Библия

Священное Писание — Перевод нового мира

1 Иоанна

1 Иоанна 2

2 Дети, я пишу вам об этом, чтобы вы не совершили никакого греха. Если же кто-то совершит грех, мы имеем помощника у Отца — Иисуса Христа, праведника. 2 Он — жертва умилостивления за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира. 3 Если мы соблюдаем его заповеди, то знаем, что мы познали его. 4 Кто говорит: «Я познал его», а его заповедей не соблюдает, тот лжец, и нет в нём истины. 5 А кто соблюдает его слово, в том поистине любовь к Богу достигла совершенства. Так мы узнаём, что мы в единстве с ним. 6 Кто говорит, что он в единстве с ним, тот обязан поступать так, как поступал он.

7 Дорогие, я пишу вам не новую заповедь, а заповедь старую, которую вы имеете от начала. Эта старая заповедь и есть то слово, которое вы слышали. 8 И всё же я пишу вам новую заповедь — заповедь, которую соблюдал он и которую соблюдаете вы, потому что тьма проходит и истинный свет уже сияет.

9 Кто говорит, что он во свете, а своего брата ненавидит, тот до сих пор во тьме. 10 Кто любит своего брата, тот находится во свете и поэтому не споткнётся. 11 Но кто ненавидит своего брата, тот во тьме, он ходит во тьме и не знает, куда идёт, потому что тьма ослепила ему глаза.

12 Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи прощены ради его имени. 13 Пишу вам, отцы, потому что вы познали того, кто существует с самого начала. Пишу вам, юноши, потому что вы победили Злого. Пишу вам, дети, потому что вы познали Отца. 14 Пишу вам, отцы, потому что вы познали того, кто существует с самого начала. Пишу вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Бога в вас, и вы победили Злого.

15 Не любите ни мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу, 16 потому что всё, что в мире: желание плоти, желание глаз и хвастовство своим достатком,— не от Отца, а от этого мира. 17 И мир проходит, и его желания, а исполняющий волю Бога будет жить вечно.

18 Дети, это последний час. Вы слышали, что идёт антихрист, и теперь уже появилось много антихристов, поэтому и знаем, что этот час — последний. 19 Они вышли от нас, но не были такими, как мы. Ведь если бы они были такими, как мы, то остались бы с нами. Но они вышли, чтобы стало видно, что не все такие, как мы. 20 Вы имеете помазание от Святого, и все вы имеете знание. 21 Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а потому, что вы знаете её, и потому, что от истины не происходит никакая ложь.

22 Кто лжец, как не тот, кто отвергает то, что Иисус и есть Христос? Это антихрист, отвергающий и Отца, и Сына. 23 У всякого, кто отвергает Сына, нет и Отца. А кто признаёт Сына, у того есть и Отец. 24 Что же касается вас, пусть то, что вы слышали в самом начале, остаётся в вас. Если слышанное вами в самом начале остаётся в вас, то и вы будете в единстве с Сыном и в единстве с Отцом. 25 И вот то, что он сам обещал нам,— вечная жизнь.

26 Пишу вам это о тех, кто пытается ввести вас в заблуждение. 27 Но что касается вас, помазание, которое вы получили от него, постоянно в вас, и вы не нуждаетесь в том, чтобы кто-нибудь вас учил. Помазание от него истинно и не ложно, и оно само учит вас всему. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в единстве с тем, кто вас помазал. 28 Итак, дети, будьте в единстве с ним, чтобы, когда он будет явлен, мы имели свободу речи и не были со стыдом отлучены от него во время его присутствия. 29 Если вы знаете, что он праведен, познаёте и то, что всякий, поступающий праведно, рождён от него.

1 Иоанна

1 О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими глазами, что мы рассматривали и что осязали наши руки,— о слове жизни 2 (да, жизнь была явлена, и мы видели и свидетельствуем и рассказываем вам о вечной жизни, которая была у Отца и явлена нам), 3 о том, что мы видели и слышали, рассказываем вам, чтобы и вы были в единстве с нами. Наше же единство с Отцом и его Сыном Иисусом Христом. 4 И мы пишем это, чтобы наша радость была полной.

5 Вот весть, которую мы слышали от него и возвещаем вам: Бог — свет и нет в нём никакой тьмы. 6 Если мы утверждаем: «Мы в единстве с ним», а сами ходим во тьме, то мы лжём и не поступаем по истине. 7 Но если мы ходим во свете, как и сам он во свете, то мы в единстве друг с другом, и кровь Иисуса, его Сына, очищает нас от всякого греха.

8 Если мы утверждаем: «Мы без греха», то вводим себя в заблуждение и истины нет в нас. 9 Если мы признаёмся в своих грехах, он простит нам грехи и очистит нас от всякой неправедности, потому что он верен и праведен. 10 Если мы утверждаем: «Мы не согрешили», то делаем его лжецом, и его сло́ва нет в нас.

1 Иоанна 3

3 Смотрите, какую любовь проявил к нам Отец, чтобы мы назывались детьми Бога, и мы на самом деле его дети. Мир потому и не знает нас, что не познал его. 2 Дорогие, мы теперь дети Бога, но ещё не стало явным, какими мы будем. Мы знаем только, что, когда он явится, станем подобными ему, потому что увидим его таким, какой он есть. 3 И всякий, кто имеет эту надежду на него, очищает себя, чтобы быть чистым, как и он.

4 Всякий, поступающий греховно, поступает и беззаконно, поэтому грех — это беззаконие. 5 Вы знаете также, что он пришёл, чтобы взять наши грехи, а в нём нет греха. 6 Всякий, кто в единстве с ним, не поступает греховно. Кто поступает греховно, тот и не видел его, и не познал его. 7 Дети, пусть никто не введёт вас в заблуждение. Кто поступает праведно, тот праведен, как и он праведен. 8 Кто поступает греховно, тот от Дьявола, потому что Дьявол грешит с самого начала. Сын Бога для того и пришёл, чтобы разрушить дела Дьявола.

9 Всякий, рождённый от Бога, не поступает греховно, потому что в нём есть Божье семя. Он не может поступать греховно, потому что рождён от Бога. 10 Детей Бога и детей Дьявола можно узнать так: всякий, не поступающий праведно,— не от Бога, как и не любящий своего брата. 11 Вот весть, которую вы слышали в самом начале: мы должны любить друг друга. 12 Мы не должны быть такими, как Ка́ин, который был от Злого и убил своего брата. А почему убил его? Потому что его дела были злы, а дела его брата праведны.

13 Не удивляйтесь, братья, что мир вас ненавидит. 14 Мы знаем, что перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев. Кто не любит братьев, тот находится в смерти. 15 Всякий, ненавидящий своего брата,— убийца, а вы знаете, что ни в каком убийце не остаётся вечной жизни. 16 Мы узнали, что такое любовь, благодаря тому что он отдал за нас свою душу, поэтому и мы обязаны отдавать свои души за братьев. 17 А если кто-то живёт в достатке, но, видя своего брата в нужде, отказывается проявить к нему сострадание, то как в нём может быть любовь к Богу? 18 Дети, будем любить друг друга не только словом или языком, но и на деле и по истине.

19 И так мы узна́ем, что мы от истины, и уверим свои сердца в его одобрении, 20 в чём бы наши сердца ни осуждали нас, потому что Бог больше нашего сердца и знает всё. 21 Дорогие, если наши сердца не осуждают нас, мы имеем свободу речи перед Богом. 22 Чего бы мы ни попросили, получаем от него, потому что соблюдаем его заповеди и делаем угодное в его глазах. 23 И вот его заповедь: мы должны верить в имя его Сына Иисуса Христа и любить друг друга, как он и велел нам. 24 Кто соблюдает его заповеди, тот в единстве с ним, и он в единстве с тем. И мы узнаём, что он в единстве с нами благодаря духу, который он дал нам.

1 Иоанна 4

4 Дорогие, не всякому вдохновлённому высказыванию* верьте, но проверяйте вдохновлённые высказывания, от Бога ли они, потому что в мире появилось много лжепророков.

2 Вдохновлённые высказывания от Бога вы можете узнать так: всякое вдохновлённое высказывание, которое признаёт Иисуса Христа как того, кто пришёл в плоти,— от Бога, 3 а всякое вдохновлённое высказывание, которое не признаёт Иисуса,— не от Бога, но это вдохновлённое высказывание антихриста, которое, как вы слышали, должно появиться, и оно теперь уже в мире.

4 Вы от Бога, дети, и вы победили таких людей, потому что тот, кто в единстве с вами, больше того, кто в единстве с миром. 5 Они от мира и поэтому говорят то, что принято в мире, и мир слушает их. 6 Мы от Бога. Кто познаёт Бога, тот слушает нас, а кто не от Бога, тот не слушает нас. И так мы распознаём вдохновлённые высказывания истины и вдохновлённые высказывания заблуждения.

7 Дорогие, будем любить друг друга, потому что любовь — от Бога, и всякий, кто любит, рождён от Бога и познаёт Бога. 8 Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь. 9 Любовь Бога была проявлена к нам в том, что Бог послал в мир своего единородного Сына, чтобы через него мы получили жизнь. 10 Любовь не в том, что мы полюбили Бога, а в том, что он полюбил нас и послал своего Сына как жертву умилостивления за наши грехи.

11 Дорогие, если Бог нас так полюбил, то и мы обязаны любить друг друга. 12 Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог с нами и его любовь достигает в нас совершенства. 13 То, что мы в единстве с ним, а он в единстве с нами, мы узнаём благодаря тому, что он наделил нас своим духом. 14 И мы сами видели и свидетельствуем, что Отец послал своего Сына как Спасителя мира. 15 Кто признаёт, что Иисус Христос — Сын Бога, с тем Бог в единстве и тот в единстве с Богом. 16 И мы сами познали любовь, которую Бог имеет к нам, и поверили в неё.

Бог есть любовь, и кто постоянно проявляет любовь, тот в единстве с Богом, и Бог в единстве с ним. 17 И так любовь достигает среди нас совершенства, чтобы мы имели свободу речи в день суда, ведь в этом мире мы таковы, каков Христос. 18 В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх. Страх же сковывает, поэтому тот, кто испытывает страх, не достиг совершенства в любви. 19 А мы любим, потому что он первый полюбил нас.

20 Кто утверждает: «Я люблю Бога», а своего брата ненавидит, тот лжец. Ведь кто не любит своего брата, которого видит, не может любить Бога, которого не видит. 21 И вот заповедь, которую мы имеем от него: любящий Бога должен любить и своего брата.

1 Иоанна 5

5 Всякий, кто верит, что Иисус есть Христос, рождён от Бога, и всякий, любящий родившего, любит и рождённого от него. 2 Если мы любим Бога и поступаем по его заповедям, то узнаём, что любим детей Бога. 3 Ведь любовь к Богу заключается в том, чтобы мы соблюдали его заповеди, и его заповеди не обременительны, 4 потому что всё рождённое от Бога побеждает мир. И вот победа, победившая мир,— наша вера.

5 Кто побеждает мир, как не тот, кто верит, что Иисус — Сын Бога? 6 Он, Иисус Христос, пришёл посредством воды и крови, не только с водой, но и с водой и с кровью. И дух — свидетель этому, потому что дух есть истина. 7 Итак, есть три свидетеля*: 8 дух, вода и кровь, и все три в согласии друг с другом.

9 Свидетельство Бога важнее свидетельства людей, которое мы принимаем, потому что это свидетельство исходит от Бога, который сам дал свидетельство о своём Сыне. 10 Кто верит в Сына Бога, тот получил свидетельство для себя самого. Кто не верит Богу, тот делает его лжецом, потому что не поверил свидетельству, которое Бог дал о своём Сыне. 11 И вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и эта жизнь — в его Сыне. 12 Кто имеет Сына, тот имеет эту жизнь, а кто не имеет Сына Бога, тот не имеет этой жизни.

13 Я пишу вам это, чтобы вы знали, что вы, поверившие в имя Сына Бога, имеете вечную жизнь. 14 И вот какая уверенность есть у нас, когда обращаемся к Богу: чего бы мы ни просили по его воле, он слышит нас. 15 А если знаем, что он слышит нас, чего бы мы ни просили, то знаем, что получим просимое, потому что просили у него.

16 Если кто-то увидит, что его брат совершает грех, который не ведёт к смерти, то он должен помолиться за него, и Бог даст тому жизнь. Говорю здесь о тех, кто грешит не к смерти. Но есть грех, который ведёт к смерти. Я не говорю молиться о таком грехе. 17 Всякая неправедность — грех, но есть грех, который не ведёт к смерти.

18 Мы знаем, что всякий, кто рождён от Бога, не поступает греховно, но Тот*, кто рождён от Бога, оберегает его, и Злому не схватить его. 19 Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти Злого. 20 И мы знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам разум, чтобы мы познали истинного Бога. И мы в единстве с истинным Богом через его Сына Иисуса Христа. Он — истинный Бог и вечная жизнь. 21 Дети, храните себя от идолов.

1 Коринфянам

1 Коринфянам 10

10 Не хочу же, братья, оставить вас в неведении о том, что наши отцы все были под облаком, и все перешли море, 2 и все крестились в Моисея облаком и морем, 3 и все ели одну и ту же духовную пищу, 4 и все пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая следовала за ними, и скала эта представляла Христа. 5 И всё же большинству из них Бог не выразил одобрения, и они полегли в пустыне.

6 И это стало для нас примером, чтобы мы не желали злого, как желали они. 7 И не становитесь идолопоклонниками, подобно некоторым из них, как написано: «Народ сел есть и пить, а затем встал, чтобы повеселиться». 8 И не будем заниматься блудом, как некоторые из них: они совершили блуд — и в один день пало двадцать три тысячи. 9 И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей. 10 И не ропщите, как некоторые из них роптали и были истреблены губителем. 11 А всё это происходило с ними как примеры и было записано как предостережение для нас, при которых пришёл конец систем вещей.

12 И потому, кто думает, что он стоит, пусть смотрит, чтобы не упасть. 13 Искушения, с которыми вы сталкиваетесь,— обычные для людей. Но Бог верен, и он не допустит, чтобы вы были искушаемы сверх сил, но при искушении предоставит и выход, чтобы вы смогли перенести.

14 А потому, мои дорогие, убегайте от идолопоклонства. 15 Говорю как с людьми здравомыслящими, а о чём говорю — суди́те сами. 16 Разве чаша благословения, которую благословляем, не означает приобщение к крови Христа? И хлеб, который преломляем, не означает ли приобщение к телу Христа? 17 Поскольку хлеб один, мы, хотя нас и много,— одно тело, потому что все едим от одного хлеба.

18 Посмотрите на Израиль по плоти: разве те, кто едят жертвы, не имеют части с жертвенником? 19 Так что же мне сказать? Что пожертвованное идолу что-нибудь значит или что идол что-нибудь значит? 20 Нет, но скажу, что жертвы, приносимые другими народами, жертвуются демонам, а не Богу; я же не хочу, чтобы вы имели часть с демонами. 21 Не можете пить чашу Иеговы и чашу демонов, не можете есть со «стола Иеговы» и со стола демонов. 22 Или «будем пробуждать в Иегове ревность»? Разве мы сильнее его?

23 Всё законно, но не всё полезно. Всё законно, но не всё укрепляет. 24 Пусть каждый ищет пользы не себе, а другому.

25 Всё, что продаётся на мясном рынке, ешьте без расспросов, со спокойной совестью, 26 потому что «Иегове принадлежит земля и всё, что наполняет её». 27 Если кто-нибудь из неверующих пригласит вас и вы захотите пойти, то всё, что перед вами поставят, ешьте без расспросов, со спокойной совестью. 28 Но если кто-нибудь скажет вам: «Это принесено в жертву», то не ешьте ради сообщившего и ради совести. 29 Я говорю «совести», но не вашей, а другого человека. Для чего допускать, чтобы мою свободу осуждала совесть другого? 30 Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть злословим за то, за что благодарю?

31 А потому, едите ли вы, или пьёте, или другое что делаете, всё делайте во славу Бога. 32 Не становитесь камнем преткновения ни для иудеев, ни для греков, ни для собрания Бога, 33 как и я угождаю всем во всём и ищу пользы не себе, а многим, чтобы они спаслись.

1 Коринфянам 11

11 Следуйте моему примеру, как я следую примеру Христа.

2 Хвалю вас за то, что во всех делах вы помните обо мне и твёрдо держитесь традиций, которые я передал вам. 3 Но хочу, чтобы вы знали, что каждому мужчине глава — Христос, женщине глава — мужчина, а Христу глава — Бог. 4 Всякий мужчина, который молится или пророчествует с покрытой головой, позорит свою голову; 5 и всякая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, позорит свою голову*, потому что это то же самое, как если бы она была с обритой* головой. 6 Ведь если женщина не покрывается, то пусть и остригается, но если для женщины позорно быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.

7 Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он образ и слава Бога, а женщина — слава мужчины. 8 Не мужчина от женщины, но женщина от мужчины; 9 и к тому же не мужчина сотворён ради женщины, но женщина — ради мужчины. 10 Поэтому у женщины должен быть на голове знак власти — для ангелов.

11 Однако в Господе нет ни женщины без мужчины, ни мужчины без женщины. 12 И как женщина от мужчины, так и мужчина через женщину, но всё — от Бога. 13 Судите сами: подобает ли женщине молиться Богу не покрывшись? 14 Не сама ли природа учит вас, что если мужчина носит длинные волосы, то для него это бесчестье, 15 а если женщина носит длинные волосы, то для неё это слава? Потому что волосы даны ей вместо головного убора. 16 А если кто-либо думает отстаивать другой обычай, то другого нет ни у нас, ни у собраний Бога.

17 Но, давая вам эти наставления, я не хвалю вас, потому что вы собираетесь не для лучшего, а для худшего. 18 Прежде всего, я слышу, что, когда вы приходите на собрание, среди вас бывают разделения, и отчасти я этому верю. 19 Впрочем, должны быть и секты среди вас, чтобы стали явны среди вас и люди одобренные.

20 Так вот, когда вы собираетесь вместе, есть ужин Господа невозможно, 21 потому что, до того как приступить к нему, вы съедаете свой ужин, и получается, что кто-то голоден, а кто-то пьян. 22 Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить? Или вы презираете собрание Бога и делаете так, что неимущим становится стыдно? Что же мне сказать вам? Похвалить вас? За это не похвалю.

23 Я получил от Господа то, что и вам передал: Господь Иисус в ночь, когда его должны были предать, взял хлеб 24 и, воздав благодарность, разломил его и сказал: «Это означает моё тело, которое отдаётся ради вас. Делайте это в воспоминание обо мне». 25 Также и чашу, когда закончил ужин, говоря: «Эта чаша означает новое соглашение на основании моей крови. Делайте это всякий раз, когда пьёте из неё, в воспоминание обо мне». 26 И всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьёте из этой чаши, вы провозглашаете смерть Господа, пока он не придёт.

27 И потому, кто ест хлеб или пьёт чашу Господа недостойным образом, на том будет вина за тело и кровь Господа. 28 Пусть человек, исследовав себя, сначала убедится в том, что он достоин, и тогда пусть ест хлеб и пьёт из чаши. 29 А кто ест и пьёт, не осознавая, что это тело, ест и пьёт себе в осуждение. 30 И потому многие среди вас слабы и больны, и немало спят смертным сном. 31 Но если бы мы осознавали, кто мы, то не были бы судимы. 32 А когда мы судимы — нас наказывает Иегова, чтобы мы не были осуждены с этим миром. 33 И потому, братья, когда вы собираетесь, чтобы есть этот ужин, ждите друг друга. 34 Если кто голоден, пусть ест дома, чтобы, собираясь, вы не навлекали на себя осуждение. Остальные же дела устрою, когда приду.

1 Коринфянам 12

12 Что же касается духовных даров, братья, то не хочу оставлять вас в неведении. 2 Вы знаете, что, когда вы были людьми из других народов, вас водили к бессловесным идолам — так уж получилось, что вас водили. 3 И потому открою вам, что никто, говоря духом Бога, не скажет: «Проклят Иисус!» — и никто не может сказать: «Иисус есть Господь!» — иначе как святым духом.

4 Есть разные дары, но дух один и тот же, 5 и есть разные виды служения, но Господь один и тот же, 6 и действия — разные, но Бог, который совершает все действия во всех, один и тот же. 7 Однако проявление духа даётся каждому с той или иной полезной целью. 8 Так, одному через дух даётся слово мудрости, другому — слово знания тем же духом, 9 иному — вера тем же духом, кому-то — дар исцеления тем же самым духом, 10 кому-то — совершение могущественных дел, кому-то — дар пророчествовать, кому-то — понимание вдохновлённых слов, кому-то — разные языки, а кому-то — истолкование языков. 11 Но все эти действия совершает один и тот же дух, наделяя этими дарами каждого в отдельности по своему желанию.

12 Как тело одно, но у него много членов, а все члены этого тела, хотя их и много,— это одно тело, так и Христос. 13 Все мы крестились одним духом в одно тело, будь то иудеи или греки, рабы или свободные, и всем нам было дано пить один дух.

14 В самом деле, тело — это не один член, а много. 15 Если нога говорит: «Раз я не рука, то я не часть тела», это не значит, что она не часть тела. 16 И если ухо говорит: «Раз я не глаз, то я не часть тела», это не значит, что оно не часть тела. 17 Если бы всё тело было глазом, то где был бы слух? Если бы оно всё было слухом, то где находилось бы обоняние? 18 Однако Бог расположил члены в теле — каждый из них — так, как ему было угодно.

19 Если бы все они были одним членом, то где было бы тело? 20 А теперь есть много членов, но одно тело. 21 Не может глаз сказать руке: «Ты мне не нужна» — или же голова сказать ногам: «Вы мне не нужны». 22 Скорее наоборот: именно те члены тела, которые кажутся слабее, как раз необходимы 23 и те части тела, которые, как мы думаем, менее почётны, мы окружаем гораздо большей честью, и так наши неприглядные части становятся намного привлекательнее, 24 в то время как наши привлекательные части ни в чём не нуждаются. И всё же Бог составил тело так, что бо́льшую честь оказал той части, которая в ней нуждалась, 25 чтобы в теле не было разделения, но чтобы все его члены заботились друг о друге. 26 И если страдает один член, то с ним страдают все члены, а если один член прославляется, то с ним радуются все члены.

27 Вы же — тело Христа, а по отдельности — члены. 28 И Бог расположил их в собрании так: во-первых, апостолы, во-вторых, пророки, в-третьих, учителя; затем могущественные дела, затем дар исцеления, оказание помощи, способность управлять, разные языки. 29 Все ли апостолы? Все ли пророки? Все ли учителя? Все ли совершают могущественные дела? 30 У всех ли дар исцеления? Все ли говорят на языках? Все ли переводят? 31 Но вы ревностно ищите бо́льших даров. А я показываю вам путь превосходнейший.

1 Коринфянам 13

13 Если я говорю на языках людей и ангелов, а любви не имею, то я стал звенящей медью или бряцающим кимвалом. 2 И если я имею дар пророчествовать, владею всеми священными тайнами и всем знанием, если имею всю веру, чтобы переставлять горы, но не имею любви, то я — ничто. 3 И если я раздам всё своё имущество, чтобы накормить других, и отдам своё тело, чтобы похвалиться, а любви не имею, то нет мне никакой пользы.

4 Любовь долготерпелива и добра. Любовь не ревнива, не хвастлива, она не превозносится, 5 не ведёт себя неприлично, не ищет своего, не раздражается, не ведёт счёт обидам, 6 не радуется неправедности, а радуется истине, 7 всё переносит, всему верит, на всё надеется, всё стойко претерпевает.

8 Любовь никогда не проходит*. А если есть дар пророчествовать — он упразднится, если есть языки — они прекратятся, если есть знание — оно упразднится. 9 Сейчас мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем, 10 но, когда придёт полное, то, что отчасти, упразднится. 11 Когда я был младенцем, то говорил как младенец, думал как младенец, рассуждал как младенец, но теперь, став мужчиной, я расстался с младенческим. 12 Сейчас мы видим в металлическом зеркале неясные очертания, а тогда будет видно ясно*. Сейчас я знаю отчасти, но тогда буду знать точно, как Бог точно знает меня самого. 13 Теперь же пребывают вера, надежда, любовь — эти три, но наибольшая из них — любовь.

1 Коринфянам 14

14 Стремитесь к любви, но ревностно ищите и духовных даров, хотя лучше, чтобы вы пророчествовали. 2 Говорящий на языке говорит с Богом, а не с людьми: никто не понимает услышанного, в то время как он говорит духом священные тайны. 3 А пророчествующий укрепляет, ободряет и утешает людей своими словами. 4 Говорящий на языке укрепляет себя, а пророчествующий укрепляет собрание. 5 Я бы хотел, чтобы вы все говорили на языках, хотя лучше, чтобы вы пророчествовали. Да, пророчествующий больше говорящего на языках, разве только тот переводит, чтобы собрание укреплялось. 6 Но теперь, братья, если я приду и буду говорить с вами на языках, какую пользу я принесу вам, если буду говорить не прибегая ни к откровению, ни к знанию, ни к пророчеству, ни к учению?

7 Ведь и неодушевлённые предметы издают звук, будь то флейта или арфа. Но если она не делает различия между тонами, то как узнать, что́ играют на этой флейте или на этой арфе? 8 И в самом деле, если труба издаёт неясный зов, кто будет готовиться к сражению? 9 Таким же образом, если вы своим языком произносите слова, которые нелегко понять, как узна́ют, о чём идёт речь? Вы будете говорить на ветер. 10 Столько разных звуков речи есть в мире, но нет ни одного без значения. 11 Если же я не понимаю смысла звучащей речи, я буду чужеземцем для говорящего, а говорящий — чужеземцем для меня. 12 Так и вы, поскольку ревностно ищете даров духа, старайтесь иметь их в изобилии для укрепления собрания.

13 А потому, кто говорит на языке, пусть молится, чтобы он мог переводить. 14 Ведь если я молюсь на языке, то молится дарованный мне дух, а мой ум бесплоден. 15 Что же делать? Буду молиться дарованным духом, но буду молиться и умом. Буду петь хвалу дарованным духом, но буду петь хвалу и умом. 16 А если ты возносишь хвалу дарованным духом, то как человеку непосвящённому сказать «аминь» на твои слова благодарности, когда он не знает, о чём ты говоришь? 17 Да, ты благодаришь хорошо, но другого это не укрепляет. 18 Благодарю Бога, что говорю на большем числе языков, чем все вы. 19 И всё же в собрании я лучше скажу пять слов своим умом, чтобы устно наставить и других, чем десять тысяч слов на языке.

20 Братья, не будьте детьми в способности понимать. На злое будьте младенцами, а в способности понимать становитесь взрослыми. 21 В Законе написано: «„Языками чужеземцев и устами чужих буду говорить с этим народом, но и тогда они не прислушаются ко мне“,— говорит Иегова». 22 Так что языки — это знамение не для верующих, а для неверующих, тогда как пророчество — не для неверующих, а для верующих. 23 И потому, если всё собрание соберётся вместе, и все заговорят на языках, и войдут люди непосвящённые или неверующие, то не скажут ли они, что вы безумствуете? 24 Но если вы все пророчествуете и входит кто-то неверующий или непосвящённый, то он всеми обличается, всеми судится, 25 тайны его сердца становятся явными, так что он, пав на лицо, поклонится Богу и воскликнет: «Поистине Бог среди вас!»

26 Что же делать, братья? Когда вы собираетесь вместе, у одного есть псалом, у другого — учение, у иного — откровение, у кого-то — язык, у кого-то ещё — истолкование. Пусть же всё будет для укрепления. 27 И если кто-то говорит на языке, пусть их будет двое или, самое большее, трое, и причём пусть говорят по очереди, а кто-нибудь переводит. 28 Если же некому будет переводить, пусть молчит в собрании и говорит себе и Богу. 29 Пророки же пусть говорят двое или трое, а другие вникают в смысл. 30 Но если будет откровение другому, сидящему там, пусть первый молчит. 31 Все вы можете пророчествовать один за другим, чтобы все учились и все ободрялись. 32 И дары духа, данные пророкам, должны быть подвластны пророкам, 33 потому что Бог есть Бог не беспорядка, а мира.

Как принято во всех собраниях у святых, 34 пусть женщины молчат в собраниях, потому что им не разрешается говорить, но пусть будут в подчинении, как и Закон говорит. 35 Если же хотят чему-то научиться, пусть спрашивают дома своих мужей, потому что женщине не подобает говорить в собрании.

36 Неужели это от вас вышло слово Бога или только вас оно достигло?

37 Если кто думает, что он пророк или ему дарован дух, пусть призна́ет то, о чём я вам пишу, потому что это заповедь Господа. 38 Но если кто в неведении, он в неведении и останется. 39 Итак, братья мои, ревностно стремитесь пророчествовать, но не запрещайте говорить на языках. 40 Только пусть всё проходит пристойно и организованно.

1 Коринфянам 15

15 И вот напоминаю вам, братья, благую весть, которую я возвещал вам, которую вы приняли и в которой стоите. 2 Через неё вы и спасаетесь — благодаря словам, которыми я возвещал вам эту благую весть, если вы твёрдо держитесь её и если, конечно, вы стали верующими не напрасно.

3 Я передал вам прежде всего то, что и сам получил,— что Христос умер за наши грехи согласно Писаниям, 4 и что был похоронен, и что на третий день воскрес согласно Писаниям, 5 и что явился Ки́фе, потом двенадцати. 6 Затем явился более чем пятистам братьям сразу, большинство из которых до сих пор живы, а некоторые уснули смертным сном. 7 Затем явился Иакову, потом всем апостолам, 8 а последнему из всех явился и мне, как бы рождённому прежде времени.

9 Я наименьший из апостолов и недостоин называться апостолом, потому что преследовал собрание Бога. 10 Но по незаслуженной доброте Бога я — то, что я есть. И его незаслуженная доброта, проявленная ко мне, не была напрасна, но я потрудился больше, чем все они,— впрочем, не я, а незаслуженная доброта Бога, которая со мной. 11 Однако, будь то я или они,— мы так проповедуем и так вы уверовали.

12 Если же о Христе проповедуется, что он воскрес из мёртвых, то как некоторые из вас говорят, что нет воскресения мёртвых? 13 Ведь если нет воскресения мёртвых, то и Христос не воскрес. 14 А если Христос не воскрес, то наша проповедь заведомо напрасна, как напрасна и наша вера. 15 К тому же мы ещё оказываемся и лжесвидетелями Бога, потому что свидетельствовали против Бога, что он воскресил Христа, тогда как он его не воскрешал, если на самом деле мёртвые не воскресают. 16 Ведь если мёртвые не воскресают, то и Христос не воскрес. 17 А если Христос не воскрес, то ваша вера бесполезна — вы всё ещё в грехах ваших. 18 По сути, и те, кто уснул смертным сном во Христе, погибли. 19 Если только в этой жизни мы надеялись на Христа, то мы самые несчастные из всех людей.

20 Но теперь Христос воскрес из мёртвых, первый плод из тех, кто уснул смертным сном. 21 Ведь как смерть — через человека, так через человека и воскресение мёртвых. 22 Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут. 23 Но каждый в свою очередь: Христос — первый плод, затем, во время его присутствия,— принадлежащие Христу. 24 Затем — конец, когда он, покончив со всеми правительствами и со всеми властями и силами, передаст царство своему Богу и Отцу. 25 Он должен царствовать, пока Бог не положит под ноги его всех врагов. 26 Последний враг, с которым будет покончено,— смерть. 27 Бог «всё покорил под ноги его». Но когда он говорит, что «всё покорено», ясно, что кроме того, кто покорил всё ему. 28 Когда же всё будет покорено ему, тогда и сам Сын покорится Тому, кто покорил всё ему, чтобы Бог был всем для всех.

29 Иначе что делать тем, кто крестится для того, чтобы стать мёртвыми? Если мёртвые вообще не воскресают, то к чему им тогда и креститься, чтобы стать таковыми? 30 Зачем и мы каждый час подвергаемся опасности? 31 Каждый день я смотрю в лицо смерти. Это так же верно, как то, что я ликую о вас, братья, во Христе Иисусе, нашем Господе. 32 Если я боролся со зверями в Эфе́се, как другие, то какая мне в том польза? Если мёртвые не воскресают, то «давайте есть и пить, потому что завтра умрём». 33 Не заблуждайтесь. Плохое общение портит полезные привычки. 34 Протрезвитесь, поступая праведно, и не грешите, потому что некоторые не знают Бога. Говорю, чтобы пристыдить вас.

35 Но кто-то скажет: «Как воскресают мёртвые? И в каком теле они приходят?» 36 Неразумный ты человек! Посеянное тобой не может ожить, если прежде не умрёт; 37 и то, что ты сеешь,— это не тело, которое разовьётся, а голое зерно, например, пшеничное или какое другое, 38 но Бог даёт ему тело, какое пожелает, и каждому из семян — своё тело. 39 Не вся плоть одинакова, но у людей одна плоть, у скота другая; иная плоть у птиц, иная у рыб. 40 Есть тела небесные и тела земные, но у небесных тел слава одна, а у земных — другая. 41 У солнца слава одна, у луны слава другая, и у звёзд слава другая, да и звезда от звезды отличается славой.

42 Так и воскресение мёртвых. Сеется в тлении — воскресает в нетлении. 43 Сеется в бесчестье — воскресает в славе. Сеется в слабости — воскресает в силе. 44 Сеется тело физическое — воскресает тело духовное. Если есть тело физическое, то есть и духовное. 45 Так и написано: «Первый человек Адам стал живой душой». Последний Адам стал духом, дающим жизнь. 46 Однако прежде — не духовное, а физическое, потом — духовное. 47 Первый человек — из земли и создан из земной пыли, второй человек — с небес. 48 Каков созданный из пыли, таковы и созданные из пыли; и каков небесный, таковы и небесные. 49 И как мы носили образ созданного из пыли, так будем носить и образ небесного.

50 Но скажу, братья, что плоть и кровь не могут наследовать царство Бога, как и тление не наследует нетления. 51 Вот, говорю вам священную тайну: не все мы уснём смертным сном, но все изменимся, 52 в один миг, во мгновение ока, при последней трубе. Она протрубит — и мёртвые воскреснут нетленными, и мы изменимся. 53 Это тленное должно облечься в нетление, и это смертное — облечься в бессмертие. 54 Когда же тленное облечётся в нетление и смертное облечётся в бессмертие, тогда сбудется записанное слово: «Смерть поглощена навеки». 55 «Смерть, где твоя победа? Смерть, где твоё жало?» 56 Жало, порождающее смерть,— грех, сила же греха — Закон. 57 Но благодарность Богу за то, что он даёт нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!

58 А потому, мои дорогие братья, будьте тверды, непоколебимы, всегда много труди́тесь в деле Господа, зная, что ваш труд не напрасен перед Господом.

1 Коринфянам 16

16 Что же касается сборов для святых, то, как я указывал собраниям Гала́тии, так поступайте и вы. 2 Пусть в первый день недели каждый из вас откладывает в своём доме и сберегает, сколько позволяет ему состояние, чтобы не проводить сборов тогда, когда я приду. 3 Когда же приду, то тех, кого вы одобрите в письмах, пошлю отнести ваш дар в Иерусалим. 4 Однако, если будет нужно и мне пойти туда, они пойдут со мной.

5 Но к вам приду, когда пройду Македонию — сейчас я прохожу Македонию,— 6 и, вероятно, остановлюсь или даже перезимую у вас, чтобы вы немного проводили меня туда, куда я пойду. 7 Не хочу видеться с вами сейчас лишь мимоходом, но надеюсь остаться у вас на некоторое время, если позволит Иегова. 8 В Эфе́се же пробуду до праздника Пятидесятницы, 9 потому что передо мной открылась большая дверь, а с ней и доступ к деятельности, но противников много.

10 Однако, если придёт Тимофей, смотрите, чтобы среди вас он не чувствовал страха, ведь он совершает дело Иеговы, как и я. 11 А потому пусть никто не смотрит на него свысока. И проводите его с миром, пройдя с ним немного, чтобы он мог прийти ко мне, потому что я жду его с братьями.

12 Что же касается Аполло́са, нашего брата, то я очень просил его прийти к вам с братьями, но он никак не хотел прийти сейчас; когда же появится возможность, он придёт.

13 Бодрствуйте, твёрдо стойте в вере, мужайтесь*, укрепляйтесь. 14 Всё у вас пусть будет с любовью.

15 Увещаю вас, братья: вы знаете, что домашние Стефа́на — первые плоды Аха́йи и что они отдали себя на служение святым. 16 Подчиняйтесь и вы таким людям и всякому сотруднику и труженику. 17 Я же радуюсь присутствию Стефа́на, Фортуна́та и Аха́ика, потому что они восполнили ваше отсутствие. 18 Они освежили дух мой и ваш. А потому цените таких людей.

19 Свой привет шлют вам собрания Азии*. Сердечно приветствуют вас в Господе Аки́ла и При́ска, а с ними и собрание в их доме. 20 Приветствуют вас все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.

21 И вот приветствие от меня, Павла, моей рукой.

22 Если кто не любит Господа, да будет проклят. Приди же, о Господи! 23 Да будет с вами незаслуженная доброта Господа Иисуса. 24 Да будет моя любовь со всеми вами в единстве с Христом Иисусом.

1 Коринфянам 2

2 И я, когда пришёл к вам, братья, пришёл возвещать вам священную тайну Бога не для того, чтобы произвести на вас впечатление своей речью или мудростью. 2 Я решил не знать среди вас ничего, кроме Иисуса Христа, и притом казнённого на столбе. 3 И пришёл я к вам в слабости, и в страхе, и в сильном трепете. 4 Моя речь и то, что́ я проповедовал,— всё это было не убедительными словами мудрости, а проявлением духа и силы, 5 чтобы ваша вера основывалась не на мудрости людей, а на силе Бога.

6 Мудрость же мы говорим среди зрелых, но не мудрость этой системы вещей или правителей этой системы, которые обратятся в ничто. 7 А говорим мудрость Бога в священной тайне, мудрость скрытую, предопределённую Богом прежде систем вещей для нашей славы. 8 Мудрость эту ни один из правителей этой системы не познал, потому что если бы они её познали, то не казнили бы на столбе достойного славы Господа. 9 Как написано: «Не видел глаз, и не слышало ухо, и не зарождалось в сердце человека, что́ приготовил Бог для любящих его». 10 А нам Бог открыл это через свой дух, ведь дух исследует всё, даже глубины Божьи.

11 Кто из людей знает, что́ в человеке, кроме духа человека, который в нём? Так и Божьего никто не познал, кроме духа Бога. 12 Мы же получили не дух мира, а дух от Бога, чтобы знать всё то, что даровал нам Бог. 13 Об этом мы и говорим,— не словами, которым учит человеческая мудрость, но словами, которым учит дух,— сочетая духовные вопросы с духовными словами.

14 Но физический человек не принимает того, что от духа Бога, потому что для него это глупость, и познать он это не способен, потому что об этом следует судить духовно. 15 Духовный же человек способен судить обо всём, а о нём никто из людей судить не способен. 16 «Кто познал ум Иеговы, чтобы указывать ему?» А мы имеем ум Христа.

1 Коринфянам

1 Павел, по воле Бога призванный быть апостолом Иисуса Христа, и наш брат Сосфе́н — 2 собранию Бога в Кори́нфе, вам, освящённым во Христе Иисусе, призванным быть святыми, со всеми, кто повсюду призывает имя нашего Господа, Иисуса Христа, Господа их и нашего.

3 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

4 Всегда благодарю Бога за вас, помня о незаслуженной доброте Бога, которая проявлена к вам во Христе Иисусе: 5 в нём вы обогатились во всех отношениях, обретя в полной мере способность говорить и всё знание, 6 и среди вас утвердилось свидетельство о Христе, 7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даре, с нетерпением ожидая откровения нашего Господа Иисуса Христа. 8 И он будет укреплять вас до конца, чтобы вас не за что было упрекнуть в день нашего Господа Иисуса Христа. 9 Верен Бог, которым вы призваны быть в общности с его Сыном Иисусом Христом, нашим Господом.

10 Увещаю же вас, братья, именем нашего Господа Иисуса Христа, чтобы все вы говорили в согласии друг с другом и чтобы не было между вами разделений, но чтобы вы были соединены одними мыслями и одними рассуждениями. 11 Дело в том, что от домашних Хло́и мне стало известно о вас, мои братья, что между вами есть разногласия. 12 Я имею в виду то, что вы все говорите: «Я ученик Павла», «А я — Аполло́са», «А я — Ки́фы», «А я — Христа». 13 Христос разделился. Разве Павел за вас был казнён на столбе? Или во имя Павла вы крестились? 14 Благодарю Бога, что никого из вас не крестил, кроме Кри́спа и Га́ия, 15 так что никто не может сказать, что вы крестились во имя моё. 16 Да, крестил я ещё домашних Стефа́на. А что до остальных, не знаю, крестил ли кого-нибудь ещё. 17 Христос послал меня не крестить, а возвещать благую весть, и не с мудростью слова, чтобы столб мучений Христа не стал бесполезным.

18 Слово о столбе мучений для погибающих — глупость, а для нас, спасаемых,— сила Божья, 19 как написано: «Погублю мудрость мудрых и разум разумных отвергну». 20 Где мудрый? Где книжник? Где спорщик этой системы вещей? Не сделал ли Бог мудрость этого мира глупой? 21 Когда, по Божьей мудрости, мир своей мудростью не познал Бога, то угодно было Богу глупостью того, что проповедуется, спасти верующих.

22 Иудеи просят знамений, а греки ищут мудрости, 23 но мы проповедуем Христа, казнённого на столбе, для иудеев — повод для преткновения, а для других народов — глупость, 24 однако для призванных, как иудеев, так и греков, Христос — Божья сила и Божья мудрость, 25 потому что глупое Божье мудрее людей и слабое Божье сильнее людей.

26 Вы видите, братья, кто вы, призванные: не много было призвано мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных по происхождению, 27 но Бог избрал глупое мира, чтобы посрамить мудрых, и слабое мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное, 28 и незнатное мира, и презираемое, несуществующее избрал Бог, чтобы сделать ничем существующее, 29 чтобы никакая плоть не хвалилась перед Богом. 30 Но благодаря ему вы пребываете в единстве с Христом Иисусом, который стал для нас мудростью от Бога, а также праведностью, и святостью, и освобождением через выкуп, 31 чтобы было, как написано: «Хвалящийся пусть хвалится в Иегове».

1 Коринфянам 3

3 И я, братья, не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил как с плотскими, как с младенцами во Христе. 2 Я питал вас молоком, не твёрдой пищей, поскольку вы были ещё некрепки. Да и сейчас вы ещё не окрепли, 3 вы всё ещё плотские. Ведь если среди вас ревность и раздоры, то не плотские ли вы и не поступаете ли как все люди? 4 Когда один говорит: «Я ученик Павла», а другой: «Я — Аполло́са», то не обычные ли вы люди?

5 Кто же тогда Аполло́с? И кто Павел? Служители, которые выполняют дело, порученное нам Господом, и благодаря которым вы стали верующими. 6 Я сажал, Аполло́с поливал, но взращивал Бог, 7 так что и сажающий и поливающий — ничто, а всё — Бог, который взращивает. 8 А значит, сажающий и поливающий — одно, но каждый получит свою награду по своему труду. 9 Мы — Божьи сотрудники. А вы — Божья нива, Божье строение.

10 По незаслуженной доброте, оказанной мне Богом, я, как мудрый руководитель работ, положил основание, а другой строит на нём. Но пусть каждый следит, как он строит. 11 Никто не может положить другого основания, кроме того, которое положено, и это — Иисус Христос. 12 Если же кто строит на этом основании, используя золото, серебро, драгоценные камни, древесину, сено, солому, 13 то дело каждого будет видно: день покажет его, поскольку оно выявится огнём, и огонь сам испытает, каково дело каждого. 14 Если чьё-то дело, которое он построил на этом основании, останется, то он получит награду. 15 Если чьё-то дело сгорит, то он понесёт урон, хотя сам спасётся, но если и спасётся, то как бы пройдя через огонь.

16 Разве не знаете, что вы — Божий храм и дух Бога обитает в вас? 17 Если кто уничтожит храм Бога, Бог уничтожит того, потому что храм Бога свят, и этот храм — вы.

18 Пусть никто не обольщает себя: если кто-нибудь среди вас думает, что он мудр в этой системе вещей, пусть станет глупым, чтобы стать мудрым. 19 Потому что мудрость этого мира есть глупость для Бога, как написано: «Он ловит мудрых на их же лукавстве». 20 И ещё: «Иегова знает, что рассуждения мудрых суетны». 21 И потому пусть никто не хвалится людьми, поскольку всё ваше: 22 будь то Павел, или Аполло́с, или Ки́фа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или предстоящее — всё принадлежит вам, 23 вы же принадлежите Христу, а Христос — Богу.

1 Коринфянам 4

4 Пусть люди рассматривают нас как подчинённых Христу и управляющих священными тайнами Бога. 2 А при этом от управляющих ожидается, чтобы они оказались верными. 3 Для меня же не столь важно, что меня будете судить вы или какой-нибудь человеческий суд. Я и сам не сужу о себе. 4 Я ничего не знаю за собой. Но это не делает меня праведным, а кто судит меня, так это Иегова. 5 Потому ни о чём не судите прежде времени, пока не придёт Господь, который выведет на свет скрытое во тьме и откроет намерения сердец,— и тогда каждому будет похвала от Бога.

6 И это, братья, я применил к себе и к Аполло́су для вашего блага, чтобы на нашем примере вы усвоили правило: «Не выходить за рамки написанного», чтобы никто из вас не превозносился и не ставил одного выше другого. 7 Благодаря кому ты отличаешься от другого? И что есть у тебя, чего ты не получил? А если получил, то почему хвалишься, как будто не получил?

8 Вы уже насытились? Вы уже богаты? Вы начали царствовать без нас? Хотел бы я, чтобы вы начали царствовать, чтобы и нам царствовать с вами. 9 Мне кажется, что Бог выставил нас, апостолов, на обозрение последними, как людей, обречённых на смерть,— мы стали театральным зрелищем для мира, для ангелов и для людей. 10 Мы глупы ради Христа, а вы благоразумны во Христе, мы слабы, а вы сильны, у вас — добрая слава, у нас — бесчестье. 11 До сих пор мы испытываем голод и жажду, бедно одеваемся, нас бьют, мы остаёмся без крова, 12 трудимся, работая своими руками. Злословят нас — мы благословляем, преследуют — мы терпим, 13 клевещут — мы отвечаем по-доброму, мы стали как сор для мира, всякого рода отбросы, и так доныне.

14 Пишу это не для того, чтобы пристыдить вас, но чтобы вразумить как моих любимых детей. 15 Хотя воспитателей во Христе у вас может быть и десять тысяч, отцов у вас всё же не много — я стал вам отцом во Христе Иисусе через благую весть. 16 И потому умоляю вас: следуйте моему примеру. 17 Для этого я посылаю к вам Тимофея, так как он моё любимое и верное дитя в Господе. Он напомнит вам о моих методах, которые я применяю во Христе Иисусе, как я и учу повсюду во всех собраниях.

18 Некоторые превозносятся, как если бы я не собирался прийти к вам. 19 Но я, если пожелает Иегова, скоро приду к вам и узнаю не слова превозносящихся, а их силу, 20 потому что царство Бога не в слове, а в силе. 21 Так чего хотите? Прийти ли к вам с розгой или с любовью и кротостью духа?

1 Коринфянам 5

5 Мне стало известно, что у вас совершается блуд, и притом такой блуд, какого не бывает даже среди других народов: некто живёт с женой своего отца. 2 И вы, вместо того чтобы скорбеть и удалить из своей среды совершившего такой поступок, ещё и превозноситесь? 3 Я же, отсутствуя телом, но присутствуя духом, уже подверг суду, как если бы я присутствовал, поступившего так, 4 чтобы во имя нашего Господа Иисуса вы, собравшись вместе, а также мой дух с силой нашего Господа Иисуса 5 предали такого человека Сатане для уничтожения плоти, чтобы дух был спасён в день Господа.

6 Нехорошо вам хвалиться. Разве не знаете, что немного закваски заквашивает всё тесто? 7 Удалите старую закваску, чтобы быть новым тестом, так как в вас не должно быть брожения. Христос, наша пасха, был принесён в жертву. 8 А потому будем праздновать не со старой закваской и не с закваской зла и нечестия, но с пресными лепёшками искренности и истины.

9 В своём письме я писал вам, чтобы вы больше не общались с блудниками, 10 но не вообще с блудниками этого мира, или с жадными и с вымогателями, или с идолопоклонниками. Иначе вам пришлось бы выйти из мира. 11 Но теперь я пишу вам, чтобы вы больше не общались ни с кем, кто, называясь братом, является блудником, или жадным, или идолопоклонником, или злословящим других, или пьяницей, или вымогателем, и даже не ели с таким человеком. 12 Мне ли судить внешних? Не внутренних ли вы судите, 13 тогда как внешних судит Бог? «Удалите от себя злого».

1 Коринфянам 6

6 Неужели кто-то из вас, имея дело против другого, смеет идти в суд к неправедным, а не к святым? 2 Или не знаете, что святые будут судить мир? А если мир будет судиться вами, то неужели вы неспособны рассудить маловажные дела? 3 Разве не знаете, что мы будем судить ангелов? Почему тогда не рассудить житейские дела? 4 Если же у вас есть житейские дела, которые нужно рассудить, то не ставите ли вы судьями людей, которые не одобряются собранием? 5 Говорю, чтобы пристыдить вас. Неужели нет среди вас ни одного мудрого, который мог бы произвести суд между братьями? 6 Но брат с братом идёт в суд, и притом перед неверующими.

7 Ведь то, что вы судитесь друг с другом,— на самом деле для вас полное поражение. Почему вам лучше не быть обиженными? Почему вам лучше не быть обманутыми? 8 Вместо этого вы сами обижаете и обманываете, и к тому же своих братьев.

9 Или не знаете, что неправедные царства Бога не наследуют? Не заблуждайтесь. Ни блудники, ни идолопоклонники, ни прелюбодеи, ни мужчины, которых используют для противоестественных сношений, ни мужчины, которые ложатся с мужчинами, 10 ни воры, ни жадные, ни пьяницы, ни злословящие других, ни вымогатели не наследуют царства Бога. 11 И такими были некоторые из вас. Но духом нашего Бога вы были омыты, освящены и объявлены праведными во имя нашего Господа Иисуса Христа.

12 Всё для меня законно, но не всё полезно. Всё для меня законно, но ничему не позволю властвовать надо мной. 13 Пища для желудка, а желудок для пищи, но Бог обратит в ничто и то и другое. А тело не для блуда, но для Господа, и Господь для тела. 14 Бог же своей силой воскресил Господа и нас воскресит из мёртвых.

15 Разве не знаете, что ваши тела — члены Христа? Возьму ли я в таком случае члены Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Ни в коем случае! 16 Или не знаете, что соединяющийся с блудницей — одно тело с ней? «Двое», говорит он, «станут одной плотью». 17 А соединяющийся с Господом — один дух с ним. 18 Убегайте от блуда. Любой другой грех, который может совершить человек,— вне его тела, но занимающийся блудом грешит против собственного тела. 19 Разве не знаете, что ваше тело — это храм святого духа в вас, духа, который вы имеете от Бога? И вы себе не принадлежите, 20 потому что вы приобретены за плату. Так прославляйте же Бога в своём теле!

1 Коринфянам 7

7 А теперь о том, о чём вы писали: хорошо мужчине не прикасаться к женщине, 2 но, поскольку повсюду распространён блуд, пусть у каждого мужчины будет своя жена и у каждой женщины — свой муж. 3 Пусть муж отдаёт должное жене, а жена поступает так же с мужем. 4 Жена не властна над своим телом: эта власть принадлежит её мужу; подобным образом и муж не властен над своим телом, но эта власть принадлежит жене. 5 Не отказывайте в этом друг другу, разве только на определённое время по взаимному согласию, чтобы посвятить время молитве и снова быть вместе и чтобы Сатана не мог искусить вас через недостаток воздержания у вас. 6 Однако говорю это как позволение, не как повеление. 7 Но хочу, чтобы все люди были как я. Впрочем, у каждого свой дар от Бога: у одного так, у другого иначе.

8 А безбрачным и вдовам говорю: хорошо им оставаться как я. 9 Но если у них нет самообладания, пусть вступают в брак, потому что лучше вступить в брак, чем распаляться страстью.

10 Состоящих в браке наставляю — даже не я, а Господь: жена не должна уходить от мужа, 11 но если всё же уйдёт, то пусть остаётся незамужней или помирится с мужем. И муж не должен оставлять жену.

12 А другим я говорю — я, не Господь: если у какого-нибудь брата неверующая жена и она согласна жить с ним, пусть он не оставляет её; 13 и женщина, у которой неверующий муж, и он согласен жить с ней, пусть не оставляет мужа. 14 Неверующий муж освящён через жену, а неверующая жена освящена через брата; иначе ваши дети на самом деле были бы нечисты, но теперь они святы. 15 Однако, если неверующий уходит, пусть уходит; в таких обстоятельствах брат или сестра не связаны обязательствами. Бог призвал вас к миру. 16 Жена, откуда ты знаешь, не спасёшь ли мужа? Или ты, муж, откуда знаешь, не спасёшь ли жену?

17 А вообще, как Иегова определил каждому, пусть каждый так и живёт — в том призвании, в каком призвал его Бог. И это я предписываю делать во всех собраниях. 18 Призван ли кто обрезанным? Пусть не становится необрезанным. Призван ли кто в необрезании? Пусть не обрезывается. 19 Обрезание ничего не значит, и необрезание ничего не значит — имеет значение только соблюдение заповедей Бога. 20 В каком положении каждый был призван, в таком пусть и пребывает. 21 Призван ли ты рабом? Не тревожься. Но если можешь стать свободным, лучше воспользуйся этой возможностью. 22 Ведь каждый служитель Господа, призванный рабом, есть вольноотпущенник Господа. Подобным образом и призванный свободным — раб Христа. 23 Вы приобретены за плату — довольно становиться рабами людей. 24 В каком состоянии каждый был призван, братья, в таком пусть и пребывает с Богом.

25 Что же касается девственников, то у меня нет повеления от Господа, но говорю своё мнение как тот, к кому Господь проявил милосердие, чтобы я был верен. 26 Итак, в силу существующих обстоятельств, я думаю, что хорошо человеку оставаться как есть. 27 Связан ли ты с женой? Не ищи освобождения. Освобождён от жены? Не ищи жены. 28 Впрочем, если и вступишь в брак, не согрешишь. И если девственник вступит в брак, не согрешит. Однако у них появятся новые трудности в жизни*. А я хочу уберечь вас.

29 К тому же говорю вам, братья, что оставшееся время сократилось. Отныне пусть имеющие жён будут как не имеющие, 30 и плачущие — как не плачущие, и радующиеся — как не радующиеся, и покупающие — как не владеющие, 31 и пользующиеся миром — как не пользующиеся им в полной мере, потому что сцена этого мира меняется. 32 А я хочу, чтобы у вас не было беспокойств. Неженатый беспокоится о Господнем, как получить одобрение Господа. 33 А женатый беспокоится о мирском, как получить одобрение жены, 34 и он разделён. Также незамужняя женщина и девственница беспокоится о Господнем, чтобы быть святой и телом и духом. А замужняя беспокоится о мирском, как получить одобрение мужа. 35 Но говорю это для вашей же пользы, не для того, чтобы набросить на вас петлю, но чтобы побудить вас поступать благопристойно и постоянно служить Господу без отвлечений.

36 Но если кто-то думает, что поступает со своей девственностью неправильно, если миновал для неё расцвет юности и должно произойти так, пусть делает, что хочет, он не согрешает. Пусть такие вступают в брак. 37 Но если кто-то, не испытывая в этом необходимости, остаётся твёрд в своём сердце, если он властен над своей волей и в своём сердце решил сохранять свою девственность, то он поступает хорошо. 38 Поэтому тот, кто вступает в брак и отдаёт свою девственность, также поступает хорошо, но тот, кто не вступает в брак и не отдаёт её, поступает лучше.

39 Жена связана всё то время, пока жив её муж. Но если муж уснёт смертным сном, она свободна выйти замуж за кого хочет, только в Господе. 40 Но, по моему мнению, она счастливее, если остаётся как есть. А я думаю, что и у меня есть дух Бога.

1 Коринфянам 8

8 Что же касается пищи, пожертвованной идолам, то мы знаем, что у всех нас есть знание. Знание делает надменным, любовь же укрепляет. 2 Если кто думает, что он что-либо познал, он ещё не знает этого так, как должен знать. 3 Но если кто любит Бога, то такого человека знает Бог.

4 Что же касается употребления в пищу пожертвованного идолам, то мы знаем, что идол в мире ничто и что нет Бога, кроме одного. 5 Хотя и есть те, кого называют «богами», на небе или на земле, как есть много «богов» и много «господ», 6 для нас есть только один Бог, Отец, от которого всё, и мы для него; и один Господь, Иисус Христос, через которого всё, и мы через него.

7 Однако не у всех это знание: некоторые, привыкнув к идолу, до сих пор едят пищу как нечто пожертвованное идолу, и совесть их, будучи слабой, оскверняется. 8 Но пища не принесёт нам расположения Бога. Если мы не едим — ничего не теряем, и если едим — ничего не приобретаем. 9 Только смотрите, как бы эта ваша власть не стала камнем преткновения для слабых. 10 Ведь если кто-нибудь увидит, что ты, владеющий знанием, возлежишь за едой в храме идолов*, то не будет ли совесть того, кто слаб, склоняться к тому, чтобы есть пожертвованное идолам? 11 Да, твоими знаниями губится слабый — твой брат, ради которого умер Христос. 12 А согрешая так против братьев и раня их слабую совесть, вы согрешаете против Христа. 13 И потому, если пища становится для моего брата преткновением, не буду есть мяса вовек, чтобы не стать преткновением для моего брата.

1 Коринфянам 9

9 Разве я не свободен? Разве я не апостол? Разве я не видел Иисуса, нашего Господа? И не вы ли плод моего труда в Господе? 2 Если я не апостол для других, то уж для вас я точно апостол, потому что вы — печать, подтверждающая моё апостольство в Господе.

3 Тем, кто взялся судить обо мне, в свою защиту скажу вот что: 4 разве мы не имеем права есть и пить? 5 Разве мы не имеем права брать с собой сестру-жену, как и остальные апостолы, и братья Господа, и Ки́фа? 6 Или только мы с Варна́вой не имеем права отказываться от мирской работы? 7 Какой воин служит за свой счёт? Кто сажает виноградник и не ест его плодов? Или кто пасёт стадо и не питается молоком от стада?

8 С человеческой ли точки зрения говорю это? Разве не то же говорит и Закон? 9 В законе Моисея написано: «Не надевай намордника молотящему быку». О быках ли заботится Бог? 10 Или всё это он говорит ради нас? Да, ради нас это было написано, потому что пашущий должен пахать с надеждой и молотящий должен молотить с надеждой получить свою долю.

11 Если мы посеяли у вас духовное, то великое ли дело, если пожнём от вас необходимое для плоти? 12 Если у других есть такая власть над вами, то тем более она есть у нас, разве не так? Однако мы не пользуемся этой властью, но переносим всё, чтобы не создавать каких-либо преград для благой вести о Христе. 13 Разве не знаете, что исполняющие священные обязанности едят то, что принадлежит храму, и служащие у жертвенника имеют долю с жертвенником? 14 Так и Господь определил, чтобы провозглашающие благую весть жили от благой вести.

15 Но ничем этим я не пользовался. И написал я это не для того, чтобы так было в моём случае, потому что лучше мне умереть, чем... никто не лишит меня повода похвалиться! 16 Если же возвещаю благую весть, то нет у меня повода хвалиться, потому что на меня возложена необходимость. И горе мне, если не возвещаю благую весть! 17 Если делаю это добровольно, тогда есть у меня награда, а если против своей воли, то всё равно мне вверено управление. 18 В чём же моя награда? В том, что, возвещая благую весть, я могу делиться ею безвозмездно, чтобы не злоупотреблять своей властью в связи с благой вестью.

19 Хотя у меня нет ни перед кем обязательств, я для всех сделался рабом, чтобы приобрести как можно больше людей. 20 Так, для иудеев я стал как иудей, чтобы приобрести иудеев; для людей под законом я стал как человек под законом (хотя сам я не под законом), чтобы приобрести тех, кто под законом. 21 Для людей без закона я стал как человек без закона (хотя я не без закона перед Богом, но под законом перед Христом), чтобы приобрести тех, кто без закона. 22 Для слабых я стал слабым, чтобы приобрести слабых. Я стал всем для людей всякого рода, чтобы хоть как-нибудь спасти некоторых. 23 Но всё это делаю ради благой вести, чтобы делиться ею с другими.

24 Разве не знаете, что участвующие в забеге бегут все, но только один получает награду? Бегите же так, чтобы получить её. 25 К тому же каждый соревнующийся проявляет самообладание во всём. Только делают они это, чтобы получить венок тленный, а мы — нетленный. 26 А потому я бегу не так, как если бы не знал зачем, направляю удары не так, чтобы бить воздух, 27 но бичую своё тело и порабощаю его, чтобы не оказалось, что, достигнув проповедью других, я сам не заслуживаю одобрения.

1 Летопись

1 Летопись 10

10 Филисти́мляне вступили в бой с Израилем. Израильтяне побежали от них и падали убитыми на горе Гелву́й. 2 Филисти́мляне стали преследовать по пятам Сау́ла и его сыновей и убили Ионафа́на, Аминада́ва и Малхису́а, сыновей Сау́ла. 3 А вокруг Сау́ла разгорелась жестокая битва; лучники попали в него и ранили. 4 Сау́л сказал своему оруженосцу: «Обнажи свой меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и будут издеваться надо мной». Но оруженосец не захотел сделать этого, потому что очень боялся. Тогда Сау́л взял меч и упал на него. 5 Увидев, что Сау́л умер, оруженосец тоже упал на меч и умер. 6 Так погибли Сау́л и три его сына, и вместе с ним погибли все, кто был из его дома. 7 Когда все израильтяне, которые были в долине, увидели, что воины побежали, а Сау́л и его сыновья погибли, они оставили свои города и бежали. После этого пришли филисти́мляне и поселились в их городах.

8 На следующий день, когда филисти́мляне пришли собирать вещи с убитых, они нашли Сау́ла и его сыновей, которые пали на горе Гелву́й. 9 Они сняли с него вещи, отсекли ему голову, забрали его оружие и разослали весть по всей земле филисти́млян, чтобы сообщить об этом своим идолам и народу. 10 Они положили его оружие в доме своего бога, а его череп повесили в доме Даго́на.

11 Когда все жители Иави́са в Галаа́де услышали обо всём, что филисти́мляне сделали с Сау́лом, 12 все смелые мужчины пошли, забрали тела Сау́ла и его сыновей и принесли их в Иави́с. Они похоронили их кости под большим деревом в Иави́се, а потом постились семь дней.

13 Так Сау́л погиб за то, что не проявлял верность по отношению к Иегове и не соблюдал слово Иеговы, а также за то, что он обратился с вопросом к женщине, вызывающей духов, 14 и не спросил Иегову. За это Он предал его смерти и отдал царскую власть Давиду, сыну Иессе́я.

1 Летопись 11

11 Спустя какое-то время все израильтяне собрались к Давиду в Хевро́н и сказали: «Послушай, мы твоя кость и плоть. 2 И вчера и прежде, когда царём был ещё Сау́л, ты выводил Израиль и приводил его. Твой Бог Иегова сказал тебе: „Ты будешь пасти мой народ Израиль и станешь вождём моего народа Израиля“». 3 Все старейшины Израиля пришли к царю в Хевро́н, и там Давид заключил с ними соглашение перед Иеговой. После этого они помазали Давида царём над Израилем — по слову Иеговы, которое он сказал через Самуила.

4 Позднее Давид и все израильтяне пошли на Иерусалим, то есть Иеву́с. А в той земле жили иевусе́и. 5 Жители Иеву́са сказали Давиду: «Ты не войдёшь сюда». Но Давид всё же захватил крепость Сио́н, то есть Город Давида. 6 Давид сказал: «Тот, кто первым вступит в сражение с иевусе́ями, станет главой и князем». Иоа́в, сын Сару́ии, поднялся первым и стал главой. 7 Давид поселился в этом труднодоступном месте, и поэтому оно стало называться Городом Давида. 8 Вокруг он стал строить город, начиная от Насыпи*, а Иоа́в отстроил остальные части города. 9 Давид становился всё сильнее и сильнее, потому что Иегова воинств был с ним.

10 Вот главные из сильных мужчин, которые были у Давида и которые вместе со всеми израильтянами всей своей силой поддержали его царскую власть и сделали его царём по слову Иеговы об Израиле. 11 Вот перечень сильных мужчин, которые были у Давида: Иашова́м, сын одного хахмонитя́нина, главный из трёх. Он поднял копьё и убил за один раз триста человек. 12 После него Елеаза́р, сын ахохитя́нина До́до, один из трёх сильных мужчин. 13 Он был с Давидом в Фасдами́ме, где филисти́мляне собрались для сражения. А там было поле, засеянное ячменём, и народ побежал от филисти́млян. 14 Но он встал посреди поля и защитил его. Он разбил филисти́млян, и Иегова совершил великое спасение.

15 Трое из тридцати начальников пошли к скале и пришли к Давиду в пещеру Одолла́м, в то время как филисти́мляне стояли лагерем в долине рефаи́мов. 16 Давид был тогда в труднодоступном месте, а сторожевая застава филисти́млян находилась в Вифлее́ме. 17 Спустя какое-то время Давид захотел пить и сказал: «Мне бы хоть глоток воды из вифлеемской цистерны, которая у ворот!» 18 Тогда эти трое пробились в лагерь филисти́млян, зачерпнули воды из вифлеемской цистерны, которая у ворот, и принесли её Давиду. Но Давид не стал пить, а вылил её перед Иеговой. 19 Он сказал: «Да не позволит мне Бог сделать это! Стану ли я пить кровь людей, которые рисковали своими душами? Ведь они принесли эту воду, рискуя своими душами» — и не стал пить. Вот что сделали эти трое сильных мужчин.

20 Аве́сса, брат Иоа́ва, стал главным из трёх. Он поднял копьё и убил триста человек. Он прославился, как и те трое. 21 Из трёх он был более знаменитым, чем двое других, и был над ними начальником, хотя положения первых трёх не достиг.

22 Ване́я, сын Иода́я, сын храброго человека, совершил в Кавцеи́ле много подвигов. Он убил двух сыновей Арии́ла из Моа́ва. Ещё он спустился в яму для воды и убил льва в тот день, когда шёл снег. 23 Он же убил огромного египтянина, пять локтей* ростом. И хотя копьё в руке у египтянина было как ткацкий навой*, он пошёл на него с палкой. Он вырвал из руки египтянина копьё и его же копьём убил его. 24 Вот что сделал Ване́я, сын Иода́я. Он прославился среди тех троих сильных мужчин. 25 И хотя он был более знаменитым, чем те тридцать, положения первых трёх не достиг. Однако Давид сделал его начальником своих телохранителей.

26 Вот сильные из воинов: Асаи́л, брат Иоа́ва, Елхана́н, сын До́до из Вифлее́ма, 27 хароритя́нин Ша́мма, пелонитя́нин Хеле́ц, 28 И́ра, сын фекоитя́нина Икке́ша, анафофя́нин Авиезе́р, 29 хушатя́нин Сивха́й, ахохитя́нин Ила́й, 30 нетофафя́нин Магара́й, Хеле́д, сын нетофафя́нина Ваа́ны, 31 Итта́й, сын Риба́я из Ги́вы сыновей Вениамина, пирафоня́нин Ване́я, 32 Хура́й из речных долин у Гаа́ша, арбатитя́нин Авии́л, 33 бахарумия́нин Азмаве́ф, шаалбоня́нин Елия́хба, 34 сыновья гизонитя́нина Гаше́ма, Ионафа́н, сын гараритя́нина Ша́ге, 35 Ахиа́м, сын гараритя́нина Саха́ра, Елифа́л, сын У́ра, 36 махератя́нин Хефе́р, пелонитя́нин А́хия, 37 кармилитя́нин Хецро́й, Наара́й, сын Езба́я, 38 Иои́ль, брат Нафа́на, Мивха́р, сын Га́грия, 39 аммонитя́нин Целе́к; берофя́нин Нахара́й, оруженосец Иоа́ва, сына Сару́ии; 40 ифрия́нин И́ра, ифрия́нин Гаре́б, 41 хеттея́нин У́рия, Зава́д, сын Ахла́я; 42 Ади́на, сын рувимля́нина Ши́зы, глава рувимля́н, у которого было тридцать человек; 43 Хана́н, сын Маа́хи, мифния́нин Иосафа́т, 44 астерофя́нин У́ззия; Ша́ма и Иеие́л, сыновья ароеря́нина Хофа́ма; 45 Иедиаи́л, сын Ши́мрия, его брат фиция́нин Ио́ха, 46 махавитя́нин Елии́л; Иерива́й и Иоша́вия, сыновья Елнаа́ма; моавитя́нин И́фма, 47 Елии́л, Ови́д и мецоваитя́нин Иаасии́л.

1 Летопись 12

12 Вот те, кто пришёл к Давиду в Секела́г, когда он ещё не мог свободно передвигаться из-за Сау́ла, сына Ки́са. Они были из сильных мужчин, помогавших ему в сражении 2 и вооружённых луками. Они метали камни и пускали стрелы из лука как правой, так и левой рукой и были из братьев Сау́ла, из племени Вениамина. 3 Это были: глава Ахиезе́р и Иоа́с, сыновья гивитя́нина Шема́и; Иезие́л и Пеле́т, сыновья Азмаве́фа; Бера́ха, анафофя́нин Ииу́й; 4 гаваонитя́нин Ишма́ия, сильный мужчина, который был из числа тридцати и начальником над тридцатью; Иереми́я, Иахазии́л, Иохана́н, гедеря́нин Иозава́д, 5 Елуза́й, Иеримо́ф, Веа́лия, Шема́рия, харифия́нин Сафа́тия; 6 Елка́на, Ишшия́ху, Азарии́л, Иоезе́р, Иашова́м, корея́не; 7 Иое́ла и Зева́дия, сыновья Иероха́ма из Гедо́ра.

8 Также на сторону Давида, когда он был в труднодоступном месте в пустыне, перешли некоторые гадитя́не. Это были храбрые и сильные мужчины, воины, готовые к войне и держащие наготове большие щиты и копья. Их лица были как у львов, и они были быстры, как газели на горах. 9 Главный — Езе́р, второй — Ова́дия, третий — Елиа́в, 10 четвёртый — Мишма́нна, пятый — Иереми́я, 11 шестой — Атта́й, седьмой — Елии́л, 12 восьмой — Иохана́н, девятый — Елзава́д, 13 десятый — Иереми́я, одиннадцатый — Махбана́й. 14 Они были из сыновей Га́да и были военачальниками. Наименьший из них был равен сотне, а наибольший — тысяче. 15 Они переправились через Иордан в первом месяце, когда он выступал из берегов, и прогнали жителей долин на восток и на запад.

16 Ещё в труднодоступное место к Давиду пришли некоторые из сыновей Вениамина и Иуды. 17 Давид вышел им навстречу и, обратившись к ним, сказал: «Если вы пришли с миром, чтобы помогать мне, то моё сердце будет в единстве с вами. Но если вы пришли, чтобы предать меня моим противникам, хотя в моих руках нет зла, то пусть это увидит Бог наших предков и рассудит». 18 Тогда дух охватил Амаса́я, главного из тридцати, и он сказал:

«Мы твои, Давид! И мы с тобой, сын Иессе́я!

Мир, мир тебе, и мир тому, кто тебе помогает,

Ведь твой Бог помогает тебе».

Давид принял их и поставил начальниками отрядов.

19 Также к Давиду перешли некоторые из племени Мана́ссии. Это было, когда он пошёл вместе с филисти́млянами воевать против Сау́ла. Но он не помог им, потому что союзные правители филисти́млян, посовещавшись, отослали его, сказав: «Если он перейдёт к своему господину Сау́лу, это будет стоить нам головы». 20 Когда он пришёл в Секела́г, из племени Мана́ссии к нему перешли: Адна́х, Иозава́д, Иедиаи́л, Михаил, Иозава́д, Елиу́й и Цилфа́й, главы тысяч Мана́ссии. 21 Они помогали Давиду отражать набеги банд грабителей, потому что все они были сильными и смелыми мужчинами и были военачальниками. 22 День за днём к Давиду приходили люди, чтобы помогать ему, пока не собралось огромное войско, подобное войску Бога.

23 Вот число мужчин, которые в полном боевом снаряжении пришли к Давиду в Хевро́н, чтобы передать ему царство Сау́ла по повелению Иеговы. 24 Сыновей Иуды, носящих большие щиты и копья,— шесть тысяч восемьсот мужчин в полном боевом снаряжении. 25 Из сыновей Симео́на сильных и храбрых воинов — семь тысяч сто.

26 Из сыновей левитов — четыре тысячи шестьсот. 27 Иода́й был вождём сыновей Ааро́на, и с ним было три тысячи семьсот человек. 28 Ещё был Садо́к, сильный и смелый юноша, вместе со своим родом, в котором было двадцать два начальника.

29 Из сыновей Вениамина, братьев Сау́ла,— три тысячи человек, бо́льшая часть которых до того времени неусыпно охраняла дом Сау́ла. 30 Из сыновей Ефре́ма — двадцать тысяч восемьсот сильных и смелых мужчин, прославившихся в своём роду.

31 Из половины племени Мана́ссии — восемнадцать тысяч человек, которые были назначены поимённо, чтобы прийти и сделать Давида царём. 32 Из сыновей Иссаха́ра, которые умели различать времена и знали, что́ должен делать Израиль,— двести глав, и все их братья подчинялись их приказам. 33 Из племени Завуло́на тех, кто был пригоден к военной службе и выстраивался в боевом порядке со всякого рода оружием,— пятьдесят тысяч. Все они с неразделённым сердцем стекались к Давиду. 34 Из племени Неффали́ма — тысяча начальников, и вместе с ними — тридцать семь тысяч человек, носивших большие щиты и копья. 35 Из данитя́н тех, кто выстраивался в боевом порядке,— двадцать восемь тысяч шестьсот. 36 Из племени Аси́ра тех, кто был пригоден к военной службе и выстраивался в боевом порядке,— сорок тысяч.

37 Из-за Иордана из рувимля́н, гадитя́н и половины племени Мана́ссии тех, кто был вооружён всякого рода боевым оружием,— сто двадцать тысяч. 38 Все эти воины, вместе стоявшие в боевых рядах, с неразделённым сердцем пришли в Хевро́н, чтобы сделать Давида царём над всем Израилем. И все остальные израильтяне были единодушны, чтобы сделать Давида царём. 39 Они оставались с Давидом три дня, ели и пили, потому что их братья всё приготовили для них. 40 Также те, кто жил рядом с ними, и даже те, кто жил в землях Иссаха́ра, Завуло́на и Неффали́ма, привозили на ослах, верблюдах, мулах и быках много еды. Они доставляли выпечку, лепёшки прессованного инжира, лепёшки изюма, вино, масло, быков и овец, потому что в Израиле была радость.

1 Летопись 13

13 Давид посоветовался с начальниками над тысячами и над сотнями и со всеми вождями 2 и сказал всему собранию Израиля: «Если это вам нравится и если это угодно нашему Богу Иегове, то давайте пошлём вестников к нашим братьям, которые остались во всех землях Израиля, а также к священникам и левитам в их города с пастбищами, чтобы они собрались к нам, 3 и перенесём к себе ковчег нашего Бога»,— потому что в дни Сау́ла о нём не заботились. 4 И всё собрание согласилось сделать так, потому что это показалось правильным в глазах всех людей. 5 Тогда Давид собрал весь Израиль, от египетской реки до входа в Ха́мат, чтобы принести ковчег истинного Бога из Кириа́ф-Иари́ма.

6 Давид и весь Израиль пошли в Ваа́л, то есть в Кириа́ф-Иари́м, что в Иуде, чтобы принести оттуда ковчег истинного Бога, который называется именем Иеговы, сидящего на херувимах. 7 Они повезли ковчег истинного Бога из дома Аминада́ва на новой повозке, которую вели О́за и А́хио. 8 Давид и весь Израиль изо всех сил веселились перед истинным Богом, пели песни, играли на арфе, струнных инструментах, бубнах, кимвалах и трубах. 9 Когда они дошли до гумна Хидо́на, О́за протянул руку, чтобы подхватить ковчег, потому что быки чуть не опрокинули его. 10 И тогда против О́зы вспыхнул гнев Иеговы, и Он поразил его, за то что тот протянул руку к ковчегу, и О́за умер там же перед Богом. 11 Давид рассердился, из-за того что Иегова обрушил гнев на О́зу, и это место до сих пор называется Фаре́с-О́за*.

12 Давид испугался в тот день истинного Бога и сказал: «Как же я принесу к себе ковчег истинного Бога?» — 13 и не повёз ковчег к себе в Город Давида, а отправил его в дом гефя́нина Ове́д-Эдо́ма. 14 Ковчег истинного Бога оставался у домашних Ове́д-Эдо́ма, в его доме, три месяца, и Иегова благословлял домашних Ове́д-Эдо́ма и всё, что у него было.

1 Летопись 14

14 Царь Ти́ра Хира́м отправил к Давиду послов и с ними кедровые брёвна, а также строителей стен и плотников, чтобы построить ему дом. 2 И Давид понял, что Иегова утвердил его царём над Израилем и возвысил его царство ради своего народа Израиля.

3 Давид взял себе ещё жён из Иерусалима, и у него родились ещё сыновья и дочери. 4 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме: Шамму́й, Шова́в, Нафа́н, Соломон, 5 Ивха́р, Елису́а, Елфале́т, 6 Нога́г, Нефе́г, Иа́фия, 7 Елиша́ма, Веелиа́да и Елифеле́т.

8 Услышав, что Давида помазали царём над всем Израилем, все филисти́мляне пошли искать Давида. Когда Давид услышал об этом, он выступил против них. 9 А филисти́мляне пришли и стали совершать набеги в долине рефаи́мов. 10 Давид спросил Бога: «Идти ли мне против филисти́млян? Отдашь ли ты их в мои руки?» Иегова ответил ему: «Иди. Я непременно отдам филисти́млян в твои руки». 11 Тогда Давид пришёл в Ваа́л-Пераци́м и разбил их там. Давид сказал: «Истинный Бог моей рукой прорвал ряды моих врагов, как вода прорывает преграду». Вот почему то место назвали Ваа́л-Пераци́м*. 12 Они оставили там своих богов, которых по приказу Давида сожгли в огне.

13 Потом филисти́мляне снова совершили в долине набег. 14 Давид спросил Бога, и истинный Бог сказал ему: «Не поднимайся за ними и не иди прямо на них, а обойди их и напади на них перед кустами бака́*. 15 И как только услышишь шум, будто кто-то идёт в верхушках кустов бака́, тогда вступи в сражение, потому что истинный Бог пошёл перед тобой, чтобы разбить филистимский лагерь». 16 Давид сделал всё так, как велел ему истинный Бог, и они поражали филистимское войско, преследуя его от Гавао́на до Газе́ра. 17 Слава Давида стала распространяться по всем землям, и Иегова навёл страх перед ним на все народы.

1 Летопись 15

15 Он построил себе дома в Городе Давида, подготовил место для ковчега истинного Бога и поставил для него шатёр. 2 Тогда же Давид сказал: «Никто, кроме левитов, не должен нести ковчег истинного Бога, потому что Иегова избрал их, чтобы носить ковчег Иеговы и вечно служить ему». 3 Затем Давид собрал весь Израиль в Иерусалиме, чтобы перенести ковчег Иеговы на место, которое он для него подготовил.

4 Давид собрал сыновей Ааро́на и левитов. 5 Из сыновей Каа́фа были: начальник Урии́л и его братья — всего сто двадцать. 6 Из сыновей Мера́ри: начальник Аса́ия и его братья — всего двести двадцать. 7 Из сыновей Гирсо́на: начальник Иои́ль и его братья — всего сто тридцать. 8 Из сыновей Елицафа́на: начальник Шема́ия и его братья — всего двести. 9 Из сыновей Хевро́на: начальник Елии́л и его братья — всего восемьдесят. 10 Из сыновей Уззии́ла: начальник Аминада́в и его братья — всего сто двенадцать. 11 Также Давид позвал священников Садо́ка и Авиафа́ра и левитов Урии́ла, Аса́ию, Иои́ля, Шема́ию, Елии́ла и Аминада́ва 12 и сказал им: «Вы главы левитских семей. Освятитесь, вы и ваши братья, и перенесите ковчег Иеговы, Бога Израиля, на место, которое я для него подготовил. 13 Поскольку в первый раз вы так не сделали, наш Бог Иегова разгневался на нас, ведь мы не искали его, как должно». 14 Тогда священники и левиты освятились, чтобы перенести ковчег Иеговы, Бога Израиля.

15 Сыновья левитов понесли ковчег истинного Бога на шестах, положив их на плечи,— так, как велел Моисей по слову Иеговы. 16 Давид велел начальникам левитов поставить их братьев, певцов, с музыкальными инструментами: струнными инструментами, арфами и кимвалами, чтобы были слышны громкие звуки веселья.

17 И левиты поставили Ема́на, сына Иои́ля, и из его братьев — Аса́фа, сына Бере́хии; из сыновей Мера́ри, их братьев,— Ефа́на, сына Куша́ии; 18 и с ними их братьев из второй группы: Заха́рию, Бе́на, Иаазии́ла, Шемирамо́фа, Иехии́ла, У́нния, Елиа́ва, Ване́ю, Маасе́ю, Матти́фию, Елифлеу́я, Микне́я и привратников Ове́д-Эдо́ма и Иеие́ла; 19 певцов Ема́на, Аса́фа и Ефа́на, чтобы они громко играли на медных кимвалах; 20 Заха́рию, Азии́ла, Шемирамо́фа, Иехии́ла, У́нния, Елиа́ва, Маасе́ю и Ване́ю со струнными инструментами, настроенными на аламо́т*; 21 Матти́фию, Елифлеу́я, Микне́я, Ове́д-Эдо́ма, Иеие́ла и Аза́зию с арфами, настроенными на шемини́т*, чтобы они были руководителями; 22 Хена́нию, начальника левитов, который руководил перенесением ковчега и отдавал распоряжения, потому что он был опытным в этом деле; 23 Бере́хию и Елка́ну, привратников, служивших у ковчега; 24 священников Шева́нию, Иосафа́та, Нафанаи́ла, Амаса́я, Заха́рию, Ване́ю и Елиезе́ра, которые громко трубили в трубы перед ковчегом истинного Бога, а также Ове́д-Эдо́ма и Ие́хию, привратников, служивших у ковчега.

25 Давид, старейшины Израиля и начальники над тысячами с радостью пошли, чтобы принести ковчег соглашения Иеговы из дома Ове́д-Эдо́ма. 26 И когда истинный Бог помог левитам, нёсшим ковчег соглашения Иеговы, в жертву принесли семь молодых быков и семь баранов. 27 Давид был одет в безрукавное платье из ткани тонкой работы, так же были одеты все левиты, нёсшие ковчег, певцы и Хена́ния, отвечавший за переноску вещей певцами; но на Давиде был ещё льняной ефо́д. 28 Все израильтяне несли ковчег соглашения Иеговы с радостными возгласами под звуки рога, труб и кимвалов и громко играли на струнных инструментах и арфах.

29 Когда ковчег соглашения Иеговы вносили в Город Давида, Мелхо́ла, дочь Сау́ла, смотрела в окно и, увидев, как царь Давид прыгает и веселится, стала презирать его в своём сердце.

1 Летопись 16

16 Ковчег истинного Бога принесли и установили в шатре, который Давид поставил для него, и стали приносить перед истинным Богом всесожжения и мирные жертвы. 2 Закончив приносить всесожжение и мирные жертвы, Давид благословил народ во имя Иеговы. 3 К тому же он дал всем израильтянам, каждому мужчине и женщине, по хлебной лепёшке, а также по финиковой и изюмной лепёшке. 4 Затем он поставил служить перед ковчегом Иеговы некоторых из левитов, чтобы они напоминали народу о делах Иеговы, Бога Израиля, благодарили и восхваляли его. 5 Главой был Аса́ф, вторым после него — Заха́рия, затем Иеие́л, Шемирамо́ф, Иехии́л, Матти́фия, Елиа́в, Ване́я, Ове́д-Эдо́м и Иеие́л со струнными инструментами и арфами; Аса́ф громко играл на кимвалах, 6 а священники Ване́я и Иахазии́л постоянно трубили в трубы перед ковчегом соглашения истинного Бога.

7 В тот день Давид впервые поручил Аса́фу и его братьям благодарить Иегову, дав им такой псалом*:

8 «Благодарите Иегову, призывайте его имя,

Возвещайте среди народов о его делах!

9 Пойте ему, воспевайте его под музыку,

Размышляйте обо всех его удивительных делах.

10 Хвалитесь его святым именем.

Пусть радуется сердце ищущих Иегову.

11 Ищите Иегову и его силу,

Постоянно ищите его лица.

12 Помните удивительные дела, которые он совершил,

Его чудеса и судебные решения его уст,

13 О потомки Израиля, его служителя,

Сыновья Иакова, его избранные.

14 Он Иегова, наш Бог; по всей земле действуют его судебные решения.

15 Помните его соглашение вовек,

Слово, которое он велел исполнять,— тысячу поколений,

16 Он заключил это соглашение с Авраамом

И дал клятву Исааку,

17 Которую поставил законом Иакову

И соглашением, заключённым на века,— Израилю,

18 Сказав: „Тебе я отдам землю Ханаа́н

В наследственный удел“.

19 Тогда их было мало,

Да, очень мало, и они жили там как пришельцы.

20 Они ходили от народа к народу,

От одного царства к другому народу.

21 Никому он не позволял их обманывать,

Но, заступаясь за них, осуждал царей,

22 Говоря: „Не трогайте моих помазанников

И моим пророкам не делайте зла“.

23 Пойте Иегове, все люди земли!

Изо дня в день возвещайте о спасении, которое он посылает!

24 Рассказывайте среди народов о его славе,

Среди всех народов о его удивительных делах,

25 Потому что Иегова велик и достоин великой хвалы.

Его нужно бояться больше всех других богов.

26 Все боги народов — боги бесполезные,

А Иегова сотворил небеса.

27 Перед ним — величие и великолепие,

В его жилище — сила и радость.

28 Воздайте Иегове, о семьи народов,

Воздайте Иегове славу и признайте его силу.

29 Воздайте Иегове славу, которой достойно его имя,

Принесите дар и предстаньте перед Ним.

Поклонитесь Иегове в наряде святости.

30 Трепещите* перед ним, все люди земли!

Прочно утверждена земля,

Никогда не поколеблется.

31 Да радуются небеса и да веселится земля,

Да говорят среди народов: „Иегова воцарился!“

32 Да грохочет море и то, что его наполняет!

Да ликует поле и всё, что на нём!

33 И деревья в лесу пусть радостно восклицают перед Иеговой,

Потому что он пришёл судить землю.

34 Благодарите Иегову, потому что он добр,

Потому что вовек его любящая доброта*.

35 Говорите: „Спаси нас, Бог нашего спасения,

Собери нас и избавь от народов,

Чтобы мы славили твоё святое имя и радостно восхваляли тебя.

36 Да будет благословен Иегова, Бог Израиля, от века и до века“».

И весь народ сказал: «Аминь!» — и восхвалил Иегову.

37 Затем он оставил перед ковчегом соглашения Иеговы Аса́фа и его братьев, чтобы они постоянно служили перед ковчегом, исполняя то, что требовалось каждый день; 38 Ове́д-Эдо́ма и его братьев, шестьдесят восемь человек, Ове́д-Эдо́ма, сына Идифу́на, и Хо́су — привратниками; 39 священника Садо́ка и его братьев-священников — перед священным шатром Иеговы на высоте в Гавао́не, 40 чтобы они постоянно, утром и вечером, приносили Иегове всесожжения на жертвеннике всесожжения и делали всё, что записано в законе Иеговы, который он велел исполнять Израилю; 41 с ними Ема́на, Идифу́на и остальных избранных, которые были назначены поимённо, чтобы они благодарили Иегову, потому что «вовек его любящая доброта»; 42 Ема́на и Идифу́на, чтобы они играли на трубах, кимвалах и других инструментах, под сопровождение которых пелись песни истинному Богу; сыновей Идифу́на — у ворот. 43 После этого весь народ разошёлся по домам. И Давид вернулся домой, чтобы благословить своих домашних.

1 Летопись 17

17 После того как Давид поселился в собственном доме, он сказал пророку Нафа́ну: «Я живу в доме из кедра, а ковчег соглашения Иеговы стоит под полотнищами шатра». 2 На это Нафа́н сказал Давиду: «Делай всё, что у тебя на сердце, потому что истинный Бог с тобой».

3 В ту же ночь Нафа́ну было слово Бога: 4 «Пойди к моему служителю Давиду и скажи: „Так говорит Иегова: „Не ты построишь мне дом, в котором я буду жить. 5 Я не жил в доме с того дня, как вывел Израиль из Египта, и до этого дня, а переходил из шатра в шатёр и из одного священного шатра в другой. 6 За всё то время, когда я ходил среди Израиля, сказал ли я хоть раз кому-нибудь из судей Израиля, которым велел пасти мой народ: „Почему вы не построили мне дом из кедра?“

7 Скажи моему служителю Давиду: „Так говорит Иегова воинств: „Я взял тебя с пастбища, где ты ходил за стадом, чтобы ты стал вождём моего народа Израиля. 8 И я буду с тобой, куда бы ты ни пошёл, истреблю перед тобой всех твоих врагов и сделаю твоё имя таким же, как имя великих людей земли. 9 Я отведу место своему народу Израилю и укореню его. Он будет жить на своём месте, и больше его не будут тревожить. Сыновья неправедности больше не будут доводить его до изнеможения, как делали это прежде,— 10 с тех дней, как я поставил судей над своим народом Израилем. Я смирю всех твоих врагов. Говорю тебе: „Иегова устроит тебе дом*“.

11 Когда завершатся твои дни и ты отойдёшь к своим предкам, я непременно поставлю после тебя твоего потомка, одного из твоих сыновей, и утвержу его царскую власть. 12 Он построит мне дом, и я непременно утвержу его престол на века. 13 Я сам стану ему отцом, а он мне сыном, и не лишу его своей любящей доброты*, как лишил её того, кто был до тебя. 14 Я поставлю его над моим домом и моим царством на века, и его престол будет стоять вечно“».

15 И Нафа́н пересказал Давиду все эти слова и всё это видение.

16 После этого царь Давид пришёл, сел перед Иеговой и сказал: «Бог Иегова, кто я такой и что такое мой дом, что ты столько сделал для меня? 17 Словно этого мало в твоих глазах, Боже, ты ещё говоришь об отдалённом будущем дома своего слуги. И ты, Бог Иегова, смотришь на меня так, будто я великий человек. 18 Что ещё может сказать тебе Давид о чести, которую ты оказал своему слуге? Ведь ты сам знаешь своего слугу. 19 Иегова, ради своего слуги и по своему сердцу ты совершил все эти великие дела и сделал их явными. 20 Иегова, нет подобного тебе. Хотя мы и слышали о многих других богах, нет Бога, кроме тебя. 21 И какой другой народ на земле подобен твоему народу Израилю? Ты, истинный Бог, выкупил его для себя как народ и прославил своё имя великими и внушающими страх делами, прогнав народы от своего народа, который ты выкупил из Египта. 22 Ты сделал свой народ Израиль своим собственным народом на века, и ты сам, Иегова, стал их Богом. 23 И теперь, Иегова, пусть навсегда останется верным слово, которое ты сказал о своём слуге и его доме, и сделай так, как ты сказал. 24 Будь верен своему имени и пусть твоё имя возвеличится на века, чтобы говорили: „Иегова воинств, Бог Израиля,— он Бог для Израиля“, и пусть стоит перед тобой дом твоего слуги Давида. 25 Так как ты, мой Бог, сам открыл своему слуге, что устроишь ему дом, то поэтому твой слуга и молится тебе. 26 Иегова, ты истинный Бог, и ты обещаешь сделать своему слуге это добро. 27 Сделай же это и благослови дом своего слуги, чтобы он оставался перед тобой вечно. Ведь ты, Иегова, благословил, и это благословение будет вечно».

1 Летопись 18

18 После этого Давид разбил филисти́млян и покорил их. Он отвоевал у филисти́млян Геф и зависимые от него города. 2 Затем он разбил Моа́в. Моавитя́не стали слугами Давида и платили ему дань.

3 У Ха́мата Давид разбил Адрааза́ра, царя Су́вы, когда тот пошёл к реке Евфрату, чтобы установить свою власть. 4 Давид захватил у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Затем он перерезал жилы всем колесничным коням, а сто из них оставил. 5 Когда на помощь Адрааза́ру, царю Су́вы, пришли сирийцы из Дамаска, Давид убил у сирийцев двадцать две тысячи человек. 6 После этого Давид поставил в сирийском Дамаске сторожевые заставы, и сирийцы стали слугами Давида и платили ему дань. Иегова охранял Давида везде, куда бы он ни шёл. 7 Кроме того, Давид взял круглые золотые щиты, которые были у слуг Адрааза́ра, и принёс их в Иерусалим. 8 А из Тивха́вы и Ку́на, городов Адрааза́ра, Давид взял очень много меди, из которой Соломон сделал медное море, колонны и медные принадлежности.

9 Услышав, что Давид разбил все войска Адрааза́ра, царя Су́вы, Фой, царь Ха́мата, 10 тут же послал своего сына Гадора́ма к царю Давиду спросить, всё ли у него хорошо, и поздравить его с тем, что он воевал с Адрааза́ром и разбил его (потому что Адрааза́р много воевал с Фо́ем). Он принёс с собой разные изделия из золота, серебра и меди. 11 Царь Давид освятил их для Иеговы, так же как он освятил серебро и золото, которое отнял у всех народов: Эдо́ма, Моа́ва, сыновей Аммо́на, филисти́млян и Амали́ка.

12 Аве́сса, сын Сару́ии, разбил эдомитя́н в Соляной долине, убив восемнадцать тысяч человек. 13 Он поставил в Эдо́ме сторожевые заставы, и все эдомитя́не стали слугами Давида. Иегова охранял Давида везде, куда бы он ни шёл. 14 Давид царствовал над всем Израилем и праведно судил весь свой народ. 15 Иоа́в, сын Сару́ии, был начальником войска, Иосафа́т, сын Ахилу́да,— летописцем. 16 Садо́к, сын Ахиту́ва, и Ахимеле́х, сын Авиафа́ра, были священниками, а Су́са — секретарём. 17 Ване́я, сын Иода́я, был начальником над хелефе́ями и фелефе́ями, а сыновья Давида были первыми при царе.

1 Летопись 19

19 Спустя какое-то время умер Наа́с, царь сыновей Аммо́на, а вместо него стал царствовать его сын. 2 Узнав об этом, Давид сказал: «Я проявлю любящую доброту к Анно́ну, сыну Наа́са, потому что его отец проявил любящую доброту ко мне». Давид послал вестников утешить Анно́на, скорбевшего о своём отце, и слуги Давида пришли к Анно́ну в землю сыновей Аммо́на, чтобы утешить его. 3 Но князья сыновей Аммо́на сказали Анно́ну: «Неужели из уважения к твоему отцу Давид послал к тебе утешителей? Разве не для того пришли к тебе его слуги, чтобы осмотреть землю, всё в ней разведать, а потом её разорить?» 4 Тогда Анно́н схватил слуг Давида, обрил их, отрезал им одежду до ягодиц и отослал их. 5 Когда к Давиду пришли и сообщили ему об этих мужчинах, он послал им навстречу людей, потому что эти мужчины были сильно опозорены. Царь сказал: «Оставайтесь в Иерихо́не, пока у вас не отрастут бороды, и тогда возвращайтесь».

6 Когда сыновья Аммо́на поняли, что стали ненавистными для Давида, Анно́н и сыновья Аммо́на послали тысячу талантов серебра, чтобы нанять колесницы и всадников из Месопотамии, Арам-Маа́хи и Су́вы. 7 Они наняли тридцать две тысячи колесниц, а также царя Маа́хи и его людей, которые пришли и расположились лагерем у Меде́вы. И сыновья Аммо́на собрались из своих городов и пошли на войну.

8 Услышав об этом, Давид послал Иоа́ва со всем войском, с сильными людьми. 9 Сыновья Аммо́на вышли и выстроились в боевом порядке у входа в город, а пришедшие цари встали отдельно в поле.

10 Иоа́в, увидев, что на него наступают спереди и сзади, отобрал некоторых из лучших воинов в Израиле и выстроил их в боевом порядке, чтобы сразиться с сирийцами. 11 Остальных людей он отдал своему брату Аве́ссе, чтобы они выстроились в боевом порядке и сразились с сыновьями Аммо́на. 12 Иоа́в сказал: «Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если сыновья Аммо́на станут одолевать тебя, то я приду тебе на помощь. 13 Будь мужествен, и мы храбро сразимся за наш народ и города нашего Бога. Иегова же сделает то, что угодно в его глазах».

14 Иоа́в со своими людьми вступил в сражение с сирийцами, и те побежали от него. 15 Увидев, что сирийцы бегут, сыновья Аммо́на тоже побежали от его брата Аве́ссы и отступили в город. После этого Иоа́в вернулся в Иерусалим.

16 Когда сирийцы увидели, что Израиль одержал над ними победу, они послали вестников, чтобы привести сирийцев, которые были в области Реки* и во главе которых стоял Сова́к, начальник войска Адрааза́ра.

