2 Самуила
1 После смерти Сау́ла и после того, как Давид, поразив амаликитя́н, вернулся в Секела́г, он оставался там два дня. 2 На третий день из лагеря Сау́ла пришёл человек; одежда на нём была разорвана, а голова посыпана землёй. Подойдя к Давиду, он упал на землю и поклонился.
3 Давид спросил его: «Откуда ты пришёл?» Тот ответил: «Я убежал из израильского лагеря». 4 Давид спросил: «Что там случилось? Прошу, расскажи». Тот ответил: «Люди бежали с поля боя, и многие пали мёртвыми, Сау́л и его сын Ионафа́н тоже погибли». 5 Давид сказал юноше, который принёс ему эту весть: «Откуда ты знаешь, что Сау́л и его сын Ионафа́н погибли?» 6 Юноша сказал: «Я случайно оказался на горе Гелву́й. Там был Сау́л — он опирался на копьё,— а к нему приближались колесницы и всадники. 7 Он обернулся и, увидев меня, позвал меня. Я сказал: „Вот я!“ 8 Он спросил: „Кто ты?“ Я ответил: „Амаликитя́нин“. 9 Он сказал: „Прошу, подойди и убей меня. Судороги сковали меня, но вся моя душа ещё во мне“. 10 Я знал, что он тяжело ранен и не выживет, поэтому подошёл и убил его. Потом я снял диадему с его головы и браслет с его руки, чтобы принести их моему господину».
11 Тогда Давид схватился за свою одежду и разорвал её; то же сделали и все люди, которые были с ним. 12 Они стали рыдать и плакать и постились до вечера, скорбя о Сау́ле и его сыне Ионафа́не, о народе Иеговы и доме Израиля, потому что те пали от меча.
13 Давид спросил юношу, который принёс ему весть: «Откуда ты?» Тот ответил: «Я сын пришельца, амаликитя́нина». 14 Давид сказал ему: «Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Иеговы и убить его?» — 15 и, позвав одного юношу, велел: «Подойди и убей его». Он поразил его, и тот умер. 16 Давид сказал ему: «Пусть твоя кровь будет на твоей голове, потому что ты сам свидетельствовал против себя, сказав: „Я убил помазанника Иеговы“».
17 Давид запел скорбную песню о Сау́ле и его сыне Ионафа́не 18 и велел, чтобы сыновей Иуды научили этой песне, которая называется «Лук». Вот как она записана в книге Иаша́р:
19 «О Израиль, твоя красота сражена на твоих высотах.
Повержены сильные!
20 Не говорите об этом в Ге́фе,
Не объявляйте на улицах Аскало́на,
Чтобы не радовались дочери филисти́млян
И не ликовали дочери необрезанных.
21 Горы Гелву́й, пусть не будет на вас ни росы, ни дождя, ни плодов для святых приношений*,
Потому что там осквернён щит сильных, щит Сау́ла;
И не стало щита, натёртого маслом.
22 Без крови убитых, без жира сильных
Не возвращался лук Ионафа́на,
И меч Сау́ла не возвращался без победы.
23 Сау́л и Ионафа́н, в жизни любезные и приятные,
Не разлучились и в смерти.
Они были быстрее орлов
И сильнее львов.
24 Дочери Израиля, плачьте о Сау́ле,
Ведь он одевал вас в наряды алые
И украшал вашу одежду золотом.
Сражён Ионафа́н на твоих высотах!
26 Скорблю о тебе, мой брат Ионафа́н,
Ты был мне очень дорог.
Твоя любовь была для меня прекраснее любви женской.
Погибло воинское оружие!»