17 Когда об этом сообщили Давиду, он собрал весь Израиль, перешёл Иордан и, придя к ним, выстроил против них своих воинов. Давид выстроил своих воинов в боевом порядке, чтобы сразиться с сирийцами, и те сразились с ним. 18 Сирийцы побежали от Израиля, и Давид убил у сирийцев семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов, а также убил Сова́ка, начальника войска. 19 Когда слуги Адрааза́ра увидели, что Израиль одержал над ними победу, они заключили мир с Давидом и стали служить ему. С тех пор Сирия не хотела помогать сыновьям Аммо́на.

1 Летопись 2

2 Сыновья Израиля: Руви́м, Симео́н, Ле́вий, Иуда, Иссаха́р, Завуло́н, 2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффали́м, Гад и Аси́р.

3 Сыновья Иуды: Ир, Она́н и Ше́ла. Этих троих ему родила хананея́нка, дочь Шу́и. Ир, первенец Иуды, был плохим человеком в глазах Иеговы, поэтому Он его умертвил. 4 Его невестка Фама́рь родила ему Фаре́са и За́ру. Всего у Иуды было пять сыновей.

5 Сыновья Фаре́са: Есро́м и Хаму́л.

6 Сыновья За́ры: Зи́мри, Ефа́н, Ема́н, Халко́л и Да́ра — всего пятеро.

7 Сыновья Ха́рми: Аха́р*, который навлёк беду на Израиль и оказался неверным в отношении того, что нужно было предать уничтожению.

8 Сыновья Ефа́на: Аза́рия.

9 Сыновья Есро́ма, которые родились у него: Иерахмеи́л, Арам и Хелува́й*.

10 У Арама родился Аминада́в. У Аминада́ва родился Наассо́н, начальник племени сыновей Иуды. 11 У Наассо́на родился Салмо́н. У Салмо́на родился Воо́з. 12 У Воо́за родился Ови́д. У Ови́да родился Иессе́й. 13 У Иессе́я родились: первенец — Елиа́в, второй — Аминада́в, третий — Ши́ма, 14 четвёртый — Нафанаи́л, пятый — Радда́й, 15 шестой — Оце́м, седьмой — Давид. 16 Их сёстры: Сару́ия и Авиге́я. Сыновья Сару́ии: Аве́сса, Иоа́в и Асаи́л — всего трое. 17 Авиге́я родила Амесса́я. Отцом Амесса́я был измаильтя́нин Иефе́р.

18 У Хале́ва, сына Есро́ма, родились сыновья от его жены Азу́вы и от Иерио́фы. Её сыновья: Иеше́р, Шова́в и Ардо́н. 19 Когда Азу́ва умерла, Хале́в взял себе Ефра́фу, которая родила ему Ху́ра. 20 У Ху́ра родился У́рий. У У́рия родился Веселеи́л.

21 Есро́м имел близость с дочерью Махи́ра, отца Галаа́да. Он взял её, когда ему было шестьдесят лет, и она родила ему Сегу́ва. 22 У Сегу́ва родился Иаи́р, у которого было двадцать три города в земле Галаа́д. 23 Позднее Гессу́р и Сирия захватили у них Хавво́ф-Иаи́р вместе с Кена́фом и зависимыми от него городами — всего шестьдесят городов. Все они сыновья Махи́ра, отца Галаа́да.

24 После того как Есро́м умер в Хале́в-Ефра́фе, А́вия, жена Есро́ма, родила ему Ашху́ра, отца Феко́и.

25 Сыновья Иерахмеи́ла, первенца Есро́ма: первенец Арам, а также Ву́на, Оре́н, Оце́м и А́хия. 26 У Иерахмеи́ла была ещё одна жена, которую звали Афа́ра. Она была матерью Она́ма. 27 Сыновья Арама, первенца Иерахмеи́ла: Маа́ц, Иами́н и Еке́р. 28 Сыновья Она́ма: Шамма́й и Иа́да. Сыновья Шамма́я: Нада́в и Авишу́р. 29 Жену Авишу́ра звали Авихаи́ль. Она родила ему Ахба́на и Моли́да. 30 Сыновья Нада́ва: Селе́д и Афаи́м. Селе́д умер бездетным. 31 Сыновья Афаи́ма: И́ший. Сыновья И́шия: Шеша́н. Сыновья Шеша́на: Ахла́й. 32 Сыновья Иа́ды, брата Шамма́я: Иефе́р и Ионафа́н. Иефе́р умер бездетным. 33 Сыновья Ионафа́на: Пеле́ф и За́за. Это сыновья Иерахмеи́ла.

34 У Шеша́на не было сыновей, а только дочери. Но у него был слуга-египтянин по имени Иа́рха. 35 Шеша́н отдал свою дочь в жёны своему слуге Иа́рхе, и она родила ему Атта́я. 36 У Атта́я родился Нафа́н. У Нафа́на родился Зава́д. 37 У Зава́да родился Ефла́л. У Ефла́ла родился Ови́д. 38 У Ови́да родился Ииу́й. У Ииу́я родился Аза́рия. 39 У Аза́рии родился Хеле́ц. У Хеле́ца родился Елеа́са. 40 У Елеа́сы родился Сисма́й. У Сисма́я родился Шаллу́м. 41 У Шаллу́ма родился Иека́мия. У Иека́мии родился Елиша́ма.

42 Сыновья Хале́ва, брата Иерахмеи́ла: первенец Ме́са, который был отцом Зи́фа, и сыновья Маре́ши, отца Хевро́на. 43 Сыновья Хевро́на: Коре́й, Таппуа́х, Реке́м и Ше́ма. 44 У Ше́мы родился Раха́м, отец Иоркеа́ма. У Реке́ма родился Шамма́й. 45 Сын Шамма́я: Мао́н. Мао́н — отец Беф-Цу́ра. 46 Е́фа, наложница Хале́ва, родила Хара́на, Мо́цу и Газе́за. У Хара́на родился Газе́з. 47 Сыновья Иегда́я: Реге́м, Иофа́м, Геша́н, Пеле́т, Е́фа и Шаа́ф. 48 Маа́ха, наложница Хале́ва, родила Шеве́ра и Фирха́ну. 49 Потом она родила Шаа́фа, отца Мадма́нны, и Ше́ву, отца Махбе́ны и Гиве́и. Дочь Хале́ва: А́хса. 50 Это сыновья Хале́ва.

Сыновья Ху́ра, первенца Ефра́фы: Шова́л, отец Кириа́ф-Иари́ма, 51 Са́лмон, отец Вифлее́ма, и Харе́ф, отец Бефгаде́ра. 52 Сыновья Шова́ла, отца Кириа́ф-Иари́ма: Гаро́е и половина менюхотя́н. 53 Семьи Кириа́ф-Иари́ма: ифрия́не, футия́не, шумафя́не и мидраитя́не. От них произошли цорафя́не и естаоля́не. 54 Сыновья Са́лмона: Вифлее́м, а также нетофафя́не, Атаро́ф-Беф-Иоа́в, половина манахафя́н и цоря́не. 55 Семьи книжников, живших в Иабе́це: тире́йцы, шиме́йцы и суха́йцы. Это кене́и, которые произошли от Хама́фа, отца дома Реха́ва.

1 Летопись 20

20 В начале года, когда цари ходят на войну, Иоа́в повёл войско в землю сыновей Аммо́на и разорил её, а затем пошёл и осадил Ра́вву. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоа́в захватил Ра́вву и разрушил её. 2 Давид снял с головы Малха́ма* венец, украшенный драгоценными камнями, в котором был талант* золота, и его возложили на голову Давида. Он вынес из города очень много добычи, 3 а также вывел его жителей, которых поставил на распилку камней и заставил работать острыми железными орудиями и топорами. Так Давид поступил со всеми городами сыновей Аммо́на. Затем Давид и все люди вернулись в Иерусалим.

4 После этого разразилась война с филисти́млянами в Газе́ре. Тогда хушатя́нин Сивха́й убил Са́фа*, одного из потомков рефаи́мов, и филисти́мляне были покорены.

5 Снова разразилась война с филисти́млянами, и Елхана́н, сын Иаи́ра, убил Ла́хмия, брата гефя́нина Голиа́фа, у которого древко копья было как ткацкий навой*.

6 Затем разразилась война в Ге́фе. Там был один человек огромного роста, у которого на руках и ногах было по шесть пальцев — всего двадцать четыре. Он тоже был потомком рефаи́мов. 7 Так как он насмехался над Израилем, Ионафа́н, сын Ши́мы, брата Давида, убил его.

8 Они родились у рефаи́мов в Ге́фе и пали от рук Давида и его слуг.

1 Летопись

5 Сыновья Иафе́та: Гоме́р, Маго́г, Мада́й, Иава́н, Фува́л, Меше́х и Фира́с.

6 Сыновья Гоме́ра: Аскена́з, Рифа́т и Фога́рма.

7 Сыновья Иава́на: Ели́са, Фарси́с, Китти́м и Додани́м.

8 Сыновья Ха́ма: Куш, Мицраи́м, Фут и Ханаа́н.

9 Сыновья Ку́ша: Се́ва, Хави́ла, Са́вта, Раа́ма и Савте́ха.

Сыновья Раа́мы: Са́ва и Деда́н.

10 У Ку́ша родился Ни́мрод. Он стал первым сильным человеком на земле.

11 У Мицраи́ма родились Луди́м, Анами́м, Легави́м, Нафтухи́м, 12 Патруси́м, Каслухи́м, от которого произошли филисти́мляне, и Кафтори́м*.

13 У Ханаа́на родились Сидо́н, его первенец, и Хет; 14 также от него произошли иевусе́и, аморе́и, гергесе́и, 15 еве́и, арке́и, сине́и, 16 арваде́и, цемаре́и и хамате́и.

17 Сыновья Си́ма: Эла́м, Ассу́р, Арфакса́д, Луд, Арам,

Уц, Хул, Гефе́р и Маш.

18 У Арфакса́да родился Са́ла. У Са́лы родился Еве́р.

19 У Еве́ра родились два сына. Одного звали Фале́к*, потому что в его дни была разделена земля*, а его брата звали Иокта́н.

20 У Иокта́на родились Алмода́д, Шале́ф, Хацармаве́ф, Иера́х, 21 Гадора́м, Уза́л, Ди́кла, 22 Ова́л, Авимаи́л, Са́ва, 23 Офи́р, Хави́ла и Иова́в. Все они сыновья Иокта́на.

24 Сим,

Арфакса́д,

Са́ла,

25 Еве́р,

Фале́к,

Рага́в,

26 Серу́х,

Нахо́р,

Фа́рра,

27 Аврам, то есть Авраам.

28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаи́л.

29 Вот их потомки: первенец Измаи́ла Наваио́ф, а также Кеда́р, Адбее́л, Мивса́м, 30 Ми́шма, Ду́ма, Ма́сса, Хада́д, Фе́ма, 31 Иету́р, Нафи́ш и Ке́дма. Это сыновья Измаи́ла.

32 Вот сыновья, которых родила Хетту́ра, наложница Авраама: Зимра́н, Иокша́н, Меда́н, Мадиа́н, Ишба́к и Шуа́х.

Сыновья Иокша́на: Са́ва и Деда́н.

33 Сыновья Мадиа́на: Е́фа, Ефе́р, Хано́х, Ави́да и Елда́га.

Все они сыновья Хетту́ры.

34 У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Иса́в и Израиль.

35 Сыновья Иса́ва: Елифа́з, Рагуи́л, Иеу́с, Иегло́м и Коре́й.

36 Сыновья Елифа́за: Фема́н, Ома́р, Це́фо, Гафа́м, Кена́з, Фи́мна и Амали́к.

37 Сыновья Рагуи́ла: Наха́ф, За́ра, Ша́мма и Ми́за.

38 Сыновья Сеи́ра: Лота́н, Шова́л, Цивео́н, А́на, Дишо́н, Эце́р и Диша́н.

39 Сыновья Лота́на: Хо́ри и Гема́м. У Лота́на была сестра Фи́мна.

40 Сыновья Шова́ла: Алва́н, Манаха́ф, Гева́л, Ше́фо и Она́м.

Сыновья Цивео́на: А́ия и А́на.

41 Сыновья А́ны: Дишо́н.

Сыновья Дишо́на: Хемда́н, Эшба́н, Ифра́н и Хера́н.

42 Сыновья Эце́ра: Билга́н, Заава́н и Ака́н.

Сыновья Диша́на: Уц и Ара́н.

43 Вот цари, которые царствовали в земле Эдо́м, прежде чем появился царь у сыновей Израиля: Бе́ла, сын Вео́ра, город которого назывался Динга́ва. 44 Когда Бе́ла умер, вместо него стал царствовать Иова́в, сын За́ры из Восо́ра. 45 Когда умер Иова́в, вместо него стал царствовать Хуша́м из земли феманитя́н. 46 Когда умер Хуша́м, вместо него стал царствовать Гада́д, сын Беда́да, поразивший Мадиа́м в земле Моа́в. Его город назывался Ави́ф. 47 Когда умер Гада́д, вместо него стал царствовать Са́мла из Масре́ки. 48 Когда умер Са́мла, вместо него стал царствовать Сау́л из Рехово́фа, что у Реки*. 49 Когда умер Сау́л, вместо него стал царствовать Ваа́л-Хана́н, сын Ахбо́ра. 50 Когда умер Ваа́л-Хана́н, вместо него стал царствовать Гада́д. Его город назывался Па́у, а его жену звали Мегетаве́ль. Она была дочерью Матре́ды, дочери Мезага́ва. 51 В конце концов Гада́д умер.

Шейхами Эдо́ма были: шейх Фи́мна, шейх А́лва, шейх Иете́ф, 52 шейх Оливе́ма, шейх И́ла, шейх Пино́н, 53 шейх Кена́з, шейх Фема́н, шейх Мивца́р, 54 шейх Магдии́л и шейх Ира́м. Это шейхи Эдо́ма.

1 Летопись 21

21 Сатана* поднялся против Израиля и побудил Давида сосчитать Израиль. 2 Давид сказал Иоа́ву и начальникам народа: «Пойдите, сосчитайте Израиль от Вирса́вии до Да́на и доложите мне, чтобы я знал, сколько их». 3 Но Иоа́в ответил: «Пусть Иегова прибавит к своему народу в сто раз больше того, что есть. Разве все они, мой господин царь, не слуги моего господина? Зачем же мой господин хочет сделать это? Зачем ему навлекать вину на Израиль?»

4 Однако слово царя взяло верх над словом Иоа́ва, поэтому Иоа́в пошёл и обошёл весь Израиль, после чего вернулся в Иерусалим. 5 Иоа́в подал Давиду отчёт о переписи народа: во всём Израиле — миллион сто тысяч мужчин, обнажающих меч, в Иуде — четыреста семьдесят тысяч мужчин, обнажающих меч. 6 Но он не переписал вместе с ними Ле́вия и Вениамина, потому что слово царя было противно Иоа́ву.

7 Это было злом в глазах истинного Бога, поэтому он поразил Израиль. 8 Тогда Давид сказал истинному Богу: «Я тяжело согрешил, сделав это. Теперь же прошу, прости грех своего слуги, ведь я поступил очень глупо». 9 Иегова сказал Га́ду, провидцу Давида: 10 «Пойди и скажи Давиду: „Так говорит Иегова: „Я предлагаю тебе три наказания. Выбери себе одно из них, чтобы я наказал тебя им“». 11 Гад пришёл к Давиду и сказал ему: «Так говорит Иегова: „Выбирай: 12 три года голода, или три месяца твои противники будут опустошать тебя и меч твоих врагов будет настигать тебя, или три дня землю будет поражать меч Иеговы, то есть эпидемия, когда ангел Иеговы произведёт опустошение во всех владениях Израиля“. А теперь решай, что мне ответить Пославшему меня». 13 Давид сказал Га́ду: «Как мне тяжело! Но лучше мне попасть в руки Иеговы, потому что его милосердие очень велико, чем в руки людей».

14 После этого Иегова навёл на Израиль эпидемию, и среди израильтян погибло семьдесят тысяч человек. 15 Кроме того, истинный Бог послал в Иерусалим ангела, чтобы он опустошил его. Как только он начал опустошать, Иегова увидел это и пожалел о том, что навёл это бедствие. Он сказал ангелу, который производил опустошение: «Довольно! Опусти руку». В то время ангел Иеговы стоял у гумна иевусея́нина О́рны.

16 Давид поднял глаза и увидел ангела Иеговы, который стоял между землёй и небесами с обнажённым мечом в руке, протянутой к Иерусалиму. Тогда Давид и старейшины, одетые в мешковину, пали ниц. 17 Давид сказал истинному Богу: «Не я ли приказал сосчитать народ и не я ли согрешил и сделал зло? А эти овцы — они-то что сделали? Мой Бог Иегова, прошу, пусть твоя рука будет на мне и на доме моего отца, но не поражай свой народ».

18 Тогда ангел Иеговы велел Га́ду, чтобы он сказал Давиду пойти и поставить жертвенник Иегове на гумне иевусея́нина О́рны. 19 И Давид пошёл по слову Га́да, которое он сказал от имени Иеговы. 20 Когда О́рна молотил пшеницу, он обернулся и увидел ангела. И его четверо сыновей, которые были с ним, спрятались. 21 Давид пришёл к О́рне. Когда О́рна посмотрел и увидел Давида, он тут же вышел из гумна и, упав на колени, поклонился Давиду лицом до земли. 22 Давид сказал О́рне: «Отдай мне гумно, чтобы я построил на его месте жертвенник Иегове. Отдай мне его за полную цену, чтобы прекратилось поражение народа». 23 Но О́рна сказал Давиду: «Возьми его себе. И пусть мой господин царь делает то, что угодно в его глазах. Вот быки для всесожжения, а вот молотильные сани на дрова и пшеница для хлебного приношения. Всё отдаю».

24 Но царь Давид сказал О́рне: «Нет, я куплю это за полную цену. Я не стану приносить Иегове то, что принадлежит тебе, и не стану приносить всесожжения, взятые даром». 25 И Давид дал О́рне за это место шестьсот си́клей золота. 26 Давид построил там жертвенник Иегове, принёс всесожжения и мирные жертвы и призвал Иегову, который ответил ему, послав с небес огонь на жертвенник всесожжения. 27 После этого Иегова велел ангелу вложить меч обратно в ножны. 28 Давид, увидев, что Иегова ответил ему на гумне иевусея́нина О́рны, стал приносить там жертвы. 29 А священный шатёр Иеговы, который сделал в пустыне Моисей, и жертвенник всесожжения были тогда на высоте в Гавао́не. 30 Давид не мог пойти туда, чтобы спросить совета у Бога, потому что боялся меча ангела Иеговы.

1 Летопись 22

22 Давид сказал: «Это дом истинного Бога Иеговы, а это жертвенник всесожжения для Израиля».

2 Давид велел собрать пришельцев, которые жили в земле Израиль, и поставил их каменотёсами, чтобы они вытёсывали четырёхугольные камни для строительства дома истинного Бога. 3 Давид заготовил много железа, чтобы делать гвозди для створок ворот и скобы, а также столько меди, что её нельзя было взвесить, 4 и столько кедровых брёвен, что их нельзя было сосчитать, так как сидоня́не и тиря́не доставляли Давиду много кедровых брёвен. 5 Давид сказал: «Мой сын Соломон ещё юн и нежен, а дом, который нужно построить для Иеговы, должен быть весьма величественным и должен прославиться своей красотой во всех землях. Поэтому я всё заготовлю для него». И до своей смерти Давид сделал большие заготовки.

6 Он позвал своего сына Соломона и велел ему построить дом для Иеговы, Бога Израиля. 7 Давид сказал своему сыну Соломону: «У меня в сердце было желание построить дом для имени моего Бога Иеговы. 8 Но мне было слово Иеговы: „Ты пролил много крови и вёл большие войны. Ты не будешь строить дом для моего имени, потому что пролил передо мной на землю много крови. 9 Но у тебя родится сын, который будет мирным человеком, и я дам ему покой от всех его врагов со всех сторон. Поэтому его назовут Соломон*, и в его дни я дам Израилю мир и спокойствие. 10 Он и построит дом для моего имени. Он станет мне сыном, а я ему отцом, и я непременно утвержу над Израилем престол его царства на века“.

11 И теперь, мой сын, пусть Иегова будет с тобой. Ты будешь успешен и построишь дом своего Бога Иеговы, как он и говорил о тебе. 12 Пусть Иегова даст тебе благоразумие и понимание и научит тебя управлять Израилем, чтобы ты соблюдал закон своего Бога Иеговы. 13 Ты будешь успешен, если будешь стараться исполнять постановления и судебные решения, которые Иегова дал Моисею для Израиля. Будь мужествен и твёрд. Не бойся и не ужасайся. 14 В бедственные для меня времена я заготовил для дома Иеговы сто тысяч талантов золота и миллион талантов серебра, а меди и железа столько, что их нельзя взвесить, также заготовил брёвна и камни, но ты прибавишь к этому ещё. 15 У тебя много рабочих, каменотёсов, каменщиков и плотников, а также людей, искусных в любой работе. 16 Золота, серебра, меди и железа нельзя сосчитать. Вставай же и действуй. И пусть Иегова будет с тобой».

17 Давид велел всем князьям Израиля помогать своему сыну Соломону, сказав: 18 «Разве ваш Бог Иегова не с вами? Разве он не дал вам покой со всех сторон? Ведь он отдал в мои руки жителей этой земли, и земля покорилась перед Иеговой и перед его народом. 19 Расположите своё сердце и душу к тому, чтобы искать своего Бога Иегову. Встаньте и постройте святилище истинного Бога Иеговы, чтобы перенести ковчег соглашения Иеговы и святые принадлежности истинного Бога в дом, построенный для имени Иеговы».

1 Летопись 23

23 Когда Давид состарился и насытился днями, он поставил царём над Израилем своего сына Соломона. 2 Он собрал всех князей Израиля, священников и левитов. 3 Левиты от тридцати лет и старше были пересчитаны по одному, мужчина за мужчиной, и их оказалось тридцать восемь тысяч человек. 4 Двадцать четыре тысячи из них были поставлены для надзора за работой в доме Иеговы, шесть тысяч — начальниками и судьями, 5 четыре тысячи — привратниками, а ещё четыре тысячи должны были восхвалять Иегову на инструментах, о которых Давид сказал: «Я сделал их для восхваления».

6 Затем Давид разделил их на группы по сыновьям Ле́вия — Гирсо́ну, Каа́фу и Мера́ри. 7 Из гирсонитя́н: Лаеда́н и Шиме́й. 8 Сыновья Лаеда́на: глава Иехии́л, а также Зефа́м и Иои́ль — всего трое. 9 Сыновья Шиме́я: Шеломо́ф, Хазии́л и Гара́н — всего трое. Они были главами родов у Лаеда́на. 10 Сыновья Шиме́я: Иаха́ф, Зи́за, Иеу́с и Бе́рия. Эти четверо были сыновьями Шиме́я. 11 Главным был Иаха́ф, вторым — Зи́за. У Иеу́са и Бе́рии было мало сыновей, поэтому они считались одним родом и у них было одно назначение.

12 Сыновья Каа́фа: Амра́м, Ицга́р, Хевро́н и Уззии́л — всего четверо. 13 Сыновья Амра́ма: Ааро́н и Моисей. Ааро́н был отделён, для того чтобы освящать Святое святых, он и его сыновья на века, возносить жертвенный дым перед Иеговой, служить ему и благословлять от его имени вечно. 14 Сыновья Моисея, человека истинного Бога, были перечислены в племени левитов. 15 Сыновья Моисея: Гирсо́н и Елиезе́р. 16 Сыновья Гирсо́на: глава Шевуи́л*. 17 Сыновья Елиезе́ра: глава Реха́вия. У Елиезе́ра больше не было сыновей, а сыновей Реха́вии было очень много. 18 Сыновья Ицга́ра: глава Шеломи́ф. 19 Сыновья Хевро́на: главный — Ие́рия, второй — Ама́рия, третий — Иахазии́л, четвёртый — Иекама́м. 20 Сыновья Уззии́ла: главный — Ми́ха, второй — И́шшия.

21 Сыновья Мера́ри: Ма́хли и Му́ши. Сыновья Ма́хли: Елеаза́р и Кис. 22 Но когда Елеаза́р умер, у него не было сыновей, а только дочери. Поэтому сыновья Ки́са, их братья, взяли их себе в жёны. 23 Сыновья Му́ши: Ма́хли, Еде́р и Иремо́ф — всего трое.

24 Это сыновья Ле́вия по их родам, главы родов, которым было поручено руководство, перечисленные поимённо, каждый в отдельности, выполнявшие работу, связанную со служением в доме Иеговы, от двадцати лет и старше. 25 Давид сказал: «Иегова, Бог Израиля, дал покой своему народу и будет жить в Иерусалиме вечно. 26 И левитам больше не нужно будет носить священный шатёр и принадлежности, которые используются в нём для служения». 27 Это те, кто по последним указаниям Давида был перечислен среди сыновей Ле́вия от двадцати лет и старше. 28 Помогая сыновьям Ааро́на исполнять служение в доме Иеговы, они следили за дворами и столовыми, очищали все священные принадлежности, выполняли работу, связанную со служением в доме истинного Бога, 29 следили за хлебом, который выкладывался в стопки, за лучшей мукой для хлебного приношения, за пресными коржами, за лепёшками, которые готовились на сковороде, за тестом, замешенным на масле, и за всякой мерой объёма и длины. 30 А также каждое утро и вечер они становились на свои места, чтобы благодарить и восхвалять Иегову. 31 Они помогали им приносить Иегове всякие всесожжения по субботам, в новолуние и в праздники по их числу, как было предписано, делая это перед Иеговой постоянно. 32 Ещё они охраняли шатёр собрания и святое место, а также сыновей Ааро́на, своих братьев, исполняя служение в доме Иеговы.

1 Летопись 24

24 Сыновья Ааро́на были разделены на группы. Сыновья Ааро́на: Нада́в, Авиу́д, Елеаза́р и Ифама́р. 2 Но так как Нада́в и Авиу́д умерли раньше своего отца, а сыновей у них не было, священниками продолжали служить Елеаза́р и Ифама́р. 3 Давид, Садо́к, из сыновей Елеаза́ра, и Ахимеле́х, из сыновей Ифама́ра, распределили их по их назначениям в служении. 4 Однако у сыновей Елеаза́ра было больше глав, чем у сыновей Ифама́ра. Поэтому их разделили так: у сыновей Елеаза́ра было шестнадцать глав родов, а у сыновей Ифама́ра — восемь глав родов.

5 Затем и тех, и других распределили по жребию, потому что из сыновей Елеаза́ра и сыновей Ифама́ра нужно было поставить начальников над святым местом и начальников для служения истинному Богу. 6 И секретарь левитов Шема́ия, сын Нафанаи́ла, записал их перед царём, князьями, священником Садо́ком, Ахимеле́хом, сыном Авиафа́ра, и главами священнических и левитских родов. При этом выбирался один род из сыновей Елеаза́ра и один — из сыновей Ифама́ра.

7 Первый жребий выпал Иегоиари́ву, второй — Иеда́ии, 8 третий — Хари́му, четвёртый — Сеори́му, 9 пятый — Ма́лхии, шестой — Миями́ну, 10 седьмой — Гакко́цу, восьмой — А́вии, 11 девятый — Иешу́а, десятый — Шеха́нии, 12 одиннадцатый — Елиаши́ву, двенадцатый — Иаки́му, 13 тринадцатый — Хуша́ю, четырнадцатый — Иешева́ву, 14 пятнадцатый — Ви́лге, шестнадцатый — Имме́ру, 15 семнадцатый — Хези́ру, восемнадцатый — Гапице́цу, 16 девятнадцатый — Пета́хии, двадцатый — Иезекии́лю, 17 двадцать первый — Иахи́ну, двадцать второй — Гаму́лу, 18 двадцать третий — Дела́ии, двадцать четвёртый — Маа́зии.

19 Таков был установленный порядок их служения, то есть когда именно им приходить в дом Иеговы по праву, которое им дал их предок Ааро́н, как велел ему Иегова, Бог Израиля.

20 Вот остальные сыновья Ле́вия. Из сыновей Амра́ма: Шуваи́л. Из сыновей Шуваи́ла: Ие́хдия. 21 От Реха́вии, из сыновей Реха́вии: глава И́шшия. 22 Из ицгаритя́н: Шеломо́ф. Из сыновей Шеломо́фа: Иаха́ф. 23 Сыновья Хевро́на: главный — Ие́рия, второй — Ама́рия, третий — Иахазии́л, четвёртый — Иекама́м. 24 Сыновья Уззии́ла: Ми́ха. Из сыновей Ми́хи: Шами́р. 25 У Ми́хи был брат И́шшия. Из сыновей И́шшии: Заха́рия.

26 Сыновья Мера́ри: Ма́хли и Му́ши. Сыновья Иаа́зии: Бе́но. 27 Сыновья Мера́ри: от Иаа́зии: Бе́но, Шога́м, Закку́р и И́ври. 28 От Ма́хли: Елеаза́р, у которого не было сыновей. 29 От Ки́са: сыновья Ки́са: Иерахмеи́л. 30 Сыновья Му́ши: Ма́хли, Еде́р и Иеримо́ф.

Это сыновья левитов по их родам. 31 Они тоже бросали жребий, как это делали их братья, сыновья Ааро́на, перед царём Давидом, Садо́ком, Ахимеле́хом и главами священнических и левитских родов. Род старшего брата был наравне с родом младшего брата.

1 Летопись 25

25 Затем Давид и начальники служебных групп отделили для служения некоторых сыновей Аса́фа, Ема́на и Идифу́на, которые пророчествовали, играя на арфах, струнных инструментах и кимвалах. Вот те, кто был назначен исполнять это служение. 2 Из сыновей Аса́фа: Закку́р, Иосиф, Нефа́ния и Ашаре́ла. Сыновьями Аса́фа руководил Аса́ф, который пророчествовал под руководством царя. 3 От Идифу́на, сыновья Идифу́на: Геда́лия, Це́ри, Иеша́ия, Шиме́й, Хаша́вия и Матти́фия — всего шестеро. Ими руководил их отец Идифу́н, который пророчествовал и играл на арфе, благодаря и восхваляя Иегову. 4 От Ема́на, сыновья Ема́на: Бу́ккия, Матфа́ния, Уззии́л, Шевуи́л*, Иеримо́ф, Ана́ния, Ана́ний, Елиа́фа, Гидда́лтий, Рома́мти-Езе́р, Иошбека́ша, Малло́фий, Гофи́р и Махазио́ф. 5 Все они сыновья Ема́на, царского провидца, который объявлял слова истинного Бога и поднимал свой рог. Истинный Бог дал Ема́ну четырнадцать сыновей и трёх дочерей. 6 Все они пели в доме Иеговы под руководством своего отца и играли на кимвалах, струнных инструментах и арфах, исполняя служение в доме истинного Бога.

Аса́фом, Идифу́ном и Ема́ном руководил царь.

7 Они и их братья были обучены петь Иегове и хорошо знали своё дело. Всего их было двести восемьдесят восемь человек. 8 Распределяя обязанности, они бросали жребий, малый наравне с великим, опытный наравне с учеником.

9 Первый жребий выпал Аса́фу для Иосифа; второй — Геда́лии, ему, его братьям и сыновьям, всего их было двенадцать; 10 третий — Закку́ру, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 11 четвёртый — И́црию, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 12 пятый — Нефа́нии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 13 шестой — Бу́ккии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 14 седьмой — Иесаре́ле, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 15 восьмой — Иеша́ии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 16 девятый — Матфа́нии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 17 десятый — Шиме́ю, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 18 одиннадцатый — Азарии́лу, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 19 двенадцатый — Хаша́вии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 20 тринадцатый — Шуваи́лу, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 21 четырнадцатый — Матти́фии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 22 пятнадцатый — Иремо́фу, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 23 шестнадцатый — Ана́нии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 24 семнадцатый — Иошбека́ше, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 25 восемнадцатый — Ана́нию, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 26 девятнадцатый — Малло́фию, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 27 двадцатый — Елиа́фе, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 28 двадцать первый — Гофи́ру, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 29 двадцать второй — Гидда́лтию, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 30 двадцать третий — Махазио́фу, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать; 31 двадцать четвёртый — Рома́мти-Езе́ру, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать.

1 Летопись 26

26 Вот группы привратников: из корея́н: Мешеле́мия, сын Ко́ре из сыновей Аса́фа. 2 Сыновья Мешеле́мии: первенец — Заха́рия, второй — Иедиаи́л, третий — Зева́дия, четвёртый — Иафнии́л, 3 пятый — Эла́м, шестой — Иегохана́н, седьмой — Эльегоена́й. 4 Сыновья Ове́д-Эдо́ма: первенец — Шема́ия, второй — Иегозава́д, третий — Иоа́х, четвёртый — Саха́р, пятый — Нафанаи́л, 5 шестой — Аммии́л, седьмой — Иссаха́р, восьмой — Пеульфа́й. Вот как благословил его Бог.

6 У его сына Шема́ии родились сыновья. Они были главными в своём роду, потому что были способными и сильными людьми. 7 Сыновья Шема́ии: О́фни, Рефаи́л, Ови́д и Елзава́д, чьи братья, Елиу́й и Сема́хия, были способными людьми. 8 Все они сыновья Ове́д-Эдо́ма. Они сами, а также их сыновья и братья были способными людьми, отлично исполнявшими своё служение. Всего у Ове́д-Эдо́ма их было шестьдесят два человека. 9 У Мешеле́мии было восемнадцать сыновей и братьев, которые были способными людьми. 10 У Хо́сы, из сыновей Мера́ри, были сыновья: главный — Ши́мрий (хотя он не был первенцем, его отец поставил его главным), 11 второй — Хе́лкия, третий — Тева́лия, четвёртый — Заха́рия. Всего у Хо́сы было тринадцать сыновей и братьев.

12 В этих группах привратников как начальники, так и их братья имели свои обязанности в служении в доме Иеговы. 13 Выбирая ворота, они бросали жребий, малый наравне с великим, по своим родам. 14 Восточная сторона выпала по жребию Шеле́мии. Затем бросили жребий для его сына Заха́рии, мудрого советника, и ему выпала северная сторона. 15 Ове́д-Эдо́му выпала южная сторона, а его сыновьям — хранилища. 16 Шупи́му и Хо́се досталась западная сторона рядом с Воротами Шаллехе́т у большой дороги, что ведёт наверх. Одна стража стояла около другой стражи. 17 На восточной стороне стояло шесть левитов, на северной каждый день — четыре, на южной каждый день — четыре, а у кладовых — два стражника рядом с двумя другими. 18 На западной стороне, где была галерея, четверо стояло у большой дороги, а двое — у галереи. 19 Это группы привратников из сыновей корея́н и сыновей Мера́ри.

20 Из остальных левитов А́хия отвечал за сокровищницу дома истинного Бога и за сокровищницу для освящённых вещей. 21 Сыновья Лаеда́на, то есть сыновья гирсонитя́н, потомков Лаеда́на, главы родов гирсонитя́нина Лаеда́на: Иехие́л. 22 Сыновья Иехие́ла, Зефа́м и его брат Иои́ль, отвечали за сокровищницу дома Иеговы. 23 Из амрамитя́н, ицгаритя́н, хевронитя́н и уззиилитя́н: 24 Шевуи́л, сын Гирсо́на, сына Моисея, главный при кладовых. 25 Его братья, сыновья Елиезе́ра: его сын Реха́вия, его сын Иеша́ия, его сын Иора́м, его сын Зи́хрий и его сын Шеломо́ф. 26 Шеломо́ф и его братья отвечали за всё, что находилось в сокровищнице для освящённых вещей, которые освятили царь Давид, главы родов, начальники над тысячами и над сотнями и начальники войска. 27 Часть добычи, взятой в сражениях, они освящали на поддержание дома Иеговы. 28 Всё, что освятили прозорливец Самуил, Сау́л, сын Ки́са, Авени́р, сын Ни́ра, Иоа́в, сын Сару́ии, а также всё освящённое другими людьми было доверено Шеломи́фу* и его братьям.

29 Из ицгаритя́н: Хена́ния и его сыновья. Они исполняли обязанности вне дома Бога и были начальниками и судьями в Израиле.

30 Из хевронитя́н: Хаша́вия и его братья — тысяча семьсот способных человек. Они управляли всеми делами Израиля, связанными со служением Иегове и царю, в землях к западу от Иордана. 31 Из хевронитя́н: Ие́рия, глава родов и семей хевронитя́н. В сороковой год царствования Давида среди них стали искать храбрых и сильных мужчин и нашли таких в Иазе́ре, что в Галаа́де. 32 Его братья, главы родов, были способными людьми; их было две тысячи семьсот человек. Царь Давид поставил их над рувимля́нами, гадитя́нами и половиной племени манасся́н во всех делах истинного Бога и делах царя.

1 Летопись 27

27 У сыновей Израиля — глав родов, начальников над тысячами и над сотнями, а также начальников, которые служили царю, управляя всеми делами, связанными с отрядами, которые приходили и уходили месяц за месяцем в течение всего года,— в каждом отряде было двадцать четыре тысячи человек.

2 Во главе первого отряда для первого месяца стоял Иашова́м, сын Завдии́ла. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 3 В первом месяце служили некоторые из сыновей Фаре́са, которые были главными среди всех начальников служебных групп. 4 Во главе отряда для второго месяца стоял ахохитя́нин Дода́й со своим отрядом, а вождём был Микло́ф. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 5 Начальником третьей служебной группы для третьего месяца был Ване́я, сын старшего священника Иода́я. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 6 Ване́я, сильный мужчина, был из числа тридцати и начальником над тридцатью. Во главе его отряда стоял его сын Аммизава́д. 7 Четвёртым для четвёртого месяца был Асаи́л, брат Иоа́ва, а после него — его сын Зева́дия. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 8 Пятым начальником для пятого месяца был израхитя́нин Шамгу́ф. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 9 Шестым для шестого месяца был И́ра, сын фекоитя́нина Икке́ша. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 10 Седьмым для седьмого месяца был пелонитя́нин Хеле́ц из сыновей Ефре́ма. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 11 Восьмым для восьмого месяца был хушатя́нин Сивха́й из заритя́н. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 12 Девятым для девятого месяца был анафофя́нин Авиезе́р из вениамитя́н. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 13 Десятым для десятого месяца был нетофафя́нин Магара́й из заритя́н. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 14 Одиннадцатым для одиннадцатого месяца был пирафоня́нин Ване́я из сыновей Ефре́ма. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 15 Двенадцатым для двенадцатого месяца был нетофафя́нин Хелда́й из сыновей Гофонии́ла. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек.

16 Начальниками племён Израиля были: у рувимля́н — Елиезе́р, сын Зи́хрия; у симеонитя́н — Сафа́тия, сын Маа́хи; 17 у Ле́вия — Хаша́вия, сын Кемуи́ла; у Ааро́на — Садо́к; 18 у Иуды — Елиу́й, один из братьев Давида; у Иссаха́ра — А́мврий, сын Михаила; 19 у Завуло́на — Ишма́ия, сын Ова́дии; у Неффали́ма — Иеримо́ф, сын Азрии́ла; 20 у сыновей Ефре́ма — О́сия, сын Аза́зии; у половины племени Мана́ссии — Иои́ль, сын Феда́ии; 21 у половины племени Мана́ссии в Галаа́де — И́ддо, сын Заха́рии; у Вениамина — Иаасии́л, сын Авени́ра; 22 у Да́на — Азарии́л, сын Иероха́ма. Это князья племён Израиля.

23 Давид не считал тех, кому было двадцать лет и меньше, потому что Иегова обещал сделать Израиль многочисленным, как звёзды на небесах. 24 Иоа́в, сын Сару́ии, начал считать народ, но не закончил, потому что против Израиля разгорелось негодование Бога. И это число не вошло в дневные записи дел царя Давида.

25 За царские сокровища отвечал Азмаве́ф, сын Адии́ла. За хранилища на полях, в городах, деревнях и башнях отвечал Ионафа́н, сын У́ззии. 26 За работников в поле и за возделывание земли отвечал Е́зрий, сын Хелу́ва. 27 За виноградники отвечал раматя́нин Шиме́й, за запасы вина в виноградниках — шифмия́нин За́вдий. 28 За масличные рощи и сикоморы в Шефе́ле отвечал гедеритя́нин Ваа́л-Хана́н, за запасы масла — Иоа́с. 29 За крупный скот, который пасся в Саро́не, отвечал сароня́нин Шитра́й, за крупный скот в долинах — Сафа́т, сын Адла́я. 30 За верблюдов отвечал измаильтя́нин Ови́л, за ослиц — меронофя́нин Ие́хдия. 31 За мелкий скот отвечал агаритя́нин Иази́з. Все они начальники над имуществом царя Давида.

32 Племянник Давида Ионафа́н, человек, обладающий пониманием, был советником и секретарём. Иехии́л, сын Хахмо́ния, был при царских сыновьях. 33 Ахитофе́л был царским советником, а архитя́нин Ху́сий — другом царя. 34 После Ахитофе́ла советниками стали Иода́й, сын Ване́и, и Авиафа́р. Начальником царского войска был Иоа́в.

1 Летопись 28

28 Давид собрал в Иерусалим всех князей Израиля: князей племён, начальников отрядов, служивших царю, начальников над тысячами, начальников над сотнями, начальников над всем имуществом и скотом царя и его сыновей, а также придворных, сильных мужчин и всех храбрых и сильных мужчин. 2 Царь Давид встал и сказал:

«Послушайте меня, мои братья и мой народ. У меня в сердце было желание построить дом, в котором покоился бы ковчег соглашения Иеговы и который был бы подножием нашему Богу. И я заготовил всё необходимое для строительства. 3 Но истинный Бог сказал мне: „Ты не будешь строить дом для моего имени, потому что ты воевал и проливал кровь“. 4 Иегова, Бог Израиля, выбрал меня из всего дома моего отца, чтобы я навсегда стал царём над Израилем. Он выбрал вождём Иуду, из дома Иуды — дом моего отца, а из сыновей моего отца ему было угодно поставить меня царём над всем Израилем. 5 Из всех моих сыновей (а Иегова дал мне много сыновей) он выбрал моего сына Соломона, чтобы он сидел на престоле царства Иеговы над Израилем.

6 Ещё он сказал мне: „Твой сын Соломон построит мой дом и мои дворы, потому что я выбрал его, чтобы он был мне сыном, а я стану ему отцом. 7 Я непременно утвержу его царство на века, если он, как и сегодня, будет твёрд в исполнении моих заповедей и моих судебных решений“. 8 Теперь перед глазами всего Израиля, собрания Иеговы, и перед нашим Богом говорю: храните и старайтесь исполнять все заповеди вашего Бога Иеговы, чтобы вы могли владеть этой хорошей землёй и передать её навечно в наследство своим сыновьям, которые будут после вас.

9 И ты, мой сын Соломон, знай Бога своего отца и служи ему с неразделённым сердцем и от всей души, потому что Иегова исследует все сердца и распознаёт направленность мысли. Если ты будешь искать его, он позволит тебе найти себя, а если оставишь его, он навсегда отвергнет тебя. 10 Смотри же: Иегова выбрал тебя, чтобы ты построил дом, который будет святилищем. Будь мужествен и действуй».

11 И Давид дал своему сыну Соломону чертежи притвора, помещений храма, кладовых, верхних комнат, тёмных внутренних комнат и помещения для крышки умилостивления, 12 а также чертежи всего, что получил под вдохновением: дворов дома Иеговы, всех столовых, которые располагались вокруг него, сокровищницы дома истинного Бога и сокровищницы для освящённых вещей. 13 Ещё он дал указания относительно групп священников и левитов, а также всех работ, связанных со служением в доме Иеговы, и всех принадлежностей, которые использовались в служении в доме Иеговы. 14 Он указал вес золота, золота для всех принадлежностей для разных нужд, и вес всех серебряных принадлежностей, всех принадлежностей для разных нужд; 15 вес золотых светильников и их золотых плошек, вес разных светильников и их плошек, и вес серебряных светильников, светильников и их плошек, в зависимости от назначения светильников; 16 вес золота для столов, на которые выкладывали хлеб, для разных столов, и серебра для серебряных столов; 17 вес вилок, чаш и кувшинов из чистого золота и золотых маленьких чаш, разных маленьких чаш, и вес серебряных маленьких чаш, разных маленьких чаш; 18 вес очищенного золота для жертвенника, на котором сжигали фимиам, и для того, что представляло собой колесницу, а именно золотых херувимов, которые простирали свои крылья, покрывавшие ковчег соглашения Иеговы. 19 «На мне была рука Иеговы, и он помог мне понять всё то, что было изложено на письме, а также помог понять, как выполнить всё изображённое на чертежах».

20 Давид сказал своему сыну Соломону: «Будь мужествен и твёрд и действуй. Не бойся и не ужасайся, потому что Иегова Бог, мой Бог, с тобой. Он не оставит и не покинет тебя, пока не будет завершена вся работа, необходимая для служения в доме Иеговы. 21 Группы священников и левитов готовы исполнять всякое служение в доме истинного Бога, и каждый искусный мастер готов помогать тебе в любой работе, связанной со служением, а князья и весь народ готовы исполнять все твои слова».

1 Летопись 29

29 Царь Давид сказал всему собранию: «Мой сын Соломон, которого выбрал Бог, ещё юн и нежен, а работа велика, ведь это величественное здание не для человека, а для Бога Иеговы. 2 Приложив все свои силы, я заготовил для дома моего Бога золота для золотых изделий, серебра — для серебряных, меди — для медных, железа — для железных и дерева — для деревянных, а также оникса, камней, которые сажают на крепкий раствор, мозаичных камней, ценных камней и алебастра в большом количестве. 3 А сверх всего, что я заготовил для святого дома, я из любви к дому моего Бога отдаю также для дома моего Бога собственное золото и серебро: 4 три тысячи талантов золота, офирского золота, и семь тысяч талантов очищенного серебра, чтобы покрыть стены помещений храма, 5 золото для золотых изделий и серебро для серебряных изделий и для всего, что будут изготавливать ремесленники. Кто ещё сегодня хочет пожертвовать что-нибудь от себя для Иеговы?»

6 Тогда князья родов, князья племён Израиля, начальники над тысячами и над сотнями, а также начальники, которые вели дела царя, стали делать пожертвования. 7 Они дали для служения в доме истинного Бога пять тысяч талантов золота, десять тысяч да́риков*, десять тысяч талантов серебра, восемнадцать тысяч талантов меди и сто тысяч талантов железа. 8 Кроме того, каждый, у кого были ценные камни, отдавал их в сокровищницу дома Иеговы, за которую отвечал гирсонитя́нин Иехии́л. 9 Народ радовался, делая добровольные пожертвования, потому что делал эти пожертвования для Иеговы с неразделённым сердцем. И сам царь Давид радовался великой радостью.

10 После этого Давид благословил Иегову перед всем собранием, сказав: «Благословен Иегова, Бог нашего отца Израиля, от века до века. 11 Иегова, у тебя величие, могущество, красота, великолепие и достоинство, ведь всё, что на небесах и на земле,— твоё. Твоё, Иегова, царство, и ты возвышаешься над всеми как глава. 12 От тебя богатство и слава, и ты господствуешь над всем. В твоей руке сила и могущество, и в твоей руке власть возвеличить и укрепить всех. 13 И сейчас, наш Бог, мы благодарим тебя и восхваляем твоё прекрасное имя.

14 Кто я такой и кто мой народ — в нашей силе ли делать такие добровольные пожертвования? Всё от тебя, и полученное из твоей руки мы отдаём тебе. 15 Мы пришельцы перед тобой и такие же поселенцы, как все наши предки. Наши дни на земле словно тень, и нет надежды. 16 Наш Бог Иегова, всё, что мы в изобилии заготовили, чтобы построить дом для тебя, для твоего святого имени,— из твоей руки, и всё это твоё. 17 Я знаю, мой Бог, что ты исследуешь сердце и любишь праведность. И я от чистого сердца пожертвовал всё это, и мне радостно видеть, что и твой народ, который находится здесь, делает теперь для тебя добровольные пожертвования. 18 Иегова, Бог наших предков Авраама, Исаака и Израиля, сохрани навсегда эту направленность мысли в сердце твоего народа и обрати их сердце к себе. 19 И дай моему сыну Соломону неразделённое сердце, чтобы он соблюдал твои заповеди, свидетельства и постановления, чтобы сделал всё и построил величественное здание, для которого я всё заготовил».

20 Затем Давид сказал всему собранию: «Благословите вашего Бога Иегову». И всё собрание благословило Иегову, Бога своих предков, и, опустившись на колени, все поклонились Иегове и царю до земли. 21 На следующий день они принесли Иегове жертвы и принесли Иегове всесожжения: тысячу молодых быков, тысячу баранов, тысячу ягнят — и вместе с ними питьевые приношения. Они принесли много жертв за весь Израиль. 22 В тот день они с великой радостью ели и пили перед Иеговой. Они поставили Соломона, сына Давида, царём во второй раз и помазали его вождём перед Иеговой, а Садо́ка — священником. 23 Соломон сел как царь на престол Иеговы вместо своего отца Давида. Он царствовал успешно, и все израильтяне повиновались ему. 24 Все князья, сильные мужчины и все сыновья царя Давида покорились царю Соломону. 25 Иегова возвеличил Соломона перед всем Израилем и дал ему такое царское достоинство, какого не было ни у кого из царей Израиля, бывших до него.

26 Давид, сын Иессе́я, царствовал над всем Израилем. 27 Он царствовал над Израилем сорок лет. Семь лет он царствовал в Хевро́не и тридцать три года — в Иерусалиме. 28 Он умер в доброй старости, насыщенный днями, богатством и славой, а вместо него стал царствовать его сын Соломон. 29 Обо всех делах царя Давида, первых и последних, записано в записях прозорливца Самуила, записях пророка Нафа́на и записях провидца Га́да. 30 Записано также всё о его царствовании, его могуществе и о том, что произошло с ним, с Израилем и со всеми царствами земли.

1 Летопись 3

3 У Давида в Хевро́не родились сыновья: первенец — Амно́н от изреелитя́нки Ахиноа́мы, второй — Даниил от кармилитя́нки Авиге́и, 2 третий — Авессало́м, сын Маа́хи, дочери Фалма́я, царя Гессу́ра, четвёртый — Адо́ния, сын Агги́фы, 3 пятый — Сафа́тия от Авита́лы, шестой — Ифреа́м от его жены Э́глы. 4 Всего в Хевро́не у него родилось шесть сыновей. Там он царствовал семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме — тридцать три года.

5 В Иерусалиме у него родились: Ши́ма, Шова́в, Нафа́н и Соломон — четверо от Вирса́вии, дочери Аммии́ла; 6 а также Ивха́р, Елиша́ма, Елифеле́т, 7 Нога́г, Нефе́г, Иа́фия, 8 Елиша́ма, Елиа́да и Елифеле́т — всего девять. 9 Всё это сыновья Давида, не считая сыновей от наложниц. У них была сестра Фама́рь.

10 Сын Соломона: Ровоа́м, его сын А́вия, его сын А́са, его сын Иосафа́т, 11 его сын Иора́м, его сын Охо́зия, его сын Иоа́с, 12 его сын Ама́сия, его сын Аза́рия, его сын Иофа́м, 13 его сын Аха́з, его сын Езеки́я, его сын Мана́ссия, 14 его сын Амо́н и его сын Ио́сия. 15 Сыновья Ио́сии: первенец — Иохана́н, второй — Иоаки́м, третий — Седе́кия, четвёртый — Шаллу́м. 16 Сыновья Иоаки́ма: его сын Иехо́ния и его сын Седе́кия. 17 Сыновья Иехо́нии, которые родились у него, когда он был в плену: его сын Салафии́л, 18 Малкира́м, Феда́ия, Шенаца́р, Иека́мия, Гоша́ма и Неда́вия. 19 Сыновья Феда́ии: Зорова́вель и Шиме́й. Сыновья Зорова́веля: Мешулла́м и Ана́ния (у них была сестра Шеломи́ф); 20 Хашу́ва, Оге́л, Бере́хия, Хаса́дия и Иуша́в-Хесе́д — всего пятеро. 21 Сыновья Ана́нии: Фела́тия и Иеша́ия. Сыновья Иеша́ии: Рефа́ия. Сыновья Рефа́ии: Арна́н. Сыновья Арна́на: Ова́дия. Сыновья Ова́дии: Шеха́ния. 22 Сыновья Шеха́нии: Шема́ия и сыновья Шема́ии: Хатту́ш, Ига́л, Бариа́х, Неа́рия и Сафа́т — всего шестеро. 23 Сыновья Неа́рии: Елиоена́й, Хи́зкия и Азрика́м — всего трое. 24 Сыновья Елиоена́я: Годавья́гу, Елиаши́в, Фела́ия, Акку́в, Иохана́н, Дела́ия и Ана́ни — всего семеро.

1 Летопись 4

4 Сыновья Иуды: Фаре́с, Есро́м, Ха́рми, Хур и Шова́л. 2 У Реа́ии, сына Шова́ла, родился Иаха́ф. У Иаха́фа родились Аху́м и Лага́д. Это семьи цорафя́н. 3 Сыновья отца Ета́ма: Изрее́ль, И́шма и Идба́ш (их сестру звали Гацлелпо́ни), 4 Пенуэ́л, отец Гедо́ра, и Езе́р, отец Ху́ша. Это сыновья Ху́ра, первенца Ефра́фы и отца Вифлее́ма. 5 У Ашху́ра, отца Феко́и, было две жены: Хе́ла и Наа́ра. 6 Наа́ра родила ему Ахуза́ма, Хефе́ра, Фи́мни и Ахашфа́ри. Это сыновья Наа́ры. 7 Сыновья Хе́лы: Цере́ф, Ицга́р и Ефна́н. 8 У Ко́ца родились Ану́в и Цове́в, и от него произошли семьи Ахархе́ла, сына Гару́ма.

9 Иабе́ц был более уважаемым, чем его братья. Его мать дала ему имя Иабе́ц, сказав: «Я родила его в муках». 10 Иабе́ц призвал Бога Израиля и сказал: «О, если бы ты благословил меня и увеличил мои владения! Если бы твоя рука была со мной и ты оберегал бы меня от бедствия, чтобы мне не было вреда!..» — и Бог сделал всё, как он просил.

11 У Хелу́ва, брата Шу́хи, родился Махи́р, который был отцом Ешто́на. 12 У Ешто́на родились Беф-Ра́фа, Пасеа́х и Техи́нна, отец Ир-Наа́са. Это жители Ре́хи. 13 Сыновья Кена́за: Гофонии́л и Сера́ия. Сыновья Гофонии́ла: Хафа́ф. 14 У Меонофа́я родился О́фра. У Сера́ии родился Иоа́в, отец Ге-Хараши́ма*. Они стали ремесленниками.

15 Сыновья Хале́ва, сына Иефо́ннии: Ир, И́ла и Наа́м. Сыновья И́лы: Кена́з. 16 Сыновья Иегаллеле́ла: Зиф, Зи́фа, Фи́рия и Асарее́л. 17 Сыновья Е́зры: Иефе́р, Мере́д, Ефе́р и Иало́н. Его жена родила Мариа́ма, Шамма́я и Ишба́ха, отца Ештемо́а. 18 Его жена-иудейка родила Иере́да, отца Гедо́ра, Хеве́ра, отца Со́хо, и Иекуфии́ла, отца Заноа́ха. Это сыновья Би́фьи, дочери фараона, которую взял себе Мере́д.

19 Сыновья жены Го́дии, сестры Наха́ма: отец гармитского Кеи́ля и маахатя́нин Ештемо́а. 20 Сыновья Симео́на: Амно́н, Ри́нна, Бенхана́н и Фило́н. Сыновья И́шия: Зохе́ф и Бензохе́ф.

21 Сыновья Ше́лы, сына Иуды: Ир, отец Ле́хи, Лае́да, отец Маре́ши, а также семьи ремесленников, производивших ткань тонкой работы, из дома Ашбе́и, 22 Иоки́м, жители Хозе́вы, Иоа́с, Сара́ф, имевшие жён-моавитя́нок, и Иашувилехе́м. Об этом говорят древние предания. 23 Они были гончарами, жившими в Нетаи́ме и Геде́ре. Там они жили и работали на царя.

24 Сыновья Симео́на: Немуи́л, Иами́н, Иари́в, За́ра, Сау́л, 25 его сын Шаллу́м, его сын Мивса́м и его сын Ми́шма. 26 Сыновья Ми́шмы: его сын Хаммуи́л, его сын Закку́р и его сын Шиме́й. 27 У Шиме́я было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, а у его братьев не было так много сыновей, и ни в одной из их семей не было столько сыновей, сколько у сыновей Иуды. 28 Они жили в Вирса́вии, Мола́де, Хаца́р-Шуа́ле, 29 Би́лге, Еце́ме, Фола́де, 30 Вефуи́ле, Хо́рме, Секела́ге, 31 Беф-Маркаво́фе, Хацарсуси́ме, Беф-Бире́е и Шаари́ме. Эти города принадлежали им до времени царствования Давида.

32 Их поселениями были: Ета́м, Аи́н, Риммо́н, Фоке́н и Аша́н — всего пять городов. 33 Все их поселения, которые окружали эти города, простирались до самого Ваа́ла. Это места, где они жили, и их родословные. 34 Мешова́в, Иамле́х, Ио́сия, сын Ама́сии, 35 Иои́ль; Ииу́й, сын Иоши́ви, сына Сера́ии, сына Асии́ла; 36 Елиоена́й, Иако́ва, Ишоха́ия, Аса́ия, Адии́л, Ишимии́л, Ване́я и 37 Зи́за, сын Ши́фия, сына Алло́на, сына Иеда́ии, сына Ши́мрия, сына Шема́ии. 38 Все упомянутые по именам были начальниками своих семей. Домашних в их роду стало очень много. 39 В поисках пастбищ для своих стад они дошли до входа в Гедо́р, до восточной стороны долины. 40 Они нашли тучные, хорошие пастбища, и земля была просторной, спокойной и безопасной. В прежние времена там жили потомки Ха́ма. 41 Все перечисленные по именам пришли туда в дни иудейского царя Езеки́и, напали на хамитя́н, которые жили в шатрах, и на меунитя́н, которые находились там, и полностью их уничтожили, как это и есть сегодня, а сами стали жить на их месте, потому что нашли там пастбища для своих стад.

42 Некоторые из сыновей Симео́на, пятьсот человек, пошли на гору Сеи́р, и во главе их стояли Фела́тия, Неа́рия, Рефа́ия и Уззии́л, сыновья И́шия. 43 Они перебили остаток уцелевших амаликитя́н и живут там до сих пор.

1 Летопись 5

5 Сыновья Руви́ма, первенца Израиля. (Он был первенцем, но осквернил ложе своего отца, поэтому его право первородства было отдано сыновьям Иосифа, сына Израиля, и он не был вписан в родословную как первенец. 2 Иуда был сильнейшим среди своих братьев, и от него произошёл вождь, но право первородства было отдано Иосифу.) 3 Сыновья Руви́ма, первенца Израиля: Хано́х, Фа́ллу, Есро́м и Ха́рми. 4 Сыновья Иои́ля: его сын Шема́ия, его сын Гог, его сын Шиме́й, 5 его сын Ми́ха, его сын Реа́ия, его сын Ваа́л и 6 его сын Беэ́ра, которого переселил ассирийский царь Феглафелласа́р*. Он был начальником племени рувимля́н. 7 Его братья по их семьям, записанные в родословной по их происхождению: глава Иеие́л, а также Заха́рия и 8 Бе́ла, сын Аза́за, сына Ше́мы, сына Иои́ля,— он населил земли от Арое́ра до Не́во и Ваа́л-Мео́на. 9 Он распространился к востоку до самого края пустыни, которая простирается до реки Евфрата, потому что их скот размножился в земле Галаа́д. 10 В дни Сау́ла они вели войну с агаря́нами, и те пали от их рук. Они стали жить в их шатрах по всей земле к востоку от Галаа́да.

11 Сыновья Га́да жили рядом с ними в земле Васа́н до самой Са́лхи. 12 Главой в Васа́не был Иои́ль, вторым — Шафа́н, потом Иаана́й и Сафа́т. 13 Их братья, которые принадлежали к их роду: Михаил, Мешулла́м, Са́ва, Иора́й, Иаака́н, Зи́я и Еве́р — всего семеро. 14 Это сыновья Авихаи́ла, сына Ху́рия, сына Иароа́ха, сына Галаа́да, сына Михаила, сына Иешиша́я, сына Иа́хдо, сына Ву́за. 15 А́хи, сын Авдии́ла, сына Гу́ния, был главой рода. 16 Они жили в Галаа́де, в Васа́не и зависимых от него городах и на всех пастбищах Саро́на, до самых их границ. 17 Все они были внесены в родословные в дни Иофа́ма, царя Иуды, и в дни Иеровоа́ма, царя Израиля.

18 Из сыновей Руви́ма, гадитя́н и половины племени Мана́ссии было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят мужчин, пригодных к военной службе. Они были храбрыми воинами, которые носили щит и меч, гнули луки и умели сражаться. 19 Они воевали с агаря́нами, Иету́ром, Нафи́шем и Нада́вом. 20 В войне с ними они получили помощь, и агаря́не и все, кто был с ними, были отданы в их руки, потому что они призвали Бога, чтобы он помог им в войне. Он услышал их мольбу, потому что они полагались на него. 21 Они захватили их скот: пятьдесят тысяч верблюдов, двести пятьдесят тысяч овец, две тысячи ослов — и взяли в плен сто тысяч человеческих душ. 22 Пало много убитых, потому что это было сражение истинного Бога. Они жили на их месте до времени переселения.

23 Сыновья половины племени Мана́ссии жили в той земле от Васа́на до Ваа́л-Ермо́на, Сени́ра и горы Ермо́н. Их стало много. 24 Вот главы их родов: Ефе́р, И́ший, Елии́л, Азрии́л, Иереми́я, Года́вия и Иагдии́л — храбрые и сильные воины, именитые люди, главы родов. 25 Они проявили неверность по отношению к Богу своих предков и стали вступать в безнравственные отношения с богами народов, которые Бог истребил перед ними в той земле. 26 Тогда Бог Израиля возбудил дух Пу́ла, царя Ассирии, то есть дух Феглафелласа́ра, царя Ассирии, и тот выселил рувимля́н, гадитя́н и половину племени Мана́ссии и отвёл их в Хала́х, Хаво́р, А́ру и на реку Гоза́н, где они и живут до сих пор.

1 Летопись 6

6 Сыновья Ле́вия: Гирсо́н, Каа́ф и Мера́ри. 2 Сыновья Каа́фа: Амра́м, Ицга́р, Хевро́н и Уззии́л. 3 Сыновья Амра́ма: Ааро́н и Моисей, ещё у него была Мариа́м. Сыновья Ааро́на: Нада́в, Авиу́д, Елеаза́р и Ифама́р. 4 У Елеаза́ра родился Финее́с. У Финее́са родился Авишу́й. 5 У Авишу́я родился Бу́ккий. У Бу́ккия родился У́ззий. 6 У У́ззия родился Зера́хия. У Зера́хии родился Мераио́ф. 7 У Мераио́фа родился Ама́рия. У Ама́рии родился Ахиту́в. 8 У Ахиту́ва родился Садо́к. У Садо́ка родился Ахимаа́с. 9 У Ахимаа́са родился Аза́рия. У Аза́рии родился Иохана́н. 10 У Иохана́на родился Аза́рия. Он был священником в доме, который Соломон построил в Иерусалиме.

11 У Аза́рии родился Ама́рия. У Ама́рии родился Ахиту́в. 12 У Ахиту́ва родился Садо́к. У Садо́ка родился Шаллу́м. 13 У Шаллу́ма родился Хе́лкия. У Хе́лкии родился Аза́рия. 14 У Аза́рии родился Сера́ия. У Сера́ии родился Иоседе́к. 15 Иоседе́к был уведён в плен, когда Иегова переселил Иуду и Иерусалим рукой Навуходоно́сора.

16 Сыновья Ле́вия: Гирсо́н, Каа́ф и Мера́ри. 17 Сыновей Гирсо́на звали Ли́вни и Шиме́й. 18 Сыновья Каа́фа: Амра́м, Ицга́р, Хевро́н и Уззии́л. 19 Сыновья Мера́ри: Ма́хли и Му́ши.

Вот семьи левитов по именам их предков. 20 У Гирсо́на: его сын Ли́вни, его сын Иаха́ф, его сын Зи́мма, 21 его сын Иоа́х, его сын И́ддо, его сын За́ра и его сын Иеафра́й. 22 Сыновья Каа́фа: его сын Аминада́в, его сын Коре́й, его сын Аси́р, 23 его сын Елка́на, его сын Евиаса́ф, его сын Аси́р, 24 его сын Таха́ф, его сын Урии́л, его сын У́ззия и его сын Сау́л. 25 Сыновья Елка́ны: Амаса́й и Ахимо́ф. 26 Сыновья Елка́ны: его сын Цофа́й, его сын Наха́ф, 27 его сын Елиа́в, его сын Иероха́м и его сын Елка́на. 28 Сыновья Самуила: первенец — Иои́ль, второй — А́вия. 29 Сыновья Мера́ри: Ма́хли, его сын Ли́вни, его сын Шиме́й, его сын У́за, 30 его сын Ши́ма, его сын Ха́ггия и его сын Аса́ия.

31 Вот те, которых Давид назначил ответственными за пение в доме Иеговы, после того как туда был помещён ковчег. 32 Они служили певцами перед священным шатром, то есть шатром собрания, пока Соломон не построил дом Иеговы в Иерусалиме; каждый делал в служении то, что от него требовалось. 33 Вот имена этих служителей и их сыновей. Из сыновей каафитя́н: певец Ема́н, сын Иои́ля, сына Самуила, 34 сына Елка́ны, сына Иероха́ма, сына Елии́ла, сына Тоа́ха, 35 сына Цу́фа, сына Елка́ны, сына Маха́фа, сына Амаса́я, 36 сына Елка́ны, сына Иои́ля, сына Аза́рии, сына Софо́нии, 37 сына Таха́фа, сына Аси́ра, сына Евиаса́фа, сына Коре́я, 38 сына Ицга́ра, сына Каа́фа, сына Ле́вия, сына Израиля.

39 Его брат Аса́ф служил справа от него. Аса́ф был сыном Бере́хии, сына Ши́мы, 40 сына Михаила, сына Ваасе́и, сына Ма́лхии, 41 сына Е́фния, сына За́ры, сына Ада́ии, 42 сына Ефа́на, сына Зи́ммы, сына Шиме́я, 43 сына Иаха́фа, сына Гирсо́на, сына Ле́вия.

44 Сыновья Мера́ри, их братья, которые стояли с левой стороны: Ефа́н, сын Ки́шия, сына А́вдия, сына Маллу́ха, 45 сына Хаша́вии, сына Ама́сии, сына Хе́лкии, 46 сына А́мция, сына Ва́ния, сына Шеме́ра, 47 сына Ма́хли, сына Му́ши, сына Мера́ри, сына Ле́вия.

48 Их братья, левиты, были поставлены исполнять всякого рода служение в священном шатре, то есть в доме истинного Бога. 49 Ааро́н и его сыновья возносили жертвенный дым на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике для сжигания фимиама, исполняя все обязанности, связанные с великими святынями, и совершая искупление Израиля, согласно всем повелениям Моисея, служителя истинного Бога. 50 Сыновья Ааро́на: его сын Елеаза́р, его сын Финее́с, его сын Авишу́й, 51 его сын Бу́ккий, его сын У́ззий, его сын Зера́хия, 52 его сын Мераио́ф, его сын Ама́рия, его сын Ахиту́в, 53 его сын Садо́к и его сын Ахимаа́с.

54 Вот места, где они жили, по их лагерям, обнесённым стенами, в их владениях, которые получили по жребию сыновья Ааро́на из семьи каафитя́н. 55 Им дали Хевро́н в земле Иуды со всеми пастбищами вокруг него. 56 А поля и поселения вокруг города дали Хале́ву, сыну Иефо́ннии. 57 Сыновьям Ааро́на дали город-убежище* Хевро́н, а также Ли́вну с пастбищами, Иатти́р, Ештемо́а с пастбищами, 58 Хиле́н с пастбищами, Дави́р с пастбищами, 59 Аша́н с пастбищами и Вефсами́с с пастбищами. 60 А от племени Вениамина им дали Ге́ву с пастбищами, Алеме́ф с пастбищами и Анафо́ф с пастбищами. Всего у их семей было тринадцать городов.

61 Остальным сыновьям Каа́фа дали по жребию от семьи другого племени и от половины племени Мана́ссии десять городов.

62 Сыновьям Гирсо́на по их семьям дали от племени Иссаха́ра, племени Аси́ра, племени Неффали́ма и племени Мана́ссии в Васа́не тринадцать городов.

63 Сыновьям Мера́ри по их семьям дали по жребию от племени Руви́ма, племени Га́да и племени Завуло́на двенадцать городов.

64 Так сыновья Израиля дали левитам города с пастбищами. 65 Также им дали по жребию от племени сыновей Иуды, племени сыновей Симео́на и племени сыновей Вениамина города, которые упоминаются по названию.

66 Некоторые из семей сыновей Каа́фа получили от племени Ефре́ма города, которые находились в их владениях. 67 Им дали город-убежище* Сихе́м с пастбищами в гористой местности Ефре́ма, Газе́р с пастбищами, 68 Иокмеа́м с пастбищами, Беф-Оро́н с пастбищами, 69 Аиало́н с пастбищами и Гаф-Риммо́н с пастбищами. 70 Остальным из семьи сыновей Каа́фа дали от половины племени Мана́ссии Ане́р с пастбищами и Билеа́м с пастбищами.

71 Сыновьям Гирсо́на дали от семьи половины племени Мана́ссии Гола́н в Васа́не с пастбищами и Астаро́ф с пастбищами. 72 От племени Иссаха́ра им дали Кеде́с с пастбищами, Давра́ф с пастбищами, 73 Рамо́ф с пастбищами и Ане́м с пастбищами. 74 От племени Аси́ра им дали Маша́л с пастбищами, Авдо́н с пастбищами, 75 Хуко́к с пастбищами и Рехо́в с пастбищами. 76 От племени Неффали́ма им дали Кеде́с в Галилее с пастбищами, Хаммо́н с пастбищами и Кириафаи́м с пастбищами.

77 Остальным сыновьям Мера́ри дали от племени Завуло́на Риммо́н с пастбищами и Фаво́р с пастбищами. 78 В области Иордана у Иерихо́на, на востоке от Иордана, им дали от племени Руви́ма Беце́р в пустыне с пастбищами, Иаа́цу с пастбищами, 79 Кедемо́ф с пастбищами и Мефаа́ф с пастбищами. 80 От племени Га́да им дали Рамо́ф в Галаа́де с пастбищами, Маханаи́м с пастбищами, 81 Есево́н с пастбищами и Иазе́р с пастбищами.

1 Летопись 7

7 Сыновья Иссаха́ра: Фо́ла, Фу́а, Иашу́в и Шимро́н — всего четверо. 2 Сыновья Фо́лы: У́ззий, Рефа́ия, Иерии́л, Иахма́й, Ивса́м и Самуил, главы родов. От Фо́лы произошли храбрые и сильные люди. В дни Давида их было двадцать две тысячи шестьсот человек. 3 Сыновья У́ззия: Изра́хия. Сыновья Изра́хии: Михаил, Ова́дия, Иои́ль, И́шшия и...* — всего пятеро. Все они главы семей. 4 У них по их родословной, по их родам, в военных отрядах на случай войны было тридцать шесть тысяч человек, потому что у них было много жён и сыновей. 5 Их братья во всех семьях Иссаха́ра были храбрыми и сильными людьми; всего по родословной их было восемьдесят семь тысяч.

6 Сыновья Вениамина: Бе́ла, Бехе́р и Иедиаи́л — всего трое. 7 Сыновья Бе́лы: Эцбо́н, У́ззий, Уззии́л, Иеримо́ф и И́ри — всего пятеро, главы родов, храбрые и сильные люди. По родословной их было двадцать две тысячи тридцать четыре. 8 Сыновья Бехе́ра: Земи́ра, Иоа́с, Елиезе́р, Елиоена́й, А́мврий, Иремо́ф, А́вия, Анафо́ф и Алеме́ф. Все они сыновья Бехе́ра. 9 По родословной их было двадцать тысяч двести человек, записанных по их происхождению, по главам их родов, которые были храбрыми и сильными людьми. 10 Сыновья Иедиаи́ла: Билга́н. Сыновья Билга́на: Иеу́с, Вениамин, Ао́д, Хенаа́на, Зефа́н, Фарси́с и Ахишаха́р. 11 Всех сыновей Иедиаи́ла по главам родов, храбрых и сильных людей, было семнадцать тысяч двести мужчин, пригодных к военной службе.

12 Сыновья И́ра: Шупи́м и Хуппи́м. Сыновья Ахе́ра: Хуши́м.

13 Сыновья Неффали́ма: Иахцеи́л, Гу́ний, Иеце́р и Шаллу́м, сыновья Ва́ллы.

14 Сыновья Мана́ссии: Асрии́л, которого родила его наложница-сирийка. (Она родила Махи́ра, отца Галаа́да. 15 Махи́р женил Хуппи́ма и Шупи́ма. Его сестру звали Маа́ха.) Второго сына звали Салпаа́д. У Салпаа́да были только дочери. 16 Маа́ха, жена Махи́ра, родила сына и назвала его Кере́ш. Его брата звали Шере́ш. Его сыновья: Ула́м и Реке́м. 17 Сыновья Ула́ма: Беда́н. Это сыновья Галаа́да, сына Махи́ра, сына Мана́ссии. 18 У него была сестра Молехе́ф. Она родила Ишго́да, Авиезе́ра и Ма́хлу. 19 Сыновья Шеми́ды: Ахиа́н, Сихе́м, Ли́кхи и Аниа́м.

20 Сыновья Ефре́ма: Шутела́х, его сын Бере́д, его сын Таха́ф, его сын Елеа́да, его сын Таха́ф, 21 его сын Зава́д, его сын Шутела́х, а также Езе́р и Елеа́д, которых убили жители Ге́фа, уроженцы той земли, потому что они пришли забрать их скот. 22 Их отец Ефре́м оплакивал их много дней, и его братья приходили к нему, чтобы утешать его. 23 После этого он имел близость со своей женой, она забеременела и родила сына. Он назвал его Бе́рия*, потому что она родила его в то время, когда в его доме случилась беда. 24 Его дочь звали Шее́ра. Она построила Нижний и Верхний Беф-Оро́н и Уззе́н-Шее́ру. 25 Его сыновья Рефа́й и Реше́ф, а также его сын Фела́х, его сын Таха́н, 26 его сын Лаеда́н, его сын Аммиу́д, его сын Елиша́ма, 27 его сын Нави́н и его сын Иисус.

28 Их владения и места, где они жили: Вефи́ль и зависимые от него города, на востоке — Наара́н, на западе — Газе́р и зависимые от него города, Сихе́м и зависимые от него города до Га́зы* и зависимых от неё городов; 29 рядом с владениями сыновей Мана́ссии — Беф-Сан и зависимые от него города, Фаана́х и зависимые от него города, Меги́ддо и зависимые от него города, Дор и зависимые от него города. В этих городах жили сыновья Иосифа, сына Израиля.

30 Сыновья Аси́ра: И́мна, И́шва, И́шви и Бе́рия. У них была сестра Сера́х. 31 Сыновья Бе́рии: Хеве́р и Малхии́л, отец Бирзаи́фа. 32 У Хеве́ра родились Иафле́т, Шоме́р* и Хофа́м, а также их сестра Шу́я. 33 Сыновья Иафле́та: Паса́х, Бимга́л и Ашва́ф. Это сыновья Иафле́та. 34 Сыновья Шеме́ра: А́хи, Ро́хга, Иху́бба и Арам. 35 Сыновья его брата Геле́ма: Цофа́х, И́мна, Шеле́ш и Ама́л. 36 Сыновья Цофа́ха: Суа́х, Харнефе́р, Шуа́л, Бе́ри, И́мра, 37 Беце́р, Год, Ша́мма, Ши́лша, Ифра́н и Беэ́ра. 38 Сыновья Иефе́ра: Иефо́нния, Фи́спа и А́ра. 39 Сыновья У́ллы: Ара́х, Ханнии́л и Ри́ция. 40 Все они сыновья Аси́ра, главы родов, избранные, храбрые и сильные люди, главные начальники. По родословной в войске на случай войны у них было двадцать шесть тысяч человек.

1 Летопись 8

8 У Вениамина родились: первенец — Бе́ла, второй — Ашбе́л, третий — Ахра́й, 2 четвёртый — Но́ха, пятый — Ра́фа. 3 Сыновья Бе́лы: Адда́р, Ге́ра, Авиу́д, 4 Авишу́й, Наама́н, Ахоа́х, 5 Ге́ра, Шефуфа́н и Хура́м. 6 Вот сыновья Ао́да, главы родов, которые жили в Ге́ве и были переселены в Манаха́ф: 7 Наама́н, А́хия и Ге́ра, который переселил их. У него родились У́зза и Ахиху́д. 8 У Шегараи́ма родились дети в земле Моа́в, после того как он выгнал оттуда моавитя́н. Его жёнами были Хуши́ма и Баа́ра. 9 От его жены Ходе́ши у него родились Иова́в, Ци́вия, Ме́са, Малха́м, 10 Иеу́ц, Ша́хия и Ми́рма. Это его сыновья, главы родов.

11 От Хуши́мы у него родились Авиту́в и Елпаа́л. 12 Сыновья Елпаа́ла: Еве́р, Миша́м, Шеме́р, который построил О́но и Лод с зависимыми от него городами, 13 Бе́рия и Ше́ма. Они были главами родов, живших в Аиало́не. Они выгнали жителей Ге́фа. 14 А́хио, Шаша́к, Иремо́ф, 15 Зева́дия, Ара́д, Еде́р, 16 Михаил, И́шфа и Ио́ха — сыновья Бе́рии. 17 Зева́дия, Мешулла́м, Хи́зкий, Хеве́р, 18 Ишмера́й, И́злия и Иова́в — сыновья Елпаа́ла. 19 Иаки́м, Зи́хрий, За́вдий, 20 Елиена́й, Цилфа́й, Елии́л, 21 Ада́ия, Бера́ия и Шимра́ф — сыновья Шиме́я. 22 Ишпа́н, Еве́р, Елии́л, 23 Авдо́н, Зи́хрий, Хана́н, 24 Ана́ния, Эла́м, Анто́фия, 25 И́фдия и Пенуэ́л — сыновья Шаша́ка. 26 Шамшера́й, Шеха́рия, Гофо́лия, 27 Иааре́шия, Илья и Зи́хрий — сыновья Иероха́ма. 28 Это главы родов, записанные по их происхождению, начальники. Они жили в Иерусалиме.

29 Отец Гавао́на, Иеие́л, жил в Гавао́не. Его жену звали Маа́ха. 30 Его сыновья: первенец Авдо́н, а также Цур, Кис, Ваа́л, Нада́в, 31 Гедо́р, А́хио и Зехе́р. 32 У Микло́фа родился Ши́ма. Они жили вместе со своими братьями в Иерусалиме, рядом с другими своими братьями.

33 У Ни́ра родился Кис. У Ки́са родился Сау́л. У Сау́ла родились Ионафа́н, Малхису́а, Аминада́в и Ешваа́л. 34 Сын Ионафа́на: Мери́в-Ваа́л. У Мери́в-Ваа́ла родился Ми́ха. 35 Сыновья Ми́хи: Пифо́н, Меле́х, Фааре́я и Аха́з. 36 У Аха́за родился Иоиа́дда. У Иоиа́дды родились Алеме́ф, Азмаве́ф и Зи́мри. У Зи́мри родился Мо́ца. 37 У Мо́цы родились Бине́я, его сын Ра́фа, его сын Елеа́са и его сын Аце́л. 38 У Аце́ла было шесть сыновей. Вот их имена: Азрика́м, Бо́хру, Измаи́л, Шеа́рия, Ова́дия и Хана́н. Все они сыновья Аце́ла. 39 Сыновья его брата Еше́ка: первенец — Ула́м, второй — Иеу́с, третий — Елифеле́т. 40 Сыновья Ула́ма были храбрыми и сильными людьми, которые гнули луки; у них было много сыновей и внуков — всего сто пятьдесят. Все они сыновья Вениамина.

1 Летопись 9

9 Все израильтяне были внесены в родословные и записаны в Книге израильских царей. А Иуда был переселён в Вавилон за свою неверность. 2 Первыми в свои владения в городах вернулись израильтяне, священники, левиты и нефине́и*. 3 В Иерусалиме жили некоторые из сыновей Иуды, некоторые из сыновей Вениамина и некоторые из сыновей Ефре́ма и Мана́ссии: 4 Уфа́й, сын Аммиу́да, сына А́мврия, сына И́мрия, сына Ва́ния, из сыновей Фаре́са, сына Иуды; 5 из шеланитя́н — первенец Аса́ия и его сыновья; 6 из сыновей За́ры — Иеуи́л и их шестьсот девяносто братьев.

7 Из сыновей Вениамина были: Са́ллу, сын Мешулла́ма, сына Года́вии, сына Гассену́и, 8 И́вния, сын Иероха́ма, И́ла, сын У́ззия, сына Ми́хрия, и Мешулла́м, сын Сафа́тии, сына Рагуи́ла, сына И́внии. 9 Их братьев, записанных по их происхождению, было девятьсот пятьдесят шесть. Все эти мужчины — главы семей по их родам.

10 Из священников были: Иеда́ия, Иегоиари́в, Иахи́н; 11 Аза́рия, сын Хе́лкии, сына Мешулла́ма, сына Садо́ка, сына Мераио́фа, сына Ахиту́ва, который был одним из главных в доме истинного Бога; 12 Ада́ия, сын Иероха́ма, сына Пашху́ра, сына Ма́лхии; Мааса́й, сын Адии́ла, сына Иахзе́ра, сына Мешулла́ма, сына Мешиллеми́фа, сына Имме́ра, 13 и их братья, главы родов, тысяча семьсот шестьдесят сильных мужчин, способных выполнять работу, связанную со служением в доме истинного Бога.

14 Из левитов были: Шема́ия, сын Хашшу́ва, сына Азрика́ма, сына Хаша́вии, из сыновей Мера́ри; 15 Вакбака́р, Хере́ш, Гала́л; Матфа́ния, сын Ми́хи, сына Зи́хрия, сына Аса́фа; 16 Ова́дия, сын Шема́ии, сына Гала́ла, сына Идифу́на, и Бере́хия, сын А́сы, сына Елка́ны, который жил в поселениях нетофафя́н.

17 Привратниками были: Шаллу́м, Акку́в, Талмо́н и Ахима́н. Их брат Шаллу́м был главным, 18 раньше он служил у царских ворот на востоке. Эти привратники охраняли лагеря сыновей Ле́вия. 19 Шаллу́м, сын Ко́ре, сына Евиаса́фа, сына Коре́я, и его братья-корея́не из дома его отца отвечали за работу, связанную со служением привратников в шатре, а их отцы отвечали за охрану входа в лагерь Иеговы. 20 Их начальником прежде был Финее́с, сын Елеаза́ра. Иегова был с ним. 21 Заха́рия, сын Мешеле́мии, был привратником у входа в шатёр собрания.

22 Всех их, выбранных в привратники у порогов,— двести двенадцать. Они стали жить в своих поселениях согласно родословным. Давид и прозорливец Самуил поставили их на ответственные места. 23 Им и их сыновьям было доверено охранять ворота дома Иеговы, дома шатра. 24 Привратники стояли с четырёх сторон: на востоке, на западе, на севере и на юге. 25 Их братья, жившие в своих поселениях, время от времени приходили к ним на семь дней, чтобы помогать им. 26 На ответственные места были поставлены четыре главных привратника-левита. Они отвечали за столовые и сокровищницу дома истинного Бога. 27 Они проводили ночь около дома истинного Бога, потому что им была поручена его охрана. Также им был доверен ключ, чтобы по утрам отпирать ворота.

28 Некоторые из них отвечали за принадлежности, которые использовались в служении: они пересчитывали их, когда вносили, и пересчитывали их, когда выносили. 29 Некоторые из них отвечали за другие принадлежности, а также за все священные принадлежности, за лучшую муку, вино, масло, ладан и бальзамовое масло. 30 Некоторые из сыновей священников делали мази с бальзамовым маслом. 31 Левит Матти́фия, первенец корея́нина Шаллу́ма, отвечал за выпекаемое на сковородах. 32 Некоторым сыновьям каафитя́н, их братьям, было поручено по субботам готовить хлеб, который выкладывали в стопки.

33 Эти певцы, главы левитских родов, находились в столовых. Они были свободны от другого служения, так как выполняли свою работу и днём и ночью. 34 Это главы левитских родов, записанные по их происхождению, начальники, которые жили в Иерусалиме.

35 Отец Гавао́на, Иеие́л, жил в Гавао́не. Его жену звали Маа́ха. 36 Его сыновья: первенец Авдо́н, а также Цур, Кис, Ваа́л, Нир, Нада́в, 37 Гедо́р, А́хио, Заха́рия и Микло́ф. 38 У Микло́фа родился Шимеа́м. Они жили вместе со своими братьями в Иерусалиме, рядом с другими своими братьями. 39 У Ни́ра родился Кис. У Ки́са родился Сау́л. У Сау́ла родились Ионафа́н, Малхису́а, Аминада́в и Ешваа́л. 40 Сын Ионафа́на: Мери́в-Ваа́л. У Мери́в-Ваа́ла родился Ми́ха. 41 Сыновья Ми́хи: Пифо́н, Меле́х, Фаре́й и Аха́з. 42 У Аха́за родился Иае́ра. У Иае́ры родились Алеме́ф, Азмаве́ф и Зи́мри. У Зи́мри родился Мо́ца. 43 У Мо́цы родились Бине́я, его сын Рефа́ия, его сын Елеа́са и его сын Аце́л. 44 У Аце́ла было шесть сыновей. Вот их имена: Азрика́м, Бо́хру, Измаи́л, Шеа́рия, Ова́дия и Хана́н. Это сыновья Аце́ла.

1 Петра

1 Петра 2

2 Поэтому отложите всякое зло, всякий обман, лицемерие, зависть и всякого рода наговоры 2 и, как новорождённые младенцы, развивайте тягу к чистому словесному молоку, чтобы благодаря ему вы выросли и достигли спасения, 3 если только вы вкусили, что Господь добр.

4 Когда вы приходите к нему, живому камню, отвергнутому людьми, но избранному Богом и драгоценному для него, 5 то из вас самих, живых камней, строится духовный дом, чтобы вам стать святым священством и через Иисуса Христа приносить духовные жертвы, угодные Богу. 6 Ведь в Писании говорится: «Я кладу на Сио́не камень, избранный, угловой камень в основании, драгоценный, и проявляющий в него веру никогда не разочаруется».

7 Так что для вас, верующих, он драгоценен, а для неверующих — «тот самый камень, который строители отвергли, но который стал главой угла», 8 а также «камень преткновения и скала падения». Они спотыкаются, потому что не повинуются слову. Для этого они и предназначены. 9 Но вы — «избранный род, царское священство, святой народ, люди, взятые как особое достояние, чтобы повсюду возвещать превосходные качества» того, кто призвал вас из тьмы в свой дивный свет. 10 Некогда вы не были народом, а теперь народ Бога; к вам не проявлялось милосердия, а теперь милосердие проявлено к вам.

11 Дорогие, увещаю вас, как пришельцев и временных жителей, воздерживаться от плотских желаний, которые воюют против души. 12 Пусть ваше поведение среди других народов и впредь будет образцовым, чтобы за то, за что говорят против вас, как против злодеев, они благодаря вашим добрым делам, которые они наблюдают, прославили Бога в день, когда он произведёт проверку.

13 Ради Господа подчиняйтесь всякому человеческому установлению: царю ли, как занимающему высшее положение, 14 или правителям, как посылаемым от него, чтобы наказывать совершающих злодеяния и хвалить делающих добро. 15 Воля Бога заключается в том, чтобы, делая добро, вы ставили преграду невежественным разговорам неразумных людей. 16 Будьте как свободные, но распоряжайтесь своей свободой как рабы Бога, а не используйте её для прикрытия зла. 17 Почитайте людей всякого рода, любите всё братство, бойтесь Бога, относитесь с почтением к царю.

18 Слуги пусть подчиняются своим господам со всем подобающим страхом, и не только тем, кто добр и благоразумен, но и тем, кому трудно угодить. 19 Если кто-то терпит невзгоды и несправедливо страдает, стараясь сохранить чистую совесть перед Богом, то ему это угодно. 20 Ведь какая в том заслуга, если вы сохраняете стойкость, когда грешите и вас за это бьют? Но если, делая доброе и страдая, сохраняете стойкость, это угодно Богу.

21 А вы к тому и призваны, потому что сам Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали точно по его стопам. 22 Он не совершил греха, и в его устах не найдено обмана. 23 Когда его злословили, он не злословил в ответ. Когда он страдал, не прибегал к угрозам, но вверял себя тому, кто судит праведно. 24 Он сам понёс наши грехи в своём теле на столб, чтобы нам избавиться от грехов и жить для праведности. И «его ранами вы исцелились». 25 Вы были как заблудившиеся овцы, а теперь вернулись к пастырю и хранителю ваших душ.

1 Петра

1 Пётр, апостол Иисуса Христа,— временным жителям, рассеянным в По́нте, Гала́тии, Каппадо́кии, Азии* и Вифи́нии, избранным 2 по предвидению Бога, Отца, и освящённым духом, чтобы быть послушными и окроплёнными кровью Иисуса Христа.

Пусть вам будет дано испытать ещё больше незаслуженной доброты и мира.

3 Пусть будет благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа, который по своему великому милосердию дал нам новое рождение к живой надежде через воскресение Иисуса Христа из мёртвых, 4 к наследству нетленному, неосквернённому и неувядающему. Оно сберегается на небесах для вас, 5 через веру хранимых силой Бога для спасения, готового открыться в последнее время. 6 И вы очень радуетесь этому, хотя теперь недолгое время, если нужно, и огорчаетесь из-за различных испытаний, 7 чтобы ваша испытанная вера, намного более ценная, чем гибнущее, хотя и огнём испытываемое золото, послужила к похвале, славе и чести во время откровения Иисуса Христа. 8 Хотя вы никогда его не видели, вы любите его. Не видя его и теперь, вы проявляете веру в него и испытываете неописуемую и великую радость, 9 достигая итога вашей веры — спасения ваших душ.

10 Именно с этим спасением и связаны старательные поиски и тщательные исследования пророков, которые пророчествовали об ожидавшей вас незаслуженной доброте. 11 Они непрестанно исследовали, на какое именно или на какого рода время указывал в связи с Христом бывший в них дух, который свидетельствовал наперёд о страданиях, ожидавших Христа, и последующей за ними славе. 12 Им было открыто, что они служили не себе, а вам, сообщая то, что теперь объявлено вам теми, кто с помощью святого духа, посланного с неба, возвестил вам благую весть. И это то, во что желают проникнуть взором ангелы.

13 Поэтому приготовьте свои умы к действию*, во всём сохраняйте бдительность. Возложите вашу надежду на незаслуженную доброту, которая будет проявлена к вам во время откровения Иисуса Христа. 14 Как послушные дети, больше не сообразуйтесь с желаниями, которые вы имели прежде в своём неведении, 15 но, по примеру призвавшего вас Святого, и сами будьте святы во всех своих поступках, 16 так как написано: «Будьте святы, потому что я свят».

17 Если призываете Отца, который без лицеприятия судит каждого по делам, то ведите себя со страхом во время пребывания на чужбине. 18 Ведь вы знаете, что не чем-то тленным — серебром или золотом — вы были освобождены от бесплодного образа жизни, который по традиции переняли от отцов, 19 но драгоценной кровью самого Христа, как кровью беспорочного и незапятнанного ягнёнка. 20 Да, о нём было известно ещё до основания мира, но явлен он был в конце времён ради вас, 21 тех, кто благодаря ему верит в Бога, который воскресил его из мёртвых и дал ему славу, чтобы у вас была вера и надежда на Бога.

22 Теперь же, когда вы очистили свои души через послушание истине и поэтому имеете нелицемерную братскую любовь, горячо любите друг друга от всего сердца. 23 Вам дано новое рождение, не от тленного, а от нетленного семени, через слово живого и вечного Бога. 24 Ведь «вся плоть — как трава, и вся её слава — как цветок травы. Трава засыхает, и цветок опадает, 25 но слово Иеговы остаётся вечно». Это и есть то «слово», которое возвещено вам как благая весть.

1 Петра 3

3 Таким же образом вы, жёны, подчиняйтесь своим мужьям, чтобы те, кто не повинуются слову, без слова были завоёваны вашим поведением, 2 наблюдая за вашим чистым поведением и видя ваше глубокое уважение. 3 Пусть вас украшает не что-то внешнее: плетение волос, золотые украшения или верхняя одежда, 4 но то, что скрыто в сердце человека,— нетленный наряд спокойного и кроткого духа, который очень ценен в глазах Бога. 5 Именно так в прошлом святые женщины, надеявшиеся на Бога, украшали себя, подчиняясь своим мужьям. 6 Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы её дети, если делаете добро и не боитесь ничего, что наводит страх.

7 Вы, мужья, и впредь обращайтесь с ними таким же образом согласно знанию, оказывая им честь как более слабому сосуду, женскому, потому что вы вместе с ними являетесь наследниками незаслуженного дара жизни,— тогда не будет преград вашим молитвам.

8 Наконец, будьте все единомысленными, сочувствующими, братолюбивыми, глубоко сострадательными, смиренными умом, 9 не отплачивайте злом за зло или злословием за злословие, но, напротив, благословляйте, потому что вы к этому призваны, и тогда вы наследуете благословение.

10 «Кто хочет радоваться жизни и видеть добрые дни, пусть удерживает свой язык от зла и свои уста от лживых слов, 11 пусть уклоняется от зла и делает добро, пусть ищет мира и стремится к нему. 12 Ведь глаза Иеговы обращены к праведным и его уши — к их мольбам, но лицо Иеговы против делающих зло».

13 Да и какой человек причинит вам вред, если вы будете ревностны к доброму? 14 Но даже если и пострадаете за праведность, вы счастливы. А того, чего боятся они, не бойтесь и не тревожьтесь. 15 Святите Христа как Господа в ваших сердцах и всегда будьте готовы выступить в защиту вашей надежды перед всяким, кто требует у вас объяснения, но делайте это с кротостью и глубоким уважением.

16 Имейте чистую совесть, чтобы тем, за что говорят против вас, были постыжены отзывающиеся пренебрежительно о вашем хорошем поведении как последователей Христа. 17 Лучше страдать за то, что делаете добро, если такова Божья воля, чем за то, что делаете зло. 18 Ведь сам Христос раз и навсегда умер за грехи, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу, будучи предан смерти в плоти, но оживлён в духе. 19 Затем он пошёл и проповедовал духам, находящимся в тюрьме, 20 некогда непослушным, когда в дни Ноя Бог терпеливо ждал, пока строился ковчег, в котором немногие, то есть восемь душ, были спасены через воды.

21 И есть нечто подобное, спасающее теперь вас, крещение (не избавление от телесной грязи, а просьба к Богу о чистой совести), через воскресение Иисуса Христа, 22 который, взойдя на небо, находится по правую руку от Бога и которому подчинены ангелы, власти и силы.

1 Петра 4

4 Итак, если Христос пострадал в плоти, то и вы вооружитесь тем же настроем ума, потому что страдающий в плоти перестаёт грешить, 2 чтобы оставшееся в плоти время жить уже не ради человеческих желаний, а ради воли Бога. 3 Довольно, что в прошлом вы поступали по воле других народов, предаваясь распутным делам, страстям, излишеству в вине, кутежам, попойкам и противозаконному идолопоклонству. 4 Они в недоумении, потому что вы уже не бежите с ними в тот же омут разгула, и говорят о вас оскорбительно. 5 Но они дадут отчёт тому, кто готов судить живых и мёртвых. 6 Для того и мёртвым возвещалась благая весть, чтобы с человеческой точки зрения они были судимы по плоти, а с точки зрения Бога жили по духу.

7 Впрочем, близок всему конец. Поэтому будьте здравомыслящими и бдительными в отношении молитв. 8 Но прежде всего имейте горячую любовь друг к другу, потому что любовь покрывает множество грехов. 9 Будьте гостеприимны друг к другу без ропота. 10 В какой мере каждый получил дар, в той и используйте его, служа друг другу как образцовые управляющие многообразной незаслуженной доброты Бога. 11 Говорит ли кто, пусть говорит как священные слова Бога. Служит ли кто, пусть служит, полагаясь на силу, которой наделяет Бог. Тогда во всём Бог будет прославлен через Иисуса Христа. Слава и могущество — его во веки веков. Аминь.

12 Дорогие, не будьте в недоумении из-за горящего среди вас огня, который бывает у вас для испытания,— как будто с вами происходит что-то странное. 13 Напротив, радуйтесь, поскольку вы разделяете страдания Христа, чтобы и во время откровения его славы вы радовались и ликовали. 14 Если за имя Христа вас упрекают, вы счастливы, потому что дух славы, дух Божий, пребывает на вас.

15 Пусть же никто из вас не пострадает как убийца, или вор, или злодей, или как вмешивающийся в чужие дела. 16 А если пострадает как христианин, пусть не стыдится, но прославляет Бога, нося это имя. 17 Пришло назначенное время начаться суду с дома Бога. Если же он начнётся с нас, то каким будет конец тех, кто не повинуется Божьей благой вести? 18 «И если праведный с трудом спасается, то как явиться на суд нечестивому и грешнику?» 19 Пусть же те, кто страдает в согласии с волей Бога, вверяют свои души верному Творцу, делая добро.

1 Петра 5

5 Я, старейшина и свидетель страданий Христа, разделяющий и ту славу, что должна открыться, увещаю старейшин среди вас: 2 пасите Божье стадо, вверенное вам, не по принуждению, а охотно, не из любви к нечестной прибыли, а из усердия, 3 не господствуя над Божьим наследственным владением, а подавая пример стаду. 4 И когда явится главный пастырь, вы получите неувядающий венец славы.

5 Таким же образом вы, молодые, подчиняйтесь старшим. Все же вы опояшьтесь смирением ума по отношению друг к другу, потому что высокомерным Бог противится, а к смиренным проявляет незаслуженную доброту.

6 Поэтому смиритесь под могучую руку Бога, чтобы он возвысил вас в своё время, 7 и все свои беспокойства возложите на него, потому что он заботится о вас. 8 Сохраняйте бдительность, бодрствуйте. Ваш противник, Дьявол, ходит, как рычащий лев, и ищет, кого поглотить. 9 Противостойте ему, оставаясь твёрдыми в вере, зная, что такие же страдания постигают всё ваше братство в мире. 10 Бог же всей незаслуженной доброты, призвавший вас к вечной славе в единстве с Христом, после ваших недолгих страданий сам доведёт ваше обучение до конца, укрепит вас, сделает сильными. 11 Ему могущество вовеки. Аминь.

12 Вот то немногое, что я написал вам с помощью Силуа́на, верного брата, каким я его считаю, чтобы ободрить вас и со всем усердием свидетельствовать об истинной незаслуженной доброте Бога. Стойте в ней твёрдо. 13 Передаёт вам привет та, что в Вавилоне, избранная, как и вы, а также Марк, мой сын. 14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви.

Мир всем вам, кто в единстве с Христом.

1 Самуила

1 Самуила 10

10 Самуил взял сосуд с маслом, вылил масло на голову Сау́ла, поцеловал его и сказал: «Иегова помазал тебя, чтобы ты был вождём его наследственного владения. 2 Сегодня, когда ты уйдёшь от меня, ты встретишь двух человек у склепа Рахи́ли во владениях Вениамина в Целца́хе. Они скажут тебе: „Ослицы, которых ты пошёл искать, нашлись. И теперь твой отец уже не думает об ослицах, а беспокоится о вас, говоря: „Что с моим сыном?“ 3 Оттуда ты пойдёшь дальше и дойдёшь до большого дерева в Фаво́ре. Там тебе встретятся три человека, идущие в Вефи́ль, чтобы поклоняться истинному Богу. Один из них будет нести трёх козлят, другой — три лепёшки, а третий — большой кувшин вина. 4 Они поприветствуют тебя и дадут тебе две лепёшки, которые ты возьмёшь из их рук. 5 После этого ты придёшь к холму истинного Бога, где находится сторожевая застава филисти́млян. И когда будешь подходить к городу, встретишь группу пророков, спускающихся с высоты. Они будут пророчествовать, а впереди них будут идти играющие на струнном инструменте, бубне, свирели и арфе. 6 Тогда на тебя подействует дух Иеговы, и ты начнёшь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком. 7 Когда эти знамения исполнятся, делай то, что сможет твоя рука, потому что с тобой истинный Бог. 8 Затем ты спустишься передо мной в Галга́л, а я приду к тебе, чтобы принести всесожжения и мирные жертвы. Подожди семь дней, пока я не приду, и тогда я скажу тебе, что делать».

9 И когда Сау́л повернулся, чтобы уйти от Самуила, Бог дал ему другое сердце, и все знамения исполнились в тот же день. 10 Оттуда они пошли к холму, и ему навстречу вышла группа пророков. Тут же дух Бога подействовал на него, и он стал пророчествовать среди них. 11 Увидев, что он пророчествует вместе с пророками, знавшие его стали говорить друг другу: «Что случилось с сыном Ки́са? Неужели и Сау́л среди пророков?» 12 Один же человек из тех мест сказал: «А кто их отец?» И слова «Неужели и Сау́л среди пророков?» вошли в поговорку.

13 Закончив пророчествовать, он пришёл на высоту. 14 Позднее брат отца Сау́ла спросил его и его слугу: «Куда вы ходили?» На это он сказал: «Искали ослиц, но не нашли их и потом пошли к Самуилу». 15 Тогда дядя Сау́ла сказал: «Расскажи, пожалуйста, что вам сказал Самуил?» 16 Сау́л ответил ему: «Он уверил нас, что ослицы нашлись», а того, что сказал Самуил о царской власти, не рассказал ему.

17 Самуил созвал народ к Иегове в Масси́фу 18 и сказал сыновьям Израиля: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я вывел Израиль из Египта и избавил вас от руки Египта и от руки всех царств, которые притесняли вас. 19 Но сегодня вы отвергли вашего Бога, который спас вас от всех бедствий и невзгод, и сказали: „Нет! Пусть у нас будет царь“. И теперь встаньте перед Иеговой по вашим племенам и тысячам“».

20 После этого Самуил велел всем племенам Израиля подходить, и выбор пал на племя Вениамина. 21 Тогда он велел племени Вениамина подходить по семьям, и выбор пал на семью матритя́н. Наконец выбор пал на Сау́ла, сына Ки́са. Его пошли искать, но не нашли. 22 Тогда спросили Иегову: «Пришёл ли сюда этот человек?» На это Иегова сказал: «Вон он, прячется среди поклажи». 23 Они побежали и взяли его оттуда. Когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех. 24 Тогда Самуил сказал всему народу: «Видите, кого избрал Иегова? Во всём народе нет такого, как он». И весь народ закричал: «Да живёт царь!»

25 После этого Самуил изложил народу права царя, записал их в книгу и положил её перед Иеговой, а затем отпустил народ, каждого в свой дом. 26 Сау́л же пошёл домой в Ги́ву, и вместе с ним пошли смелые люди, чьи сердца побудил к этому Бог. 27 А негодные люди сказали: «Как этот человек спасёт нас?» Они отнеслись к нему с презрением и ничего не принесли ему в подарок. Но он промолчал.

1 Самуила 11

11 Аммонитя́нин Наа́с поднялся и расположился лагерем напротив Иави́са в Галаа́де. Все жители Иави́са сказали Наа́су: «Заключи с нами соглашение, и мы будем служить тебе». 2 Тогда аммонитя́нин Наа́с сказал: «Я заключу с вами соглашение, но только при одном условии: я выколю каждому из вас правый глаз и опозорю этим весь Израиль». 3 Старейшины Иави́са ответили ему: «Дай нам семь дней, чтобы мы послали вестников во все владения Израиля. И если не найдётся никого, кто бы спас нас, то мы выйдем к тебе». 4 Спустя какое-то время вестники пришли в Ги́ву Сау́ла и пересказали те слова народу, и все люди громко заплакали.

5 В это время пришёл Сау́л, который пригнал с поля стадо, и спросил: «Что случилось и почему люди плачут?» И ему пересказали слова жителей Иави́са. 6 Когда Сау́л услышал это, на него подействовал дух Бога, и он сильно разгневался. 7 Он взял пару быков, разрубил их на куски и послал с вестниками во все владения Израиля, сказав: «Вот что будет со скотом того, кто не последует за Сау́лом и Самуилом!» Тогда Иегова навёл на людей страх, и они вышли как один. 8 Сау́л сосчитал их в Везе́ке: сыновей Израиля было триста тысяч человек, а мужчин Иуды — тридцать тысяч. 9 Они сказали вестникам: «Передайте жителям Иави́са в Галаа́де: „Завтра, когда начнёт припекать солнце, вы будете спасены“». Вестники пошли и пересказали это жителям Иави́са, и те обрадовались. 10 После этого жители Иави́са сказали аммонитя́нам: «Завтра мы выйдем к вам, и тогда делайте с нами всё, что вам угодно».

11 На следующий день Сау́л разделил людей на три отряда. Во время утренней стражи они пробрались в лагерь и стали убивать аммонитя́н, пока не наступил дневной зной. А тех, кто остался в живых, обратили в бегство, так что не осталось среди них двух человек вместе. 12 Народ сказал Самуилу: «Кто это говорит: „Разве Сау́лу быть нашим царём?“ Приведите этих людей, и мы убьём их». 13 Но Сау́л сказал: «Никто не должен быть предан смерти в такой день, потому что сегодня Иегова дал Израилю спасение».

14 После этого Самуил сказал народу: «Придите и пойдём в Галга́л, чтобы утвердить царскую власть». 15 Все люди пошли в Галга́л и там сделали Сау́ла царём перед Иеговой. Затем они принесли перед Иеговой мирные жертвы. Сау́л и все израильтяне радовались великой радостью.

1 Самуила 12

12 Самуил сказал всему Израилю: «Я послушался вашего голоса во всём, что вы мне говорили, и поставил над вами царя, чтобы он правил вами. 2 И вот царь ходит перед вами! А я состарился и поседел, но мои сыновья с вами. Я ходил перед вами с юных лет до этого дня. 3 И теперь вот я. Свидетельствуйте против меня перед Иеговой и перед его помазанником: у кого я взял быка или осла? Кого обманул или притеснил? У кого взял взятку, чтобы закрыть ею свои глаза? Скажите, и я возмещу вам». 4 Они сказали: «Нет, ты нас не обманывал, и не притеснял, и ни у кого ничего не брал». 5 Тогда он сказал им: «Иегова — свидетель против вас, и его помазанник сегодня свидетель тому, что вы ничего не нашли в моей руке». И они сказали: «Да, он свидетель».

6 Самуил сказал народу: «Свидетель — Иегова, который поставил Моисея и Ааро́на и вывел ваших отцов из земли Египет. 7 А теперь встаньте, и я буду вашим судьёй перед Иеговой и расскажу вам обо всех праведных делах, которые Иегова сделал для вас и ваших отцов.

8 Когда Иаков пришёл в Египет и ваши отцы стали взывать к Иегове о помощи, Иегова послал Моисея и Ааро́на, чтобы они вывели ваших отцов из Египта и поселили их в этом месте. 9 Но они забыли своего Бога Иегову, и тогда он отдал* их в руки Сиса́ры, начальника войска Асо́ра, в руки филисти́млян и в руки царя Моа́ва, и те воевали с ними. 10 Они призвали Иегову, чтобы он помог им, и сказали: „Мы согрешили. Мы оставили Иегову, чтобы служить Ваа́лам и Аста́ртам. Избавь же нас теперь от рук наших врагов, и мы будем служить тебе“. 11 И тогда Иегова послал Иероваа́ла, Беда́на, Иеффа́я и Самуила и избавил вас от рук окружавших вас врагов, чтобы вы жили в безопасности. 12 Но, увидев, что против вас выступил Наа́с, царь сыновей Аммо́на, вы сказали мне: „Нет, пусть нами правит царь!“ — тогда как вашим Царём был Иегова, ваш Бог. 13 И вот тот царь, которого вы избрали, которого вы просили. Иегова поставил над вами царя. 14 Итак, если вы будете бояться Иегову, служить ему и слушаться его голоса, если не будете восставать против повелений Иеговы, то ваш Бог Иегова непременно будет с вами и с царём, который будет вами править. 15 Но если вы не будете слушаться голоса Иеговы и восстанете против повелений Иеговы, то рука Иеговы обратится против вас и ваших отцов. 16 А теперь встаньте и посмотрите, какое великое дело совершит Иегова перед вашими глазами. 17 Разве сейчас не жатва пшеницы? Но я призову Иегову, чтобы он послал гром и дождь, и тогда вы узнаете и увидите, какое великое зло вы совершили в глазах Иеговы, попросив себе царя».

18 Самуил призвал Иегову, и в тот день Иегова послал гром и дождь, и на весь народ напал сильный страх перед Иеговой и Самуилом. 19 Тогда весь народ сказал Самуилу: «Помолись своему Богу Иегове за своих слуг, потому что мы не хотим умирать, ведь ко всем нашим грехам мы добавили ещё одно зло, попросив себе царя».

20 Самуил сказал народу: «Не бойтесь. Вы сделали всё это зло, но только не отклоняйтесь от пути Иеговы и служите Иегове всем сердцем. 21 Не отклоняйтесь, чтобы следовать за никчёмными идолами, которые не приносят пользы и не избавляют, ведь они ничто. 22 Иегова не оставит свой народ ради своего великого имени, потому что Иегова решил сделать вас своим народом. 23 Для меня же немыслимо согрешить перед Иеговой, перестав молиться о вас, но буду наставлять вас на хороший и правильный путь. 24 Только бойтесь Иегову и верно служите ему всем сердцем. Помните великие дела, которые он совершил для вас. 25 Но если вы будете упрямо делать зло, то и вы, и ваш царь погибнете».

1 Самуила 13

13 Сау́л стал царём, когда ему было...* лет, и царствовал над Израилем два года. 2 Затем Сау́л выбрал себе из Израиля три тысячи человек: две тысячи находились с Сау́лом в Михма́се и в гористой местности Вефи́ля, а тысяча — с Ионафа́ном в Ги́ве Вениамина. Остальных он распустил по шатрам. 3 После этого Ионафа́н разбил сторожевую заставу филисти́млян в Ге́ве; и филисти́мляне узнали об этом. Сау́л велел трубить в рог по всей земле, сказав: «Пусть слышат евреи!» 4 Весь Израиль услышал, что говорят: «Сау́л разбил сторожевую заставу филисти́млян, и теперь Израиль стал ненавистным для филисти́млян». И народ был созван, чтобы следовать за Сау́лом в Галга́л.

5 Филисти́мляне собрались, чтобы сразиться с Израилем. У них было тридцать* тысяч боевых колесниц, шесть тысяч всадников, а народу было так много, как песчинок на морском берегу. Они выступили и расположились лагерем в Михма́се, к востоку от Беф-Аве́на. 6 Израильтяне увидели, что они в беде, потому что народ теснят, и стали прятаться в пещерах и расщелинах, среди скал, в подземельях и ямах для воды. 7 Евреи даже перебрались за Иордан в землю Га́да и Галаа́д. Сау́л же остался в Галга́ле, и весь народ, который был с ним, дрожал от страха. 8 Он ждал семь дней — время, которое назначил Самуил,— но Самуил не приходил в Галга́л, и народ стал разбегаться от него. 9 Тогда Сау́л сказал: «Поднесите мне то, что предназначено для всесожжения и мирных жертв» — и принёс всесожжение.

10 И как только он закончил приносить всесожжение, видит — идёт Самуил. Сау́л вышел ему навстречу, чтобы благословить его. 11 Но Самуил сказал ему: «Что же ты сделал?» Сау́л ответил: «Я увидел, что народ разбежался от меня, а ты... ты не пришёл в условленные дни. Да ещё филисти́мляне собрались в Михма́се. 12 Вот я и подумал: „Сейчас филисти́мляне спустятся в Галга́л и нападут на меня, а я не смягчил лицо Иеговы“. Поэтому мне пришлось принести всесожжение».

13 Тогда Самуил сказал Сау́лу: «Ты поступил безрассудно. Ты не исполнил повеления твоего Бога Иеговы, которое он тебе дал. Если бы ты его исполнил, Иегова утвердил бы твоё царство над Израилем на века. 14 Но теперь твоему царству не устоять. Иегова найдёт себе человека по сердцу. Иегова поставит его вождём над своим народом, потому что ты не исполнил того, что велел тебе Иегова».

15 Самуил встал и пошёл из Галга́ла в Ги́ву Вениамина. А Сау́л пересчитал людей, которые у него остались, и их оказалось около шестисот человек. 16 Сау́л, его сын Ионафа́н и люди, которые у них остались, жили в Ге́ве Вениамина. Филисти́мляне же стояли лагерем в Михма́се. 17 Чтобы совершать набеги, из лагеря филисти́млян выходило три отряда. Один отряд направлялся по дороге в О́фру, в землю Шуа́л, 18 другой — по дороге в Беф-Оро́н, третий — по дороге к границе у долины Цевои́м, у пустыни.

19 Во всей земле Израиль не было ни одного кузнеца, так как филисти́мляне говорили: «Как бы евреи не сделали себе меча или копья». 20 И если нужно было заточить лемех, мотыгу, топор или серп, все израильтяне ходили к филисти́млянам. 21 Чтобы заточить лемех, мотыгу, трезубец или топор либо починить воловий рожон, нужно было заплатить один пим*. 22 Поэтому в день битвы ни у кого из людей Сау́ла и Ионафа́на не было ни меча, ни копья; оружие было только у Сау́ла и его сына Ионафа́на.

23 Сторожевой отряд филисти́млян выходил к перевалу у Михма́са.

1 Самуила 14

14 Однажды Ионафа́н, сын Сау́ла, сказал слуге, который носил его оружие: «Давай перейдём на ту сторону к сторожевому отряду филисти́млян», но отцу ничего не сказал. 2 Сау́л остановился тогда на окраине Ги́вы под гранатовым деревом, что в Мигро́не, и с ним было около шестисот человек. 3 (А́хия, сын Ахиту́ва, брата Ихаво́да, сына Финее́са, сына И́лия, священника Иеговы в Сило́ме, носил ефо́д.) Народ же не знал, что Ионафа́н ушёл. 4 Между проходами, по которым Ионафа́н собирался пройти к сторожевому отряду филисти́млян, с каждой стороны было по одной остроконечной скале. Одна из них называлась Боце́ц, другая — Се́не. 5 Одна скала, словно столб, возвышалась на севере напротив Михма́са, другая — на юге напротив Ге́вы.

6 Ионафа́н сказал своему слуге-оруженосцу: «Давай перейдём на ту сторону к отряду этих необрезанных. Может, Иегова посодействует нам, ведь ничто не помешает Иегове спасти через многих или немногих». 7 Оруженосец сказал ему: «Делай то, что у тебя на сердце. Иди, куда хочешь. А я с тобой, куда бы ни обратилось твоё сердце». 8 Ионафа́н сказал: «Тогда перейдём к этим людям и встанем у них на виду. 9 Если они скажут нам: „Стойте там, пока мы не подойдём!“ — то мы останемся на месте и не будем подниматься к ним. 10 А если скажут: „Поднимитесь к нам!“ — то мы поднимемся, потому что Иегова отдаст их в наши руки, и это будет нам зна́ком».

11 И когда они оба встали на виду у филистимского отряда, филисти́мляне сказали: «Смотрите, евреи вылезают из своих нор, в которых они прятались». 12 Затем они сказали Ионафа́ну и его оруженосцу: «Поднимайтесь к нам, и мы вам покажем!» Тогда Ионафа́н сказал своему оруженосцу: «Поднимайся следом за мной, потому что Иегова отдаст их в руки Израиля». 13 Ионафа́н поднимался наверх, цепляясь руками и ногами, и его оруженосец следовал за ним. Филисти́мляне стали падать перед Ионафа́ном, а оруженосец убивал их позади него. 14 Во время первого нападения Ионафа́н и его оруженосец убили около двадцати человек на участке размером в четверть гектара*.

15 Тех, кто был в лагере на поле, и всех людей из сторожевого отряда охватил ужас; и даже те, кто совершал набеги, задрожали от страха. Земля затряслась, и всех охватил ужас от Бога. 16 Дозорные Сау́ла в Ги́ве Вениамина заметили, что во всём лагере поднялся переполох.

17 Сау́л сказал людям, которые были с ним: «Пересчитайте всех и посмотрите, кто из наших ушёл», и, когда всех пересчитали, оказалось, что нет Ионафа́на и его оруженосца. 18 Тогда Сау́л сказал А́хии: «Принеси ковчег истинного Бога!» (В тот день ковчег истинного Бога был с сыновьями Израиля.) 19 Пока Сау́л разговаривал со священником, смятение в филистимском лагере нарастало. Сау́л сказал священнику: «Остановись». 20 Сау́л и все его люди собрались и, придя на место сражения, увидели, что меч каждого обращён против его ближнего и смятение очень велико. 21 Евреи, которые ранее перебежали на сторону филисти́млян и были вместе с ними в их лагере,— даже они присоединились к израильтянам, которые были с Сау́лом и Ионафа́ном. 22 И все израильтяне, которые скрывались в гористой местности Ефре́ма, услышав о том, что филисти́мляне обратились в бегство, тоже вступили в сражение и стали преследовать их по пятам. 23 В тот день Иегова спас Израиль. И битва перекинулась за Беф-Аве́н.

24 Израильтяне были измучены в тот день, но Сау́л связал народ клятвой, сказав: «Проклят тот, кто поест хлеба до наступления вечера, пока я не отомщу своим врагам!» И никто из людей не ел хлеба.

25 После этого люди, собравшиеся со всей страны, пришли в лес, а в то время там был мёд. 26 И, войдя в лес, они увидели, как сочится мёд, но никто не поднёс ко рту своей руки, потому что боялись клятвы. 27 Ионафа́н же не слышал о том, что его отец связал народ клятвой. Поэтому он протянул конец палки, которая была у него в руке, обмакнул её в медовые соты и поднёс руку ко рту — и его глаза просветлели. 28 И тогда кто-то из людей сказал ему: «Твой отец связал народ клятвой, сказав: „Проклят тот, кто сегодня поест хлеба!“». (А народ между тем стал выбиваться из сил.) 29 Но Ионафа́н сказал: «Мой отец навлёк беду на эту землю. Посмотрите, как просветлели мои глаза, когда я поел немного мёда. 30 Насколько было бы лучше, если бы сегодня народ поел что-нибудь из добычи, которую захватил у врагов! А теперь поражение филисти́млян не полное».

31 В тот день они убивали филисти́млян, преследуя их от Михма́са до Аиало́на, и народ совсем выбился из сил. 32 Народ с жадностью набросился на добычу, стал хватать овец, крупный скот и телят и закалывать их на земле и ел мясо с кровью. 33 Тогда Сау́лу сказали: «Смотри, народ грешит против Иеговы и ест мясо с кровью». Он сказал: «Вы поступили вероломно. Прикатите ко мне большой камень». 34 Затем Сау́л сказал: «Пройдите среди народа и скажите: „Пусть каждый из вас приводит ко мне своего быка или овцу. Закалывайте их на этом месте и ешьте. Не грешите против Иеговы и не ешьте с кровью“». И каждый приводил своего быка, который был у него в ту ночь, и закалывал там. 35 Тогда Сау́л построил жертвенник Иегове. Это был первый жертвенник Иегове, который он построил.

36 Позднее Сау́л сказал: «Давайте ночью спустимся вслед за филисти́млянами, будем грабить их до рассвета и никого из них не оставим в живых». Те ответили: «Делай всё, что угодно в твоих глазах». Но священник сказал: «Давайте здесь спросим истинного Бога». 37 И Сау́л стал спрашивать Бога: «Спуститься ли мне вслед за филисти́млянами? Отдашь ли ты их в руку Израиля?» — но Он не отвечал ему в тот день. 38 Тогда Сау́л сказал: «Подойдите сюда, все главы народа, узнайте и посмотрите, какой сегодня был совершён грех. 39 Жив Иегова, Избавитель Израиля, даже если его совершил мой сын Ионафа́н, он непременно умрёт». Но никто из всего народа ему не отвечал. 40 Он сказал всем израильтянам: «Вы будете с одной стороны, а мы с моим сыном Ионафа́ном будем с другой». На это народ сказал Сау́лу: «Поступай, как угодно в твоих глазах».

41 Сау́л сказал Иегове: «Бог Израиля, ответь через тумми́м!» И выбор пал на Ионафа́на с Сау́лом, а народ выбыл. 42 Тогда Сау́л сказал: «Бросьте жребий между мной и моим сыном Ионафа́ном». И выбор пал на Ионафа́на. 43 Сау́л сказал Ионафа́ну: «Говори, что ты сделал?» Ионафа́н ответил: «Я съел немного мёда с конца палки, которая у меня в руке. И теперь я должен умереть».

44 Тогда Сау́л сказал: «Пусть то и то сделает Бог и ещё добавит, если ты, Ионафа́н, не умрёшь». 45 Но народ сказал Сау́лу: «Ионафа́ну ли умирать — тому, кто принёс Израилю это великое спасение? Не бывать этому! Жив Иегова, ни один волос с его головы не упадёт на землю, потому что сегодня он действовал с Богом». Так народ спас Ионафа́на, и он не умер.

46 Сау́л перестал преследовать филисти́млян, и те ушли в свою землю.

47 Сау́л укрепил царскую власть над Израилем и воевал повсюду со всеми своими врагами: с Моа́вом, сыновьями Аммо́на, Эдо́мом, царями Су́вы и филисти́млянами. И куда бы он ни шёл, он творил суд над своими врагами. 48 Он действовал смело, разбил Амали́ка и избавил Израиль от руки грабителя.

49 У Сау́ла были сыновья: Ионафа́н, И́шви и Малхису́а; имена двух его дочерей были: той, что родилась первой,— Меро́ва, а младшей — Мелхо́ла. 50 Жену Сау́ла звали Ахиноа́ма, она была дочерью Ахимаа́са. Начальника его войска звали Авени́р, он был сыном Ни́ра и дядей Сау́ла. 51 Кис был отцом Сау́ла; Нир, отец Авени́ра, был сыном Авии́ла.

52 Во все дни Сау́ла велись жестокие войны с филисти́млянами. И когда Сау́л видел сильного или смелого человека, он брал его к себе.

1 Самуила 15

15 После этого Самуил сказал Сау́лу: «В своё время Иегова послал меня помазать тебя царём над его народом Израилем, и сейчас выслушай слова Иеговы. 2 Вот что говорит Иегова воинств: „Я призову Амали́ка к ответу за то, что́ он сделал Израилю, встав у него на пути, когда тот выходил из Египта. 3 Теперь пойди и истреби Амали́ка, уничтожь его и всё, что у него есть. Не щади его, предай смерти мужчин и женщин, детей и младенцев, быков и овец, верблюдов и ослов“». 4 Тогда Сау́л созвал людей и сосчитал их в Телаи́ме — двести тысяч пеших и десять тысяч мужчин из Иуды.

5 Сау́л дошёл до города Амали́ка и устроил засаду у речной долины. 6 Сау́л сказал кене́ям: «Пойдите, отделитесь и уйдите от амаликитя́н, чтобы я не погубил вас вместе с ними. Ведь вы проявили любящую доброту* ко всем сыновьям Израиля, когда они выходили из Египта». И кене́и ушли от Амали́ка. 7 После этого Сау́л стал истреблять Амали́ка от Хави́лы до самого Су́ра, что перед Египтом, 8 и взял Ага́га, царя Амали́ка, живым, а всех остальных уничтожил остриём меча. 9 Однако Сау́л и народ пощадили Ага́га и лучшее из мелкого и крупного скота и из тучных животных, а также баранов и всё хорошее и не захотели это уничтожить. А всё, чем они пренебрегли и что отвергли, они уничтожили.

10 И тогда Самуилу было слово Иеговы: 11 «Я сожалею, что поставил Сау́ла царём, потому что он перестал следовать за мной и моих слов не исполнил». Это сильно огорчило Самуила, и он взывал к Иегове всю ночь. 12 Самуил встал рано, чтобы ещё утром встретить Сау́ла. Но ему сообщили: «Сау́л пришёл в Карми́л и поставил там себе памятник, затем повернул, пошёл и спустился в Галга́л». 13 Когда наконец Самуил пришёл к Сау́лу, тот сказал ему: «Благословлён ты Иеговой. Я исполнил слово Иеговы». 14 Но Самуил сказал: «Если так, то что за блеяние овец доносится до моих ушей и что за мычание быков я слышу?» 15 Сау́л ответил: «Их привели от амаликитя́н. Народ пощадил лучшее из мелкого и крупного скота, чтобы принести в жертву твоему Богу Иегове, а остальное мы уничтожили». 16 На это Самуил сказал Сау́лу: «Довольно! Послушай, что Иегова сказал мне прошлой ночью». Тот сказал: «Говори!»

17 Самуил продолжал: «Разве не тогда, когда ты был мал в собственных глазах, ты стал главой племён Израиля и Иегова помазал тебя царём над Израилем? 18 Потом Иегова послал тебя с поручением, сказав: „Пойди и уничтожь этих грешников, амаликитя́н, и сражайся с ними, пока не истребишь их“. 19 Почему же ты не послушался голоса Иеговы, но с жадностью набросился на добычу и сделал зло в глазах Иеговы?»

20 Однако Сау́л возразил Самуилу: «Нет, я послушался голоса Иеговы: я пошёл исполнить поручение, с которым меня послал Иегова, и привёл Ага́га, царя Амали́ка, а Амали́ка уничтожил. 21 Народ взял из добычи овец и крупный скот, лучшее из предназначенного для уничтожения, чтобы принести в жертву твоему Богу Иегове в Галга́ле».

22 Тогда Самуил сказал: «Разве всесожжения и жертвы радуют Иегову так же, как послушание голосу Иеговы? Послушание лучше жертвы, и повиновение лучше жира баранов. 23 Ведь мятеж — то же, что грех гадания, и самонадеянность — то же, что использование магической силы или терафи́мов*. Так как ты отверг слово Иеговы, то и он отвергает тебя, чтобы ты не был царём».

24 Тогда Сау́л сказал Самуилу: «Я согрешил. Я не исполнил повеление Иеговы и твои слова, потому что побоялся народа и послушался его голоса. 25 Прошу тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы я поклонился Иегове». 26 Но Самуил сказал Сау́лу: «Я не вернусь с тобой, потому что ты отверг слово Иеговы, и теперь Иегова отвергает тебя, чтобы ты уже не был царём над Израилем». 27 Когда Самуил повернулся, чтобы уйти, он схватил его за подол безрукавной одежды, но подол вырвался из его рук. 28 Самуил сказал ему: «Сегодня Иегова вырвал у тебя царскую власть над Израилем. Он даст её твоему ближнему, который лучше тебя. 29 И Тот, кто является Величием Израиля, не обманет и не будет сожалеть, ведь Он не человек, чтобы Ему испытывать сожаление».

30 На это Сау́л сказал: «Я согрешил. Но прошу, почти меня перед старейшинами моего народа и перед Израилем и вернись со мной, а я поклонюсь твоему Богу Иегове». 31 Самуил пошёл следом за Сау́лом, и Сау́л поклонился Иегове. 32 После этого Самуил сказал: «Приведите ко мне Ага́га, царя Амали́ка». Ага́г с опаской пошёл к нему, но затем сказал себе: «Должно быть, горечь смерти миновала». 33 Однако Самуил сказал: «Как твой меч лишал женщин их детей, так твоя мать станет самой бездетной среди женщин» — и с этими словами рассёк Ага́га на части перед Иеговой в Галга́ле.

34 После всего этого Самуил пошёл в Ра́му, а Сау́л поднялся к себе домой в Ги́ву Сау́ла. 35 Самуил не виделся с Сау́лом до дня своей смерти, потому что скорбел о Сау́ле. Иегова сожалел, что поставил Сау́ла царём над Израилем.

1 Самуила 16

16 Спустя какое-то время Иегова сказал Самуилу: «Сколько ещё ты будешь скорбеть о Сау́ле? Ведь я отверг его, чтобы он не был царём над Израилем. Наполни рог маслом и иди. Я посылаю тебя к вифлеемля́нину Иессе́ю, потому что из его сыновей я выбрал себе царя». 2 Но Самуил сказал: «Как же я пойду? Если Сау́л услышит об этом, он убьёт меня». Иегова продолжал: «А ты возьми с собой молодую корову из стада и скажи: „Я пришёл, чтобы принести жертву Иегове“. 3 Позови Иессе́я на жертвоприношение, и я скажу тебе, что делать. И помажь мне того, кого я укажу тебе».

4 Самуил сделал так, как велел Иегова. Когда он пришёл в Вифлее́м, старейшины города, увидев его, задрожали от страха. «С миром ли ты пришёл?» — спросили они. 5 «С миром,— ответил он.— Я пришёл принести жертву Иегове. Освятитесь и идите со мной на жертвоприношение». Затем он освятил Иессе́я и его сыновей и позвал их на жертвоприношение. 6 Когда они пришли, он увидел Елиа́ва и сказал: «Наверняка, это и есть помазанник Иеговы». 7 Но Иегова сказал Самуилу: «Не смотри на его внешность и на его высокий рост, потому что я отверг его. Бог смотрит не так, как человек: человек видит то, что видят глаза, а Иегова видит сердце». 8 Затем Иессе́й позвал Аминада́ва и велел ему пройти перед Самуилом, но Самуил сказал: «Не его выбрал Иегова». 9 После этого Иессе́й велел пройти Ша́мме, но он сказал: «И это не тот, кого выбрал Иегова». 10 Так семь сыновей Иессе́я прошли перед Самуилом. Но Самуил сказал Иессе́ю: «Иегова не выбрал никого из них».

11 Тогда Самуил спросил Иессе́я: «Это все твои сыновья?» Иессе́й ответил: «Есть ещё младший, но он пасёт овец». Самуил велел Иессе́ю: «Пошли за ним, пусть его приведут, потому что мы не сядем есть, пока он не придёт». 12 Он послал за ним, и тот пришёл. Это был румяный юноша с красивыми глазами и приятной внешностью. Иегова сказал: «Встань, помажь его, потому что это он!» 13 Самуил взял рог с маслом и помазал его в присутствии его братьев. С того дня дух Иеговы стал воздействовать на Давида. Потом Самуил встал и пошёл в Ра́му.

14 Дух Иеговы отошёл от Сау́ла, и его стал мучить злой дух от Иеговы. 15 Слуги Сау́ла сказали ему: «Злой дух от Бога мучит тебя. 16 Пусть наш господин прикажет слугам, которые служат перед ним, найти человека, искусно играющего на арфе. Он будет играть, когда на тебя найдёт злой дух от Бога, и тебе станет лучше». 17 Сау́л велел слугам: «Найдите мне кого-нибудь, кто хорошо играет, и приведите его ко мне».

18 На это один из слуг сказал: «Я видел, что сын вифлеемля́нина Иессе́я искусно играет. Он смелый, сильный человек и воин, разумен в речах и хорошо сложён; и с ним Иегова». 19 Тогда Сау́л послал вестников к Иессе́ю, чтобы они сказали: «Пришли ко мне своего сына Давида, который пасёт овец». 20 Иессе́й взял осла, хлеба, бурдюк вина и козлёнка и послал это со своим сыном Давидом Сау́лу. 21 Давид пришёл к Сау́лу и стал служить ему. Тот очень полюбил его и сделал своим оруженосцем. 22 Сау́л послал сказать Иессе́ю: «Прошу, пусть Давид останется у меня на службе, потому что он нашёл благосклонность в моих глазах». 23 И когда на Сау́ла находил дух от Бога, Давид брал арфу и играл. Тогда Сау́лу становилось легче и он чувствовал себя хорошо, и злой дух отступал от него.

1 Самуила 17

17 Филисти́мляне стали собирать свои войска, чтобы идти на войну. Они собрались в Со́хо, что в Иуде, и расположились между Со́хо и Азе́кой, в Эфе́с-Дамми́ме. 2 Сау́л и израильтяне тоже собрались и, разбив свой лагерь в долине И́ла, выстроились в боевом порядке, чтобы сразиться с филисти́млянами. 3 Филисти́мляне стояли на одной горе, израильтяне — на другой, а между ними была долина.

4 Со стороны филистимских лагерей вышел единоборец по имени Голиа́ф, из Ге́фа. Ростом он был шесть локтей с пядью*. 5 На голове у него был медный шлем, и он был одет в медную чешуйчатую кольчугу, которая весила пять тысяч си́клей*. 6 На ногах у него были медные наголенники, а за плечами медный дротик. 7 Древко его копья было как ткацкий навой*, а железный наконечник его копья весил шестьсот си́клей*; впереди него шёл воин, который нёс большой щит. 8 Он остановился и закричал израильским воинам: «Зачем вы вышли и построились в боевом порядке? Или я не филисти́млянин, а вы не слуги Сау́ла? Выберите себе человека и пусть он спустится ко мне. 9 Если он сможет сразиться со мной и убьёт меня, то мы станем вашими слугами. А если я окажусь сильнее и убью его, то вы станете нашими слугами и будете служить нам». 10 Потом он сказал: «Сегодня я посмеюсь над войском Израиля. Дайте мне человека, и мы сразимся!»

11 Услышав слова филисти́млянина, Сау́л и весь Израиль пришли в ужас и очень испугались.

12 Давид был сыном того самого ефрафя́нина из Вифлее́ма, что в Иуде,— Иессе́я, у которого было восемь сыновей, и в дни Сау́ла этот человек был уже стар. 13 Три старших сына Иессе́я пошли за Сау́лом на войну. Этих трёх сыновей, которые пошли на войну, звали: первенца — Елиа́в, второго — Аминада́в и третьего — Ша́мма. 14 Давид был самым младшим. Три старших сына пошли за Сау́лом.

15 Давид ходил к Сау́лу и возвращался в Вифлее́м, чтобы пасти овец своего отца. 16 Сорок дней филисти́млянин выходил рано утром и вечером и занимал своё место.

17 Иессе́й сказал своему сыну Давиду: «Возьми, пожалуйста, эту е́фу* жареных зёрен и эти десять лепёшек и отнеси это скорее в лагерь своим братьям. 18 А эти десять кругов сыра* отнеси начальнику над тысячью. Также посмотри, всё ли хорошо у твоих братьев, и принеси мне что-нибудь в доказательство, что с ними всё в порядке». 19 В это время Сау́л, они и все другие израильтяне сражались с филисти́млянами в долине И́ла.

20 Рано утром Давид встал, поручил овец сторожу, собрался и пошёл, как велел ему Иессе́й. Когда он подходил к лагерному обозу, войско с боевым кличем выходило на поле сражения. 21 Израильтяне и филисти́мляне стали выстраиваться в ряды друг напротив друга. 22 Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал на поле сражения. Придя, он стал расспрашивать своих братьев, всё ли у них хорошо.

23 Пока он говорил с ними, из филистимских рядов вышел единоборец по имени Голиа́ф, филисти́млянин из Ге́фа, и стал говорить то же, что раньше, и Давид услышал это. 24 Увидев этого человека, все израильтяне побежали от него, потому что очень испугались. 25 Израильтяне сказали: «Вы видели этого человека? Он выходит, чтобы посмеяться над Израилем. Тому, кто его убьёт, царь даст большое богатство и выдаст за него свою дочь, а дом его отца освободит от налогов и повинностей в Израиле».

26 Давид спросил у стоявших рядом мужчин: «А что будет тому, кто убьёт этого филисти́млянина и снимет позор с Израиля? Кто он такой, этот необрезанный филисти́млянин, что насмехается над войском живого Бога?» 27 И люди повторили то, что говорили раньше. Они сказали: «Вот что будет сделано для того, кто его убьёт». 28 Его старший брат Елиа́в услышал, как он разговаривает с мужчинами, и рассердился на Давида. «Ты зачем сюда пришёл? — сказал он.— На кого ты оставил в пустыне тех немногих овец? Я знаю твою самонадеянность и твоё злое сердце. Ты пришёл, чтобы посмотреть на сражение». 29 На это Давид сказал: «Что я такого сделал? Разве я не могу спросить?» — 30 и, отвернувшись от него к кому-то другому, снова стал спрашивать, и люди отвечали ему то же, что раньше.

31 Слова Давида услышали и передали Сау́лу, и он велел привести его. 32 Давид сказал Сау́лу: «Пусть ни у кого не дрогнет сердце. Твой слуга сам пойдёт и сразится с этим филисти́млянином». 33 Но Сау́л ответил Давиду: «Тебе нельзя идти против этого филисти́млянина и сражаться с ним, ведь ты ещё молод, а он воин с юных лет». 34 Давид ответил Сау́лу: «Твой слуга пас овец своего отца. Случалось, приходил лев или медведь и уносил из стада овцу. 35 Я гнался за ним, нападал на него и спасал её из его пасти. А когда он набрасывался на меня, я хватал его за бороду, валил его и убивал. 36 Твой слуга убивал и льва, и медведя. И с этим необрезанным филисти́млянином будет то же, что с ними, потому что он насмехается над войском живого Бога». 37 Затем Давид добавил: «Иегова, избавивший меня от лап льва и медведя, избавит меня и от руки этого филисти́млянина». Сау́л ответил Давиду: «Иди и пусть с тобой будет Иегова».

38 Сау́л одел Давида в свою одежду, надел ему на голову медный шлем и затем надел на него кольчугу. 39 Давид опоясался поверх одежды мечом и попробовал походить, но не смог, потому что не привык носить это. Давид сказал Сау́лу: «Я не могу в этом ходить. Я не привык» — и снял с себя доспехи. 40 Он взял в руку посох, выбрал в речной долине пять гладких камней, положил их в пастушескую сумку, в которой носил свои вещи, и с пращой в руке стал приближаться к филисти́млянину.

41 Филисти́млянин подходил к Давиду всё ближе и ближе, а перед ним шёл воин, который нёс большой щит. 42 Увидев Давида, филисти́млянин с презрением посмотрел на него, потому что тот был молод, румян и красив. 43 Филисти́млянин сказал Давиду: «Я что, собака, что ты идёшь на меня с палками?» — и проклял Давида своими богами. 44 Затем он сказал Давиду: «Иди ко мне, и я отдам твою плоть небесным птицам и полевым зверям».

45 Давид ответил филисти́млянину: «Ты идёшь на меня с мечом, копьём и дротиком, а я иду с именем Иеговы воинств, Бога войска Израиля, над которым ты насмехаешься. 46 Сегодня Иегова отдаст тебя в мои руки, и я убью тебя и сниму с тебя голову. Сегодня же я отдам трупы филисти́млян небесным птицам и земным зверям. И вся земля узнает, что у Израиля есть Бог. 47 И все собравшиеся узнают, что Иегова спасает не мечом и не копьём, потому что это — битва Иеговы, и он отдаст вас в наши руки».

48 И когда филисти́млянин снова пошёл на Давида и стал подходить всё ближе и ближе, Давид быстро побежал к строю воинов навстречу филисти́млянину. 49 Опустив руку в сумку и вынув камень, Давид метнул его из пращи и попал филисти́млянину в лоб. Камень вонзился ему в лоб, и тот упал лицом на землю. 50 Так с пращой и камнем Давид оказался сильнее филисти́млянина. Без меча он поразил филисти́млянина и убил его. 51 Давид подбежал к филисти́млянину и встал над ним. Он взял его меч, вынул его из ножен и добил филисти́млянина, отрубив ему голову. Филисти́мляне увидели, что их силач убит, и бросились бежать.

52 Тогда израильтяне и иудеи встали и с криком погнались за филисти́млянами и преследовали их до долины и до ворот Екро́на. Те из филисти́млян, кто был смертельно ранен, падали на всём пути от Шаари́ма до Ге́фа и Екро́на. 53 После погони за филисти́млянами сыновья Израиля вернулись и разграбили их лагеря.

54 Давид взял голову филисти́млянина и отнёс её в Иерусалим, а его оружие положил у себя в шатре.

55 В тот момент, когда Давид вышел навстречу филисти́млянину, Сау́л увидел его и спросил Авени́ра, начальника войска: «Авени́р, чей сын этот юноша?» Авени́р ответил: «Жива твоя душа, царь, я не знаю!» 56 Царь сказал: «Так узнай, чей он сын». 57 И когда Давид, убив филисти́млянина, вернулся, Авени́р взял его и привёл к Сау́лу. В руке у Давида была голова филисти́млянина. 58 Сау́л спросил его: «Юноша, чей ты сын?» — «Твоего слуги Иессе́я, вифлеемля́нина»,— ответил Давид.

1 Самуила 18

18 И когда он закончил говорить с Сау́лом, душа Ионафа́на привязалась к душе Давида, и Ионафа́н полюбил его, как свою душу. 2 В тот день Сау́л взял его к себе и не позволил ему вернуться в дом отца. 3 А Ионафа́н заключил с Давидом соглашение, потому что полюбил его, как свою душу. 4 Он снял с себя безрукавный халат и дал его Давиду, а также другую одежду и даже свой меч, лук и пояс. 5 И Давид стал ходить на войну. Куда бы Сау́л ни посылал его, он действовал благоразумно, поэтому Сау́л поставил его над воинами; и это понравилось всему народу и всем слугам Сау́ла.

6 Когда они возвращались с войны, на которой Давид разбил филисти́млян, женщины из всех городов Израиля с пением и танцами вышли навстречу царю Сау́лу. Радуясь, они били в бубны и играли на лютнях. 7 Празднуя это событие, женщины поочерёдно пели:

«Сау́л убил тысячи врагов,

А Давид — десятки тысяч».

8 Сау́л сильно разгневался, ему не понравились эти слова. Поэтому он сказал: «Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи. Осталось только отдать ему царскую власть!» 9 С того дня Сау́л стал смотреть на Давида с подозрением.

10 На следующий день на Сау́ла подействовал злой дух от Бога, и Сау́л стал вести себя в доме как пророк. В это время Давид, как и в прежние дни, играл на музыкальном инструменте. В руке у Сау́ла было копьё. 11 Он метнул его, говоря: «Пригвозжу Давида к стене!» — но Давид увернулся от него, и так было два раза. 12 Сау́л стал бояться Давида, потому что Иегова был с ним, а Сау́ла оставил. 13 Сау́л отослал от себя Давида и поставил его начальником над тысячью, и тот выходил и входил перед народом. 14 Во всех своих путях Давид действовал благоразумно, и Иегова был с ним. 15 Сау́л видел, что тот действует очень благоразумно, и боялся его. 16 А весь Израиль и Иуда любили Давида, потому что он ходил во главе их на войну.

17 Как-то раз Сау́л сказал Давиду: «Вот моя старшая дочь Меро́ва. Я дам её тебе в жёны. Только доблестно служи мне и веди войны Иеговы», а про себя подумал: «Пусть не моя рука будет на нём, а рука филисти́млян». 18 Давид ответил Сау́лу: «Кто я такой и кто мои родственники, семья моего отца, в Израиле, чтобы мне стать зятем царя?» 19 Когда же настало время выдать за Давида Меро́ву, дочь Сау́ла, оказалось, что она уже отдана в жёны мехолатя́нину Адриэ́лу.

20 Давида полюбила дочь Сау́ла Мелхо́ла. Об этом рассказали Сау́лу, и ему это понравилось. 21 Сау́л подумал: «Отдам её за него, чтобы она стала для него западнёй и он погиб от рук филисти́млян», а Давиду сказал: «Теперь ты заключишь со мной брачный союз через вторую дочь». 22 Сау́л велел своим слугам: «Поговорите с Давидом наедине и скажите: „Царь тобой доволен, и все его слуги полюбили тебя. Заключи же с царём брачный союз“». 23 Слуги Сау́ла пересказали эти слова Давиду, но тот ответил: «Вы думаете, легко заключить брачный союз с царём? Я ведь человек бедный и незнатный». 24 Слуги Сау́ла доложили ему: «Давид сказал так-то и так-то».

25 Тогда Сау́л велел: «Скажите Давиду так: „Царь хочет в выкуп за невесту не деньги, а крайнюю плоть, обрезанную у ста филисти́млян, чтобы отомстить врагам царя“». На самом же деле Сау́л замышлял убить Давида руками филисти́млян. 26 Слуги пересказали эти слова Давиду, и ему понравилась мысль заключить с царём брачный союз. Ещё не истекло отведённое время, 27 как Давид встал и вместе со своими людьми пошёл и убил двести филисти́млян. Он принёс обрезанную у них крайнюю плоть и отдал царю в полном количестве, чтобы заключить с ним брачный союз. Тогда Сау́л выдал за него свою дочь Мелхо́лу. 28 Сау́л увидел и понял, что Иегова с Давидом. Мелхо́ла же, дочь Сау́ла, любила Давида. 29 Сау́л стал ещё больше бояться Давида и был врагом Давида до конца своих дней.

30 Князья филисти́млян ходили на войну, и всякий раз, когда они выступали, Давид действовал благоразумнее всех слуг Сау́ла; и его имя очень прославилось.

1 Самуила 19

19 В конце концов Сау́л сказал своему сыну Ионафа́ну и всем своим слугам, что Давида нужно убить. 2 Ионафа́н же, сын Сау́ла, очень любил Давида, поэтому он сказал ему: «Мой отец Сау́л хочет убить тебя. Пожалуйста, будь осторожен завтра утром, укройся в тайном месте и оставайся там. 3 А я выйду и встану рядом с отцом в поле, где будешь ты. Я буду просить за тебя отца и посмотрю, что будет, и потом обо всём тебе расскажу».

4 Ионафа́н стал говорить своему отцу Сау́лу хорошее о Давиде и сказал: «Пусть царь не сделает греха против своего слуги Давида, ведь он не согрешил против тебя и делал тебе только добро. 5 Рискуя жизнью, он убил филисти́млянина, и Иегова дал всему Израилю великое спасение. Ты видел это и радовался. Так зачем же тебе грешить против невинной крови и ни за что убивать Давида?» 6 Сау́л послушался голоса Ионафа́на и поклялся: «Жив Иегова, он не будет убит». 7 После этого Ионафа́н позвал Давида и передал ему все эти слова. Ионафа́н привёл Давида к Сау́лу, и тот оставался при нём, как и прежде.

8 Спустя какое-то время снова началась война, и Давид вышел сразиться с филисти́млянами. Он нанёс им великое поражение, и они бежали от него.

9 Как-то раз, когда Сау́л сидел в своём доме с копьём в руке, а Давид играл на музыкальном инструменте, на Сау́ла подействовал злой дух от Иеговы. 10 Сау́л хотел пригвоздить Давида копьём к стене, но тот увернулся от Сау́ла, и копьё вонзилось в стену. А Давид убежал, чтобы скрыться в ту ночь. 11 Тогда Сау́л послал людей к дому Давида, чтобы следить за его домом и утром убить Давида. Но Мелхо́ла, жена Давида, сказала своему мужу: «Если сегодня ночью ты не спасёшь свою душу, то завтра тебя убьют». 12 Мелхо́ла помогла Давиду спуститься через окно, чтобы он ушёл и, убежав, скрылся. 13 Потом Мелхо́ла взяла терафи́ма*, положила его на постель, а вместо головы положила покрывало, сплетённое из козьей шерсти, и укрыла его одеждой.

14 Сау́л послал людей, чтобы они схватили Давида, но она сказала: «Он болен». 15 Тогда Сау́л послал людей, чтобы они сами посмотрели на Давида, и сказал: «Принесите мне его на постели, чтобы убить его». 16 Когда посланные пришли, то увидели, что на постели лежит терафи́м, а на месте головы — покрывало из козьей шерсти. 17 Сау́л сказал Мелхо́ле: «Зачем ты меня обманула и отпустила моего врага, чтобы он мог скрыться?» Мелхо́ла ответила Сау́лу: «Он сказал мне: „Отпусти меня! Зачем мне убивать тебя?“».

18 Давид же убежал и скрылся. Он пришёл к Самуилу в Ра́му и рассказал всё, что сделал ему Сау́л. После этого они с Самуилом пошли и остановились в Нава́фе. 19 Спустя какое-то время Сау́лу донесли: «Давид находится в Нава́фе, что в Ра́ме». 20 Сау́л тут же послал людей, чтобы они схватили Давида. Но когда они увидели старших из пророков, которые пророчествовали, и Самуила, который был во главе их, то на посланных Сау́лом сошёл дух Бога, и они тоже стали вести себя как пророки.

21 Когда об этом сообщили Сау́лу, он тут же послал ещё людей, но они тоже стали вести себя как пророки. Тогда Сау́л послал людей в третий раз, но и они стали вести себя как пророки. 22 В конце концов он сам пошёл в Ра́му. Дойдя до большой цистерны, что в Се́фе, он спросил: «Где Самуил и Давид?» Ему ответили: «В Нава́фе в Ра́ме». 23 И он отправился оттуда в Нава́ф в Ра́ме, и на него тоже сошёл дух Бога. Он шёл и вёл себя как пророк, пока не пришёл в Нава́ф в Ра́ме. 24 Он снял с себя одежду и вёл себя перед Самуилом как пророк. Он лежал обнажённый весь тот день и всю ночь. Вот почему стали говорить: «Неужели и Сау́л среди пророков?»

1 Самуила

1 В гористой местности Ефре́ма, в Рамафаи́м-Цофи́ме, жил человек по имени Елка́на, сын Иероха́ма, сына Елиу́я, сына То́ху, сына Цу́фа, ефремля́нин. 2 У него было две жены. Одну звали Анна, другую — Фенна́на. У Фенна́ны были дети, у Анны же детей не было. 3 Каждый год он ходил из своего города в Сило́м, чтобы поклоняться Иегове воинств и приносить ему жертвы. Там два сына И́лия, О́фни и Финее́с, служили священниками Иеговы.

4 В тот день, когда Елка́на приносил жертву, он давал своей жене Фенна́не и всем её сыновьям и дочерям несколько частей, 5 Анне же давал только одну часть. Он любил Анну, но Иегова закрыл её утробу. 6 Жена-соперница постоянно изводила её, заставляя расстраиваться из-за того, что Иегова закрыл её утробу. 7 Так она поступала из года в год, когда они ходили в дом Иеговы: изводила её, а та плакала и не ела. 8 Её муж Елка́на говорил ей: «Анна, почему ты плачешь, почему не ешь? И почему твоё сердце печально? Разве я для тебя не лучше десяти сыновей?»

9 Как-то раз, когда они поели и попили в Сило́ме, Анна встала — а священник И́лий в это время сидел на скамье у входа в храм Иеговы — 10 и, скорбя душой, стала молиться Иегове и горько плакать. 11 Она дала обет, говоря: «Иегова воинств, если ты обратишь внимание на страдания своей рабыни и вспомнишь обо мне, если не забудешь о своей рабыне и дашь своей рабыне ребёнка мужского пола, то я отдам его Иегове на все дни его жизни, и бритва не коснётся его головы».

12 Пока она долго молилась Иегове, И́лий наблюдал за её губами. 13 Анна же говорила в своём сердце: её губы шевелились, но голоса не было слышно. И́лий подумал, что она пьяна, 14 и поэтому сказал ей: «Долго ли ты будешь пьяной? Протрезвись от вина». 15 Но Анна сказала: «Что ты, мой господин! Перед тобой женщина, у которой подавлен дух. А вина или крепкого напитка я не пила. Я изливаю душу перед Иеговой. 16 Не думай, что твоя рабыня негодная женщина. Всё это время я молилась из-за глубокой печали и огорчений». 17 Тогда И́лий сказал: «Иди с миром и пусть Бог Израиля даст тебе то, о чём ты его просила». 18 На это она сказала: «Пусть твоя служанка найдёт благосклонность в твоих глазах» — и пошла своей дорогой. Она стала есть, и её лицо больше не было печальным.

19 А рано утром они встали, поклонились Иегове и отправились к себе домой в Ра́му. Елка́на имел близость со своей женой Анной, и Иегова вспомнил о ней. 20 Не прошло и года, как Анна забеременела и родила сына. Она назвала его Самуил*, объяснив: «Я вымолила его у Иеговы».

21 Спустя какое-то время Елка́на пошёл со всеми своими домашними принести Иегове ежегодную жертву и своё приношение по обету, 22 но Анна не пошла. Она сказала мужу: «Когда мальчик будет отнят от груди, я отведу его, чтобы он предстал перед Иеговой и остался там навсегда». 23 На это её муж Елка́на сказал ей: «Делай, как угодно в твоих глазах. Оставайся дома, пока не отнимешь его от груди. И пусть Иегова исполнит своё слово». Она оставалась дома и вскармливала сына, пока не настало время отнять его от груди.

24 Когда он был отнят от груди, она вместе с ним отправилась в путь, взяв трёхлетнего быка, одну е́фу* муки и большой кувшин вина, и пришла в дом Иеговы в Сило́ме. Мальчик был с ней. 25 Быка закололи, и мальчика привели к И́лию. 26 Она сказала ему: «Прости, мой господин! Жива твоя душа, мой господин, я та женщина, которая стояла здесь и при тебе молилась Иегове. 27 Я молилась вот об этом мальчике, и Иегова дал мне то, о чём я его просила. 28 Теперь я отдаю* его Иегове. Он отдан Иегове на все дни его жизни».

И там Елка́на поклонился Иегове.

1 Самуила 2

2 И Анна произнесла такую молитву:

«Ликует моё сердце в Иегове,

Вознёсся мой рог в Иегове.

Открываю уста против своих врагов,

Радуюсь, что ты спас меня.

2 Нет столь святого, как Иегова; нет такого, как ты.

И нет скалы, подобной нашему Богу.

3 Не говорите много высокомерных слов,

Пусть дерзость не слетает с ваших уст,

Ведь Иегова — Бог, который знает всё,

И он дела оценивает верно.

4 Сильные с луками охвачены ужасом,

А спотыкающиеся опоясаны силой.

5 Сытые нанимаются работать за хлеб,

А голодные больше не голодают.

Даже бесплодная родила семерых,

А имевшая много сыновей обессилела.

6 Иегова лишает жизни и сохраняет её,

Сводит в шео́л* и поднимает.

7 Иегова делает нищим и обогащает,

Унижает и возвышает,

8 Поднимает униженного из пыли

И бедного — из пепла,

Сажает их со знатными, даёт им во владение престол славы.

Ведь у Иеговы земные опоры,

На них он поставил землю.

9 Он охраняет стопы преданных ему,

Нечестивые же умолкнут во тьме,

Ведь не силой превозмогает человек.

10 Спорящие с Иеговой ужаснутся,

Он прогремит на них громом с небес.

Иегова будет судить концы земли,

Чтобы наделить силой своего царя

И вознести рог своего помазанника».

11 Затем Елка́на пошёл к себе домой в Ра́му, а мальчик стал служителем Иеговы при священнике И́лии.

12 Сыновья И́лия были негодными людьми, они не признавали Иегову. 13 И вот как они поступали с тем, что полагалось священникам от народа. Всякий раз, когда кто-нибудь приносил жертву, приходил слуга священника с трёхзубой вилкой в руке — как раз в то время, когда варилось мясо,— 14 и запускал её в таз, кастрюлю, котёл или горшок. Всё, что попадалось на вилку, священник брал себе. Так они поступали со всеми израильтянами, которые приходили в Сило́м. 15 Также, ещё до того как сжигали жир, приходил слуга священника и говорил приносившему жертву: «Дай священнику мяса на жаркое. Варёное он не возьмёт, только сырое». 16 Тот ему говорил: «Пусть сначала сожгут жир, а потом бери всё, что пожелает твоя душа», но он отвечал: «Нет, дай сейчас, а не то я возьму силой!» 17 Этим слуги очень сильно грешили перед Иеговой, потому что проявляли неуважение к приношениям Иегове.

18 А юный Самуил служил Иегове и ходил в подпоясанном льняном ефо́де. 19 Его мать шила ему маленькое безрукавное платье, которое приносила ему каждый год, когда приходила с мужем, чтобы совершить ежегодное жертвоприношение. 20 И́лий благословил Елка́ну и его жену и сказал: «Пусть Иегова даст тебе детей от этой жены вместо отданного Иегове». И они пошли к себе домой. 21 Иегова обратил внимание на Анну; она забеременела и родила трёх сыновей и двух дочерей. А юный Самуил подрастал у Иеговы.

22 И́лий был очень стар. Он слышал о том, как поступали его сыновья со всем Израилем, и о том, что они ложились с женщинами, которые служили у входа в шатёр собрания, 23 и не раз говорил им: «Почему вы так поступаете? От всех людей я слышу о вас плохое. 24 Нельзя так, мои сыновья. Как я слышу, о вас говорят недоброе среди народа Иеговы. 25 Если человек согрешит против человека, то Бог заступится за него. Но если человек согрешит против Иеговы, то кто помолится за него?» Но они не слушали голоса своего отца, потому что Иегова решил предать их смерти. 26 Между тем юный Самуил подрастал и всё больше нравился Иегове и людям.

27 К И́лию пришёл Божий человек и сказал: «Так говорит Иегова: „Разве я не открылся дому твоего предка, когда они были в Египте рабами дома фараона? 28 Я избрал его из всех племён Израиля, чтобы он был моим священником, поднимался на мой жертвенник, возносил жертвенный дым и ходил передо мной в ефо́де. Я дал дому твоего предка все приношения, которые сыновья Израиля сжигают на огне. 29 Почему же вы презираете мою жертву и моё приношение, о которых я дал повеление в своём жилище? Почему ты чтишь своих сыновей больше, чем меня? И почему вы откармливаете себя лучшим из того, что приносит мой народ Израиль?

30 Вот почему Иегова, Бог Израиля, говорит: „Я сказал, что твой дом и дом твоего предка будут вечно ходить передо мной“. Но теперь Иегова говорит: „Впредь этого не будет! Я окажу честь тем, кто оказывает честь мне, а те, кто презирает меня, будут унижены“. 31 Знай, наступают дни, когда я лишу силы тебя и дом твоего предка, и не будет старика в твоём доме. 32 При всём том хорошем, что делается Израилю, ты будешь видеть лишь врага в моём жилище, и в твоём доме никогда не будет старика. 33 Однако у тебя останется человек, которого я не уберу от жертвенника, для того чтобы твои глаза перестали видеть и твоя душа исчахла. Большинство в твоём доме погибнет от меча людей. 34 И знаком тебе будет то, что случится с твоими двумя сыновьями, О́фни и Финее́сом: оба умрут в один день. 35 А я поставлю себе верного священника. Он будет делать то, что мне по сердцу и по душе. Я упрочу его дом, и он всегда будет ходить перед моим помазанником. 36 Тогда оставшийся из твоего дома придёт и поклонится ему, прося работы и хлеба, и скажет: „Прошу, дай мне какую-нибудь священническую должность, чтобы у меня был кусок хлеба“».

1 Самуила 20

20 Давид убежал из Нава́фа, что в Ра́ме, и, придя к Ионафа́ну, спросил: «Что я сделал? Какое преступление и какой грех я совершил перед твоим отцом, что он ищет моей души?» 2 Тот ответил ему: «Не бывать этому! Ты не умрёшь. Мой отец не делает ни большого, ни малого, не открыв этого прежде мне,— такого не бывает. Зачем же отцу скрывать от меня это?» 3 Но Давид поклялся и сказал: «Твой отец наверняка знает, что я нашёл благосклонность в твоих глазах, и говорит: „Пусть Ионафа́н не знает об этом, иначе он огорчится“. Но жив Иегова и жива твоя душа, только шаг отделяет меня от смерти!»

4 Затем Ионафа́н сказал Давиду: «Я сделаю для тебя всё, что пожелает твоя душа». 5 Давид ответил Ионафа́ну: «Послушай, завтра новолуние, и я должен сидеть с царём за столом. Но ты отпусти меня, и я укроюсь в поле до вечера третьего дня. 6 Если твой отец обнаружит, что меня нет, скажи ему: „Давид выпросил у меня разрешения сходить в свой город, в Вифлее́м, потому что там вся его семья приносит ежегодную жертву“. 7 И если он ответит: „Хорошо!“ — то это значит мир твоему слуге. Но если он разгневается, то знай, что он задумал злое. 8 Прояви к своему слуге любящую доброту*, ведь ты заключил со своим слугой соглашение перед Иеговой. А если я совершил преступление, то сам убей меня,— зачем вести меня к твоему отцу?»

9 Ионафа́н сказал: «Не будет этого с тобой! Но если я узнаю, что мой отец задумал сделать тебе зло, разве я тебе не скажу?» 10 Давид сказал Ионафа́ну: «Кто сообщит мне, если твой отец ответит тебе сурово?» 11 Ионафа́н предложил Давиду: «Пойдём, выйдем в поле». И оба вышли в поле. 12 Ионафа́н сказал Давиду: «Пусть Иегова, Бог Израиля, будет свидетелем, что завтра или послезавтра я поговорю с отцом. И если он хорошо относится к Давиду, то разве я не пошлю к тебе и не открою тебе этого? 13 Пусть то и то сделает Иегова Ионафа́ну и ещё добавит, если окажется, что мой отец хочет сделать тебе зло, а я не открою тебе этого и не отпущу тебя, чтобы ты ушёл с миром. И пусть Иегова будет с тобой, как он был с моим отцом. 14 Но и ты, если я буду ещё жив, разве ты не проявишь ко мне любящую доброту, какую проявляет Иегова, чтобы мне не умереть? 15 Ведь ты никогда не откажешь в своей любящей доброте моим домашним. И когда Иегова истребит с лица земли всех врагов Давида, 16 имя Ионафа́на не истребится в доме Давида. Иегова призовёт к ответу врагов Давида». 17 Ионафа́н снова поклялся Давиду, потому что любил его; он любил его, как свою душу.

18 Затем Ионафа́н сказал: «Завтра новолуние, и твоё отсутствие заметят, потому что твоё место будет пустым. 19 А послезавтра тебя точно хватятся. Ты же приди туда, где ты скрывался на днях*, и оставайся возле этого камня. 20 Я выпущу три стрелы по одну сторону от него, направив их в цель, которую выберу, 21 и затем пошлю слугу и скажу: „Пойди, найди стрелы“. Если я скажу слуге: „Смотри! Стрелы здесь, с этой стороны от тебя, возьми их“, тогда выходи, потому что для тебя это значит мир и тебе ничего не будет, жив Иегова. 22 Но если я скажу юноше: „Смотри! Стрелы дальше, впереди тебя“, тогда уходи, потому что Иегова отпустил тебя. 23 А что касается того, о чём мы с тобой говорили, то пусть Иегова навеки будет свидетелем между мной и тобой».

24 Давид спрятался в поле. Когда настало новолуние, царь сел есть. 25 Царь, как обычно, сидел на своём месте у стены. Ионафа́н сидел напротив, Авени́р — возле Сау́ла, а место Давида было пустым. 26 Сау́л подумал: «Что-то случилось, из-за чего он стал нечист, и он ещё не очистился» — и ничего не сказал в тот день. 27 На следующий день после новолуния, то есть на второй день, место Давида оставалось пустым. Тогда Сау́л спросил своего сына Ионафа́на: «Почему сын Иессе́я не пришёл к столу ни вчера, ни сегодня?» 28 Ионафа́н ответил Сау́лу: «Давид выпросил у меня разрешения сходить в Вифлее́м. 29 Он сказал: „Прошу, отпусти меня, потому что наша семья приносит в городе жертву и мой брат велел мне прийти. Если я нашёл благосклонность в твоих глазах, позволь мне незаметно уйти, чтобы встретиться с моими братьями“. Вот почему он не пришёл к царскому столу». 30 Сау́л разгневался на Ионафа́на и сказал ему: «Ты, сын непокорной женщины! Думаешь, я не знаю, что ты заодно с сыном Иессе́я на позор себе и на позор наготе своей матери? 31 Ведь пока сын Иессе́я будет жить на земле, не устоишь ни ты, ни твоя царская власть. Сейчас же пошли за ним и пусть его приведут ко мне, потому что он должен умереть».

32 На это Ионафа́н сказал своему отцу Сау́лу: «Зачем его убивать? Что он сделал?» 33 Но Сау́л метнул в него копьё, чтобы поразить его, и тогда Ионафа́н понял, что отец точно решил убить Давида. 34 В сильном гневе Ионафа́н вышел из-за стола и не ел хлеба в день после новолуния, потому что скорбел о Давиде и потому что его собственный отец унизил его.

35 Утром Ионафа́н вышел в поле, где скрывался Давид, и с ним был его юный слуга. 36 Ионафа́н сказал слуге: «Беги, ищи стрелы, которые я пускаю». И тот побежал, а он выпустил стрелу так, чтобы она упала далеко впереди него. 37 Когда слуга добежал до того места, куда упала стрела Ионафа́на, Ионафа́н крикнул ему вслед: «Разве стрела не дальше, впереди тебя?» 38 Затем он закричал: «Поторопись! Быстрее! Не останавливайся!» Слуга Ионафа́на собрал стрелы и вернулся к своему господину. 39 Он ни о чём не догадывался; только Ионафа́н и Давид знали, в чём дело. 40 Потом Ионафа́н дал оружие своему слуге и сказал: «Пойди, отнеси это в город».

41 Когда слуга ушёл, невдалеке, с южной стороны, показался Давид. Он упал на колени и три раза поклонился лицом до земли. Они стали целовать друг друга и плакать друг о друге, Давид же плакал больше. 42 Ионафа́н сказал Давиду: «Иди с миром, ведь мы оба поклялись именем Иеговы, сказав: „Пусть Иегова навеки будет свидетелем между мной и тобой и между моими потомками и твоими потомками“».

После этого Давид встал и ушёл, а Ионафа́н вернулся в город.

1 Самуила 21

21 Давид пришёл в Но́мву к священнику Ахимеле́ху. Увидев Давида, Ахимеле́х испугался и спросил его: «Почему ты один и с тобой никого нет?» 2 Давид ответил священнику Ахимеле́ху: «Царь дал мне одно поручение и сказал: „Никто не должен знать о поручении, с которым я тебя посылаю и которое я тебе дал“. И я договорился со своими людьми встретиться в определённом месте. 3 Дай мне, если у тебя есть, пять лепёшек или что найдётся». 4 Но священник сказал Давиду: «У меня нет под рукой обычного хлеба, но есть священный хлеб. Я дам его, только если твои люди воздерживались от женщин». 5 Давид ответил священнику: «Мы воздерживались от женщин, как и прежде, когда я выходил на войну; тела моих людей святы, даже когда поручение обычное, тем более сегодня тело каждого свято». 6 Тогда священник дал ему священный хлеб, потому что у него не было другого хлеба, кроме хлеба предложения, который лежал перед Иеговой и который убрали в тот день, когда положили свежий.

7 В то время там был слуга Сау́ла, который задержался перед Иеговой, эдомитя́нин по имени Дои́к, главный над пастухами Сау́ла.

8 Затем Давид спросил Ахимеле́ха: «Нет ли у тебя здесь копья или меча? Я не захватил ни меча, ни другого оружия, потому что поручение царя было срочным». 9 Священник ответил: «Есть меч филисти́млянина Голиа́фа, которого ты убил в долине И́ла. Вон он, за ефо́дом, завёрнут в накидку. Хочешь взять его себе — бери, другого здесь нет». Давид сказал: «Нет подобного ему. Дай мне его».

10 В тот день Давид встал и побежал дальше от Сау́ла и наконец пришёл к Анху́су, царю Ге́фа. 11 Слуги Анху́са сказали ему: «Разве это не Давид, царь этой земли? Не его ли встречали с танцами и при этом пели:

„Сау́л убил тысячи врагов,

А Давид — десятки тысяч“?»

12 Эти слова встревожили сердце Давида, и он очень испугался Анху́са, царя Ге́фа. 13 Поэтому, когда они собрались схватить его, он притворился перед ними безумным и стал вести себя как безумный: чертил крестики на воротах и пускал по бороде слюну. 14 Анху́с сказал своим слугам: «Посмотрите, он же сумасшедший! Зачем вы привели его ко мне? 15 Мне что, мало своих сумасшедших, что вы привели и этого, чтобы он безумствовал передо мной? Разве можно пускать такого в мой дом?»

1 Самуила 22

22 Давид ушёл оттуда и скрылся в пещере Одолла́м. Его братья и весь дом его отца услышали об этом и спустились к нему. 2 Все притесняемые, все должники и все обиженные собрались к нему, и он стал их вождём; с ним было около четырёхсот человек.

3 Оттуда Давид пошёл в Масси́фу, что в Моа́ве, и попросил моавитского царя: «Пожалуйста, позволь моему отцу и моей матери пожить у вас, пока я не узнаю, что сделает для меня Бог». 4 Он оставил их у моавитского царя, и они жили у него всё время, пока Давид скрывался в труднодоступном месте.

5 Спустя какое-то время пророк Гад сказал Давиду: «Хватит тебе скрываться в труднодоступном месте. Уходи, иди в землю Иуды». Давид ушёл оттуда и пришёл в лес Хере́т.

6 Сау́л услышал, что Давид и его люди обнаружены. В то время Сау́л был в Ги́ве и сидел под тамариском на высоком месте; у него в руке было копьё, и возле него стояли все его слуги. 7 Сау́л сказал слугам, стоявшим возле него: «Послушайте, вениамитя́не. Думаете, сын Иессе́я тоже даст всем вам поля и виноградники и всех вас поставит начальниками над тысячами и начальниками над сотнями? 8 Все вы сговорились против меня. Никто не открыл мне, что мой сын заключил соглашение с сыном Иессе́я, и никто из вас не посочувствовал мне и не открыл, что мой сын настроил против меня моего слугу, чтобы тот подстерегал меня в засаде, что он сегодня и делает».

9 Тогда эдомитя́нин Дои́к, который был поставлен над слугами Сау́ла, сказал: «Я видел, как сын Иессе́я приходил в Но́мву к Ахимеле́ху, сыну Ахиту́ва. 10 Тот спрашивал о нём Иегову и дал ему еды и меч филисти́млянина Голиа́фа». 11 Царь тут же послал за священником Ахимеле́хом, сыном Ахиту́ва, и за всем домом его отца — за священниками, которые были в Но́мве. И все они пришли к царю.

12 Сау́л сказал: «Послушай, сын Ахиту́ва». Тот ответил: «Да, мой господин». 13 Сау́л сказал ему: «Зачем вы сговорились против меня, ты и сын Иессе́я? Ты дал ему хлеба и меч и спрашивал о нём Бога, чтобы тот устроил засаду и подстерегал меня, что он сегодня и делает». 14 Ахимеле́х ответил царю: «Кто из всех твоих слуг подобен Давиду? Он человек верный, зять царя, начальник телохранителей, и его почитают в твоём доме. 15 Разве я начал спрашивать о нём Бога только сегодня? Вовсе нет! Пусть царь не обвиняет своего слугу и весь дом моего отца, ведь твой слуга не знал обо всём этом ни малого, ни великого».

16 Но царь сказал: «Ахимеле́х, ты непременно умрёшь, ты и весь дом твоего отца» — 17 и велел скороходам, стоявшим возле него: «Повернитесь и убейте священников Иеговы, потому что они заодно с Давидом. Они знали, что он беглец, и не открыли мне этого!» Но слуги царя не хотели поднять руку на священников Иеговы, чтобы убить их. 18 Тогда царь сказал Дои́ку: «Повернись ты и убей священников!» Эдомитя́нин Дои́к тут же повернулся и сам стал убивать священников; в тот день он убил восемьдесят пять человек, ходивших в льняном ефо́де. 19 Он поразил остриём меча и Но́мву, город священников; мужчин и женщин, детей и младенцев, быков, ослов и овец поразил остриём меча.

20 Но один из сыновей Ахимеле́ха, сына Ахиту́ва, которого звали Авиафа́р, спасся и убежал к Давиду. 21 Авиафа́р сказал Давиду: «Сау́л убил священников Иеговы». 22 Давид сказал Авиафа́ру: «Я знал, что эдомитя́нин Дои́к точно всё расскажет Сау́лу, потому что в тот день он был там. Это я причинил зло всем душам дома твоего отца. 23 Оставайся со мной. Не бойся. Кто ищет моей души, тот ищет и твоей души. Ты будешь под моей защитой».

1 Самуила 23

23 Спустя какое-то время Давиду сообщили: «Филисти́мляне воюют против Кеи́ля и грабят гумна». 2 Давид спросил Иегову: «Идти ли мне, разобью ли я этих филисти́млян?» Иегова ответил Давиду: «Иди, ты разобьёшь филисти́млян и спасёшь Кеи́ль». 3 Но люди Давида сказали ему: «Послушай, нам страшно даже здесь, в Иуде, тем более если пойдём в Кеи́ль против войск филисти́млян!» 4 Давид ещё раз спросил Иегову. Иегова ответил ему и сказал: «Встань и спустись в Кеи́ль, потому что я отдаю филисти́млян в твои руки». 5 Давид и его люди пошли в Кеи́ль, сразились с филисти́млянами, увели их скот и нанесли им великое поражение. Так Давид спас жителей Кеи́ля.

6 Когда Авиафа́р, сын Ахимеле́ха, убежал к Давиду в Кеи́ль, он спустился к нему, взяв с собой ефо́д. 7 Спустя какое-то время Сау́лу донесли: «Давид пришёл в Кеи́ль». Сау́л сказал: «Бог отдал его в мои руки, ведь он запер себя в городе с воротами и засовом». 8 Сау́л созвал весь народ на войну, чтобы спуститься к Кеи́лю и окружить Давида и его людей. 9 Когда Давид узнал, что Сау́л задумал против него злое, то сказал священнику Авиафа́ру: «Принеси сюда ефо́д». 10 Давид сказал: «Иегова, Бог Израиля, твой слуга услышал, что Сау́л хочет прийти в Кеи́ль и из-за меня превратить этот город в развалины. 11 Отдадут ли меня жители Кеи́ля в руки Сау́ла? Спустится ли сюда Сау́л, как слышал твой слуга? Иегова, Бог Израиля, прошу, скажи своему слуге». Иегова ответил: «Спустится». 12 Тогда Давид спросил: «Отдадут ли жители Кеи́ля меня и моих людей в руки Сау́ла?» Иегова ответил: «Отдадут».

13 Давид и его люди, которых было около шестисот человек, тут же встали, вышли из Кеи́ля и ходили, где было можно. Когда Сау́лу донесли, что Давид ушёл из Кеи́ля, он отменил поход. 14 Давид оставался в труднодоступных местах пустыни, в гористой местности пустыни Зи́ф. Сау́л же всё время искал его, но Бог не отдавал его в руки Сау́ла. 15 Давид боялся Сау́ла, потому что тот искал его души. В то время Давид скрывался в Хоре́ше, в пустыне Зи́ф.

16 Ионафа́н, сын Сау́ла, встал и пошёл в Хоре́ш к Давиду, чтобы укрепить его* в Боге. 17 Он сказал Давиду: «Не бойся, рука моего отца Сау́ла не найдёт тебя. Ты станешь царём над Израилем, а я буду вторым после тебя. И мой отец Сау́л тоже знает это». 18 Затем они заключили соглашение перед Иеговой, и Давид остался в Хоре́ше, а Ионафа́н пошёл к себе домой.

19 Спустя какое-то время жители Зи́фа поднялись к Сау́лу в Ги́ву и сказали: «Разве Давид не скрывается недалеко от нас в труднодоступных местах в Хоре́ше, на холме Гахи́ла, что справа* от Иесимо́на? 20 Если твоя душа, царь, желает спуститься, то спускайся, а наше дело отдать его в руки царя». 21 Сау́л ответил: «Пусть Иегова благословит вас за то, что вы проявили ко мне сострадание. 22 Прошу, пойдите и проследите за ним, выясните и посмотрите, где он обычно ходит и кто его видел там: мне говорили, что он очень хитрый. 23 Посмотрите и выясните, где находятся все укромные места, в которых он прячется, возвращайтесь ко мне с достоверными сведениями, и тогда я пойду с вами. Если он в этой земле, то я буду искать его среди всех тысяч Иуды».

24 Они встали и пошли впереди Сау́ла в Зиф. А в это время Давид со своими людьми был в пустыне Мао́н в Ара́ве, на юге от Иесимо́на. 25 Сау́л со своими людьми пошёл искать его. Когда Давиду сказали об этом, он тут же спустился к скале и оставался в пустыне Мао́н. Услышав об этом, Сау́л погнался за Давидом в пустыню Мао́н. 26 В конце концов Сау́л подошёл к горе с одной стороны, а Давид со своими людьми был на другой стороне горы. Давид поспешил скрыться от Сау́ла. Но Сау́л и его люди стали окружать Давида и его людей, чтобы схватить их. 27 Как раз в это время к Сау́лу пришёл вестник и сказал: «Иди скорее, филисти́мляне напали на землю!» 28 Сау́л перестал преследовать Давида и пошёл сражаться с филисти́млянами. Вот почему то место назвали Скалой разделений.

29 Оттуда Давид поднялся в труднодоступные места в Эн-Ге́ди и оставался там.

1 Самуила 24

24 Когда Сау́л вернулся после погони за филисти́млянами, ему донесли: «Давид в пустыне Эн-Ге́ди».

2 Сау́л взял три тысячи лучших людей из всего Израиля и пошёл искать Давида и его людей в скалах, где живут горные козлы. 3 В конце концов он пришёл к каменным овечьим загонам у дороги, где была пещера. Сау́л зашёл в неё по нужде, а Давид и его люди в это время сидели в глубине пещеры. 4 Люди Давида сказали ему: «Вот тот день, когда Иегова говорит тебе: „Я отдаю твоего врага в твои руки, делай с ним, что угодно в твоих глазах“». Давид встал и незаметно отрезал край безрукавного халата Сау́ла. 5 Но когда он сделал это, сердце Давида стало терзать его за то, что он отрезал край халата Сау́ла. 6 Поэтому он сказал своим людям: «Да не позволит мне Иегова сделать такое моему господину, помазаннику Иеговы, и поднять на него руку, ведь он помазанник Иеговы». 7 С этими словами Давид велел своим людям разойтись и не позволил им напасть на Сау́ла. Сау́л вышел из пещеры и продолжил свой путь.

8 Затем Давид встал и, выйдя из пещеры, крикнул вслед Сау́лу: «Мой господин царь!» Сау́л оглянулся, и Давид, опустившись на колени, поклонился лицом до земли. 9 Давид сказал Сау́лу: «Зачем ты слушаешь людей, которые говорят: „Давид хочет причинить тебе вред“? 10 Сегодня твои глаза видели, что в пещере Иегова отдал тебя в мои руки. Меня уговаривали убить тебя, но я пощадил тебя и сказал: „Не подниму своей руки на моего господина, ведь он помазанник Иеговы“. 11 Отец, посмотри! У меня в руке край твоего безрукавного халата. Когда я отре́зал край твоего халата, я не убил тебя. Знай и смотри, что в моей руке нет ни зла, ни преступления и я не согрешил против тебя. Ты же подстерегаешь мою душу, чтобы забрать её. 12 Пусть Иегова рассудит нас с тобой. Иегова отомстит тебе за меня, но моей руки не будет на тебе. 13 В древней пословице говорится: „Нечестие исходит от нечестивых“, моей же руки на тебе не будет. 14 На кого вышел царь Израиля? Кого ты преследуешь? Мёртвого пса? Блоху? 15 Иегова будет судьёй и рассудит нас с тобой. Он рассмотрит и разберёт моё дело и оправдает меня, избавив от твоей руки».

16 Когда Давид договорил эти слова, Сау́л спросил: «Твой ли это голос, мой сын Давид?» — и громко заплакал. 17 Он сказал Давиду: «Ты праведнее меня, ведь ты делаешь мне добро, а я делаю тебе зло. 18 Сегодня ты рассказал, какое сделал мне добро: Иегова отдал меня в твои руки, но ты не убил меня. 19 Если кто-нибудь найдёт своего врага, разве он отпустит его с миром? Иегова вознаградит тебя за то, что ты сделал мне сегодня. 20 Я знаю, что ты непременно станешь царём и царство Израиля устоит в твоей руке. 21 Поклянись Иеговой, что ты не уничтожишь моё потомство после меня и не истребишь моё имя из дома моего отца». 22 И Давид поклялся Сау́лу. После этого Сау́л пошёл домой, а Давид со своими людьми поднялся в труднодоступное место.

1 Самуила 25

25 Спустя какое-то время умер Самуил. Все израильтяне собрались, оплакали его и похоронили его возле его дома в Ра́ме. После этого Давид встал и спустился в пустыню Фара́н.

2 В Мао́не жил некий человек, а его скот был в Карми́ле. Этот человек был очень богат, у него было три тысячи овец и тысяча коз; он стриг своих овец в Карми́ле. 3 Этого человека звали Нава́л, его жену — Авиге́я. Она была благоразумной и красивой женщиной, а её муж, халевитя́нин, был человеком грубым и злым. 4 В пустыне Давид услышал о том, что Нава́л стрижёт своих овец. 5 Давид послал десять молодых людей и сказал им: «Поднимитесь в Карми́л и пойдите к Нава́лу. Спросите, всё ли у него хорошо, 6 и скажите моему брату так: „Мир тебе, мир твоим домашним и мир всему, что у тебя есть. 7 Я слышал, что у тебя стригут овец. Когда твои пастухи были с нами, мы их не обижали, и у них ничего не пропало за всё время, пока они были в Карми́ле. 8 Спроси у своих людей, и они тебе скажут. Так пусть мои люди найдут благосклонность в твоих глазах, ведь мы пришли в добрый день. Прошу, дай своим слугам и своему сыну Давиду что-нибудь, что найдёт твоя рука“».

9 Люди Давида пришли к Нава́лу, пересказали ему от имени Давида все эти слова и стали ждать. 10 Нава́л ответил слугам Давида: «Кто такой Давид и кто такой сын Иессе́я? Сейчас стало много слуг, убегающих от своих господ. 11 Неужели я возьму свой хлеб, воду и мясо, приготовленное для моих стригалей, и отдам людям, которые пришли неизвестно откуда?»

12 Тогда люди Давида повернулись и пошли назад. Придя к Давиду, они передали ему все эти слова. 13 Давид велел своим людям: «Опояшьтесь мечами!» Они опоясались мечами, и Давид опоясался мечом. Около четырёхсот человек поднялись вслед за Давидом, а двести человек остались при обозе.

14 Тем временем один из слуг сказал Авиге́е, жене Нава́ла: «Давид послал из пустыни вестников пожелать добра нашему господину*, но тот осы́пал их оскорблениями. 15 Эти люди были очень добры к нам и не обижали нас, и у нас ничего не пропало за всё время, пока мы ходили рядом с ними в поле. 16 Всё время, пока мы были с ними и пасли овец, они и днём и ночью были нам стеной. 17 Теперь подумай и посмотри, что тебе делать, потому что нашему господину и всему его дому грозит беда. Он негодный человек, и с ним бесполезно говорить».

18 Авиге́я быстро пошла, взяла двести лепёшек, два больших кувшина вина, пять освежёванных овец, пять сат* жареных зёрен, сто лепёшек изюма и двести лепёшек прессованного инжира и навьючила на ослов. 19 Затем она сказала своим слугам: «Идите вперёд, а я пойду следом за вами», но своему мужу, Нава́лу, ничего не сказала.

20 Когда она, сидя на осле, незаметно спускалась с горы, она неожиданно встретилась с Давидом и его людьми, которые шли ей навстречу. 21 Давид же сказал до того: «Напрасно я охранял в пустыне всё, что принадлежит этому человеку. Ничего не пропало из его имущества, а он платит мне злом за добро. 22 Пусть то и то сделает Бог врагам Давида и ещё добавит, если до утра я оставлю у него хоть одного мочащегося к стене*».

23 Увидев Давида, Авиге́я поспешила сойти с осла. Она упала на колени перед Давидом и поклонилась лицом до земли. 24 Припав к его ногам, она сказала: «Мой господин, пусть на мне будет грех. Позволь твоей рабыне говорить с тобой и выслушай слова твоей рабыни. 25 Пусть мой господин не обращает внимания на этого негодного человека Нава́ла, ведь он таков, каково его имя. Его зовут Нава́л*, и его безумие с ним. А твоя рабыня не видела людей, которых послал мой господин. 26 Мой господин, жив Иегова и жива твоя душа, Иегова удержал тебя от пролития крови и от того, чтобы ты своей рукой отомстил за себя. И пусть твои враги и те, кто хочет причинить зло моему господину, станут такими, как Нава́л. 27 А этот подарок*, который привезла моему господину его служанка,— он для людей, которые идут следом за моим господином. 28 Пожалуйста, прости грех твоей рабыни. Иегова непременно упрочит дом моего господина, ведь мой господин ведёт войны Иеговы. И не найдётся в тебе зла во все дни твоей жизни. 29 Если кто-нибудь станет преследовать тебя и искать твоей души, то душа моего господина будет завязана в узле жизни у твоего Бога Иеговы, а души твоих врагов он метнёт, как из пращи. 30 И он поставит тебя вождём над Израилем, ведь Иегова сделает моему господину всё то доброе, о чём он говорил. 31 Пусть же мой господин не проливает кровь напрасно и не мстит за себя своей рукой, чтобы это не стало для тебя причиной для огорчения* и камнем преткновения для сердца моего господина. Иегова сделает добро моему господину, и ты вспомнишь свою рабыню».

32 На это Давид сказал Авиге́е: «Благословен Иегова, Бог Израиля, который послал тебя сегодня мне навстречу! 33 Благословенно твоё благоразумие и благословенна ты, за то что удержала меня сегодня от пролития крови и от того, чтобы я своей рукой отомстил за себя. 34 Но — жив Иегова, Бог Израиля, который не дал мне причинить тебе зло,— если бы ты не поспешила мне навстречу, то до рассвета у Нава́ла не осталось бы ни одного мочащегося к стене». 35 Давид принял из её рук то, что она привезла, и сказал ей: «Иди с миром в свой дом. Знай, я послушался твоего голоса и исполню твою просьбу».

36 Когда Авиге́я пришла к Нава́лу, в его доме был пир, подобный царскому. Сердце Нава́ла было весело, и он был очень пьян. Авиге́я ничего не сказала ему до рассвета — ни малого, ни великого. 37 Утром, когда Нава́л протрезвел от вина, его жена обо всём ему рассказала. Сердце Нава́ла замерло в нём, и он словно окаменел. 38 Дней через десять Иегова поразил Нава́ла, и тот умер.

39 Услышав, что Нава́л умер, Давид сказал: «Благословен Иегова, который воздал Нава́лу за нанесённое мне оскорбление и удержал своего слугу от совершения зла, а зло Нава́ла Иегова обратил на его голову!» Затем Давид послал сказать Авиге́е, что он хочет взять её в жёны. 40 Слуги Давида пришли к Авиге́е в Карми́л и сказали ей: «Давид послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жёны». 41 Она сразу встала и, поклонившись лицом до земли, сказала: «Твоя рабыня готова служить тебе и мыть ноги слугам моего господина». 42 Потом Авиге́я быстро села на осла и поехала, и пять её служанок пошли за ней. Она отправилась с вестниками Давида и стала его женой.

43 Ещё до этого Давид взял себе Ахиноа́му из Изрее́ля, и обе женщины стали его жёнами.

44 А Сау́л отдал свою дочь Мелхо́лу, жену Давида, Фа́лтию, сыну Лаи́са, из Галли́ма.

1 Самуила 26

26 Спустя какое-то время жители Зи́фа пришли к Сау́лу в Ги́ву и сказали: «Разве Давид не скрывается на холме Гахи́ла, что напротив Иесимо́на?» 2 Сау́л встал и спустился в пустыню Зи́ф, и вместе с ним три тысячи лучших из израильтян, чтобы искать Давида в пустыне Зи́ф. 3 Сау́л разбил лагерь у дороги на холме Гахи́ла, что напротив Иесимо́на. В это время Давид скрывался в пустыне. Когда он узнал, что Сау́л пришёл за ним в пустыню, 4 он послал разведчиков, чтобы убедиться, что Сау́л действительно пришёл. 5 Давид встал и пошёл туда, где Сау́л разбил лагерь, и увидел то место, где лёг Сау́л и Авени́р, сын Ни́ра, начальник его войска. Сау́л лежал в центре лагеря, окружённого обозом, а вокруг него расположились его люди. 6 Давид спросил хеттея́нина Ахимеле́ха и Аве́ссу, сына Сару́ии, брата Иоа́ва: «Кто спустится со мной в лагерь к Сау́лу?» Аве́сса ответил: «Я спущусь с тобой». 7 Ночью Давид и Аве́сса пришли к тем людям и увидели, что Сау́л спит в центре лагеря, окружённого обозом, а его копьё воткнуто в землю у его изголовья. Авени́р же и все остальные лежат вокруг него.

8 Аве́сса сказал Давиду: «Сегодня Бог отдал твоего врага в твои руки. Позволь, я пригвозжу его копьём к земле одним ударом, и я не повторю удара». 9 Но Давид сказал Аве́ссе: «Не губи его. Кто может поднять руку на помазанника Иеговы и остаться безнаказанным?» 10 Затем Давид сказал: «Жив Иегова, Иегова сам поразит его, или придёт его день, и он умрёт, или пойдёт в сражение и погибнет. 11 Да не позволит мне Иегова поднять руку на помазанника Иеговы! Возьми копьё у его изголовья и кувшин для воды и пойдём». 12 Давид взял копьё и кувшин для воды у изголовья Сау́ла, и они пошли. Их никто не видел и не заметил, и никто не проснулся. Все спали, потому что Иегова навёл на них глубокий сон. 13 Давид перешёл на другую сторону и встал вдалеке на вершине горы, так что между ними было большое расстояние.

14 Давид закричал людям и Авени́ру, сыну Ни́ра: «Авени́р, ответь мне!» Авени́р сказал: «Кто это зовёт царя?» 15 Давид сказал Авени́ру: «Разве ты не мужчина? Кто в Израиле подобен тебе? Почему же ты не охранял своего господина царя? Некто из народа приходил, чтобы погубить царя, твоего господина. 16 Нехорошо ты поступил. Жив Иегова, вы заслуживаете смерти, потому что вы не охраняли своего господина, помазанника Иеговы. Посмотри, где теперь копьё царя и кувшин для воды, которые были у его изголовья».

17 Сау́л узнал голос Давида и спросил: «Твой ли это голос, мой сын Давид?» — «Это мой голос, мой господин царь,— ответил Давид 18 и добавил:— Зачем мой господин преследует своего слугу? Что я сделал и какое зло в моей руке? 19 Прошу, мой господин царь, выслушай слова твоего слуги. Если это Иегова возбудил тебя против меня, то пусть он примет от меня хлебное приношение, а если люди, то прокляты они перед Иеговой. Сегодня они отлучили меня от наследственного владения Иеговы, сказав: „Иди, служи другим богам!“ 20 Пусть же не прольётся моя кровь на землю перед лицом Иеговы, ведь царь Израиля вышел искать блоху, как человек, который гоняется по горам за куропаткой».

21 Сау́л сказал: «Я согрешил. Возвращайся, мой сын Давид, я больше не причиню тебе зла, ведь сегодня моя душа была ценна в твоих глазах. Я поступил безрассудно и очень ошибался». 22 Тогда Давид сказал: «Вот копьё царя. Пусть один из молодых людей придёт сюда и заберёт его. 23 Иегова вознаградит каждого за его праведность и за его верность. Сегодня Иегова отдал тебя в мои руки, но я не захотел поднять руку на помазанника Иеговы. 24 Как твоя душа была сегодня дорога в моих глазах, так пусть будет дорога и моя душа в глазах Иеговы и пусть он избавит меня от всех бед». 25 На это Сау́л сказал Давиду: «Пусть Бог благословит тебя, мой сын Давид! Ты не только дело сделаешь, но и выйдешь победителем». И Давид пошёл своей дорогой, а Сау́л вернулся домой.

1 Самуила 27

27 Но Давид сказал в своём сердце: «Когда-нибудь я погибну от руки Сау́ла. Поэтому самое лучшее для меня — скрыться в земле филисти́млян. Сау́л потеряет надежду и больше не будет искать меня по всем владениям Израиля, и я спасусь от его руки». 2 Давид встал, он и шестьсот человек, которые были с ним, и перешёл к Анху́су, сыну Мао́ха, царю Ге́фа. 3 Давид поселился в Ге́фе у Анху́са, он и его люди, каждый со своими домашними, Давид и две его жены: изреелитя́нка Ахиноа́ма и кармилитя́нка Авиге́я, бывшая жена Нава́ла. 4 Спустя какое-то время Сау́лу донесли, что Давид убежал в Геф, поэтому он больше не искал его.

5 Давид сказал Анху́су: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то пусть мне дадут место в одном из малых городов, и я поселюсь там. Зачем твоему слуге жить у тебя в царском городе?» 6 В тот день Анху́с дал ему Секела́г. Вот почему Секела́г до сих пор принадлежит царям Иуды.

7 Давид прожил в земле филисти́млян год и четыре месяца. 8 Давид поднимался со своими людьми, и они совершали набеги на гессуря́н, гирзея́н и амаликитя́н, живших в земле, которая простиралась от Тела́ма до Су́ра и вниз до земли Египет. 9 Давид поражал ту землю и не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин. Он брал мелкий и крупный скот, ослов, верблюдов и одежду, после чего возвращался и приходил к Анху́су. 10 Анху́с спрашивал: «На какие земли вы совершили набег сегодня?» Давид отвечал: «На юг Иуды, на юг земли иерахмеилитя́н и на юг земли кене́ев». 11 Давид не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин и не приводил их в Геф. Он говорил: «Иначе они выдадут нас и скажут: „Вот как поступил Давид“». (Так он поступал всё то время, пока жил в земле филисти́млян.) 12 Анху́с верил Давиду и говорил себе: «Он стал ненавистным для своего народа Израиля, поэтому навсегда станет моим слугой».

1 Самуила 28

28 В те дни филисти́мляне собрали свои войска, чтобы воевать с Израилем. Анху́с сказал Давиду: «Тебе, конечно, известно, что ты должен пойти со мной на войну, ты и твои люди». 2 Давид ответил Анху́су: «Тебе виднее, что делать твоему слуге». Анху́с сказал Давиду: «За это я навсегда сделаю тебя хранителем моей головы».

3 В то время Самуил был уже мёртв, все израильтяне оплакали его и похоронили в его родном городе Ра́ме. Сау́л же истребил в той земле вызывающих духов и предсказателей будущего.

4 Филисти́мляне собрались, пришли и разбили лагерь в Суне́ме. Сау́л тоже собрал всех израильтян и разбил лагерь в Гелву́е. 5 Увидев филистимский лагерь, Сау́л испугался, и его сердце сильно задрожало от страха. 6 Сау́л спрашивал Иегову, но Иегова не отвечал ему ни в снах, ни через ури́м, ни через пророков. 7 Тогда Сау́л велел своим слугам: «Найдите мне женщину, вызывающую духов. Я пойду к ней и спрошу её». Слуги сказали ему: «В Аэндо́ре есть одна женщина, вызывающая духов».

8 Сау́л изменил свою внешность, надев другую одежду, взял двух человек и пошёл к этой женщине. Они пришли к ней ночью, и он сказал: «Погадай мне, пожалуйста, и вызови мне того, кого я тебе назову». 9 Но женщина сказала ему: «Тебе же известно, что сделал Сау́л: он истребил в этой земле вызывающих духов и предсказателей будущего. Зачем ты ставишь ловушку для моей души, чтобы погубить меня?» 10 Тогда Сау́л поклялся ей Иеговой, сказав: «Жив Иегова, на тебе не будет вины за грех!» 11 Женщина спросила: «Кого тебе вызвать?» — «Вызови мне Самуила»,— ответил он. 12 Увидев «Самуила», женщина громко вскрикнула и сказала Сау́лу: «Зачем ты обманул меня? Ведь ты и есть Сау́л!» 13 Царь ответил: «Не бойся. Скажи, что ты увидела?» Женщина сказала Сау́лу: «Я увидела бога. Он поднимается из земли». 14 Он спросил: «Как он выглядит?» Она ответила: «Поднимается старик, одетый в безрукавный халат». Тогда Сау́л понял, что это «Самуил», и, упав на колени, поклонился лицом до земли.

15 «Самуил» спросил Сау́ла: «Зачем ты потревожил меня? Зачем вызвал?» — «Я в беде,— ответил Сау́л,— филисти́мляне воюют против меня, а Бог отошёл от меня и больше не отвечает мне ни через пророков, ни в снах. Поэтому я и позвал тебя, чтобы ты сказал мне, что делать».

16 «Самуил» сказал: «Зачем же ты спрашиваешь меня, если сам Иегова отошёл от тебя и стал твоим противником? 17 Иегова сделает то, о чём говорил через меня. Иегова вырвет царство из твоей руки и отдаст твоему ближнему — Давиду. 18 Так как ты не послушался голоса Иеговы и не обратил его пылающий гнев на Амали́ка, вот Иегова и делает тебе всё это сегодня. 19 Иегова отдаст Израиль вместе с тобой в руки филисти́млян, и завтра ты и твои сыновья будете со мной. И весь лагерь Израиля Иегова отдаст в руки филисти́млян».

20 Сау́л сильно испугался слов «Самуила» и упал всем телом на землю. Силы оставили его, потому что он ничего не ел весь день и всю ночь. 21 Подойдя к Сау́лу и увидев, как сильно он потрясён, женщина сказала ему: «Твоя служанка послушалась твоего голоса и, рискуя жизнью, исполнила то, что ты мне сказал. 22 Прошу, послушайся и ты голоса твоей служанки. Позволь мне дать тебе кусок хлеба, чтобы ты поел и к тебе вернулись силы, ведь тебе ещё предстоит дорога». 23 Но он отказался, сказав: «Я не буду есть». Его слуги и женщина продолжали его уговаривать, и он послушался их голоса, поднялся с земли и сел на постель. 24 Дома у этой женщины был откормленный телёнок. Она тут же заколола* его, взяла муки, замесила тесто и испекла пресные лепёшки. 25 Затем она подала это Сау́лу и его слугам, и они поели. Той же ночью они встали и ушли.

1 Самуила 29

29 Филисти́мляне собрали все свои войска в Афе́ке, а израильтяне расположились лагерем у источника в Изрее́ле. 2 Союзные правители филисти́млян шли со своими сотнями и тысячами, а Давид и его люди шли позади с Анху́сом. 3 Филистимские князья спросили: «Зачем здесь эти евреи?» Анху́с ответил им: «Да ведь это же Давид, слуга израильского царя Сау́ла. Он со мной уже год или два, и я не нашёл в нём ничего плохого с того дня, как он перешёл ко мне, и до этого дня». 4 Но филистимские князья рассердились на него и сказали: «Отправь этого человека назад. Пусть он возвращается в то место, которое ты ему выделил. Он не должен идти с нами в сражение, иначе он обратится против нас. Чем ему ещё заслужить благосклонность своего господина, как не головами наших людей? 5 Не этого ли Давида встречали с танцами и при этом пели: „Сау́л убил тысячи врагов, а Давид — десятки тысяч“?»

6 Анху́с позвал Давида и сказал ему: «Жив Иегова, ты честный человек, и я бы хотел, чтобы ты пошёл со мной на войну. Я не нашёл в тебе никакого зла с того дня, как ты пришёл ко мне, и до этого дня. Но союзные правители против тебя. 7 Поэтому возвратись и иди с миром, чтобы тебе не сделать какого-нибудь зла в глазах союзных правителей филисти́млян». 8 Но Давид сказал Анху́су: «Что я сделал? Что плохого ты нашёл в твоём слуге с того дня, как я пришёл к тебе, и до этого дня? Почему я не могу пойти и сразиться с врагами моего господина царя?» 9 На это Анху́с сказал Давиду: «Что до меня, то в моих глазах ты хорош, как ангел Бога. Но филистимские князья сказали: „Он не должен идти с нами в сражение“. 10 Поэтому встань рано утром, ты и слуги твоего господина, которые пришли с тобой; встаньте рано утром, как только рассветёт, и уходите».

11 Давид и его люди встали рано утром, чтобы вернуться в землю филисти́млян, а филисти́мляне пошли к Изрее́лю.

1 Самуила 3

3 Тем временем юный Самуил служил Иегове при И́лии. Слово Иеговы стало редким в те дни, видений почти не было.

2 Как-то раз И́лий лежал у себя; его зрение ослабело, и он уже не видел. 3 Светильник Бога ещё не погас, и Самуил лежал в храме Иеговы, где находился ковчег Бога. 4 Иегова позвал Самуила. Тот ответил: «Я здесь» — 5 и, подбежав к И́лию, сказал: «Я здесь. Ты меня звал?» — «Нет, не звал,— ответил он.— Иди ложись». Самуил пошёл и лёг. 6 Иегова снова позвал: «Самуил!» Самуил встал, пошёл к И́лию и сказал: «Я здесь. Ты же звал меня?» Но он сказал: «Не звал, мой сын. Иди ложись». 7 (Самуил ещё не знал Иегову, и слово Иеговы ещё не открывалось ему.) 8 Иегова позвал его в третий раз: «Самуил!» Тот встал, пошёл к И́лию и сказал: «Да, я здесь. Ты ведь звал меня».

Тогда И́лий понял, что это Иегова зовёт мальчика, 9 и сказал Самуилу: «Пойди, ляг и, если он вдруг позовёт тебя, скажи: „Говори, Иегова, твой слуга слушает“». Самуил пошёл к себе и лёг.

10 И когда Иегова пришёл, встал там и позвал, как раньше: «Самуил, Самуил!» — Самуил ответил: «Говори, твой слуга слушает». 11 Тогда Иегова сказал Самуилу: «Знай, я сделаю в Израиле такое, от чего у всякого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах. 12 В тот день я исполню на И́лии всё, что говорил о его доме, от начала до конца. 13 Скажи ему, что я навеки осужу его дом за это преступление. Он знает, что его сыновья проклинают Бога, но не порицает их. 14 Поэтому я клянусь дому И́лия, что ни жертва, ни приношение вовеки не освободят дом И́лия от наказания за его преступление».

15 Самуил лежал до утра, а потом открыл двери дома Иеговы. Он боялся рассказать И́лию о видении. 16 И́лий позвал Самуила: «Самуил, мой сын!» — «Я здесь» — ответил тот. 17 «Что он тебе сказал? — спросил он.— Прошу, ничего от меня не скрывай. Пусть то и то сделает тебе Бог и ещё добавит, если ты скроешь от меня хоть слово из всего, что он тебе сказал». 18 И Самуил пересказал ему все слова и ничего не скрыл от него. Тогда тот сказал: «Это воля Иеговы. Пусть делает то, что угодно в его глазах».

19 Самуил подрастал, и Иегова был с ним и не оставлял неисполнившимся ничего из того, что он говорил. 20 И весь Израиль, от Да́на до Вирса́вии, узнал, что Самуил поставлен пророком Иеговы. 21 Иегова снова стал являться в Сило́ме. Там Иегова открывался Самуилу через слово Иеговы.

1 Самуила 30

30 На третий день, когда Давид и его люди шли в Секела́г, амаликитя́не совершили набег на юг и на Секела́г. Они разрушили Секела́г и сожгли его огнём, 2 а женщин и всех, кто был в городе, от мала до велика, взяли в плен. Они никого не убили, но увели их с собой и пошли своей дорогой. 3 Когда Давид и его люди подошли к городу, то увидели, что он сожжён огнём, а их жёны, сыновья и дочери уведены в плен. 4 Давид и его люди громко заплакали и плакали до тех пор, пока у них не осталось больше сил плакать. 5 В плен были взяты и две жены Давида: изреелитя́нка Ахиноа́ма и Авиге́я, бывшая жена кармилитя́нина Нава́ла. 6 Давиду было очень тяжело, потому что люди хотели побить его камнями. У людей было горько на душе, оттого что их сыновья и дочери уведены в плен. Тогда Давид укрепился в Иегове, своём Боге.

7 Давид сказал священнику Авиафа́ру, сыну Ахимеле́ха: «Принеси, пожалуйста, ефо́д». И Авиафа́р принёс Давиду ефо́д. 8 Давид спросил Иегову: «Отправиться ли мне в погоню за этой бандой грабителей? Догоню ли я их?» Он ответил ему: «Отправляйся, потому что ты догонишь их и освободишь людей».

9 Давид и шестьсот человек, которые были с ним, тут же пошли. Когда они пришли к долине реки* Восо́р, они оставили там часть людей. 10 Давид и четыреста человек продолжили погоню, а двести человек, которые сильно устали и не могли перейти долину реки Восо́р, остались.

11 В поле нашли одного человека, египтянина. Его привели к Давиду и дали ему хлеба, чтобы он поел, и напоили водой. 12 Также ему дали кусок лепёшки прессованного инжира и две лепёшки изюма. Он поел, и его дух вернулся к нему. Этот человек не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи. 13 Давид спросил его: «Чей ты и откуда?» Тот ответил: «Я слуга, египтянин, раб одного амаликитя́нина, но три дня назад я заболел и мой господин оставил меня. 14 Мы совершили набег на юг земли хелефе́ев, на землю, которая принадлежит Иуде, и на юг Хале́ва, а Секела́г мы сожгли огнём». 15 Давид сказал ему: «Отведёшь меня к этой банде грабителей?» Тот ответил: «Поклянись Богом, что ты не убьёшь меня и не отдашь в руки моего господина, тогда я отведу тебя к этой банде грабителей».

16 И он отвёл его к ним, а те, рассыпавшись по всей земле, ели, пили и веселились, потому что захватили большую добычу в земле филисти́млян и в земле Иуды. 17 Давид убивал их с рассвета до вечера и предал их уничтожению. И никто из них не спасся, кроме четырёхсот молодых людей, которые сели на верблюдов и умчались. 18 Давид освободил всех, кого захватили амаликитя́не, в том числе и двух своих жён. 19 Никто у них не пропал, ни малый, ни великий, ни сыновья, ни дочери, и ничего не пропало из добычи и из того, что было отнято. Давид всё вернул. 20 Он забрал весь мелкий и крупный скот, который его люди погнали перед своим скотом, говоря: «Это добыча Давида».

21 Затем Давид вернулся к тем двумстам человекам, которые сильно устали и не смогли пойти с Давидом и которых оставили у долины реки Восо́р. Они вышли навстречу Давиду и людям, которые были с ним. Подойдя к ним, Давид стал спрашивать, как у них дела. 22 Но злые и негодные люди из тех, кто ходил с Давидом, сказали: «Они не пошли с нами, поэтому мы ничего им не дадим из добычи, которую отняли, а отдадим только их жён и сыновей. Пусть забирают их и уходят». 23 Давид же сказал: «Братья, не поступайте так с тем, что нам дал Иегова. Он охранял нас и отдал в наши руки банду грабителей, которые напали на нас. 24 Кто станет слушать то, что вы говорите? Доля того, кто ходил в сражение, будет такой же, как и доля того, кто остался при обозе. Все получат свою долю». 25 С того дня он сделал это для Израиля правилом и судебным решением, которое до сих пор в силе.

26 Придя в Секела́г, Давид послал часть добычи старейшинам Иуды, своим друзьям, и сказал: «Это подарок* для вас из добычи, захваченной у врагов Иеговы». 27 Он послал её тем, кто был в Вефи́ле, в Рамо́фе на юге, в Иатти́ре, 28 в Арое́ре, в Шифмо́фе, в Ештемо́а, 29 в Раха́ле, в городах иерахмеилитя́н, в городах кене́ев, 30 в Хо́рме, в Хораша́не, в Ата́хе, 31 в Хевро́не и во всех местах, где ходили Давид и его люди.

1 Самуила 31

31 Филисти́мляне вступили в бой с Израилем. Израильтяне побежали от них и падали убитыми на горе Гелву́й. 2 Филисти́мляне стали преследовать по пятам Сау́ла и его сыновей и убили Ионафа́на, Аминада́ва и Малхису́а, сыновей Сау́ла. 3 А вокруг Сау́ла разгорелась жестокая битва; стрелки-лучники попали в него и тяжело ранили. 4 Сау́л сказал своему оруженосцу: «Обнажи свой меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и заколют меня и будут издеваться надо мной». Но оруженосец не захотел сделать этого, потому что очень боялся. Тогда Сау́л взял меч и упал на него. 5 Увидев, что Сау́л умер, оруженосец тоже упал на свой меч и умер вместе с Сау́лом. 6 Так Сау́л, три его сына, его оруженосец и все его люди погибли вместе в тот день. 7 Когда израильтяне, которые были в долине и в области Иордана, увидели, что израильские воины побежали, а Сау́л и его сыновья погибли, они оставили свои города и убежали. После этого пришли филисти́мляне и поселились в их городах.

8 На следующий день, когда филисти́мляне пришли собирать вещи с убитых, они нашли Сау́ла и трёх его сыновей, которые пали на горе Гелву́й. 9 Они отсекли ему голову, сняли с него оружие и разослали весть по всей земле филисти́млян, чтобы сообщить об этом в домах своих идолов и народу. 10 Они положили его оружие в доме Аста́рт, а его тело повесили на стене Беф-Са́на. 11 Когда жители Иави́с-Галаа́да услышали, что́ филисти́мляне сделали с Сау́лом, 12 все смелые мужчины отправились в Беф-Сан и шли туда всю ночь. Они сняли со стены тела Сау́ла и его сыновей. Затем они пришли в Иави́с и там сожгли их. 13 Они взяли их кости и похоронили их под тамариском в Иави́се, а потом постились семь дней.

1 Самуила 4

4 И Самуил передавал слова Бога всему Израилю.

Затем Израиль вышел, чтобы сразиться с филисти́млянами, и расположился лагерем у Аве́н-Езе́ра, а филисти́мляне — у Афе́ка. 2 Филисти́мляне выстроились в боевом порядке, чтобы сразиться с Израилем, и завязалась жестокая битва. Филисти́мляне разбили Израиль и убили на поле битвы около четырёх тысяч человек. 3 Когда люди пришли в лагерь, старейшины Израиля сказали: «Почему Иегова позволил нам сегодня потерпеть поражение от филисти́млян? Давайте возьмём из Сило́ма ковчег соглашения Иеговы, чтобы ковчег был с нами и спасал нас от рук наших врагов». 4 Тогда послали в Сило́м и принесли оттуда ковчег соглашения Иеговы воинств, который сидит на херувимах. А при ковчеге соглашения истинного Бога были два сына И́лия, О́фни и Финее́с.

5 Когда ковчег соглашения Иеговы прибыл в лагерь, все израильтяне подняли такой громкий крик, что задрожала земля. 6 Филисти́мляне услышали этот крик и стали спрашивать: «Что это за крик в еврейском лагере?» Узнав, что в лагерь прибыл ковчег Иеговы, 7 филисти́мляне испугались. «Бог пришёл в лагерь! — сказали они.— Горе нам, ведь такого ещё не бывало! 8 Горе нам! Кто спасёт нас от руки этого величественного Бога? Это тот Бог, который истреблял египтян, поражая их всякими бедами в пустыне. 9 Так смелее, филисти́мляне! Проявите мужество! А не то вам придётся служить евреям, как они служили вам. Будьте мужчинами и сражайтесь!» 10 Филисти́мляне сразились с израильтянами и разбили их, и те разбежались по своим шатрам. Израиль понёс тяжёлые потери: пало тридцать тысяч пеших воинов. 11 Ковчег Бога был захвачен, а два сына И́лия, О́фни и Финее́с, погибли.

12 Один вениамитя́нин побежал с места сражения и в тот же день прибежал в Сило́м; одежда на нём была разорвана, голова посыпана землёй. 13 Когда он прибежал, И́лий сидел на скамье у дороги и смотрел: его сердце тревожилось за ковчег истинного Бога. Войдя в город, вениамитя́нин рассказал о случившемся, и весь город поднял вопль. 14 И́лий услышал крики и спросил: «Что это за шум?» А тот человек уже спешил к И́лию, чтобы рассказать ему обо всём. 15 (И́лию было девяносто восемь лет; его глаза были неподвижны, и он не мог видеть.) 16 Вениамитя́нин сказал И́лию: «Я с места сражения... бежал оттуда сегодня». Он спросил: «Что случилось, мой сын?» 17 Вестник ответил: «Израиль побежал от филисти́млян, и народ потерпел великое поражение. Оба твоих сына, О́фни и Финее́с, погибли, а ковчег истинного Бога захвачен».

18 И когда он упомянул о ковчеге истинного Бога, И́лий упал навзничь со скамьи у ворот, сломал себе шею и умер, потому что был стар и грузен. Он был судьёй Израиля сорок лет. 19 Его невестка, жена Финее́са, была беременна и должна была скоро родить. Услышав о том, что ковчег истинного Бога захвачен, а её свёкор и муж умерли, она согнулась, потому что у неё внезапно начались схватки, и стала рожать. 20 И когда она умирала, женщины, стоявшие возле неё, сказали: «Не бойся, ты родила сына». Но она ничего не ответила, и это не тронуло её сердца. 21 Она назвала мальчика Ихаво́д*, сказав: «Слава ушла от Израиля в изгнание», потому что думала о захваченном ковчеге истинного Бога и о своём свёкре и муже. 22 Она сказала: «Слава ушла от Израиля в изгнание, потому что ковчег истинного Бога захвачен».

1 Самуила 5

5 Филисти́мляне взяли ковчег истинного Бога и перенесли его из Аве́н-Езе́ра в Азо́т. 2 Взяв ковчег истинного Бога, филисти́мляне внесли его в дом Даго́на и поставили рядом с Даго́ном. 3 Когда на следующий день азотя́не встали рано утром, Даго́н лежал лицом к земле перед ковчегом Иеговы. Они взяли Даго́на и вернули его на место. 4 На следующий день, когда они встали рано утром, Даго́н лежал лицом к земле перед ковчегом Иеговы. Голова и кисти обеих рук Даго́на были отсечены и валялись на пороге, целой осталась только его рыбья часть*. 5 Вот почему жрецы Даго́на и все приходящие в дом Даго́на до сих пор не наступают на порог Даго́на в Азо́те.

6 Рука Иеговы тяготела над азотя́нами. Он привёл их в замешательство и поразил всех в Азо́те и его владениях геморроем. 7 Увидев это, жители Азо́та сказали: «Не должен оставаться у нас ковчег израильского Бога, потому что его рука тяготеет над нами и над нашим богом Даго́ном». 8 Они созвали всех союзных правителей филисти́млян и спросили: «Что нам делать с ковчегом израильского Бога?» Те сказали: «Пусть он отправляется в Геф». И они отправили туда ковчег израильского Бога.

9 И когда они отправили его туда, рука Иеговы опустилась на город и привела его в сильное замешательство. Он поразил жителей города, от мала до велика, и у них появились геморроидальные шишки. 10 Тогда те отправили ковчег истинного Бога в Екро́н. И когда ковчег истинного Бога прибыл в Екро́н, екронитя́не стали кричать: «Они отправили ковчег израильского Бога к нам, чтобы погубить нас и наш народ!» 11 Затем они созвали всех союзных правителей филисти́млян и сказали: «Отошлите ковчег израильского Бога. Пусть возвращается в своё место, иначе он погубит нас и наш народ». Весь город был охвачен смертельным ужасом. Рука истинного Бога сильно тяготела над ним, 12 и те, кто не умер, страдали от геморроя. И крик города о помощи поднимался к небесам.

1 Самуила 6

6 Ковчег Иеговы пробыл в земле филисти́млян семь месяцев. 2 Филисти́мляне созвали жрецов и гадателей и спросили: «Что нам делать с ковчегом Иеговы? Скажите, с чем нам отослать его назад?» 3 Те ответили: «Если будете отсылать ковчег израильского Бога, то не отсылайте его без приношения. Дайте Ему приношение за свою вину. Тогда вы исцелитесь и узнаете, почему его рука не удаляется от вас». 4 Они спросили: «Что нам дать ему как приношение за свою вину?» Те ответили: «Пять золотых геморроидальных шишек и пять золотых тушканчиков по числу союзных правителей филисти́млян, потому что всех вас и ваших союзных правителей постигло одно бедствие. 5 Так вот, сделайте изображения геморроидальных шишек и изображения тушканчиков, которые разоряют землю, и воздайте славу Богу Израиля. Может быть, он уберёт свою руку, сняв её бремя с вас, вашего бога и вашей земли. 6 Зачем вам делать непреклонными свои сердца, как это сделали египтяне и фараон? Ведь только когда Он обошёлся с ними сурово, они отпустили израильтян, и те пошли своей дорогой. 7 Сделайте также повозку, возьмите двух дойных коров, на которых не было ярма, и запрягите их в повозку, а их телят отведите домой, чтобы не шли за ними. 8 Затем возьмите ковчег Иеговы и поставьте его на повозку, а золотые предметы, которые вы отдадите Ему как приношение за свою вину, положите в ящик рядом с ним. Отпустите его и пусть идёт. 9 И смотрите: если он пойдёт по дороге в свою землю, к Вефсами́су, значит, это Он сделал нам великое зло, а если не пойдёт, значит, не его рука коснулась нас и это произошло с нами случайно».

10 Они так и сделали: взяли двух дойных коров и запрягли их в повозку, а телят заперли дома. 11 Затем они поставили на повозку ковчег Иеговы и ящик, в котором были золотые тушканчики и изображения геморроидальных шишек. 12 Коровы пошли прямо по дороге к Вефсами́су. Они шли по большой дороге и мычали, и не сворачивали ни вправо, ни влево, а союзные правители филисти́млян следовали за ними до самой границы Вефсами́са. 13 В то время жители Вефсами́са жали в долине пшеницу. Подняв глаза, они увидели ковчег и, увидев, обрадовались. 14 Повозка пришла на поле вефсамитя́нина Иисуса и остановилась у большого камня. Они раскололи повозку на дрова, а коров принесли во всесожжение Иегове.

15 Левиты сняли ковчег Иеговы вместе с ящиком, в котором были золотые предметы, и поставили его на большой камень. В тот день жители Вефсами́са принесли Иегове всесожжения и другие жертвы.

16 Пять союзных правителей филисти́млян увидели это и в тот же день возвратились в Екро́н. 17 Итак, филисти́мляне дали Иегове как приношение за свою вину золотые геморроидальные шишки: одну за Азо́т, одну за Га́зу, одну за Аскало́н, одну за Геф и одну за Екро́н — 18 и золотых тушканчиков по числу всех филистимских городов, принадлежащих пяти союзным правителям, от укреплённых городов до неогороженных деревень.

А большой камень на поле вефсамитя́нина Иисуса, на который поставили ковчег Иеговы,— до сих пор тому свидетель. 19 И Он стал поражать жителей Вефсами́са, за то что они смотрели на ковчег Иеговы. Он умертвил семьдесят человек — пятьдесят тысяч человек*,— и народ поднял плач, потому что Иегова нанёс им великое поражение. 20 Тогда жители Вефсами́са сказали: «Кто может устоять перед Иеговой, святым Богом, и к кому он пойдёт от нас?» 21 Они послали вестников к жителям Кириа́ф-Иари́ма, чтобы сказать им: «Филисти́мляне вернули ковчег Иеговы. Придите и заберите его к себе».

1 Самуила 7

7 Жители Кириа́ф-Иари́ма пришли и забрали ковчег Иеговы. Они отнесли его в дом Аминада́ва на холме и освятили его сына Елеаза́ра, чтобы он охранял ковчег Иеговы.

2 С того дня, как ковчег принесли в Кириа́ф-Иари́м, прошло много времени, двадцать лет, и весь дом Израиля, плача, обратился к Иегове. 3 Самуил сказал всему дому Израиля: «Если вы обращаетесь к Иегове всем сердцем, тогда удалите от себя Аста́рт и других чужеземных богов, без колебаний обратите своё сердце к Иегове и служите только ему, и он избавит вас от рук филисти́млян». 4 Тогда сыновья Израиля удалили Ваа́лов и Аста́рт и стали служить только Иегове.

5 Затем Самуил сказал: «Соберите весь Израиль в Масси́фе, чтобы я помолился за вас Иегове». 6 Собравшись в Масси́фе, они стали черпать воду и выливать её перед Иеговой и постились в тот день, говоря: «Мы согрешили против Иеговы». И Самуил судил сыновей Израиля в Масси́фе.

7 Филисти́мляне услышали, что сыновья Израиля собрались в Масси́фе, и их союзные правители пошли против Израиля. Узнав об этом, сыновья Израиля испугались филисти́млян 8 и сказали Самуилу: «Не молчи, призови нашего Бога Иегову, чтобы он помог нам и спас нас от рук филисти́млян». 9 Тогда Самуил взял молочного ягнёнка и принёс его целиком во всесожжение Иегове. Самуил призвал Иегову, чтобы он помог Израилю, и Иегова ответил ему. 10 И когда Самуил приносил всесожжение, филисти́мляне подступили, чтобы сразиться с Израилем. Но в тот день Иегова прогремел громом на филисти́млян, чтобы привести их в замешательство, и они были разбиты перед Израилем. 11 Тогда израильтяне выступили из Масси́фы и преследовали филисти́млян до юга Вефхо́ра, убивая их. 12 После этого Самуил взял камень, поставил его между Масси́фой и Иеша́ной и назвал его Аве́н-Езе́р*, сказав: «Иегова по-прежнему помогает нам». 13 Так филисти́мляне были покорены и больше не вторгались во владения Израиля. И рука Иеговы была обращена против филисти́млян во все дни Самуила. 14 Израиль стал возвращать города, которые филисти́мляне отвоевали у него, от Екро́на до Ге́фа, и освободил прилегающие к ним земли из рук филисти́млян.

Между Израилем и аморе́ями наступил мир.

15 Самуил был судьёй в Израиле все дни своей жизни. 16 Из года в год он ходил в Вефи́ль, Галга́л и Масси́фу и во всех этих городах судил Израиль. 17 Затем он возвращался в Ра́му, к себе домой, где тоже судил Израиль. Там он построил жертвенник Иегове.

1 Самуила 8

8 Когда Самуил состарился, он поставил судьями Израиля своих сыновей. 2 Его первого сына звали Иои́ль, а второго — А́вия; они были судьями в Вирса́вии. 3 Его сыновья не ходили его путями: они искали нечестной прибыли, брали взятки и извращали правосудие.

4 Спустя какое-то время все старейшины Израиля собрались и, придя к Самуилу в Ра́му, 5 сказали: «Ты состарился, а твои сыновья не ходят твоими путями. Поставь же над нами царя, чтобы он судил нас, как это принято у всех других народов». 6 Но Самуилу не понравилось, что они сказали: «Дай нам царя, чтобы он судил нас». И он стал молиться Иегове. 7 Тогда Иегова сказал ему: «Послушайся голоса народа и сделай всё, что они тебе говорят, потому что не тебя они отвергли, а меня, чтобы я не был над ними царём. 8 Как они поступают со мной с того дня, когда я вывел их из Египта, и до этого дня — оставляют меня и служат другим богам,— так они поступают и с тобой. 9 Послушайся их голоса, но строго предупреди их и объяви им права царя, который будет править ими».

10 Тогда Самуил пересказал все слова Иеговы народу, который просил у него царя, 11 и сказал: «Вот права царя, который будет править вами: он возьмёт ваших сыновей и одних сделает колесничими и всадниками, а других заставит бежать перед его колесницами. 12 Он поставит начальников над тысячами и начальников над полусотнями, а кому-то велит пахать его землю, собирать его урожай и изготавливать оружие и снаряжение для его колесниц. 13 Он возьмёт ваших дочерей, и они будут составлять мази, готовить пищу и печь хлеб. 14 Он возьмёт ваши лучшие поля, виноградники и масличные рощи и отдаст их своим слугам. 15 Он возьмёт у вас десятую часть урожая зерна и винограда и отдаст своим придворным и слугам. 16 Он возьмёт ваших слуг и служанок, ваш лучший крупный скот и ваших ослов и заставит их работать на себя. 17 Он возьмёт десятую часть вашего мелкого скота, а вы сами станете его слугами. 18 Тогда вы поднимете вопль из-за царя, которого вы избрали себе, но Иегова не ответит вам в тот день».

19 И всё же народ не захотел послушаться голоса Самуила и сказал: «Нет! Пусть у нас будет царь, 20 и мы станем как все другие народы. Наш царь будет судить нас, выходить перед нами и вести наши войны». 21 Самуил выслушал все слова народа и пересказал их Иегове. 22 Иегова сказал Самуилу: «Послушайся их голоса и поставь над ними царя». Тогда Самуил сказал израильтянам: «Идите каждый в свой город».

1 Самуила 9

9 Был некий вениамитя́нин, по имени Кис, очень богатый человек, сын Авии́ла, сына Церо́на, сына Бехора́фа, сына А́фия, вениамитя́нина. 2 У него был сын по имени Сау́л, молодой и красивый, и не было никого красивее его среди сыновей Израиля. Он был на голову выше всех.

3 Однажды у Ки́са, отца Сау́ла, потерялись ослицы. Кис сказал своему сыну Сау́лу: «Возьми, пожалуйста, одного из слуг, встань и пойди поищи ослиц». 4 Тот обошёл гористую местность Ефре́ма и землю Шали́шу, но они не нашли их. Затем они обошли землю Шаали́м, но и там их не было. Тогда он обошёл землю вениамитя́н, но и там их не нашли.

5 И когда они пришли в землю Цуф, Сау́л сказал слуге, который был с ним: «Давай вернёмся, иначе мой отец забудет об ослицах и станет беспокоиться о нас». 6 Но тот сказал: «Послушай меня, пожалуйста. В этом городе есть Божий человек, которого уважают. Всё, что он говорит, всегда исполняется. Пойдём к нему. Может, он скажет, куда нам идти». 7 Сау́л сказал ему: «А с чем мы пойдём к этому человеку? Ведь у нас в мешках не осталось хлеба и нам нечего подарить человеку истинного Бога. Что у нас есть?» 8 Тогда слуга сказал Сау́лу: «Смотри, у меня есть четверть си́кля серебра. Я дам его человеку истинного Бога, и он скажет, куда нам идти». 9 (В прежние времена, когда люди в Израиле хотели спросить о чём-то Бога, они говорили: «Пойдём к прозорливцу», потому что пророков прежде называли прозорливцами.) 10 Сау́л ответил слуге: «Хорошо ты сказал, пойдём». И они пошли в город, где был человек истинного Бога.

11 Поднимаясь в город, они встретили девушек, которые шли черпать воду, и спросили их: «Есть ли здесь прозорливец?» — 12 «Да, есть,— сказали они.— Вон он, впереди тебя. Только поторопись. Он пришёл сегодня в город, потому что сегодня на высоте у народа жертвоприношение. 13 Когда войдёте в город, вы ещё застанете его, прежде чем он поднимется на высоту, чтобы есть от жертвы. Народ не будет есть, пока он не придёт и не благословит жертву. Только после этого приглашённые станут есть. Идите, вы ещё застанете его». 14 Они поднялись к городу, и, когда входили в него, им навстречу вышел Самуил, который направлялся на высоту.

15 За день до прихода Сау́ла Иегова открыл Самуилу: 16 «Завтра, примерно в это же время, я пришлю к тебе человека из земли Вениамина, и ты помажешь его, чтобы он был вождём моего народа Израиля. Он спасёт мой народ от рук филисти́млян, потому что я увидел бедствие моего народа и их вопль дошёл до меня». 17 Когда Самуил увидел Сау́ла, Иегова сказал ему: «Это тот человек, о котором я говорил тебе: „Он будет сдерживать мой народ“».

18 Проходя через ворота, Сау́л подошёл к Самуилу и спросил: «Скажи, пожалуйста, где дом прозорливца?» 19 Самуил ответил: «Я прозорливец. Иди впереди меня на высоту. Сегодня вы будете есть со мной, а утром я отпущу тебя и расскажу всё, что у тебя в сердце. 20 А о своих ослицах, которые потерялись три дня назад, не беспокойся — они нашлись. Да и кому принадлежит всё желанное в Израиле? Не тебе ли и всему дому твоего отца?» 21 Сау́л сказал в ответ: «Разве я не из племени Вениамина, наименьшего среди племён Израиля, и разве моя семья не самая незначительная среди всех семей в племени Вениамина? Зачем ты говоришь мне это?»

22 Самуил взял Сау́ла и его слугу и привёл их в столовую. Он посадил их на самое почётное место среди приглашённых; приглашённых же было тридцать человек. 23 Самуил сказал повару: «Принеси ту часть, которую я тебе дал, ту, что я просил отложить». 24 Тогда повар взял бедренную часть, положил её перед Сау́лом и сказал: «Вот то, что было отложено. Возьми, ешь, это было отложено для особого случая — чтобы ты ел с приглашёнными». И Сау́л ел в тот день с Самуилом. 25 После этого они спустились с высоты в город, и Самуил разговаривал с Сау́лом на крыше дома. 26 Утром они встали рано. И как только забрезжил рассвет, Самуил позвал Сау́ла, который был на крыше: «Вставай, я тебя провожу». Сау́л встал, и они с Самуилом вышли из дома. 27 Когда они были за городом, Самуил сказал Сау́лу: «Пошли слугу вперёд (и тот пошёл), а сам остановись, я открою тебе слово Бога».

1 Тимофею

1 Тимофею 2

2 Так вот, прежде всего увещаю возносить мольбы, молитвы, ходатайства и благодарения за людей всякого рода, 2 за царей и всех занимающих высокое положение, чтобы нам и впредь вести спокойную и тихую жизнь в полной преданности Богу и серьёзности. 3 Это хорошо и угодно в глазах нашего Спасителя Бога, 4 который желает, чтобы люди всякого рода спаслись и пришли к точному знанию истины. 5 Есть один Бог и один посредник между Богом и людьми — человек Христос Иисус, 6 который отдал себя как соответствующий выкуп за всех, о чём должно быть засвидетельствовано в своё время. 7 Для этого свидетельствования я и поставлен проповедником и апостолом — истину говорю, не лгу,— учителем других народов в деле веры и истины.

8 Поэтому хочу, чтобы во всяком месте мужчины молились, воздевая руки в преданности, без гнева и споров. 9 Подобным образом хочу, чтобы женщины украшали себя опрятной одеждой, со скромностью и здравомыслием, не всевозможными плетениями волос и золотом, или жемчугом, или очень дорогими нарядами, 10 а как подобает женщинам, которые говорят, что почитают Бога,— добрыми делами.

11 Пусть женщина учится в молчании со всей покорностью. 12 Ни учить, ни властвовать над мужчиной женщине не позволяю, но пусть пребывает в молчании. 13 Ведь первым создан Адам, потом Ева. 14 И не Адам был обманут, но женщина, полностью поддавшись обману, впала в преступление. 15 Однако защитой для женщины будет деторождение, если только пребудет в вере, любви и святости со здравомыслием.

1 Тимофею

1 Павел, апостол Христа Иисуса по велению Бога, нашего Спасителя, и Христа Иисуса, нашей надежды,— 2 Тимофею, истинному сыну в вере.

Незаслуженная доброта, милосердие и мир тебе от Бога, Отца, и Христа Иисуса, нашего Господа.

3 Как я поощрял тебя оставаться в Эфе́се, когда отправлялся в Македонию, так поощряю и теперь. Это для того, чтобы ты повелел некоторым не учить чему-то иному 4 и не обращать внимания на басни и родословные, от которых нет никакой пользы, а которые только порождают вопросы, требующие исследований, вместо того чтобы способствовать распространению Божьего, связанного с верой. 5 Цель же этого повеления — любовь от чистого сердца, чистой совести и нелицемерной веры. 6 Отступив от этого, некоторые втянулись в пустые разговоры, 7 желая быть законоучителями, но не понимая ни того, что они говорят, ни того, что они настойчиво утверждают.

8 Впрочем, мы знаем, что Закон превосходен, если применять его законно, 9 осознавая, что закон установлен не для праведника, а для беззаконных и непокорных, для нечестивых и грешников, для не имеющих любящей доброты и оскверняющих святое, для убийц, в том числе убивающих отцов и матерей, 10 для блудников, для мужчин, которые ложатся с мужчинами, для похитителей людей, для лжецов, для нарушающих клятвы и для делающих всё, что противоречит здравому учению, 11 сообразному славной благой вести счастливого Бога, которая мне доверена.

12 Я признателен Христу Иисусу, нашему Господу, который дал мне сил, за то что он посчитал меня верным, определив на служение, 13 хотя прежде я был богохульником, преследователем и наглецом. И всё же ко мне было проявлено милосердие, потому что я был в неведении и поступал так по неверию. 14 Но незаслуженная доброта нашего Господа пребывала в безмерном изобилии с верой и любовью, связанной с Христом Иисусом. 15 Верны и достойны полного принятия слова о том, что Христос Иисус пришёл в мир спасти грешников, из которых я — первый. 16 Но для того было проявлено ко мне милосердие, чтобы в моём исключительном случае Христос Иисус показал всё своё долготерпение в пример тем, кто поверит в него к вечной жизни.

17 А Царю вечности, нетленному, невидимому, единственному Богу, да будет честь и слава во веки веков. Аминь.

18 Повеление это, мой сын Тимофей, даю тебе согласно предсказаниям, которые прямо указывали на тебя, чтобы благодаря им ты вёл доблестное сражение, 19 имея веру и чистую совесть, которую некоторые отвергли, и вера их потерпела кораблекрушение. 20 Среди них Имене́й и Александр, которых я предал Сатане, чтобы через наказание научились не богохульствовать.

1 Тимофею 3

3 Верно сказано.

Кто стремится получить обязанности надзирателя, доброго дела желает. 2 А потому надзиратель должен быть безукоризненным, мужем одной жены, умеренным в привычках, здравомыслящим, собранным, гостеприимным*, способным учить, 3 не должен устраивать пьяных скандалов*, бить других, но быть благоразумным*, не воинственным, не любить деньги, 4 хорошо управлять своими домашними, иметь детей в подчинении со всей серьёзностью 5 (ведь если человек не знает, как управлять своими домашними, то как он будет заботиться о собрании Бога?), 6 не быть новообращённым, чтобы не возгордился и не подпал под суд, который вынесен Дьяволу. 7 Кроме того, он должен иметь хорошее свидетельство от внешних, чтобы не навлечь на себя упрёков и не попасть в ловушку Дьявола.

8 Подобным образом служебные помощники должны быть серьёзными, не двуличными, не пристрастными к большому количеству вина, не жадными к нечестной прибыли 9 и с чистой совестью хранить священную тайну веры.

10 И пусть они прежде будут испытаны на пригодность, а потом служат, если безупречны.

11 Подобным образом женщины должны быть серьёзными, не клеветницами, умеренными в привычках, верными во всём.

12 Служебный помощник пусть будет мужем одной жены, хорошо управляющим своими детьми и домашними. 13 Ведь те, кто служат достойно, приобретают себе достойную репутацию и большу́ю свободу речи в вере во Христе Иисусе.

14 Хотя и надеюсь вскоре прийти к тебе, пишу тебе это, 15 чтобы, если задержусь, ты знал, как следует вести себя в доме Божьем, который есть собрание живого Бога, столп и опора истины. 16 Да, священная тайна преданности Богу несомненно велика: «Он был явлен в плоти, объявлен праведным в духе, предстал перед ангелами, проповедан среди народов, с верой принят в мире, взят в славе».

1 Тимофею 4

4 Но вдохновлённые слова ясно говорят, что в более поздние времена некоторые отпадут от веры, внимая вводящим в заблуждение вдохновлённым словам и учениям демонов, 2 из-за лицемерия говорящих ложь, тех, на чьей совести словно выжжено клеймо. 3 Они запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от пищи, которую Бог сотворил для того, чтобы верующие и в точности знающие истину принимали её с благодарением. 4 Ведь всякое творение Бога прекрасно, и ничто не должно отвергаться, если принимается с благодарением, 5 поскольку освящается словом Божьим и молитвой.

6 Давая братьям эти советы, ты будешь образцовым служителем Христа Иисуса, питаемым словами веры и прекрасного учения, которому ты в точности следуешь. 7 А старушечьи басни, оскверняющие святое, отвергай. Но упражняйся, стремясь к преданности Богу. 8 Упражнения для тела приносят небольшую пользу, а преданность Богу полезна для всего, так как в ней заключено обещание жизни нынешней и грядущей. 9 Слова эти верны и достойны полного принятия. 10 Ради этого мы и трудимся и прилагаем усилия, поскольку возложили свою надежду на живого Бога, Спасителя всякого рода людей, а особенно верных.

11 Продолжай требовать это и учить этому. 12 Пусть никто не смотрит свысока на твою юность. Но будь для верных примером в речи, в поведении, в любви, в вере, в чистоте. 13 Пока не приду, с усердием продолжай читать вслух для других, увещать, обучать. 14 Не пренебрегай тем даром, что есть в тебе, который был дан тебе по предсказанию, когда совет старейшин возложил на тебя руки. 15 Размышляй об этом, будь этим поглощён, чтобы твои успехи были явными для всех. 16 Постоянно следи за собой и за тем, как ты учишь. Пребывай в этом, потому что, поступая так, спасёшь и себя, и тех, кто тебя слушает.

1 Тимофею 5

5 Старшего строго не укоряй. Но умоляй его, как отца, молодых мужчин — как братьев, 2 женщин, которые старше,— как матерей, молодых — как сестёр, со всей чистотой.

3 Чти вдов, настоящих вдов. 4 Если же у какой вдовы есть дети или внуки, пусть они сначала учатся проявлять преданность Богу в своём доме и воздавать должное родителям, а также бабушкам и дедушкам, так как это угодно Богу. 5 Настоящая вдова, оказавшись в нужде, возлагает надежду на Бога и пребывает в мольбах и молитвах ночью и днём. 6 А та, что предаётся плотским удовольствиям, мертва, хотя и живёт. 7 И потому требуй это и впредь, чтобы они были безукоризненны. 8 Если же кто не заботится о нуждах близких, и особенно своих домашних, то он отрёкся от веры и хуже неверующего.

9 В список пусть вносят вдову, которой не менее шестидесяти лет, жену одного мужа, 10 получившую хорошее свидетельство за добрые дела, если она воспитала детей, принимала незнакомцев, мыла ноги святым, помогала бедствующим, усердно занималась всяким добрым делом.

11 А молодых вдов не вноси, потому что, когда чувственные порывы встают между ними и Христом, они хотят выйти замуж, 12 подвергаясь суду за то, что пренебрегли первым выражением своей веры. 13 При этом они ещё приучаются быть праздными, ходя без дела по домам, и не только быть праздными, но и сплетничать и вмешиваться не в свои дела, говоря чего не следует. 14 Поэтому хочу, чтобы молодые вдовы выходили замуж, рожали детей, занимались домашним хозяйством, не давая противнику повода для злословия. 15 Ведь некоторые уже уклонились и пошли вслед за Сатаной. 16 Если у какой верующей есть овдовевшие родственницы, пусть помогает им, чтобы собрание не было обременено. И тогда оно сможет помогать настоящим вдовам.

17 Старейшины, которые управляют хорошо, пусть удостаиваются двойной чести, и особенно те, которые усердно трудятся в слове и обучении. 18 Как сказано в Писании: «Не надевай намордника молотящему быку» и «Работник достоин своей платы». 19 Обвинение против старейшины не принимай, разве только при подтверждении двух или трёх свидетелей. 20 Поступающих греховно обличай перед всеми, чтобы и остальные имели страх. 21 Перед Богом, и Христом Иисусом, и избранными ангелами со всей серьёзностью повелеваю тебе соблюдать эти указания, не вынося суждений заранее и ничего не делая с предвзятостью.

22 Рук ни на кого поспешно не возлагай и не будь соучастником в грехах других, храни себя чистым.

23 Воду больше не пей, но употребляй немного вина ради своего желудка и частых недомоганий.

24 Грехи некоторых людей явны для всех и прямо ведут к суду. Грехи других тоже станут явными, но позднее. 25 Точно так же для всех явны и хорошие дела, а те, что не явны, не могут быть скрываемы.

1 Тимофею 6

6 Пусть все несущие ярмо рабства и впредь считают своих господ достойными всей чести, чтобы имя Бога и учение не порочились. 2 А те, у кого господа верующие, пусть не пренебрегают ими на том основании, что они братья. Напротив, пусть служат им как рабы с ещё большей готовностью, поскольку получающие пользу от их добросовестного служения — верующие и возлюбленные.

Продолжай учить этому и увещать. 3 Если кто учит чему-то иному и не соглашается со здравыми словами, которые от нашего Господа Иисуса Христа, и с учением, сообразным преданности Богу, 4 то он возгордился, ничего не понимает, но помешан на расспросах и распрях из-за слов. Это порождает зависть, раздоры, оскорбительные речи, злые подозрения, 5 ожесточённые препирательства между людьми развращёнными умом и лишёнными истины, думающими, что преданность Богу — это возможность что-то приобрести. 6 Конечно! Преданность Богу и довольство своим — это возможность приобрести многое. 7 Мы ведь ничего не принесли в мир и вынести ничего не можем. 8 Так что, имея пропитание, одежду и кров, мы будем этим довольны.

9 А те, кто решили разбогатеть, впадают в искушение, и в ловушку, и во многие безрассудные и пагубные желания, которые приводят людей к уничтожению и гибели. 10 Ведь корень всего злого — любовь к деньгам, и некоторые, предавшись этой любви, были отведены от веры и пронзили себя многими страданиями.

11 Ты же, Божий человек, убегай от этого. Но стремись к праведности, преданности Богу, вере, любви, стойкости, кротости. 12 Веди доблестную борьбу веры, крепко возьмись за вечную жизнь, к которой ты призван и о которой превосходно и открыто возвестил перед многими свидетелями.

13 Перед Богом, который сохраняет всему жизнь, и Христом Иисусом, который как свидетель превосходно выступил перед Понтием Пилатом, повелеваю тебе 14 соблюдать эту заповедь, оставаясь незапятнанным и безукоризненным, до явления нашего Господа Иисуса Христа. 15 Оно произойдёт в назначенные для этого времена, то есть явление счастливого и единственного Властелина, Царя царствующих и Господина господствующих, 16 единственного, обладающего бессмертием, живущего в неприступном свете, которого никто из людей не видел и видеть не может. Ему честь и могущество вечное. Аминь.

17 Богатым в нынешней системе вещей повелевай не быть надменными и надеяться не на изменчивое богатство, а на Бога, который обильно предоставляет нам всё для наслаждения, 18 делать добро, богатеть добрыми делами, быть щедрыми, готовыми делиться, 19 собирать себе сокровище, которое останется в сохранности,— хорошее основание для будущего, чтобы крепко взяться за истинную жизнь.

20 О Тимофей, храни доверенное тебе, уклоняясь от пустых разговоров, оскверняющих святое, и противоречий так называемого знания. 21 Кичась таким знанием, некоторые отступили от веры.

Незаслуженная доброта да будет с вами.

1 Фессалоникийцам

1 Фессалоникийцам 2

2 Вы ведь сами знаете, братья, что наш приход к вам не оказался напрасным. 2 Сначала пострадав и претерпев издевательства в Фили́ппах (как вы знаете), мы с помощью нашего Бога обрели смелость говорить вам Божью благую весть в великой борьбе. 3 Наше увещание не от заблуждения или нечистоты и не с обманом — 4 это Бог, испытав нас, признал нас пригодными проповедовать благую весть, и мы рассказываем её, угождая не людям, а Богу, испытывающему наши сердца.

5 И в самом деле, мы никогда не приходили со словами лести (как вы знаете) или скрытым желанием чужого — Бог свидетель! 6 И у людей не искали славы: ни у вас, ни у кого другого, хотя, как апостолы Христа, могли обременить вас большими затратами. 7 Напротив, мы были с вами ласковы, как кормящая мать, которая лелеет своих детей. 8 И, питая к вам нежные чувства, мы были рады не только передать вам Божью благую весть, но и отдать вам наши души, потому что полюбили вас.

9 Конечно, братья, вы помните наш труд и изнурение. Работая ночью и днём, чтобы никого из вас не обременять большими затратами, мы проповедовали вам Божью благую весть. 10 Свидетели вы и Бог, какими преданными, праведными и безупречными мы были для вас, верующих. 11 Поэтому вы хорошо знаете, что, как отец своих детей, мы увещали каждого из вас, и утешали, и свидетельствовали вам, 12 чтобы вы и впредь поступали достойно Бога, призывающего вас в своё царство и славу.

13 Непрестанно благодарим Бога и за то, что, получив слово Бога, услышанное от нас, вы приняли его не как слово человеческое, но как то, чем оно является на самом деле,— как слово Бога, которое и действует в вас, верующих. 14 Ведь вы, братья, стали подобны собраниям Бога, находящимся в Иудее, единым с Христом Иисусом, потому что и вы начали претерпевать страдания от рук ваших соотечественников, так же как и они от рук иудеев, 15 которые убили даже Господа Иисуса и пророков и которые преследовали нас. И они не угождают Богу и настроены против того, что в интересах всех людей, 16 пытаясь помешать нам говорить с людьми из других народов, что могло бы привести их к спасению, и так дополняют меру своих грехов. Но его гнев наконец сошёл на них.

17 Мы же, братья, лишившись на короткое время вас самих, а не ваших сердец, с огромным желанием ещё сильнее стремились увидеть ваши лица. 18 Поэтому мы — точнее я, Павел,— и раз и два хотели прийти к вам, но Сатана преграждал нам путь. 19 Ведь какая надежда, или радость, или венец ликования — не вы ли? — есть у нас перед нашим Господом Иисусом во время его присутствия? 20 Да, вы — наша слава и радость.

1 Фессалоникийцам

1 Павел, Силуа́н и Тимофей — собранию фессалоники́йцев, находящемуся в единстве с Богом, Отцом, и Господом Иисусом Христом.

Незаслуженная доброта вам и мир.

2 Всякий раз благодарим Бога, когда упоминаем о всех вас в наших молитвах, 3 потому что мы всегда помним ваше дело веры, труд любви и стойкость, которую вы проявляете благодаря надежде на нашего Господа Иисуса Христа, перед нашим Богом и Отцом. 4 Мы знаем, любимые Богом братья, что он избрал вас, 5 ведь, когда мы проповедовали вам благую весть, она не сводилась к одним только словам, но явилась в силе, в святом духе и в твёрдой уверенности. Да вы и сами знаете, какими мы сделались ради вас для вашей же пользы. 6 Вы начали подражать нам и Господу, приняв слово при множестве бед с радостью святого духа, 7 так что вы стали примером для всех верующих в Македонии и в Аха́йе.

8 От вас слово Иеговы зазвучало не только в Македонии и Аха́йе — ваша вера в Бога распространилась во всяком месте, так что нам нет нужды что-либо говорить. 9 Они сами рассказывают, как мы впервые вошли к вам и как вы обратились от своих идолов к Богу, чтобы стать рабами живого и истинного Бога 10 и ожидать с небес его Сына, которого он воскресил из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.

1 Фессалоникийцам 3

3 Поэтому, не в силах больше переносить это, мы решили, что лучше нам остаться в Афинах одним, 2 и послали Тимофея, нашего брата и Божьего служителя в благой вести о Христе, укрепить вас и утешить ради вашей веры, 3 чтобы никто не поколебался в этих бедах. Ведь вы сами знаете, что это нам предназначено. 4 К тому же, когда мы были с вами, мы как раз говорили, что нам надлежит претерпеть беды. Это и случилось, как вы знаете. 5 Поэтому, не в силах больше переносить это, я послал узнать о вашей верности, боясь, не искусил ли вас Искуситель и не оказался ли напрасным наш труд.

6 И вот только что к нам пришёл от вас Тимофей и принёс нам добрую весть о вашей верности и любви и о том, что вы всегда вспоминаете нас добрым словом, очень желая увидеть нас, так же как и мы вас. 7 И вы, братья, своей верностью послужили нам утешением во всех наших нуждах и бедах, 8 потому что теперь мы живы, зная, что вы твёрдо стоите в Господе. 9 Какую благодарность мы можем воздать Богу за вас, за всю радость, которую вы доставили нам перед нашим Богом? 10 Мы ночью и днём с необычайным усердием возносим мольбы о том, чтобы увидеть ваши лица и восполнить то, чего ещё недостаёт вашей вере.

11 Пусть же наш Бог и Отец и наш Господь Иисус направят наш путь прямо к вам. 12 И пусть Господь даст вам возрастать, да, изобиловать, в любви друг к другу и ко всем — в такой любви, которую мы испытываем к вам, 13 чтобы ваши сердца были укреплены и были безупречными в святости перед нашим Богом и Отцом во время присутствия Господа Иисуса со всеми его святыми.

1 Фессалоникийцам 4

4 Наконец, братья, просим и увещаем вас Господом Иисусом, чтобы, приняв от нас наставление о том, как вам следует поступать и угождать Богу,— а вы так и поступаете,— вы делали это и впредь ещё в большей мере. 2 Ведь вы знаете повеления, которые мы дали вам через Господа Иисуса.

3 Воля Бога есть ваше освящение, чтобы вы воздерживались от блуда; 4 чтобы каждый из вас знал, как владеть своим сосудом в святости и чести, 5 а не в неуёмной похоти, какая свойственна народам, не знающим Бога; 6 чтобы никто не позволял себе причинять вред своему брату и посягать на его права в этом отношении, потому что Иегова наказывает за всё это, как и раньше мы говорили вам и основательно свидетельствовали. 7 Ведь Бог призвал нас не для потакания нечистоте, а для того, чтобы мы были освящены. 8 Поэтому кто пренебрегает этим, пренебрегает не человеком, а Богом, который наделяет вас своим святым духом.

9 А о братолюбии нет нужды писать вам, поскольку вы сами научены Богом любить друг друга. 10 Так вы и поступаете со всеми братьями во всей Македонии. Но увещаем вас, братья, делать это ещё в большей мере 11 и поставить себе целью жить тихо, заниматься своим делом и работать своими руками,— как мы повелевали вам,— 12 чтобы поступать достойно по отношению к внешним и ни в чём не знать нужды.

13 К тому же, братья, не хотим оставить вас в неведении о тех, кто спит смертным сном, чтобы вы не печалились, как остальные, у которых нет надежды. 14 Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то мы также верим, что и уснувших смертным сном через Иисуса Бог поведёт с ним. 15 Говорим вам это словом Иеговы: нам, живущим, которые доживут до присутствия Господа, никак не опередить уснувших смертным сном, 16 потому что сам Господь сойдёт с неба с призывом, с голосом архангела и с Божьей трубой, и умершие во Христе встанут первыми. 17 Потом мы, живущие, оставшиеся в живых, будем унесены с ними в облаках, чтобы встретить Господа в воздухе, и так всегда будем с Господом. 18 Итак, утешайте друг друга этими словами.

1 Фессалоникийцам 5

5 Что же касается времён и сроков, братья, нет необходимости, чтобы вам писали об этом. 2 Вы и сами хорошо знаете, что день Иеговы придёт точно так, как вор ночью. 3 Когда будут говорить: «Мир и безопасность!» — тогда их внезапно постигнет уничтожение, подобно тому как у беременной женщины внезапно начинаются родовые схватки. И они никак не спасутся. 4 Но вы, братья, не во тьме, чтобы тот день застиг вас, как воров, 5 поскольку все вы — сыновья света и сыновья дня. Ни ночи, ни тьме мы не принадлежим.

6 Поэтому не будем спать, как остальные, но будем бодрствовать и сохранять бдительность. 7 Спящие обычно спят ночью, и напивающиеся, как правило, бывают пьяны ночью. 8 Но мы, принадлежащие дню, да будем сохранять бдительность и носить нагрудник веры и любви и, как шлем, надежду на спасение, 9 потому что Бог предназначил нас не ко гневу, а к получению спасения через нашего Господа Иисуса Христа. 10 Он умер за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, спим ли — жили вместе с ним. 11 Поэтому утешайте друг друга и укрепляйте друг друга, как вы и делаете.

12 Просим же вас, братья, почитать тех, кто усердно трудится у вас, кто руководит вами в Господе, кто увещает вас, 13 и проявлять к ним глубочайшее уважение и любовь за их дело. Будьте в мире друг с другом. 14 Умоляем же вас, братья, увещайте нарушающих порядок, утешайте опечаленные души, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем. 15 Смотрите, чтобы никто никому не воздавал злом за зло, но всегда стремитесь делать добро друг другу и всем остальным.

16 Всегда радуйтесь. 17 Непрестанно молитесь. 18 За всё благодарите. Ведь такова воля Бога в отношении вас через Христа Иисуса. 19 Пламени духа не угашайте. 20 Пророческих высказываний не презирайте. 21 Во всём удостоверяйтесь, твёрдо держитесь лучшего. 22 Воздерживайтесь от всякого рода зла.

23 Пусть же сам Бог мира полностью освятит вас. И пусть ваши дух, душа и тело, здравые во всех отношениях, останутся безупречными во время присутствия нашего Господа Иисуса Христа. 24 Верен призывающий вас, который и сделает это.

25 Братья, молитесь за нас и впредь.

26 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.

27 Возлагаю на вас серьёзное обязательство перед Господом прочитать это письмо всем братьям.

28 Незаслуженная доброта нашего Господа Иисуса Христа да будет с вами.

1 Царей

1 Царей 10

10 Царица Са́вы услышала о славе Соломона, которую он приобрёл благодаря имени Иеговы, и пришла испытать его трудными вопросами*. 2 Она пришла в Иерусалим с огромной свитой и верблюдами, навьюченными бальзамовым маслом, большим количеством золота и драгоценными камнями. Она вошла к Соломону и стала беседовать с ним обо всём, что было у неё на сердце. 3 И Соломон объяснил ей всё, о чём она его спрашивала. Не было вопроса, на который царь не мог бы ей ответить.

4 Когда царица Са́вы увидела всю мудрость Соломона, а также дом, который он построил, 5 пищу на его столе и то, как сидят его приближённые, как прислуживают за столом его слуги и как они одеты, какие у него напитки и какие всесожжения он приносит в доме Иеговы, то у неё захватило дух. 6 Она сказала царю: «То, что я слышала в своей земле о твоих делах и о твоей мудрости, оказалось правдой. 7 Я не верила этим словам, пока не пришла и не увидела всё это своими глазами. И что же — мне не рассказали и половины! Мудростью и богатством ты превзошёл всё, что я слышала. 8 Как счастливы твои люди! Как счастливы слуги, которые всегда стоят перед тобой и слушают твою мудрость! 9 Благословен твой Бог Иегова, которому было угодно посадить тебя на престол Израиля, ведь Иегова из вечной любви к Израилю поставил тебя царём, чтобы ты судил праведно».

10 Затем она подарила царю сто двадцать талантов золота, огромное количество бальзамового масла и драгоценные камни. Никогда больше не привозили столько бальзамового масла, сколько подарила царю Соломону царица Са́вы.

11 Корабли Хира́ма, которые доставляли из Офи́ра золото, также привозили из Офи́ра огромное количество древесины красного дерева и дорогие камни. 12 И царь сделал из красного дерева опоры для дома Иеговы и для царского дома, а также арфы и струнные инструменты для певцов. Столько древесины красного дерева не доставляли и не видели до сих пор.

13 Царь Соломон дал царице Са́вы всё, что она хотела и чего просила, помимо того что царь Соломон дал ей по своей щедрости. После этого она со своими слугами отправилась обратно в свою землю.

14 Вес золота, которое ежегодно получал Соломон, составлял шестьсот шестьдесят шесть золотых талантов*, 15 сверх дохода, который поступал от странствующих купцов и от торговцев, а также от всех аравийских царей и правителей той земли.

16 Царь Соломон сделал из золотого сплава двести больших щитов (на каждый большой щит пошло шестьсот си́клей золота) 17 и триста малых щитов (на каждый малый щит пошло три ми́ны золота). Царь поместил их в доме Ливанский лес.

18 Ещё царь сделал большой престол из слоновой кости и покрыл его очищенным золотом. 19 К престолу вели шесть ступеней, и за ним был сводчатый балдахин. По бокам сиденья были подлокотники, рядом с которыми стояли два льва. 20 На шести ступенях по обеим сторонам стояло двенадцать львов. Ни в одном царстве не было ничего подобного.

21 Все сосуды для питья у царя Соломона были из золота, и все сосуды в доме Ливанский лес были из чистого золота. Из серебра ничего не было, потому что серебро в дни Соломона не считалось ценным. 22 У царя на море были фарсисские корабли, которые плавали вместе с кораблями Хира́ма. Раз в три года фарсисские корабли привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.

23 Царь Соломон превосходил богатством и мудростью всех царей земли. 24 И все на земле* хотели увидеть Соломона, чтобы послушать мудрость, которую Бог вложил в его сердце. 25 Каждый приносил ему от себя подарок — серебряные и золотые изделия, одежду, оружие, бальзамовое масло, лошадей, мулов,— и так из года в год.

26 Соломон приобретал всё больше колесниц и боевых коней*. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч боевых коней, и он держал их в городах для колесниц и у себя в Иерусалиме.

27 Серебро царь сделал в Иерусалиме равноценным камню, а кедровую древесину — равноценной сикоморовым деревьям, что в Шефе́ле*,— так много её было.

28 Коней Соломону доставляли из Египта, и царские купцы приобретали табун лошадей за плату. 29 Колесницу доставляли из Египта за шестьсот си́клей серебра, коня — за сто пятьдесят. Царские купцы доставляли их также всем хеттейским и сирийским царям.

1 Царей 11

11 Царь Соломон полюбил, кроме дочери фараона, многих чужеземных женщин — моавитя́нок, аммонитя́нок, эдомитя́нок, сидоня́нок и хеттея́нок — 2 из тех народов, о которых Иегова сказал сыновьям Израиля: «Не входите к ним, и они не должны входить к вам, иначе они склонят ваше сердце к тому, чтобы следовать за их богами». Но Соломон прилепился к ним любовью. 3 У него было семьсот жён, княгинь, и триста наложниц, и его жёны постепенно развратили его сердце. 4 Когда Соломон состарился, жёны склонили его сердце к тому, чтобы следовать за другими богами, и его сердце уже не было полностью с его Богом Иеговой, как сердце его отца Давида. 5 Соломон стал ходить за Аста́ртой, богиней сидоня́н, и за Милхо́мом, мерзостью аммонитя́н. 6 Он стал делать зло в глазах Иеговы и не следовал полностью за Иеговой, как его отец Давид.

7 Тогда же Соломон построил высоту Хамо́су, мерзости Моа́ва, на горе, что перед Иерусалимом, и Моло́ху, мерзости сыновей Аммо́на. 8 То же он сделал для всех чужеземных жён, которые возносили жертвенный дым и приносили жертвы своим богам.

9 Иегова разгневался на Соломона, потому что его сердце отклонилось от Иеговы, Бога Израиля, который дважды являлся ему. 10 Он велел ему не ходить за другими богами, но Соломон не следовал тому, что велел Иегова. 11 Тогда Иегова сказал Соломону: «За то что ты сделал это и не соблюдал моё соглашение и мои постановления, которые я велел тебе соблюдать, я вырву у тебя царство и отдам его твоему слуге. 12 Но ради твоего отца Давида я не сделаю этого в твои дни. Я вырву его из руки твоего сына. 13 Однако я вырву у него не всё царство. Ради моего служителя Давида и ради Иерусалима, который я выбрал, я дам твоему сыну одно племя».

14 Иегова поставил Соломону противника, эдомитя́нина Гада́да из царских потомков. Он был в Эдо́ме. 15 В своё время, когда Давид нанёс поражение Эдо́му, начальник войска Иоа́в пришёл в Эдо́м хоронить убитых и хотел убить там всех мужчин. 16 (Иоа́в и все израильтяне пробыли в Эдо́ме шесть месяцев, пока он не истребил там всех мужчин.) 17 А Гада́д, будучи ещё ребёнком, бежал в Египет с некоторыми эдомитя́нами, слугами его отца. 18 Они пошли из Мадиа́ма и пришли в Фара́н. Там они взяли с собой людей и пошли в Египет к фараону, царю Египта, который дал ему дом, назначил пропитание и выделил землю. 19 Гада́д обрёл такую благосклонность в глазах фараона, что тот дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпене́сы. 20 Спустя какое-то время сестра Тахпене́сы родила ему сына Генува́та. Тахпене́са устроила его отнятие от груди в доме фараона, и Генува́т жил в доме фараона вместе с его сыновьями.

21 В Египте Гада́д услышал, что Давид присоединился к своим предкам и что умер начальник войска Иоа́в. Тогда Гада́д сказал фараону: «Отпусти меня, чтобы я пошёл в свою землю». 22 Но фараон спросил его: «Разве ты у меня в чём-нибудь нуждаешься, что хочешь вернуться в свою землю?» — «Нет,— ответил тот,— но всё же отпусти меня».

23 Бог поставил Соломону ещё одного противника, сына Елиа́ды Разо́на, который убежал от своего господина Адрааза́ра, царя Су́вы. 24 После того как Давид разбил войско Су́вы, Разо́н собрал вокруг себя людей и возглавил банду грабителей. Они пошли и поселились в Дамаске и стали править в нём. 25 Он был противником Израиля все дни жизни Соломона — вдобавок к тому злу, которое причинял Гада́д,— и всё время, пока правил Сирией, испытывал сильную ненависть к Израилю.

26 Иеровоа́м, сын Нава́та, тоже восстал против царя. Он был ефремля́нином из Цере́ды, слугой Соломона, а его овдовевшую мать звали Церу́а. 27 И вот почему он восстал против царя. Соломон построил Насыпь* и закрыл брешь в Городе Давида, своего отца. 28 А Иеровоа́м был смелым и сильным мужчиной. Соломон заметил, что этот молодой человек хорошо работает, и поставил его надзирателем над всеми подневольными работниками из дома Иосифа. 29 Однажды Иеровоа́м вышел из Иерусалима, и по дороге его встретил пророк А́хия из Сило́ма, на котором была новая одежда. Кроме них в поле никого не было. 30 А́хия взял новую одежду, которая была на нём, разорвал её на двенадцать частей 31 и сказал Иеровоа́му:

«Возьми себе десять частей, потому что так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я вырву царство из руки Соломона и отдам тебе десять племён. 32 У него останется только одно племя ради моего служителя Давида и ради Иерусалима, города, который я выбрал из всех племён Израиля. 33 Это за то, что они оставили меня и стали кланяться Аста́рте, богине сидоня́н, Хамо́су, богу Моа́ва, и Милхо́му, богу сыновей Аммо́на. Они не ходили моими путями, не делали того, что правильно в моих глазах, и не соблюдали мои постановления и судебные решения, как его отец Давид. 34 Но я не заберу всё царство из его руки. Я оставлю его правителем на все дни его жизни ради моего служителя Давида, которого я выбрал, потому что он соблюдал мои заповеди и постановления. 35 Я возьму царскую власть из руки его сына и дам тебе десять племён. 36 А его сыну я дам одно племя, чтобы у моего служителя Давида всегда был светильник передо мной в Иерусалиме, городе, который я выбрал себе, чтобы там было моё имя. 37 Я возьму тебя, и ты будешь царствовать над всем, чего желает твоя душа, и станешь царём над Израилем. 38 И если ты будешь слушаться всего, что я велю тебе, будешь ходить моими путями и делать то, что правильно в моих глазах, соблюдая мои постановления и заповеди, как это делал мой служитель Давид, то я буду с тобой. Я упрочу твой дом, как упрочил его для Давида, и дам тебе Израиль. 39 Я унижу за всё это потомков Давида, но не навсегда“».

40 Соломон хотел убить Иеровоа́ма, но тот встал и убежал в Египет к Сусаки́му, царю Египта, и жил там до смерти Соломона.

41 Обо всех остальных делах Соломона, обо всём, что он сделал, и о его мудрости,— разве об этом не записано в книге дел Соломона? 42 Соломон царствовал в Иерусалиме над всем Израилем сорок лет. 43 После этого Соломон присоединился к своим предкам, и его похоронили в Городе Давида, его отца, а вместо него стал царствовать его сын Ровоа́м.

1 Царей 12

12 Ровоа́м пошёл в Сихе́м, потому что весь Израиль собрался там, чтобы поставить его царём. 2 Об этом услышал Иеровоа́м, сын Нава́та, который тогда находился в Египте (он убежал туда из-за царя Соломона и остался там). 3 За ним послали, чтобы позвать его. Затем Иеровоа́м и всё собрание Израиля пришли к Ровоа́му и сказали: 4 «Твой отец сделал тяжёлым наше ярмо, но ты облегчи непосильный труд и тяжёлое ярмо, которое он на нас наложил, и мы будем служить тебе».

5 На это он сказал им: «Идите и приходите ко мне через три дня». И народ ушёл. 6 Царь Ровоа́м стал советоваться со старейшинами, которые служили Соломону, когда тот был ещё жив, и спросил: «Что вы посоветуете ответить этому народу?» 7 Они сказали ему: «Если сегодня ты станешь слугой этому народу, послужишь им и скажешь им в ответ добрые слова, то они навсегда станут твоими слугами».

8 Но он отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. 9 Он спросил их: «А что вы посоветуете ответить народу, который сказал мне: „Облегчи тяжёлое ярмо, которое твой отец наложил на нас“?» 10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили ему: «Этому народу, который сказал тебе: „Твой отец сделал тяжёлым наше ярмо, но ты облегчи его“, скажи так: „Мой мизинец толще, чем бёдра моего отца. 11 Мой отец наложил на вас тяжёлое ярмо, а я сделаю его ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас плетьми с шипами*“».

12 Когда Иеровоа́м и весь народ на третий день пришли к Ровоа́му, как и велел им царь, сказав: «Приходите ко мне на третий день», 13 царь ответил народу сурово, отвергнув совет, который ему дали старейшины. 14 Он сказал им так, как посоветовали молодые люди: «Мой отец наложил на вас тяжёлое ярмо, а я прибавлю к вашему ярму. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас плетьми с шипами». 15 Царь не послушался народа, потому что это было от Иеговы, чтобы исполнилось слово, которое Иегова сказал Иеровоа́му, сыну Нава́та, через силомля́нина А́хию.

16 Когда все израильтяне увидели, что царь не послушался их, они сказали ему: «Какая нам доля в Давиде? Нет нам наследства в сыне Иессе́я. Возвращайтесь к своим богам, израильтяне! Теперь смотри за своим собственным домом, Давид!» С этими словами израильтяне разошлись по своим шатрам. 17 И только сыновьями Израиля, которые жили в городах Иуды, по-прежнему правил Ровоа́м.

18 Однажды царь Ровоа́м послал с поручением Адора́ма, начальника над подневольными работниками, но все израильтяне побили его камнями, и он умер. Однако сам царь Ровоа́м успел вскочить в колесницу и умчался в Иерусалим. 19 Так, израильтяне восстали против дома Давида и остаются отделёнными от него до сих пор.

20 Как только все израильтяне услышали, что Иеровоа́м вернулся, они послали за ним, чтобы позвать на собрание, и поставили его царём над Израилем. Никто, кроме племени Иуды, не последовал за домом Давида.

21 Когда Ровоа́м приехал в Иерусалим, он сразу созвал весь дом Иуды и племя Вениамина, сто восемьдесят тысяч лучших воинов, чтобы сразиться с домом Израиля и вернуть царскую власть Ровоа́му, сыну Соломона. 22 Тогда Шема́ии, человеку истинного Бога, было слово истинного Бога: 23 «Скажи Ровоа́му, сыну Соломона, царю Иуды, а также всему дому Иуды, Вениамину и остальному народу: 24 „Так говорит Иегова: „Вы не должны идти воевать со своими братьями, сыновьями Израиля. Возвращайтесь в свои дома, потому что всё это было от меня“». Они послушались слова Иеговы и вернулись домой, как и сказал им Иегова.

25 Иеровоа́м укрепил Сихе́м в гористой местности Ефре́ма и жил там. Затем он ушёл оттуда и укрепил Пенуэ́л. 26 Иеровоа́м сказал в своём сердце: «Царство может вернуться к дому Давида. 27 Если этот народ будет и дальше ходить в Иерусалим, чтобы приносить жертвы в доме Иеговы, то и сердце этого народа обратится к их господину, царю Иуды Ровоа́му. И тогда они точно убьют меня и вернутся к царю Иуды Ровоа́му». 28 Посоветовавшись, царь сделал двух золотых телят и сказал народу: «Хлопотно вам ходить в Иерусалим. Вот твой Бог, Израиль, который вывел тебя из земли Египет». 29 Затем он поставил одного телёнка в Вефи́ле, а другого — в Да́не. 30 Это повело к греху, потому что народ стал ходить до самого Да́на к одному из них.

31 Иеровоа́м построил на высотах дома́ и назначил священников из людей, которые не были сыновьями Ле́вия. 32 В пятнадцатый день восьмого месяца он установил праздник, подобный тому, что праздновали в Иуде, чтобы приносить приношения на жертвеннике, который он сделал в Вефи́ле, и приносить жертвы телятам, которых он сделал. Там же, в Вефи́ле, он поставил священников высот, которые он сделал. 33 В пятнадцатый день восьмого месяца — месяца, который он выбрал по своему усмотрению,— он стал приносить приношения на жертвеннике, который сделал в Вефи́ле. Он устроил праздник для сыновей Израиля, принёс приношения на жертвеннике и вознёс жертвенный дым.

1 Царей 13

13 Когда Иеровоа́м стоял у жертвенника, чтобы вознести жертвенный дым, из Иуды в Вефи́ль по слову Иеговы пришёл Божий человек. 2 Обратившись к жертвеннику, он сказал по слову Иеговы: «Жертвенник, жертвенник, так говорит Иегова: „В доме Давида родится сын по имени Ио́сия! На тебе он принесёт в жертву священников высот, которые возносили на тебе жертвенный дым, и сожжёт на тебе человеческие кости“». 3 В тот день он дал предзнаменование, сказав: «Вот предзнаменование, о котором Иегова сказал: „Жертвенник расколется, и жирный пепел, который на нём, рассыплется“».

4 Как только царь Иеровоа́м услышал то, что человек истинного Бога сказал против жертвенника в Вефи́ле, он, стоя у жертвенника, протянул руку и сказал: «Схватите его!» И тут же рука, которую он протянул к нему, стала сухой, и он не мог поднести её к себе. 5 Жертвенник раскололся, и жирный пепел с него рассыпался,— всё произошло по предзнаменованию, которое дал человек истинного Бога по слову Иеговы.

6 Царь сказал человеку истинного Бога: «Пожалуйста, смягчи лицо своего Бога Иеговы и помолись обо мне, чтобы моя рука исцелилась». Человек истинного Бога смягчил лицо Иеговы, и рука царя исцелилась и стала такой же, как прежде. 7 Тогда царь сказал человеку истинного Бога: «Пойдём ко мне домой, подкрепишься, и я дам тебе подарок». 8 Но человек истинного Бога ответил царю: «Даже если бы ты давал мне половину своего дома, я не пошёл бы с тобой и не стал бы есть и пить воду в этом месте, 9 потому что мне было велено словом Иеговы: „Не ешь хлеба, не пей воды и не возвращайся той же дорогой, по которой пришёл“». 10 И он пошёл другой дорогой и не вернулся той дорогой, по которой пришёл в Вефи́ль.

11 В Вефи́ле жил один старый пророк. К нему пришли его сыновья и рассказали обо всём, что сделал в тот день в Вефи́ле человек истинного Бога. Также они пересказали своему отцу всё, что тот сказал царю. 12 Тогда отец спросил их: «Какой дорогой он пошёл?» — и его сыновья показали ему дорогу, по которой пошёл человек истинного Бога, пришедший из Иуды. 13 Он велел сыновьям: «Оседлайте мне осла». Те оседлали ему осла, и он поехал на нём.

14 Он поехал за человеком истинного Бога и, найдя его сидящим под большим деревом, спросил: «Это ты человек истинного Бога, который пришёл из Иуды?» — «Я»,— ответил тот. 15 Тогда он сказал ему: «Пойдём ко мне домой, поешь хлеба». 16 Но тот ответил: «Я не могу вернуться с тобой и пойти к тебе и не буду есть хлеба и пить воды с тобой в этом месте, 17 потому что мне было сказано слово Иеговы: „Не ешь хлеба, не пей там воды и не возвращайся той же дорогой, по которой пришёл“». 18 Но тот сказал ему: «Я тоже пророк, как и ты. Ангел сказал мне по слову Иеговы: „Верни его к себе домой, чтобы он поел хлеба и попил воды“». (Но он обманул его.) 19 И он вернулся с ним, чтобы поесть хлеба в его доме и попить воды.

20 И когда они ещё сидели за столом, пророку, который вернул его, было слово Иеговы. 21 Пророк обратился к человеку истинного Бога, который пришёл из Иуды, и сказал: «Так говорит Иегова: „За то что ты восстал против повеления Иеговы и не исполнил заповедь, которую дал тебе твой Бог Иегова, 22 но вернулся есть хлеб и пить воду в том месте, о котором я тебе сказал: „Не ешь хлеба и не пей там воды“, твоё тело не будет похоронено в месте погребения твоих предков“».

23 После того как тот поел хлеба и попил, он оседлал для него осла — для пророка, которого он вернул,— 24 и тот отправился своим путём. По дороге на него напал лев и убил его. Тело пророка лежало брошенное на дороге, а возле него стояли осёл и лев. 25 Мимо проходили люди и увидели брошенное на дороге тело и льва, который стоял у тела. Они пошли в город, в котором жил старый пророк, и обо всём рассказали.

26 Как только об этом услышал пророк, который вернул его с пути, он сказал: «Это человек истинного Бога, который восстал против повеления Иеговы, и поэтому Иегова отдал его льву, чтобы тот растерзал и убил его. Всё произошло, как и говорил ему Иегова». 27 Он велел своим сыновьям: «Оседлайте мне осла», и они оседлали. 28 Затем он отправился в путь и нашёл брошенное на дороге тело пророка, возле которого стояли осёл и лев. Лев не съел тела и не растерзал осла. 29 Старый пророк поднял тело человека истинного Бога, положил его на осла и отвёз обратно в свой город, чтобы оплакать его и похоронить. 30 Он положил его тело в своё место для погребения, и его оплакали, говоря: «Какое горе, мой брат!» 31 Похоронив его, он сказал своим сыновьям: «Когда я умру, похороните меня там же, где похоронили человека истинного Бога, и положите мои кости рядом с его костями. 32 Ведь то, что он сказал по слову Иеговы против жертвенника, который в Вефи́ле, и против всех домов на высотах, которые в городах Сама́рии, непременно исполнится».

33 После этого происшествия Иеровоа́м не свернул со своего злого пути, но продолжал назначать священников высот из народа. Всякого, кто хотел, он наделял властью* и говорил: «Пусть будет священником высот». 34 Всё это повело домашних Иеровоа́ма к греху и к тому, что они погибли и были истреблены с земли.

1 Царей 14

14 В то время заболел А́вия, сын Иеровоа́ма. 2 Тогда Иеровоа́м сказал своей жене: «Прошу тебя, встань, переоденься, чтобы не узнали, что ты жена Иеровоа́ма, и пойди в Сило́м. Там есть пророк А́хия. Это он сказал мне, что я стану царём над этим народом. 3 Возьми с собой десять обычных лепёшек и лепёшек с обсыпкой, а также кувшин мёда и пойди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком».

4 Жена Иеровоа́ма так и сделала. Она встала, пошла в Сило́м и пришла в дом А́хии. А́хия уже не мог видеть, и его глаза были неподвижны от старости.

5 Иегова сказал А́хии: «Жена Иеровоа́ма идёт спросить тебя о своём сыне, потому что он болен. Скажи ей то-то и то-то. Когда она придёт, она будет выдавать себя за другую».

6 А́хия, услышав у входа её шаги, сказал: «Входи, жена Иеровоа́ма. Зачем ты выдаёшь себя за другую? Я послан к тебе с грозной вестью. 7 Иди и скажи Иеровоа́му: „Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я возвысил тебя среди твоего народа, чтобы сделать тебя вождём моего народа Израиля, 8 вырвал царскую власть у дома Давида и дал тебе, но ты не стал таким, как мой служитель Давид, который соблюдал мои заповеди и следовал за мной всем сердцем, делая только то, что правильно в моих глазах. 9 Ты стал поступать хуже всех, кто был до тебя. Ты пошёл и сделал себе другого бога и литые изображения, чтобы оскорбить меня, а меня ты бросил себе за спину. 10 За это я наведу бедствие на дом Иеровоа́ма, истреблю у Иеровоа́ма мочащегося к стене*, истреблю всех, даже самого презренного в Израиле, и удалю дом Иеровоа́ма, как удаляют помёт, пока не останется ничего. 11 Того, кто умрёт у Иеровоа́ма в городе, съедят собаки, а того, кто умрёт в поле, склюют небесные птицы, потому что это сказал Иегова“.

12 Ты же встань и иди домой. И когда твоя нога ступит в город, ребёнок умрёт. 13 Весь Израиль оплачет его и похоронит. Он один у Иеровоа́ма войдёт в место погребения, потому что только в нём из всего дома Иеровоа́ма Иегова, Бог Израиля, нашёл что-то хорошее. 14 Иегова поставит себе царя над Израилем, который в тот день истребит дом Иеровоа́ма,— а что, если это исполнится прямо сейчас? 15 Иегова поразит Израиль, и тот будет качаться, как тростник в воде. Он вырвет Израиль с корнем из этой хорошей земли, которую дал их предкам, и рассеет их по ту сторону Реки*, за то что они делали священные столбы и оскорбляли этим Иегову. 16 Он оставит Израиль за грехи Иеровоа́ма, которые тот совершал и которыми вводил в грех Израиль».

17 Тогда жена Иеровоа́ма встала, пошла своей дорогой и пришла в Фи́рцу. Как только она ступила на порог своего дома, мальчик умер. 18 Его похоронили, и весь Израиль оплакал его, как и сказал Иегова через своего служителя, пророка А́хию.

19 Обо всех остальных делах Иеровоа́ма, о том, как он воевал и как царствовал, записано в книге дневных записей израильских царей. 20 Иеровоа́м царствовал двадцать два года и присоединился к своим предкам, а вместо него стал царствовать его сын Нада́в.

21 В Иуде царём был сын Соломона Ровоа́м. Ровоа́м стал царём, когда ему был сорок один год, и семнадцать лет царствовал в Иерусалиме — городе, который Иегова выбрал из всех племён Израиля, чтобы там было его имя. Его мать, аммонитя́нку, звали Наа́ма. 22 Иуда делал зло в глазах Иеговы, и они возбуждали в нём бо́льшую ревность, чем все их предки своими грехами, которые они совершали. 23 Они тоже строили высоты и ставили священные колонны и священные столбы на каждом высоком холме и под каждым раскидистым деревом. 24 В этой земле были даже мужчины, занимавшиеся храмовой проституцией. Народ делал все мерзости тех народов, которые Иегова прогнал от сыновей Израиля.

25 В пятом году царствования Ровоа́ма на Иерусалим напал Сусаки́м, царь Египта. 26 Он забрал сокровища дома Иеговы и сокровища царского дома — всё забрал, включая все золотые щиты, которые сделал Соломон. 27 Вместо них царь Ровоа́м сделал медные щиты и поручил их начальникам скороходов, стражников у входа в царский дом. 28 Когда царь ходил в дом Иеговы, скороходы несли щиты, а затем возвращали их в комнату для стражников.

29 Обо всех остальных делах Ровоа́ма и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге летописей иудейских царей? 30 Между Ровоа́мом и Иеровоа́мом всё время шла война. 31 В конце концов Ровоа́м присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида. Его мать, аммонитя́нку, звали Наа́ма. Вместо него стал царствовать его сын А́вия.

1 Царей 15

15 А́вия стал царём над Иудой в восемнадцатом году царствования Иеровоа́ма, сына Нава́та, 2 и царствовал в Иерусалиме три года. Его мать, внучку Авессало́ма, звали Маа́ха. 3 Он ходил во всех грехах своего отца, которые тот совершал до него, и его сердце не было полностью с его Богом Иеговой, как сердце его предка Давида. 4 Ради Давида его Бог Иегова дал ему в Иерусалиме светильник, поставив после него его сына и сохранив Иерусалим, 5 потому что Давид делал то, что было правильно в глазах Иеговы, и все дни своей жизни не уклонялся от того, что он велел ему, кроме случая с хеттея́нином У́рией. 6 Между Ровоа́мом и Иеровоа́мом все дни жизни Ровоа́ма шла война.

7 Обо всех остальных делах А́вии и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? Между А́вией и Иеровоа́мом тоже шла война. 8 В конце концов А́вия присоединился к своим предкам, и его похоронили в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын А́са.

9 А́са стал царём Иуды в двадцатом году царствования израильского царя Иеровоа́ма 10 и царствовал в Иерусалиме сорок один год. Его бабушку, внучку Авессало́ма, звали Маа́ха. 11 Как и его предок Давид, А́са делал то, что было правильно в глазах Иеговы. 12 Он изгнал из земли мужчин, занимавшихся храмовой проституцией, и удалил омерзительных идолов*, которых сделали его предки. 13 Он даже лишил звания царицы свою бабушку Маа́ху, за то что она сделала отвратительного идола для поклонения священному столбу. Этого отвратительного идола А́са срубил и сжёг в долине реки* Кедро́н. 14 А высоты он не уничтожил. Однако сердце А́сы было полностью с Иеговой все дни его жизни. 15 Он внёс в дом Иеговы всё освящённое его отцом и всё освящённое им самим — серебро, золото и всякие изделия.

16 Между А́сой и Ваа́сой, царём Израиля, все дни их жизни шла война. 17 Ваа́са, царь Израиля, выступил против Иуды и стал укреплять Ра́му, чтобы не дать никому уйти от А́сы, царя Иуды, или прийти к нему. 18 Тогда А́са взял всё серебро и золото, которое осталось в сокровищнице дома Иеговы и в сокровищнице царского дома, дал своим слугам и послал их к сирийскому царю Венада́ду, сыну Тавримо́на, сына Хезио́на, жившему в Дамаске, сказав: 19 «Между мной и тобой, между моим отцом и твоим отцом заключено соглашение. Я посылаю тебе в подарок серебро и золото. Пойди и расторгни соглашение с Ваа́сой, царём Израиля, чтобы он отступил от меня». 20 И Венада́д послушался царя А́су. Он послал начальников своего войска против израильских городов и поразил Ийо́н, Дан, Аве́л-Беф-Маа́ху и весь Киннере́ф, всю землю Неффали́ма. 21 Когда Ваа́са услышал об этом, он перестал укреплять Ра́му и вернулся в Фи́рцу. 22 А царь А́са созвал всех иудеев, всех без исключения, и они унесли из Ра́мы камни и брёвна, которые Ваа́са использовал для строительства. И царь А́са стал укреплять ими Ге́ву в земле Вениамина и Масси́фу.

23 Обо всех остальных делах А́сы, обо всём его могуществе, обо всём, что он сделал, и о городах, которые он построил,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? А в старости у него стали болеть ноги. 24 В конце концов А́са присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида, его предка, а вместо него стал царствовать его сын Иосафа́т.

25 Во втором году царствования иудейского царя А́сы царём над Израилем стал Нада́в, сын Иеровоа́ма, и царствовал над Израилем два года. 26 Он делал зло в глазах Иеговы и ходил путём своего отца и в его грехе, которым тот вводил в грех Израиль. 27 Ваа́са, сын А́хии из дома Иссаха́ра, составил против него заговор и убил его в Гавафо́не, который принадлежал филисти́млянам, когда Нада́в и все израильтяне осаждали Гавафо́н. 28 Ваа́са убил его в третьем году царствования иудейского царя А́сы и стал царствовать вместо него. 29 Став царём, он истребил весь дом Иеровоа́ма. Он не оставил у Иеровоа́ма никого дышащего, уничтожил всех по слову Иеговы, которое он сказал через своего служителя силомля́нина А́хию, 30 за грехи Иеровоа́ма, которые он совершал и которыми вводил в грех Израиль, и за то, что он оскорблял Иегову, Бога Израиля. 31 Обо всех остальных делах Нада́ва и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 32 Между А́сой и Ваа́сой, царём Израиля, все дни их жизни шла война.

33 Ваа́са, сын А́хии, стал царём над всем Израилем в Фи́рце в третьем году царствования иудейского царя А́сы и царствовал двадцать четыре года. 34 Он делал зло в глазах Иеговы и ходил путём Иеровоа́ма и в его грехе, которым тот вводил в грех Израиль.

1 Царей 16

16 Ииу́ю, сыну Ана́ния, было слово Иеговы против Ваа́сы: 2 «Я поднял тебя из пыли, чтобы сделать тебя вождём моего народа Израиля, но ты стал ходить путём Иеровоа́ма и вводил в грех мой народ Израиль, так что они оскорбляли меня своими грехами. 3 За это я уничтожу Ваа́су и его дом и сделаю с его домом то же, что с домом Иеровоа́ма, сына Нава́та. 4 Того, кто умрёт у Ваа́сы в городе, съедят собаки, а того, кто умрёт в поле, склюют небесные птицы».

5 Обо всех остальных делах Ваа́сы, о том, что он сделал, и о его могуществе,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 6 В конце концов Ваа́са присоединился к своим предкам, и его похоронили в Фи́рце, а вместо него стал царствовать его сын И́ла. 7 Через пророка Ииу́я, сына Ана́ния, было слово Иеговы против Ваа́сы и его дома за всё зло, которое он сделал перед глазами Иеговы, оскорбляя его делами своих рук и подражая дому Иеровоа́ма, и за то, что он убил Нада́ва.

8 И́ла, сын Ваа́сы, стал царём над Израилем в Фи́рце в двадцать шестом году царствования иудейского царя А́сы и царствовал два года. 9 Его слуга Зи́мри, начальник над половиной колесниц, составил против него заговор. И когда И́ла напился допьяна в Фи́рце в доме А́рсы, который был начальником над его домом в Фи́рце, 10 Зи́мри вошёл, поразил его и убил и стал царствовать вместо него. Это произошло в двадцать седьмом году царствования иудейского царя А́сы. 11 Как только он стал царём и сел на престол, он истребил весь дом Ваа́сы и не оставил у него ни мочащегося к стене*, ни мстителей за кровь, ни друзей. 12 Зи́мри истребил весь дом Ваа́сы по слову Иеговы, которое он сказал против Ваа́сы через пророка Ииу́я, 13 за все грехи Ваа́сы и за грехи его сына И́лы, которые они совершали и которыми вводили в грех Израиль, так что те оскорбляли Иегову, Бога Израиля, своими ничтожными идолами. 14 Обо всех остальных делах И́лы и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей?

15 Зи́мри стал царём в Фи́рце в двадцать седьмом году царствования иудейского царя А́сы и царствовал семь дней, в то время как народ осаждал Гавафо́н, который принадлежал филисти́млянам. 16 Люди, которые осаждали город, услышали, что Зи́мри составил заговор против царя и убил его. Тогда все израильтяне в лагере в тот же день поставили царём над Израилем А́мврия, начальника войска. 17 А́мврий и с ним все израильтяне отступили от Гавафо́на и осадили Фи́рцу. 18 Когда Зи́мри увидел, что город захвачен, он вошёл в жилую башню царского дома, поджёг царский дом и погиб в огне 19 за свои грехи, которые он совершал, делая зло в глазах Иеговы и ходя путём Иеровоа́ма и в его грехе, которым тот вводил в грех Израиль. 20 Обо всех остальных делах Зи́мри и о заговоре, который он составил,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей?

21 В то время народ Израиля разделился на две части. Одни заняли сторону Фа́мния, сына Гона́фа, чтобы сделать его царём, а другие — сторону А́мврия. 22 В конце концов те, кто был на стороне А́мврия, одержали верх над теми, кто был на стороне Фа́мния, сына Гона́фа. Фа́мний погиб, а А́мврий стал царём.

23 А́мврий стал царём над Израилем в тридцать первом году царствования иудейского царя А́сы и царствовал двенадцать лет. В Фи́рце он царствовал шесть лет. 24 Он купил у Шеме́ра за два таланта серебра гору Сама́рию, застроил гору и назвал построенный им город Сама́рия — по имени Шеме́ра, владельца горы. 25 А́мврий делал зло в глазах Иеговы и поступал хуже всех, кто был до него. 26 Он ходил всеми путями Иеровоа́ма, сына Нава́та, и в его грехе, которым тот вводил в грех Израиль, так что они оскорбляли Иегову, Бога Израиля, своими ничтожными идолами. 27 Обо всех остальных делах А́мврия, о том, что он сделал, и о его могущественных делах,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 28 В конце концов А́мврий присоединился к своим предкам, и его похоронили в Сама́рии, а вместо него стал царствовать его сын Аха́в.

29 Аха́в, сын А́мврия, стал царём над Израилем в тридцать восьмом году царствования иудейского царя А́сы и царствовал над Израилем в Сама́рии двадцать два года. 30 Аха́в, сын А́мврия, поступал в глазах Иеговы хуже всех, кто был до него. 31 Мало того что он ходил в грехах Иеровоа́ма, сына Нава́та, так он ещё взял в жёны Иезаве́ль, дочь Ефваа́ла, царя сидоня́н, и стал служить Ваа́лу и кланяться ему. 32 К тому же он поставил жертвенник Ваа́лу в доме Ваа́ла, который построил в Сама́рии. 33 Ещё Аха́в поставил священный столб и поступал хуже всех царей Израиля, которые были до него, оскорбляя Иегову, Бога Израиля.

34 В его дни вефиля́нин Ахии́л отстроил Иерихо́н. Он заложил его основание ценой жизни своего первенца Авиро́на и поставил его ворота ценой жизни своего младшего сына Сегу́ва по слову Иеговы, которое он сказал через Иисуса, сына Нави́на.

1 Царей 17

17 Фесвитя́нин Илья из жителей Галаа́да сказал Аха́ву: «Жив Иегова, Бог Израиля, перед которым я стою, в эти годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову».

2 Ему было слово Иеговы: 3 «Пойди отсюда, поверни на восток и скройся в долине реки* Хора́ф, что на востоке от Иордана. 4 Пить ты будешь из этой реки, а кормить тебя там я велю во́ронам». 5 Он тут же пошёл и сделал по слову Иеговы. Он пошёл и стал жить в долине реки Хора́ф, что на востоке от Иордана. 6 Утром и вечером во́роны приносили ему хлеб и мясо, а пил он из реки. 7 Спустя какое-то время река высохла, потому что на землю не падал дождь.

8 Затем ему ещё было слово Иеговы: 9 «Встань, пойди в Саре́пту, которая относится к Сидо́ну, и оставайся там. А я велю там одной женщине, вдове, кормить тебя». 10 Он встал и пошёл в Саре́пту. И когда он входил в ворота города, то увидел женщину, вдову, которая собирала дрова. Он позвал её и сказал: «Пожалуйста, принеси мне в сосуде немного воды, чтобы я попил». 11 И когда она пошла за водой, он окликнул её и сказал: «Пожалуйста, захвати с собой и кусок хлеба». 12 Но она ответила: «Жив твой Бог Иегова, у меня нет лепёшки, а только горсть муки в большом кувшине и немного масла в маленьком кувшине. Я соберу немного дров и пойду приготовлю что-нибудь для себя и для своего сына. Мы съедим это и потом умрём».

13 Илья сказал ей: «Не бойся. Пойди и сделай, как ты сказала. Но сначала приготовь для меня маленькую лепёшку из того, что у тебя есть, и принеси мне, а потом приготовишь что-нибудь для себя и для своего сына. 14 Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Мука в большом кувшине не кончится и масло в маленьком кувшине не убудет до того дня, когда Иегова пошлёт на землю дождь“». 15 Она пошла и сделала так, как ей сказал Илья. И много дней ей было что есть — ей самой, ему и её домашним. 16 Мука в большом кувшине не кончалась, и масло в маленьком кувшине не убывало по слову Иеговы, которое он сказал через Илью.

17 После этого заболел сын этой женщины, хозяйки дома, и заболел так сильно, что в нём не осталось дыхания. 18 Тогда она сказала Илье: «Что тебе до меня, человек истинного Бога? Ты пришёл ко мне, чтобы напомнить о моём грехе и умертвить моего сына». 19 Но он сказал ей: «Дай мне своего сына» — и, взяв его у неё с рук, отнёс в верхнюю комнату, в которой жил, и положил на свою постель. 20 Он призвал Иегову и сказал: «Мой Бог Иегова, неужели и вдове, у которой я живу как пришелец, ты сделаешь зло, умертвив её сына?» 21 Затем он три раза простёрся над ребёнком и, призвав Иегову, сказал: «Мой Бог Иегова, прошу тебя, пусть душа этого ребёнка вернётся в него». 22 Иегова услышал голос Ильи, и душа ребёнка вернулась в него, и он ожил. 23 Тогда Илья взял ребёнка, отнёс его из верхней комнаты в дом и, отдав его матери, сказал: «Смотри, твой сын жив». 24 Женщина сказала Илье: «Вот теперь я знаю, что ты Божий человек и что истинно слово Иеговы в твоих устах».

1 Царей 18

18 Спустя много дней, на третий год, Илье было слово Иеговы: «Пойди и покажись Аха́ву, потому что я решил послать на землю дождь». 2 Илья пошёл показаться Аха́ву, а в Сама́рии в это время свирепствовал голод.

3 Между тем Аха́в позвал Ова́дию, начальника над домом. (Ова́дия же очень боялся Иегову. 4 Поэтому, когда Иезаве́ль истребляла пророков Иеговы, Ова́дия взял сто пророков и скрывал их в пещерах по пятьдесят человек, снабжая их хлебом и водой.) 5 Аха́в сказал Ова́дии: «Обойди землю, все водные источники и все речные долины. Может, нам удастся отыскать зелёную траву, и мы сможем сохранить лошадей и мулов, чтобы нам больше не убивать скот». 6 Они разделили между собой землю, которую предстояло обойти, и Аха́в пошёл одним путём, а Ова́дия пошёл другим.

7 Когда Ова́дия шёл по дороге, ему навстречу вышел Илья. Узнав его, Ова́дия пал ниц и сказал: «Это ты, мой господин Илья?» — 8 «Да, я,— ответил тот.— Пойди и скажи своему господину: „Илья здесь“». 9 Но он сказал: «Какой грех я совершил, что ты отдаёшь своего слугу в руки Аха́ва, чтобы убить меня? 10 Жив твой Бог Иегова, нет ни одного народа и царства, куда бы мой господин ни посылал искать тебя. И когда ему говорили: „Его здесь нет“, он брал клятву с того царства и народа, что они не нашли тебя. 11 А теперь ты говоришь: „Пойди и скажи своему господину: „Илья здесь“. 12 Когда я уйду от тебя, дух Иеговы унесёт тебя неизвестно куда. Я приду и скажу Аха́ву, а он не найдёт тебя и убьёт меня, тогда как твой слуга с юности боится Иегову. 13 Разве моему господину не говорили, что́ я сделал, когда Иезаве́ль убивала пророков Иеговы, как я скрывал сто пророков Иеговы в пещерах по пятьдесят человек, снабжая их хлебом и водой? 14 А теперь ты говоришь: „Пойди и скажи своему господину: „Илья здесь“. Да ведь он убьёт меня!» 15 Но Илья сказал: «Жив Иегова воинств, перед которым я стою, сегодня я покажусь ему».

16 Тогда Ова́дия пошёл навстречу Аха́ву и всё ему передал, и Аха́в пошёл навстречу Илье.

17 Увидев Илью, Аха́в сказал: «Это ты, навлекающий беду на Израиль?»

18 Тот ответил: «Не я навлекаю беду на Израиль, а ты и дом твоего отца, потому что вы оставили заповеди Иеговы и последовали за Ваа́лами. 19 Теперь пошли людей и собери ко мне на гору Карми́л весь Израиль, а также четыреста пятьдесят пророков Ваа́ла и четыреста пророков священного столба, которые едят за столом Иезаве́ли». 20 Аха́в послал людей ко всем сыновьям Израиля и собрал пророков на горе Карми́л.

21 Илья подошёл ко всему народу и сказал: «Сколько ещё вы будете хромать на обе ноги, придерживаясь двух разных мнений? Если Иегова — истинный Бог, то следуйте за ним, а если Ваа́л, то следуйте за ним». Но народ не отвечал ему ни слова. 22 Тогда Илья сказал народу: «Из пророков Иеговы остался я один, а пророков Ваа́ла — четыреста пятьдесят человек. 23 Пусть нам дадут двух молодых быков и пусть они выберут себе одного, разрубят его на куски и положат на дрова, но не поджигают. А я разделаю другого быка и положу его на дрова, но поджигать не буду. 24 Вы призовёте имя вашего бога, а я призову имя Иеговы. Тот Бог, который ответит, послав огонь, и есть истинный Бог». И весь народ сказал: «Хорошо».

25 Илья сказал пророкам Ваа́ла: «Выберите себе одного молодого быка и разделайте его первыми, потому что вас больше. Затем призовите имя вашего бога, но не зажигайте огня». 26 Они взяли молодого быка, которого он им дал, разделали его и с утра до полудня призывали имя Ваа́ла, говоря: «Ваа́л, ответь нам!» Но не было ни голоса, ни ответа. А они, хромая, всё плясали вокруг жертвенника, который сделали. 27 В полдень Илья стал насмехаться над ними, говоря: «Кричите во весь голос, ведь он бог. Должно быть, он занят или пошёл испражниться в уборную. А может, он спит и его надо разбудить!» 28 Они стали кричать во весь голос и по своему обычаю резать себя кинжалами и колоть копьями, пока не потекла кровь. 29 Миновал полдень, а они продолжали вести себя как пророки, пока не настало время хлебного приношения, но не было ни голоса, ни ответа, ни отклика.

30 Тогда Илья сказал всему народу: «Подойдите ко мне», и все подошли к нему. Затем Илья восстановил разрушенный жертвенник Иеговы. 31 Он взял двенадцать камней — по числу племён сыновей Иакова, которому было слово Иеговы: «Твоё имя будет Израиль»,— 32 построил из этих камней жертвенник во имя Иеговы и сделал вокруг него канаву размером с участок, который можно засеять двумя са́тами* семян. 33 После этого он разложил дрова, разрубил молодого быка на куски, положил на дрова и сказал: «Наполните четыре больших кувшина водой и вылейте её на жертву всесожжения и на дрова». 34 Потом он сказал: «Повторите», и они повторили. Но он сказал: «Сделайте то же в третий раз», и они сделали то же в третий раз, 35 и вода полилась со всех сторон жертвенника. Также он наполнил водой канаву.

36 Когда настало время хлебного приношения, пророк Илья подошёл к жертвеннику и сказал: «Иегова, Бог Авраама, Исаака и Израиля, пусть сегодня узнают, что ты — Бог в Израиле, а я — твой служитель, и что всё это я сделал по твоему слову. 37 Ответь мне, Иегова, ответь мне, чтобы этот народ узнал, что ты, Иегова,— истинный Бог и что ты обращаешь к себе их сердца».

38 После этих слов сошёл огонь Иеговы, и пожрал жертву всесожжения, дрова, камни и пыль, и поглотил воду в канаве. 39 Увидев это, весь народ пал ниц и сказал: «Иегова — истинный Бог! Иегова — истинный Бог!» 40 Тогда Илья велел им: «Схватите пророков Ваа́ла! Не дайте скрыться ни одному из них!» — и они тут же схватили их. Затем Илья отвёл пророков в долину реки* Киссо́н и убил их там.

41 Илья сказал Аха́ву: «Иди ешь и пей, потому что слышен шум ливня». 42 Аха́в пошёл есть и пить. А Илья поднялся на вершину Карми́ла и склонился к земле, опустив лицо между коленями. 43 Затем он сказал своему слуге: «Пожалуйста, поднимись выше и посмотри в сторону моря». Тот поднялся, посмотрел и сказал: «Там ничего нет». Он снова сказал ему: «Сходи ещё», и так семь раз. 44 На седьмой раз тот сказал: «С моря поднимается маленькое облако величиной с человеческую ладонь». Он сказал: «Пойди и скажи Аха́ву: „Запрягай коней и поезжай, чтобы тебя не застал ливень!“» 45 Тем временем небо затянули тёмные тучи, поднялся ветер и начался сильный ливень. Аха́в же ехал в колеснице в Изрее́ль. 46 Рука Иеговы была на Илье: он подоткнул под пояс свою одежду и всю дорогу до Изрее́ля бежал перед Аха́вом.

1 Царей 19

19 Аха́в рассказал Иезаве́ли обо всём, что сделал Илья, и о том, как он убил мечом всех пророков. 2 Тогда Иезаве́ль послала к Илье вестника, чтобы тот сказал ему: «Пусть то и то сделают боги и ещё добавят, если завтра в это же время я не сделаю с твоей душой то же, что стало с душой каждого из них!» 3 Испугавшись, Илья встал и убежал, чтобы спасти свою душу. Он пришёл в Вирса́вию, что в Иуде, и оставил там своего слугу, 4 а сам ушёл в пустыню на один день пути. Он пришёл к ракитнику, сел под ним и стал просить смерти своей душе, говоря: «Довольно с меня! Иегова, возьми мою душу, ведь я не лучше своих предков».

5 В конце концов он лёг и заснул под ракитником. Но вдруг к нему прикоснулся ангел и сказал ему: «Встань, поешь». 6 Илья посмотрел и видит — у его изголовья на раскалённых камнях лежит лепёшка, а рядом стоит кувшин с водой. Он поел, попил и снова лёг. 7 Спустя какое-то время ангел Иеговы пришёл во второй раз, прикоснулся к нему и сказал: «Встань, поешь, иначе у тебя не будет сил для дороги». 8 Тогда Илья встал, поел и попил. Подкрепившись этой пищей, он шёл сорок дней и сорок ночей, пока не дошёл до Хори́ва, горы истинного Бога.

9 Там он вошёл в пещеру, чтобы переночевать в ней. Но тут ему было слово Иеговы: «Илья, что ты здесь делаешь?» 10 Он ответил: «Я с большим рвением служил Иегове, Богу воинств, а сыновья Израиля перестали исполнять твоё соглашение, разрушили твои жертвенники и убили мечом твоих пророков, остался только я один. Но они пытаются отнять и мою душу». 11 Тогда ему было сказано: «Выйди и встань на горе перед Иеговой». И когда Иегова стал проходить мимо него, подул очень сильный ветер, который раскалывал горы и сокрушал скалы перед Иеговой, но Иеговы не было в ветре. После ветра было землетрясение, но Иеговы не было в землетрясении. 12 После землетрясения был огонь, но Иеговы не было в огне. А после огня был спокойный, тихий голос. 13 Услышав его, Илья закрыл лицо одеждой, вышел и встал у входа в пещеру. Тогда к нему был голос, который сказал: «Илья, что ты здесь делаешь?» 14 Он ответил: «Я с большим рвением служил Иегове, Богу воинств, а сыновья Израиля оставили твоё соглашение, разрушили твои жертвенники и убили мечом твоих пророков, остался только я один. Но они пытаются отнять и мою душу».

15 Иегова сказал ему: «Иди, возвращайся своим путём в пустыню Дамаска. И когда придёшь, помажь Азаи́ла царём над Сирией. 16 Ииу́я, внука Наме́сси, помажь царём над Израилем, а Елисе́я, сына Сафа́та, из Аве́л-Мехо́лы помажь пророком вместо себя. 17 Того, кто спасётся от меча Азаи́ла, убьёт Ииу́й, а того, кто спасётся от меча Ииу́я, убьёт Елисе́й. 18 Я оставил в Израиле семь тысяч человек — всех, кто не вставал на колени перед Ваа́лом и чьи губы не целовали его».

19 Он пошёл и нашёл Елисе́я, сына Сафа́та, когда тот пахал. Там было двенадцать парных упряжек, и Елисе́й шёл за двенадцатой. Илья подошёл к нему и набросил на него свою одежду. 20 Тот оставил своих быков, побежал за Ильёй и сказал: «Позволь мне поцеловать своего отца и мать. А потом я пойду за тобой». Он ответил: «Сходи. Разве я тебя удерживаю?» 21 Оставив его, Елисе́й взял пару быков, заколол* их и сварил мясо на деревянных частях плуга и упряжи. Он раздал мясо людям, и они ели. Затем он встал, пошёл за Ильёй и стал служить ему.

1 Царей

1 Царь Давид состарился и достиг преклонного возраста. Его укрывали одеждой, но он не мог согреться. 2 Тогда слуги сказали ему: «Пусть поищут нашему господину царю девушку, девственницу, чтобы она прислуживала царю и ухаживала за ним. Она будет лежать у твоей груди, и нашему господину царю будет тепло». 3 Тогда во всех владениях Израиля стали искать красивую девушку. Наконец нашли сунамитя́нку Ависа́гу и привели её к царю. 4 Эта девушка была необычайно красива. Она стала ухаживать за царём и прислуживать ему, но царь не имел с ней близости.

5 Между тем Адо́ния, сын Агги́фы, стал возвышать себя, говоря: «Я буду царём!» Он завёл себе колесницу, всадников и пятьдесят человек, которые должны были бежать перед ним. 6 Его отец, боясь задеть его чувства, никогда не говорил ему: «Почему ты так поступаешь?» Он родился у своей матери после Авессало́ма и тоже был очень красив. 7 Он вступил в сговор с Иоа́вом, сыном Сару́ии, и священником Авиафа́ром, которые встали на сторону Адо́нии и помогали ему. 8 А священник Садо́к, Ване́я, сын Иода́я, пророк Нафа́н, Шиме́й, Ри́сий и сильные мужчины Давида не присоединились к Адо́нии.

9 Однажды Адо́ния приносил в жертву овец, быков и откормленных телят у камня Зохеле́т, что рядом с Эн-Роге́лом, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех иудеев, слуг царя, 10 а пророка Нафа́на, Ване́ю, сильных мужчин Давида и своего брата Соломона не пригласил. 11 Тогда Нафа́н сказал Вирса́вии, матери Соломона: «Ты слышала, что Адо́ния, сын Агги́фы, стал царём? А наш господин Давид ничего об этом не знает. 12 Прошу тебя, подойди, и я дам тебе совет. Спасай свою душу и душу своего сына Соломона. 13 Пойди к царю Давиду и скажи ему: „Разве не ты, мой господин царь, клялся своей рабыне, говоря: „После меня царём станет твой сын Соломон, и он будет сидеть на моём престоле“? Так почему же царём стал Адо́ния?“ 14 И когда ты ещё будешь говорить с царём, я войду следом за тобой и подтвержу твои слова».

15 Тогда Вирса́вия вошла во внутреннюю комнату к царю. Царь же был очень стар, и ему прислуживала сунамитя́нка Ависа́га. 16 Упав на колени, Вирса́вия поклонилась царю лицом до земли. Царь спросил её: «Что ты хочешь?» 17 На это она сказала ему: «Мой господин, ты сам поклялся своей рабыне своим Богом Иеговой: „Твой сын Соломон станет после меня царём, и он будет сидеть на моём престоле“. 18 Но теперь царём стал Адо́ния, а мой господин царь ничего об этом не знает. 19 Он принёс в жертву множество быков, откормленных телят и овец и пригласил всех царских сыновей, священника Авиафа́ра и Иоа́ва, начальника войска, а твоего слугу Соломона не пригласил. 20 Но, мой господин царь, глаза всех израильтян устремлены на тебя, чтобы ты сказал им, кто сядет на престол моего господина царя после него. 21 Иначе, когда ты присоединишься к своим предкам, меня и моего сына Соломона станут считать преступниками».

22 И когда она ещё говорила с царём, вошёл пророк Нафа́н. 23 Царю тут же доложили: «Пришёл пророк Нафа́н!» Тот подошёл к царю и, упав на колени, поклонился ему лицом до земли. 24 Нафа́н сказал: «Мой господин царь, говорил ли ты: „Адо́ния станет после меня царём, и он будет сидеть на моём престоле“? 25 Потому что сегодня он пошёл принести в жертву множество быков, откормленных телят и овец и пригласил всех царских сыновей, начальников войска и священника Авиафа́ра. И сейчас они едят и пьют с ним и говорят: „Да живёт царь Адо́ния!“ 26 Но ни меня, твоего слугу, ни священника Садо́ка, ни Ване́ю, сына Иода́я, ни твоего слугу Соломона не пригласил. 27 Если всё это было сделано с ведома моего господина царя, то, значит, ты не дал знать своему слуге, кто сядет на престол моего господина царя после него».

28 На это царь Давид сказал: «Позовите ко мне Вирса́вию». Она вошла и встала перед царём. 29 Царь поклялся и сказал: «Жив Иегова, который избавил мою душу от всех бед. 30 Как я поклялся тебе Иеговой, Богом Израиля, сказав: „Твой сын Соломон станет после меня царём, и он будет сидеть на моём престоле вместо меня“, так я сегодня и сделаю». 31 Тогда Вирса́вия упала перед царём на колени и, поклонившись лицом до земли, сказала: «Да живёт мой господин царь Давид вечно!»

32 Царь Давид тут же велел: «Позовите ко мне священника Садо́ка, пророка Нафа́на и Ване́ю, сына Иода́я». Когда те пришли к нему, 33 он сказал им: «Возьмите с собой слуг вашего господина, посадите Соломона на моего мула и сопроводите его к Гихо́ну. 34 Священник Садо́к и пророк Нафа́н помажут его там царём над Израилем. А вы затруби́те в рог и скажите: „Да живёт царь Соломон!“ 35 Потом проводи́те его назад. Он придёт, сядет на мой престол и будет царём вместо меня, и я поставлю его вождём над Израилем и Иудой». 36 Тогда Ване́я, сын Иода́я, сказал царю: «Аминь! И пусть Иегова подтвердит слова моего господина царя. 37 Как Иегова был с моим господином царём, так пусть он будет и с Соломоном и пусть он сделает его престол ещё более великим, чем престол моего господина царя Давида».

38 Священник Садо́к, пророк Нафа́н, Ване́я, сын Иода́я, хелефе́и и фелефе́и пошли, посадили Соломона на мула царя Давида и сопроводили его к Гихо́ну. 39 Священник Садо́к взял из шатра рог с маслом и помазал Соломона. Затем затрубили в рог, и весь народ воскликнул: «Да живёт царь Соломон!» 40 После этого весь народ пошёл следом за Соломоном. Люди играли на свирелях и радовались, да так, что от шума раскалывалась земля.

41 Адо́ния и все приглашённые им только что закончили есть, когда услышали этот шум. Услышав звук рога, Иоа́в спросил: «Что это за шум и волнение в городе?» 42 Не успел он договорить, как пришёл Ионафа́н, сын священника Авиафа́ра. Адо́ния сказал: «Заходи. Ты человек достойный и несёшь хорошую весть». 43 «Нет! — ответил Ионафа́н Адо́нии.— Наш господин царь Давид поставил царём Соломона. 44 Царь послал с ним священника Садо́ка, пророка Нафа́на, Ване́ю, сына Иода́я, хелефе́ев и фелефе́ев, и те посадили его на царского мула. 45 Затем священник Садо́к и пророк Нафа́н помазали его царём в Гихо́не. Потом все, радуясь, пошли оттуда, и город пришёл в движение. Этот шум вы и слышали. 46 К тому же Соломон уже сел на царский престол. 47 И слуги царя пришли пожелать добра нашему господину царю Давиду и сказали: „Пусть твой Бог прославит имя Соломона ещё больше, чем твоё имя, и пусть сделает его престол ещё более великим, чем твой престол!“ И царь поклонился на своей постели. 48 А ещё царь сказал: „Благословен Иегова, Бог Израиля, который сегодня дал того, кто сел на мой престол, и мои глаза видят это!“»

49 Тогда все приглашённые, которые были с Адо́нией, задрожали от страха. Они встали, и каждый пошёл своей дорогой. 50 Адо́ния же, боясь Соломона, встал, пошёл и схватился за рога жертвенника. 51 Спустя какое-то время Соломону донесли: «Адо́ния испугался царя Соломона. Он держится за рога жертвенника и говорит: „Пусть царь Соломон сначала поклянётся мне, что не убьёт своего слугу мечом“». 52 На это Соломон сказал: «Если он окажется достойным человеком, то ни один его волос не упадёт на землю. А если в нём найдётся зло, то он умрёт». 53 Затем царь Соломон послал за ним, и его привели от жертвенника. Когда он пришёл и поклонился царю Соломону, Соломон сказал ему: «Иди домой».

1 Царей 2

2 Когда Давиду пришло время умереть, он дал распоряжения своему сыну Соломону, сказав: 2 «Я отправляюсь в путь, в который предстоит отправиться каждому на земле. Ты же будь сильным и мужественным. 3 Слушайся своего Бога Иегову: ходи его путями и храни его постановления, заповеди, судебные решения и свидетельства, как написано в законе Моисея,— чтобы тебе поступать благоразумно во всём, что бы ты ни делал, и везде, куда бы ты ни пошёл, 4 и чтобы Иегова исполнил своё слово, которое он сказал обо мне: „Если твои сыновья будут следить за своим путём и будут всем сердцем и всей душой ходить передо мной в истине, то не истребится у тебя сидящий на престоле Израиля“.

5 Также тебе известно, что сделал мне Иоа́в, сын Сару́ии, как он поступил с двумя начальниками израильского войска — Авени́ром, сыном Ни́ра, и Амесса́ем, сыном Иефе́ра. Он убил их, пролив в мирное время кровь, которую проливают во время войны, и запятнал этой кровью пояс, который был у него на бёдрах, и сандалии, которые были у него на ногах. 6 Поступи мудро и не дай его седине с миром сойти в шео́л*.

7 А к сыновьям галаадитя́нина Верзе́ллия прояви любящую доброту*, так же как это сделали они, придя ко мне, когда я убегал от твоего брата Авессало́ма, и пусть они будут среди тех, кто ест за твоим столом.

8 Ещё у тебя есть Шиме́й, сын Ге́ры, вениамитя́нин из Бахури́ма. Он проклинал меня тяжкими проклятиями в тот день, когда я шёл в Маханаи́м, но он пришёл к Иордану, чтобы встретить меня, и я поклялся ему Иеговой, сказав: „Я не убью тебя мечом“. 9 Теперь же не оставь его без наказания, потому что ты человек мудрый и знаешь, как с ним поступить. В крови сведи его седину в шео́л».

10 После этого Давид присоединился к своим предкам, и его похоронили в Городе Давида. 11 Давид царствовал над Израилем сорок лет. Семь лет он царствовал в Хевро́не и тридцать три года — в Иерусалиме.

12 А Соломон сел на престол своего отца Давида, и его царская власть всё больше и больше утверждалась.

13 Спустя какое-то время Адо́ния, сын Агги́фы, пришёл к Вирса́вии, матери Соломона. Она спросила: «С миром ли ты пришёл?» — «С миром,— ответил он 14 и добавил:— У меня к тебе дело». Она сказала: «Говори». 15 Он продолжил: «Ты знаешь, что царская власть должна была перейти ко мне и весь Израиль смотрел на меня как на будущего царя. Но всё изменилось, и царская власть перешла к моему брату, потому что это было от Иеговы. 16 И теперь у меня к тебе одна просьба. Не откажи мне». Она ответила ему: «Говори». 17 Он сказал: «Пожалуйста, поговори с царём Соломоном — он тебе не откажет,— чтобы он дал мне в жёны сунамитя́нку Ависа́гу». 18 Вирса́вия ответила: «Хорошо, я поговорю о тебе с царём».

19 Когда Вирса́вия пришла к царю Соломону, чтобы поговорить с ним об Адо́нии, царь тут же встал ей навстречу и поклонился. Потом он сел на престол и велел поставить престол для матери царя, чтобы она села справа от него. 20 Она сказала: «У меня к тебе небольшая просьба. Не откажи мне». Царь ответил: «Проси, моя мать, я не откажу тебе». 21 Она сказала: «Пусть сунамитя́нку Ависа́гу дадут в жёны твоему брату Адо́нии». 22 На это царь Соломон сказал матери: «Почему ты просишь для Адо́нии сунамитя́нку Ависа́гу? Проси уж для него и царскую власть, ведь он мой брат и старше меня,— проси и для него, и для священника Авиафа́ра, и для Иоа́ва, сына Сару́ии».

23 И царь Соломон поклялся Иеговой: «Пусть то и то сделает мне Бог и ещё добавит, если не против своей души Адо́ния сказал это. 24 Жив Иегова, который утвердил меня и посадил на престол моего отца Давида и который устроил мне дом, как и обещал,— сегодня же Адо́ния умрёт». 25 Царь Соломон тут же отдал приказ Ване́е, сыну Иода́я. Тот поразил Адо́нию, и он умер.

26 А священнику Авиафа́ру царь сказал: «Иди в Анафо́ф на свои поля! Хотя ты достоин смерти, я не убью тебя сегодня, потому что ты носил ковчег Владыки Господа Иеговы перед моим отцом Давидом и терпел страдания всё то время, когда терпел страдания мой отец». 27 Соломон отстранил Авиафа́ра от служения в качестве священника Иеговы, чтобы исполнить слово Иеговы, которое он произнёс против дома И́лия в Сило́ме.

28 Когда слух об этом дошёл до Иоа́ва — а Иоа́в сам склонялся на сторону Адо́нии, хотя на сторону Авессало́ма не склонялся,— Иоа́в убежал в шатёр Иеговы и крепко схватился за рога жертвенника. 29 Царю Соломону доложили: «Иоа́в убежал в шатёр Иеговы, и сейчас он у жертвенника». Тогда Соломон послал Ване́ю, сына Иода́я, сказав: «Иди и убей его!» 30 Ване́я пришёл в шатёр Иеговы и сказал ему: «Царь говорит: „Выходи!“» — «Нет! — ответил он.— Я умру здесь». Ване́я передал его слова царю, сказав: «Вот что сказал Иоа́в, и вот что он мне ответил». 31 Тогда царь сказал ему: «Сделай, как он сказал, и убей его. Похорони его и сними с меня и с дома моего отца кровь, напрасно пролитую Иоа́вом. 32 Иегова обратит его кровь на его же голову, потому что он убил двух человек, которые были праведнее и лучше его, поразив их мечом без ведома моего отца Давида,— Авени́ра, сына Ни́ра, начальника войска Израиля, и Амесса́я, сына Иефе́ра, начальника войска Иуды. 33 Их кровь вечно будет на голове Иоа́ва и на голове его потомков. А Давиду и его потомкам, его дому и его престолу будет вечный мир от Иеговы». 34 Тогда Ване́я, сын Иода́я, пошёл, поразил его и убил. Иоа́ва похоронили возле его дома в пустыне. 35 Вместо него царь поставил над войском Ване́ю, сына Иода́я, а вместо Авиафа́ра — священника Садо́ка.

36 В конце концов царь послал за Шиме́ем и сказал ему: «Построй себе дом в Иерусалиме, живи здесь и никуда не выходи отсюда. 37 И знай, что в тот день, когда ты выйдешь отсюда и перейдёшь долину реки* Кедро́н, ты непременно умрёшь. Твоя кровь будет на твоей голове». 38 На это Шиме́й сказал царю: «Хорошо. Как сказал мой господин царь, так твой слуга и сделает». И Шиме́й долгое время жил в Иерусалиме.

39 Но через три года два раба Шиме́я убежали к Анху́су, сыну Маа́хи, царю Ге́фа, и Шиме́ю сказали: «Твои рабы в Ге́фе». 40 Шиме́й тут же встал, оседлал осла и отправился в Геф к Анху́су искать своих рабов. Он пошёл и привёл их из Ге́фа. 41 Соломону донесли: «Шиме́й ходил из Иерусалима в Геф и вернулся». 42 Тогда царь послал за Шиме́ем и сказал ему: «Разве я не взял с тебя клятву перед Иеговой и не предупредил тебя, сказав: „Знай, что в тот день, когда ты выйдешь отсюда и пойдёшь куда-нибудь, ты непременно умрёшь“, и разве ты не сказал: „Хорошо“? 43 Почему же ты нарушил клятву, которую дал перед Иеговой, и не подчинился моему приказу?» 44 Затем царь сказал Шиме́ю: «Ты знаешь, и знает твоё сердце, всё зло, которое ты сделал моему отцу Давиду. Но Иегова обратит твоё зло на твою же голову. 45 А царь Соломон будет благословлён, и престол Давида утвердится перед Иеговой на века». 46 Затем царь отдал приказ Ване́е, сыну Иода́я. Тот вышел и поразил Шиме́я, и он умер.

И царство утвердилось в руках Соломона.

1 Царей 20

20 Венада́д, царь Сирии, собрал все свои войска. Также с ним были тридцать два царя, кони и колесницы. Он пошёл, осадил Сама́рию и воевал против неё. 2 Он послал в город к Аха́ву, царю Израиля, вестников и сказал ему: «Так говорит Венада́д: 3 „Твоё серебро и твоё золото — моё. И самые красивые из твоих жён и сыновей — мои“». 4 В ответ царь Израиля сказал: «Мой господин царь, я и всё, что у меня есть,— твоё, как ты и сказал».

5 Затем вестники пришли снова и сказали: «Так говорит Венада́д: „Я посылал сказать тебе, чтобы ты отдал мне своё серебро и своё золото, своих жён и своих сыновей. 6 Но завтра, примерно в это же время, я пришлю к тебе своих слуг, чтобы они тщательно обыскали твой дом и дома твоих слуг. Они возьмут всё, что дорого твоим глазам, и унесут“».

7 Царь Израиля созвал всех старейшин земли и сказал: «Посмотрите, посмотрите, как этот человек ищет зла! Ведь он уже посылал за моими жёнами и сыновьями, за моим серебром и золотом, и я не отказал ему». 8 На это все старейшины и весь народ сказали ему: «Не подчиняйся ему и не соглашайся». 9 Тогда он сказал вестникам Венада́да: «Передайте моему господину царю: „Всё, о чём ты просил своего слугу в первый раз, я сделаю, но последнего я сделать не могу“». Вестники пошли и передали его слова.

10 Венада́д снова послал к нему вестников, чтобы они сказали: «Пусть то и то сделают мне боги и ещё добавят, если всем людям, которые идут за мной, достанется хоть по горсти пыли от Сама́рии!» 11 В ответ царь Израиля сказал: «Передайте ему: „Пусть опоясывающийся не хвастается, как тот, кто снимает пояс“». 12 Услышав эти слова, Венада́д, который в то время вместе с царями пил в шалашах, приказал своим слугам: «Стройтесь!» И они начали строиться напротив города.

13 А к Аха́ву, царю Израиля, пришёл пророк и сказал: «Так говорит Иегова: „Видел ли ты всё это множество людей? Сегодня я отдам их в твои руки, и ты узнаешь, что я Иегова“». 14 Аха́в спросил: «Через кого ты сделаешь это?» Он ответил: «Так говорит Иегова: „Через юношей, которые служат князьям подведомственных областей“». Аха́в спросил: «Кто начнёт сражение?» Он ответил: «Ты!»

15 Аха́в сосчитал юношей, которые служили князьям подведомственных областей, и их оказалось двести тридцать два. Затем он сосчитал весь народ; всех сыновей Израиля, пригодных к войне, было семь тысяч. 16 Они вышли в полдень, когда Венада́д и тридцать два царя, которые помогали ему, пьянствовали в шалашах. 17 Юноши, которые служили князьям подведомственных областей, вышли первыми. Венада́д тут же послал своих людей, и те, вернувшись, доложили: «Из Сама́рии вышли люди». 18 Он сказал: «Если они вышли с миром, схватите их живыми, и если они вышли сразиться, тоже схватите их живыми». 19 Из города вышли юноши, которые служили князьям подведомственных областей, и за ними всё войско. 20 Они стали убивать каждый своего противника, и сирийцы обратились в бегство. Израильтяне погнались за ними, а Венада́д, царь Сирии, ускакал верхом на коне вместе со всадниками. 21 Царь Израиля вышел, перебил коней, уничтожил колесницы и нанёс сирийцам великое поражение.

22 Потом к царю Израиля пришёл пророк и сказал: «Иди, укрепись. Подумай и посмотри, что тебе делать, потому что в начале года* царь Сирии снова выступит против тебя».

23 Слуги царя Сирии сказали ему: «Их Бог — Бог гор, поэтому они оказались сильнее нас. Давайте сразимся с ними на равнине и посмотрим, не окажемся ли мы сильнее их. 24 Сделай вот что: убери царей с их мест и поставь вместо них правителей. 25 Набери себе столько войска, сколько пало у тебя,— коня за коня и колесницу за колесницу. Давайте сразимся с ними на равнине и посмотрим, не окажемся ли мы сильнее их». Он послушался их голоса и сделал так.

26 В начале года Венада́д собрал сирийцев и пошёл в Афе́к, чтобы сразиться с Израилем. 27 Сыновья Израиля тоже были собраны и, получив всё необходимое, вышли навстречу сирийцам. Сыновья Израиля расположились перед ними лагерем, как два маленьких стада коз, а сирийцы заполнили всю землю. 28 Тогда к царю Израиля пришёл человек истинного Бога и сказал: «Так говорит Иегова: „За то что сирийцы сказали: „Иегова — Бог гор, а не Бог долин“, я отдам всё это множество людей в твои руки, и вы узнаете, что я Иегова“».

29 Они стояли лагерем друг напротив друга семь дней. На седьмой день началось сражение, и за один день сыновья Израиля убили у сирийцев сто тысяч пеших. 30 Остальные убежали в Афе́к, в сам город, где на оставшихся двадцать семь тысяч человек упала стена. Венада́д тоже бежал в город и спрятался в самой дальней комнате.

31 Его слуги сказали ему: «Ты знаешь, мы слышали, что цари дома Израиля — это цари, которые проявляют любящую доброту. Пожалуйста, позволь нам обвязать бёдра мешковиной и головы верёвками и пойти к царю Израиля. Может, он оставит твою душу в живых». 32 Затем они обвязали бёдра мешковиной и головы верёвками, пришли к царю Израиля и сказали: «Твой слуга Венада́д говорит: „Пожалуйста, пощади мою душу“». Он сказал: «Разве он ещё жив? Он мой брат». 33 Слуги посчитали это добрым знаком. Они сразу поняли, что он говорит искренне, и сказали: «Да, Венада́д твой брат». Аха́в сказал: «Пойдите приведите его». И когда Венада́д пришёл к нему, он взял его к себе в колесницу.

34 Венада́д сказал ему: «Я верну тебе города, которые мой отец отнял у твоего отца. И ты выберешь себе улицы в Дамаске, как выбрал себе улицы в Сама́рии мой отец».

На это Аха́в сказал ему: «Я отпущу тебя, если мы заключим соглашение на этих условиях».

После этого он заключил с ним соглашение и отпустил его.

35 Один из сыновей пророков по слову Иеговы сказал своему другу: «Прошу, ударь меня». Но тот не захотел ударить его. 36 Тогда он сказал ему: «За то что ты не послушался голоса Иеговы, как только ты уйдёшь от меня, тебя убьёт лев». И когда тот ушёл от него, на него напал лев и убил его.

37 Он нашёл другого человека и сказал: «Прошу, ударь меня», и тот ударил его, ударил его и поранил.

38 Тогда пророк пошёл, и встал у дороги, ожидая царя, и, чтобы его не узнали, прикрыл глаза повязкой. 39 Когда царь проезжал мимо, он окликнул царя и сказал: «Твой слуга был в гуще сражения, но тут один человек, оставив свои ряды, привёл ко мне другого человека и сказал: „Стереги его. И если он пропадёт, то вместо его души будет твоя душа или ты отвесишь за него талант серебра“. 40 Но пока твой слуга был занят то тут, то там, этот человек сбежал». На это царь Израиля сказал ему: «Вот ты сам и вынес себе приговор». 41 Тогда пророк сорвал с глаз повязку, и царь Израиля узнал в нём одного из пророков. 42 Пророк сказал ему: «Так говорит Иегова: „За то что ты выпустил из рук человека, которого я решил предать уничтожению, твоя душа будет вместо его души и твой народ вместо его народа“». 43 Опечаленный и угрюмый, царь Израиля пошёл своим путём и пришёл к себе в дом в Сама́рию.

1 Царей 21

21 Спустя какое-то время произошло следующее. У изреелитя́нина Навуфе́я был виноградник в Изрее́ле, рядом с дворцом Аха́ва, царя Сама́рии. 2 Аха́в сказал Навуфе́ю: «Отдай мне свой виноградник под огород, потому что он рядом с моим домом. А вместо него я дам тебе виноградник, который лучше этого. Или, если это угодно в твоих глазах, я заплачу тебе его цену». 3 Но Навуфе́й ответил Аха́ву: «Да не позволит мне Иегова отдать тебе наследственное владение моих предков». 4 Тогда Аха́в пошёл к себе домой, опечаленный и угрюмый, из-за того что изреелитя́нин Навуфе́й сказал ему: «Не отдам тебе наследственное владение моих предков». Он лёг на постель, отвернул лицо и не ел хлеба.

5 К нему пришла его жена Иезаве́ль и спросила: «Чем опечален твой дух и почему ты не ешь хлеба?» 6 Он ответил ей: «Я сказал изреелитя́нину Навуфе́ю: „Продай мне свой виноградник. Или, если хочешь, я дам тебе вместо него другой“. Но он сказал: „Я не отдам тебе свой виноградник“». 7 Его жена Иезаве́ль сказала ему: «Разве не ты царствуешь в Израиле? Встань, поешь хлеба и пусть веселится твоё сердце. Я добуду тебе виноградник изреелитя́нина Навуфе́я». 8 Она написала письма от имени Аха́ва, скрепила их его печатью и послала старейшинам и знатным людям, которые жили в одном городе с Навуфе́ем. 9 В письмах она написала: «Объявите пост и посадите Навуфе́я во главе народа. 10 Пусть напротив него сядут два негодных человека и пусть они свидетельствуют против него, говоря: „Ты проклинал Бога и царя!“ Потом выведите его и побейте камнями до смерти».

11 Мужчины города — старейшины и знатные люди, которые жили в одном городе с Навуфе́ем,— сделали так, как приказала им Иезаве́ль, как было написано в письмах, которые она им послала. 12 Они объявили пост и посадили Навуфе́я во главе народа. 13 Затем пришли два негодных человека и сели напротив него. Они свидетельствовали против него, то есть против Навуфе́я, перед народом, говоря: «Навуфе́й проклинал Бога и царя!» После этого его вывели за город и побили камнями до смерти. 14 Иезаве́ли сообщили: «Навуфе́я побили камнями, и он умер».

15 Как только Иезаве́ль услышала, что Навуфе́я побили камнями и что он умер, она сказала Аха́ву: «Встань и возьми себе виноградник изреелитя́нина Навуфе́я, который он не захотел тебе продать, потому что Навуфе́я больше нет в живых, он мёртв». 16 Услышав, что Навуфе́й умер, Аха́в встал и пошёл в виноградник изреелитя́нина Навуфе́я, чтобы взять его себе.

17 Между тем фесвитя́нину Илье было слово Иеговы: 18 «Встань и пойди навстречу Аха́ву, царю Израиля, который в Сама́рии. Он сейчас в винограднике Навуфе́я, куда пришёл, чтобы взять его. 19 Скажи ему: „Так говорит Иегова: „Ты убил, а теперь ещё вступаешь в наследство?“ Затем скажи ему: „Так говорит Иегова: „На том месте, где собаки лизали кровь Навуфе́я, они будут лизать и твою кровь“».

20 Аха́в сказал Илье: «Ты нашёл меня, мой враг!» Тот ответил: «Да, нашёл. „За то что ты целиком отдался тому, чтобы делать зло в глазах Иеговы, 21 я наведу на тебя бедствие, уничтожу тебя и не оставлю у Аха́ва мочащегося к стене*, не оставлю никого, даже самого презренного в Израиле. 22 Я сделаю с твоим домом то же, что с домом Иеровоа́ма, сына Нава́та, и домом Ваа́сы, сына А́хии, за то что ты оскорблял меня и вводил в грех Израиль“. 23 Также об Иезаве́ли Иегова сказал: „Собаки съедят Иезаве́ль на участке земли в Изрее́ле. 24 Того, кто умрёт у Аха́ва в городе, съедят собаки, а того, кто умрёт в поле, склюют небесные птицы. 25 Не было такого, как Аха́в, который целиком отдался тому, чтобы делать зло в глазах Иеговы, к чему его подстрекала его жена Иезаве́ль. 26 Он поступал отвратительно, ходя за омерзительными идолами, подобно аморе́ям, которых Иегова прогнал от сыновей Израиля“».

27 Услышав эти слова, Аха́в разорвал на себе одежду и покрыл тело мешковиной. Он постился, лежал, одетый в мешковину, и ходил подавленный. 28 Тогда фесвитя́нину Илье было слово Иеговы: 29 «Ты видишь, как Аха́в смирил себя передо мной? За то что он смирил себя передо мной, я не наведу бедствие в его дни, но наведу бедствие на его дом в дни его сына».

1 Царей 22

22 Три года между Сирией и Израилем не было войны. 2 На третий год Иосафа́т, царь Иуды, пошёл к царю Израиля. 3 Царь Израиля сказал своим слугам: «Знаете ли вы, что Рамо́ф-Галаа́д принадлежит нам? А мы не спешим взять его из рук царя Сирии». 4 Иосафа́ту он сказал: «Пойдёшь ли ты со мной воевать в Рамо́ф-Галаа́д?» Иосафа́т ответил царю Израиля: «Как ты, так и я. Мой народ — твой народ, и мои кони — твои кони».

5 И ещё Иосафа́т сказал царю Израиля: «Прошу тебя, спроси сначала, что скажет Иегова». 6 Тогда царь Израиля собрал пророков, примерно четыреста человек, и сказал им: «Пойти ли мне войной на Рамо́ф-Галаа́д или не пойти?» Они ответили: «Иди, Иегова отдаст его в руки царя».

7 Но Иосафа́т сказал: «Нет ли здесь ещё пророка Иеговы? Давайте спросим и через него». 8 Царь Израиля ответил Иосафа́ту: «Есть ещё один человек, через которого можно спросить Иегову. Но я ненавижу его, потому что он не пророчествует обо мне доброго, а только плохое. Это Михе́й, сын Иемвла́я». Но Иосафа́т сказал: «Не говори так, царь».

9 Тогда царь Израиля позвал одного придворного и сказал: «Приведи скорее Михе́я, сына Иемвла́я». 10 А царь Израиля и Иосафа́т, царь Иуды, одетые в царскую одежду, сидели на своих престолах на гумне у входа в ворота Сама́рии, и все пророки перед ними вели себя как пророки. 11 Седе́кия, сын Хенаа́ны, сделал себе железные рога и сказал: «Так говорит Иегова: „Будешь бодать ими сирийцев, пока не истребишь их“». 12 Все другие пророки пророчествовали то же самое, говоря: «Иди на Рамо́ф-Галаа́д, и у тебя будет успех. Иегова отдаст его в руки царя».

13 Вестник, который пошёл позвать Михе́я, сказал ему: «Послушай, все пророки единодушно говорят царю доброе. Пожалуйста, пусть и твоё слово будет как слово одного из них. Скажи и ты что-нибудь доброе». 14 Но Михе́й ответил: «Жив Иегова, я скажу только то, что скажет мне Иегова». 15 Когда он пришёл к царю, царь спросил его: «Михе́й, пойти ли нам войной на Рамо́ф-Галаа́д или не пойти?» — «Иди,— ответил он.— У тебя будет успех. Иегова отдаст его в руки царя». 16 Царь сказал ему: «Сколько раз мне брать с тебя клятву, чтобы ты не говорил мне от имени Иеговы ничего, кроме правды?» 17 Тогда он сказал: «Я вижу, как все израильтяне рассеяны по горам, будто овцы без пастуха. Иегова сказал: „У них нет хозяина. Пусть возвращаются в свои дома с миром“».

18 Царь Израиля сказал Иосафа́ту: «Разве я тебе не говорил, что он не будет пророчествовать обо мне доброго, а только плохое?»

19 А Михе́й добавил: «Итак, выслушай слово Иеговы. Я вижу Иегову, сидящего на престоле, и всё небесное воинство, стоящее рядом с ним, справа и слева от него. 20 Иегова сказал: „Кто обманом заставит Аха́ва пойти на Рамо́ф-Галаа́д, чтобы он пал там?“ И стал один говорить одно, а другой — другое. 21 Наконец вышел один дух и, став перед Иеговой, сказал: „Я обману его“.— „Как?“ — спросил Иегова. 22 Тот ответил: „Я выйду и стану духом заблуждения в устах всех его пророков“. Тогда он сказал: „Тебе удастся обмануть его. Иди и сделай так“. 23 И теперь Иегова вложил дух заблуждения в уста всех твоих пророков, а о тебе Иегова сказал недоброе».

24 Седе́кия, сын Хенаа́ны, подошёл к Михе́ю и, ударив его по щеке, сказал: «Каким это путём дух Иеговы отошёл от меня, чтобы говорить с тобой?» 25 Михе́й ответил: «Ты увидишь каким — в тот день, когда будешь прятаться в самой дальней комнате». 26 Тогда царь Израиля сказал: «Возьми Михе́я, отведи его к Амо́ну, начальнику города, и к Иоа́су, сыну царя, 27 и скажи: „Царь приказал: „Посадите этого человека в дом заключения и давайте ему хлеба и воды меньше положенного, пока я не вернусь с миром“». 28 На это Михе́й сказал: «Если ты вернёшься с миром, то Иегова не говорил через меня» — и добавил: «Слушайте, все народы!»

29 После этого царь Израиля и Иосафа́т, царь Иуды, пошли в Рамо́ф-Галаа́д. 30 Царь Израиля сказал Иосафа́ту: «Я пойду сражаться переодетым, а ты надень свою одежду». Царь Израиля переоделся и вступил в сражение. 31 А царь Сирии приказал тридцати двум начальникам своих колесниц: «Не сражайтесь ни с малыми, ни с великими, а только с царём Израиля». 32 Увидев Иосафа́та, начальники колесниц подумали: «Это точно царь Израиля» — и повернули, чтобы сразиться с ним. Но когда Иосафа́т стал звать на помощь, 33 начальники колесниц поняли, что это не царь Израиля, и перестали преследовать его.

34 А один человек натянул лук и случайно попал в царя Израиля через швы лат. Царь сказал своему колесничему: «Поверни колесницу и вывези меня с поля сражения, потому что я тяжело ранен». 35 Но сражение в тот день усилилось, поэтому царь вынужден был стоять в колеснице напротив сирийцев, и вечером он умер. А кровь из его раны лилась в боевую колесницу. 36 На заходе солнца по лагерю прошёл громкий клич: «Все по своим городам! Все в свои земли!» 37 Царь умер. Его привезли в Сама́рию и там похоронили. 38 И когда у пруда в Сама́рии, где купались проститутки, мыли его боевую колесницу, собаки лизали его кровь — по слову Иеговы, которое он сказал.

39 Обо всех остальных делах Аха́ва, обо всём, что он сделал, о доме из слоновой кости, который он построил, и обо всех городах, которые он построил,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 40 В конце концов Аха́в присоединился к своим предкам, а вместо него стал царствовать его сын Охо́зия.

41 Иосафа́т, сын А́сы, стал царём над Иудой в четвёртом году царствования израильского царя Аха́ва. 42 Он стал царём, когда ему было тридцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать, дочь Салаи́ла, звали Азу́ва. 43 Он ходил всеми путями своего отца А́сы и не уклонялся от них, делая то, что было правильно в глазах Иеговы. Только высоты не были уничтожены. Народ по-прежнему приносил жертвы и возносил жертвенный дым на высотах. 44 Иосафа́т жил в мире с царём Израиля. 45 Обо всех остальных делах Иосафа́та, о его могуществе и о том, как он воевал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 46 Он уничтожил в земле всех мужчин, занимавшихся храмовой проституцией, которые остались со дней его отца А́сы.

47 В Эдо́ме не было царя, вместо него был наместник.

48 Иосафа́т построил фарсисские корабли, чтобы плавать в Офи́р за золотом. Но они так и не отплыли, потому что разбились в Ецио́н-Гаве́ре. 49 Именно тогда Охо́зия, сын Аха́ва, сказал Иосафа́ту: «Пусть мои слуги отправятся на кораблях с твоими слугами», но Иосафа́т не согласился.

50 В конце концов Иосафа́т присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида, его предка, а вместо него стал царствовать его сын Иора́м.

51 Охо́зия, сын Аха́ва, стал царём над Израилем в Сама́рии в семнадцатом году царствования иудейского царя Иосафа́та и царствовал над Израилем два года. 52 Он делал зло в глазах Иеговы и ходил путём своего отца и матери и путём Иеровоа́ма, сына Нава́та, который вводил в грех Израиль. 53 Он служил и кланялся Ваа́лу и оскорблял Иегову, Бога Израиля, делая всё то, что делал его отец.

1 Царей 3

3 Соломон заключил брачный союз с фараоном, царём Египта. Он взял за себя дочь фараона и поселил её в Городе Давида, и она жила там, пока он не окончил строить свой дом, дом Иеговы и стену вокруг Иерусалима. 2 В то время народ приносил жертвы на высотах, потому что дом для имени Иеговы ещё не был построен. 3 Соломон любил Иегову и соблюдал постановления своего отца Давида, но приносил жертвы на высотах и там сжигал их.

4 Однажды царь пошёл в Гавао́н, чтобы принести жертву, потому что там была главная высота. И на том жертвеннике Соломон принёс во всесожжение тысячу животных. 5 Ночью в Гавао́не Иегова явился Соломону во сне, и Бог сказал: «Проси, что тебе дать». 6 Соломон ответил: «Ты проявлял великую любящую доброту* к своему служителю Давиду, моему отцу, так как он ходил перед тобой в истине и праведности и был с тобой честен сердцем. И ты не перестал проявлять к нему великую любящую доброту и дал ему сына, чтобы он сидел на его престоле, как это и есть сегодня. 7 Теперь, мой Бог Иегова, ты поставил своего слугу царём вместо моего отца Давида, но я ещё молод и не знаю, как выходить и входить. 8 И твой слуга — среди твоего народа, который ты избрал, народа многочисленного, который невозможно ни сосчитать, ни исчислить из-за многочисленности. 9 Дай своему слуге послушное сердце, чтобы судить твой народ и отличать добро от зла. Ведь кто может судить этот упрямый* народ?»

10 Иегове понравилось, что Соломон попросил именно это. 11 Поэтому Бог сказал ему: «За то что ты просил именно это и не просил себе ни долгой жизни, ни богатства, ни душ своих врагов, а просил понимания, чтобы выслушивать судебные дела, 12 я выполню твою просьбу и дам тебе мудрое и понимающее сердце. До тебя не было такого, как ты, и после тебя не будет. 13 Я дам тебе и то, чего ты не просил — богатство и славу, и во все дни твоей жизни среди царей не будет подобного тебе. 14 И если ты будешь ходить моими путями, соблюдая мои постановления и заповеди, как ходил твой отец Давид, то я продлю твои дни».

15 Проснувшись, Соломон понял, что это был сон. Придя в Иерусалим, он встал перед ковчегом соглашения Иеговы, принёс всесожжения и мирные жертвы и устроил пир для всех своих слуг.

16 Однажды к царю пришли две женщины, проститутки, и встали перед ним. 17 Одна женщина сказала: «Прости, мой господин, мы с этой женщиной живём в одном доме, и я родила рядом с ней в этом доме. 18 На третий день после того, как я родила, родила и эта женщина, и мы были вместе. Кроме нас, в доме никого не было, только мы вдвоём. 19 Ночью сын этой женщины умер, потому что она во сне придавила его своим телом. 20 Среди ночи она встала и, пока твоя служанка спала, взяла у меня сына и положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди. 21 Утром я встала, чтобы покормить своего сына, и увидела, что он мёртв, но когда я рассмотрела его, то поняла, что это не мой сын, которого я родила». 22 Однако другая женщина сказала: «Нет, это мой сын живой, а твой мёртвый!» Первая же говорила: «Нет, это твой сын мёртвый, а мой живой». И так они спорили перед царём.

23 В конце концов царь сказал: «Одна говорит: „Это мой сын живой, а твой мёртвый!“ — другая говорит: „Нет, это твой сын мёртвый, а мой живой!“» 24 Тогда царь приказал: «Подайте мне меч», и, когда ему поднесли меч, 25 он сказал: «Разрубите живого ребёнка надвое и отдайте половину одной женщине и половину другой». 26 Но тут женщина, сын которой был жив, сказала царю (а сказала потому, что всё внутри у неё затрепетало из-за сына): «Прости, мой господин! Пусть живого ребёнка отдадут ей. Только не убивайте его». Другая же говорила: «Пусть не достанется ни тебе, ни мне. Рубите!» 27 Тогда царь сказал: «Отдайте живого ребёнка первой женщине, не убивайте его. Она — его мать».

28 И все израильтяне услышали о судебном решении, которое вынес царь, и стали бояться царя, так как видели, что ему дана мудрость от Бога, чтобы выносить судебные решения.

1 Царей 4

4 Царь Соломон царствовал над всем Израилем. 2 Князьями у него были: Аза́рия, сын Садо́ка, священник; 3 Елихоре́ф и А́хия, сыновья Си́вы, секретари; Иосафа́т, сын Ахилу́да, летописец; 4 Ване́я, сын Иода́я, начальник над войском; Садо́к и Авиафа́р, священники; 5 Аза́рия, сын Нафа́на, начальник над наместниками; Заву́ф, сын Нафа́на, священник, друг царя; 6 Ахиса́р, начальник над домом; Адонира́м, сын А́вды, начальник над подневольными работниками.

7 Над всем Израилем у Соломона было двенадцать наместников, которые доставляли продовольствие царю и его домашним. Каждый из них должен был доставлять продовольствие один месяц в году. 8 Вот их имена: сын Ху́ра — в гористой местности Ефре́ма; 9 сын Деке́ра — в Мака́це, Шаалби́ме, Вефсами́се и Ело́н-Беф-Хана́не; 10 сын Хесе́да — в Арюбо́фе (ему принадлежали Со́хо и вся земля Хефе́р); 11 сын Аминада́ва — над всем горным хребтом До́ра (его женой стала Тафа́фь, дочь Соломона); 12 Ваа́на, сын Ахилу́да,— в Фаана́хе, Меги́ддо и во всём Беф-Са́не, что рядом с Царта́ном, ниже Изрее́ля, от Беф-Са́на до Аве́л-Мехо́лы и области Иокмеа́м; 13 сын Геве́ра — в Рамо́ф-Галаа́де (ему принадлежали состоящие из шатров деревни Иаи́ра, сына Мана́ссии, что в Галаа́де; также ему принадлежала область Арго́в, что в Васа́не: шестьдесят больших городов со стенами и медными засовами); 14 Ахинада́в, сын И́ддо,— в Маханаи́ме; 15 Ахимаа́с — в земле Неффали́ма (он тоже взял в жёны дочь Соломона, Васема́фу); 16 Ваа́на, сын Ху́сия,— в земле Аси́ра и в Баало́фе; 17 Иосафа́т, сын Паруа́ха,— в земле Иссаха́ра; 18 Шиме́й, сын Е́лы,— в земле Вениамина; 19 Геве́р, сын У́рии,— в земле Галаа́д, в земле Сиго́на, царя аморе́ев, и О́га, царя Васа́на. Над всеми наместниками, которые были в той земле, стоял один наместник.

20 Иуда и Израиль, многочисленные, как песчинки у моря, ели, пили и веселились.

21 Соломон же правил всеми царствами от Реки* до земли филисти́млян и до границы Египта. Они приносили Соломону подарки и служили ему все дни его жизни.

22 Продовольствие Соломона на каждый день составляли: тридцать ко́ров* лучшей муки и шестьдесят ко́ров обычной муки, 23 десять тучных быков, двадцать быков с пастбища и сто овец, помимо оленей, газелей, косуль и откормленных кукушек. 24 Ведь он господствовал над всем, что было по эту сторону Реки, от Типса́ха до Га́зы, над всеми царями по эту сторону Реки. И повсюду во всех принадлежавших ему областях был мир. 25 Во все дни Соломона Иуда и Израиль жили безопасно, каждый под своей виноградной лозой и под своим инжиром, от Да́на до Вирса́вии.

26 У Соломона было сорок тысяч стойл для коней, которых впрягали в колесницы, и двенадцать тысяч всадников.

27 И наместники, каждый в свой месяц, доставляли продовольствие для царя Соломона и всех, кто ел за его столом. Они следили за тем, чтобы всего было в достатке. 28 Они доставляли ячмень и солому для лошадей, ходящих в упряжках, и для других лошадей туда, где в этом была необходимость,— каждый доставлял то, что от него требовалось.

29 И Бог давал Соломону много мудрости и понимания, а также обширное сердце, неизмеримое, как песок на морском берегу. 30 Мудрость Соломона превышала мудрость всех жителей Востока и всю мудрость Египта. 31 Он был мудрее всех людей, мудрее езрахитя́нина Ефа́на, а также Ема́на, Халко́ла и Да́рда, сыновей Махо́ла, и прославился во всех окрестных народах. 32 Он произнёс три тысячи притч и сочинил тысячу пять песен. 33 Он говорил о растениях — от кедров, которые растут на Лива́не, до иссопа, который вырастает на стене,— говорил о зверях, летающих и двигающихся созданиях и рыбах. 34 Мудрость Соломона приходили послушать люди из всех народов, от всех царей земли, которые слышали о его мудрости.

1 Царей 5

5 Когда царь Ти́ра Хира́м услышал, что Соломона помазали царём вместо его отца, он послал к нему своих слуг, потому что всегда любил Давида. 2 В ответ Соломон послал людей, чтобы они сказали Хира́му: 3 «Ты знаешь, что мой отец Давид не мог построить дом для имени своего Бога Иеговы, потому что воевал с окружавшими его врагами, пока Иегова не положил их ему под ноги. 4 Теперь же мой Бог Иегова дал мне покой со всех сторон: нет противников и нет никаких бедствий. 5 Поэтому я хочу построить дом для имени моего Бога Иеговы, как Иегова и обещал моему отцу Давиду, сказав: „Твой сын, которого я посажу на твой престол вместо тебя,— он построит дом для моего имени“. 6 Прикажи нарубить для меня кедров на Лива́не. Мои слуги будут работать с твоими слугами, и я заплачу тебе за твоих слуг, сколько скажешь, потому что, как тебе известно, никто у нас не умеет рубить деревья так, как сидоня́не».

7 Услышав слова Соломона, Хира́м очень обрадовался и сказал: «Благословен сегодня Иегова, за то что дал Давиду мудрого сына, чтобы он правил этим многочисленным народом!» 8 Затем Хира́м послал к Соломону людей, чтобы они сказали: «Я выслушал то, за чем ты ко мне посылал. Я исполню всё по твоему желанию и дам тебе кедровых и можжевёловых брёвен. 9 Мои слуги спустят их с Лива́на к морю, а я сплавлю их плотами по морю прямо туда, куда ты мне укажешь. Там я их разберу, и ты заберёшь их оттуда. Ты же, со своей стороны, исполни моё желание: снабжай пищей моих домашних».

10 Так Хира́м поставлял Соломону кедровые и можжевёловые брёвна, всё по его желанию. 11 А Соломон давал Хира́му двадцать тысяч ко́ров* пшеницы в пищу его домашним и двадцать ко́ров выбитого масла. Всё это Соломон давал Хира́му каждый год. 12 Иегова же, как и обещал, дал Соломону мудрость. Между Хира́мом и Соломоном был мир, и они заключили между собой соглашение.

13 Царь Соломон набрал со всего Израиля работников для подневольного труда; таких работников было тридцать тысяч человек. 14 Он посылал их на Лива́н по очереди — по десять тысяч в месяц. Один месяц они работали на Лива́не, а два месяца были дома. Начальником над подневольными работниками был Адонира́м. 15 У Соломона было семьдесят тысяч человек, носивших тяжести, и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах, 16 не включая княжеских наместников, которых Соломон поставил над работами. Этих начальников, надзиравших за людьми, занятыми в работе, было три тысячи триста. 17 Царь велел им добывать большие дорогие камни, чтобы заложить основание дома из тёсаных камней. 18 Так строители Соломона и Хира́ма, а также гивлитя́не обтёсывали камни и подготавливали брёвна и камни для строительства дома.

1 Царей 6

6 В четыреста восьмидесятом году после выхода сыновей Израиля из земли Египет, в четвёртом году царствования Соломона над Израилем, в месяце зи́ве, то есть во втором месяце, Соломон начал строить дом Иеговы. 2 Дом, который царь Соломон построил для Иеговы, был шестьдесят локтей в длину, двадцать локтей в ширину и тридцать локтей в высоту. 3 Притвор перед храмом* в доме был двадцать локтей в длину, что соответствовало ширине дома. А в ширину притвор перед домом был десять локтей.

4 Он сделал для дома сужающиеся оконные проёмы. 5 Затем он сделал вдоль стены вокруг всего дома пристройку (она шла вдоль стен дома вокруг храма и внутренней комнаты) и сделал по всей длине боковые комнаты. 6 Нижний этаж боковых комнат был в ширину пять локтей, второй — шесть локтей, а третий — семь локтей. С внешней стороны дома по периметру он сделал уступы, чтобы ничего не закреплять в стенах дома.

7 Сам дом строился из камней, которые обтёсывали в каменоломне; во время строительства дома не было слышно ни молотков, ни топоров, ни других железных инструментов. 8 Вход на нижний этаж боковых комнат находился с правой* стороны дома, и по винтовой лестнице можно было подняться на второй этаж, а со второго — на третий. 9 Он продолжил строительство дома, чтобы достроить его, и обшил дом внутри брусьями и рядами кедровых досок. 10 Вдоль всего дома он построил боковые комнаты высотой пять локтей, которые были соединены с домом кедровыми балками.

11 В это время Соломону было слово Иеговы: 12 «Если ты будешь соблюдать мои постановления, исполнять мои судебные решения и хранить все мои заповеди, ходя по ним, я исполню то, что говорил о тебе твоему отцу Давиду в связи с домом, который ты строишь. 13 Я буду жить среди сыновей Израиля и не оставлю мой народ Израиль».

14 И Соломон продолжил строительство дома, чтобы достроить его. 15 Он обшил стены внутри дома кедровыми досками. Всё внутри дома от пола до потолочных балок он обшил деревом и покрыл пол дома можжевёловыми досками. 16 Затем он отмерил от задней стены дома двадцать локтей и отделил эту часть, от пола до балок, кедровыми досками, сделав внутри дома внутреннюю комнату — Святое святых. 17 Дом, то есть храм в передней части дома, был сорок локтей. 18 Кедровая обшивка внутри дома была украшена резными изображениями диких арбузов и цветочных гирлянд. Всё было обшито кедром, так что камня не было видно.

19 В доме он сделал внутреннюю комнату, чтобы поставить там ковчег соглашения Иеговы. 20 Эта комната была двадцать локтей в длину, двадцать локтей в ширину и двадцать локтей в высоту. Он покрыл её чистым золотом, а жертвенник покрыл кедром. 21 Затем Соломон покрыл дом внутри чистым золотом и протянул золотую цепь перед внутренней комнатой, которую тоже покрыл золотом. 22 Весь дом он полностью покрыл золотом и весь жертвенник, который был перед внутренней комнатой, покрыл золотом.

23 Затем во внутренней комнате он сделал двух херувимов из масляного дерева; каждый был высотой десять локтей. 24 Одно крыло херувима было пять локтей, и другое крыло пять локтей — всего десять локтей от конца одного крыла до конца другого крыла. 25 Другой херувим тоже был десять локтей. Оба херувима были одного размера и одного вида. 26 Высота одного херувима была десять локтей, и столько же высота другого херувима. 27 Он поставил херувимов во внутренней части дома. Крылья херувимов были распростёрты так, что крыло одного херувима касалось одной стены, а крыло другого херувима касалось другой стены. Их крылья сходились в середине дома, касаясь друг друга. 28 Херувимов он тоже покрыл золотом.

29 И вокруг на всех стенах дома, в передней и задней его части, он сделал резные изображения херувимов, пальм и цветов, 30 а пол дома, в передней и задней его части, покрыл золотом. 31 Для входа во внутреннюю комнату он сделал из масляного дерева двери: боковые столбы, дверные косяки и пятую часть. 32 На двух створках дверей, сделанных из масляного дерева, он вырезал изображения херувимов, пальм и цветов и покрыл их золотом. Он покрыл золотом херувимов и пальмы. 33 Точно так же он сделал четырёхугольные дверные косяки из масляного дерева для входа в храм, 34 а также двустворчатые двери из можжевельника. Две половинки одной створки поворачивались на стержнях, и две половинки другой створки поворачивались на стержнях. 35 Он вы́резал изображения херувимов, пальм и цветов и покрыл эти изображения золотом.

36 Также он построил внутренний двор из трёх рядов тёсаных камней и одного ряда кедровых брусьев.

37 В четвёртом году в лунном месяце зи́ве было заложено основание дома Иеговы. 38 А в одиннадцатом году в лунном месяце бу́ле, то есть в восьмом месяце, строительство дома — всё, что было предусмотрено по плану,— было окончено. Он строил его семь лет.

1 Царей 7

7 А свой дом Соломон строил тринадцать лет и окончил весь свой дом.

2 Он построил дом, который был назван Ливанский лес, длиной сто локтей, шириной пятьдесят локтей и высотой тридцать локтей. Он стоял на четырёх рядах столбов из кедра, а на столбах были кедровые брусья. 3 Он был обшит внутри кедром, выше балок, которые были на сорока пяти столбах, по пятнадцати в ряд. 4 Оконные проёмы располагались в три ряда, окно напротив окна в три ряда. 5 Все входы и дверные косяки были четырёхугольными. Такой же была внешняя сторона окон, расположенных в три ряда друг напротив друга.

6 Ещё он сделал Колонный портик, пятьдесят локтей в длину и тридцать локтей в ширину. Впереди, перед его колоннами, был ещё один портик с колоннами и навесом.

7 Также он сделал зал для суда, где он судил, который был назван Тронным залом. Внутри от пола до потолочных балок его обшили кедром.

8 А его дом, в котором он должен был жить, находился в другом дворе, отдельно от здания Зала, и был построен так же. И ещё один дом, такой же, как этот Зал, Соломон построил для дочери фараона, которую взял себе в жёны.

9 Все здания — от основания до карниза, от внешней стороны до большого двора — были построены из дорогих камней, обтёсанных по размеру и обрезанных пилами с внутренней и внешней стороны. 10 В основание были положены большие дорогие камни, одни в десять локтей, другие в восемь локтей. 11 И сверху были дорогие камни, обтёсанные по размеру, а также кедровые брусья. 12 Большой двор, как и внутренний двор дома Иеговы с его притвором, был окружён тремя рядами тёсаных камней и одним рядом кедровых брусьев.

13 Царь Соломон послал людей, чтобы они привели из Ти́ра Хира́ма. 14 Он был сыном вдовы из племени Неффали́ма. Его отец, тиря́нин, был медником. Хира́м обладал мудростью, пониманием и знаниями, благодаря которым мог выполнять всякую работу с медью. Он пришёл к царю Соломону и стал выполнять всю порученную ему работу.

15 Он отлил две медные колонны по восемнадцать локтей в высоту. Окружность каждой из этих двух колонн, если мерить мерным шнуром, составляла двенадцать локтей. 16 Ещё он отлил из меди две капители, чтобы поставить их на колонны. Высота одной капители была пять локтей, и высота другой капители — пять локтей. 17 Капители на колоннах были украшены сеткой из переплетённых цепей: семь на одной капители и семь на другой. 18 Затем он сделал на каждой сетке по кругу гранаты в два ряда, чтобы покрыть капители на колоннах. Так он сделал на обеих капителях. 19 Капители на колоннах у притвора были сделаны в виде лилии высотой четыре локтя. 20 Капители стояли на двух колоннах, на расширенной части, украшенной сеткой, и вокруг каждой капители рядами располагались двести гранатов.

21 Колонны он поставил у притвора храма. Одну колонну он поставил с правой* стороны и назвал её Иахи́н*, а другую — с левой* и назвал её Воо́з*. 22 Капители на колоннах были сделаны в виде лилий. Так была завершена работа над колоннами.

23 Затем он сделал круглое литое море. Оно было десять локтей от одного края до другого и пять локтей в высоту, а его окружность, если мерить мерным шнуром, составляла тридцать локтей. 24 Ниже края моря по кругу шли украшения в виде диких арбузов, по десять на локоть. Два ряда украшений в виде диких арбузов были отлиты с морем одним литьём. 25 Оно было установлено на двенадцати быках. Три из них смотрели на север, три — на запад, три — на юг, и три — на восток. Море стояло на них, и все они были обращены задней частью к центру. 26 Оно было толщиной в ладонь*, и его край был сделан как край чаши, наподобие цветка лилии. Море вмещало две тысячи ба́тов*.

27 Затем он сделал десять медных тележек, каждая четыре локтя в длину, четыре локтя в ширину и три локтя в высоту. 28 Вот как были сделаны тележки. У них были боковые стенки, и эти боковые стенки были вставлены в решётки. 29 На боковых стенках, вставленных в решётки, и на самих решётках были львы, быки и херувимы, а выше и ниже львов и быков — провисавшие гирлянды. 30 У каждой тележки было четыре медных колеса на медных осях. Их держали четыре угловые опоры. Эти опоры, отлитые вместе с гирляндами, которые соединяли опоры между собой, находились под чаном. 31 Устье чана, если мерить изнутри до опор и вверх, было...* локтей. Обод подставки в полтора локтя, на которой он стоял, был круглый, и на этом ободе тоже были резные изображения. Боковые стенки были четырёхугольными, а не круглыми. 32 Четыре колеса располагались снизу под боковыми стенками, и крепления колёс находились под тележкой. Высота каждого колеса — полтора локтя. 33 Эти колёса были сделаны так же, как колёса колесницы. Их крепления, ободья, спицы и ступицы — всё было литое. 34 На четырёх углах каждой тележки было четыре опоры. Эти опоры составляли с тележкой одно целое. 35 Сверху на тележке была круглая подставка высотой пол-локтя. Её подпорки и боковые стенки, на верхней части тележки, составляли с тележкой одно целое. 36 Затем на пластинах подпорок и на боковых стенках он вырезал херувимов, львов и пальмы, где только было место, а также гирлянды по кругу. 37 Так он сделал десять тележек. Все они были одного литья, одного размера и одного вида.

38 Затем он сделал десять медных чанов, каждый из которых вмещал сорок ба́тов*. Каждый чан был четыре локтя, и на каждой из десяти тележек был один чан. 39 Пять тележек он поставил с правой* стороны дома и пять — с левой*. Море он поставил с правой стороны дома, на юго-востоке.

40 Постепенно Хира́м сделал чаны, совки и чаши. Наконец Хира́м окончил всю работу, которую выполнял у царя Соломона для дома Иеговы. 41 Две колонны и две капители в виде чаши, что стояли на двух колоннах; две сетки, украшавшие две круглые капители на колоннах; 42 четыреста гранатов для двух сеток, два ряда гранатов для каждой сетки, чтобы покрыть две капители в виде чаши, которые стояли на двух колоннах; 43 десять тележек и десять чанов на этих тележках; 44 одно море и двенадцать быков под морем; 45 сосуды для пепла, совки, чаши и все принадлежности, которые Хира́м сделал царю Соломону для дома Иеговы, были из полированной меди. 46 Царь отливал их в глиняных формах в Иорданской области*, между Сокхо́фом и Царта́ном.

47 Соломон не стал взвешивать все эти принадлежности, потому что их было необычайно много. Вес меди не был определён. 48 Постепенно Соломон сделал все принадлежности для дома Иеговы, золотой жертвенник, золотой стол, на который клали хлеб предложения, 49 светильники из чистого золота, пять с правой стороны и пять с левой стороны перед внутренней комнатой; золотые цветы, плошки и щипцы для снятия нагара; 50 тазы, гасильные щипцы, чаши, чашки и сосуды для огня из чистого золота, а также золотые упоры для дверей внутренней части дома, то есть Святого святых, и для дверей храма.

51 Наконец вся работа, которую царь Соломон должен был сделать для дома Иеговы, была завершена. Соломон принёс всё освящённое его отцом Давидом — серебро, золото и всякие изделия — и положил это в сокровищницу дома Иеговы.

1 Царей 8

8 Затем Соломон собрал старейшин Израиля, всех глав племён и начальников родов сыновей Израиля к царю Соломону в Иерусалим, чтобы вынести ковчег соглашения Иеговы из Города Давида, то есть Сио́на. 2 Все израильтяне собрались на праздник к царю Соломону в лунном месяце этани́ме, то есть в седьмом месяце. 3 И когда пришли все старейшины Израиля, священники понесли ковчег. 4 Они несли ковчег Иеговы, шатёр собрания и все священные принадлежности, которые были в шатре. Их несли священники и левиты. 5 А царь Соломон и с ним всё общество Израиля, собравшееся к нему, шли перед ковчегом и приносили в жертву овец и быков, которых из-за множества невозможно было ни сосчитать, ни исчислить.

6 Затем священники внесли ковчег соглашения Иеговы во внутреннюю комнату дома, в Святое святых, и поставили на его место под крыльями херувимов.

7 Крылья херувимов были распростёрты над тем местом, где стоял ковчег, так что херувимы закрывали сверху ковчег и его шесты. 8 Однако шесты были такими длинными, что их концы было видно из Святого перед внутренней комнатой, а снаружи не было видно. Они там и до сих пор. 9 В ковчеге не было ничего, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда в Хори́ве Моисей, когда Иегова заключил соглашение с сыновьями Израиля, в то время как они выходили из земли Египет.

10 И когда священники вышли из святого места, дом Иеговы наполнило облако. 11 Из-за этого облака священники не могли стоять там и совершать служение, потому что слава Иеговы наполнила дом Иеговы. 12 Тогда Соломон сказал: «Иегова, ты говорил, что будешь обитать в густом мраке. 13 Я построил для тебя величественное жилище, место, в котором бы ты жил вечно».

14 Затем царь повернулся лицом к народу и благословил всё собрание Израиля,— а всё собрание Израиля стояло. 15 Он сказал: «Благословен Иегова, Бог Израиля, который своими устами говорил с моим отцом Давидом и своей рукой исполнил обещанное. Он говорил: 16 „С того дня, как я вывел свой народ Израиль из Египта, ни в одном из племён Израиля я не выбрал го́рода, чтобы построить в нём дом, в котором было бы моё имя, но я выбрал Давида, чтобы он правил моим народом Израилем“. 17 В сердце у моего отца Давида было желание построить дом для имени Иеговы, Бога Израиля. 18 Но Иегова сказал моему отцу Давиду: „У тебя в сердце было желание построить дом для моего имени — и это хорошо, что у тебя в сердце было такое желание,— 19 но ты не будешь строить этот дом. Твой сын, который родится у тебя*,— он построит дом для моего имени“. 20 Иегова исполнил слово, которое он сказал, о том, что я займу место своего отца Давида и сяду на престоле Израиля, как Иегова и обещал, и что я построю дом для имени Иеговы, Бога Израиля, 21 и приготовлю в нём место для ковчега, в котором находится соглашение Иеговы. Это соглашение он заключил с нашими предками, когда выводил их из земли Египет».

22 Соломон встал перед жертвенником Иеговы перед всем собранием Израиля и, подняв руки к небесам, 23 сказал: «О Иегова, Бог Израиля, нет Бога, подобного тебе, ни на небесах вверху, ни на земле внизу! Ты соблюдаешь соглашение и проявляешь любящую доброту* к своим служителям, которые ходят перед тобой всем сердцем. 24 Ты сделал то, что обещал своему служителю Давиду, моему отцу. Ты дал обещание своими устами и своей рукой исполнил его, как это и есть сегодня. 25 И теперь, Иегова, Бог Израиля, сделай то, что ты обещал своему служителю Давиду, моему отцу, сказав: „Не истребится у тебя передо мной сидящий на престоле Израиля, если только твои сыновья будут следить за своим путём и ходить передо мной так, как ходил передо мной ты“. 26 И теперь, Бог Израиля, пожалуйста, пусть исполнится обещание, которое ты дал своему служителю Давиду, моему отцу.

27 Поистине, будет ли Бог жить на земле? Небеса и небо небес не вмещают тебя, тем более этот дом, который я построил! 28 Мой Бог Иегова, обрати внимание на молитву своего слуги и на его просьбу о благосклонности и услышь мольбу и молитву, которой твой слуга сегодня молится перед тобой. 29 И пусть твои глаза день и ночь будут обращены на этот дом, на место, о котором ты сказал: „Там будет моё имя“, и услышь молитву, которой твой слуга молится, повернувшись к этому месту. 30 Услышь просьбу о благосклонности, с которой твой слуга и твой народ Израиль будут молиться, повернувшись к этому месту. Услышь с места своего обитания, с небес, услышь и прости.

31 Когда кто-нибудь согрешит против своего ближнего и тот возьмёт с него клятву, содержащую проклятие, чтобы связать его проклятием, и когда связанный этим проклятием придёт и встанет перед твоим жертвенником в этом доме, 32 то ты услышь с небес и произведи суд над своими служителями: обвини нечестивого, обратив его путь на его голову, и оправдай праведного, воздав ему по его праведности.

33 Когда твой народ Израиль будет разбит врагом, из-за того что они грешили против тебя, и когда они вернутся к тебе, восхвалят твоё имя, помолятся и обратятся к тебе в этом доме с просьбой о благосклонности, 34 то ты услышь с неба, и прости грех своего народа Израиля, и верни их в землю, которую ты дал их предкам.

35 Когда закроется небо и не будет дождя, из-за того что они грешили против тебя, и когда они помолятся, повернувшись к этому месту, восхвалят твоё имя и обратятся от своего греха, потому что ты смирил их, 36 то ты услышь с небес, и прости грех своих служителей, своего народа Израиля, ведь ты учишь их доброму пути, по которому они должны идти, и пошли дождь на свою землю, которую ты дал в наследственное владение своему народу.

37 Если в земле будет голод или эпидемия, знойный ветер или плесень, саранча или тараканы и если враг осадит их в их городах — какое бы ни случилось бедствие или болезнь — 38 и какой-нибудь человек или весь твой народ Израиль обратится к тебе с какой-нибудь молитвой или просьбой о благосклонности (потому что каждый знает боль своего сердца) и протянет свои руки к этому дому, 39 то ты услышь с небес, места своего обитания, прости, действуй и воздай каждому по всем его путям, потому что ты знаешь его сердце (ведь только ты знаешь сердца всех людей), 40 чтобы они боялись тебя все дни, пока они живут на земле, которую ты дал нашим предкам.

41 Если чужеземец, который не из твоего народа Израиля, придёт из далёкой земли ради твоего имени 42 (потому что они услышат о твоём великом имени и о твоей сильной протянутой руке), придёт и помолится, повернувшись к этому дому, 43 то ты услышь с небес, места своего обитания, и сделай всё так, как просил тебя чужеземец, чтобы все народы земли узнали твоё имя и боялись тебя, как боится тебя твой народ Израиль, и чтобы знали, что этот дом, который я построил, называется твоим именем.

44 Если твой народ пойдёт воевать против своего врага тем путём, которым ты пошлёшь его, и они помолятся Иегове, повернувшись к городу, который ты выбрал, и к дому, который я построил для твоего имени, 45 то ты услышь с небес их молитву и просьбу о благосклонности и поступи с ними справедливо.

46 Если они согрешат против тебя (ведь нет человека, который бы не грешил), и ты разгневаешься на них и отдашь их врагу, и захватившие их отведут их в плен в землю врагов, далёкую или близкую, 47 и если они одумаются в земле, в которую их уведут в плен, и, вернувшись к тебе, обратятся с просьбой о благосклонности в земле своего пленения, и скажут: „Мы согрешили, оступились и поступили нечестиво“, 48 и обратятся к тебе всем сердцем и всей душой в земле своих врагов, которые уведут их в плен, и помолятся, повернувшись к своей земле, которую ты дал их предкам, к городу, который ты выбрал, и к дому, который я построил для твоего имени, 49 то ты услышь с небес, места своего обитания, их молитву и просьбу о благосклонности, и поступи с ними справедливо, 50 и прости свой народ, который согрешил против тебя, и их преступления, которые они совершили против тебя, и пробуди жалость в тех, кто взял их в плен, чтобы они сжалились над ними 51 (потому что они твой народ и твоё наследственное владение, ты вывел их из Египта — этой железной печи), 52 и пусть твои глаза будут обращены к просьбе о благосклонности, с которой обратятся твой служитель и твой народ Израиль, и выслушай всё, о чём они будут тебя просить. 53 Ведь ты, Владыка Господь Иегова, отделил их от всех народов земли и сделал своим наследственным владением, как и обещал через своего служителя Моисея, когда выводил наших предков из Египта».

54 После того как Соломон помолился Иегове, обратившись к нему со всей этой молитвой и просьбой о благосклонности, он встал от жертвенника Иеговы, перед которым стоял на коленях, подняв руки к небу. 55 Он встал и громким голосом благословил всё собрание Израиля, сказав: 56 «Благословен Иегова, который дал своему народу Израилю место покоя, исполнив всё так, как и обещал. Не осталось неисполненным ни одно слово из всего доброго, что он обещал через своего служителя Моисея. 57 Пусть наш Бог Иегова будет с нами, как он был с нашими предками. Пусть не оставит и не покинет нас, 58 но приклонит к себе наше сердце, чтобы мы ходили всеми его путями и хранили его заповеди, постановления и судебные решения, которые он велел соблюдать нашим предкам. 59 И пусть мои слова, с которыми я обращаюсь к Иегове, прося его о благосклонности, будут перед нашим Богом Иеговой день и ночь, чтобы он изо дня в день, сколько потребуется, поступал справедливо со своим слугой и своим народом Израилем 60 и чтобы все народы земли узнали, что Иегова — истинный Бог и нет другого. 61 И пусть ваше сердце будет полностью с нашим Богом Иеговой. Ходите по его постановлениям и соблюдайте его заповеди, как вы и делаете это сегодня».

62 Затем царь и с ним весь Израиль совершили перед Иеговой великое жертвоприношение. 63 Соломон принёс Иегове мирные жертвы, которые должен был принести,— двадцать две тысячи быков и сто двадцать тысяч овец. Так царь и все сыновья Израиля торжественно открыли дом Иеговы. 64 В тот день царю пришлось освятить среднюю часть двора перед домом Иеговы, чтобы там принести всесожжение, хлебное приношение и жир от мирных жертв, так как медный жертвенник перед Иеговой был слишком мал, чтобы вместить всесожжение, хлебное приношение и жир от мирных жертв. 65 Тогда Соломон устроил праздник, и весь Израиль был с ним — великое собрание людей, пришедших со всей земли от входа в Ха́мат до долины реки* Египет,— и праздновали перед нашим Богом Иеговой семь дней и ещё семь дней, всего четырнадцать дней. 66 На восьмой день он отпустил людей. Они благословили царя и пошли по домам, веселясь и радуясь в сердце обо всех добрых делах, которые Иегова сделал своему служителю Давиду и своему народу Израилю.

1 Царей 9

9 Когда Соломон окончил строительство дома Иеговы и царского дома, а также всего, что Соломон хотел сделать, 2 Иегова явился ему во второй раз, как это уже было в Гавао́не. 3 Иегова сказал ему: «Я услышал твою молитву и просьбу о благосклонности, с которой ты обратился ко мне, и освятил построенный тобой дом, поместив там на века своё имя. Мои глаза и моё сердце будут там всегда. 4 И если ты будешь ходить передо мной, как ходил твой отец Давид, в честности и с непорочным сердцем, делая всё, как я велел тебе, и будешь соблюдать мои постановления и мои судебные решения, 5 то я на века утвержу твой царский престол над Израилем, как я и обещал твоему отцу Давиду, сказав: „Не истребится у тебя сидящий на престоле Израиля“. 6 Но если вы и ваши сыновья перестанете следовать за мной и не будете соблюдать мои заповеди и постановления, которые я дал вам, если пойдёте и станете служить другим богам и кланяться им, 7 то я истреблю Израиль с земли, которую дал им, и отвергну дом, который освятил для своего имени, а Израиль станет притчей и посмешищем среди всех народов. 8 Этот дом станет грудой развалин, и каждый, кто будет проходить мимо, посмотрит в изумлении, присвистнет и скажет: „Почему Иегова поступил так с этой землёй и этим домом?“ 9 И ему ответят: „Потому что они оставили своего Бога Иегову, который вывел их предков из земли Египет, взяли других богов и стали кланяться им и служить им. Вот почему Иегова навёл на них всё это бедствие“».

10 Соломон построил два дома: дом Иеговы и царский дом — за двадцать лет. 11 На это царь Ти́ра Хира́м давал Соломону кедровых и можжевёловых брёвен, а также золота, сколько тот хотел. Затем царь Соломон дал Хира́му двадцать городов в земле Галилея. 12 Хира́м отправился из Ти́ра, чтобы посмотреть города, которые ему дал Соломон, но они ему не понравились. 13 Он сказал: «Что это за города ты мне дал, брат?» Поэтому их до сих пор называют землёй Каву́л*.

14 А Хира́м послал царю сто двадцать талантов золота.

15 Царь Соломон созвал подневольных работников, чтобы они построили дом Иеговы, его дом, Насыпь* и стену Иерусалима, а также Асо́р, Меги́ддо и Газе́р. 16 (В своё время фараон, царь Египта, пошёл, захватил Газе́р и сжёг его огнём, а ханане́ев, которые жили в городе, убил. Он дал его своей дочери, жене Соломона, в качестве приданого.) 17 Соломон отстроил Газе́р, Нижний Беф-Оро́н, 18 Ваала́ф, Фама́рь, что в пустыне в той земле, 19 все города для хранения запасов, принадлежавшие Соломону, города для колесниц и города для всадников, а также построил всё, что хотел построить в Иерусалиме, на Лива́не и во всей земле, которой он правил. 20 А всех, кто остался от аморе́ев, хетте́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев, которые были не из сыновей Израиля,— 21 их сыновей, которые остались после них в этой земле и которых сыновья Израиля не могли предать уничтожению,— Соломон принудил к рабскому труду, как это и есть до сих пор. 22 Но никого из сыновей Израиля Соломон не делал рабами; они были у него воинами, слугами, князьями, помощниками, а также начальниками колесничих и всадников. 23 У Соломона было пятьсот пятьдесят главных наместников, которых он поставил над работами и которые надзирали за людьми, занятыми в работе.

24 Дочь фараона перешла из Города Давида в свой дом, который построил для неё Соломон. Тогда же он построил и Насыпь.

25 Три раза в год Соломон приносил всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он построил для Иеговы, и возносил жертвенный дым на жертвеннике, который был перед Иеговой. Так он окончил строительство дома.

26 Царь Соломон построил корабли в Ецио́н-Гаве́ре, что рядом с Ела́фом, на берегу Красного моря, в земле Эдо́м. 27 На этих кораблях Хира́м послал своих слуг — моряков, знавших море,— вместе со слугами Соломона. 28 Они отплыли в Офи́р и привезли оттуда четыреста двадцать талантов золота, которое доставили царю Соломону.

2 Иоанна

2 Иоанна

1 Старейшина — избранной госпоже и её детям, которых я поистине люблю, и не только я, но и все познавшие истину. 2 Мы любим вас, потому что истина есть во всех нас и будет с нами вечно. 3 Незаслуженная доброта, милосердие и мир от Бога, Отца, и от Иисуса Христа, Сына Отца, вместе с истиной и любовью будут с нами.

4 Я очень радуюсь, поскольку знаю, что некоторые из твоих детей ходят в истине согласно той заповеди, которую мы получили от Отца. 5 Я пишу тебе, госпожа, и прошу соблюдать заповедь любить друг друга. И эта заповедь не новая, потому что она есть у нас с самого начала. 6 Любовь же заключается в том, чтобы мы ходили согласно его заповедям. Это и есть та заповедь, которую вы слышали в самом начале. Продолжайте ходить согласно ей. 7 В мире появилось много обманщиков, которые не признают, что Иисус Христос пришёл в плоти. Тот, кто так считает,— обманщик и антихрист.

8 Смотрите за собой, чтобы вам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду. 9 У всякого, кто рвётся вперёд и не держится учений Христа, нет Бога. У того, кто держится этого учения, есть и Отец, и Сын. 10 Если кто-нибудь приходит к вам и не приносит этого учения, не принимайте его в своём доме и не говорите ему слов приветствия, 11 потому что говорящий ему слова приветствия становится соучастником в его злых делах.

12 Хотя у меня есть много, о чём написать вам, не хочу делать это чернилами на бумаге, потому что надеюсь прийти к вам и поговорить лицом к лицу, чтобы радость ваша была полной.

13 Передают тебе привет дети твоей избранной сестры.

2 Коринфянам

2 Коринфянам 10

10 И я, Павел,— пусть с виду я неприметен между вами, но, отсутствуя, смел с вами,— сам умоляю вас кротостью и добротой Христа. 2 Прошу же вас: поступайте так, чтобы мне, находясь у вас, не пришлось прибегнуть к смелости с той уверенностью, с какой думаю применить строгие меры к тем, кто считает, что мы поступаем по-плотски. 3 Ведь хотя мы и ходим в плоти, но воюем не по-плотски. 4 Оружие, которым мы воюем, не плотское, но сильное Богом на ниспровержение твердынь. 5 Мы ниспровергаем суждения и всё высокомерное, что восстаёт против знаний о Боге, и берём в плен всякую мысль, чтобы сделать её послушной Христу, 6 и стоим наготове, чтобы, как только ваше послушание достигнет полноты, наказывать всякое непослушание.

7 Вы су́дите обо всём по наружности. Если кто уверен в себе, что он принадлежит Христу, то, опять же, пусть имеет в виду, что как он принадлежит Христу, так принадлежим и мы. 8 Ведь если я и чересчур похвалюсь нашей властью, которую дал нам Господь, чтобы укреплять вас, а не разрушать, то не буду в стыде. 9 Не подумайте, что я хочу запугать вас своими письмами. 10 Вот что они говорят: «Его письма весомы и исполнены силы, а личное присутствие сла́бо, и его речь убога». 11 Пусть такой человек имеет в виду, что каковы мы в словах наших писем, когда отсутствуем, таковы будем и в делах, находясь у вас. 12 Мы не смеем причислять себя к тем или сравнивать себя с теми, кто сам себя рекомендует. Они же, меря себя своими мерками и сравнивая себя с собой, не имеют понимания.

13 Мы же будем хвалиться, не выходя за установленные нам пределы, но только в пределах той территории, которую мерой выделил нам Бог, продлив даже до вас. 14 Мы не выходим за свои пределы, как будто не достигли вас, ведь мы первыми дошли до вас, возвещая благую весть о Христе. 15 Нет, мы не хвалимся чужими трудами, за установленными нам пределами, но питаем надежду, что с ростом вашей веры будем возвеличены среди вас в связи с нашей территорией. И тогда мы будем возвеличены ещё больше, 16 возвещая благую весть в странах за вашими пределами, и не будем хвалиться чужой территорией, где всё уже приготовлено. 17 «Но хвалящийся пусть хвалится в Иегове». 18 Ведь одобряется не тот, кто сам себя рекомендует, а тот, кого рекомендует Иегова.

2 Коринфянам 11

11 Хочу, чтобы вы отнеслись терпимо к моей некоторой неразумности. Впрочем, вы и так терпимы ко мне! 2 Я ревную вас Божьей ревностью, ведь я сам обещал вас в жёны одному мужу — чтобы представить вас Христу как чистую девственницу. 3 Но боюсь, чтобы — как это стало с Евой, которую змей соблазнил своим лукавством,— ваши умы не развратились, отклонившись от искренности и чистоты, которых заслуживает Христос. 4 Вот: если кто-то приходит и проповедует не того Иисуса, которого проповедовали мы, или вы получаете не такой дух, какой получили, или принимаете не такую благую весть, какую приняли, вы вполне терпимы к нему. 5 Я же считаю, что ни в чём не уступаю вашим «выдающимся» апостолам. 6 Но даже если я не искусен в слове, то никак не в знаниях; впрочем, мы разными способами показали вам это во всём.

7 Или я согрешил, смирив себя, чтобы возвысить вас, поскольку безвозмездно с удовольствием возвещал вам Божью благую весть? 8 Другие собрания я обирал, принимая пропитание, чтобы служить вам; 9 и когда я находился у вас и оказался в нужде, я ни для кого не стал бременем, потому что братья, пришедшие из Македонии, с избытком восполнили то, чего мне недоставало. Да, я старался ничем вас не обременять и впредь буду стараться. 10 Истину говорю, как сказал бы Христос: ничто не помешает мне хвалиться этим в областях Аха́йи. 11 Почему же? Потому что не люблю вас? Знает Бог, что люблю.

12 А что делаю, буду делать и впредь, чтобы лишить повода хвалиться тех, кому нужен такой повод, чтобы оказаться равными нам по положению, которым они хвалятся. 13 Это — лжеапостолы, занимающиеся обманом, принимающие вид апостолов Христа. 14 И не удивительно, потому что сам Сатана принимает вид ангела света. 15 А потому нет ничего необычного, если и служители его принимают вид служителей праведности. Но их конец будет по их делам.

16 И снова говорю: пусть никто не думает, что я неразумен. А если вы и думаете так, то примите меня хотя бы как неразумного, чтобы и я мог немного похвалиться. 17 Что говорю, говорю не по примеру Господа, но как бы в неразумности, в некой самоуверенности, с какой обычно хвалятся. 18 Поскольку многие хвалятся по плоти, буду хвалиться и я. 19 Вы, будучи разумными, с радостью те́рпите неразумных. 20 По сути, вы терпимы к любому, кто порабощает вас, кто пожирает ваше добро, кто отнимает ваше имущество, кто возвышает себя над вами, кто бьёт вас по лицу.

21 Говорю это к нашему стыду, как если бы мы не имели силы.

Однако, если кто другой действует в чём-то смело,— говорю неразумно,— и я действую в том смело. 22 Они евреи? Я тоже. Израильтяне? Я тоже. Потомки Авраама? Я тоже. 23 Служители Христа? Отвечаю как безумец — я ещё превосходнее. Я намного больше был в трудах, намного больше в тюрьмах, с лихвой под ударами, часто на грани смерти. 24 От иудеев пять раз мне досталось по сорок ударов без одного, 25 трижды меня били розгами, однажды побили камнями, трижды я терпел кораблекрушение, сутки провёл в пучине вод. 26 Я часто путешествовал, был в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от соплеменников, в опасностях от других народов, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях среди лжебратьев, 27 в труде и изнурении, часто в бессонных ночах, в голоде и жажде, много раз без пищи, в холоде и наготе.

28 Помимо этих внешних обстоятельств, изо дня в день меня преследует беспокойство о всех собраниях. 29 Слаб ли кто — не слаб ли и я? Если кого-то приводят к преткновению — не вспыхивает ли во мне гнев?

30 Если уж хвалиться, то я похвалюсь тем, что выявляет мою слабость. 31 Бог и Отец Господа Иисуса, Которому хвала да будет вовеки, знает, что я не лгу. 32 В Дамаске правитель при царе Аре́те стерёг город дамасцев, чтобы схватить меня, 33 но меня спустили в плетёной корзине через окно в стене, и я избежал его рук.

2 Коринфянам 12

12 Мне приходится хвалиться. Хотя в этом нет пользы, я всё же перейду к сверхъестественным видениям и откровениям Господа. 2 Знаю человека во Христе, который четырнадцать лет назад — не знаю, в теле или вне тела, не знаю, Бог знает,— был унесён к третьему небу. 3 Да, я знаю такого человека,— в теле или отдельно от тела, не знаю, Бог знает,— 4 что он был унесён в рай и слышал непередаваемые слова, которые человек не вправе произносить. 5 Буду хвалиться таким человеком, а собой хвалиться не буду, разве только своими слабостями. 6 А если и захочу когда-нибудь похвалиться, не буду неразумен, потому что скажу истину. Но я воздержусь, чтобы никто, видя мои дела или слушая меня, не подумал обо мне слишком много 7 только потому, что я получил поразительные откровения.

Поэтому, чтобы я слишком не возвышался, дано мне жало в плоть, ангел Сатаны, хлестать меня, чтобы я слишком не возвышался. 8 Трижды умолял я Господа о том, чтобы оно оставило меня, 9 но он сказал мне: «Довольно тебе моей незаслуженной доброты, потому что моя сила обретает совершенство в слабости». А потому я с огромной радостью лучше буду хвалиться своими слабостями, чтобы сила Христа, как шатёр, пребывала надо мной. 10 Поэтому я нахожу удовольствие в слабостях, в обидах, в нуждах, в преследованиях и трудностях ради Христа. Ведь когда я слаб, тогда силён.

11 Я дошёл до неразумности — это вы меня вынудили, потому что вы должны были меня рекомендовать. Ведь я ни в чём не уступаю вашим «выдающимся» апостолам, даже если я ничто. 12 Да вы и сами видели доказательства моего служения как апостола во всей стойкости, в знамениях, в предзнаменованиях и в могущественных делах. 13 Чем вы обделены по сравнению с остальными собраниями? Разве только тем, что я сам не стал для вас бременем. Простите мне великодушно эту провинность.

14 Вот, уже в третий раз я готов прийти к вам, но бременем всё же не буду. Я ищу не вашего имущества, а вас самих, ведь не дети должны копить для родителей, а родители для детей. 15 Я же буду очень рад тратить себя и быть растраченным до конца за ваши души. Если я люблю вас всё сильнее, должен ли я быть менее любим? 16 Но как бы то ни было, я вас не обременял. И всё же вы говорите, что я был «хитёр» и уловил вас «обманом». 17 Разве я использовал вас в своих интересах через кого-нибудь из тех, кого посылал к вам? 18 Я упросил Ти́та пойти к вам и послал с ним брата. Разве Тит использовал вас в своих интересах? Разве не ходили мы в одном и том же духе? по тем же стопам?

19 Неужели вы всё это время думали, что мы защищаемся перед вами? Мы говорим во Христе перед Богом. Но всё это для вашего укрепления, дорогие. 20 Опасаюсь, как бы не получилось так, что я, придя, найду вас такими, какими не хотел бы, и что вы найдёте меня таким, каким не хотели бы. Как бы не было раздоров, ревности, вспышек гнева, ссор, наговоров, сплетен, заносчивости, беспорядков. 21 Может случиться, что, когда я приду опять, мой Бог унизит меня среди вас и я буду скорбеть о тех многих, кто прежде грешил, но не раскаялся в своей нечистоте, блуде и распутном поведении, которым они предавались.

2 Коринфянам 13

13 Уже в третий раз иду к вам. «Всякое дело должно подтверждаться устами двух или трёх свидетелей». 2 Хотя сейчас я далеко от вас, примите мои слова так, как будто я нахожусь с вами во второй раз. Итак, как я уже говорил раньше, предупреждаю грешивших прежде и всех остальных, что, если всё-таки приду опять, не пощажу — 3 раз уж вы ищете доказательства того, что во мне говорит Христос, который по отношению к вам не слаб, но который силён среди вас. 4 Да, он был казнён на столбе по причине слабости, но теперь жив благодаря силе Бога. И хотя мы тоже слабы с ним, мы будем жить вместе с ним благодаря силе Бога, проявленной к вам.

5 Проверяйте, в вере ли вы, испытывайте самих себя. Или вы не признаёте, что Иисус Христос в единстве с вами? Разве только вы навлекли на себя неодобрение. 6 Искренне надеюсь, что вы увидите: мы не навлекли на себя неодобрения.

7 И мы молим Бога, чтобы вы не делали ничего плохого. Мне важно не то, чтобы нам самим явиться одобренными, но чтобы вы поступали хорошо — даже если покажется, что мы сами не заслуживаем одобрения. 8 Мы ничего не можем сделать против истины, а только для истины. 9 И мы всякий раз радуемся, когда мы слабы, а вы сильны; и молимся о том, чтобы вы исправлялись. 10 Потому и пишу об этом в своё отсутствие, чтобы, находясь у вас, я не действовал со строгостью, пользуясь той властью, которую Господь дал мне, чтобы укреплять, а не разрушать.

11 Наконец, братья, непрестанно радуйтесь, исправляйтесь, утешайтесь, сохраняйте единомыслие, живите в мире, и Бог любви и мира будет с вами. 12 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. 13 Все святые шлют вам свой привет.

14 Да будет со всеми вами незаслуженная доброта Господа Иисуса Христа, и любовь Бога, и приобщение к святому духу.

2 Коринфянам 2

2 Что до моего намерения прийти к вам снова, то я решил не приходить к вам опечаленным. 2 Если я опечалю вас, то кто же подбодрит меня, как не тот, кого я опечалил? 3 Как раз об этом я и писал вам, чтобы, придя, я не опечалился из-за тех, за кого должен бы радоваться, поскольку, что касается всех вас, я уверен, что моя радость — также радость для всех вас. 4 От многих горестей и терзаний сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы вы опечалились, но чтобы узнали, как сильно я вас люблю.

5 Если же кто-то стал причиной печали, он опечалил не меня, но — не хочу быть слишком резким — в какой-то мере всех вас. 6 Для такого человека достаточно того осуждения, которое вынесло ему большинство, 7 так что теперь вам лучше великодушно простить его и утешить, чтобы не поглотила его чрезмерная печаль. 8 А потому увещаю вас: заверьте его в своей любви. 9 Я пишу вам для того, чтобы получить от вас подтверждение, что вы во всём послушны. 10 Всё, что вы кому-либо прощаете великодушно, великодушно прощаю и я. А я, что бы я ни простил великодушно,— если что простил великодушно,— сделал это ради вас перед лицом Христа, 11 чтобы не перехитрил нас Сатана, потому что мы не находимся в неведении о его умыслах.

12 Когда же я прибыл в Троа́ду, чтобы возвещать благую весть о Христе, и передо мной открылась дверь в Господе, 13 моему духу не было покоя, потому что я не нашёл Ти́та, брата моего, но, попрощавшись с учениками, я отправился в Македонию.

14 Благодарность Богу, который всегда ведёт нас в триумфальном шествии с Христом и во всяком месте распространяет через нас благоухание знания о себе! 15 Ведь для Бога мы — сладкое благоухание Христа среди спасаемых и среди погибающих; 16 для последних — запах, исходящий от смерти и к смерти ведущий, для первых — благоухание, исходящее от жизни и к жизни ведущее. И кто к этому пригоден? 17 Мы, потому что мы не торговцы Божьим словом, как многие, но говорим с искренностью, да, как посланные от Бога, перед Богом, во Христе.

2 Коринфянам

1 Павел, по воле Бога апостол Христа Иисуса, и наш брат Тимофей — собранию Бога в Кори́нфе и всем святым во всей Аха́йе.

2 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

3 Да будет благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа, Отец сострадания и Бог всякого утешения, 4 который утешает нас во всех наших бедах, чтобы мы могли утешать оказавшихся во всякой беде тем утешением, каким Бог утешает нас самих. 5 По изобилию страданий за Христа мы получаем изобилие утешения через Христа. 6 И если мы в беде, то для вашего утешения и спасения, и если утешают нас, то для вашего утешения, которое, действуя, даёт вам выстоять в тех же страданиях, какие переносим и мы. 7 И наша надежда в отношении вас непоколебима, потому что мы знаем: как вы разделяете с нами страдания, так разде́лите и утешение.

8 Не хотим, братья, оставить вас в неведении о беде, случившейся с нами в Азии*. Мы были в крайне стеснённых обстоятельствах — это было выше наших сил, и мы не знали, останемся ли в живых. 9 По правде говоря, у нас было чувство, будто нам вынесен смертный приговор. И это было для того, чтобы мы полагались не на себя, а на Бога, воскрешающего мёртвых. 10 И он спас нас ни много ни мало от смерти и ещё спасёт; и мы возлагаем на него надежду, что он будет спасать нас и дальше. 11 И вы тоже можете помочь горячей молитвой о нас, чтобы за то, что было даровано нам благодаря молитвам многих, многие воздали за нас благодарность.

12 Мы хвалимся тем,— и о том свидетельствует наша совесть,— что в этом мире, особенно же по отношению к вам, мы вели себя со святостью и искренностью Божьей, полагаясь не на плотскую мудрость, а на Божью незаслуженную доброту. 13 На самом деле мы не пишем вам ничего иного, как только то, что вы хорошо знаете и также признаёте и что, я надеюсь, будете признавать до конца, 14 как вы отчасти признали и то, что можете хвалиться нами, как и мы будем хвалиться вами в день нашего Господа Иисуса.

15 Итак, с этой уверенностью я ещё раньше намеревался прийти к вам, чтобы вы могли порадоваться во второй раз, 16 и, сделав у вас остановку, отправиться в Македонию, а из Македонии опять прийти к вам, и вы немного проводили бы меня в Иудею. 17 Однако, когда я вознамерился это сделать, был ли я легкомысленным? Или собираюсь ли я осуществлять свои намерения, идя на поводу у плоти, так чтобы у меня было то «да, да», то «нет, нет»? 18 Но можно довериться Богу в том, что наши слова, обращённые к вам, не будут «да» и при этом «нет». 19 Ведь Сын Бога, Христос Иисус, о котором проповедовалось среди вас через нас, то есть через меня, Силуа́на и Тимофея, не стал «да» и при этом «нет», но «да» в его случае стало «да». 20 И сколько бы ни было обещаний Бога, через него они стали «да». А потому через него мы говорим «аминь», воздавая Богу славу. 21 Но заверяющий, что вы и мы принадлежим Христу, и помазавший нас есть Бог. 22 И он поставил на нас свою печать и в залог грядущего дал дух в наши сердца.

23 И вот я призываю Бога в свидетели против моей души: потому я до сих пор не пришёл в Кори́нф, что щадил вас. 24 Это не значит, что мы господствуем над вашей верой, но мы сотрудники, содействующие вашей радости, потому что вы стоите благодаря своей вере.

2 Коринфянам 3

3 Не начинаем ли мы снова рекомендовать себя? Или может, нам, как и некоторым людям, нужны рекомендательные письма к вам или от вас? 2 Вы сами наше письмо, написанное на наших сердцах, которое знают и читают все люди. 3 Вы являете собой письмо Христа, написанное нами как служителями, написанное не чернилами, а духом живого Бога, не на каменных скрижалях, а на скрижалях из плоти — на сердцах.

4 И такая уверенность есть у нас перед Богом через Христа. 5 Это не значит, что мы сами по себе пригодны и можем приписывать что-либо себе, но пригодность наша от Бога, 6 который и сделал нас пригодными быть служителями нового соглашения, не записанного свода законов, но духа. Записанный свод законов осуждает на смерть, а дух оживляет.

7 И если свод законов, служивший к смерти и высеченный буквами на камнях, был явлен в славе, так что сыновья Израиля не могли глядеть на лицо Моисея из-за славы его лица,— славы, которую предстояло упразднить, 8 то не гораздо ли больше славы должно быть в служении духа? 9 Если свод законов, служивший к осуждению, был полон славы, то намного больше изобилует славой служение праведности. 10 И действительно, даже то, что некогда было прославлено, лишилось в этом смысле славы из-за славы более превосходной. 11 Если то, что предстояло упразднить, было введено в славе, то тем более будет в славе остающееся.

12 И потому, имея такую надежду, мы обладаем большой свободой речи, 13 и не как Моисей, который закрывал лицо покрывалом, чтобы сыновья Израиля не глядели на конец того, что предстояло упразднить. 14 Но их ум притупился, и по сей день всё то же покрывало остаётся неснятым при чтении старого соглашения, поскольку оно устраняется благодаря Христу. 15 Да, по сей день, когда читают Моисея, покрывало лежит на их сердцах. 16 Но когда обращаются к Иегове, покрывало снимается. 17 Иегова — это Дух, а где дух Иеговы, там свобода. 18 Мы же все, как зеркала, отражая незакрытыми лицами славу Иеговы, преображаемся в тот же образ, от славы в славу, в точности как совершает это Иегова — Дух.

2 Коринфянам 4

4 Вот почему, имея по проявленному к нам милосердию такое служение, мы не падаем духом. 2 Отвергнув тайные постыдные дела, мы не поступаем лукаво и не разбавляем Божье слово, а, открывая истину, рекомендуем себя совести всякого человека перед Богом. 3 Если же благая весть, которую возвещаем, и скрыта пеленой, то скрыта для погибающих, 4 для неверующих, у которых бог этой системы вещей ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет славной благой вести о Христе, который есть образ Бога. 5 Мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса как Господа, а себя — как ваших рабов ради Иисуса. 6 Потому что сам Бог, сказавший: «Да воссияет свет из тьмы», осветил наши сердца, чтобы лицо Христа озарило их светом славного знания о Боге.

7 Однако это сокровище находится у нас в глиняных сосудах, чтобы сила, превышающая обычную, была от Бога, а не от нас. 8 Мы всячески стесняемы, но не загнаны в угол; мы в растерянности, но наше положение не безвыходно; 9 мы преследуемы, но не брошены в беде; ниспровергаемы, но не погублены. 10 Всегда и везде мы переносим в своём теле смертельные страдания, причинённые Иисусу, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в нашем теле. 11 Ради Иисуса нас, живущих, всё снова и снова ставят перед лицом смерти, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в нашей смертной плоти. 12 И потому смерть действует в нас, а жизнь — в вас.

13 А поскольку у нас есть тот самый дух веры, о котором написано: «Я проявлял веру и потому говорил», то и мы проявляем веру и потому говорим, 14 зная, что воскресивший Иисуса воскресит вместе с Иисусом и нас и поставит перед собой вместе с вами. 15 Всё это ради вас, чтобы возросшая незаслуженная доброта была в изобилии от благодарений намного большего числа людей к славе Бога.

16 А потому мы не падаем духом, и даже если наш внешний человек истлевает, внутренний человек день ото дня обновляется. 17 Так как страдания, хотя они кратковременны и легки, приносят нам славу куда более весомую и вечную; 18 и наши взоры обращены не на видимое, а на невидимое, потому что видимое временно, а невидимое вечно.

2 Коринфянам 5

5 Мы знаем, что, если наш земной дом, этот шатёр, разрушится, у нас будет строение от Бога, дом нерукотворный, вечный — на небесах. 2 Поистине в этом жилище мы стонем, горячо желая облечься в небесное, предназначенное для нас, 3 чтобы, облёкшись в это, нам не быть нагими. 4 Находясь в этом шатре, мы стонем под бременем — не потому, что хотим снять его с себя, а потому, что хотим облечься в другой, чтобы смертное было поглощено жизнью. 5 А приготовил нас для этого Бог, который в залог грядущего дал нам дух.

6 И потому мы никогда не теряем мужества и знаем, что, пока наш дом в теле, мы не находимся с Господом, 7 ведь мы ходим верой, а не тем, что видим. 8 Но мы не теряем мужества и рады бы уже не быть в теле, а обрести наш дом у Господа. 9 Поэтому, находится ли наш дом у него, или нас нет с ним, наша цель — быть ему угодными, 10 потому что все мы предстанем перед судейским местом Христа и каждый получит по заслугам за то, что он делал в теле, смотря по тому, как он поступал, хорошо или плохо.

11 Поэтому, зная страх перед Господом, мы убеждаем людей; при этом мы открыты Богу. Хотя надеюсь, что мы открыты и вашей совести. 12 Мы не рекомендуем вам себя заново, но даём вам повод хвалиться нами, чтобы вам было что ответить тем, кто хвалится наружностью, а не сердцем. 13 Если мы лишились рассудка, то это ради Бога, а если в здравом уме, то ради вас. 14 Нами движет любовь Христа, потому что мы рассудили так: один умер за всех — значит, все умерли; 15 и он умер за всех, чтобы живущие жили уже не для себя, а для того, кто умер за них и воскрес.

16 Поэтому отныне мы никого не знаем по плоти. Даже если мы и знали по плоти Христа, то теперь уже не знаем. 17 Поэтому, если кто-то пребывает в единстве с Христом, то он — новое творение; старое прошло, и вот — появилось новое. 18 Но всё — от Бога, который примирил нас с собой через Христа и дал нам служение примирения, 19 другими словами, Бог через Христа примиряет с собой мир, не вменяя людям их проступков, а нам он вверил слово примирения.

20 А потому мы — послы вместо Христа, как если бы Бог взывал через нас. Вместо Христа мы умоляем: «Примиритесь с Богом». 21 Не знавшего греха он сделал для нас грехом, чтобы благодаря ему мы стали Божьей праведностью.

2 Коринфянам 6

6 Трудясь совместно с ним, мы также умоляем вас, чтобы, приняв незаслуженную доброту Бога, вы не упустили из виду её цель. 2 Он говорит: «Во время благосклонности я услышал тебя и в день спасения помог тебе». Вот, сейчас время особой благосклонности. Вот, сейчас день спасения.

3 Мы ни в чём не подаём повода для преткновения, чтобы в нашем служении не было изъяна, 4 но во всех отношениях рекомендуем себя как Божьи служители: в стойкости во многом, в бедах, в нуждах, в трудностях, 5 в побоях, в тюрьмах, в беспорядках, в трудах, в бессонных ночах, во времена без пищи, 6 в чистоте, в знании, в долготерпении, в доброте, в святом духе, в нелицемерной любви, 7 в правдивых словах, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке*, 8 через славу и бесчестье, отзывы недобрые и отзывы добрые; как обманывающие, и всё же правдивые; 9 как неизвестные, и всё же узнаваемые; как умирающие, и всё же вот — мы живы; как наказываемые, и всё же не отданные на смерть; 10 как опечаленные, но всегда радующиеся, как бедные, но обогащающие многих; как ничего не имеющие, и всё же обладающие всем.

11 Наши уста открылись для вас, кори́нфяне, наше сердце расширилось. 12 Вам не тесно в нас, но тесно вам в ваших же нежных чувствах. 13 А потому воздайте тем же,— говорю как детям,— расширьтесь и вы.

14 Не впрягайтесь в неравное ярмо с неверующими. Ведь какое общение может быть у праведности с беззаконием? Или что общего у света с тьмой? 15 Да и какое может быть единодушие между Христом и Велиа́ром? Или какую долю имеет верный с неверующим? 16 И какое согласие может быть между Божьим храмом и идолами? Мы — храм живого Бога, как сказал Бог: «Буду обитать среди них и ходить среди них и буду их Богом, а они будут моим народом». 17 «„А потому выйдите из их среды и отделитесь,— говорит Иегова,— и больше не прикасайтесь к нечистому“, „и я приму вас“. 18 „И буду вам отцом, а вы будете мне сыновьями и дочерьми“,— говорит Иегова Всемогущий».

2 Коринфянам 7

7 Итак, дорогие, имея такие обещания, давайте очистим себя от всего, что оскверняет плоть и дух, совершенствуя святость в страхе Божьем.

2 Вместите нас. Мы никому не сделали зла, никого не развратили, никого не использовали в своих интересах. 3 Говорю это не для того, чтобы осудить вас. Ведь прежде я уже говорил, что вы в наших сердцах, чтобы с нами умереть и с нами жить. 4 Велика моя свобода речи перед вами. Я много хвалюсь вами. Я исполнен утешения, переполнен радостью во всех наших горестях.

5 Так, когда мы прибыли в Македонию, наша плоть не нашла покоя, но мы по-прежнему были стеснены отовсюду: борьба — снаружи, страхи — внутри. 6 И всё же Бог, утешающий угнетённых, утешил нас присутствием Ти́та, 7 и не только его присутствием, но также утешением, которым он утешился, узнав о вас. Он принёс нам известие о вашем горячем желании, о вашей скорби, о вашем рвении ради меня, так что я ещё больше обрадовался.

8 А потому, если я и опечалил вас своим письмом, то не сожалею об этом. Даже если и сожалел вначале (вижу, что то письмо опечалило вас, хотя и ненадолго), 9 то теперь радуюсь, но не потому, что вы опечалились, а потому, что опечалились к раскаянию, поскольку вы опечалились так, как угодно Богу, чтобы из-за нас вам ни в чём не понести ущерба. 10 Богоугодная печаль производит раскаяние к спасению, о чём не следует сожалеть, но печаль этого мира порождает смерть. 11 Смотрите: ваша богоугодная печаль — какое породила в вас усердие, какое очищение, какое негодование, какой страх, какое желание, какое рвение, какое исправление! Во всём вы показали себя чистыми в этом деле. 12 И писал я вам не ради сделавшего зло и не ради пострадавшего от зла, но чтобы ваше усердие ради нас стало среди вас явным перед Богом. 13 Потому и утешились мы.

Впрочем, кроме того, что мы утешились, мы ещё сильнее обрадовались, видя радость Ти́та, потому что все вы освежили его дух. 14 Если же я как-то и похвалился вами перед ним, то не был посрамлён, но как всё, что мы говорили вам, было истинным, так оказалась истинной и наша похвала перед Ти́том. 15 И его нежные чувства к вам становятся ещё сильнее, когда он вспоминает о том, как все вы были послушны и как вы приняли его со страхом и трепетом. 16 Радуюсь, что благодаря вам я чувствую себя ободрённым.

2 Коринфянам 8

8 Хотим же, братья, чтобы вы знали о незаслуженной доброте Бога, проявленной к собраниям Македонии, 2 о том, что во время сильного испытания, когда их постигли горести, они проявили большую радость и великую щедрость, хотя и терпели крайнюю нужду. 3 Они сделали всё, что было в их силах, и — я свидетельствую — даже сверх сил, 4 и они сами упрашивали и умоляли нас удостоить их чести дарения и приобщения к служению, уготованному святым. 5 И они отдали не только то, на что мы надеялись, но в первую очередь они отдали себя Господу и нам по воле Божьей. 6 Это побудило нас поощрить Ти́та, чтобы он как начал у вас это дело дарения, так и закончил его. 7 Впрочем, как есть у вас изобилие во всём: в вере, в слове, в знаниях, во всяком усердии и в нашей любви к вам,— так пусть будет изобилие и в этом деле дарения.

8 Говорю вам это не как повеление, а потому, что вижу усердие других и желаю испытать искренность вашей любви. 9 Вы знаете незаслуженную доброту нашего Господа Иисуса Христа, что он, будучи богат, стал беден ради вас, чтобы его бедностью вы обогатились.

10 У меня же на этот счёт такое мнение: это дело — для вашей же пользы; уже год назад вы начали его делать, и притом с большим желанием. 11 Завершите же теперь это дело, чтобы, наряду с готовностью и желанием, было и завершение этого дела исходя из того, что у вас есть. 12 Если есть готовность, то она принимается с особой благосклонностью судя по тому, что у человека есть, а не по тому, чего у него нет. 13 Я имею в виду не то, что другим должно быть легко, а вам тяжело, 14 а то, что благодаря равномерному распределению ваш теперешний избыток мог бы восполнить недостаток у них, а их избыток восполнил бы недостаток у вас, чтобы была равномерность. 15 Как написано: «У кого было много, тот не имел слишком много, а у кого было мало, тот не имел слишком мало».

16 Благодарность Богу, что такое же усердие ради вас он вложил в сердце Ти́та. 17 Он в самом деле откликнулся на побуждение, и, будучи очень усердным, он отправляется к вам по своей воле. 18 Мы же посылаем с ним брата, которого хвалят во всех собраниях за то, что он делает ради благой вести. 19 Помимо всего этого, он также назначен собраниями быть нашим спутником в деле, касающемся этого дара, которым мы должны распорядиться во славу Господа и в доказательство нашей готовности помогать другим. 20 И потому мы остерегаемся, чтобы нас не упрекнули в связи с этим щедрым пожертвованием, которым мы должны распорядиться. 21 Так как мы «распоряжаемся имуществом честно не только перед Иеговой, но и перед людьми».

22 А ещё посылаем с ними нашего брата, который, как мы не раз удостоверялись, был усерден во многом, а теперь ещё более усерден по причине его большой уверенности в вас. 23 Если же есть какие-либо вопросы насчёт Ти́та, то он мой сотоварищ и сотрудник ради вашего блага, а если насчёт наших братьев, то они апостолы собраний и слава Христа. 24 А потому перед лицом собраний покажите им доказательство вашей любви и того, чем мы хвалились о вас.

2 Коринфянам 9

9 Что же касается служения святым, то мне излишне писать вам об этом, 2 потому что я знаю вашу готовность, которой хвалюсь в отношении вас перед македо́нянами, что Аха́йя уже год как готова помочь, и ваше рвение подстегнуло большинство из них. 3 Но я посылаю к вам братьев, чтобы не оказалось, что мы хвалились вами напрасно, но чтобы вы и в самом деле были готовы, как я и говорил. 4 Иначе может получиться, что, если македо́няне придут со мной и застанут вас неготовыми, мы — чтобы не сказать вы — будем посрамлены в этой нашей уверенности. 5 Потому я и счёл необходимым поощрить братьев прийти к вам заранее и сделать приготовления в связи с вашим щедрым даром, обещанным прежде, чтобы он таким образом был приготовлен как щедрый дар, а не как что-то полученное вымогательством.

6 И к этому скажу: кто сеет скупо, скупо и пожнёт, а кто сеет щедро, щедро и пожнёт. 7 Пусть каждый поступает, как он решил в своём сердце, не с неохотой и не по принуждению, потому что Бог любит радостного дарителя.

8 Более того, Бог в силах обратить к вам всё изобилие своей незаслуженной доброты, чтобы вы, всегда имея всё необходимое и довольствуясь своим, были богаты для всякого доброго дела. 9 (Как написано: «Он раздавал, не скупясь, делился с бедными. Его праведность пребывает вечно». 10 А дающий в изобилии семена сеятелю и хлеб в пищу даст вам семена, и даст их в большом количестве, чтобы вы сеяли, и сделает многочисленными плоды вашей праведности.) 11 Во всём вы получаете изобилие, чтобы и самим проявлять щедрость во всём, и благодаря нашим стараниям такая щедрость побуждает людей благодарить Бога, 12 потому что служение, которое вы совершили, должно не только с избытком удовлетворить нужды святых, но и быть богато многими выражениями благодарности Богу. 13 Видя свидетельство этого служения, они прославляют Бога за вашу покорность благой вести о Христе, о чём вы всенародно возвещаете, и за вашу щедрость в пожертвованиях для них и для всех, 14 и, вознося мольбы за вас, они жаждут увидеться с вами, зная о преизбыточной незаслуженной доброте Бога, пребывающей на вас.

15 Благодарность Богу за его превосходный дар!

2 Летопись

2 Летопись 10

10 Ровоа́м пошёл в Сихе́м, потому что все израильтяне собрались там, чтобы поставить его царём. 2 Когда об этом услышал Иеровоа́м, сын Нава́та, который тогда находился в Египте (а убежал он туда из-за царя Соломона), он сразу же вернулся из Египта. 3 За ним послали, чтобы позвать его. Иеровоа́м и весь Израиль пришли к Ровоа́му и сказали: 4 «Твой отец сделал тяжёлым наше ярмо, но ты облегчи непосильный труд и тяжёлое ярмо, которое он на нас наложил, и мы будем служить тебе».

5 На это он сказал им: «Приходите ко мне через три дня». И народ ушёл. 6 Царь Ровоа́м стал советоваться со старейшинами, которые служили Соломону, когда тот был ещё жив, и спросил: «Что вы посоветуете ответить этому народу?» 7 Они сказали ему: «Если ты будешь добр к этому народу, угодишь им и скажешь им добрые слова, то они навсегда станут твоими слугами».

8 Но он отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. 9 Он спросил их: «А что вы посоветуете ответить народу, который сказал мне: „Облегчи тяжёлое ярмо, которое твой отец наложил на нас“?» 10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили ему: «Этому народу, который сказал тебе: „Твой отец сделал тяжёлым наше ярмо, но ты облегчи его“, скажи так: „Мой мизинец толще, чем бёдра моего отца. 11 Мой отец наложил на вас тяжёлое ярмо, а я сделаю его ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать плетьми с шипами*“».

12 Когда Иеровоа́м и весь народ на третий день пришли к Ровоа́му, как и велел им царь, сказав: «Приходите ко мне на третий день», 13 царь ответил им сурово. Так царь Ровоа́м отверг совет, который ему дали старейшины, 14 и сказал так, как посоветовали молодые люди: «Я сделаю ваше ярмо ещё тяжелее и прибавлю к нему. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать плетьми с шипами». 15 Царь не послушался народа, потому что это было от истинного Бога, чтобы Иегова исполнил слово, которое он сказал Иеровоа́му, сыну Нава́та, через силомля́нина А́хию.

16 Так как царь не послушался народа, все израильтяне сказали ему: «Какая нам доля в Давиде? Нет нам наследства в сыне Иессе́я. Возвращайтесь к своим богам, израильтяне! Теперь смотри за своим собственным домом, Давид!» С этими словами все израильтяне разошлись по своим шатрам.

17 И только сыновьями Израиля, которые жили в городах Иуды, по-прежнему правил Ровоа́м.

18 Однажды царь Ровоа́м послал с поручением Гадора́ма*, начальника над подневольными работниками, но сыновья Израиля побили его камнями, и он умер. Однако сам царь Ровоа́м успел вскочить в свою колесницу и умчался в Иерусалим. 19 Так, израильтяне восстали против дома Давида и остаются отделёнными от него до сих пор.

2 Летопись 11

11 Когда Ровоа́м приехал в Иерусалим, он сразу созвал дом Иуды и Вениамина, сто восемьдесят тысяч лучших воинов, чтобы сразиться с Израилем и вернуть царство Ровоа́му. 2 Тогда Шема́ии, человеку истинного Бога, было слово Иеговы: 3 «Скажи Ровоа́му, сыну Соломона, царю Иуды, а также всем израильтянам в племенах Иуды и Вениамина: 4 „Так говорит Иегова: „Вы не должны идти воевать со своими братьями. Возвращайтесь в свои дома, потому что всё это было от меня“». Они послушались слова Иеговы и вернулись из похода против Иеровоа́ма.

5 Ровоа́м жил в Иерусалиме и строил в Иуде укреплённые города. 6 Он отстроил Вифлее́м, Ета́м, Феко́ю, 7 Беф-Цур, Со́хо, Одолла́м, 8 Геф, Маре́шу, Зиф, 9 Адораи́м, Лахи́с, Азе́ку, 10 Цо́ру, Аиало́н и Хевро́н, укреплённые города, которые находились в земле Иуды и Вениамина. 11 Он укрепил эти крепости, поставил в них вождей и устроил хранилища для продовольствия, масла и вина. 12 Он снабдил все города большими щитами и копьями и очень хорошо укрепил их. Иуда и Вениамин оставались под его властью.

13 Священники и левиты, которые жили по всему Израилю, заняли его сторону и пришли к нему со всех краёв. 14 Левиты оставили свои пастбища и владения и пошли в Иуду и Иерусалим, потому что Иеровоа́м и его сыновья отстранили их от исполнения обязанностей священников Иеговы. 15 Иеровоа́м поставил на высотах своих священников, чтобы они служили демонам, похожим на козлов, и телятам, которых он сделал. 16 Вслед за левитами люди из всех племён Израиля, которые всем сердцем искали Иегову, Бога Израиля, пришли в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Иегове, Богу своих предков. 17 Три года они укрепляли царство Иуды и поддерживали Ровоа́ма, сына Соломона, потому что три года ходили путём Давида и Соломона.

18 Ровоа́м взял себе в жёны Махала́фу, дочь Иеримо́фа, сына Давида, и Авихаи́ли, дочери Елиа́ва, сына Иессе́я. 19 Она родила ему сыновей: Иеу́са, Шема́рию и Зага́ма. 20 После неё он взял в жёны Маа́ху, внучку Авессало́ма, и она родила ему А́вию, Атта́я, Зи́зу и Шеломи́фа. 21 Ровоа́м любил Маа́ху, внучку Авессало́ма, больше всех других своих жён и наложниц. Всего у него было восемнадцать жён и шестьдесят наложниц, которые родили ему двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей. 22 Ровоа́м поставил А́вию, сына Маа́хи, главой и вождём над его братьями, потому что хотел сделать его царём. 23 И, проявив дальновидность, он разослал некоторых сыновей по всем укреплённым городам в землях Иуды и Вениамина, дал им в изобилии пищу и подыскал для них много жён.

2 Летопись 12

12 Когда царская власть Ровоа́ма утвердилась и он стал сильным, он оставил закон Иеговы, и за ним последовал весь Израиль. 2 За то что они были неверны Иегове, в пятом году царствования Ровоа́ма против Иерусалима выступил Сусаки́м, царь Египта. 3 Он взял с собой тысячу двести колесниц и шестьдесят тысяч всадников. Народу, который пришёл с ним из Египта,— ливийцам, сукхи́там и эфиопам,— не было числа. 4 Он захватил укреплённые города, что в Иуде, и подошёл к Иерусалиму.

5 Тогда к Ровоа́му и князьям Иуды, которые собрались в Иерусалиме из страха перед Сусаки́мом, пришёл пророк Шема́ия и сказал: «Так говорит Иегова: „Так как вы оставили меня, то и я оставил вас и отдал в руки Сусаки́ма“». 6 Услышав это, князья Израиля и царь смирились и сказали: «Праведен Иегова». 7 Когда Иегова увидел, что они смирились, тогда Шема́ии было слово Иеговы: «Они смирились. Я не уничтожу их и вскоре спасу, не изолью на Иерусалим свою ярость рукой Сусаки́ма. 8 Но они станут его слугами и увидят, что значит служить мне и что значит служить царствам земли».

9 Сусаки́м, царь Египта, напал на Иерусалим и забрал сокровища дома Иеговы и сокровища царского дома — всё забрал, включая золотые щиты, которые сделал Соломон. 10 Вместо них царь Ровоа́м сделал медные щиты и поручил их начальникам скороходов, стражников у входа в царский дом. 11 Когда царь ходил в дом Иеговы, приходили скороходы и несли щиты, а затем возвращали их в комнату для стражников. 12 Так как Ровоа́м смирился, Иегова отвратил от него свой гнев. Он не хотел уничтожить их полностью. К тому же в Иуде ещё делались добрые дела.

13 Царь Ровоа́м укреплял свою власть в Иерусалиме и царствовал. Ровоа́м стал царём, когда ему был сорок один год, и семнадцать лет царствовал в Иерусалиме — городе, который Иегова выбрал из всех племён Израиля, чтобы там было его имя. Его мать, аммонитя́нку, звали Наа́ма. 14 Однако он делал зло, потому что у него в сердце не было твёрдой решимости искать Иегову.

15 Обо всех делах Ровоа́ма, первых и последних,— разве о них не записано в записях пророка Шема́ии и провидца И́ддо, сделанных в соответствии с родословной? Между Ровоа́мом и Иеровоа́мом всё время шли войны. 16 В конце концов Ровоа́м присоединился к своим предкам, и его похоронили в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын А́вия.

2 Летопись 13

13 А́вия стал царём над Иудой в восемнадцатом году царствования Иеровоа́ма 2 и царствовал в Иерусалиме три года. Его мать, дочь Урии́ла из Ги́вы, звали Миха́ия*. Между А́вией и Иеровоа́мом шла война.

3 А́вия пошёл в сражение с войском, в котором было четыреста тысяч лучших, сильных воинов. А Иеровоа́м выстроил против него в боевом порядке восемьсот тысяч лучших воинов, храбрых и сильных мужчин. 4 А́вия встал на горе Цемараи́м, что в гористой местности Ефре́ма, и сказал: «Послушайте меня, Иеровоа́м и весь Израиль! 5 Кому, как не вам, знать, что по соглашению соли Иегова, Бог Израиля, на века дал царскую власть над Израилем Давиду и его сыновьям. 6 Но Иеровоа́м, сын Нава́та, слуга Соломона, сына Давида, восстал против своего господина. 7 И вокруг него собрались праздные, негодные люди. Они оказались сильнее Ровоа́ма, сына Соломона, потому что Ровоа́м был молод и робок, и он не устоял против них.

8 Вы надеетесь устоять против царства Иеговы, которое находится в руках сыновей Давида, потому что вас очень много и у вас золотые телята, которых сделал Иеровоа́м, чтобы они были вашими богами. 9 Разве вы не изгнали священников Иеговы, сыновей Ааро́на, и левитов и разве не поставили своих священников, подражая народам других земель? Но ведь всякий, кто пришёл и приобрёл власть*, принеся в жертву молодого быка и семь баранов, стал священником идолов, которые не являются богами. 10 А наш Бог — Иегова, мы не оставляли его. Священники, сыновья Ааро́на, служат Иегове, и левиты выполняют свою работу. 11 Каждое утро и каждый вечер они сжигают перед Иеговой всесожжения и благовонный фимиам. Они выкладывают хлеб на стол из чистого золота и каждый вечер зажигают плошки на золотом светильнике. Мы исполняем свои обязанности перед нашим Богом Иеговой, а вы оставили его. 12 Во главе нас истинный Бог со своими священниками и с трубами, чтобы дать сигнал к началу битвы против вас. Сыновья Израиля, не сражайтесь с Иеговой, Богом своих предков, потому что не будет вам успеха».

13 Между тем Иеровоа́м послал своих людей, чтобы они устроили засаду с тыла, так что перед иудеями стояло войско, а позади была засада. 14 Иудеи обернулись и увидели, что им предстоит сражаться спереди и сзади. Тогда они воззвали к Иегове, а священники громко затрубили в трубы. 15 Иудеи кликнули боевой клич, и, когда они воинственно закричали, истинный Бог разбил перед А́вией и Иудой Иеровоа́ма и весь Израиль. 16 Сыновья Израиля побежали от иудеев, и Бог отдал израильтян в руки иудеев. 17 А́вия и его люди нанесли им великое поражение: у израильтян погибло пятьсот тысяч лучших воинов. 18 Так в то время сыновья Израиля смирились, а сыновья Иуды оказались сильнее, потому что полагались на Иегову, Бога своих предков. 19 А́вия преследовал Иеровоа́ма и захватил у него города: Вефи́ль и зависимые от него города, Иеша́ну и зависимые от неё города и Ефро́н и зависимые от него города. 20 В дни А́вии Иеровоа́м так и не обрёл силу. Иегова поразил его, и он умер.

21 А́вия же всё больше укреплялся. Он взял себе четырнадцать жён, и у него родилось двадцать два сына и шестнадцать дочерей. 22 Все остальные дела А́вии, его поступки и слова, записаны в толковании пророка И́ддо.

2 Летопись 14

14 В конце концов А́вия присоединился к своим предкам, и его похоронили в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын А́са. В его дни в земле десять лет был мир.

2 А́са делал то, что было хорошо и правильно в глазах его Бога Иеговы. 3 Он разрушил чужеземные жертвенники и высоты, разбил священные колонны и срубил священные столбы. 4 Также он велел иудеям искать Иегову, Бога их предков, и соблюдать закон и заповедь. 5 Во всех городах Иуды он разрушил высоты и курильницы для фимиама, и в царстве при нём был мир. 6 Он стал строить в Иуде укреплённые города, так как в земле был мир. В те годы никто не воевал с ним, потому что Иегова дал ему покой. 7 Он сказал иудеям: «Давайте построим города и обнесём их стенами с башнями, двустворчатыми воротами и засовами. Земля пока наша, ведь мы искали нашего Бога Иегову. Мы искали его, и он дал нам покой со всех сторон». Они стали строить и были успешны.

8 У А́сы было войско из трёхсот тысяч иудеев, которые носили большие щиты и копья, и двухсот восьмидесяти тысяч вениамитя́н, которые носили малые щиты и гнули луки. Все они были храбрыми и сильными мужчинами.

9 Против них выступил эфиоп За́ра с войском, в котором было миллион воинов и триста колесниц. Когда он дошёл до Маре́ши, 10 А́са вышел ему навстречу, и они выстроились в боевом порядке в долине Цефа́та у Маре́ши. 11 А́са призвал своего Бога Иегову и сказал: «Иегова, ты легко можешь помочь как сильному, так и бессильному. Помоги нам, наш Бог Иегова, ведь мы полагаемся на тебя и с твоим именем вышли против этого множества. Иегова, ты наш Бог. Не дай смертному человеку одолеть тебя».

12 И тогда Иегова разбил эфиопов перед А́сой и перед Иудой. Эфиопы обратились в бегство, 13 и А́са со своими людьми преследовал их до Гера́ра. Эфиопы падали мёртвыми, и у них никого не осталось в живых. Так они были разбиты перед Иеговой и его войском. И иудеи взяли огромную добычу. 14 Они захватили все города вокруг Гера́ра, потому что Иегова навёл страх на их жителей, и разграбили все эти города, так как в них можно было взять много добычи. 15 Ещё они напали на шатры пастухов и угнали много мелкого скота и верблюдов. Потом они вернулись в Иерусалим.

2 Летопись 15

15 На Аза́рию, сына Оде́да, сошёл дух Бога. 2 Он вышел А́се навстречу и сказал ему: «Послушайте меня, А́са, весь Иуда и Вениамин! Иегова с вами, пока вы с ним. Если вы будете искать его, он позволит вам найти себя, а если оставите его, он оставит вас. 3 Долгое время Израиль был без истинного Бога, без священника, который бы учил, и без закона. 4 Но когда они, оказавшись в беде, вернулись к Иегове, Богу Израиля, и стали искать его, он позволил им найти себя. 5 В те времена никто не мог ходить безопасно, потому что среди жителей земель были беспорядки. 6 Народ разбивался о народ, и город — о город, потому что Бог приводил их в смятение всякими бедами. 7 Но вы будьте мужественны и не опускайте ру́ки, потому что вам будет награда за ваши дела».

8 Услышав эти слова и пророчество пророка Оде́да, А́са воодушевился и истребил мерзости по всей земле Иуды и Вениамина и во всех городах, которые он захватил в гористой местности Ефре́ма, и восстановил жертвенник Иеговы, который стоял перед притвором храма Иеговы. 9 Он собрал всех из племён Иуды и Вениамина, а также пришельцев из земель Ефре́ма, Мана́ссии и Симео́на, потому что многие перешли к нему из Израиля, когда увидели, что его Бог Иегова с ним. 10 Они собрались в Иерусалиме в третьем месяце пятнадцатого года царствования А́сы. 11 В тот день они принесли в жертву Иегове семьсот быков и семь тысяч овец из взятой ими добычи. 12 Они вступили в соглашение, пообещав искать Иегову, Бога своих предков, всем сердцем и всей душой, 13 а всякий, кто не стал бы искать Иегову, Бога Израиля,— малый или великий, мужчина или женщина,— должен был быть предан смерти. 14 Они громко дали клятву Иегове под радостные восклицания, под звуки труб и рогов. 15 Все жители Иуды радовались этой клятве, потому что клялись от всего сердца и искали его от всей души, и он позволил им найти себя. И Иегова давал им покой со всех сторон.

16 Царь А́са лишил звания царицы свою бабушку Маа́ху, за то что она сделала отвратительного идола для поклонения священному столбу. Этого отвратительного идола А́са срубил, стёр в пыль и сжёг в долине реки* Кедро́н. 17 А высоты в Израиле не были уничтожены. Однако сердце А́сы было полностью с Богом все дни его жизни. 18 Он внёс в дом истинного Бога всё освящённое его отцом и всё освящённое им самим — серебро, золото и всякие изделия. 19 До тридцать пятого года царствования А́сы не было войны.

2 Летопись 16

16 В тридцать шестом году царствования А́сы Ваа́са, царь Израиля, выступил против Иуды и стал укреплять Ра́му, чтобы не дать никому уйти от А́сы, царя Иуды, или прийти к нему. 2 Тогда А́са вынес серебро и золото из сокровищниц дома Иеговы и царского дома и послал сирийскому царю Венада́ду, жившему в Дамаске, сказав: 3 «Между мной и тобой, между моим отцом и твоим отцом заключено соглашение. Я посылаю тебе серебро и золото. Пойди и расторгни соглашение с Ваа́сой, царём Израиля, чтобы он отступил от меня».

4 И Венада́д послушался царя А́су. Он послал начальников своего войска против израильских городов, и они поразили Ийо́н, Дан, Авелмаи́м и все города со складами в земле Неффали́ма. 5 Когда Ваа́са услышал об этом, он перестал укреплять Ра́му и остановил работы. 6 А царь А́са собрал всех иудеев, и они унесли из Ра́мы камни и брёвна, которые Ваа́са использовал для строительства. И он стал укреплять ими Ге́ву и Масси́фу.

7 Тогда к А́се, царю Иуды, пришёл прозорливец Ана́ний и сказал ему: «Так как ты положился на сирийского царя, а не на своего Бога Иегову, войско сирийского царя спаслось от твоей руки. 8 Разве у эфиопов и ливийцев не было огромного войска со множеством колесниц и всадников? Но так как ты полагался на Иегову, он отдал их в твои руки. 9 Ведь глаза Иеговы осматривают всю землю, чтобы он мог проявить свою силу на благо тех, чьё сердце полностью с ним. На этот раз ты поступил безрассудно, поэтому теперь против тебя будут вестись войны».

10 Но А́са сильно обиделся на прозорливца и посадил его в тюрьму, заковав в колодки, потому что разозлился на него из-за этих слов. Тогда же А́са стал притеснять и других людей. 11 Обо всех делах А́сы, первых и последних, записано в Книге иудейских и израильских царей.

12 На тридцать девятом году царствования у А́сы стали болеть ноги, и он сильно заболел. Но даже в болезни он не искал Иегову, а искал помощи у врачей. 13 В конце концов А́са присоединился к своим предкам. Он умер на сорок первом году своего царствования. 14 Его похоронили в большой гробнице, которую он высек для себя в Городе Давида. Тело положили на ложе, наполненное бальзамовым маслом и особой смесью, составленной из разных мазей, и в честь его погребения устроили великое сожжение.

2 Летопись 17

17 Вместо него стал царствовать его сын Иосафа́т. Иосафа́т укреплял свою власть над Израилем. 2 Он разместил войска во всех укреплённых городах Иуды и поставил сторожевые заставы в земле Иуды и в городах Ефре́ма, которые захватил его отец А́са. 3 Иегова был с Иосафа́том, потому что он ходил путями своего предка Давида и не искал Ваа́лов. 4 Он искал Бога своего отца, поступал по его заповеди и не делал того, что делал Израиль. 5 Иегова утвердил царство в его руке. Весь Иуда приносил Иосафа́ту подарки, и он очень разбогател и прославился. 6 Его сердце обрело смелость на путях Иеговы, и он разрушил в Иуде высоты и священные столбы.

7 В третьем году своего царствования он созвал князей — Бенхаи́ла, Ова́дию, Заха́рию, Нафанаи́ла и Михе́я — и послал их в города Иуды учить народ. 8 Вместе с ними пошли левиты Шема́ия, Нефа́ния, Зева́дия, Асаи́л, Шемирамо́ф, Ионафа́н, Адо́ния, То́вия и Тов-Адо́ния, а также священники Елиша́ма и Иора́м. 9 Взяв с собой книгу закона Иеговы, они стали учить в Иуде и, обходя все города Иуды, учили народ.

10 Иегова навёл страх на все царства земли, которые окружали Иуду, и они не воевали с Иосафа́том. 11 Филисти́мляне посылали Иосафа́ту подарки и платили ему дань, а аравитя́не пригоняли ему мелкий скот: семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот козлов.

12 Иосафа́т становился всё более и более могущественным. Он строил в Иуде крепости и города для хранения запасов 13 и многое делал в городах Иуды. В Иерусалиме у него были храбрые и сильные воины. 14 Вот их назначения по их родам. Начальники над тысячами из племени Иуды: начальник А́дна и с ним триста тысяч храбрых и сильных воинов; 15 под его командованием начальник Иегохана́н и с ним двести восемьдесят тысяч воинов; 16 под его командованием Ама́сия, сын Зи́хрия, который добровольно вызвался служить Иегове, и с ним двести тысяч храбрых и сильных воинов. 17 Из племени Вениамина: сильный и храбрый воин Елиа́да и с ним двести тысяч воинов, вооружённых луками и щитами; 18 под его командованием Иегозава́д и с ним сто восемьдесят тысяч мужчин в полном боевом снаряжении. 19 Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого царь разместил в укреплённых городах по всей земле Иуды.

2 Летопись 18

18 Иосафа́т очень разбогател и прославился, однако он заключил брачный союз с Аха́вом. 2 Через несколько лет он пошёл к Аха́ву в Сама́рию. Аха́в принёс в жертву много овец и быков для него и для людей, которые пришли с ним, и стал уговаривать его пойти с ним на Рамо́ф-Галаа́д. 3 Аха́в, царь Израиля, сказал Иосафа́ту, царю Иуды: «Пойдёшь ли ты со мной на Рамо́ф-Галаа́д?» Он ответил: «Как ты, так и я. Мой народ — твой народ. Мы пойдём с тобой на войну».

4 И ещё Иосафа́т сказал царю Израиля: «Прошу тебя, спроси сначала, что скажет Иегова». 5 Тогда царь Израиля собрал пророков, четыреста человек, и сказал им: «Пойти ли нам войной на Рамо́ф-Галаа́д или не пойти?» Они ответили: «Иди, истинный Бог отдаст его в руки царя».

6 Но Иосафа́т сказал: «Нет ли здесь ещё пророка Иеговы? Давайте спросим и через него». 7 Царь Израиля ответил Иосафа́ту: «Есть ещё один человек, через которого можно спросить Иегову. Но я ненавижу его, потому что он не пророчествует обо мне доброго, а всегда говорит только плохое. Это Михе́й, сын Иемвла́я». Но Иосафа́т сказал: «Не говори так, царь».

8 Тогда царь Израиля позвал одного придворного и сказал: «Приведи скорее Михе́я, сына Иемвла́я». 9 А царь Израиля и Иосафа́т, царь Иуды, одетые в царскую одежду, сидели на своих престолах на гумне у входа в ворота Сама́рии, и все пророки перед ними вели себя как пророки. 10 Седе́кия, сын Хенаа́ны, сделал себе железные рога и сказал: «Так говорит Иегова: „Будешь бодать ими сирийцев, пока не истребишь их“». 11 Все другие пророки пророчествовали то же самое, говоря: «Иди на Рамо́ф-Галаа́д, и у тебя будет успех. Иегова отдаст его в руки царя».

12 Вестник, который пошёл позвать Михе́я, сказал ему: «Послушай, все пророки единодушно говорят царю доброе. Пожалуйста, пусть и твоё слово будет таким же, как у них. Скажи и ты что-нибудь доброе». 13 Но Михе́й ответил: «Жив Иегова, я скажу только то, что скажет мой Бог». 14 Когда он пришёл к царю, царь спросил его: «Михе́й, пойти ли нам войной на Рамо́ф-Галаа́д или не пойти?» — «Иди,— ответил он.— У тебя будет успех. Они будут отданы в ваши руки». 15 Царь сказал ему: «Сколько раз мне брать с тебя клятву, чтобы ты не говорил мне от имени Иеговы ничего, кроме правды?» 16 Тогда он сказал: «Я вижу, как все израильтяне рассеяны по горам, будто овцы без пастуха. Иегова сказал: „У них нет хозяина. Пусть возвращаются в свои дома с миром“».

17 Царь Израиля сказал Иосафа́ту: «Разве я тебе не говорил, что он не будет пророчествовать обо мне доброго, а только плохое?»

18 А Михе́й добавил: «Итак, выслушайте слово Иеговы. Я вижу Иегову, сидящего на престоле, и всё небесное воинство, стоящее справа и слева от него. 19 Иегова сказал: „Кто обманом заставит Аха́ва, царя Израиля, пойти на Рамо́ф-Галаа́д, чтобы он пал там?“ Они стали говорить, и один говорил одно, а другой — другое. 20 Наконец вышел один дух и, став перед Иеговой, сказал: „Я обману его“.— „Как?“ — спросил Иегова. 21 Тот ответил: „Я выйду и стану духом заблуждения в устах всех его пророков“. Тогда он сказал: „Тебе удастся обмануть его. Иди и сделай так“. 22 И теперь Иегова вложил дух заблуждения в уста твоих пророков, а о тебе Иегова сказал недоброе».

23 Седе́кия, сын Хенаа́ны, подошёл к Михе́ю и, ударив его по щеке, сказал: «Каким это путём дух Иеговы отошёл от меня, чтобы говорить с тобой?» 24 Михе́й ответил: «Ты увидишь каким — в тот день, когда будешь прятаться в самой дальней комнате». 25 Тогда царь Израиля сказал: «Возьмите Михе́я, отведите его к Амо́ну, начальнику города, и к Иоа́су, сыну царя, 26 и скажите: „Царь приказал: „Посадите этого человека в дом заключения и давайте ему хлеба и воды меньше положенного, пока я не вернусь с миром“». 27 На это Михе́й сказал: «Если ты вернёшься с миром, то Иегова не говорил через меня» — и добавил: «Слушайте, все народы!»

28 После этого царь Израиля и Иосафа́т, царь Иуды, пошли в Рамо́ф-Галаа́д. 29 Царь Израиля сказал Иосафа́ту: «Я пойду сражаться переодетым, а ты надень свою одежду». И когда царь Израиля переоделся, они вступили в сражение. 30 А царь Сирии приказал начальникам своих колесниц: «Не сражайтесь ни с малыми, ни с великими, а только с царём Израиля». 31 Увидев Иосафа́та, начальники колесниц подумали: «Это царь Израиля» — и повернули, чтобы сразиться с ним. Но когда Иосафа́т стал звать на помощь, Иегова помог ему. Бог тут же отвёл их от него. 32 Начальники колесниц поняли, что это не царь Израиля, и перестали преследовать его.

33 А один человек натянул лук и случайно попал в царя Израиля через швы лат. Царь сказал колесничему: «Поверни колесницу и вывези меня с поля сражения, потому что я тяжело ранен». 34 Но сражение в тот день усилилось, поэтому царь Израиля вынужден был стоять в колеснице напротив сирийцев. Так его поддерживали до вечера, и на заходе солнца он умер.

2 Летопись 19

19 Иосафа́т, царь Иуды, с миром вернулся к себе домой в Иерусалим. 2 Ииу́й, сын провидца Ана́ния, вышел навстречу царю Иосафа́ту и сказал ему: «Разве следует помогать нечестивым и любить ненавидящих Иегову? За это против тебя разгорелось негодование Иеговы. 3 Однако в тебе найдено что-то хорошее, ведь ты разрушил в этой земле священные столбы и подготовил своё сердце к тому, чтобы искать истинного Бога».

4 Иосафа́т жил в Иерусалиме и опять стал обходить народ от Вирса́вии до гористой местности Ефре́ма, чтобы вернуть их к Иегове, Богу их предков. 5 Он поставил судей по всей земле в каждом из укреплённых городов Иуды 6 и сказал им: «Следите за тем, что вы делаете, потому что вы судите не для людей, а для Иеговы. Он с вами в деле суда. 7 Пусть у вас будет страх перед Иеговой. Поступайте осмотрительно, потому что наш Бог Иегова не терпит неправедности, лицеприятия и взяточничества».

8 Также и в Иерусалиме Иосафа́т поставил некоторых из левитов и священников и некоторых из глав родов Израиля судить от имени Иеговы и разбирать судебные дела жителей Иерусалима. 9 Он дал им повеление, сказав: «Вы должны служить верно и с неразделённым сердцем, в страхе перед Иеговой. 10 Разбирая каждое судебное дело, которое поступит к вам от ваших братьев, живущих в своих городах,— будь то дело о пролитии крови, о законе, заповеди, постановлениях или судебных решениях,— предостерегайте их, чтобы они не делали зла против Иеговы, иначе его негодование разгорится против вас и ваших братьев. Поступайте так, чтобы не навлечь на себя вину. 11 Старший священник Ама́рия будет у вас главным в каждом деле Иеговы, Зева́дия, сын Измаи́ла, вождь дома Иуды,— в каждом деле царя, левиты тоже будут у вас начальниками. Будьте тверды и действуйте. И пусть Иегова благословит ваше доброе дело».

2 Летопись 2

2 Соломон велел строить дом для имени Иеговы и царский дом для себя. 2 Для этого Соломон отсчитал семьдесят тысяч человек, чтобы они носили тяжести, и восемьдесят тысяч человек, чтобы они были каменотёсами в горах, а три тысячи шестьсот поставил над ними надзирателями. 3 Кроме того, Соломон послал людей к царю Ти́ра Хира́му, чтобы они сказали ему: «Ты вёл дела с моим отцом Давидом и посылал ему кедровые брёвна, чтобы он построил себе дом и жил в нём. 4 А я собираюсь построить дом для имени моего Бога Иеговы и освятить его для него, чтобы сжигать перед ним благовонный фимиам, постоянно выкладывать перед ним хлеб и приносить всесожжения каждое утро, каждый вечер, по субботам, в новолуние и во время праздников нашего Бога Иеговы. Это будет постановлением для Израиля на века. 5 Дом, который я собираюсь построить, должен быть величественным, потому что наш Бог — самый великий из всех богов. 6 Кто в силах построить ему дом? Ведь даже небеса и небо небес не могут вместить его. И кто я такой, чтобы строить ему дом, разве только для того, чтобы там возносить перед ним жертвенный дым? 7 Поэтому пришли мне мастера, который умеет работать с золотом, серебром, медью, железом, пурпурной шерстью, тёмно-красной пряжей и синей нитью, а также умеет вырезать узоры, чтобы он работал в Иуде и Иерусалиме вместе с мастерами, которых назначил мой отец Давид. 8 Также пришли мне с Лива́на кедровых и можжевёловых брёвен и красного дерева, потому что, как мне известно, твои слуги умеют рубить ливанские деревья. Мои слуги будут работать с твоими слугами, 9 чтобы заготовить для меня много брёвен, ведь дом, который я собираюсь построить, должен быть необычайно величественным. 10 А твоим слугам, которые заготавливают древесину и рубят деревья, я дам в пищу двадцать тысяч ко́ров пшеницы, двадцать тысяч ко́ров ячменя, двадцать тысяч ба́тов вина и двадцать тысяч ба́тов масла».

11 Царь Ти́ра Хира́м ответил Соломону в письме: «Из любви к своему народу Иегова сделал тебя их царём». 12 Ещё Хира́м написал: «Благословен Иегова, Бог Израиля, создавший небеса и землю, за то что дал царю Давиду мудрого сына, который наделён благоразумием и пониманием и который построит дом для Иеговы и царский дом. 13 Я посылаю к тебе искусного мастера, человека знающего, которого зовут Хира́м-А́вий. 14 Его мать из потомков Да́на, а отец — тиря́нин. Он умеет работать с золотом, серебром, медью, железом, камнем и деревом, а также с пурпурной шерстью, синей нитью, тканью тонкой работы и тёмно-красной пряжей. Ещё он умеет вырезать всякие узоры и может придумать, как сделать то, что ему поручено. Он будет работать с твоими мастерами и с мастерами моего господина Давида, твоего отца. 15 И пусть мой господин пошлёт своим слугам пшеницу, ячмень, масло и вино, которые он обещал. 16 Мы нарубим деревьев на Лива́не, сколько тебе нужно, и сплавим их плотами по морю к Ио́ппии, а ты доставишь их в Иерусалим».

17 Затем Соломон сосчитал всех мужчин, живших как пришельцы в земле Израиль после переписи, которую провёл его отец Давид, и их оказалось сто пятьдесят три тысячи шестьсот человек. 18 Семьдесят тысяч из них он поставил носить тяжести, восемьдесят тысяч поставил каменотёсами в горах, а три тысячи шестьсот — надзирателями, которые должны были следить за тем, чтобы люди работали.

2 Летопись 20

20 После этого сыновья Моа́ва, сыновья Аммо́на и некоторые из маони́мов пошли войной против Иосафа́та. 2 К Иосафа́ту пришли и доложили: «Со стороны моря*, из Эдо́ма, против тебя идёт огромное множество людей. Они уже в Хацацо́н-Фама́ре, то есть в Эн-Ге́ди». 3 Испугавшись, Иосафа́т решил искать Иегову и объявил пост для всех в Иуде. 4 Все жители Иуды собрались, чтобы спросить Иегову. Они пришли из всех городов Иуды спросить совета у Иеговы.

5 Тогда Иосафа́т встал в доме Иеговы перед новым двором посреди собрания Иуды и Иерусалима 6 и сказал:

«Иегова, Бог наших предков! Не ты ли Бог на небесах, не ты ли господствуешь над всеми царствами народов и не в твоей ли руке сила и могущество? Никто не устоит перед тобой. 7 Не ты ли, наш Бог, прогнал жителей этой земли от своего народа Израиля и отдал её на века потомству Авраама, который любил тебя? 8 Они поселились в ней и построили в ней святилище для твоего имени, сказав: 9 „Если нас постигнет бедствие, меч, осуждение, эпидемия или голод и мы встанем перед этим домом и перед тобой (ведь в этом доме твоё имя) и в беде воззовём к тебе о помощи, то ты услышь и спаси“. 10 Но теперь сыновья Аммо́на, Моа́ва и жители гористой местности Сеи́р, которых ты не позволил завоевать израильтянам, когда они выходили из земли Египет, и они свернули в сторону от них и не уничтожили их,— 11 теперь они платят нам тем, что пришли выгнать нас из владения, которое ты дал нам. 12 Наш Бог, неужели ты не совершишь над ними суд? Ведь у нас нет сил, чтобы противостоять этому огромному множеству, которое идёт на нас. Мы не знаем, что нам делать, но наши глаза устремлены на тебя».

13 Тем временем весь народ Иуды стоял перед Иеговой вместе с маленькими детьми, жёнами и сыновьями.

14 И тут на Иахазии́ла, сына Заха́рии, сына Ване́и, сына Иеие́ла, сына Матфа́нии, левита из сыновей Аса́фа, который находился среди собрания, сошёл дух Иеговы. 15 Он сказал: «Слушайте, весь народ Иуды, жители Иерусалима и царь Иосафа́т! Вот что говорит вам Иегова: „Не бойтесь этого огромного множества и не ужасайтесь, ведь эта битва не ваша, а Бога. 16 Завтра выступайте против них. Они идут через перевал Циц, и вы найдёте их в конце речной долины перед пустыней Иеруи́л. 17 На этот раз вам не придётся сражаться. Встаньте, стойте и смотрите, как Иегова спасёт вас. Иуда и Иерусалим, не бойтесь и не ужасайтесь. Завтра выступайте против них, и Иегова будет с вами“».

18 Услышав это, Иосафа́т поклонился лицом до земли, и весь народ Иуды и жители Иерусалима упали на колени перед Иеговой и поклонились Иегове. 19 Затем левиты, сыновья каафитя́н и сыновья корея́н, встали, чтобы всей силой своего голоса восхвалять Иегову, Бога Израиля.

20 Рано утром они встали и вышли в пустыню у Феко́и. Когда они выходили, Иосафа́т встал и сказал: «Слушайте меня, Иуда и жители Иерусалима! Верьте Иегове, вашему Богу, и будете живы. Верьте его пророкам, и будете успешны».

21 Затем, посоветовавшись с народом, он поставил певцов Иеговы и тех, кто в священной нарядной одежде возносил ему хвалу, чтобы они, идя перед вооружёнными воинами, восклицали: «Воздайте хвалу Иегове, потому что вовек его любящая доброта*».

22 И когда они стали радостно восклицать и возносить хвалу, Иегова устроил засаду против сыновей Аммо́на, Моа́ва и жителей гористой местности Сеи́р, которые пришли в Иуду, и они стали убивать друг друга. 23 Сыновья Аммо́на и Моа́ва поднялись против жителей гористой местности Сеи́р, чтобы уничтожить и истребить их, а покончив с жителями Сеи́ра, стали убивать друг друга.

24 А иудеи дошли до сторожевой башни в пустыне. Когда они взглянули на это множество, то увидели, что на земле лежат одни трупы. Никто не уцелел. 25 Тогда Иосафа́т и его люди пошли собирать добычу и нашли много всякого добра, одежды и ценных вещей. Они набрали себе столько, что не могли унести. Добычи было так много, что её собирали три дня. 26 На четвёртый день они собрались в долине Бера́ха и там благословили Иегову. Вот почему то место назвали Долина Бера́ха*, и оно называется так до сих пор.

27 После этого все мужчины Иуды и Иерусалима во главе с Иосафа́том пошли назад в Иерусалим с радостью, потому что Иегова дал им восторжествовать над их врагами. 28 Они пришли в Иерусалим, к дому Иеговы, со струнными инструментами, арфами и трубами. 29 А все царства земли охватил страх перед Богом, когда они услышали, что Иегова воевал против врагов Израиля. 30 В царских владениях Иосафа́та был мир, и его Бог давал ему покой со всех сторон.

31 Иосафа́т царствовал над Иудой. Он стал царём, когда ему было тридцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать, дочь Салаи́ла, звали Азу́ва. 32 Он ходил путём своего отца А́сы и не уклонялся от него, делая то, что было правильно в глазах Иеговы. 33 Только высоты не были уничтожены. Народ ещё не подготовил своё сердце для Бога своих предков.

34 Обо всех остальных делах Иосафа́та, первых и последних, записано в записях Ииу́я, сына Ана́ния, которые вошли в Книгу израильских царей. 35 После этого Иосафа́т, царь Иуды, заключил договор с Охо́зией, царём Израиля, который поступал нечестиво. 36 Он договорился с ним строить корабли, чтобы плавать в Фарси́с, и они стали строить корабли в Ецио́н-Гаве́ре. 37 Тогда Елиезе́р, сын Дода́вы из Маре́ши, изрёк пророчество против Иосафа́та, сказав: «За то что ты заключил договор с Охо́зией, Иегова разрушит твоё дело». Корабли разбились и не смогли отплыть в Фарси́с.

2 Летопись

1 Соломон, сын Давида, утверждался в своей царской власти, и его Бог Иегова был с ним и необычайно возвеличил его.

2 Соломон созвал весь Израиль: начальников над тысячами и над сотнями, судей и всех начальников племён всего Израиля, глав родов. 3 Затем вместе со всем собранием Соломон пошёл на высоту, что в Гавао́не, потому что там находился шатёр собрания истинного Бога, который сделал в пустыне служитель Иеговы Моисей. 4 А ковчег истинного Бога Давид перенёс из Кириа́ф-Иари́ма на место, которое подготовил для него,— в шатёр, который он поставил для него в Иерусалиме. 5 Но медный жертвенник, который сделал Веселеи́л, сын У́рия, сына Ху́ра, стоял перед священным шатром Иеговы. И Соломон с собранием ходили к нему, чтобы спрашивать Бога. 6 На этом медном жертвеннике, который стоял у шатра собрания, Соломон принёс перед Иеговой тысячу всесожжений.

7 Той же ночью Бог явился Соломону и сказал ему: «Проси, что тебе дать». 8 На это Соломон сказал Богу: «Ты проявил великую любящую доброту* к моему отцу Давиду и поставил меня царём вместо него. 9 И теперь, Иегова Бог, пусть исполнится обещание, которое ты дал моему отцу Давиду, потому что ты поставил меня царём над народом, многочисленным, как пылинки земли. 10 Дай мне мудрости и знания, чтобы я мог выходить и входить перед этим народом. Ведь кто может судить твой великий народ?»

11 Затем Бог сказал Соломону: «За то что именно это желание было у тебя в сердце и ты не просил ни богатства, ни сокровищ, ни славы, ни душ тех, кто тебя ненавидит, ни долгой жизни, а просил мудрости и знания, чтобы судить мой народ, над которым я поставил тебя царём, 12 тебе будут даны мудрость и знание. Также я дам тебе богатство, сокровища и славу, каких не было ни у кого из царей до тебя и после тебя не будет».

13 Соломон пришёл с высоты, что в Гавао́не, от шатра собрания в Иерусалим и царствовал над Израилем. 14 Соломон приобретал колесницы и боевых коней*. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч боевых коней, и он держал их в городах для колесниц и у себя в Иерусалиме. 15 Серебро и золото царь сделал в Иерусалиме равноценными камню, а кедровую древесину — равноценной сикоморовым деревьям, что в Шефе́ле*,— так много её было. 16 Коней Соломону доставляли из Египта, и царские купцы приобретали табун лошадей за плату. 17 Колесницу доставляли из Египта за шестьсот си́клей серебра, коня — за сто пятьдесят. Царские купцы доставляли их также всем хеттейским и сирийским царям.

2 Летопись 21

21 В конце концов Иосафа́т присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын Иора́м. 2 Его братья, сыновья Иосафа́та: Аза́рия, Иехии́л, Заха́рия, Аза́рия, Михаил и Сафа́тия. Все они были сыновьями Иосафа́та, царя Израиля*. 3 Их отец дал им в подарок много серебра, золота и дорогих вещей, а также укреплённые города в Иуде. Но царство он отдал Иора́му, потому что тот был первенцем.

4 Когда Иора́м стал править царством своего отца, он утвердил свою власть и убил мечом всех своих братьев, а также некоторых из князей Израиля. 5 Он стал царём, когда ему было тридцать два года, и царствовал в Иерусалиме восемь лет. 6 Он ходил путём царей Израиля, как это делал дом Аха́ва, потому что его женой была дочь Аха́ва, и он делал зло в глазах Иеговы. 7 Но Иегова не хотел истребить дом Давида ради соглашения, которое он заключил с Давидом, ведь он обещал, что навсегда даст светильник ему и его сыновьям.

8 В его дни Эдо́м восстал против власти Иуды и поставил над собой царя. 9 Тогда Иора́м отправился туда со своими начальниками и всеми своими колесницами. Ночью он встал и разбил эдомитя́н, которые окружили его, а также начальников колесниц. 10 Но Эдо́м до сих пор не подчиняется власти Иуды. Тогда же против его власти восстала и Ли́вна, потому что он оставил Иегову, Бога своих предков. 11 Он построил высоты на горах Иуды, чтобы склонять жителей Иерусалима к безнравственности и сбивать Иуду с правильного пути.

12 Однажды ему пришло письмо от пророка Ильи, в котором было написано: «Так говорит Иегова, Бог твоего предка Давида: „Так как ты не ходишь путями своего отца Иосафа́та и путями А́сы, царя Иуды, 13 а ходишь путями царей Израиля и склоняешь Иуду и жителей Иерусалима к безнравственности, так же как это делал дом Аха́ва, и так как ты убил своих братьев из дома своего отца, которые были лучше тебя, 14 то Иегова нанесёт великое поражение твоему народу, твоим сыновьям, твоим жёнам и всему твоему имуществу. 15 Ты будешь страдать от многих болезней, включая болезнь кишечника, пока из-за этой болезни, которая будет ухудшаться день ото дня, твои кишки не выпадут наружу“».

16 Иегова возбудил против Иора́ма дух филисти́млян и аравитя́н, которые были соседями эфиопов. 17 Они пришли, вторглись в Иуду и захватили всё имущество, какое нашлось в доме царя. Также они взяли в плен его сыновей и жён, не оставив ему никого из сыновей, кроме младшего сына, Иоаха́за. 18 После всего этого Иегова поразил его неизлечимой болезнью кишечника. 19 Через некоторое время, когда прошло два полных года, из-за этой болезни его кишки выпали наружу, и он умер в мучениях. Народ не устроил сожжения в его честь, как это делали для его предков. 20 Он стал царём, когда ему было тридцать два года, и царствовал в Иерусалиме восемь лет. В конце концов он умер, и никто не сожалел о его смерти. Его похоронили в Городе Давида, но не в месте для погребения царей.

2 Летопись 22

22 Вместо него жители Иерусалима сделали царём его младшего сына Охо́зию*, потому что всех старших сыновей перебила банда грабителей, которые вместе с аравитя́нами напали на лагерь. Так Охо́зия, сын Иора́ма, стал царствовать над Иудой. 2 Охо́зия стал царём, когда ему было двадцать два года, и царствовал в Иерусалиме один год. Его мать, внучку А́мврия, звали Гофо́лия.

3 Он тоже ходил путями дома Аха́ва, потому что его мать была ему советчицей в злых делах. 4 Он делал зло в глазах Иеговы, подобно домашним Аха́ва, так как после смерти его отца они стали ему советчиками, что и погубило его. 5 Это по их совету он пошёл с израильским царём Иора́мом, сыном Аха́ва, в Рамо́ф-Галаа́д на войну против сирийского царя Азаи́ла. Там лучники ранили Иора́ма, 6 и он вернулся в Изрее́ль, чтобы залечить раны, которые ему нанесли в Ра́ме, когда он воевал с сирийским царём Азаи́лом.

И Аза́рия*, сын Иора́ма, царь Иуды, пошёл в Изрее́ль, чтобы повидать Иора́ма, сына Аха́ва, потому что тот был болен. 7 Но то, что Охо́зия пришёл к Иора́му, было от Бога, чтобы погубить его. Когда он пришёл к нему, они с Иора́мом выехали навстречу Ииу́ю, внуку Наме́сси, которого Иегова помазал для того, чтобы он истребил дом Аха́ва. 8 Ииу́й, исполняя приговор над домом Аха́ва, нашёл князей Иуды и сыновей братьев Охо́зии, которые служили Охо́зии, и убил их. 9 Затем он стал искать Охо́зию, которого в конце концов схватили, когда он скрывался в Сама́рии, и, приведя к Ииу́ю, убили. Его похоронили, сказав: «Он внук Иосафа́та, который всем сердцем искал Иегову». Так из дома Охо́зии не осталось никого, кто мог бы царствовать.

10 Когда Гофо́лия, мать Охо́зии, увидела, что её сын мёртв, она встала и истребила всех царских потомков дома Иуды. 11 Однако Иосаве́ф, дочь царя, выкрала Иоа́са, сына Охо́зии, из среды царских сыновей, которых собирались убить, и увела его вместе с его кормилицей в спальню. Иосаве́ф, дочь царя Иора́ма, жена священника Иода́я, которая приходилась Охо́зии сестрой, спрятала его от Гофо́лии, и поэтому та не убила его. 12 Его прятали в доме истинного Бога шесть лет, а Гофо́лия между тем была царицей в той земле.

2 Летопись 23

23 В седьмом году Иода́й, проявив мужество, заключил соглашение с начальниками над сотнями: Аза́рией, сыном Иероха́ма, Измаи́лом, сыном Иегохана́на, Аза́рией, сыном Ови́да, Маасе́ей, сыном Ада́ии, и Елишафа́том, сыном Зи́хрия. 2 Затем они обошли Иуду и собрали левитов из всех городов Иуды и глав израильских родов, и те пришли в Иерусалим. 3 Все собравшиеся в доме истинного Бога заключили соглашение с царём, и Иода́й сказал им:

«Теперь царствовать будет сын царя, как и обещал Иегова Давиду, говоря о его сыновьях. 4 Сделайте так: треть из вас, священников и левитов, придёт в субботу и будет служить привратниками, 5 другая треть будет у царского дома, ещё треть — у Ворот основания, тогда как весь народ будет находиться во дворах дома Иеговы. 6 Никого не впускайте в дом Иеговы, кроме священников и левитов, которые на службе. Только они могут входить, потому что они святы. А весь народ пусть исполняет свои обязанности перед Иеговой. 7 Пусть левиты встанут вокруг царя, взяв в руки оружие, и убивают всякого, кто попытается войти в дом. Будьте при царе, когда он входит и когда выходит».

8 Левиты и весь Иуда сделали всё, как приказал священник Иода́й. Они взяли своих людей, которые приходили в субботу, и тех, которые уходили в субботу, потому что священник Иода́й не отпустил группы со службы. 9 Затем священник Иода́й дал начальникам над сотнями копья, щиты и круглые щиты царя Давида, которые были в доме истинного Бога. 10 Он поставил всех людей с метательным оружием в руках от правой стороны дома до левой, у жертвенника и у дома, чтобы они стояли вокруг царя. 11 После этого вывели царского сына и, возложив на него диадему и Свидетельство, провозгласили царём. Иода́й и его сыновья помазали его и сказали: «Да живёт царь!»

12 Гофо́лия, услышав крики бегущих людей, славящих царя, тут же пошла к народу в дом Иеговы 13 и видит, что у колонны возле входа стоит царь, а рядом с ним князья и трубачи, а все люди той земли радуются и трубят в трубы, и с ними певцы с музыкальными инструментами и те, кто руководил исполнением хвалебных песен. Тогда Гофо́лия разорвала на себе одежду и закричала: «Заговор! Заговор!» 14 Священник Иода́й приказал выйти начальникам над сотнями, поставленным во главе войска, и сказал им: «Выведите её из своих рядов и убейте мечом всякого, кто пойдёт за ней!» — потому что ещё раньше он говорил: «Не убивайте её в доме Иеговы». 15 Они схватили её, привели к входу в конные ворота царского дома и там убили.

16 Затем Иода́й заключил соглашение между собой* и всем народом и царём, чтобы они были народом Иеговы. 17 После этого все люди пришли к дому Ваа́ла и разрушили его. Они разбили его жертвенники и его изображения, а Матфа́на, священника Ваа́ла, убили перед жертвенниками. 18 Тогда же Иода́й поручил служение в доме Иеговы священникам и левитам, которых Давид в своё время разделил на группы для служения в доме Иеговы, чтобы они приносили Иегове всесожжения, как это записано в законе Моисея, с радостными восклицаниями и пением, как установил Давид. 19 Он поставил привратников у ворот дома Иеговы, чтобы ни один человек, который был почему-либо нечист, не вошёл туда. 20 Он взял с собой начальников над сотнями, вельмож, начальников народа и всех людей той земли, чтобы проводить царя из дома Иеговы. И, пройдя через верхние ворота, они пришли в царский дом и посадили царя на царский престол. 21 Все люди той земли радовались, и в городе воцарился мир. Гофо́лию же убили мечом.

2 Летопись 24

24 Иоа́с стал царём, когда ему было семь лет, и царствовал в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Ци́вья, она была из Вирса́вии. 2 Иоа́с делал то, что было правильно в глазах Иеговы, все дни, пока был жив священник Иода́й. 3 Иода́й взял ему двух жён, и у него родились сыновья и дочери.

4 Спустя какое-то время у Иоа́са в сердце появилось желание восстановить дом Иеговы. 5 Он собрал священников и левитов и сказал им: «Пойдите в города Иуды и соберите деньги у всех израильтян для ремонта дома вашего Бога. Делайте это из года в год и не медлите с этим». Но левиты не спешили. 6 Тогда царь позвал Иода́я, который был главным, и сказал ему: «Почему ты не требуешь у левитов отчёта о том, как в Иуде и Иерусалиме собирается священный налог, который установил служитель Иеговы Моисей и который собрание Израиля должно отдавать для шатра свидетельства? 7 Ведь сыновья нечестивой Гофо́лии разграбили дом истинного Бога и использовали все святыни дома Иеговы для служения Ваа́лам». 8 Затем по приказу царя сделали ящик и поставили его перед воротами дома Иеговы. 9 После этого по всей земле Иуды и в Иерусалиме было объявлено, чтобы приносили Иегове священный налог, который установил для израильтян служитель истинного Бога Моисей, когда они были в пустыне. 10 Все князья и весь народ обрадовались и стали приносить деньги и бросать их в ящик, пока каждый из них не сделал свой вклад.

11 В своё время ящик через левитов передавали под надзор царя. Когда видели, что в ящике собиралось много денег, приходили секретарь царя и поверенный старшего священника, высыпали содержимое ящика, поднимали его и ставили на место. Они делали это изо дня в день и собрали много денег. 12 Царь и Иода́й отдавали деньги исполнителям работ, необходимых для служения в доме Иеговы, которые нанимали каменотёсов и ремесленников, чтобы они восстанавливали дом Иеговы, а также мастеров по работе с железом и медью, чтобы они ремонтировали дом Иеговы. 13 Исполнители работ приступили к ремонту, и дело быстро продвигалось. В конце концов они полностью восстановили дом истинного Бога и укрепили его. 14 Когда работа была закончена, царю и Иода́ю принесли оставшиеся деньги, и на них сделали принадлежности для дома Иеговы, принадлежности для служения и для принесения приношений, чашки, а также золотые и серебряные принадлежности. И во все дни Иода́я в доме Иеговы постоянно приносили всесожжения.

15 Иода́й состарился и, насыщенный годами, умер. Он умер, когда ему было сто тридцать лет. 16 Его похоронили в Городе Давида вместе с царями, потому что он делал доброе в Израиле для истинного Бога и его дома.

17 После смерти Иода́я к царю пришли князья Иуды и поклонились ему, и с тех пор царь стал слушать их. 18 Со временем они оставили дом Иеговы, Бога своих предков, и стали служить священным столбам и идолам. И за их вину против Иуды и Иерусалима разгорелось негодование Бога. 19 Иегова посылал к ним пророков, чтобы вернуть их к себе, и они свидетельствовали против них, но те не слушали.

20 Однажды дух Бога охватил Заха́рию, сына священника Иода́я. Он встал на возвышении перед народом и сказал: «Так говорит истинный Бог: „Зачем вы нарушаете заповеди Иеговы? Не будет вам успеха. Так как вы оставили Иегову, он оставит вас“». 21 В конце концов против него составили заговор и по приказу царя побили камнями во дворе дома Иеговы. 22 Так, царь Иоа́с не вспомнил любящей доброты, которую проявил к нему Иода́й, отец Заха́рии, и убил его сына, который, умирая, сказал: «Да увидит Иегова и взыщет».

23 В начале года против него выступило войско сирийцев и вторглось в Иуду и Иерусалим. Они убили всех князей народа, а всю захваченную добычу отправили царю Дамаска. 24 Хотя войско сирийцев, которые вторглись в землю, было малочисленным, Иегова отдал в их руки очень многочисленное войско иудеев, потому что те оставили Иегову, Бога своих предков. И сирийцы произвели суд над Иоа́сом. 25 Когда они ушли, оставив его очень больного, его слуги составили против него заговор, чтобы отомстить за кровь сыновей священника Иода́я. Его убили на его же постели, и он умер. Его похоронили в Городе Давида, но не в месте для погребения царей.

26 Заговорщиками были: Зава́д, сын аммонитя́нки Шимеа́фы, и Иегозава́д, сын моавитя́нки Шимри́фы. 27 О его сыновьях, о множестве приговоров против него и о том, как он с самого основания восстановил дом истинного Бога, записано в толковании к Книге царей. Вместо него стал царствовать его сын Ама́сия.

2 Летопись 25

25 Ама́сия стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Иегоадда́нь, она была из Иерусалима. 2 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, хотя и не от всего сердца. 3 Когда он укрепил свою царскую власть, он казнил своих слуг, убивших царя, его отца. 4 Но он не предал смерти их сыновей, потому что в книге закона Моисея, который велел соблюдать Иегова, написано: «Отцы не должны умирать за сыновей, и сыновья не должны умирать за отцов. Но каждый должен умереть за свой грех».

5 Ама́сия собрал весь народ Иуды и поставил всех иудеев и вениамитя́н по их родам, распределив их по начальникам над тысячами и начальникам над сотнями. Он переписал всех от двадцати лет и старше, и их оказалось триста тысяч лучших мужчин, пригодных к военной службе и носящих копья и большие щиты. 6 Кроме того, он нанял в Израиле за сто талантов серебра сто тысяч храбрых и сильных воинов. 7 Тогда к нему пришёл человек истинного Бога и сказал: «Царь, не бери с собой войско Израиля, потому что нет Иеговы с Израилем, со всеми этими сыновьями Ефре́ма. 8 Иди один и смело вступай в сражение, иначе истинный Бог сделает так, что ты споткнёшься перед врагом, потому что у Бога есть сила и помочь, и сделать так, что ты споткнёшься». 9 Но Ама́сия спросил человека истинного Бога: «А как же те сто талантов, которые я отдал израильским отрядам?» Человек истинного Бога ответил: «Иегова может дать тебе гораздо больше». 10 Ама́сия отделил отряды, которые пришли к нему от Ефре́ма, чтобы отослать их домой. Но они очень разозлились на Иуду и вернулись к себе в сильном гневе.

11 Ама́сия набрался смелости и повёл своих людей в Соляную долину. Там он разбил сыновей Сеи́ра, убив у них десять тысяч человек. 12 Ещё десять тысяч человек сыновья Иуды захватили живыми. Их отвели на вершину скалы и сбросили оттуда, и все они разбились. 13 А воины, которых Ама́сия отослал назад и не взял с собой на войну, стали совершать набеги на иудейские города от Сама́рии до Беф-Оро́на. Они убили три тысячи человек и взяли много добычи.

14 Когда Ама́сия, разбив эдомитя́н, вернулся домой, он принёс с собой богов сыновей Сеи́ра и поставил их у себя, чтобы они были его богами. Он стал кланяться им и возносить им жертвенный дым. 15 Тогда против Ама́сии вспыхнул гнев Иеговы, который послал к нему пророка, чтобы тот сказал ему: «Зачем ты ищешь богов этого народа, которые не смогли избавить свой народ от твоей руки?» 16 Когда пророк ещё говорил, царь сказал ему: «Разве тебя сделали царским советником? Перестань, иначе ты будешь убит». Пророк замолчал, но при этом добавил: «Я знаю, что Бог решил погубить тебя, за то что ты сделал это и не послушался моего совета».

17 После этого Ама́сия, царь Иуды, посоветовавшись, послал вестников к израильскому царю Иоа́су, сыну Иоаха́за, сына Ииу́я, чтобы они сказали ему: «Приходи, встретимся лицом к лицу». 18 В ответ Иоа́с, царь Израиля, послал людей к Ама́сии, царю Иуды, чтобы они сказали ему: «Колючий сорняк на Лива́не послал сказать ливанскому кедру: „Отдай свою дочь в жёны моему сыну“. Но прошёл полевой зверь, живущий на Лива́не, и растоптал колючий сорняк. 19 Ты говоришь себе, что разбил эдомитя́н, и твоё сердце возгордилось и жаждет славы. Лучше сиди дома. Зачем тебе затевать ссору на свою беду? Ведь падёшь и ты, и Иуда с тобой».

20 Но Ама́сия не послушался его, потому что это было от истинного Бога, чтобы отдать их в его руки, за то что они искали богов Эдо́ма. 21 Тогда Иоа́с, царь Израиля, пришёл, и они с Ама́сией, царём Иуды, встретились лицом к лицу у Вефсами́са, что в Иуде. 22 Израильтяне разбили иудеев, и те разбежались по своим шатрам. 23 У Вефсами́са Иоа́с, царь Израиля, взял в плен иудейского царя Ама́сию, сына Иоа́са, сына Иоаха́за. Затем он привёл его в Иерусалим и разрушил стену Иерусалима от Ворот Ефре́ма до Угловых ворот, между которыми было четыреста локтей*. 24 Он забрал всё золото и серебро и все изделия, которые нашлись в доме истинного Бога у Ове́д-Эдо́ма и в сокровищнице царского дома, и взял заложников, а затем вернулся в Сама́рию.

25 Ама́сия, сын Иоа́са, царь Иуды, жил после смерти Иоа́са, сына Иоаха́за, царя Израиля, пятнадцать лет. 26 Обо всех остальных делах Ама́сии, первых и последних,— разве о них не записано в Книге иудейских и израильских царей? 27 С того времени как Ама́сия перестал следовать за Иеговой, против него в Иерусалиме стали составлять заговор. В конце концов он бежал в Лахи́с, но за ним послали в Лахи́с и там убили его. 28 Затем его привезли на лошадях в город Иуды и похоронили там с его предками.

2 Летопись 26

26 После этого все жители Иуды взяли О́зию, которому было шестнадцать лет, и поставили его царём вместо его отца Ама́сии. 2 Он отстроил Ела́ф и вернул его Иуде, после того как царь присоединился к своим предкам. 3 О́зия стал царём, когда ему было шестнадцать лет, и царствовал в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехо́лия, она была из Иерусалима. 4 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, и во всём поступал так, как его отец Ама́сия. 5 В дни Заха́рии, который учил его бояться истинного Бога, он стремился искать Бога. И пока он искал Иегову, истинный Бог давал ему успех.

6 Он пошёл воевать с филисти́млянами и пробил стены Ге́фа, Иавне́и и Азо́та, а затем построил города около Азо́та и в земле филисти́млян. 7 Истинный Бог помогал ему воевать с филисти́млянами, аравитя́нами, которые жили в Гур-Ваа́ле, и меунитя́нами, 8 а аммонитя́не платили О́зии дань. Слава о нём дошла даже до Египта, потому что он стал очень могущественным. 9 О́зия построил в Иерусалиме башни около Угловых ворот, Ворот долины и у Опоры и укрепил их. 10 Ещё он построил башни в пустынной местности и высек много цистерн, потому что у него было много скота. То же самое он сделал в Шефе́ле и на плоскогорье. В горах и на Карми́ле у него были земледельцы и виноградари, потому что он любил земледелие.

11 Кроме того, у О́зии было войско, ходившее на войну отрядами согласно перечислению в списке, который составили секретарь Иеие́л и начальник Маасе́я, подчинявшиеся Ана́нии, одному из царских князей. 12 Всего глав родов, сильных и смелых мужчин, было две тысячи шестьсот человек. 13 Под их командованием находилось войско из трёхсот семи тысяч пятисот мужчин, ходивших на войну,— мощная военная сила, помогавшая царю воевать с врагом. 14 О́зия заготовил для них, для всего войска, щиты, копья, шлемы, кольчуги, луки и пращные камни. 15 Он сделал в Иерусалиме военные машины, которые изобрели искусные мастера, и поставил их на башнях и на углах стены, чтобы метать стрелы и большие камни. Слава о нём разнеслась очень далеко, потому что он получал необыкновенную помощь, пока не стал сильным.

16 Но когда он стал сильным, его сердце возгордилось, и это погубило его. Он проявил неверность по отношению к своему Богу Иегове и вошёл в храм Иеговы, чтобы сжечь фимиам на жертвеннике для сжигания фимиама. 17 Тогда за ним поспешили священник Аза́рия и с ним священники Иеговы, восемьдесят смелых мужчин, 18 чтобы помешать царю О́зии, и сказали ему: «Не тебе, О́зия, сжигать фимиам для Иеговы. Это обязанность священников, сыновей Ааро́на, которые освящены для того, чтобы сжигать фимиам. Выйди из святилища! Ты проявил неверность, и поэтому тебе не будет чести от Бога Иеговы».

19 Но О́зия, в руках у которого была кадильница для сжигания фимиама, разозлился, и когда он разозлился на священников, у него на лбу выступила проказа. Это произошло на глазах у священников в доме Иеговы рядом с жертвенником для сжигания фимиама. 20 Когда старший священник Аза́рия и все священники взглянули на него и увидели у него на лбу проказу, они стали спешно выводить его оттуда, но он и сам спешил уйти, потому что Иегова поразил его.

21 Царь О́зия оставался прокажённым до дня своей смерти. Всё это время он, отойдя от дел, жил в доме, так как был прокажённым, и был отлучён от дома Иеговы, а его сын Иофа́м управлял царским домом и судил народ той земли.

22 Обо всех остальных делах О́зии, первых и последних, написал пророк Иса́ия, сын Амо́са. 23 В конце концов О́зия присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками на поле рядом с местом для погребения царей, сказав: «Он прокажённый», а вместо него стал царствовать его сын Иофа́м.

2 Летопись 27

27 Иофа́м стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать, дочь Садо́ка, звали Иеру́ша. 2 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, и во всём поступал так, как его отец О́зия, однако не посягал на то, чтобы войти в храм Иеговы. А народ продолжал поступать мерзко. 3 Он построил верхние ворота дома Иеговы и провёл большие строительные работы на стене Офе́ла. 4 Ещё он построил города в гористой местности Иуды, а в лесах он построил крепости и башни. 5 Он воевал с царём сыновей Аммо́на и оказался сильнее их, поэтому в тот год сыновья Аммо́на заплатили ему сто талантов серебра, десять тысяч ко́ров* пшеницы и десять тысяч ко́ров ячменя. Столько же сыновья Аммо́на заплатили ему во второй и в третий год. 6 Иофа́м становился всё сильнее, потому что подготовил свои пути перед своим Богом Иеговой.

7 Обо всех остальных делах Иофа́ма, обо всех его войнах и его путях записано в Книге израильских и иудейских царей. 8 Он стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. 9 В конце концов Иофа́м присоединился к своим предкам, и его похоронили в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын Аха́з.

2 Летопись 28

28 Аха́з стал царём, когда ему было двадцать лет, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давида, он не делал того, что было правильно в глазах Иеговы. 2 Он ходил путями царей Израиля и даже сделал литые статуи Ваа́лов. 3 Он возносил жертвенный дым в долине сына Енно́ма и сжигал в огне своих сыновей, подражая мерзостям тех народов, которые Иегова прогнал от сыновей Израиля. 4 Он приносил жертвы и возносил жертвенный дым на высотах, на холмах и под каждым раскидистым деревом.

5 За это его Бог Иегова отдал его в руки царя Сирии. Сирийцы разбили его, взяли у него много пленных и отвели их в Дамаск. Также он был отдан в руки царя Израиля, который нанёс ему великое поражение. 6 За один день Факе́й, сын Рема́лии, убил в Иуде сто двадцать тысяч храбрых воинов, потому что они оставили Иегову, Бога своих предков. 7 А Зи́хрий, сильный воин из племени Ефре́ма, убил царского сына Маасе́ю, Азрика́ма, который был главным в доме, и Елка́ну, который был вторым после царя. 8 Сыновья Израиля взяли в плен у своих братьев двести тысяч человек — их жён, сыновей и дочерей. Также они захватили у них много добычи и принесли её в Сама́рию.

9 А там был пророк Иеговы по имени Оде́д. Он вышел навстречу войску, когда оно возвращалось в Сама́рию, и сказал: «Послушайте! Иегова, Бог ваших предков, отдал иудеев в ваши руки только потому, что разгневался на них, но вы убивали их с яростью, которая дошла до самых небес. 10 И теперь вы хотите сделать сыновей Иуды и Иерусалима своими слугами и служанками. Но разве на вас самих никогда не было вины перед вашим Богом Иеговой? 11 Послушайте меня! Отправьте назад ваших братьев, которых вы взяли в плен, потому что против вас пылает гнев Иеговы».

12 Услышав это, некоторые из глав сыновей Ефре́ма: Аза́рия, сын Иегохана́на, Бере́хия, сын Мешиллемо́фа, Езеки́я, сын Шаллу́ма, и Амесса́й, сын Хадла́я,— встали перед теми, кто возвращался из военного похода, 13 и сказали им: «Не вводите сюда пленных, иначе вы навлечёте на нас вину перед Иеговой. Вы что, хотите прибавить ещё больше к нашим грехам и нашей вине? Ведь наша вина и без того велика, и гнев пылает против Израиля». 14 Тогда воины отдали пленных и добычу князьям и всему собранию. 15 И мужчины, назначенные поимённо, взяв пленных, одели в одежду из добычи всех, кто был наг. Они одели их, обули в сандалии, накормили, напоили и помазали маслом. Тех, кому было трудно идти, они посадили на ослов и отвезли к их братьям в Иерихо́н, город пальм, а сами вернулись в Сама́рию.

16 В то время царь Аха́з послал к царям Ассирии, чтобы просить о помощи. 17 Эдомитя́не снова пришли, поразили Иуду и взяли пленных. 18 А филисти́мляне напали на города Шефе́лы и Неге́ва, что в Иуде. Они захватили Вефсами́с, Аиало́н, Гедеро́ф, Со́хо и зависимые от него города, Фи́мну и зависимые от неё города, а также Ги́мзо и зависимые от него города и стали жить там. 19 Так Иегова смирил Иуду из-за Аха́за, царя Израиля*, который допустил распущенность в Иуде и проявил вопиющую неверность по отношению к Иегове.

20 В конце концов к нему пришёл ассирийский царь Феглафелласа́р*, но вместо того чтобы укрепить его, стал его притеснять. 21 Аха́з взял всё ценное, что было в доме Иеговы, а также в доме царя и князей, и дал в подарок царю Ассирии, но это ему не помогло. 22 И когда царь Ассирии притеснял царя Аха́за, тот проявлял ещё большую неверность по отношению к Иегове. 23 Он стал приносить жертвы богам Дамаска, которые поражали его, потому что думал: «Раз боги царей Сирии помогают им, то и я буду приносить им жертвы, чтобы они помогали мне». Но они привели к падению и его, и весь Израиль. 24 Аха́з собрал принадлежности дома истинного Бога и разломал принадлежности дома истинного Бога на куски. Он запер двери дома Иеговы и сделал себе жертвенники на каждом углу в Иерусалиме. 25 И во всех городах, прямо в городах Иуды, он сделал высоты, чтобы возносить на них жертвенный дым другим богам, чем оскорбил Иегову, Бога своих предков.

26 Обо всех остальных его делах и обо всех его путях, первых и последних, записано в Книге иудейских и израильских царей. 27 В конце концов Аха́з присоединился к своим предкам, и его похоронили в городе, в Иерусалиме, но не там, где погребали царей Израиля, а вместо него стал царствовать его сын Езеки́я.

2 Летопись 29

29 Езеки́я стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать, дочь Заха́рии, звали А́вия. 2 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, и во всём поступал так, как его предок Давид. 3 В первом году своего царствования, в первом месяце, он открыл двери дома Иеговы и отремонтировал их. 4 Затем он привёл священников и левитов, собрал их на площади с восточной стороны 5 и сказал им: «Послушайте меня, левиты! Освятите себя, освятите дом Иеговы, Бога ваших предков, и вынесите из святого места всё нечистое. 6 Наши отцы проявляли неверность и делали зло в глазах нашего Бога Иеговы: они оставили его, отвернулись от священного шатра Иеговы и повернулись к нему спиной. 7 Они закрыли двери притвора, не зажигали светильники, не сжигали фимиам и не приносили Богу Израиля всесожжения в святом месте. 8 За это против Иуды и Иерусалима разгорелось негодование Иеговы, и он превратил их в такое зрелище, от которого каждый, увидев их, ужаснулся, пришёл в изумление и присвистнул, как вы и сами видите это своими глазами. 9 Наши отцы пали от меча, а наши сыновья, дочери и жёны попали в плен. 10 Но теперь у меня в сердце есть желание заключить соглашение с Иеговой, Богом Израиля, чтобы он отвратил от нас свой пылающий гнев. 11 Мои сыновья, сейчас не время бездействовать, потому что Иегова выбрал вас своими служителями, чтобы вы стояли перед ним, всегда служили ему и возносили жертвенный дым».

12 Тогда встали следующие левиты. Из сыновей каафитя́н: Маха́ф, сын Амаса́я, и Иои́ль, сын Аза́рии. Из сыновей Мера́ри: Кис, сын А́вдия, и Аза́рия, сын Иегаллеле́ла. Из гирсонитя́н: Иоа́х, сын Зи́ммы, и Эдем, сын Иоа́ха. 13 Из сыновей Елицафа́на: Ши́мрий и Иеуи́л. Из сыновей Аса́фа: Заха́рия и Матфа́ния. 14 Из сыновей Ема́на: Иехии́л и Шиме́й. Из сыновей Идифу́на: Шема́ия и Уззии́л. 15 Они собрали своих братьев, освятились и пошли очистить дом Иеговы, как велел им царь согласно слову Иеговы. 16 Священники вошли в дом Иеговы, чтобы очистить его, и вынесли во двор дома Иеговы всё нечистое, что нашлось в храме Иеговы. А левиты взяли это и вынесли в долину реки* Кедро́н. 17 Они приступили к освящению в первый день первого месяца, а в восьмой день того же месяца пришли к притвору храма Иеговы. Они освящали дом Иеговы восемь дней и в шестнадцатый день первого месяца закончили.

18 После этого они пришли к царю Езеки́и и сказали: «Мы очистили весь дом Иеговы, жертвенник всесожжения со всеми его принадлежностями, а также стол, на который выкладывают хлеб, и все его принадлежности. 19 Кроме того, мы приготовили все принадлежности, которые не использовались при царствовании неверного царя Аха́за, и освятили их. Сейчас они перед жертвенником Иеговы».

20 Царь Езеки́я встал рано утром, собрал князей города и пошёл к дому Иеговы. 21 Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех — за царство, за святилище и за Иуду. Он велел сыновьям Ааро́на, священникам, принести их в жертву на жертвеннике Иеговы. 22 Быков закололи, и священники, взяв их крови, окропили ею жертвенник. Затем закололи баранов и окропили жертвенник их кровью, также закололи ягнят и окропили жертвенник их кровью. 23 Затем привели козлов, которых должны были принести в жертву за грех, поставили их перед царём и собранием и положили на них руки. 24 Священники закололи козлов и принесли их кровь на жертвеннике в жертву за грех, чтобы искупить весь Израиль, потому что царь велел принести всесожжение и жертву за грех за весь Израиль.

25 В это время левиты по его распоряжению стояли у дома Иеговы с кимвалами, струнными инструментами и арфами, как установили Давид, царский провидец Гад и пророк Нафа́н. Это установление было дано Иеговой через его пророков. 26 Левиты стояли с инструментами Давида, а священники стояли с трубами.

27 Тогда Езеки́я велел принести на жертвеннике всесожжение. И когда стали приносить всесожжение, началось пение Иегове и под руководством инструментов израильского царя Давида затрубили трубы. 28 В то время как звучало пение и трубили трубы, всё собрание кланялось. Так продолжалось, пока не закончили приносить всесожжение. 29 Когда закончили жертвоприношение, царь и все, кто был с ним, упали на колени и поклонились. 30 Царь Езеки́я и князья велели левитам восхвалять Иегову песнями, которые сочинили Давид и провидец Аса́ф. И левиты, упав на колени и поклонившись, стали радостно возносить хвалу.

31 Езеки́я сказал: «Теперь вы наделены властью*, чтобы служить Иегове. Приходите, приносите жертвы и жертвы благодарности в дом Иеговы». Тогда собрание стало приносить жертвы и жертвы благодарности, и каждый, кого побуждало сердце, приносил всесожжения. 32 Во всесожжение собрание принесло семьдесят быков, сто баранов и двести ягнят — всё это для всесожжения Иегове. 33 А в священное приношение принесли шестьсот быков и три тысячи овец. 34 Но священников было слишком мало, и они не успевали снимать шкуры со всех всесожжений. Поэтому их братья, левиты, помогали им, пока вся работа не была сделана и пока не освятились священники, потому что левиты освящались с бо́льшим усердием, чем священники. 35 Жертв всесожжения, жира от мирных жертв и питьевых приношений при всесожжениях было очень много. Так было восстановлено служение в доме Иеговы. 36 Езеки́я и весь народ радовались всему тому, что́ истинный Бог сделал для народа, ведь всё это было сделано неожиданно.

2 Летопись 3

3 Соломон начал строить дом Иеговы в Иерусалиме на горе Мориа́, на том месте, где Иегова явился его отцу Давиду и которое Давид подготовил на гумне иевусея́нина О́рны. 2 Он начал строительство во второй день второго месяца в четвёртом году своего царствования. 3 Вот размеры фундамента, который Соломон заложил для строительства дома истинного Бога: длина в локтях по прежней мере — шестьдесят локтей, ширина — двадцать локтей. 4 Притвор перед домом был двадцать локтей в длину, что соответствовало ширине дома, и сто двадцать в высоту. Внутри он покрыл его чистым золотом. 5 Большой зал он обшил можжевёловыми досками, затем покрыл лучшим золотом и украсил изображениями пальм и цепями. 6 Ещё он украсил дом дорогими камнями. Золото же было из страны золота. 7 Он покрыл золотом дом, балки, пороги, стены и двери и вы́резал на стенах херувимов.

8 Затем он сделал Святое святых. Оно было двадцать локтей в длину, соответственно ширине дома, и двадцать локтей в ширину. Он покрыл его лучшим золотом, и на это пошло шестьсот талантов золота. 9 На гвозди пошло пятьдесят си́клей золота. Он покрыл золотом и верхние комнаты.

10 В Святом святых он сделал фигуры двух херувимов и покрыл их золотом. 11 Общая длина крыльев херувимов была двадцать локтей. Одно крыло длиной пять локтей касалось стены дома, другое крыло длиной пять локтей касалось крыла другого херувима. 12 Одним крылом длиной пять локтей херувим касался стены дома, а другим крылом длиной пять локтей — крыла другого херувима. 13 Общая длина распростёртых крыльев херувимов была двадцать локтей. Херувимы стояли на ногах лицом к большому залу.

14 Ещё он сделал занавес из синей нити, пурпурной шерсти, тёмно-красной пряжи и ткани тонкой работы и вышил на нём херувимов.

15 Затем он сделал перед домом две колонны длиной тридцать пять локтей и на каждую из них поставил капитель высотой пять локтей. 16 Также он сделал цепи, чтобы, как ожерельем, украсить ими верх колонн. Ещё он сделал сто гранатов и прикрепил их к цепям. 17 Он поставил колонны перед храмом: одну с правой стороны, а другую с левой стороны. Ту, что была с правой стороны, он назвал Иахи́н*, а ту, что с левой стороны,— Воо́з*.

2 Летопись 30

30 Езеки́я послал вестников по всему Израилю и Иуде и написал письма племенам Ефре́ма и Мана́ссии, приглашая народ прийти в дом Иеговы в Иерусалиме и отпраздновать пасху, посвящённую Иегове, Богу Израиля. 2 Царь, его князья и всё собрание в Иерусалиме решили провести празднование пасхи во втором месяце. 3 Его не могли провести в своё время, потому что не хватало священников, которые бы уже освятились, и потому что народ ещё не собрался в Иерусалиме. 4 Это решение показалось правильным в глазах царя и в глазах всего собрания. 5 Итак, было решено объявить по всему Израилю, от Вирса́вии до Да́на, чтобы народ шёл в Иерусалим праздновать пасху, посвящённую Иегове, Богу Израиля, потому что народ не собирался на этот праздник в большом количестве, как было предписано.

6 По приказу царя гонцы разнесли по всему Израилю и Иуде письма от царя и его князей, говоря: «Сыновья Израиля, вернитесь к Иегове, Богу Авраама, Исаа́ка и Израиля, чтобы он вернулся к вам — остатку, уцелевшему от рук царей Ассирии. 7 Не подражайте вашим отцам и братьям, которые проявляли неверность по отношению к Иегове, Богу своих предков, за что он превратил их в ужасное зрелище, как вы и сами видите. 8 Не становитесь упрямыми, как ваши предки. Подчинитесь Иегове, придите к его святилищу, которое он освятил на века, и служите вашему Богу Иегове, чтобы он отвратил от вас свой пылающий гнев. 9 Если вы вернётесь к Иегове, то те, кто взял в плен ваших братьев и сыновей, проявят к ним милосердие, и они вернутся в эту землю. Ведь ваш Бог Иегова великодушный и милосердный. Он не отвернёт от вас своего лица, если вы вернётесь к нему».

10 Затем гонцы стали обходить города в земле Ефре́ма и Мана́ссии и дошли до земли Завуло́на, но люди насмехались и издевались над ними. 11 Лишь некоторые из племени Аси́ра, Мана́ссии и Завуло́на смирились и пришли в Иерусалим. 12 Также и в Иуде была рука истинного Бога, и он дал им единое сердце, чтобы исполнить повеление царя и князей о служении Иегове.

13 Множество народа, собрание очень многочисленное, собралось в Иерусалиме, чтобы отметить праздник пресных лепёшек во втором месяце. 14 Они встали и удалили жертвенники, которые были в Иерусалиме, а все жертвенники, на которых сжигали фимиам, взяли и выбросили в долину реки* Кедро́н. 15 После этого, в четырнадцатый день второго месяца, они закололи пасхальную жертву. Устыдившись, священники и левиты освятились и принесли всесожжения в дом Иеговы. 16 Они стояли на своих местах, как им было предписано в соответствии с законом Моисея, человека истинного Бога, и священники кропили кровью, которую им подавали левиты. 17 Так как многие в собрании не освятились, левитам было поручено закалывать пасхальные жертвы за всех, кто был нечист, чтобы освятить их для Иеговы. 18 Тех, кто не очистился (а многие из них были из племени Ефре́ма, Мана́ссии, Иссаха́ра и Завуло́на), было очень много. Они ели пасху, но не так, как было предписано. Однако Езеки́я помолился за них, сказав: «Пусть Иегова по своей доброте простит 19 каждого, кто подготовил своё сердце к тому, чтобы искать истинного Бога Иегову, Бога своих предков, хотя и не очистился для того, что свято». 20 Иегова услышал Езеки́ю и исцелил народ.

21 Семь дней сыновья Израиля, которые находились в Иерусалиме, с великой радостью отмечали праздник пресных лепёшек. А левиты и священники каждый день восхваляли Иегову, громко играя на музыкальных инструментах во славу Иеговы. 22 Езеки́я говорил по сердцу всех левитов, которые умело исполняли служение Иегове. И весь народ семь дней ел праздничное, приносил мирные жертвы и признавался в грехах перед Иеговой, Богом своих предков.

23 После этого все собравшиеся решили праздновать ещё семь дней и радостно праздновали ещё семь дней, 24 потому что Езеки́я, царь Иуды, дал собранию тысячу быков и семь тысяч овец, а князья дали тысячу быков и десять тысяч овец. И очень много священников освятилось. 25 И радовалось всё собрание Иуды, священники, левиты, всё собрание людей, пришедших из Израиля, пришельцы из земли Израиль и пришельцы, жившие в Иуде. 26 В Иерусалиме царила великая радость, потому что со дней израильского царя Соломона, сына Давида, в Иерусалиме не бывало ничего подобного. 27 В конце священники-левиты встали и благословили народ. Их голос был услышан, и их молитва дошла до святого жилища Бога, до небес.

2 Летопись 31

31 После всех этих событий все находившиеся там израильтяне пошли в города Иуды. Они разбили священные колонны, срубили священные столбы и разрушили высоты и жертвенники во всей земле Иуды, Вениамина, Ефре́ма и Мана́ссии, не оставив от них ничего. Затем все сыновья Израиля вернулись в свои города, каждый в своё владение.

2 Езеки́я распределил священников и левитов по группам соответственно служению, порученному каждой группе священников и левитов, чтобы они приносили всесожжения и мирные жертвы, служили и возносили благодарность и хвалу в воротах дома Иеговы. 3 Из своего имущества царь стал давать часть для всесожжений: для утреннего и вечернего всесожжения, а также для всесожжений, которые приносили по субботам, в новолуние и во время праздников, как написано в законе Иеговы.

4 Также он велел народу, жителям Иерусалима, давать священникам и левитам положенную им часть, чтобы те могли сосредоточиться на исполнении закона Иеговы. 5 Когда вышло это повеление, сыновья Израиля стали отдавать ещё больше от первых плодов: от урожая зерна, молодого вина, масла, мёда и от всех плодов, выращенных в поле,— и принесли десятую часть от всего в изобилии. 6 Сыновья Израиля и Иуды, которые жили в городах Иуды, принесли десятую часть от крупного скота и овец и десятую часть от святынь, освящённых для их Бога Иеговы. Они принесли всё это и сложили в груды. 7 Они начали складывать груды в третьем месяце и закончили в седьмом месяце. 8 Когда Езеки́я и князья пришли и увидели эти груды, они благословили Иегову и его народ Израиль.

9 Потом Езеки́я спросил священников и левитов об этих грудах, 10 и Аза́рия, старший священник из дома Садо́ка, сказал ему: «С тех пор как народ стал приносить пожертвования в дом Иеговы, они едят досыта и ещё много остаётся, потому что Иегова благословил свой народ. И вот сколько всего ещё осталось».

11 Тогда Езеки́я велел подготовить столовые в доме Иеговы, и их подготовили. 12 Туда, со всей честностью, перенесли пожертвования, десятые части и святыни. Ответственным за всё это был левит Хона́ния, а его брат Шиме́й был вторым после него. 13 По распоряжению царя Езеки́и помощниками Хона́нии и его брата Шиме́я были назначены Иехии́л, Аза́зия, Наха́ф, Асаи́л, Иеримо́ф, Иозава́д, Елии́л, Исма́хия, Маха́ф и Ване́я, а Аза́рия был главным в доме истинного Бога. 14 Левит Ко́ре, сын И́мны, привратник на восточной стороне, отвечал за добровольные приношения истинному Богу, а именно распределял пожертвованное Иегове и великие святыни. 15 Под его руководством в городах священников были Эдем, Миниами́н, Иешу́а, Шема́ия, Ама́рия и Шеха́ния, которым было доверено раздавать положенное своим братьям, служившим в группах, великому наравне с малым, 16 не считая всех лиц мужского пола от трёх лет и старше, перечисленных в родословной, которые приходили в дом Иеговы, чтобы каждый день по установленному порядку исполнять по группам свои обязанности.

17 Вот родословная священников по их родам и левитов от двадцати лет и старше по их обязанностям в группах, 18 включая родословную всех их маленьких детей, жён, сыновей и дочерей — всего их собрания, потому что они освятились для исполнения доверенного им священного служения, 19 и родословную сыновей Ааро́на, священников, которые живут в окрестностях* своих городов. В каждом городе были назначены мужчины, перечисленные поимённо, которые раздавали положенное всем лицам мужского пола из священников и всем левитам, записанным в родословной.

20 Езеки́я сделал так во всей земле Иуды. Он делал то, что было хорошо и правильно, и был верным перед своим Богом Иеговой. 21 За что бы он ни брался в связи со служением в доме истинного Бога, с законом и заповедью, стремясь искать своего Бога, он делал это от всего сердца и был успешен.

2 Летопись 32

32 После этих дел и после проявленной им верности пришёл Сеннахири́м, царь Ассирии. Он вторгся в Иуду и осадил укреплённые города, намереваясь их захватить.

2 Когда Езеки́я увидел, что Сеннахири́м пришёл и хочет воевать против Иерусалима, 3 он решил со своими князьями и сильными людьми засы́пать водные источники за пределами города. И они помогли ему в этом. 4 Собралось много людей, и они засы́пали все источники и поток, который протекал по земле, сказав: «Почему это цари Ассирии, придя, должны найти много воды?»

5 Кроме того, набравшись смелости, он восстановил разрушенную часть стены и построил на ней башни, а снаружи возвёл ещё одну стену. Он укрепил Насыпь* в Городе Давида и изготовил много метательного оружия и щиты. 6 Он поставил над народом военачальников, собрал их на площади у городских ворот и, говоря им по сердцу, сказал: 7 «Будьте мужественны и тверды. Не бойтесь и не страшитесь царя Ассирии и всего множества, которое с ним, потому что тех, кто с нами, больше, чем тех, кто с ним. 8 С ним плотская рука, а с нами наш Бог Иегова, чтобы помогать нам и сражаться за нас». И от этих слов Езеки́и, царя Иуды, народ воспрянул духом.

9 После этого Сеннахири́м, царь Ассирии, который был со всем своим войском в Лахи́се, послал своих слуг в Иерусалим к Езеки́и, царю Иуды, и ко всем иудеям в Иерусалиме, чтобы они сказали им:

10 «Так говорит Сеннахири́м, царь Ассирии: „На что это вы полагаетесь, что так спокойно сидите в осаждённом Иерусалиме? 11 Разве Езеки́я не обольщает вас, чтобы обречь на смерть от голода и жажды, говоря: „Наш Бог Иегова избавит нас от руки царя Ассирии“? 12 Не сам ли Езеки́я разрушил Его высоты и жертвенники и сказал Иуде и Иерусалиму: „Кланяйтесь только перед одним жертвенником и только на нём возносите жертвенный дым“? 13 Разве вы не знаете, что́ я и мои предки сделали со всеми народами земли? Смогли ли боги народов земли избавить свою землю от моей руки? 14 Кто из всех богов этих народов, которые мои предки предали уничтожению, смог избавить свой народ от моей руки? Так неужели ваш Бог сможет избавить вас от моей руки? 15 Пусть Езеки́я не обманывает и не обольщает вас. Не верьте ему, потому что ни один бог ни одного народа или царства не смог избавить свой народ от моей руки и от руки моих предков. Так куда уж вашему Богу избавить вас от моей руки!“».

16 Его слуги и дальше говорили против истинного Бога Иеговы и против его служителя Езеки́и. 17 Он даже написал письма, в которых оскорблял Иегову, Бога Израиля, и говорил против него: «Как боги народов земли не избавили свой народ от моей руки, так и Бог Езеки́и не избавит свой народ от моей руки». 18 И они продолжали громко кричать на языке иудеев, обращаясь к жителям Иерусалима, которые находились на стене, стараясь запугать их и вызвать смятение, чтобы затем захватить город. 19 Они говорили против Бога Иерусалима так же, как говорили против богов народов земли, сделанных руками человека. 20 Но царь Езеки́я и пророк Иса́ия, сын Амо́са, молились об этом и взывали к небесам о помощи.

21 Тогда Иегова послал ангела и истребил всех храбрых и сильных воинов, вождей и начальников в лагере царя Ассирии, и тот со стыдом на лице вернулся в свою землю. Позднее он вошёл в дом своего бога, и там его собственные сыновья убили его мечом. 22 Так Иегова спас Езеки́ю и жителей Иерусалима от руки Сеннахири́ма, царя Ассирии, и от руки всех остальных и дал им покой со всех сторон. 23 Многие приносили дары Иегове в Иерусалим и дорогие подарки Езеки́и, царю Иуды, и с тех пор он возвысился в глазах всех народов.

24 В те дни Езеки́я заболел и был при смерти. Тогда он стал молиться Иегове, который говорил с ним и дал ему предзнаменование. 25 Но Езеки́я не воздал должное за сделанное ему добро. Его сердце возгордилось, и за это против него и против Иуды и Иерусалима разгорелось негодование Бога. 26 Однако Езеки́я смирил своё гордое сердце, он сам и жители Иерусалима, и негодование Иеговы не обрушилось на них в дни Езеки́и.

27 Езеки́я очень разбогател и прославился. Он сделал себе хранилища для серебра, золота, дорогих камней, бальзамового масла, щитов и всяких дорогих изделий. 28 Ещё он сделал склады для зерна, молодого вина и масла, а также стойла для разных животных и загоны для стад. 29 Он приобрёл себе города и множество мелкого и крупного скота, потому что Бог дал ему очень большое богатство. 30 Езеки́я засы́пал верхний водный источник Гихо́на и направил его воды на запад к Городу Давида. И во всех своих делах Езеки́я имел успех. 31 Когда князья Вавилона отправили к нему своих послов, чтобы спросить о предзнаменовании, которое было дано в той земле, истинный Бог отступил от него, чтобы испытать его и узнать всё, что было у него в сердце.

32 Обо всех остальных делах Езеки́и и о его любящей доброте* записано в видении пророка Иса́ии, сына Амо́са, в Книге иудейских и израильских царей. 33 В конце концов Езеки́я присоединился к своим предкам, и его похоронили на склоне, где находились места для погребения сыновей Давида. Когда он умер, весь Иуда и жители Иерусалима воздали ему почести. А вместо него стал царствовать его сын Мана́ссия.

2 Летопись 33

33 Мана́ссия стал царём, когда ему было двенадцать лет, и царствовал в Иерусалиме пятьдесят пять лет.

2 Он делал зло в глазах Иеговы, подражая мерзостям тех народов, которые Иегова прогнал от сыновей Израиля. 3 Он снова построил высоты, которые разрушил его отец Езеки́я, поставил жертвенники Ваа́лам и сделал священные столбы. Он кланялся всему небесному воинству и служил ему. 4 Ещё он построил жертвенники в доме Иеговы, о котором Иегова сказал: «В Иерусалиме будет вечно моё имя». 5 Жертвенники всему небесному воинству он построил в обоих дворах дома Иеговы. 6 Он провёл через огонь своих сыновей в долине сына Енно́ма, занимался магией, гаданием и колдовством и назначил вызывающих духов и предсказателей будущего. Он делал много зла в глазах Иеговы, оскорбляя его.

7 Также он сделал резное изображение и поставил его в доме истинного Бога, о котором Бог сказал Давиду и его сыну Соломону: «В этом доме и в Иерусалиме, который я выбрал из всех племён Израиля, будет вечно моё имя. 8 Больше я не удалю но́ги израильтян из земли, которую я дал их предкам, если только они будут стараться соблюдать всё, что я велел им, весь закон, постановления и судебные решения, которые я дал им через Моисея». 9 Мана́ссия совращал Иуду и жителей Иерусалима, и они поступали хуже тех народов, которые Иегова уничтожил перед сыновьями Израиля.

10 Иегова говорил с Мана́ссией и со своим народом, но они не обращали внимания. 11 В конце концов Иегова привёл против них начальников войска ассирийского царя, которые схватили Мана́ссию в расщелинах скал, заковали его в двойные медные кандалы и отвели в Вавилон. 12 Когда он оказался в беде, он смягчил лицо своего Бога Иеговы и глубоко смирился перед Богом своих предков. 13 Он молился ему, и он услышал его мольбу. Он услышал его просьбу о благосклонности и возвратил его в Иерусалим, вернув ему царскую власть. И Мана́ссия узнал, что Иегова — истинный Бог.

14 После этого он построил внешнюю стену Города Давида на западе от Гихо́на вдоль речной долины до самих Рыбных ворот, обогнув Офе́л, и сделал её очень высокой. Ещё он поставил военачальников во всех укреплённых городах Иуды. 15 Он убрал чужеземных богов и идола из дома Иеговы, а также все жертвенники, которые он построил на горе дома Иеговы и в Иерусалиме, и велел выбросить их за пределы города. 16 Кроме того, он восстановил жертвенник Иеговы и стал приносить на нём мирные жертвы и жертвы благодарности. Он велел Иуде служить Иегове, Богу Израиля, 17 но народ продолжал приносить жертвы на высотах, хотя приносил их своему Богу Иегове.

18 Все остальные дела Мана́ссии, его молитва, с которой он обратился к своему Богу, и слова провидцев, которые говорили с ним от имени Иеговы, Бога Израиля, записаны в записях о делах израильских царей. 19 О его молитве, о том, как были услышаны его мольбы, обо всех его грехах, о его неверности, о местах, где он построил высоты и поставил священные столбы и резные изображения ещё до того, как смирился, записано в записях его провидцев. 20 В конце концов Мана́ссия присоединился к своим предкам, и его похоронили возле его дома, а вместо него стал царствовать его сын Амо́н.

21 Амо́н стал царём, когда ему было двадцать два года, и царствовал в Иерусалиме два года. 22 Он делал зло в глазах Иеговы, как его отец Мана́ссия. Амо́н приносил жертвы всем резным изображениям, которые сделал его отец Мана́ссия, и служил им. 23 Он не смирился перед Иеговой, как смирился его отец Мана́ссия. Амо́н только усугублял вину. 24 В конце концов его слуги составили против него заговор и убили его в его доме. 25 Однако люди той земли убили всех, кто составил заговор против царя Амо́на, а вместо него поставили царём его сына Ио́сию.

2 Летопись 34

34 Ио́сия стал царём, когда ему было восемь лет, и царствовал в Иерусалиме тридцать один год. 2 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, ходил путями своего предка Давида и не уклонялся ни направо, ни налево.

3 В восьмом году своего царствования, ещё юношей, он стал искать Бога своего предка Давида, а в двенадцатом году начал очищать Иуду и Иерусалим от высот, священных столбов, резных изображений и литых статуй. 4 Он проследил за тем, чтобы были разрушены жертвенники Ваа́лов, и срубил курильницы для фимиама, которые были на них. Он вдребезги разбил священные столбы, резные изображения и литые статуи, затем стёр их в пыль и развеял её над местами погребения тех, кто приносил им жертвы, 5 а кости священников сжёг на их жертвенниках. Так он очистил Иуду и Иерусалим.

6 В городах Мана́ссии, Ефре́ма, Симео́на и даже в городах Неффали́ма и во всех их опустошённых окрестностях 7 он разрушил жертвенники и священные столбы, а резные изображения разбил и стёр в пыль. Он срубил все курильницы для фимиама во всей земле Израиль и затем вернулся в Иерусалим.

8 В восемнадцатом году своего царствования, после того как он очистил землю и дом, он послал Шафа́на, сына Аца́лии, начальника города Маасе́ю и летописца Иоа́ха, сына Иоаха́за, чтобы они отремонтировали дом его Бога Иеговы. 9 Они пришли к первосвященнику Хе́лкии и отдали деньги, принесённые в дом Бога, которые левиты-привратники собрали у Мана́ссии, Ефре́ма и всего остального Израиля, а также у всего Иуды, Вениамина и жителей Иерусалима. 10 Они отдали деньги в руки тех, кто был назначен смотреть за работами в доме Иеговы. А рабочие, выполнявшие работы в доме Иеговы, восстанавливали и ремонтировали на них дом. 11 Они отдали их ремесленникам и строителям, чтобы те купили тёсаные камни и древесину для креплений и положили балки в зданиях, которые разрушились по вине иудейских царей.

12 Эти люди работали честно. Надзирателями над ними были поставлены левиты Иаха́ф и Ова́дия из сыновей Мера́ри, а также Заха́рия и Мешулла́м из сыновей каафитя́н. Левиты, каждый из которых искусно играл на музыкальных инструментах, 13 были поставлены над теми, кто носил тяжести, и были надзирателями над всеми рабочими, которые выполняли разные задания. Некоторые левиты служили секретарями, начальниками и привратниками.

14 Когда выносили деньги, принесённые в дом Иеговы, священник Хе́лкия нашёл книгу закона Иеговы, переданную через Моисея. 15 Хе́лкия сообщил об этом секретарю Шафа́ну, сказав: «Я нашёл в доме Иеговы ту самую книгу закона», и отдал книгу Шафа́ну. 16 Шафа́н принёс книгу царю и доложил ему: «Твои слуги делают всё, что им поручено. 17 Они высыпают деньги, которые находятся в доме Иеговы, и отдают их в руки назначенных мужчин и в руки рабочих». 18 Затем секретарь Шафа́н сказал царю: «Священник Хе́лкия дал мне книгу» — и стал читать её перед царём.

19 Услышав слова закона, царь разорвал на себе одежду. 20 Затем он велел Хе́лкии, Ахика́му, сыну Шафа́на, Авдо́ну, сыну Ми́хи, секретарю Шафа́ну и царскому слуге Аса́ии: 21 «Пойдите, спросите Иегову обо мне и обо всех оставшихся в Израиле и Иуде. Спросите о словах найденной книги, потому что велика ярость Иеговы, которая должна излиться на нас, за то что наши предки не соблюдали слово Иеговы и не поступали согласно всему, что написано в этой книге».

22 Тогда Хе́лкия и те, кого назвал царь, пошли поговорить об этом с пророчицей Олда́мой, женой Шаллу́ма, хранителя одежды, который был сыном Ти́квы, сына Харха́са. Олда́ма жила в Иерусалиме, в новой части города. 23 Она сказала им:

«Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Вот что скажите человеку, который послал вас ко мне: 24 „Так говорит Иегова: „Я наведу бедствие на это место и на его жителей, все проклятия, записанные в книге, которую читали перед царём Иуды, 25 за то что они оставили меня и возносили жертвенный дым другим богам, оскорбляя меня всеми делами своих рук. Моя ярость изольётся на это место и не погаснет“. 26 А царю Иуды, который послал вас спросить Иегову, скажите: „Так говорит Иегова, Бог Израиля, о словах, которые ты слышал: 27 „Так как твоё сердце смягчилось и ты смирился перед Богом, услышав то, что он сказал против этого места и его жителей, и так как ты смирился передо мной, разорвал на себе одежду и плакал передо мной, то я услышал тебя,— говорит Иегова.— 28 Я присоединю тебя к твоим предкам, и тебя положат в твою гробницу в мире, и твои глаза не увидят всего того бедствия, которое я наведу на это место и его жителей“».

И они передали царю ответ. 29 Царь созвал всех старейшин Иуды и Иерусалима. 30 Затем он пошёл в дом Иеговы, и с ним все жители Иуды, жители Иерусалима, священники, левиты и весь народ, от мала до велика. И он стал читать им вслух все слова книги соглашения, найденной в доме Иеговы. 31 Стоя на своём месте, царь заключил соглашение перед Иеговой, чтобы следовать за Иеговой и хранить его заповеди, свидетельства и постановления всем сердцем и всей душой, исполняя слова соглашения, записанные в книге. 32 Он велел всем, кто был в Иерусалиме и в земле Вениамина, присоединиться к этому соглашению, и жители Иерусалима стали поступать по соглашению Бога, Бога своих предков. 33 После этого Ио́сия удалил все мерзости из всех земель сыновей Израиля и велел всем, кто был в Израиле, возобновить служение и служить своему Богу Иегове. И во все дни его жизни они не переставали следовать за Иеговой, Богом своих предков.

2 Летопись 35

35 Ио́сия устроил в Иерусалиме празднование пасхи, посвящённой Иегове, и в четырнадцатый день первого месяца закололи пасхальную жертву. 2 Он поставил священников исполнять свои обязанности и поощрил их служить в доме Иеговы. 3 Он сказал левитам, наставникам всего Израиля, которые святы для Иеговы: «Поставьте святой ковчег в дом, который построил израильский царь Соломон, сын Давида. Вам больше не нужно носить эту ношу на своих плечах. Приступайте к служению вашему Богу Иегове и его народу Израилю. 4 Подготовьтесь по вашим родам соответственно вашим группам, как предписал израильский царь Давид и как предписал его сын Соломон. 5 Встаньте на святом месте соответственно родовым группам левитов и служите своим братьям, сыновьям народа, по их родовым группам. 6 Заколите пасхальную жертву, освятитесь и сделайте приготовления для ваших братьев, исполнив всё по слову Иеговы, данному через Моисея».

7 Ио́сия пожертвовал сыновьям народа, всем, кто там был, мелкий скот для пасхальной жертвы — всего тридцать тысяч ягнят и козлят. Кроме того, он дал им три тысячи быков. Всё это было из имущества царя. 8 Его князья тоже сделали добровольное пожертвование для народа, священников и левитов. Хе́лкия, Заха́рия и Иехии́л, главные в доме истинного Бога, дали священникам две тысячи шестьсот ягнят и козлят для пасхальной жертвы и триста быков. 9 Начальники левитов Хона́ния, его братья Шема́ия и Нафанаи́л, а также Хаша́вия, Иеие́л и Иозава́д пожертвовали левитам пять тысяч ягнят и козлят для пасхальной жертвы и пятьсот быков.

10 Всё было готово для служения. Священники стояли на своих местах, и левиты — по своим группам, как и велел царь. 11 Они начали закалывать пасхальные жертвы. Священники кропили кровью, которую им подавали, а левиты снимали шкуры. 12 Кроме того, они подготовили всесожжения, чтобы дать их сыновьям народа по их родовым группам для приношения Иегове, как написано в книге Моисея. Так же поступили и с крупным скотом. 13 Пасхальное приношение по обычаю готовили на огне. Освящённое готовили в кастрюлях, котлах и праздничных котлах и тут же относили всем сыновьям народа. 14 Затем левиты приготовили пасхальную жертву для себя и для священников, потому что священники, сыновья Ааро́на, были заняты до самой ночи, принося всесожжения и жир. Поэтому левиты готовили для себя и для священников, сыновей Ааро́на.

15 Певцы, сыновья Аса́фа, исполняли свои обязанности, как установили Давид, Аса́ф, Ема́н и царский провидец Идифу́н, и у ворот стояли привратники. Им не нужно было отрываться от служения, потому что их братья, левиты, готовили для них. 16 В тот день было сделано всё для служения Иегове, всё, что требовалось для празднования пасхи и принесения всесожжений на жертвеннике Иеговы, как и велел царь Ио́сия.

17 Так сыновья Израиля, которые были там, отпраздновали в то время пасху и ещё семь дней отмечали праздник пресных лепёшек. 18 Такого празднования пасхи не было в Израиле со дней пророка Самуила. Ни один из царей Израиля не устраивал такого празднования пасхи, какое устроили Ио́сия, священники, левиты, все пришедшие из Иуды и Израиля и жители Иерусалима. 19 Эту пасху отпраздновали в восемнадцатом году царствования Ио́сии.

20 После всех этих событий и после того, как Ио́сия восстановил дом, Не́хо, царь Египта, пошёл в Кархеми́с, к Евфрату, чтобы воевать там, но Ио́сия выступил ему навстречу. 21 Тогда он послал к нему вестников, чтобы они сказали: «Какое тебе до меня дело, царь Иуды? Я выступил сегодня не против тебя, у меня война с другим домом. Сам Бог велел мне устрашить их. Подумай о себе и не мешай мне, иначе Бог, который со мной, погубит тебя». 22 Но Ио́сия не отступил, а переоделся, чтобы сразиться с ним. Он не послушался слов Не́хо, которые исходили из уст Бога, и пришёл воевать в долину Меги́ддо.

23 Но там стрелки выстрелили в царя Ио́сию, и он сказал своим слугам: «Помогите мне спуститься, потому что я очень тяжело ранен». 24 Слуги спустили его с колесницы и в его второй боевой колеснице отвезли его в Иерусалим. Так он умер. Его похоронили в гробницах его предков, и весь Иуда и Иерусалим скорбели об Ио́сии. 25 Иереми́я оплакал Ио́сию в песне, и все певцы и певицы до сих пор поют об Ио́сии в скорбных песнях. Их исполнение стало правилом для Израиля, и они записаны среди других скорбных песен.

26 Обо всех остальных делах Ио́сии, о его любящей доброте*, которую он проявлял, поступая по написанному в законе Иеговы, 27 и о его делах, первых и последних, записано в Книге израильских и иудейских царей.

2 Летопись 36

36 После этого люди той земли взяли Иоаха́за, сына Ио́сии, и поставили его царём в Иерусалиме вместо его отца. 2 Иоаха́з стал царём, когда ему было двадцать три года, и царствовал в Иерусалиме три месяца. 3 Но царь Египта лишил его власти в Иерусалиме и наложил на землю дань в сто талантов серебра и талант золота. 4 Кроме того, царь Египта поставил царём над Иудой и Иерусалимом его брата Елиаки́ма и изменил его имя на Иоаки́ма. А его брата Иоаха́за Не́хо отвёл в Египет.

5 Иоаки́м стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал зло в глазах своего Бога Иеговы. 6 Против него выступил вавилонский царь Навуходоно́сор. Он заковал его в двойные медные кандалы и отвёл в Вавилон. 7 Ещё Навуходоно́сор отнёс в Вавилон часть принадлежностей дома Иеговы и поместил их в своём дворце в Вавилоне. 8 Обо всех остальных делах Иоаки́ма, о мерзостях, которые он делал, и обо всём другом, что найдено против него, записано в Книге израильских и иудейских царей. Вместо него стал царствовать его сын Иехо́ния.

9 Иехо́ния стал царём, когда ему было восемнадцать лет, и царствовал в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Иеговы. 10 В начале года царь Навуходоно́сор послал к нему своих людей, чтобы они привели его в Вавилон и забрали дорогие изделия из дома Иеговы. А царём над Иудой и Иерусалимом он поставил Седе́кию, брата его отца.

11 Седе́кия стал царём, когда ему был двадцать один год, и царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. 12 Он делал зло в глазах своего Бога Иеговы и не смирился перед пророком Иереми́ей, который говорил по повелению Иеговы. 13 К тому же он восстал против царя Навуходоно́сора, который взял с него клятву перед Богом. Он стал упрямым и ожесточил своё сердце и поэтому не вернулся к Иегове, Богу Израиля. 14 Да и все начальники священников и народ проявляли вопиющую неверность, подражая всем мерзостям других народов, и этим осквернили дом Иеговы, который он освятил в Иерусалиме.

15 Иегова, Бог их предков, снова и снова посылал к ним своих вестников, чтобы предостеречь их, потому что он жалел свой народ и своё жилище. 16 Но они издевались над вестниками истинного Бога, с презрением относились к его словам и насмехались над его пророками, до тех пор пока ярость Иеговы не разгорелась против его народа, так что уже не было исцеления.

17 Он привёл против них царя халде́ев, который убил мечом их юношей в святилище и не пощадил ни юноши, ни девушки, ни старого, ни немощного. Бог всё отдал в его руку. 18 Все принадлежности дома истинного Бога, большие и маленькие, сокровища дома Иеговы и сокровища царя и его князей — всё это царь унёс в Вавилон. 19 Он сжёг дом истинного Бога и разрушил стену Иерусалима. Все жилые башни и всё ценное было сожжено огнём — всё было уничтожено. 20 А тех, кто уцелел от меча, он увёл в Вавилон, и они были слугами ему и его сыновьям до начала персидского владычества. 21 Так исполнилось слово Иеговы, сказанное через Иереми́ю, и земля наверстала свои субботы. Все дни запустения она соблюдала субботу, пока не прошло семьдесят лет.

22 В первом году царствования персидского царя Ки́ра для исполнения слова Иеговы, сказанного через Иереми́ю, Иегова возбудил дух персидского царя Ки́ра, и тот велел объявить по всему своему царству, устно и письменно, следующее: 23 «Так говорит Кир, царь Персии: „Иегова, Бог небес, отдал мне все царства земли и велел мне построить ему дом в Иерусалиме, что в Иуде. Пусть с каждым из вас, кто принадлежит к его народу, будет его Бог Иегова. Пусть он идёт“».

2 Летопись 4

4 После этого он сделал медный жертвенник длиной двадцать локтей, шириной двадцать локтей и высотой десять локтей.

2 Затем он сделал круглое литое море. Оно было десять локтей от одного края до другого и пять локтей в высоту, а его окружность, если мерить мерным шнуром, составляла тридцать локтей. 3 Ниже края моря по кругу шли украшения в виде диких арбузов, по десять на локоть. Два ряда украшений в виде диких арбузов были отлиты с морем одним литьём. 4 Оно было установлено на двенадцати быках. Три из них смотрели на север, три — на запад, три — на юг, и три — на восток. Море стояло на них, и все они были обращены задней частью внутрь. 5 Оно было толщиной в ладонь*, и его край был сделан как край чаши, наподобие цветка лилии. Море могло вмещать три тысячи ба́тов*.

6 Ещё он сделал десять чанов и поставил пять с правой стороны и пять с левой, чтобы мыть в них всё, что предназначалось для всесожжения. А море было для того, чтобы из него мылись священники.

7 Затем он сделал десять одинаковых золотых светильников и поставил их в храме, пять с правой стороны и пять с левой.

8 Он сделал десять столов и поставил их в храме, пять с правой стороны и пять с левой. Ещё он сделал сто золотых чаш.

9 Затем он сделал двор священников, большой двор и двери для двора и покрыл двери медью. 10 Море он поставил с правой стороны, на юго-востоке.

11 И наконец Хира́м сделал сосуды для пепла, совки и чаши.

Итак, Хира́м окончил работу, которую выполнял у царя Соломона для дома истинного Бога. 12 Две колонны и круглые капители, что стояли на двух колоннах; две сетки, украшавшие две круглые капители на колоннах; 13 четыреста гранатов для двух сеток, два ряда гранатов для каждой сетки, чтобы покрыть две круглые капители, которые стояли на колоннах; 14 десять тележек и десять чанов на этих тележках; 15 одно море и двенадцать быков под ним; 16 сосуды для пепла, совки, вилки и все другие принадлежности, которые Хира́м-А́вий сделал царю Соломону для дома Иеговы, были из полированной меди. 17 Царь отливал их в глинистом грунте в Иорданской области*, между Сокхо́фом и Цере́дой. 18 Все эти принадлежности Соломон сделал в огромном количестве, и вес меди не был определён.

19 Соломон сделал все принадлежности для дома истинного Бога, золотой жертвенник, столы для хлеба предложения, 20 светильники и их плошки из чистого золота, чтобы зажигать их перед внутренней комнатой, как было предписано, 21 цветы, плошки и щипцы для снятия нагара из золота, из самого чистого золота, 22 гасильные щипцы, чаши, чашки и сосуды для огня из чистого золота, а также двери дома — внутренние двери Святого святых и двери храма — из золота.

2 Летопись 5

5 Наконец вся работа, которую Соломон должен был сделать для дома Иеговы, была завершена. Соломон принёс всё освящённое его отцом Давидом — серебро, золото и все принадлежности — и положил это в сокровищницу дома истинного Бога. 2 Тогда Соломон собрал в Иерусалим старейшин Израиля и всех глав племён, начальников родов сыновей Израиля, чтобы вынести ковчег соглашения Иеговы из Города Давида, то есть Сио́на. 3 Все израильтяне собрались к царю на праздник, который был в седьмом месяце.

4 И когда пришли все старейшины Израиля, левиты понесли ковчег. 5 Они несли ковчег, шатёр собрания и все священные принадлежности, которые были в шатре. Их несли священники-левиты*. 6 А царь Соломон и всё общество израильтян, собравшееся вместе с ним перед ковчегом, приносили в жертву овец и быков, которых из-за множества невозможно было ни сосчитать, ни исчислить. 7 Затем священники внесли ковчег соглашения Иеговы во внутреннюю комнату дома, в Святое святых, и поставили на его место под крыльями херувимов. 8 Крылья херувимов были распростёрты над тем местом, где стоял ковчег, так что херувимы закрывали сверху ковчег и его шесты. 9 Однако шесты были такими длинными, что их концы было видно из Святого перед внутренней комнатой, а снаружи не было видно. Они там и до сих пор. 10 В ковчеге не было ничего, кроме двух каменных скрижалей, которые дал в Хори́ве Моисей, когда Иегова заключил соглашение с сыновьями Израиля, в то время как они выходили из Египта.

11 Священники вышли из святого места. (Все находившиеся там священники были освящены, независимо от того, к какой группе они принадлежали.) 12 Левиты, певцы из групп Аса́фа, Ема́на, Идифу́на и их сыновей и братьев, одетые в одежду из ткани тонкой работы, стояли с кимвалами, струнными инструментами и арфами с восточной стороны жертвенника. С ними стояли также сто двадцать священников, которые трубили в трубы. 13 Как только звуки труб и голоса певцов слились в один звук, восхваляя и благодаря Иегову, как только под звуки труб, кимвалов и других музыкальных инструментов певцы запели, восхваляя Иегову: «...потому что он добр, потому что вовек его любящая доброта*», дом, дом Иеговы, наполнило облако. 14 Из-за этого облака священники не могли стоять там и совершать служение, потому что слава Иеговы наполнила дом истинного Бога.

2 Летопись 6

6 Тогда Соломон сказал: «Иегова, ты говорил, что будешь обитать в густом мраке. 2 А я построил для тебя величественное жилище, место, в котором бы ты жил вечно».

3 Затем царь повернулся лицом к народу и благословил всё собрание Израиля,— а всё собрание Израиля стояло. 4 Он сказал: «Благословен Иегова, Бог Израиля, который своими устами говорил с моим отцом Давидом и своими руками исполнил обещанное. Он говорил: 5 „С того дня, как я вывел свой народ из земли Египет, ни в одном из племён Израиля я не выбрал го́рода, чтобы построить в нём дом, в котором было бы моё имя, и не выбрал человека, чтобы он был вождём моего народа Израиля. 6 Но сейчас я выбрал Иерусалим, чтобы в нём было моё имя, и выбрал Давида, чтобы он правил моим народом Израилем“. 7 В сердце у моего отца Давида было желание построить дом для имени Иеговы, Бога Израиля. 8 Но Иегова сказал моему отцу Давиду: „У тебя в сердце было желание построить дом для моего имени — и это хорошо, что у тебя в сердце было такое желание,— 9 но ты не будешь строить этот дом. Твой сын, который родится у тебя*,— он построит дом для моего имени“. 10 Иегова исполнил слово, которое он сказал, о том, что я займу место своего отца Давида и сяду на престоле Израиля, как Иегова и обещал, и что я построю дом для имени Иеговы, Бога Израиля, 11 и поставлю в нём ковчег, в котором находится соглашение Иеговы. Это соглашение он заключил с сыновьями Израиля».

12 Соломон встал перед жертвенником Иеговы перед всем собранием Израиля и поднял руки. 13 (А до этого он сделал медный помост, который поставил в середине двора. Помост был пять локтей* в длину, пять локтей в ширину и три локтя в высоту. И Соломон стоял на нём.) Он опустился на колени перед всем собранием Израиля и, подняв руки к небесам, 14 сказал: «О Иегова, Бог Израиля, нет Бога, подобного тебе, ни на небесах, ни на земле! Ты соблюдаешь соглашение и проявляешь любящую доброту к своим служителям, которые ходят перед тобой всем сердцем. 15 Ты сделал то, что обещал своему служителю Давиду, моему отцу. Ты дал обещание своими устами и своей рукой исполнил его, как это и есть сегодня. 16 И теперь, Иегова, Бог Израиля, сделай то, что ты обещал своему служителю Давиду, моему отцу, сказав: „Не истребится у тебя передо мной сидящий на престоле Израиля, если только твои сыновья будут следить за своим путём и ходить в моём законе так, как ходил передо мной ты“. 17 И теперь, Иегова, Бог Израиля, пусть исполнится обещание, которое ты дал своему служителю Давиду.

18 Поистине, будет ли Бог жить с людьми на земле? Небо и небо небес не вмещают тебя, тем более этот дом, который я построил! 19 Мой Бог Иегова, обрати внимание на молитву своего слуги и на его просьбу о благосклонности и услышь мольбу и молитву, которой твой слуга молится перед тобой. 20 И пусть твои глаза день и ночь будут обращены на этот дом, на место, о котором ты сказал, что там будет твоё имя, и услышь молитву, которой твой слуга молится, повернувшись к этому месту. 21 Услышь мольбы своего слуги и своего народа Израиля, когда они будут молиться, повернувшись к этому месту. Услышь с места своего обитания, с небес, услышь и прости.

22 Если кто-нибудь согрешит против своего ближнего и тот возьмёт с него клятву, содержащую проклятие, чтобы связать его проклятием, и если связанный этим проклятием придёт и встанет перед твоим жертвенником в этом доме, 23 то ты услышь с небес и произведи суд над своими служителями: воздай нечестивому, обратив его путь на его голову, и оправдай праведного, воздав ему по его праведности.

24 Если твой народ Израиль будет разбит врагом, из-за того что они грешили против тебя, и если они вернутся, восхвалят твоё имя, помолятся и обратятся к тебе в этом доме с просьбой о благосклонности, 25 то ты услышь с небес, и прости грех своего народа Израиля, и верни их в землю, которую ты дал им и их предкам.

26 Когда закроются небеса и не будет дождя, из-за того что они грешили против тебя, и когда они помолятся, повернувшись к этому месту, восхвалят твоё имя и обратятся от своего греха, потому что ты смирил их, 27 то ты услышь с небес, и прости грех своих служителей, своего народа Израиля, ведь ты наставляешь их на добрый путь, по которому они должны идти, и пошли дождь на свою землю, которую ты дал в наследственное владение своему народу.

28 Если в земле будет голод или эпидемия, знойный ветер или плесень, саранча или тараканы и если враги осадят их в их городах — какое бы ни случилось бедствие или болезнь — 29 и какой-нибудь человек или весь твой народ Израиль обратится к тебе с какой-нибудь молитвой или просьбой о благосклонности (потому что каждый знает своё бедствие и свою боль) и протянет свои руки к этому дому, 30 то ты услышь с небес, места своего обитания, прости и воздай каждому по всем его путям, потому что ты знаешь его сердце (ведь только ты знаешь сердца людей), 31 чтобы они боялись тебя и ходили твоими путями все дни, пока они живут на земле, которую ты дал нашим предкам.

32 Если чужеземец, который не из твоего народа Израиля, придёт из далёкой земли ради твоего великого имени и твоей сильной протянутой руки, если они придут и помолятся, повернувшись к этому дому, 33 то ты услышь с небес, места своего обитания, и сделай всё так, как просил тебя чужеземец, чтобы все народы земли знали твоё имя и боялись тебя, как боится тебя твой народ Израиль, и чтобы знали, что этот дом, который я построил, называется твоим именем.

34 Если твой народ пойдёт воевать против своих врагов тем путём, которым ты пошлёшь его, и они помолятся тебе, повернувшись к этому городу, который ты выбрал, и к дому, который я построил для твоего имени, 35 то ты услышь с небес их молитву и просьбу о благосклонности и поступи с ними справедливо.

36 Если они согрешат против тебя (ведь нет человека, который бы не грешил), и ты разгневаешься на них и отдашь их врагу, и захватившие их отведут их в плен в землю далёкую или близкую 37 и если они одумаются в земле, в которую их уведут в плен, и, вернувшись к тебе, обратятся с просьбой о благосклонности в земле, где они будут пленниками, и скажут: „Мы согрешили, оступились и поступили нечестиво“, 38 и обратятся к тебе всем сердцем и всей душой в земле, где они будут пленниками тех, кто уведёт их в плен, и помолятся, повернувшись к своей земле, которую ты дал их предкам, к городу, который ты выбрал, и к дому, который я построил для твоего имени, 39 то ты услышь с небес, места своего обитания, их молитву и просьбы о благосклонности, и поступи с ними справедливо, и прости свой народ, который согрешил против тебя.

40 И теперь, мой Бог, пожалуйста, пусть будут открыты твои глаза и пусть твои уши будут внимательны к молитве об этом месте. 41 Иегова Бог, поднимись в свой покой, ты и ковчег твоей силы. Пусть твои священники, Иегова Бог, будут одеты в спасение и пусть преданные тебе радуются добродетельности. 42 Иегова Бог, не отвергни своего помазанника. Помни любящую доброту* к своему служителю Давиду».

2 Летопись 7

7 Как только Соломон закончил молиться, с небес сошёл огонь и пожрал всесожжение и жертвы, и слава Иеговы наполнила дом. 2 Священники не могли войти в дом Иеговы, потому что слава Иеговы наполнила дом Иеговы. 3 Когда все сыновья Израиля, стоявшие на мощёном дворе, увидели, как сошёл огонь, и увидели на доме славу Иеговы, они, упав на колени, поклонились лицом до земли и стали славить Иегову, говоря: «...потому что он добр, потому что вовек его любящая доброта».

4 Затем царь и весь народ совершили перед Иеговой жертвоприношение. 5 Царь Соломон принёс в жертву двадцать две тысячи быков и сто двадцать тысяч овец. Так царь и весь народ торжественно открыли дом истинного Бога. 6 Священники стояли на своих местах, а с ними левиты с музыкальными инструментами, под сопровождение которых пелись песни Иегове и которые царь Давид сделал, чтобы певцы всякий раз, когда Давид через них возносил хвалу, славили Иегову, говоря: «...потому что вовек его любящая доброта». Священники, стоявшие перед ними, громко трубили в трубы, а все израильтяне стояли.

7 Соломон освятил среднюю часть двора перед домом Иеговы, чтобы там принести всесожжения и жир от мирных жертв, так как медный жертвенник, сделанный Соломоном, не мог вместить всесожжение, хлебное приношение и жир. 8 Тогда Соломон устроил семидневный праздник, и весь Израиль был с ним — великое собрание людей, пришедших со всей земли от входа в Ха́мат до долины реки* Египет. 9 На восьмой день они провели торжественное собрание, потому что семь дней длилось торжественное открытие жертвенника и семь дней — праздник. 10 А в двадцать третий день седьмого месяца он отпустил людей домой. Они веселились и радовались в сердце о добрых делах, которые Иегова сделал Давиду, Соломону и своему народу Израилю.

11 Так Соломон окончил строительство дома Иеговы и царского дома и был успешен во всём, что в своём сердце задумал сделать для дома Иеговы и для своего собственного дома. 12 Ночью Иегова явился Соломону и сказал: «Я услышал твою молитву и выбрал себе это место, чтобы оно было домом жертвоприношения. 13 Когда я закрою небеса, чтобы не было дождя, велю кузнечикам объесть землю и пошлю на мой народ эпидемию 14 и мой народ, который называется моим именем, смирится, помолится, будет искать моего лица и оставит свои злые пути, я услышу с небес, прощу их грех и исцелю их землю. 15 Отныне мои глаза будут открыты и мои уши будут внимательны к молитве на этом месте. 16 Я выбираю и освящаю этот дом, чтобы в нём было вечно моё имя. Мои глаза и моё сердце будут там всегда.

17 И если ты будешь ходить передо мной, как ходил твой отец Давид, делая всё, как я велел тебе, и будешь соблюдать мои постановления и мои судебные решения, 18 то я утвержу твой царский престол по соглашению, которое я заключил с твоим отцом Давидом, сказав: „Не истребится у тебя правящий Израилем“. 19 Но если вы отвернётесь и оставите мои постановления и заповеди, которые я дал вам, если пойдёте и станете служить другим богам и кланяться им, 20 то я вырву вас с корнем из земли, которую дал вам, а этот дом, который я освятил для своего имени, отвергну и сделаю притчей и посмешищем среди всех народов. 21 И каждый, кто будет проходить мимо этого дома, который стал грудой развалин, посмотрит в изумлении и скажет: „Почему Иегова поступил так с этой землёй и этим домом?“ 22 И ему ответят: „Потому что они оставили Иегову, Бога своих предков, который вывел их из земли Египет, взяли других богов и стали кланяться им и служить им. Вот почему он навёл на них всё это бедствие“».

2 Летопись 8

8 Соломон построил дом Иеговы и свой дом за двадцать лет, 2 а потом отстроил города, которые ему дал Хира́м, и поселил там сыновей Израиля. 3 Затем Соломон пошёл на Ха́мат-Су́ву и захватил её. 4 Ещё он отстроил Фадмо́р, что в пустыне, и все города для хранения запасов, которые построил в Ха́мате. 5 Он отстроил Верхний и Нижний Беф-Оро́н, укреплённые города со стенами, воротами и засовами, 6 Ваала́ф, все города для хранения запасов, принадлежавшие Соломону, все города для колесниц и города для всадников, а также построил всё, что хотел построить в Иерусалиме, на Лива́не и во всей земле, которой он правил.

7 А всех, кто остался от хетте́ев, аморе́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев, которые были не из израильтян,— 8 их сыновей, которые остались после них в этой земле и которых сыновья Израиля не истребили,— Соломон принудил к труду, как это и есть до сих пор. 9 Но никого из сыновей Израиля Соломон не делал рабами, чтобы они работали на него; они были у него воинами, начальниками его помощников, а также начальниками колесничих и всадников. 10 У царя Соломона было двести пятьдесят главных наместников, которые надзирали за людьми.

11 Соломон переселил дочь фараона из Города Давида в дом, который он для неё построил. Он говорил: «Хоть она мне и жена, ей не следует жить в доме Давида, царя Израиля, потому что места, куда приносили ковчег Иеговы, святы».

12 Тогда Соломон стал приносить Иегове всесожжения на жертвеннике Иеговы, который он построил перед притвором, 13 по установленному порядку о приношениях на каждый день, как заповедал Моисей, а также по субботам, в новолуние и три раза в год в установленные праздники: праздник пресных лепёшек, праздник недель и праздник шалашей. 14 Кроме того, он поставил для служения группы священников, как установил его отец Давид, а также левитов на их места, чтобы они каждый день по установленному порядку возносили хвалу и служили перед священниками, и привратников по их отрядам у разных ворот, потому что так велел Давид, человек истинного Бога. 15 Повеление царя, данное священникам и левитам, обо всех делах и о запасах было в точности исполнено. 16 Вся работа Соломона — с того дня, как был заложен фундамент дома Иеговы, и до того дня, как дом был достроен,— была выполнена, и дом Иеговы был построен.

17 После этого Соломон отправился в Ецио́н-Гаве́р и Ела́ф, что на берегу моря, в земле Эдо́м. 18 Хира́м посылал ему через своих слуг корабли и слуг, знавших море, и они вместе со слугами Соломона плавали в Офи́р и привозили оттуда по четыреста пятьдесят талантов золота, которое доставляли царю Соломону.

2 Летопись 9

9 Царица Са́вы услышала о славе Соломона и пришла в Иерусалим испытать его трудными вопросами*. Она пришла с огромной свитой и верблюдами, навьюченными бальзамовым маслом, большим количеством золота и драгоценными камнями. Она вошла к Соломону и стала беседовать с ним обо всём, что было у неё на сердце. 2 И Соломон объяснил ей всё, о чём она его спрашивала, и не было вопроса, на который Соломон не мог бы ей ответить.

3 Когда царица Са́вы увидела мудрость Соломона, а также дом, который он построил, 4 пищу на его столе и то, как сидят его приближённые, как прислуживают за столом его слуги и как они одеты, как подают напитки его слуги и как они одеты, какие всесожжения он приносит в доме Иеговы, то у неё захватило дух. 5 Она сказала царю: «То, что я слышала в своей земле о твоих делах и о твоей мудрости, оказалось правдой. 6 Я не верила тому, что говорят, пока не пришла и не увидела всё это своими глазами. И что же — мне не рассказали и половины о твоей великой мудрости! Ты превзошёл всё, что я слышала. 7 Как счастливы твои люди! Как счастливы слуги, которые всегда стоят перед тобой и слушают твою мудрость! 8 Благословен твой Бог Иегова, которому было угодно посадить тебя на его престол, чтобы ты был царём у твоего Бога Иеговы. Твой Бог любит Израиль и хочет утвердить его на века, поэтому он поставил тебя над ними царём, чтобы ты судил праведно».

9 Затем она подарила царю сто двадцать талантов золота, огромное количество бальзамового масла и драгоценные камни. Не бывало ещё такого бальзамового масла, какое царица Са́вы подарила царю Соломону.

10 Кроме того, слуги Хира́ма и слуги Соломона, которые доставляли из Офи́ра золото, привозили древесину красного дерева и дорогие камни. 11 И царь сделал из красного дерева лестницы для дома Иеговы и для царского дома, а также арфы и струнные инструменты для певцов. Никогда прежде в земле Иуды не видели ничего подобного.

12 Царь Соломон дал царице Са́вы всё, что она хотела и чего просила, и подарил ей больше, чем она привезла царю. После этого она со своими слугами отправилась обратно в свою землю.

13 Вес золота, которое ежегодно получал Соломон, составлял шестьсот шестьдесят шесть золотых талантов*, 14 не считая того, что поступало от странствующих купцов и от торговцев, привозивших товары, а также от всех аравийских царей и правителей той земли, доставлявших Соломону золото и серебро.

15 Царь Соломон сделал из золотого сплава двести больших щитов (на каждый большой щит пошло шестьсот си́клей золотого сплава) 16 и триста малых щитов (на каждый малый щит пошло три ми́ны золота). Царь поместил их в доме Ливанский лес.

17 Ещё царь сделал большой престол из слоновой кости и покрыл его чистым золотом. 18 К престолу вели шесть ступеней, и к нему была прикреплена золотая скамейка для ног. По бокам сиденья были подлокотники, рядом с которыми стояли два льва. 19 На шести ступенях по обеим сторонам стояло двенадцать львов. Ни в одном царстве не было ничего подобного. 20 Все сосуды для питья у царя Соломона были из золота, и все сосуды в доме Ливанский лес были из чистого золота. Из серебра ничего не было, потому что серебро в дни Соломона не считалось ценным. 21 Корабли царя плавали в Фарси́с вместе со слугами Хира́ма. Раз в три года фарсисские корабли привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.

22 Царь Соломон превосходил богатством и мудростью всех царей земли. 23 И все цари земли хотели увидеть Соломона, чтобы послушать мудрость, которую истинный Бог вложил в его сердце. 24 Каждый приносил ему от себя подарок — серебряные и золотые изделия, одежду, оружие, бальзамовое масло, лошадей, мулов,— и так из года в год. 25 У Соломона было четыре тысячи стойл для коней, колесницы и двенадцать тысяч боевых коней*, и он держал их в городах для колесниц и у себя в Иерусалиме. 26 Он правил всеми царями от Реки* до земли филисти́млян и до границы Египта. 27 Серебро царь сделал в Иерусалиме равноценным камню, а кедровую древесину — равноценной сикоморовым деревьям, что в Шефе́ле*,— так много её было. 28 Коней Соломону доставляли из Египта и из других земель.

29 Обо всех остальных делах Соломона, первых и последних,— разве об этом не записано в записях пророка Нафа́на, в пророчестве силомля́нина А́хии и в видениях провидца И́ддо об Иеровоа́ме, сыне Нава́та? 30 Соломон царствовал в Иерусалиме над всем Израилем сорок лет. 31 В конце концов Соломон присоединился к своим предкам, и его похоронили в Городе Давида, его отца, а вместо него стал царствовать его сын Ровоа́м.

2 Петра

2 Петра 2

2 Однако как в народе были лжепророки, так и у вас будут лжеучители. Эти люди незаметно введут пагубное сектантство и отрекутся от купившего их владельца, навлекая на самих себя скорую гибель. 2 Многие будут подражать их распутным делам, и из-за них путь истины будет подвергаться злословию. 3 А ещё, желая чужого, они будут использовать вас в своих интересах, говоря притворные слова. Но приговор, уже давно вынесенный им, не медлит, и их гибель не дремлет.

4 И в самом деле, если Бог не пощадил согрешивших ангелов, но, бросив их в та́ртар*, предал глубинам беспросветной тьмы, сберегая их для суда, 5 и если он не пощадил древнего мира, а Ноя, проповедника праведности, и с ним ещё семерых сохранил, когда навёл потоп на мир нечестивых, 6 и если он осудил города Содо́м и Гомо́рру, превратив их в пепел, и этим показал нечестивцам пример того, что будет, 7 а праведного Ло́та, угнетённого необузданностью распутного поведения людей, презиравших закон, избавил,— 8 ведь от их беззаконных дел, которые этот праведник видел и о которых слышал, живя среди них изо дня в день, мучилась его праведная душа,— 9 то Иегова знает, как избавлять преданных Богу от испытаний, а неправедных сберегать на день суда, когда они будут истреблены, 10 и особенно тех, кто ходит вслед за плотью, желая осквернить её, и свысока смотрит на власть.

Дерзкие, своевольные, они не испытывают трепета перед прославленными, а говорят оскорбительно, 11 между тем как ангелы, превосходящие их силой и могуществом, из уважения к Иегове не выдвигают против них обвинений в оскорбительных выражениях. 12 А эти люди подобны неразумным животным, рождённым для того, чтобы их поймали и погубили. Они говорят оскорбительно о том, чего не понимают, и поэтому погибнут на своём гибельном пути, 13 воздав себе злом за злые дела.

Они считают удовольствием жить в роскоши средь бела дня. Они — пятна и пороки, находящие безудержное наслаждение в своих обманчивых учениях, когда пируют вместе с вами. 14 Глаза у них исполнены прелюбодеяния и не могут удержаться от греха; они соблазняют неутверждённые души. Их сердце приучено желать чужого. Они — про́клятые дети. 15 Оставив прямой путь, они заблудились. Они последовали путём Валаа́ма, сына Вео́ра, который любил плату за злые дела, 16 но был обличён за своё преступление. Бессловесное вьючное животное, заговорив человеческим голосом, не дало пророку поступить безумно.

17 Они — безводные источники и туманы, гонимые сильной бурей. Для них сберегается беспросветная тьма. 18 Они произносят напыщенные, пустые слова и плотскими желаниями и распутным поведением соблазняют тех, кто только-только освободился от людей, живущих в заблуждении. 19 Обещая им свободу, сами они остаются рабами порочности, потому что кто кем одолевается, тот тому и раб. 20 И правда, если они, освободившись от скверн мира благодаря точному знанию Господа и Спасителя Иисуса Христа, снова вовлекаются в те же дела и одолеваются ими, то последнее становится для них хуже первого. 21 Лучше было бы им не познать в точности путь праведности, чем, познав, отвернуться от переданной им святой заповеди. 22 С ними случилось то, о чём говорится в верной пословице: «Пёс возвращается к своей блевотине, и вымытая свинья идёт валяться в грязи».

2 Петра

1 Си́мон Пётр, раб и апостол Иисуса Христа,— тем, кто обрёл веру, удостоившись её наравне с нами, благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа.

2 Пусть вам будет дано испытать ещё больше незаслуженной доброты и мира через точное знание Бога и Иисуса, нашего Господа, 3 поскольку его божественной силой нам дано всё необходимое для жизни и преданности Богу через точное знание того, кто призвал нас славой и добродетелью. 4 Благодаря им он дал нам драгоценные и величайшие обещания, чтобы через них вы приобщились к божественной природе, освободившись от порочности, царящей в мире из-за страсти.

5 И по этой самой причине, прилагая со своей стороны все старания, дополните свою веру добродетелью, добродетель — знанием, 6 знание — самообладанием, самообладание — стойкостью, стойкость — преданностью Богу, 7 преданность Богу — братолюбием, братолюбие — любовью. 8 Если это у вас есть, и есть в изобилии, то вы не окажетесь бездеятельными или бесплодными в точном знании нашего Господа Иисуса Христа.

9 А у кого этого нет, тот слеп, закрывает глаза от света и забыл, что уже очищен от своих давних грехов. 10 Поэтому, братья, ещё усерднее стремитесь утверждаться в вашем призвании и избрании. Делая это, вы никогда не оступитесь, 11 и вам будет широко открыт вход в вечное царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа.

12 Вот почему я намерен всегда напоминать вам об этом, хотя вы об этом знаете и утверждены в истине, которая есть в вас. 13 Но я считаю правильным, пока я нахожусь в этом плотском теле*, пробуждать вас напоминаниями, 14 зная, что вскоре мне предстоит снять это тело, как и наш Господь Иисус Христос указал мне. 15 Поэтому сейчас я буду делать всё возможное, чтобы после моего ухода вы всегда сами могли напоминать себе об этом.

16 Рассказывая вам о силе и присутствии нашего Господа Иисуса Христа, мы не следовали искусно вымышленным басням. Мы сами были очевидцами его величия. 17 Он получил от Бога, Отца, честь и славу, когда величественная слава донесла до него такие слова: «Это мой любимый сын, которого я одобряю». 18 Да, мы слышали эти слова, донёсшиеся с неба, когда были с ним на святой горе.

19 Поэтому мы ещё больше уверены в пророческом слове, и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему как к светильнику, сияющему в тёмном месте,— пока не рассветёт день и не взойдёт предрассветная звезда,— в ваших сердцах. 20 Вы прежде всего знаете то, что ни одно пророчество в Писании не происходит от чьих-либо личных истолкований, 21 потому что пророчество никогда не появлялось по воле человека, но люди говорили от Бога, движимые святым духом.

2 Петра 3

3 Дорогие, я пишу вам уже второе письмо, в котором, как и в первом, напоминанием пробуждаю вашу способность ясно мыслить, 2 чтобы вы помнили слова, сказанные прежде святыми пророками, и заповедь Господа и Спасителя, данную через ваших апостолов. 3 Вы прежде всего знаете то, что в последние дни придут насмешники со своими насмешками, которые будут поступать по своим собственным желаниям 4 и говорить: «Где же его обещанное присутствие? Ведь с тех пор, как наши отцы уснули смертным сном, всё остаётся так же, как было от начала творения».

5 Но они, в угоду себе, оставляют без внимания то, что в прошлом были небеса, а также земля, которая по слову Бога плотной массой выступала из воды и среди воды, 6 посредством чего существовавший тогда мир был погублен, когда его затопили воды. 7 А нынешние небеса и земля тем же самым словом сохраняются для огня и сберегаются на день суда и гибели нечестивых людей.

8 Впрочем, одно пусть не ускользает от вашего внимания, дорогие, что для Иеговы один день как тысяча лет и тысяча лет как один день. 9 Не медлит Иегова в отношении своего обещания, как некоторые считают то промедлением, но проявляет к вам терпение, потому что не хочет, чтобы кто-либо погиб, но хочет, чтобы все пришли к раскаянию. 10 Придёт же день Иеговы как вор. В тот день небеса со свистящим шумом пройдут, а составные части, раскалившись, разрушатся, земля же и дела на ней будут разоблачены.

11 Поскольку всё это так разрушится, то какими должны быть вы в святом поведении и преданности Богу, 12 ожидая и твёрдо держа в памяти присутствие дня Иеговы, когда воспламенённые небеса разрушатся и раскалившиеся составные части расплавятся! 13 Но мы, по его обещанию, ожидаем новых небес и новой земли, на которых будет обитать праведность.

14 Поэтому, дорогие, ожидая этого, делайте всё возможное, чтобы в конечном счёте он нашёл вас незапятнанными, непорочными и живущими в мире. 15 И терпение нашего Господа считайте спасением, как и наш дорогой брат Павел по данной ему мудрости писал вам, 16 как он и говорит об этом во всех своих письмах. Но есть в них то, что трудно понять и что невежественные и неутверждённые извращают, как и остальные Писания, себе на погибель.

17 Поэтому вы, дорогие, зная об этом заранее, берегитесь, чтобы эти люди, презирающие закон, не увлекли вас своим заблуждением и чтобы вы не утратили стойкости. 18 Но продолжайте возрастать в незаслуженной доброте и знании нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и теперь, и до дня вечности.

2 Самуила

2 Самуила 10

10 Спустя какое-то время умер царь сыновей Аммо́на, а вместо него стал царствовать его сын Анно́н. 2 Узнав об этом, Давид сказал: «Я проявлю любящую доброту к Анно́ну, сыну Наа́са, так же как его отец проявил любящую доброту ко мне». Давид послал своих слуг утешить Анно́на, скорбевшего о своём отце, и слуги Давида пришли в землю сыновей Аммо́на. 3 Но князья сыновей Аммо́на сказали своему господину Анно́ну: «Неужели из уважения к твоему отцу Давид послал к тебе утешителей? Разве не для того Давид послал к тебе слуг, чтобы осмотреть город и всё в нём разведать, а потом его разорить?» 4 Тогда Анно́н схватил слуг Давида, обрил им бороды наполовину, отрезал одежду до ягодиц и отослал их. 5 Когда об этом сообщили Давиду, он послал им навстречу людей, потому что эти мужчины были сильно опозорены. Царь сказал: «Оставайтесь в Иерихо́не, пока у вас не отрастут бороды, и тогда возвращайтесь».

6 Когда сыновья Аммо́на поняли, что стали ненавистными для Давида, они отправили послов и наняли двадцать тысяч сирийских пеших воинов из Беф-Рехо́ва и Су́вы, а также царя Маа́хи и с ним тысячу человек и двенадцать тысяч человек из Исто́ва. 7 Услышав об этом, Давид послал Иоа́ва со всем войском, с сильными людьми. 8 Сыновья Аммо́на вышли и выстроились в боевом порядке у входа в ворота, а сирийцы из Су́вы и Рехо́ва и люди из Исто́ва и Маа́хи встали отдельно в поле.

9 Иоа́в, увидев, что на него наступают спереди и сзади, отобрал некоторых из лучших воинов в Израиле и выстроил их в боевом порядке, чтобы сразиться с сирийцами. 10 Остальных людей он отдал своему брату Аве́ссе, чтобы он выстроил их в боевом порядке и сразился с сыновьями Аммо́на. 11 Иоа́в сказал: «Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если сыновья Аммо́на станут одолевать тебя, то я приду тебе на помощь. 12 Будь мужествен, и мы храбро сразимся за наш народ и города нашего Бога. Иегова же сделает то, что угодно в его глазах».

13 Иоа́в со своими людьми вступил в сражение с сирийцами, и те побежали от него. 14 Увидев, что сирийцы бегут, сыновья Аммо́на побежали от Аве́ссы и отступили в город. После сражения с сыновьями Аммо́на Иоа́в вернулся в Иерусалим.

15 Когда сирийцы увидели, что Израиль одержал над ними победу, они собрались вместе. 16 Адрааза́р послал за сирийцами, которые были в области Реки*, и те пришли в Эла́м во главе с Сова́ком, начальником войска Адрааза́ра.

17 Когда об этом сообщили Давиду, он собрал весь Израиль, перешёл Иордан и пришёл в Эла́м. Сирийцы выстроились в боевом порядке, чтобы выступить против Давида, и сразились с ним. 18 Сирийцы побежали от Израиля, и Давид убил у сирийцев семьсот колесничих и сорок тысяч всадников, а также поразил Сова́ка, начальника войска, и тот умер там. 19 Когда все цари, слуги Адрааза́ра, увидели, что Израиль одержал над ними победу, они заключили мир с израильтянами и стали служить им. С тех пор сирийцы боялись помогать сыновьям Аммо́на.

2 Самуила 11

11 В начале года*, когда цари ходят на войну, Давид послал Иоа́ва со своими слугами и весь Израиль, чтобы они уничтожили сыновей Аммо́на и осадили Ра́вву. А сам Давид остался в Иерусалиме.

2 Как-то вечером Давид встал с постели и прогуливался по крыше царского дома. С крыши он увидел моющуюся женщину,— эта женщина была очень красива. 3 Давид послал разузнать о ней, и ему сказали: «Это Вирса́вия, дочь Елиа́ма, жена хеттея́нина У́рии». 4 Давид отправил за ней посыльных. Она пришла к нему, и он лёг с ней, в то время как она очищалась от своей нечистоты. Затем она вернулась домой.

5 Женщина забеременела и послала известить Давида: «Я беременна». 6 Тогда Давид отправил Иоа́ву приказ: «Пришли ко мне хеттея́нина У́рию», и тот послал У́рию к Давиду. 7 Когда У́рия пришёл, Давид расспросил его об Иоа́ве, о народе и о ходе войны. 8 После этого Давид сказал У́рии: «Иди домой и омой свои ноги». У́рия вышел из царского дома, а следом за ним понесли подарок от царя. 9 Однако У́рия не пошёл к себе домой, а лёг у входа в царский дом со всеми слугами своего господина. 10 Давиду сообщили: «У́рия не пошёл к себе домой». Тогда Давид сказал У́рии: «Ты же с дороги. Почему ты не пошёл домой?» 11 У́рия ответил Давиду: «Ковчег, Израиль и Иуда живут в шалашах, и мой господин Иоа́в и слуги моего господина стоят лагерем в поле,— а я пойду домой, чтобы есть и пить и спать со своей женой? Жив ты и жива твоя душа, я не сделаю этого!»

12 Давид сказал У́рии: «Оставайся здесь и сегодня, а завтра я отошлю тебя». Поэтому У́рия остался в Иерусалиме ещё на один день. 13 Давид позвал его, чтобы он ел и пил с ним, и напоил его. Но вечером У́рия вышел и опять лёг спать со слугами своего господина, а к себе домой не пошёл. 14 Утром Давид написал Иоа́ву письмо и передал его с У́рией. 15 В письме он написал: «Поставьте У́рию впереди, где будет самое жестокое сражение, и отступите от него, чтобы его поразили и он умер».

16 И когда Иоа́в осаждал город, он поставил У́рию там, где, как он знал, были храбрые люди. 17 Жители города вышли и сразились с Иоа́вом. Некоторые из людей, из слуг Давида, пали. Погиб и хеттея́нин У́рия. 18 Иоа́в послал Давиду подробное сообщение о сражении. 19 Он приказал вестнику: «Расскажи царю все подробности сражения, 20 и если царь разгневается и скажет тебе: „Зачем вы подходили сражаться к самому городу? Неужели вы не знали, что вас обстреляют со стены? 21 Кто убил Авимеле́ха, сына Иероваа́ла? Не женщина ли сбросила на него со стены верхний жёрнов, и он умер у Теве́ца? Зачем вы подходили к самой стене?“ — тогда скажи ему: „Твой слуга хеттея́нин У́рия тоже погиб“».

22 Вестник пошёл и, придя к Давиду, рассказал ему всё, с чем его послал Иоа́в. 23 Он сказал Давиду: «Эти люди оказались сильнее нас и вышли против нас в поле. Но мы оттеснили их до самого входа в ворота. 24 Твоих слуг обстреляли со стены, и некоторые из слуг царя погибли. Твой слуга хеттея́нин У́рия тоже погиб». 25 Тогда Давид сказал вестнику: «Передай Иоа́ву: „Пусть это не огорчает тебя: меч пожирает то одного, то другого. Усиль сражение против города и разрушь его“. И подбодри этим Иоа́ва».

26 Жена У́рии услышала о том, что её муж умер, и стала оплакивать своего господина. 27 Как только закончились дни скорби, Давид послал за ней и взял её к себе в дом, и она стала его женой. Спустя какое-то время она родила ему сына. Но то, что сделал Давид, было злом в глазах Иеговы.

2 Самуила 12

12 Иегова послал к Давиду Нафа́на. Тот пришёл к нему и сказал: «В одном городе было два человека: один богатый, другой бедный. 2 У богача было очень много овец и крупного скота, 3 а у бедняка не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил. Он выкормил её, и она выросла у него вместе с его сыновьями. Она ела от его куска, пила из его чаши, лежала у него на груди и была ему как дочь. 4 Однажды к богачу пришёл путник, но он пожалел своих овец и свой крупный скот, чтобы приготовить из них еду для путника, который пришёл к нему. Поэтому он взял овечку бедняка и приготовил её путнику, который пришёл к нему».

5 Давид разгневался на того человека и сказал Нафа́ну: «Жив Иегова, человек, сделавший это, заслуживает смерти! 6 А за овечку он должен возместить вчетверо, потому что сделал это и не проявил сострадания».

7 Нафа́н сказал Давиду: «Этот человек — ты! Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я помазал тебя царём над Израилем и избавил тебя от руки Сау́ла. 8 Я дал тебе дом твоего господина и жён твоего господина тебе на грудь, а также дом Израиля и Иуды. И если бы этого было мало, то я дал бы тебе ещё больше. 9 Зачем же ты пренебрёг словом Иеговы и сделал зло в его глазах? Ты поразил мечом хеттея́нина У́рию. Его жену ты взял себе в жёны, а его убил мечом сыновей Аммо́на. 10 Теперь же меч вовеки не отойдёт от твоего дома, за то что ты пренебрёг мной, взяв жену хеттея́нина У́рии себе в жёны“. 11 Так говорит Иегова: „Я наведу на тебя бедствие из твоего дома. Я возьму твоих жён у тебя на виду и отдам их твоему ближнему, и он ляжет с твоими жёнами у всех на виду. 12 Ты сделал это тайно, а я сделаю это перед всем Израилем и перед солнцем“».

13 Давид сказал Нафа́ну: «Я согрешил против Иеговы». На это Нафа́н сказал Давиду: «Иегова прощает твой грех. Ты не умрёшь. 14 Но так как этим ты проявил неуважение к Иегове, сын, который только что родился у тебя, непременно умрёт».

15 После этого Нафа́н ушёл к себе домой.

Иегова поразил ребёнка, которого родила Давиду жена У́рии, и он заболел. 16 Давид стал просить истинного Бога за мальчика; он постился и, войдя к себе, всю ночь лежал на земле. 17 Старейшины его дома подошли к нему, чтобы поднять его с земли, но он не захотел и не стал есть хлеб вместе с ними. 18 На седьмой день ребёнок умер. Но слуги Давида боялись сказать ему об этом, говоря между собой: «Когда ребёнок был ещё жив, мы говорили с ним, но он не слушал нашего голоса. Как же мы скажем ему, что ребёнок умер? Тогда он точно сделает что-нибудь плохое».

19 Увидев, как слуги перешёптываются, Давид понял, что ребёнок умер. Давид спросил своих слуг: «Ребёнок умер?» — «Да, умер»,— ответили они. 20 Тогда Давид встал с земли, вымылся, помазал себя маслом, переоделся и, войдя в дом Иеговы, поклонился. Затем он пришёл домой и попросил есть. Ему сразу же подали хлеба, и он поел. 21 Слуги сказали ему: «Почему ты так поступаешь? Пока ребёнок был жив, ты постился ради него и плакал. А когда он умер, ты поднялся и стал есть хлеб». 22 Он ответил: «Пока ребёнок был жив, я постился и плакал, думая: „Кто знает, может, Иегова проявит ко мне благосклонность и ребёнок будет жить?“ 23 Теперь же, когда он умер, зачем мне поститься? Разве я могу вернуть его? Я-то пойду к нему, а он ко мне уже не вернётся».

24 Давид утешил свою жену Вирса́вию. Потом он вошёл к ней и лёг с ней. Она родила сына, которого назвали Соломон*, и Иегова любил его. 25 Он послал пророка Нафа́на, чтобы тот назвал его Иеди́диа*, потому что Иегова любил его*.

26 Тем временем Иоа́в воевал против Ра́ввы сыновей Аммо́на и захватил царский город. 27 Иоа́в послал к Давиду вестников, чтобы они сказали: «Я воевал против Ра́ввы и захватил город вод*. 28 Теперь собери остальных людей, расположись лагерем у города и сам захвати его, чтобы не я захватил город и чтобы ему не дали моё имя».

29 Давид собрал всех людей и пошёл к Ра́вве, воевал против неё и захватил её. 30 Он снял с головы Малха́ма* венец, украшенный драгоценными камнями, в котором был талант* золота, и его возложили на голову Давида. Он вынес из города очень много добычи, 31 а также вывел его жителей, которых поставил на распилку камней, заставил работать острыми железными орудиями и железными топорами и делать кирпичи. Так он поступил со всеми городами сыновей Аммо́на. Затем Давид и все люди вернулись в Иерусалим.

2 Самуила 13

13 После этого сын Давида Амно́н влюбился в красавицу Фама́рь, сестру Авессало́ма, сына Давида. 2 Амно́н так страдал по своей сестре Фама́ри, что заболел. Она была девственницей, и ему казалось трудным что-нибудь с ней сделать. 3 У Амно́на был друг по имени Ионада́в*, сын Ши́мы, брата Давида. Это был очень умный человек. 4 Он спросил его: «Почему ты, царский сын, каждое утро такой печальный, не расскажешь?» Амно́н ответил ему: «Я влюблён в Фама́рь, сестру моего брата Авессало́ма». 5 Ионада́в сказал ему: «А ты ложись в постель и притворись больным. И когда твой отец придёт тебя навестить, скажи ему: „Пусть придёт моя сестра Фама́рь и даст мне хлеба, потому что я болен. Она приготовит при мне хлеб утешения, чтобы я видел, и я поем из её рук“».

6 Амно́н лёг и притворился больным. Когда царь пришёл навестить его, Амно́н сказал ему: «Прошу тебя, пусть придёт моя сестра Фама́рь и испечёт при мне пару лепёшек в форме сердца, чтобы я поел хлеба из её рук, потому что я болен». 7 Давид послал к Фама́ри в дом, чтобы ей сказали: «Пойди, пожалуйста, в дом к твоему брату Амно́ну и приготовь ему хлеб утешения». 8 Фама́рь пошла в дом к своему брату Амно́ну, который тогда лежал в постели. Взяв муки, она замесила тесто, сделала при нём лепёшки в форме сердца* и приготовила их. 9 Потом она взяла глубокую сковороду и выложила перед ним лепёшки, но Амно́н не стал есть и сказал: «Пусть все выйдут отсюда!» — и все вышли.

10 Амно́н сказал Фама́ри: «Отнеси хлеб утешения во внутреннюю комнату, чтобы я поел из твоих рук, потому что я болен». Фама́рь взяла лепёшки в форме сердца, которые она сделала, и отнесла их своему брату Амно́ну во внутреннюю комнату. 11 Когда она подошла к нему, чтобы дать ему есть, он схватил её и сказал: «Иди ко мне, моя сестра, ложись со мной». 12 Но она сказала ему: «Нет, мой брат! Не бесчести меня. Так не делается в Израиле. Не делай этого безумия. 13 Куда я пойду со своим позором? Да и тебя в Израиле будут считать безрассудным. Пожалуйста, поговори с царём. Он не откажется выдать меня за тебя». 14 Но он не послушался её голоса и, взяв её силой, лёг с ней и обесчестил её. 15 После этого Амно́н возненавидел её сильной ненавистью. И ненависть, какой он её возненавидел, была сильнее любви, какой он её любил. Поэтому Амно́н сказал ей: «Вставай, убирайся отсюда!» 16 Она сказала: «Нет, мой брат! Прогнать меня — это ещё большее зло, чем то, что ты со мной уже сделал». Но он не стал её слушать.

17 Позвав юношу, который ему прислуживал, он велел: «Выпроводи эту отсюда и запри за ней дверь». 18 (А на ней было полосатое платье,— именно такую безрукавную одежду носили царские дочери-девственницы.) Слуга вывел её и запер за ней дверь. 19 Тогда Фама́рь посы́пала голову пеплом, разорвала на себе полосатое платье и, схватившись руками за голову, пошла прочь. Она шла и рыдала.

20 Её брат Авессало́м сказал ей: «Это твой брат Амно́н был с тобой? Вот что, сестра, молчи. Он твой брат. И пусть твоё сердце не переживает о случившемся». И Фама́рь стала жить в уединении в доме своего брата Авессало́ма. 21 Царь Давид, услышав обо всём этом, сильно разгневался. 22 Авессало́м же не говорил Амно́ну ни плохого, ни хорошего, потому что возненавидел Амно́на за то, что он обесчестил его сестру Фама́рь.

23 Спустя два года Авессало́м стриг овец в Ваа́л-Гацо́ре, что возле Ефре́ма, и позвал к себе всех царских сыновей. 24 Авессало́м пришёл к царю и сказал: «Как ты знаешь, твой слуга стрижёт овец. Пусть царь и его слуги пойдут с твоим слугой». 25 Но царь ответил Авессало́му: «Нет, мой сын! Не стоит идти нам всем, чтобы не быть тебе в тягость». И хотя тот упрашивал его, он отказался, но дал своё благословение. 26 Тогда Авессало́м сказал: «Если ты не пойдёшь, то пусть с нами пойдёт мой брат Амно́н». Царь возразил: «Зачем ему идти с тобой?» 27 Но Авессало́м упросил его, и он отпустил с ним Амно́на и всех царских сыновей.

28 Авессало́м велел своим слугам: «Смотрите: когда сердце Амно́на развеселится от вина и я скажу вам: „Поразите Амно́на!“ — тогда убейте его. Не бойтесь. Ведь это я отдал вам приказ. Будьте смелы и мужественны». 29 И слуги Авессало́ма поступили с Амно́ном так, как приказал Авессало́м. Увидев это, все сыновья царя тут же поднялись, вскочили на мулов и ускакали. 30 Когда они были ещё в пути, до Давида дошёл слух: «Авессало́м убил всех царских сыновей, ни одного не осталось в живых». 31 Услышав об этом, царь встал, разорвал на себе одежду и лёг на землю. И все его слуги разорвали на себе одежду и стояли возле него.

32 Но Ионада́в, сын Ши́мы, брата Давида, сказал: «Пусть мой господин не думает, что убили всех юношей, всех царских сыновей. Умер только Амно́н. Это было сделано по приказу Авессало́ма. Он замышлял это с того дня, как Амно́н обесчестил его сестру Фама́рь. 33 Пусть сердце моего господина царя не тревожится из-за слухов, будто умерли все царские сыновья, потому что умер только Амно́н».

34 Между тем Авессало́м бежал. Спустя какое-то время юноша, стоявший в дозоре, поднял глаза и увидел, как по дороге, что позади него, по склону холма спускается множество людей. 35 Узнав об этом, Ионада́в сказал царю: «Вот видишь, вернулись царские сыновья. Всё произошло именно так, как говорил твой слуга». 36 Когда он это сказал, вошли сыновья царя. Они громко заплакали, и царь со всеми слугами тоже заплакал великим плачем. 37 Авессало́м же убежал к Фалма́ю, сыну Аммиу́да, царю Гессу́ра. А Давид все дни скорбел о своём сыне. 38 Убежав в Гессу́р, Авессало́м оставался там три года.

39 В конце концов царь Давид утешился после смерти Амно́на, и его душа стала тосковать по Авессало́му.

2 Самуила 14

14 Иоа́в, сын Сару́ии, узнал, что сердце царя расположено к Авессало́му. 2 Тогда Иоа́в послал слуг в Феко́ю, чтобы ему привели оттуда мудрую женщину, и сказал ей: «Пожалуйста, притворись скорбящей, оденься в траурную одежду и не мажься маслом. Сделай вид, будто ты много дней скорбишь об умершем. 3 Пойди к царю и скажи ему вот что...» И затем Иоа́в научил её, что сказать.

4 Эта фекоитя́нка пришла к царю, упала на колени и, поклонившись лицом до земли, сказала: «О царь, помоги!» 5 Царь спросил её: «Что у тебя случилось?» Она ответила: «Я вдова, мой муж умер. 6 У твоей служанки было два сына. Они подрались в поле, но разнять их было некому. Один поразил другого и убил его. 7 И теперь вся семья восстала против твоей служанки. Они говорят: „Выдай нам убийцу своего брата, и мы убьём его за душу его брата, которого он убил,— убьём его, несмотря на то что он наследник!“ Так они погасят мой последний уголёк и не оставят моему мужу ни имени, ни потомства* на земле».

8 Царь сказал женщине: «Иди домой, а я распоряжусь о тебе». 9 Фекоитя́нка сказала царю: «Мой господин, пусть грех будет на мне и на доме моего отца, а царь и его престол невиновны». 10 Царь сказал: «Если кто-то тебе что-нибудь скажет, приведи его ко мне, и он больше тебя не тронет». 11 Но она сказала: «Пусть царь вспомнит своего Бога Иегову, чтобы мститель за кровь не причинил ещё больше вреда и чтобы не убили моего сына». На это он сказал: «Жив Иегова, ни один волос не упадёт с головы твоего сына». 12 Затем женщина попросила: «Позволь твоей служанке сказать слово моему господину царю».— «Говори!» — ответил он.

13 Тогда она сказала: «Зачем же ты задумал подобное против народа Бога? Ведь говоря это, царь обвиняет самого себя, потому что царь не возвращает своего изгнанника. 14 Все мы умрём и будем подобны воде, вылитой на землю, которую нельзя собрать. Но Бог не отнимет душу; у него есть причины, почему изгнанник не должен оставаться отчуждённым от него. 15 И я пришла сказать это моему господину царю, потому что народ напугал меня. Твоя служанка подумала: „Поговорю с царём. Может быть, царь сделает, как говорит его рабыня. 16 Царь выслушает и избавит свою рабыню от руки человека, который хочет отсечь меня и моего единственного сына от наследства, данного Богом“, 17 и твоя служанка сказала себе: „Пусть меня успокоят слова моего господина царя“. Ведь мой господин царь, словно ангел истинного Бога, различает добро и зло. И пусть твой Бог Иегова будет с тобой».

18 Царь сказал женщине: «Пожалуйста, не скрой от меня того, о чём я тебя спрошу». Женщина сказала ему: «Говори, мой господин царь». 19 Царь спросил её: «Не рука ли Иоа́ва с тобой во всём этом?» Женщина ответила: «Жива твоя душа, мой господин царь, никто не может уклониться ни направо, ни налево от всего того, что говорит мой господин царь. Да, твой слуга Иоа́в велел мне это, он и научил твою служанку, что сказать. 20 Твой слуга Иоа́в сделал это, чтобы ты взглянул на это дело по-другому. Но мой господин мудр, как мудр ангел истинного Бога, и знает всё, что происходит на земле».

21 Тогда царь сказал Иоа́ву: «Хорошо, я сделаю это. Пойди и верни юношу Авессало́ма». 22 Иоа́в упал на колени, поклонился лицом до земли и, благословив царя, сказал: «Мой господин царь, теперь твой слуга знает, что нашёл благосклонность в твоих глазах, потому что царь сделал, как сказал его слуга». 23 После этого Иоа́в встал, пошёл в Гессу́р и привёл Авессало́ма в Иерусалим. 24 Однако царь сказал: «Пусть идёт в свой дом, моего же лица он не увидит». И Авессало́м пошёл в свой дом и не видел лица царя.

25 Во всём Израиле не было мужчины, который бы так славился красотой, как Авессало́м. Он был без изъяна — от головы до пят. 26 Когда он стриг волосы (а стригся он в конце каждого года, потому что ему было тяжело с ними), он взвешивал их, и весили они двести си́клей* по весу царской каменной гири. 27 У Авессало́ма родилось три сына и дочь. Её звали Фама́рь. Она была очень красивой женщиной.

28 Авессало́м прожил в Иерусалиме два года и не видел лица царя. 29 Затем Авессало́м послал за Иоа́вом, чтобы послать его к царю, но тот не захотел прийти. Он снова послал за ним, во второй раз, но тот не захотел прийти. 30 Тогда он сказал слугам: «Видите поле Иоа́ва рядом с моим? Там у него ячмень. Пойдите и подожгите его». Слуги Авессало́ма пошли и подожгли это поле. 31 Тогда Иоа́в встал, пришёл в дом к Авессало́му и сказал: «Зачем твои слуги подожгли моё поле?» 32 Авессало́м ответил Иоа́ву: «Я посылал к тебе слуг, чтобы они сказали: „Прийди, и я пошлю тебя к царю, чтобы ты спросил у него: „Зачем я пришёл из Гессу́ра? Лучше бы я оставался там. Пусть царь позволит мне увидеть его лицо, а если я чем-то согрешил, то пусть убьёт меня“».

33 Иоа́в пошёл к царю и всё ему передал. Тогда царь позвал Авессало́ма, и тот пришёл к нему. Упав перед ним на колени, Авессало́м поклонился до земли, и царь поцеловал его.

2 Самуила 15

15 После этого Авессало́м завёл себе колесницу, коней и пятьдесят человек, которые должны были бежать перед ним. 2 Он вставал рано утром и становился у дороги, ведущей к воротам. И когда кто-нибудь приходил со своим делом на суд к царю, Авессало́м подзывал его и спрашивал: «Из какого ты города?» Тот отвечал: «Твой слуга из такого-то племени Израиля». 3 Авессало́м говорил ему: «Твоё дело хорошее и справедливое, но у царя некому тебя выслушать». 4 Затем он добавлял: «Вот если бы меня поставили судьёй в этой земле, чтобы ко мне мог приходить всякий, у кого есть дело для суда, то я судил бы его справедливо».

5 Когда человек подходил, чтобы поклониться ему, он протягивал руку, обнимал его и целовал. 6 Так Авессало́м обходился со всеми израильтянами, которые приходили к царю на суд, и похищал их сердца.

7 Когда прошло сорок лет*, Авессало́м сказал царю: «Позволь мне пойти в Хевро́н и исполнить обет, который я дал Иегове. 8 Когда я жил в Гессу́ре в Сирии, твой слуга дал такой обет: „Если Иегова вернёт меня в Иерусалим, то я совершу служение Иегове“». 9 Царь сказал ему: «Иди с миром». Тот встал и пошёл в Хевро́н.

10 Авессало́м тайно послал вестников во все племена Израиля, чтобы они сказали: «Как только услышите звук рога, объявите: „Авессало́м воцарился в Хевро́не!“». 11 А из Иерусалима с Авессало́мом пошли двести человек, которых он пригласил; они ни о чём не подозревали и ничего не знали. 12 Во время жертвоприношения Авессало́м послал за гилоня́нином Ахитофе́лом, советником Давида, в его город Ги́ло. Заговор набирал силу, и к Авессало́му присоединялось всё больше людей.

13 Спустя какое-то время к Давиду пришёл вестник и сказал: «Сердце израильтян склонилось на сторону Авессало́ма». 14 Тогда Давид сказал всем своим слугам, которые были с ним в Иерусалиме: «Вставайте, надо бежать, нам не будет спасения от Авессало́ма! Поторопитесь, иначе он поспешит и настигнет нас, сделает нам зло и поразит город остриём меча!» 15 Слуги царя сказали ему: «Твои слуги сделают всё, что угодно нашему господину». 16 И царь пошёл со всеми своими домашними, а десять женщин, своих наложниц, оставил присматривать за домом. 17 Царь и все его люди вышли и остановились в Беф-Мерха́те*.

18 Все его слуги проходили перед ним. И все хелефе́и, все фелефе́и и все гефя́не — шестьсот человек, которые пошли за ним* из Ге́фа,— проходили перед лицом царя. 19 Царь сказал гефя́нину Итта́ю: «Зачем тебе идти с нами? Возвращайся и живи с царём, ведь ты чужеземец, и без того изгнанный из своей земли. 20 Ты пришёл только вчера, а сегодня я заставлю тебя скитаться вместе с нами, когда я и сам не знаю, куда пойду? Возвращайся и возьми с собой своих братьев. И пусть Иегова проявит к тебе любящую доброту и верность!» 21 Но Итта́й ответил царю: «Жив Иегова и жив мой господин царь, где бы ни был мой господин царь, там будет и твой слуга! Я готов даже умереть с тобой!» 22 Тогда Давид сказал Итта́ю: «Хорошо, проходи». И гефя́нин Итта́й прошёл перед ним со всеми своими людьми и всеми детьми, которые были с ним.

23 Когда весь народ проходил, все жители земли громко плакали. Царь стоял в долине реки* Кедро́н, а весь народ проходил перед ним по дороге, ведущей к пустыне. 24 Там был и Садо́к, и с ним все левиты, которые несли ковчег соглашения истинного Бога. Они поставили ковчег истинного Бога рядом с Авиафа́ром и стояли, пока весь народ не вышел из города. 25 Царь сказал Садо́ку: «Отнеси ковчег истинного Бога в город. Если я найду благосклонность в глазах Иеговы, то он вернёт меня и позволит мне увидеть ковчег и место, где он находится. 26 Но если он скажет: „Я недоволен тобой“, что ж, вот я, пусть делает со мной всё, что угодно в его глазах». 27 Потом царь сказал священнику Садо́ку: «Разве ты не прозорливец? Возвращайся в город с миром вместе со своим сыном Ахимаа́сом и сыном Авиафа́ра Ионафа́ном, вашими двумя сыновьями. 28 А я задержусь в пустыне, у бродов, пока не получу от вас известие». 29 Садо́к и Авиафа́р отнесли ковчег истинного Бога в Иерусалим и остались там.

30 А Давид стал подниматься по склону Масличной горы. Он шёл и плакал; его голова была покрыта, а ноги босы. И все люди, которые были с ним, покрыв головы, шли и плакали. 31 Давиду донесли: «Ахитофе́л среди тех, кто в заговоре с Авессало́мом». Тогда Давид сказал: «Иегова, пожалуйста, обрати совет Ахитофе́ла в глупость!»

32 Когда Давид поднялся на вершину, где поклонялись Богу, ему навстречу вышел архитя́нин Ху́сий; одежда на нём была разорвана, а голова посыпана землёй. 33 Но Давид сказал ему: «Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость, 34 а если вернёшься в город и скажешь Авессало́му: „Царь, я твой слуга. Как я служил твоему отцу, так буду служить и тебе“, то ты расстроишь для меня совет Ахитофе́ла. 35 Там с тобой будут священники Садо́к и Авиафа́р. Передавай им всё, что дойдёт до твоего слуха из дома царя. 36 С ними будут два их сына: Ахимаа́с, сын Садо́ка, и Ионафа́н, сын Авиафа́ра. Передавайте мне через них всё, что услышите». 37 Ху́сий, друг Давида, пришёл в Иерусалим, когда в город входил Авессало́м.

2 Самуила 16

16 Давид немного спустился с вершины горы и видит — ему навстречу идёт Си́ва, слуга Мемфивосфе́я, с парой осёдланных ослов, на которых навьючено двести лепёшек, сто лепёшек изюма, сто лепёшек летних плодов и большой кувшин вина. 2 Царь спросил Си́ву: «Для чего это у тебя?» Си́ва ответил: «Ослы — домашним царя для езды, хлеб и лепёшки летних плодов — юношам в пищу, а вино — для питья тому, кто утомится в пустыне». 3 Царь спросил: «А где сын твоего господина?» Си́ва ответил: «Он остался в Иерусалиме, сказав: „Теперь-то дом Израиля вернёт мне царскую власть моего отца“». 4 Царь сказал Си́ве: «Всё, что принадлежит Мемфивосфе́ю,— твоё».— «Низко тебе кланяюсь,— сказал Си́ва.— Пусть я найду благосклонность в твоих глазах, мой господин царь».

5 Когда царь Давид дошёл до Бахури́ма, оттуда вышел человек, который был из семьи, принадлежащей к дому Сау́ла. Его звали Шиме́й, он был сыном Ге́ры. Он шёл и сыпал проклятиями. 6 Этот человек стал бросать камни в царя Давида и во всех его слуг,— а все люди и все сильные мужчины находились справа и слева от царя. 7 Выкрикивая проклятия, Шиме́й говорил: «Убирайся! Убирайся, убийца и негодяй! 8 Иегова обратил на тебя всю кровь, пролитую в доме Сау́ла, вместо которого ты царствуешь. Иегова отдаёт царскую власть в руки твоего сына Авессало́ма. Вот почему ты в беде — потому что ты убийца!»

9 Аве́сса, сын Сару́ии, сказал царю: «С какой стати этот мёртвый пёс проклинает моего господина царя? Позволь я пойду и сниму с него голову». 10 Но царь сказал: «Какое нам с вами до этого дело, сыновья Сару́ии? Пусть проклинает, ведь сам Иегова сказал ему: „Прокляни Давида!“ — и кто может сказать: „Зачем ты так сделал?“» 11 Давид сказал Аве́ссе и всем своим слугам: «Если мой собственный сын, который рождён от меня*, ищет моей души, тем более этот вениамитя́нин! Оставьте его, пусть проклинает, ведь так ему велел Иегова! 12 Может быть, Иегова увидит своими глазами и воздаст мне Иегова добром за то, что сегодня Шиме́й меня проклинает». 13 Давид со своими людьми продолжил свой путь, а Шиме́й, не отставая от него, шёл по склону горы и проклинал его. Он шёл рядом с ним и бросал в него камни и пыль.

14 В конце концов царь и все люди, которые были с ним, прибыли на место. Они очень устали, поэтому остановились отдохнуть.

15 Между тем Авессало́м и весь народ, все израильтяне, вошли в Иерусалим. С ним был и Ахитофе́л. 16 Придя к Авессало́му, архитя́нин Ху́сий, друг Давида, сказал ему: «Да живёт царь! Да живёт царь!» 17 Авессало́м сказал Ху́сию: «И это твоя любящая доброта к твоему другу?! Почему ты не пошёл со своим другом?» 18 Ху́сий ответил Авессало́му: «Нет, я буду с тем, кого избрал Иегова, этот народ и все израильтяне, с ним и останусь. 19 Да и кому мне служить? Не его ли сыну? Как я служил твоему отцу, так буду служить и тебе».

20 Позднее Авессало́м сказал Ахитофе́лу: «Посоветуй, что нам делать». 21 Тогда Ахитофе́л ответил Авессало́му: «Ложись с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за домом. И когда весь Израиль услышит, что ты стал ненавистным для своего отца, руки всех, кто с тобой, укрепятся». 22 Для Авессало́ма поставили на крыше шатёр, и он вступал в интимные отношения с наложницами своего отца на глазах у всего Израиля.

23 Советы Ахитофе́ла, которые он давал в те дни, принимались так, как если бы кто-нибудь спрашивал совета у истинного Бога. Таким был всякий совет Ахитофе́ла и для Давида, и для Авессало́ма.

2 Самуила 17

17 Ахитофе́л сказал Авессало́му: «Позволь мне отобрать двенадцать тысяч человек. Я встану и этой же ночью брошусь в погоню за Давидом. 2 Я нападу на него, когда он устанет и его руки ослабеют, и заставлю его дрожать от страха. Все люди царя побегут, и я убью его, когда он останется один. 3 Позволь мне вернуть тебе весь народ. Когда не будет того, кого ты ищешь, тогда весь народ вернётся к тебе, и все успокоятся». 4 Авессало́му и всем старейшинам Израиля понравились эти слова.

5 Однако Авессало́м сказал: «Позовите архитя́нина Ху́сия. Послушаем, что он скажет». 6 Когда Ху́сий пришёл к Авессало́му, тот сказал ему: «Вот такой совет дал Ахитофе́л. Сделать ли нам, как он говорит? Если нет, то дай совет ты». 7 Ху́сий ответил Авессало́му: «На этот раз совет Ахитофе́ла не годится!»

8 Ху́сий сказал: «Ты хорошо знаешь своего отца и его людей. Это сильные люди, да к тому же они озлоблены душой, как медведица, которая лишилась своих детёнышей в поле. Твой отец воин, и он не будет ночевать с людьми. 9 Сейчас он скрывается в какой-нибудь пещере или в каком-нибудь другом месте. И если он нападёт первым, всякий, кто услышит об этом, скажет: „Люди, которые последовали за Авессало́мом, разбиты!“ 10 Тогда даже храбрый воин, сердце которого подобно сердцу льва, падёт духом, потому что весь Израиль знает, что твой отец сильный человек, впрочем как и все его храбрые воины. 11 Мой совет такой: пусть к тебе соберётся весь Израиль, от Да́на до Вирса́вии,— многочисленный, как песчинки у моря,— и ты сам поведёшь их в сражение. 12 Мы нападём на него в одном из тех мест, где он скрывается, нападём, как роса падает на землю, и никого не оставим в живых: ни его, ни его людей. 13 А если он отступит в какой-нибудь город, то весь Израиль принесёт к этому городу верёвки, и мы стащим его в речную долину, так что от него не останется и камешка».

14 Тогда Авессало́м и все израильтяне сказали: «Совет архитя́нина Ху́сия лучше совета Ахитофе́ла!» — потому что Иегова велел расстроить совет Ахитофе́ла (хотя его совет и был лучше), чтобы Авессало́ма постигло бедствие от Иеговы.

15 Позднее Ху́сий сказал священникам Садо́ку и Авиафа́ру: «Так посоветовал Авессало́му и старейшинам Израиля Ахитофе́л, а так посоветовал я. 16 Срочно передайте это Давиду и скажите: „Не оставайся этой ночью на засушливых равнинах пустыни, а перейди на другую сторону, иначе царь и все его люди погибнут“».

17 В то время Ионафа́н и Ахимаа́с были у Эн-Роге́ла. К ним пришла служанка и всё им передала. Тогда они пошли, чтобы известить об этом царя Давида, а в город не входили, потому что их могли увидеть. 18 Однако один юноша увидел их и донёс об этом Авессало́му. Тогда они оба поспешили уйти и пришли в Бахури́м в дом одного человека. У него во дворе был колодец, и они спустились в него. 19 Жена того человека взяла покрывало, разостлала его над устьем колодца, а сверху насыпала дроблёное зерно, так что ничего не было заметно. 20 Слуги Авессало́ма пришли в дом к этой женщине и спросили: «Где Ахимаа́с и Ионафа́н?» Женщина ответила им: «Они пошли отсюда к реке». Те поискали их и, не найдя, вернулись в Иерусалим.

21 Когда они ушли, те двое вылезли из колодца и пошли известить царя Давида. Они сказали ему: «Вставайте и поскорее перейдите через реку, потому что Ахитофе́л посоветовал сделать против вас то-то и то-то». 22 Давид и все его люди тут же встали и до рассвета переходили Иордан, пока не осталось никого, кто не перешёл бы Иордан.

23 Ахитофе́л же, увидев, что его советом пренебрегли, оседлал осла и отправился домой в свой город. Он дал распоряжения своим домашним и, удавившись, умер. Его похоронили в месте погребения его предков.

24 Давид пришёл в Маханаи́м, а Авессало́м со всеми израильтянами перешёл Иордан. 25 Вместо Иоа́ва Авессало́м поставил начальником над войском Амесса́я, сына одного израильтянина по имени Иефе́ра, который имел близость с Авиге́ей, дочерью Наа́са, сестрой Сару́ии, матери Иоа́ва. 26 Израиль и Авессало́м расположились лагерем в земле Галаа́д.

27 Когда Давид пришёл в Маханаи́м, Со́ви, сын Наа́са, из Ра́ввы сыновей Аммо́на, Махи́р, сын Аммии́ла, из Лодева́ра и галаадитя́нин Верзе́ллий из Рогли́ма 28 принесли постели, тазы и глиняные сосуды. Также они принесли пшеницы, ячменя, муки, жареных зёрен, бобов, чечевицы, поджаренных зёрен, 29 мёда, сливочного масла, овец и творога Давиду и его людям в пищу, сказав: «Люди в пустыне проголодались, устали и хотят пить».

2 Самуила 18

18 Давид сосчитал людей, которые были с ним, и поставил над ними начальников над тысячами и начальников над сотнями. 2 После этого Давид послал треть людей под командованием Иоа́ва, треть — под командованием Аве́ссы, сына Сару́ии, брата Иоа́ва, и треть — под командованием гефя́нина Итта́я. Царь сказал людям: «Я тоже пойду с вами на войну». 3 Но люди ответили: «Не ходи. Если мы все побежим от них, они не обратят на нас внимания, и даже если погибнет половина из нас, им будет всё равно, а ты сто́ишь десяти тысяч таких, как мы. Лучше, чтобы ты помогал нам из города». 4 Царь сказал им: «Я сделаю, как угодно в ваших глазах». Царь стоял у ворот, а весь народ выходил по сотням и по тысячам. 5 Царь приказал Иоа́ву, Аве́ссе и Итта́ю: «Ради меня, обращайтесь помягче с юношей Авессало́мом». И весь народ слышал, как царь давал всем начальникам приказ об Авессало́ме.

6 Люди вышли в поле навстречу израильтянам и сразились с ними в лесу Ефре́ма. 7 Слуги Давида разбили израильтян, нанеся им в тот день тяжёлое поражение: погибло двадцать тысяч человек. 8 Сражение распространилось по всей земле, насколько хватало глаз. И в тот день лес погубил больше людей, чем меч.

9 Авессало́м ехал на муле и натолкнулся на слуг Давида. Его мул вбежал под большое ветвистое дерево, и голова Авессало́ма запуталась в ветвях. Авессало́м повис между небом и землёй, а мул, который был под ним, убежал. 10 Один человек увидел это и сказал Иоа́ву: «Я только что видел, как Авессало́м повис на большом дереве». 11 Иоа́в сказал человеку, который сообщил ему об этом: «Если ты видел это, почему же ты не убил его на месте? Я дал бы тебе за это десять си́клей серебра и пояс». 12 Но тот ответил Иоа́ву: «Даже если бы мне отвесили в руки тысячу си́клей серебра, я не поднял бы руку на царского сына, потому что мы сами слышали, как царь приказал тебе, Аве́ссе и Итта́ю: „Говорю каждому из вас: сберегите юношу Авессало́ма“. 13 А если бы я поступил вероломно против его души, это не осталось бы скрытым от царя, а ты был бы в стороне». 14 Иоа́в сказал: «Некогда мне здесь стоять с тобой!» И, взяв в руку три дротика, он вонзил их в сердце Авессало́ма, когда тот ещё живой висел в ветвях большого дерева. 15 Затем десять оруженосцев Иоа́ва окружили Авессало́ма и добили его. 16 Иоа́в затрубил в рог, и народ перестал преследовать израильтян, потому что Иоа́в остановил народ. 17 Авессало́ма взяли, бросили в большую яму в лесу и набросали над ним огромную кучу камней. А все израильтяне разбежались по домам.

18 Ещё при жизни Авессало́м взял столб и поставил его в Долине царя в память о себе, сказав: «У меня нет сына, чтобы сохранить память о моём имени». Поэтому он назвал столб своим именем, и этот столб до сих пор называется Памятником Авессало́ма.

19 Ахимаа́с, сын Садо́ка, сказал: «Позволь, я побегу и извещу царя, ведь Иегова избавил его от рук врагов». 20 Но Иоа́в ответил ему: «Не тебе сегодня быть вестником, отнесёшь весть в другой день, но не сегодня, потому что умер царский сын». 21 Затем Иоа́в сказал кушитя́нину: «Пойди и расскажи царю, что́ ты видел». Кушитя́нин поклонился Иоа́ву и побежал. 22 Ахимаа́с, сын Садо́ка, продолжал упрашивать Иоа́ва: «Будь что будет, позволь, я побегу за кушитя́нином». Но Иоа́в сказал: «Зачем тебе бежать, мой сын? Тебе нечего сообщить». 23 Тот снова сказал: «Будь что будет, ну позволь, я побегу». Иоа́в сказал: «Беги!» Ахимаа́с побежал по дороге, ведущей в Область*, и обогнал кушитя́нина.

24 В это время Давид сидел между двумя воротами. Сторож поднялся на стену, на крышу над воротами, посмотрел и видит — бежит человек. 25 Сторож закричал и сообщил об этом царю, на что царь сказал: «Раз он один, значит, это вестник». А тот всё приближался. 26 Сторож увидел, что бежит ещё один человек, и закричал привратнику: «Смотри, ещё один бежит!» Царь сказал: «Это тоже вестник». 27 Сторож сказал: «Я вижу, что первый бежит, как Ахимаа́с, сын Садо́ка». Царь ответил: «Это хороший человек, он идёт с доброй вестью». 28 Ахимаа́с громко воскликнул и сказал царю: «Всё хорошо!» Затем он поклонился ему лицом до земли и добавил: «Благословен твой Бог Иегова, который отдал тебе тех, кто поднял руку на моего господина царя!»

29 Царь спросил: «Всё ли в порядке с юношей Авессало́мом?» Ахимаа́с ответил: «Я видел сильное волнение, когда Иоа́в посылал слугу царя и меня, твоего слугу, но не знаю, что это было». 30 Царь сказал: «Отойди и встань здесь». Он отошёл и встал.

31 Тут пришёл кушитя́нин и сказал: «У меня весть для моего господина царя. Сегодня Иегова избавил тебя от рук тех, кто восстал против тебя». 32 Однако царь спросил кушитя́нина: «Всё ли в порядке с юношей Авессало́мом?» Кушитя́нин ответил: «Пусть с врагами моего господина царя и со всеми, кто восстал против тебя, будет то же, что стало с этим юношей».

33 Потрясённый, царь поднялся в верхнюю комнату над воротами и громко заплакал. Он ходил и причитал: «Мой сын Авессало́м! Мой сын, мой сын Авессало́м! Лучше бы я умер вместо тебя, мой сын Авессало́м, мой сын!»

2 Самуила 19

19 Спустя какое-то время Иоа́ву сообщили: «Царь плачет и скорбит об Авессало́ме». 2 И спасение в тот день стало скорбью для всего народа, потому что тогда народ услышал, что царь скорбит о своём сыне. 3 В тот день народ стал прокрадываться в город, как крадутся те, кто стыдится своего бегства с поля сражения. 4 А царь, закрыв лицо, громко плакал и причитал: «Мой сын Авессало́м! Авессало́м, мой сын, мой сын!»

5 В конце концов Иоа́в пришёл в дом к царю и сказал: «Сегодня ты заставил стыдиться всех своих слуг — тех, кто только что спас твою душу, души твоих сыновей и дочерей, души твоих жён и души твоих наложниц,— 6 потому что ты любишь ненавидящих тебя и ненавидишь любящих тебя. Сегодня ты показал, что начальники и слуги для тебя ничто. Теперь я понимаю: если бы Авессало́м остался жив, а все мы сегодня погибли, это было бы хорошо в твоих глазах. 7 Встань же, выйди и ободри своих слуг, а если не выйдешь, то, клянусь Иеговой, этой же ночью с тобой не останется ни одного человека, и это будет для тебя худшим из всех зол, которые обрушивались на тебя с юных лет и до этого дня». 8 Тогда царь поднялся и сел у ворот, а всему народу объявили: «Царь сидит у ворот», и весь народ стал собираться перед царём.

Израильтяне же разбежались по домам. 9 И весь народ во всех племенах Израиля стал спорить, говоря: «Царь избавил нас от рук наших врагов и спас нас от рук филисти́млян, а теперь он бежал из земли от Авессало́ма. 10 Авессало́м же, которого мы помазали, чтобы он был над нами царём, убит в сражении. Почему же вы ничего не делаете, чтобы вернуть царя?»

11 А царь Давид послал людей к священникам Садо́ку и Авиафа́ру, чтобы им сказали: «Поговорите со старейшинами Иуды и скажите им: „Зачем вам последними возвращать царя в его дом? Ведь до царя в его доме уже дошло то, о чём говорят по всему Израилю. 12 Вы мои братья, моя кость и плоть. Зачем вам последними возвращать царя?“ 13 А Амесса́ю скажите: „Разве ты не моя кость и плоть? Пусть то и то сделает мне Бог и ещё добавит, если ты не станешь навсегда начальником моего войска вместо Иоа́ва“».

14 Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека, и они послали сказать царю: «Возвращайся, и ты, и все твои слуги».

15 Царь отправился обратно домой и дошёл до Иордана. А иудеи пришли в Галга́л, чтобы пойти навстречу царю и переправить его через Иордан. 16 Шиме́й, сын Ге́ры, вениамитя́нин из Бахури́ма, поспешил вместе с иудеями навстречу царю Давиду. 17 С ним была тысяча вениамитя́н. (Ещё с ним был Си́ва, слуга из дома Сау́ла, вместе со своими пятнадцатью сыновьями и двадцатью слугами. Они благополучно прибыли к Иордану раньше царя. 18 Он перешёл реку вброд, чтобы переправить домашних царя и сделать то, что угодно в его глазах.) Когда царь собирался перейти через Иордан, Шиме́й, сын Ге́ры, упал перед царём на колени 19 и сказал ему: «Пусть мой господин царь не сочтёт меня виновным в грехе и не вспомнит зла, которое твой раб сделал в тот день, когда мой господин царь выходил из Иерусалима. И пусть царь не держит этого в сердце. 20 Твой слуга и сам знает, что согрешил. Поэтому сегодня я первым пришёл из всего дома Иосифа, чтобы встретить моего господина царя».

21 Тогда Аве́сса, сын Сару́ии, сказал: «Разве Шиме́я не следует убить, за то что он проклинал помазанника Иеговы?» 22 Давид ответил: «Какое нам с вами до этого дело, сыновья Сару́ии? Зачем вам сегодня становиться моими противниками? Сегодня ли умирать кому-нибудь в Израиле? Разве я не знаю, что теперь я царь над Израилем?» 23 Царь сказал Шиме́ю: «Ты не умрёшь» — и поклялся ему в этом.

24 Встретить царя пошёл и внук Сау́ла Мемфивосфе́й. Он не мыл но́ги, не стриг усы и не стирал одежду с того дня, как царь ушёл, и до того дня, как он вернулся с миром. 25 Когда он пришёл в Иерусалим, чтобы встретить царя, царь спросил его: «Мемфивосфе́й, почему ты не пошёл со мной?» 26 Тот ответил: «Мой господин царь, меня обманул мой слуга. Твой слуга сказал: „Оседлаю себе ослицу, сяду на неё и поеду с царём“, потому что твой слуга хромой. 27 А он оклеветал твоего слугу перед моим господином царём. Но мой господин царь как ангел истинного Бога, поэтому делай, что угодно в твоих глазах. 28 Все домашние моего отца не заслужили от моего господина царя ничего, кроме смерти, но ты посадил твоего слугу среди тех, кто ест за твоим столом. Так есть ли у меня право ещё жаловаться царю?»

29 Но царь сказал ему: «Хватит об этом! Я сказал: вы с Си́вой разде́лите между собой поля». 30 Мемфивосфе́й ответил: «Да пусть забирает хоть всё — особенно теперь, когда мой господин царь с миром вернулся в свой дом».

31 Чтобы пойти с царём к Иордану и проводить его до Иордана, из Рогли́ма пришёл галаадитя́нин Верзе́ллий. 32 Он был очень стар, ему было уже восемьдесят лет. Верзе́ллий доставлял царю пищу, когда тот жил в Маханаи́ме, потому что он был очень богат. 33 Царь сказал Верзе́ллию: «Переправляйся со мной, и я буду обеспечивать тебя пищей у себя в Иерусалиме». 34 Но Верзе́ллий сказал царю: «Разве много дней и лет мне ещё осталось жить, чтобы идти с царём в Иерусалим? 35 Мне уже восемьдесят. Разве я могу отличить хорошее от плохого, или распробовать вкус того, что ем и пью, или различить голоса́ певцов и певиц? Так зачем твоему слуге быть в тягость моему господину царю? 36 Твой слуга лишь немного прошёл с царём до Иордана,— так за что же царю давать мне такую награду? 37 Позволь твоему слуге вернуться, чтобы умереть в своём городе рядом с местом погребения моего отца и матери. Но вот твой слуга Кимга́м. Пусть он переправится с моим господином царём. Для него сделаешь то, что угодно в твоих глазах».

38 Царь ответил: «Хорошо, пусть Кимга́м переправится со мной, и я сделаю для него то, что угодно в твоих глазах. И для тебя я сделаю всё, чего ни пожелаешь». 39 Весь народ перешёл через Иордан, затем переправился и царь. Он поцеловал Верзе́ллия и благословил его, и тот вернулся домой. 40 Когда царь переправился в Галга́л, с ним переправился и Кимга́м. Царя сопровождали все иудеи и половина израильтян.

41 Все израильтяне пришли к царю и сказали ему: «Почему наши братья-иудеи похитили тебя, чтобы им переправить царя, его домашних и всех людей Давида через Иордан?» 42 Все иудеи ответили израильтянам: «Потому что царь — наш близкий родственник. Почему вы так рассердились? Разве мы что-нибудь съели у царя или нам принесли подарок?»

43 Однако израильтяне сказали иудеям: «Наших частей у царя десять, и у Давида нас больше, чем вас. Почему же вы отнеслись к нам с презрением и не дали нам первыми вернуть царя?» Но речь иудеев была более резкой, чем речь израильтян.

2 Самуила

1 После смерти Сау́ла и после того, как Давид, поразив амаликитя́н, вернулся в Секела́г, он оставался там два дня. 2 На третий день из лагеря Сау́ла пришёл человек; одежда на нём была разорвана, а голова посыпана землёй. Подойдя к Давиду, он упал на землю и поклонился.

3 Давид спросил его: «Откуда ты пришёл?» Тот ответил: «Я убежал из израильского лагеря». 4 Давид спросил: «Что там случилось? Прошу, расскажи». Тот ответил: «Люди бежали с поля боя, и многие пали мёртвыми, Сау́л и его сын Ионафа́н тоже погибли». 5 Давид сказал юноше, который принёс ему эту весть: «Откуда ты знаешь, что Сау́л и его сын Ионафа́н погибли?» 6 Юноша сказал: «Я случайно оказался на горе Гелву́й. Там был Сау́л — он опирался на копьё,— а к нему приближались колесницы и всадники. 7 Он обернулся и, увидев меня, позвал меня. Я сказал: „Вот я!“ 8 Он спросил: „Кто ты?“ Я ответил: „Амаликитя́нин“. 9 Он сказал: „Прошу, подойди и убей меня. Судороги сковали меня, но вся моя душа ещё во мне“. 10 Я знал, что он тяжело ранен и не выживет, поэтому подошёл и убил его. Потом я снял диадему с его головы и браслет с его руки, чтобы принести их моему господину».

11 Тогда Давид схватился за свою одежду и разорвал её; то же сделали и все люди, которые были с ним. 12 Они стали рыдать и плакать и постились до вечера, скорбя о Сау́ле и его сыне Ионафа́не, о народе Иеговы и доме Израиля, потому что те пали от меча.

13 Давид спросил юношу, который принёс ему весть: «Откуда ты?» Тот ответил: «Я сын пришельца, амаликитя́нина». 14 Давид сказал ему: «Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Иеговы и убить его?» — 15 и, позвав одного юношу, велел: «Подойди и убей его». Он поразил его, и тот умер. 16 Давид сказал ему: «Пусть твоя кровь будет на твоей голове, потому что ты сам свидетельствовал против себя, сказав: „Я убил помазанника Иеговы“».

17 Давид запел скорбную песню о Сау́ле и его сыне Ионафа́не 18 и велел, чтобы сыновей Иуды научили этой песне, которая называется «Лук». Вот как она записана в книге Иаша́р:

19 «О Израиль, твоя красота сражена на твоих высотах.

Повержены сильные!

20 Не говорите об этом в Ге́фе,

Не объявляйте на улицах Аскало́на,

Чтобы не радовались дочери филисти́млян

И не ликовали дочери необрезанных.

21 Горы Гелву́й, пусть не будет на вас ни росы, ни дождя, ни плодов для святых приношений*,

Потому что там осквернён щит сильных, щит Сау́ла;

И не стало щита, натёртого маслом.

22 Без крови убитых, без жира сильных

Не возвращался лук Ионафа́на,

И меч Сау́ла не возвращался без победы.

23 Сау́л и Ионафа́н, в жизни любезные и приятные,

Не разлучились и в смерти.

Они были быстрее орлов

И сильнее львов.

24 Дочери Израиля, плачьте о Сау́ле,

Ведь он одевал вас в наряды алые

И украшал вашу одежду золотом.

25 Повержены сильные в битве!

Сражён Ионафа́н на твоих высотах!

26 Скорблю о тебе, мой брат Ионафа́н,

Ты был мне очень дорог.

Твоя любовь была для меня прекраснее любви женской.

27 Повержены сильные!

Погибло воинское оружие!»

2 Самуила 2

2 После этого Давид спросил Иегову: «Подняться ли мне в один из городов Иуды?» Иегова ответил: «Поднимись». Давид спросил: «Куда мне подняться?» Он ответил: «В Хевро́н». 2 Давид поднялся туда, и с ним две его жены: изреелитя́нка Ахиноа́ма и Авиге́я, бывшая жена кармилитя́нина Нава́ла. 3 Давид взял с собой людей, которые были с ним, каждого с его домашними, и они стали жить в городах около Хевро́на. 4 Затем иудеи пришли и помазали там Давида царём над домом Иуды.

Давиду сообщили: «Жители Иави́с-Галаа́да похоронили Сау́ла». 5 Давид послал вестников, чтобы они сказали жителям Иави́с-Галаа́да: «Пусть Иегова благословит вас, за то что вы проявили любящую доброту* к вашему господину Сау́лу и похоронили его. 6 Пусть Иегова проявит к вам любящую доброту и верность, и я тоже поступлю с вами добродетельно, за то что вы сделали это. 7 Пусть укрепятся ваши руки и будьте смелыми, ведь ваш господин Сау́л погиб, а меня дом Иуды помазал, чтобы я был над ними царём».

8 Но Авени́р, сын Ни́ра, начальник войска Сау́ла, взял Иевосфе́я, сына Сау́ла, привёл его в Маханаи́м 9 и поставил царём над Галаа́дом, ашурия́нами, Изрее́лем, Ефре́мом и Вениамином — над всем Израилем. 10 Иевосфе́й, сын Сау́ла, стал царём над Израилем, когда ему было сорок лет, и царствовал два года. А за Давидом последовал только дом Иуды. 11 Давид царствовал в Хевро́не над домом Иуды семь лет и шесть месяцев.

12 Спустя какое-то время Авени́р, сын Ни́ра, и слуги Иевосфе́я, сына Сау́ла, пошли из Маханаи́ма в Гавао́н. 13 Иоа́в, сын Сару́ии, и слуги Давида тоже вышли и встретили их у пруда в Гавао́не. Одни расположились на одной стороне пруда, другие — на другой. 14 Тогда Авени́р сказал Иоа́ву: «Пусть юноши встанут и померятся перед нами силами». Иоа́в ответил: «Пусть встанут». 15 Те встали и вышли: двенадцать человек со стороны Вениамина и Иевосфе́я, сына Сау́ла, и двенадцать человек из числа слуг Давида. 16 Они схватили друг друга за голову, вонзили мечи друг другу в бок и упали вместе. Вот почему это место в Гавао́не стали называть Хелка́ф-Хаццури́м*.

17 В тот день произошла очень жестокая битва. Слуги Давида разбили Авени́ра и израильтян. 18 Там были три сына Сару́ии: Иоа́в, Аве́сса и Асаи́л, который был быстроногим, как газель в поле. 19 Асаи́л погнался за Авени́ром и преследовал его, не отклоняясь ни вправо, ни влево. 20 Авени́р оглянулся и сказал: «Асаи́л, это ты?» Тот ответил: «Да, я». 21 Авени́р сказал ему: «Поверни направо или налево, схвати одного из юношей и возьми себе всё, что снимешь с него». Но Асаи́л не захотел отстать от него. 22 Авени́р опять сказал Асаи́лу: «Перестань меня преследовать. Зачем мне убивать тебя? Как я тогда посмотрю в глаза твоему брату Иоа́ву?» 23 Но тот не отставал от него. Тогда Авени́р вонзил ему в живот задний конец копья, так что оно прошло насквозь. Асаи́л упал и умер на том же месте, и всякий, поравнявшись с местом, где упал и умер Асаи́л, останавливался.

24 Иоа́в и Аве́сса погнались за Авени́ром. Когда уже заходило солнце, они подошли к холму А́мма, что напротив Гиа́ха, на пути к пустыне Гавао́на. 25 Сыновья Вениамина собрались вокруг Авени́ра, объединились в одну группу и встали на вершине холма. 26 Авени́р крикнул Иоа́ву: «Вечно ли будет пожирать меч? Разве ты не знаешь, что конец будет горьким? Когда же ты прикажешь своим людям перестать преследовать своих братьев?» 27 Иоа́в ответил: «Жив истинный Бог, если бы ты не сказал этого, только к утру люди перестали бы преследовать своих братьев». 28 Иоа́в затрубил в рог, и все люди остановились. Они перестали преследовать Израиль и больше не сражались.

29 Авени́р и его люди всю ту ночь шли через Ара́ву. Они перешли Иордан, прошли всю лощину и наконец пришли в Маханаи́м. 30 Иоа́в перестал преследовать Авени́ра и собрал всех людей. Кроме Асаи́ла, среди слуг Давида не досчитались девятнадцати человек. 31 Слуги Давида разбили вениамитя́н и людей Авени́ра; было убито триста шестьдесят человек. 32 Асаи́ла же отнесли и похоронили в месте погребения его отца, что в Вифлее́ме. После этого Иоа́в и его люди шли всю ночь и на рассвете пришли в Хевро́н.

2 Самуила 20

20 Там был негодный человек, которого звали Са́ва, сын вениамитя́нина Би́хри. Он затрубил в рог и сказал: «Нет у нас доли в Давиде и нет наследства в сыне Иессе́я. Возвращайтесь к своим богам, израильтяне!» 2 Тогда все израильтяне покинули Давида и пошли за Са́вой, сыном Би́хри. А иудеи не оставляли царя на всём пути от Иордана до Иерусалима.

3 Когда царь Давид пришёл в свой дом в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых оставлял присматривать за домом, и поселил их в отдельном доме под стражей. Он продолжал обеспечивать их пищей, но близости с ними не имел. Они содержались под стражей до дня своей смерти и жили вдовами при живом муже.

4 Царь сказал Амесса́ю: «В течение трёх дней созови ко мне всех иудеев и сам возвращайся сюда». 5 Амесса́й пошёл созвать иудеев, но задержался дольше времени, которое царь отвёл ему. 6 Тогда Давид сказал Аве́ссе: «Теперь Са́ва, сын Би́хри, сделает нам больше зла, чем Авессало́м. Возьми слуг своего господина и отправляйся за ним в погоню, иначе он найдёт себе укреплённые города и скроется от наших глаз». 7 Люди Иоа́ва, хелефе́и, фелефе́и и все сильные мужчины пошли за ним. Они вышли из Иерусалима и пустились в погоню за Са́вой, сыном Би́хри. 8 Когда они были рядом с большим камнем в Гавао́не, им встретился Амесса́й. Иоа́в был одет в воинскую одежду и опоясан мечом, который висел у него в ножнах у бедра. И когда он шагнул вперёд, его меч выпал.

9 Иоа́в спросил Амесса́я: «Всё ли у тебя хорошо, мой брат?» — и взял Амесса́я правой рукой за бороду, чтобы поцеловать его. 10 Амесса́я же не насторожил меч в руке Иоа́ва, и тот ударил его мечом в живот, так что его внутренности вывалились на землю. Ему не пришлось повторять удара, потому что Амесса́й уже умирал. Затем Иоа́в и его брат Аве́сса погнались за Са́вой, сыном Би́хри.

11 Один из юношей Иоа́ва стоял возле Амесса́я и говорил: «Кто любит Иоа́ва и кто за Давида, пусть следует за Иоа́вом!» 12 Амесса́й всё это время лежал в крови посреди большой дороги. Увидев, что все люди останавливаются возле него, этот юноша оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду, так как видел, что всякий проходящий мимо останавливается возле него. 13 Когда он оттащил его с дороги, все пошли за Иоа́вом, чтобы преследовать Са́ву, сына Би́хри.

14 А Са́ва прошёл через все племена Израиля до Аве́л-Беф-Маа́хи. Все бихритя́не собрались вместе и вошли за ним в город.

15 Иоа́в и его люди пришли, осадили Аве́л-Беф-Маа́ху, где находился Са́ва, и насы́пали осадный вал перед городом, который был окружён крепостным валом. И когда все люди Иоа́ва делали подкоп под стену, чтобы разрушить её, 16 одна мудрая женщина крикнула со стены города: «Послушайте! Послушайте! Скажите Иоа́ву: „Подойди сюда, я хочу поговорить с тобой“». 17 Когда он подошёл к ней поближе, женщина спросила: «Это ты Иоа́в?» — «Да, я»,— ответил он. Она сказала ему: «Послушай, что скажет твоя рабыня».— «Слушаю»,— ответил он. 18 Она продолжала: «В прежние времена говорили: „Пусть спросят в Аве́ле, и так решат дело“. 19 Я говорю от имени мирных и верных в Израиле. Ты хочешь уничтожить город и мать в Израиле. Зачем тебе поглощать наследственное владение Иеговы?» 20 Иоа́в ответил: «Я и не думал поглощать или разрушать. 21 Но дело в том, что один человек из гористой местности Ефре́ма, по имени Са́ва, сын Би́хри, поднял руку на царя Давида. Выдайте его, и я отступлю от города». Женщина сказала Иоа́ву: «Мы сбросим вам со стены его голову!»

22 Эта мудрая женщина тут же пошла и поговорила со всеми людьми. Те отрубили голову Са́ве, сыну Би́хри, и сбросили её Иоа́ву. Тогда он затрубил в рог, и его люди отступили от города. Они разошлись по домам, а Иоа́в вернулся в Иерусалим к царю.

23 Иоа́в был начальником над войском Израиля; Ване́я, сын Иода́я,— над хелефе́ями и фелефе́ями. 24 Адора́м был начальником над подневольными работниками; Иосафа́т, сын Ахилу́да,— летописцем. 25 Ше́ва был секретарём, а Садо́к и Авиафа́р — священниками. 26 Иаритя́нин И́ра тоже стал священником* у Давида.

2 Самуила 21

21 В дни Давида три года подряд был голод. Давид спросил об этом Иегову, и Иегова ответил: «На Сау́ле и на его доме лежит вина в пролитии крови, потому что он истреблял гаваонитя́н». 2 Тогда царь позвал гаваонитя́н и поговорил с ними. (Гаваонитя́не же были не из сыновей Израиля, а из остатка аморе́ев. Сыновья Израиля дали им клятву, но Сау́л хотел истребить их, потому что ревностно относился к сыновьям Израиля и Иуды.) 3 Давид сказал гаваонитя́нам: «Что мне сделать для вас и чем искупить вину, чтобы вы благословили наследственное владение Иеговы?» 4 Гаваонитя́не ответили ему: «Нам не нужно ни серебра, ни золота от Сау́ла и его домашних, и не нам убивать кого-нибудь в Израиле». На это он сказал: «Я сделаю для вас всё, что скажете». 5 Они сказали царю: «За человека, который уничтожал нас и хотел истребить нас из владений Израиля, 6 пусть нам выдадут семерых из его сыновей, и мы повесим их тела перед Иеговой в Ги́ве Сау́ла, избранника Иеговы». Царь сказал: «Я выдам их».

7 Однако царь пожалел Мемфивосфе́я, сына Ионафа́на, сына Сау́ла, из-за клятвы, которую Давид и Ионафа́н, сын Сау́ла, дали перед Иеговой. 8 Царь взял двух сыновей Ри́цпы, дочери А́ии, которых она родила Сау́лу, Армо́на и Мемфивосфе́я, и пять сыновей Мелхо́лы*, дочери Сау́ла, которых она родила Адриэ́лу, сыну мехолатя́нина Верзе́ллия, 9 и отдал их в руки гаваонитя́н. Те повесили их тела на горе перед Иеговой. Так все семеро вместе погибли. Они были убиты в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя. 10 Ри́цпа, дочь А́ии, взяла мешковину, разостлала её для себя на скале и оставалась там с начала жатвы до тех пор, пока на них не полилась с неба вода. Днём она не давала садиться на них небесным птицам, а ночью не подпускала к ним полевых зверей.

11 Спустя какое-то время Давиду рассказали о том, что́ сделала Ри́цпа, дочь А́ии, наложница Сау́ла. 12 Тогда Давид пошёл и взял кости Сау́ла и кости его сына Ионафа́на у жителей Иави́с-Галаа́да, которые выкрали их тела с площади Беф-Са́на, где филисти́мляне повесили их в тот день, когда убили Сау́ла на Гелву́е. 13 Он вынес оттуда кости Сау́ла и кости его сына Ионафа́на; также были собраны кости повешенных. 14 Затем кости Сау́ла и его сына Ионафа́на похоронили в земле Вениамина, в Це́ле, в месте погребения его отца Ки́са, и сделали всё, что велел царь. После этого Бог услышал мольбы о земле.

15 Филисти́мляне снова пошли войной на Израиль. Давид и его слуги спустились и сразились с филисти́млянами, и Давид устал. 16 Один из потомков рефаи́мов*, Ие́свий, у которого медное копьё весило триста си́клей* и который был опоясан новым мечом, хотел было убить Давида. 17 Но на помощь Давиду пришёл Аве́сса, сын Сару́ии. Он напал на филисти́млянина и убил его. Тогда люди Давида поклялись ему, сказав: «Больше ты не пойдёшь с нами в сражение, чтобы ты не погасил светильник Израиля!»

18 После этого разразилась война с филисти́млянами в Го́бе, и хушатя́нин Сивха́й убил Сафу́та, одного из потомков рефаи́мов.

19 Снова разразилась война с филисти́млянами в Го́бе, и Елхана́н, сын вифлеемля́нина Яга́ре-Орги́ма, убил гефя́нина Голиа́фа, у которого древко копья было как ткацкий навой*.

20 Затем разразилась война в Ге́фе. Там был один человек огромного роста, у которого на каждой руке и на каждой ноге было по шесть пальцев — всего двадцать четыре. Он тоже был потомком рефаи́мов. 21 Так как он насмехался над Израилем, Ионафа́н, сын Шиме́я*, брата Давида, убил его.

22 Эти четверо родились у рефаи́мов в Ге́фе. Они пали от рук Давида и его слуг.

2 Самуила 22

22 Давид обратился к Иегове со словами этой песни в тот день, когда Иегова избавил его от рук всех его врагов и от руки Сау́ла, 2 и сказал:

«Иегова — утёс мой, твердыня моя и Избавитель мой.

3 Бог мой — скала моя. В нём найду убежище.

Он мой щит, рог моего спасения и моя укреплённая высота,

Моё убежище, мой Спаситель. От насилия ты спасаешь меня.

4 Призову Достойного хвалы, Иегову,

И буду спасён от своих врагов.

5 Ведь меня окружили смертоносные волны,

Негодные люди, как бурный поток, устрашали меня.

6 Путы шео́ла* оплели меня,

Западни смерти подстерегали меня.

7 В бедствии я призывал Иегову

И взывал к своему Богу.

Из своего храма он услышал мой голос,

И мой вопль о помощи достиг его ушей.

8 Задрожала, затряслась земля,

Основания небес пришли в движение

И дрожали от его гнева.

9 Дым исходил из его ноздрей, из его уст — всепожирающий огонь,

И горящие угли разлетались от него.

10 Он наклонил небеса и сошёл,

И густой мрак был у него под ногами.

11 Он воссел на херувима и полетел,

Был виден на крыльях духа*.

12 Он окружил себя тьмой, как шатрами,—

Тёмными водами, густыми облаками.

13 От сияния перед ним разгорались огненные угли.

14 Прогремел Иегова с неба,

Всевышний подал свой голос.

15 Он пускал стрелы, чтобы рассеять их,

И метал молнии, чтобы привести их в смятение.

16 Обнажилось морское дно

И открылись основания земли

От осуждения Иеговы, от мощного дыхания из его ноздрей.

17 С высоты он протягивал руку и брал меня,

Извлекал меня из великих вод,

18 Избавлял от сильного врага

И от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.

19 Они выступали против меня в день моего бедствия,

Но Иегова был мне опорой.

20 Он выводил меня на просторное место,

Избавлял меня, потому что я был дорог ему.

21 Иегова вознаграждает меня за мою праведность,

По чистоте моих рук воздаёт мне.

22 Ведь я держался путей Иеговы

И от моего Бога не отступал нечестиво.

23 Все его судебные решения передо мной,

И я не уклонюсь от его постановлений.

24 Буду безупречен перед ним,

От беззакония буду хранить себя.

25 Пусть воздаст мне Иегова за мою праведность,

По моей чистоте перед его глазами.

26 С преданным ты будешь поступать преданно,

С человеком безупречным — безупречно.

27 С хранящим чистоту ты будешь поступать чисто,

А коварного ты проведёшь*.

28 Смиренных ты спасёшь,

А надменных унизишь взглядом.

29 Ведь ты, Иегова, мой светильник;

Иегова освещает мою темноту.

30 С тобой я могу выбежать против отряда грабителей,

С Богом моим — взобраться на стену.

31 Истинный Бог — совершенен его путь;

Слово Иеговы — слово очищенное.

Он щит для всех, кто находит в нём убежище.

32 Кто Бог, кроме Иеговы?

Кто скала, кроме нашего Бога?

33 Истинный Бог — моя надёжная крепость.

Он сделает мой путь прямым.

34 Он делает мои ноги быстрыми, как у лани,

И на высотах ставит меня.

35 Он учит мои руки сражаться,

И мои руки сгибают медный лук.

36 Ты дашь мне щит спасения;

Твоё смирение возвеличивает меня.

37 Ты дашь простор моим шагам,

И мои ноги не будут дрожать.

38 Я буду преследовать своих врагов, чтобы уничтожить их,

Не вернусь, пока они не будут истреблены.

39 Истреблю их и разобью, и уже не поднимутся,

И они упадут мне под ноги.

40 Ты опояшешь меня силой для сражения,

Восстающих на меня повергнешь передо мной.

41 Моих врагов ты обратишь ко мне затылками,

И я заставлю умолкнуть ненавидящих меня.

42 Они взывают о помощи, но нет спасителя,

К Иегове — но он не отвечает им.

43 Разотру их в земную пыль,

Разотру, как уличную грязь,

И растопчу.

44 Ты избавишь меня от упрёков моего народа,

Сбережёшь, чтобы я стал главой над народами.

Народ, которого я не знал, будет служить мне.

45 Чужеземцы будут заискивать передо мной,

Будут покорно слушать меня.

46 Чужеземцы лишатся сил

И в трепете покинут свои укрепления.

47 Жив Иегова! Да будет благословенна моя Скала

И да будет превознесён Бог, скала моего спасения!

48 Истинный Бог совершает ради меня мщение

И покоряет мне народы,

49 Выводит меня из среды врагов.

Над восстающими против меня ты вознесёшь меня,

От человека жестокого ты избавишь меня.

50 Поэтому буду славить тебя, Иегова, среди народов,

Имя твоё буду воспевать под музыку —

51 Того, кто совершает великие дела, спасая своего царя,

И проявляет любящую доброту* к своему помазаннику,

Давиду, и его потомству — вечно».

2 Самуила 23

23 Вот последние слова Давида:

«Слова Давида, сына Иессе́я,

Слова человека, поставленного высоко,

Помазанника Бога Иакова,

Того, кто воспет в Израиле*.

2 Дух Иеговы говорил через меня,

И его слово было у меня на языке.

3 Бог Израиля сказал,

Скала Израиля говорил мне:

„Если правящий людьми праведен

И если он правит в страхе перед Богом,

4 То это словно утренний свет, когда сияет солнце,

Словно безоблачное утро.

От света и от дождя из земли вырастает трава“.

5 Не таков ли мой дом перед Богом?

Ведь он заключил со мной вечное соглашение,

Во всём упорядоченное и непреложное,

В котором всё моё спасение и вся моя радость.

Так неужели он не даст ему процветания?

6 А все негодные люди подобны терновым кустам, которые выбрасывают

И не берут руками.

7 У того, кто прикасается к ним,

Должно быть железное орудие и древко копья.

Они будут сожжены в огне».

8 Вот имена сильных мужчин, которые были у Давида: ахаманитя́нин Исбосе́ф, главный из трёх. Он поднял копьё и убил за один раз восемьсот человек. 9 Следующий за ним Елеаза́р, сын До́до, сына Ахо́хи, один из трёх сильных мужчин, которые были с Давидом, когда они насмехались над филисти́млянами. Те собрались для сражения, и израильтяне отступили. 10 А он встал и убивал филисти́млян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Иегова совершил великое спасение. Народ же последовал за Елеаза́ром только для того, чтобы снять вещи с убитых.

11 Следующий за ним Ша́мма, сын гараритя́нина А́ге. Филисти́мляне собрались в Ле́хи, где было поле, засеянное чечевицей, и народ побежал от филисти́млян. 12 Но он встал посреди поля и защитил его. Он разбил филисти́млян, и Иегова совершил великое спасение.

13 Во время жатвы трое из тридцати начальников пришли к Давиду в пещеру Одолла́м, филисти́мляне же, разбив палаточный лагерь, стояли в долине рефаи́мов. 14 Давид тогда находился в труднодоступном месте, а сторожевой отряд филисти́млян стоял в Вифлее́ме. 15 Спустя какое-то время Давид захотел пить и сказал: «Мне бы хоть глоток воды из вифлеемской цистерны, которая у ворот!» 16 Тогда трое сильных мужчин пробились в лагерь филисти́млян, зачерпнули воды из вифлеемской цистерны, которая у ворот, и принесли её Давиду. Но он не стал пить, а вылил её перед Иеговой. 17 Он сказал: «Нет, Иегова, я ни за что не сделаю этого! Стану ли я пить кровь людей, которые рисковали своими душами?» — и не стал пить.

Вот что сделали эти трое сильных мужчин.

18 Аве́сса, брат Иоа́ва, сын Сару́ии, был главой тридцати. Он поднял копьё и убил триста человек. Аве́сса прославился, как и те трое. 19 И хотя он был более знаменитым, чем остальные тридцать, и был над ними начальником, положения первых трёх не достиг.

20 Ване́я, сын Иода́я, сын храброго человека, совершил в Кавцеи́ле много подвигов. Он убил двух сыновей Арии́ла из Моа́ва. Ещё он спустился в яму для воды и убил льва в тот день, когда шёл снег. 21 Он же убил огромного египтянина. И хотя в руке у египтянина было копьё, он пошёл на него с палкой. Он вырвал из руки египтянина копьё и его же копьём убил его. 22 Вот что сделал Ване́я, сын Иода́я. Он прославился, как и те трое сильных мужчин. 23 И хотя он был более знаменитым, чем те тридцать, положения тех трёх не достиг. Однако Давид сделал его своим телохранителем.

24 Асаи́л, брат Иоа́ва, был одним из тридцати; Елхана́н, сын До́до из Вифлее́ма, 25 хародитя́нин Ша́мма, хародитя́нин Ели́ка, 26 палтитя́нин Хеле́ц, И́ра, сын фекоитя́нина Икке́ша, 27 анафофя́нин Авиезе́р, хушатя́нин Мебунна́й, 28 ахохитя́нин Селмо́н, нетофафя́нин Магара́й, 29 Хеле́в, сын нетофафя́нина Ваа́ны, Итта́й, сын Риба́я из Ги́вы сыновей Вениамина, 30 пирафоня́нин Ване́я, Идда́й из речных долин у Гаа́ша, 31 арбатитя́нин Ави́-Албо́н, бархумитя́нин Азмаве́ф, 32 шаалбоня́нин Елия́хба, сыновья Яше́на, Ионафа́н, 33 гараритя́нин Ша́мма, Ахиа́м, сын гараритя́нина Шара́ра, 34 Елифеле́т, сын Ахасба́я, сына маахатя́нина, Елиа́м, сын гилоня́нина Ахитофе́ла, 35 кармилитя́нин Хецро́й, арбитя́нин Паара́й, 36 Ига́л, сын Нафа́на из Су́вы, гадитя́нин Ва́ний, 37 аммонитя́нин Целе́к, беэрофя́нин Нахара́й, оруженосцы Иоа́ва, сына Сару́ии, 38 ифрия́нин И́ра, ифрия́нин Гаре́б, 39 хеттея́нин У́рия — всего тридцать семь.

2 Самуила 24

24 Гнев Иеговы снова разгорелся на израильтян, когда некто* настроил против них Давида*, сказав: «Пойди и сосчитай Израиль и Иуду». 2 Царь сказал Иоа́ву, начальнику войска, который был с ним: «Пройди, пожалуйста, по всем племенам Израиля, от Да́на до Вирса́вии, и сделайте перепись, чтобы я знал, сколько всего народа». 3 Но Иоа́в ответил царю: «Пусть твой Бог Иегова прибавит к народу в сто раз больше того, что есть, и мой господин царь увидит это своими глазами. Зачем же мой господин царь хочет это сделать?»

4 В конце концов слово царя взяло верх над словом Иоа́ва и начальников войска, поэтому, выйдя от царя, они пошли переписывать израильский народ. 5 Они перешли Иордан и разбили лагерь у Арое́ра, справа от того города, что посреди речной долины, на пути в землю гадитя́н, а оттуда пошли в Иазе́р. 6 Затем они отправились в Галаа́д и в землю Тахти́м-Хо́дши, потом в Дан-Яа́н, а оттуда в обход к Сидо́ну. 7 После этого они пошли в крепость Ти́ра и во все города еве́ев и ханане́ев и дошли наконец до Вирса́вии в Неге́ве, что в земле Иуды. 8 Так за девять месяцев и двадцать дней они обошли всю землю и вернулись в Иерусалим. 9 Иоа́в подал царю отчёт о переписи народа: в Израиле — восемьсот тысяч смелых мужчин, обнажающих меч, в Иуде — пятьсот тысяч мужчин.

10 После того как Давид сосчитал народ, его сердце стало терзать его, поэтому Давид сказал Иегове: «Я тяжело согрешил, сделав это. Теперь же, Иегова, прошу, прости грех своего слуги, ведь я поступил очень глупо». 11 Когда Давид встал утром, пророку Га́ду, провидцу Давида, было слово Иеговы: 12 «Пойди и скажи Давиду: „Так говорит Иегова: „Я предлагаю тебе три наказания. Выбери себе одно из них, чтобы я наказал тебя им“». 13 Гад пришёл к Давиду, всё ему передал и сказал: «Выбирай: семь лет голода в твоей земле, или три месяца бегать тебе от твоих противников, которые будут преследовать тебя, или три дня эпидемии в твоей земле? Теперь подумай и реши, что мне ответить Пославшему меня». 14 Давид сказал Га́ду: «Как мне тяжело! Но лучше нам попасть в руки Иеговы, потому что его милосердие велико, чем мне попасть в руки людей».

15 После этого Иегова навёл на Израиль эпидемию, которая продолжалась с утра до конца назначенного времени. И в народе от Да́на до Вирса́вии умерло семьдесят тысяч человек. 16 Когда ангел протянул руку к Иерусалиму, чтобы опустошить его, Иегова пожалел о том, что навёл это бедствие, и сказал ангелу, который истреблял народ: «Довольно! Опусти руку». В то время ангел Иеговы был у гумна иевусея́нина О́рны.

17 Увидев ангела, который поражал народ, Давид сказал Иегове: «Это я согрешил, я сделал зло, а эти овцы — они-то что сделали? Прошу, пусть твоя рука будет на мне и на доме моего отца».

18 Позднее в тот день к Давиду пришёл Гад и сказал ему: «Пойди и поставь жертвенник Иегове на гумне иевусея́нина О́рны». 19 И Давид пошёл, как велел Иегова через Га́да. 20 О́рна, увидев, что к нему идёт царь со своими слугами, тут же вышел и, упав на колени, поклонился царю лицом до земли. 21 О́рна спросил: «Зачем мой господин царь пришёл к своему слуге?» Давид ответил: «Я хочу купить у тебя гумно и построить жертвенник Иегове, чтобы прекратилось поражение народа». 22 Но О́рна сказал Давиду: «Пусть мой господин царь возьмёт его и принесёт в жертву то, что угодно в его глазах. Вот быки для всесожжения, а вот молотильные сани и воловья упряжь на дрова. 23 Всё это, царь, О́рна отдаёт царю». Ещё О́рна сказал царю: «Пусть твой Бог Иегова проявит к тебе благосклонность».

24 Но царь ответил О́рне: «Нет, я приобрету это за плату. Я не стану приносить моему Богу Иегове всесожжения, взятые даром». И Давид купил гумно и быков за пятьдесят си́клей серебра. 25 Давид построил там жертвенник Иегове и принёс всесожжения и мирные жертвы. Иегова услышал мольбы о земле, и поражение Израиля прекратилось.

2 Самуила 3

3 Война между домом Сау́ла и домом Давида продолжалась долгое время. Давид становился сильнее, а дом Сау́ла всё больше и больше ослабевал.

2 Тем временем у Давида в Хевро́не родились сыновья: первенец — Амно́н от изреелитя́нки Ахиноа́мы, 3 второй — Килеа́в от Авиге́и, бывшей жены кармилитя́нина Нава́ла, третий — Авессало́м, сын Маа́хи, дочери Фалма́я, царя Гессу́ра, 4 четвёртый — Адо́ния, сын Агги́фы, пятый — Сафа́тия, сын Авита́лы, 5 шестой — Ифреа́м от Э́глы, жены Давида. Они родились у Давида в Хевро́не.

6 В то время как продолжалась война между домом Сау́ла и домом Давида, Авени́р укреплял своё положение в доме Сау́ла. 7 У Сау́ла была наложница по имени Ри́цпа, дочь А́ии. Иевосфе́й сказал Авени́ру: «Ты зачем спал с наложницей моего отца?» 8 Авени́р очень рассердился на слова Иевосфе́я и сказал: «Я что, собачья голова у Иуды? Разве я не проявляю любящую доброту к дому твоего отца Сау́ла, его братьям и друзьям? И тебя я не отдал в руки Давида, а теперь ты обвиняешь меня в грехе из-за какой-то женщины. 9 Пусть то и то сделает Бог Авени́ру и ещё добавит, если я не сделаю того, о чём Иегова клялся Давиду,— 10 отниму царство у дома Сау́ла и поставлю престол Давида над Израилем и Иудой от Да́на до Вирса́вии». 11 И тот не осмелился сказать Авени́ру ни слова в ответ, потому что боялся его.

12 Авени́р немедленно послал вестников к Давиду, чтобы они сказали: «Чья это земля? Заключи со мной соглашение, и моя рука будет с тобой, чтобы обратить на твою сторону весь Израиль». 13 Тот ответил: «Хорошо, я заключу с тобой соглашение, но на одном условии: ты не увидишь моего лица, если не приведёшь с собой Мелхо́лу, дочь Сау́ла, когда придёшь увидеть моё лицо». 14 Затем Давид послал вестников к Иевосфе́ю, сыну Сау́ла, чтобы они сказали: «Отдай мою жену Мелхо́лу, с которой я обручился за крайнюю плоть, обрезанную у ста филисти́млян». 15 Иевосфе́й послал людей, чтобы её забрали у её мужа Фалтии́ла, сына Лаи́са. 16 Её муж пошёл следом за ней и плакал всю дорогу до Бахури́ма. Тогда Авени́р сказал ему: «Иди домой!» И тот пошёл.

17 А ещё до того Авени́р обратился к старейшинам Израиля и сказал: «И вчера и прежде вы хотели поставить Давида царём над собой. 18 Действуйте же, ведь Иегова сказал Давиду: „Рукой моего слуги Давида я спасу мой народ Израиль от рук филисти́млян и от рук всех его врагов“». 19 После этого Авени́р поговорил с вениамитя́нами и пошёл к Давиду в Хевро́н, чтобы рассказать ему обо всём, что было угодно в глазах Израиля и в глазах всего дома Вениамина.

20 Когда Авени́р пришёл к Давиду в Хевро́н, и с ним двадцать человек, Давид устроил пир в честь Авени́ра и его людей. 21 Авени́р сказал Давиду: «Позволь мне встать, пойти и собрать весь Израиль к моему господину царю, чтобы народ заключил с тобой соглашение, и ты станешь царём над всем, чего желает твоя душа». Давид отпустил Авени́ра, и тот с миром пошёл своей дорогой.

22 В это время из похода возвращались слуги Давида и Иоа́в и несли с собой много добычи. Авени́ра тогда уже не было с Давидом в Хевро́не, потому что Давид отпустил его, и тот с миром пошёл своей дорогой. 23 Когда Иоа́в пришёл со всем своим войском, ему сообщили: «К царю приходил Авени́р, сын Ни́ра. Царь отпустил его, и он ушёл с миром». 24 Иоа́в вошёл к царю и сказал: «Что ты сделал? Ведь к тебе приходил Авени́р. Почему ты отпустил его и дал ему спокойно уйти? 25 Ты же знаешь Авени́ра, сына Ни́ра: он приходил, чтобы обмануть тебя, выведать, когда ты входишь и выходишь, и разузнать всё, что ты делаешь».

26 И, выйдя от Давида, Иоа́в послал за Авени́ром вестников, и те вернули его от цистерны Си́ра. Давид же не знал об этом. 27 Когда Авени́р вернулся в Хевро́н, Иоа́в отвёл его в сторону, вглубь ворот, якобы поговорить с ним наедине. Но там он поразил его в живот за кровь своего брата Асаи́ла, и тот умер. 28 Услышав об этом, Давид сказал: «Я и моё царство вовеки невиновны перед Иеговой в пролитии крови Авени́ра, сына Ни́ра. 29 Пусть вина обрушится на голову Иоа́ва и на весь дом его отца и пусть не останется дом Иоа́ва без имеющего истечение или прокажённого, без мужчины, взявшего веретено, без сражённого мечом или нуждающегося в хлебе!» 30 Иоа́в же и его брат Аве́сса убили Авени́ра за то, что он убил их брата Асаи́ла в сражении при Гавао́не.

31 Давид сказал Иоа́ву и всем его людям: «Разорвите на себе одежду, опояшьтесь мешковиной и плачьте над Авени́ром». И сам царь Давид шёл за его носилками. 32 Авени́ра похоронили в Хевро́не, и царь громко заплакал на месте погребения Авени́ра, заплакали и все люди. 33 Царь запел об Авени́ре скорбную песню:

«Разве должен был Авени́р умереть, как умирают безумцы?

34 Твои руки не были связаны,

И ноги не были закованы в медные кандалы.

Ты пал, как падают от рук сыновей неправедности».

И все люди снова заплакали о нём.

35 В тот же день к Давиду пришли люди и хотели дать ему хлеба, чтобы он утешился, но Давид поклялся: «Пусть то и то сделает мне Бог и ещё добавит, если до захода солнца я поем хлеба или чего-нибудь ещё!» 36 Весь народ увидел это, и это было угодно в их глазах. Да и всё, что делал царь, было угодно в глазах всего народа. 37 Весь народ и весь Израиль поняли в тот день, что царь непричастен к убийству Авени́ра, сына Ни́ра. 38 Царь сказал своим слугам: «Знаете, кто сегодня пал в Израиле? Князь и великий человек. 39 Я же сейчас слаб, хоть и помазан царём, а эти люди, сыновья Сару́ии, слишком жестоки. Пусть Иегова воздаст делающему зло по его злым делам».

2 Самуила 4

4 Когда сын Сау́ла услышал, что в Хевро́не умер Авени́р, его руки ослабели, и все израильтяне испугались. 2 У этого сына Сау́ла было два человека, водивших отряды в набеги: одного звали Ваа́на, другого — Реха́в. Они были сыновьями беэрофя́нина Риммо́на, из сыновей Вениамина, потому что Беэро́ф принадлежал тогда Вениамину. 3 Беэрофя́не убежали в Гиффаи́м и остаются там пришельцами до сих пор.

4 У Ионафа́на, сына Сау́ла, был сын, хромой на обе ноги. Ему было пять лет, когда из Изрее́ля пришло известие о Сау́ле и Ионафа́не. Его няня схватила его и побежала. Но когда она в панике убегала, он упал и покалечил себе ноги. Его звали Мемфивосфе́й.

5 Сыновья беэрофя́нина Риммо́на, Реха́в и Ваа́на, пошли и в полуденный зной подошли к дому Иевосфе́я, когда тот отдыхал. 6 Они вошли в дом — якобы для того, чтобы взять пшеницы,— и поразили его в живот. Затем Реха́в и его брат Ваа́на незаметно ушли. 7 Когда они вошли в дом, тот лежал на постели у себя в спальне. Поразив и убив его, они отсекли ему голову и, взяв её, всю ночь шли по дороге к Ара́ве. 8 Они принесли голову Иевосфе́я Давиду в Хевро́н и сказали царю: «Вот голова Иевосфе́я, сына Сау́ла, твоего врага, который искал твоей души. Но сегодня Иегова отомстил Сау́лу и его потомкам за моего господина царя».

9 Но Давид сказал Реха́ву и его брату Ваа́не, сыновьям беэрофя́нина Риммо́на: «Жив Иегова, который избавил мою душу от всех бед. 10 Когда один человек сообщил мне: „Сау́л мёртв“, он думал, что принёс хорошую весть, но я схватил его и убил в Секела́ге, хотя он ожидал от меня награду за эту весть. 11 Тем более когда нечестивые убили праведника на постели в собственном доме, неужели я не взыщу с вас за его кровь и не истреблю вас с земли?» 12 Давид отдал приказ юношам, и те убили их. Они отсекли им руки и ноги и повесили их у пруда в Хевро́не, а голову Иевосфе́я взяли и похоронили в месте погребения Авени́ра в Хевро́не.

2 Самуила 5

5 Спустя какое-то время все племена Израиля пришли к Давиду в Хевро́н и сказали: «Послушай, мы твоя кость и плоть. 2 И вчера и прежде, когда царём над нами ещё был Сау́л, ты выводил Израиль и приводил его. Иегова сказал тебе: „Ты будешь пасти мой народ Израиль и станешь вождём Израиля“». 3 Все старейшины Израиля пришли к царю в Хевро́н, и там царь Давид заключил с ними соглашение перед Иеговой. После этого они помазали Давида царём над Израилем.

4 Давид стал царём, когда ему было тридцать лет, и царствовал сорок лет. 5 Семь лет и шесть месяцев он царствовал над Иудой в Хевро́не и тридцать три года — над всем Израилем и Иудой в Иерусалиме. 6 Царь и его люди пошли на Иерусалим против иевусе́ев, которые жили в той земле. Они сказали Давиду: «Ты не войдёшь сюда, потому что тебя прогонят слепые и хромые», так как думали: «Давид не войдёт сюда». 7 Но Давид всё же захватил крепость Сио́н, то есть Город Давида. 8 В тот день Давид сказал: «Пусть всякий, кто вступит в сражение с иевусе́ями, пройдёт через водный тоннель и поразит хромых и слепых, которых ненавидит душа Давида!» Вот почему говорится: «Слепой и хромой не войдёт в дом». 9 Давид поселился в этой крепости, и её стали называть Городом Давида. Он начал застраивать её от Насыпи* к центру. 10 Давид становился всё сильнее и сильнее, и Иегова, Бог воинств, был с ним.

11 Царь Ти́ра Хира́м отправил к Давиду послов и с ними кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, и они начали строить Давиду дом. 12 И Давид понял, что Иегова утвердил его царём над Израилем и возвысил его царство ради своего народа Израиля.

13 После того как Давид пришёл из Хевро́на, он взял себе ещё наложниц и жён из Иерусалима, и у него родились ещё сыновья и дочери. 14 Вот имена тех, кто родился у Давида в Иерусалиме: Шамму́й, Шова́в, Нафа́н, Соломон, 15 Ивха́р, Елису́а, Нефе́г, Иа́фия, 16 Елиша́ма, Елиа́да и Елифеле́т.

17 Услышав, что Давида помазали царём над Израилем, все филисти́мляне пошли искать Давида. Когда Давид услышал об этом, он спустился в труднодоступное место. 18 Филисти́мляне же пришли и стали ходить по долине рефаи́мов. 19 Давид спросил Иегову: «Идти ли мне против филисти́млян? Отдашь ли ты их в мои руки?» Иегова ответил Давиду: «Иди. Я непременно отдам филисти́млян в твои руки». 20 Тогда Давид пришёл в Ваа́л-Пераци́м и разбил их там. Давид сказал: «Иегова прорвал ряды моих врагов передо мной, как вода прорывает преграду». Вот почему он назвал то место Ваа́л-Пераци́м*. 21 Они оставили там своих идолов, и Давид и его люди убрали их.

22 Потом филисти́мляне снова пришли и стали ходить по долине рефаи́мов. 23 Давид спросил Иегову, но он сказал: «Не иди прямо на них. Обойди их с тыла и напади на них перед кустами бака́*. 24 И как только услышишь шум, будто кто-то идёт в верхушках кустов бака́, тогда начинай решительно действовать, потому что Иегова пошёл перед тобой, чтобы разбить филистимский лагерь». 25 Давид сделал всё так, как велел ему Иегова, и поражал филисти́млян, преследуя их от Ге́вы до самого Газе́ра.

2 Самуила 6

6 Давид снова собрал всех лучших людей в Израиле — всего тридцать тысяч человек. 2 Затем Давид и все его люди встали и пошли в Ваа́ле-Иуду, чтобы принести оттуда ковчег истинного Бога, который называется именем Иеговы воинств, сидящего на херувимах. 3 Ковчег истинного Бога поставили на новую повозку и вывезли из дома Аминада́ва, что на холме. Повозку вели О́за и А́хио, сыновья Аминада́ва.

4 Ковчег истинного Бога вывезли из дома Аминада́ва, что на холме. И А́хио шёл впереди ковчега. 5 Давид и весь дом Израиля веселились перед Иеговой, играя на разных инструментах из можжевельника, арфах, струнных инструментах, бубнах, систрах и кимвалах. 6 Когда они дошли до гумна Нахо́на, О́за протянул руку к ковчегу истинного Бога и подхватил его, потому что быки чуть не опрокинули его. 7 И тогда против О́зы вспыхнул гнев Иеговы. Истинный Бог поразил его за непочтительный поступок, и тот умер рядом с ковчегом истинного Бога. 8 Давид рассердился, из-за того что Иегова обрушил гнев на О́зу, и это место до сих пор называется Фаре́с-О́за*. 9 Давид испугался в тот день Иегову и сказал: «Как же ко мне войдёт ковчег Иеговы?» — 10 и не захотел внести ковчег Иеговы к себе в Город Давида, а велел отнести его в дом гефя́нина Ове́д-Эдо́ма.

11 Ковчег Иеговы оставался в доме гефя́нина Ове́д-Эдо́ма три месяца, и Иегова благословлял Ове́д-Эдо́ма и всех его домашних. 12 Царю Давиду сообщили: «Иегова благословляет домашних Ове́д-Эдо́ма и всё, что у него есть, благодаря ковчегу истинного Бога». Тогда Давид пошёл и с радостью перенёс ковчег истинного Бога из дома Ове́д-Эдо́ма в Город Давида. 13 И когда нёсшие ковчег Иеговы прошли шесть шагов, он принёс в жертву быка и откормленного телёнка.

14 Давид в подпоясанном льняном ефо́де что есть силы плясал перед Иеговой. 15 Под радостные возгласы и звуки рога Давид и весь дом Израиля несли ковчег Иеговы. 16 Когда ковчег Иеговы вносили в Город Давида, Мелхо́ла, дочь Сау́ла, смотрела в окно и, увидев, как царь Давид скачет и пляшет перед Иеговой, стала презирать его в своём сердце. 17 Ковчег Иеговы принесли и установили на его месте в шатре, который Давид поставил для него. После этого Давид принёс перед Иеговой всесожжения и мирные жертвы. 18 Закончив приносить всесожжения и мирные жертвы, Давид благословил народ во имя Иеговы воинств. 19 Он дал всему народу, всему множеству Израиля, каждому мужчине и женщине, по хлебному кольцу, по финиковой и по изюмной лепёшке, после чего весь народ разошёлся по домам.

20 Когда Давид вернулся, чтобы благословить своих домашних, Мелхо́ла, дочь Сау́ла, вышла ему навстречу и сказала: «Ну и прославился же сегодня царь Израиля, обнажившись на глазах у рабынь своих слуг, словно пустоголовый человек!» 21 Давид ответил Мелхо́ле: «Я радовался перед Иеговой, который предпочёл меня твоему отцу и всем его домашним, поставив меня вождём над Израилем, народом Иеговы. Я буду веселиться перед Иеговой, 22 унижусь ещё больше и ещё ничтожнее стану в своих глазах, а в глазах рабынь, о которых ты говоришь, непременно прославлюсь». 23 И у Мелхо́лы, дочери Сау́ла, до конца жизни не было детей.

2 Самуила 7

7 Когда царь уже жил в собственном доме и Иегова дал ему покой от всех окружавших его врагов, 2 царь сказал пророку Нафа́ну: «Я живу в доме из кедра, а ковчег истинного Бога стоит под полотнищами шатра». 3 На это Нафа́н сказал царю: «Иди, делай всё, что у тебя на сердце, потому что Иегова с тобой».

4 В ту же ночь Нафа́ну было слово Иеговы: 5 «Пойди к моему служителю Давиду и скажи: „Так говорит Иегова: „Тебе ли строить мне дом, чтобы я жил в нём? 6 Я не жил в доме с того дня, как вывел сыновей Израиля из Египта, и до этого дня, а всегда странствовал в шатре. 7 Всё то время, когда я ходил среди сыновей Израиля, говорил ли я какому-нибудь из племён Израиля, которому велел пасти мой народ Израиль: „Почему вы не построили мне дом из кедра?“ 8 Скажи моему служителю Давиду: „Так говорит Иегова воинств: „Я взял тебя с пастбища, где ты ходил за стадом, чтобы ты стал вождём моего народа Израиля. 9 И я буду с тобой, куда бы ты ни пошёл, истреблю перед тобой всех твоих врагов и сделаю твоё имя таким же великим, как имя великих людей земли. 10 Я отведу место своему народу Израилю и укореню его. Он будет жить на своём месте, и его больше не будут тревожить. Сыновья неправедности больше не будут притеснять его, как делали это прежде,— 11 с того дня, как я поставил судей над своим народом Израилем. И я дам тебе покой от всех твоих врагов.

Иегова сказал тебе, что Иегова устроит тебе дом. 12 Когда завершатся твои дни и ты присоединишься к своим предкам, тогда я непременно поставлю после тебя твоего потомка, который произойдёт от тебя*, и утвержу его царство. 13 Он построит дом для моего имени, и я непременно утвержу престол его царства на века. 14 Я стану ему отцом, а он мне сыном. Если он будет делать зло, я накажу его человеческой розгой и ударами сыновей Адама. 15 Я не лишу его своей любящей доброты*, как лишил её Сау́ла, которого отверг ради тебя. 16 Твой дом и твоё царство всегда будут непоколебимы перед тобой, и твой престол утвердится на века“».

17 И Нафа́н пересказал Давиду все эти слова и всё это видение.

18 Тогда царь Давид пришёл, сел перед Иеговой и сказал: «Владыка Господь Иегова, кто я такой и что такое мой дом, что ты столько сделал для меня? 19 Словно этого мало в твоих глазах, Владыка Господь Иегова, ты ещё говоришь об отдалённом будущем дома своего слуги. И это, Владыка Господь Иегова, закон для людей. 20 Что ещё Давид может добавить или сказать тебе? Ведь ты же, Владыка Господь Иегова, знаешь своего слугу. 21 Ради своего слова и по своему сердцу ты совершил все эти великие дела и открыл их своему слуге. 22 Поэтому ты, Владыка Господь Иегова, поистине велик, и нет подобного тебе. Хотя мы и слышали о многих других богах, нет Бога, кроме тебя. 23 И какой народ на земле подобен твоему народу Израилю, ради которого Бог пришёл, чтобы выкупить его для себя как народ, прославить своё имя и совершить перед ними великие и внушающие страх дела — прогнать народы и их богов ради своего народа, который ты выкупил себе из Египта? 24 Ты на века утвердил для себя свой народ Израиль как свой собственный народ, и ты, Иегова, стал их Богом.

25 И теперь, Иегова Бог, утверди на века слово, которое ты сказал о своём слуге и его доме, и сделай так, как ты сказал. 26 И пусть твоё имя возвеличится на века, чтобы говорили: „Иегова воинств — Бог над Израилем“, и пусть утвердится перед тобой дом твоего слуги Давида. 27 Так как ты, Иегова воинств, Бог Израиля, открыл своему слуге, сказав: „Я построю тебе дом“, то твой слуга осмелился обратиться к тебе с этой молитвой. 28 Владыка Господь Иегова, ты истинный Бог, и пусть будут истинными твои слова, ведь ты обещал сделать своему слуге это добро. 29 Сделай же это и благослови дом своего слуги, чтобы он оставался перед тобой вечно. Ведь ты, Владыка Господь Иегова, обещал, и пусть дом твоего слуги будет навечно благословлён твоим благословением».

2 Самуила 8

8 После этого Давид разбил филисти́млян и покорил их. Давид отвоевал у филисти́млян Мефе́г-Гаа́мму.

2 Он разбил моавитя́н и, велев им лечь на землю, измерил их шнуром: две длины шнура — чтобы предать смерти, и одну длину — чтобы оставить в живых. Моавитя́не стали слугами Давида и платили ему дань.

3 Давид разбил Адрааза́ра, сына Рехо́ва, царя Су́вы, когда тот пошёл к реке Евфрату, чтобы восстановить свою власть. 4 Давид захватил у него тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он перерезал жилы всем колесничным коням, только сто из них оставил.

5 Когда на помощь Адрааза́ру, царю Су́вы, пришли сирийцы из Дамаска, Давид убил у сирийцев двадцать две тысячи человек. 6 После этого Давид поставил в сирийском Дамаске сторожевые заставы, и сирийцы стали слугами Давида и платили ему дань. Иегова охранял Давида везде, куда бы он ни шёл. 7 Кроме того, Давид взял круглые золотые щиты, которые были у слуг Адрааза́ра, и принёс их в Иерусалим. 8 А из Бе́фа и Беро́фа, городов Адрааза́ра, царь Давид взял очень много меди.

9 Услышав, что Давид разбил все войска Адрааза́ра, Фой, царь Ха́мата, 10 послал своего сына Иора́ма к царю Давиду спросить, всё ли у него хорошо, и поздравить его с тем, что он воевал с Адрааза́ром и разбил его (потому что Адрааза́р много воевал с Фо́ем). Он принёс с собой изделия из серебра, золота и меди. 11 Царь Давид освятил их для Иеговы, так же как он освятил серебро и золото, которое отнял у всех покорённых им народов: 12 Сирии, Моа́ва, сыновей Аммо́на, филисти́млян и Амали́ка. Ещё он освятил то, что взял в добычу у Адрааза́ра, сына Рехо́ва, царя Су́вы. 13 Давид прославился, когда вернулся с победой над эдомитя́нами в Соляной долине, убив восемнадцать тысяч человек. 14 Он поставил в Эдо́ме сторожевые заставы. Он поставил заставы по всему Эдо́му, и все эдомитя́не стали слугами Давида. Иегова охранял Давида везде, куда бы он ни шёл.

15 Давид царствовал над всем Израилем и праведно судил весь свой народ. 16 Иоа́в, сын Сару́ии, был начальником войска, Иосафа́т, сын Ахилу́да,— летописцем. 17 Садо́к, сын Ахиту́ва, и Ахимеле́х, сын Авиафа́ра, были священниками, а Сера́ия — секретарём. 18 Ване́я, сын Иода́я, был начальником над хелефе́ями и фелефе́ями, а сыновья Давида стали священниками*.

2 Самуила 9

9 Давид сказал: «Остался ли кто-нибудь из дома Сау́ла? Я проявил бы к нему любящую доброту ради Ионафа́на». 2 В доме Сау́ла был слуга по имени Си́ва. Его позвали к Давиду, и царь спросил его: «Это ты Си́ва?» — «Да, я, твой слуга»,— ответил тот. 3 Царь сказал: «Не осталось ли кого-нибудь ещё из дома Сау́ла? Я проявил бы к нему любящую доброту, какую проявляет Бог». Си́ва ответил царю: «Есть ещё сын Ионафа́на, хромой на обе ноги».— 4 «Где он?» — спросил царь. «Он в доме Махи́ра, сына Аммии́ла, в Лодева́ре»,— ответил Си́ва.

5 Царь Давид тут же послал за ним и забрал его из дома Махи́ра, сына Аммии́ла, в Лодева́ре. 6 Когда Мемфивосфе́й, сын Ионафа́на, сына Сау́ла, вошёл к Давиду, он упал на колени и поклонился лицом до земли. Давид, обратившись к нему, сказал: «Мемфивосфе́й!» — «Твой слуга перед тобой»,— ответил тот. 7 Давид сказал ему: «Не бойся, потому что я непременно проявлю к тебе любящую доброту ради твоего отца Ионафа́на. Я верну тебе все поля твоего деда Сау́ла, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом».

8 Тогда тот поклонился и сказал: «Кто такой твой слуга, что ты обратил внимание на такого мёртвого пса, как я?» 9 Царь позвал Си́ву, слугу Сау́ла, и сказал ему: «Всё, что принадлежало Сау́лу и всему его дому, я отдаю внуку твоего господина. 10 Ты же со своими сыновьями и слугами будешь для него возделывать землю и собирать урожай, чтобы у домашних внука твоего господина была еда, и они будут есть. А сам Мемфивосфе́й, внук твоего господина, всегда будет есть хлеб за моим столом».

У Си́вы было пятнадцать сыновей и двадцать слуг. 11 Си́ва сказал царю: «Твой слуга сделает всё, что мой господин царь велел своему слуге. Хотя Мемфивосфе́й ест за моим столом*, как один из сыновей царя». 12 У Мемфивосфе́я был маленький сын по имени Ми́ха. И все домашние Си́вы были слугами Мемфивосфе́я. 13 А сам Мемфивосфе́й жил в Иерусалиме, потому что всегда ел за столом царя. Он был хромым на обе ноги.

2 Тимофею

2 Тимофею 2

2 Итак, сын мой, и впредь черпай силу в незаслуженной доброте, которая во Христе Иисусе, 2 и то, что ты слышал от меня при многих свидетелях, передай верным людям, которые также будут пригодны, чтобы учить других. 3 Как доблестный воин Христа Иисуса, претерпевай зло, которое выпадает на твою долю. 4 Никакой воин, желая добиться одобрения того, кто зачислил его на военную службу, не вовлекается в житейские дела, приносящие прибыль. 5 А если кто участвует в соревнованиях, то он не получает венка, если соревнуется не по правилам. 6 Трудолюбивый земледелец должен первым отведать плодов. 7 Постоянно размышляй о том, что́ я говорю. Господь же даст тебе разумение во всём.

8 Помни, что Иисус Христос воскрес из мёртвых и что он был из потомков Давида, согласно благой вести, которую я проповедую; 9 за неё я претерпеваю зло даже до тюремных оков, как преступник. Но слово Бога не заключено в оковы. 10 И потому во всём сохраняю стойкость ради избранных, чтобы и они обрели спасение, которое во Христе Иисусе, вместе с вечной славой. 11 Верны слова: поистине, если мы вместе умерли, то вместе и жить будем; 12 если сохраняем стойкость, то вместе и царствовать будем; если отречёмся, то и он отречётся от нас; 13 если мы неверны, он остаётся верным, потому что от себя отречься не может.

14 Напоминай им об этом, как свидетель призывая их перед Богом не вступать в распри из-за слов, что совершенно бесполезно, поскольку это пагубно для слушающих. 15 Делай всё возможное, чтобы представить себя Богу одобренным, работником, которому нечего стыдиться, правильно преподносящим слово истины. 16 А от пустых разговоров, которые оскверняют святое, держись в стороне, потому что те, кто их ведёт, всё больше и больше будут преуспевать в нечестии, 17 и их слово будет распространяться, подобно гангрене. В их числе Имене́й и Фили́т. 18 Эти люди отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают веру некоторых. 19 И всё же твёрдое основание Бога стоит, и на нём такая печать: «Иегова знает тех, кто принадлежит ему» и «Пусть каждый, кто призывает имя Иеговы, отвергнет неправедность».

20 В большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные, и одни — для почётного употребления, а другие — для малопочётного. 21 Если же кто последних сторонится, то он будет сосудом для почётного употребления, освящённым, полезным своему владельцу, готовым для всякого доброго дела. 22 Поэтому убегай от желаний, свойственных юности, но стремись к праведности, вере, любви, миру вместе с теми, кто призывает Господа от чистого сердца.

23 Кроме того, отвергай глупые и невежественные расспросы, зная, что они порождают распри. 24 Рабу же Господа не нужно вступать в распри, но нужно быть мягким со всеми, способным учить, сдерживать себя, когда претерпевает зло. 25 Ему нужно с кротостью наставлять настроенных недоброжелательно — быть может, Бог даст им раскаяние, ведущее к точному знанию истины, 26 и они смогут прийти в себя, освободившись из ловушки Дьявола, видя, что пойманы живыми, чтобы исполнять его волю.

2 Тимофею

1 Павел, по воле Бога апостол Христа Иисуса согласно обещанию жизни, которая во Христе Иисусе,— 2 Тимофею, любимому сыну.

Незаслуженная доброта, милосердие и мир тебе от Бога, Отца, и Христа Иисуса, нашего Господа.

3 Я признателен Богу, которому совершаю священное служение, как делали мои отцы,— и совершаю с чистой совестью,— и непрестанно упоминаю тебя в своих мольбах ночью и днём. 4 Помня твои слёзы, я горячо желаю увидеть тебя, чтобы преисполниться радости. 5 Вспоминаю твою нелицемерную веру, обитавшую прежде в твоей бабушке Лои́де и твоей матери Евни́ке, и которая, уверен, и в тебе.

6 По этой причине напоминаю тебе как огонь разжигать дар Бога, который есть в тебе благодаря возложению моих рук. 7 Ведь Бог дал нам дух не малодушия, а силы, любви и здравомыслия. 8 Так что не стыдись ни свидетельства о нашем Господе, ни меня — узника ради него, но претерпевай зло, выпадающее на твою долю за благую весть, с помощью силы Бога. 9 Он спас нас и призвал призванием святым не за наши дела, а по своему намерению и незаслуженной доброте, которая была проявлена к нам во Христе Иисусе прежде давних времён, 10 а теперь сделалась очевидной через явление нашего Спасителя Христа Иисуса, который устранил смерть и пролил свет на жизнь и нетление через благую весть, 11 для которой я и поставлен проповедником, апостолом и учителем.

12 По этой причине я и переношу такие страдания, но не стыжусь, поскольку знаю, в кого поверил, и уверен, что он способен защитить то, что я ему вверил, вплоть до того дня. 13 Держись и впредь образца здравых слов, которые ты слышал от меня с верой и любовью, что во Христе Иисусе. 14 То прекрасное, что тебе доверено, храни с помощью святого духа, обитающего в нас.

15 Ты знаешь, что в Азии* все отвернулись от меня. В их числе Фиге́лл и Ермоге́н. 16 Да проявит Господь милосердие к домашним Онисифо́ра, потому что он часто бывал для меня освежением и не постыдился моих цепей. 17 Напротив, оказавшись в Риме, он усердно искал меня и нашёл. 18 Да позволит ему Господь снискать милосердие Иеговы в тот день. А обо всей помощи, которую он оказывал в Эфе́се, ты достаточно хорошо знаешь.

2 Тимофею 3

3 Но знай то, что в последние дни наступят необычайно трудные времена. 2 Люди будут самолюбивыми, любящими деньги, самонадеянными, высокомерными, богохульниками*, непослушными родителям, неблагодарными, неверными, 3 лишёнными родственных чувств, несговорчивыми, клеветниками*, не имеющими самообладания, ожесточёнными, не любящими добродетельность, 4 предателями, своенравными, гордецами, любящими удовольствия, но не любящими Бога, 5 имеющими вид преданности Богу, но отвергающими её силу. От таких удаляйся. 6 Из их среды появляются те, кто ловко проникают в дома и делают своими пленницами слабых женщин, которые обременены грехами, водимы различными желаниями 7 и которые всегда учатся, но никак не могут прийти к точному знанию истины.

8 И как противостояли Моисею Иа́нний и Иа́мврий, так противостоят истине и они — люди совершенно развращённые умом и не заслуживающие одобрения с точки зрения веры. 9 Впрочем, дальше они не продвинутся, потому что их безумие станет для всех очевидным, как стало очевидным безумие тех двоих. 10 Но ты в точности следовал мне в учении, в образе жизни, в цели, в вере, в долготерпении, в любви, в стойкости, 11 в преследованиях, в страданиях, какие постигли меня в Антио́хии, Ико́нии, Ли́стре, в преследованиях, какие я перенёс, но из всех их Господь вызволил меня. 12 Да и все, желающие жить, проявляя преданность Богу во Христе Иисусе, будут преследуемы. 13 А злые люди и обманщики будут поступать всё хуже и хуже, вводя в заблуждение и заблуждаясь.

14 Но ты пребывай в том, чему научился и в чём был убеждён, зная, от кого ты научился, 15 и то, что ты с младенчества знаком со священными Писаниями, которые могут умудрить тебя для спасения через веру во Христе Иисусе. 16 Всё Писание вдохновлено Богом и полезно для обучения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, 17 чтобы Божий человек был сведущ во всём, полностью подготовлен ко всякому доброму делу.

2 Тимофею 4

4 Перед Богом и Христом Иисусом, которому надлежит судить живых и мёртвых, а также помня о его явлении и его царстве, со всей серьёзностью повелеваю тебе: 2 проповедуй слово, делай это безотлагательно во время благоприятное и во время неблагоприятное, обличай, порицай, увещай со всем долготерпением и искусством учить. 3 Настанет время, когда к здравому учению будут нетерпимы, но по своим желаниям будут набирать себе учителей, которые льстили бы их слуху. 4 Они прекратят слушать истину и уклонятся к басням. 5 Но ты во всём сохраняй бдительность, претерпевай зло, занимайся делом проповедника евангелия, в полной мере совершай своё служение.

6 Я уже изливаюсь, словно питьевое приношение, и близко время моего освобождения. 7 Я вёл доблестную борьбу, пробежал дистанцию до конца, веру сохранил. 8 И с этого времени сберегается для меня венец праведности, которым Господь, праведный судья, вознаградит меня в тот день, и не только меня, но и всех, кто проявил любовь к его явлению.

9 Сделай всё возможное, чтобы прийти ко мне поскорее, 10 потому что Дима́с полюбил нынешнюю систему вещей и покинул меня и пошёл в Фессало́нику, Криске́нт — в Гала́тию, Тит — в Далма́цию. 11 Один Лука со мной. Возьми Марка и приведи его с собой, так как он полезен мне для служения. 12 А Ти́хика я послал в Эфе́с. 13 Когда будешь идти, возьми накидку, которую я оставил в Троа́де у Ка́рпа, и свитки, особенно пергаментные.

14 Александр, медник, сделал мне много зла — Иегова воздаст ему по его делам. 15 Берегись его и ты, потому что он необычайно сильно противился нашим словам.

16 Когда я впервые выступал в свою защиту, никто не встал на мою сторону, но все покинули меня — да не вменится им это. 17 Господь же стоял рядом со мной и давал мне сил, чтобы через меня проповедь была совершена в полной мере и её услышали все народы; и я был избавлен от львиной пасти. 18 Господь избавит меня от всякого зла и спасёт для своего небесного царства. Ему слава во веки веков. Аминь.

19 Передавай от меня привет При́ске и Аки́ле и домашним Онисифо́ра.

20 Эра́ст остался в Кори́нфе, а Трофима я оставил больного в Миле́те. 21 Сделай всё возможное, чтобы прийти до зимы.

Шлют тебе привет Евву́л, а также Пуд, Лин, Клавдия и все братья.

22 Господь да будет с духом, который ты проявляешь. Его незаслуженная доброта да будет с вами.

2 Фессалоникийцам

2 Фессалоникийцам 2

2 Что же касается присутствия нашего Господа Иисуса Христа и того, что мы будем собраны к нему, просим вас, братья, 2 чтобы вы не спешили колебаться в своих рассуждениях и не приходили в волнение ни от вдохновлённого высказывания, ни от переданного на словах, ни от письма, якобы нашего, о том, будто день Иеговы уже настал.

3 Пусть никто не соблазнит вас тем или иным образом, потому что он не настанет, пока прежде не придёт отступничество и не откроется человек беззакония, сын погибели, 4 противник, возвышающий себя над всяким, кто называется «богом» или предметом почитания. Он сядет в Божьем храме, выдавая себя за бога. 5 Разве вы не помните, что я говорил вам об этом, когда ещё был у вас?

6 И теперь вы знаете, что́ будет удерживать его, пока он не откроется в своё время. 7 Впрочем, тайна этого беззакония уже в действии, но только до тех пор, пока тот, кто теперь удерживает, не уйдёт с пути. 8 И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьёт духом своих уст и которому положит конец явлением своего присутствия. 9 А присутствие беззаконника будет сопровождаться действием Сатаны со всякими могущественными делами и ложными знамениями и предзнаменованиями 10 и со всяким неправедным обманом для погибающих — в возмездие за то, что они не приняли любви к истине для своего спасения. 11 Поэтому Бог позволяет действию заблуждения влиять на них, чтобы они верили лжи 12 и все были судимы за то, что не верили истине, а находили удовольствие в неправедности.

13 Но мы обязаны всегда благодарить Бога за вас, любимые Иеговой братья, потому что Бог избрал вас от начала для спасения через освящение духом и через вашу веру в истину, 14 к чему он и призвал вас через возвещаемую нами благую весть, чтобы вы обрели славу нашего Господа Иисуса Христа. 15 Поэтому, братья, стойте твёрдо и держитесь традиций, которым вы научены, было ли то на словах или через наше письмо. 16 И пусть сам наш Господь Иисус Христос и Бог, наш Отец, который возлюбил нас и по незаслуженной доброте дал вечное утешение и добрую надежду, 17 утешат ваши сердца и укрепят вас во всяком добром деле и слове.

2 Фессалоникийцам

1 Павел, Силуа́н и Тимофей — собранию фессалоники́йцев, находящемуся в единстве с Богом, нашим Отцом, и Господом Иисусом Христом.

2 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, Отца, и Господа Иисуса Христа.

3 Мы всегда обязаны благодарить за вас Бога, братья. И это правильно, потому что ваша вера укрепляется и любовь каждого и всех вас друг к другу растёт. 4 Так что мы сами гордимся вами в собраниях Бога, вашей стойкостью и верой во всех преследованиях и бедах, которые вы переносите. 5 Это доказательство праведного Божьего суда, ведущего к тому, что вы будете признаны достойными царства Бога, за которое и страдаете.

6 Праведно для Бога воздать бедами тем, кто причиняет беды вам, 7 а вам, претерпевающим беды,— успокоением вместе с нами во время откровения Господа Иисуса с неба с его могущественными ангелами 8 в пылающем огне, когда он совершит отмщение тем, кто не знает Бога и кто не повинуется благой вести о нашем Господе Иисусе. 9 Они подвергнутся суду и наказанию вечного уничтожения и исчезнут прочь от лица Господа и славы его силы, 10 когда он придёт, чтобы прославиться со своими святыми и вызвать восхищение у всех, кто проявил веру, ведь наше свидетельство было с верой принято у вас.

11 Для того мы всегда и молимся за вас, чтобы наш Бог посчитал вас достойными призвания и полностью совершил всё добродетельное, что ему угодно, и дело веры с силой, 12 чтобы имя нашего Господа Иисуса прославилось в вас, и вы в единстве с ним, по незаслуженной доброте нашего Бога и Господа Иисуса Христа.

2 Фессалоникийцам 3

3 Наконец, братья, молитесь о нас, чтобы слово Иеговы быстро продвигалось и прославлялось, как и у вас, 2 и чтобы мы были избавлены от опасных и злых людей, так как не у всех есть вера. 3 Но Господь верен, и он укрепит вас и охранит от Злого. 4 А в отношении вас мы уверены в Господе, что вы делаете и будете делать то, что мы повелеваем. 5 Пусть же Господь и впредь успешно направляет ваши сердца к любви к Богу и стойкости ради Христа.

6 Повелеваем же вам, братья, именем Господа Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, нарушающего порядок и не поступающего по традиции*, которую вы получили от нас. 7 Вы и сами знаете, как должны подражать нам, потому что мы не вели себя у вас как нарушающие порядок 8 и ни у кого не ели хлеба даром. Напротив, ночью и днём в труде и изнурении мы работали, чтобы никого из вас не обременять большими затратами. 9 Не потому, что у нас нет власти, но чтобы самих себя дать вам в пример, чтобы вы подражали нам. 10 Ещё когда мы были с вами, то повелевали вам так: «Если кто-то не хочет работать, пусть и не ест». 11 Мы же слышим, что некоторые у вас нарушают порядок, совсем не работают, а только вмешиваются не в свои дела. 12 Таким повелеваем и увещаем их в Господе Иисусе Христе, чтобы они, работая тихо, ели заработанное своим трудом.

13 А вы, братья, не сдавайтесь, поступая правильно. 14 Если же кто-то непослушен сказанному нами в этом письме, держите его на замечании, перестав с ним общаться, чтобы ему стало стыдно. 15 Но не считайте его врагом, а увещайте как брата.

16 Пусть же сам Господь мира всегда даёт вам мир во всём. Да будет Господь со всеми вами.

17 Вот приветствие от меня, Павла, моей рукой, которое служит знаком в каждом письме,— так я пишу.

18 Незаслуженная доброта нашего Господа Иисуса Христа да будет со всеми вами.

2 Царей

2 Царей 10

10 У Аха́ва в Сама́рии было семьдесят сыновей. Ииу́й написал письма и послал их в Сама́рию князьям Изрее́ля, старейшинам и воспитателям детей Аха́ва. В письмах говорилось: 2 «Когда к вам придёт это письмо,— а с вами сыновья вашего господина, у вас же и боевые колесницы, и кони, и укреплённый город, и оружие,— 3 то выберите лучшего и самого достойного из сыновей своего господина и посадите его на престол его отца. А затем сражайтесь за дом своего господина».

4 Они сильно испугались и сказали: «Два царя не устояли перед ним, как же устоять нам?» 5 И тогда начальник над домом, начальник города, старейшины и воспитатели послали к Ииу́ю, чтобы ему сказали: «Мы твои слуги и сделаем всё, что ты нам скажешь. Мы никого не будем ставить царём. Делай то, что угодно в твоих глазах».

6 Тогда он написал им второе письмо, в котором говорилось: «Если вы на моей стороне и слушаетесь моего голоса, то возьмите головы сыновей своего господина и завтра в это время придите ко мне в Изрее́ль».

Между тем царские сыновья, семьдесят человек, были со знатными людьми города, которые их воспитывали. 7 Как только это письмо пришло к ним, они взяли царских сыновей, семьдесят человек, и убили их, потом положили их головы в корзины и послали ему в Изрее́ль. 8 Вестник пришёл к нему и сообщил: «Принесли головы царских сыновей». Он велел: «Сложите их в две кучи у входа в ворота и оставьте до утра». 9 Утром он вышел и, став перед всем народом, сказал: «Вы праведны*. Это я составил заговор против своего господина и убил его. Но кто убил всех этих? 10 Знайте же, что ничто из слова Иеговы, которое Иегова сказал против дома Аха́ва, не останется неисполнившимся. Иегова сделал то, что сказал через своего служителя Илью». 11 Затем Ииу́й убил всех оставшихся от дома Аха́ва в Изрее́ле, всех знатных людей, его знакомых и его священников, не оставив у него в живых никого.

12 Он встал и отправился в Сама́рию. И, проезжая по дороге мимо пастушьего дома, где связывают овец, 13 Ииу́й встретил братьев Охо́зии, царя Иуды. Он спросил их: «Кто вы?» — «Мы братья Охо́зии,— ответили они,— идём узнать, всё ли хорошо у сыновей царя и сыновей царицы». 14 Тогда он велел: «Схватить их живыми!» Их схватили и убили у цистерны рядом с пастушьим домом — всего сорок два человека. Ни одного из них Ииу́й не оставил в живых.

15 Отправившись дальше, он встретил Ионада́ва, сына Реха́ва, который шёл ему навстречу. Благословив его, он спросил: «Расположено ли твоё сердце к моему так же, как моё сердце к твоему?»

«Да»,— ответил Ионада́в.

«Если так, то дай мне руку».

Тот подал ему руку. Затем он поднял его к себе в колесницу 16 и сказал: «Поезжай со мной, и ты увидишь, что я не допущу никакого соперничества с Иеговой». И Ионада́в поехал с Ииу́ем в его колеснице. 17 Ииу́й приехал в Сама́рию и убил всех, кто остался у Аха́ва в Сама́рии. Он истребил их по слову Иеговы, которое он сказал Илье.

18 Потом Ииу́й собрал весь народ и сказал: «Аха́в мало делал для поклонения Ваа́лу. Ииу́й будет делать больше. 19 Итак, созовите ко мне всех пророков Ваа́ла, всех его поклонников и всех его священников. Проследите, чтобы пришли все до одного, потому что у меня великая жертва для Ваа́ла. Всякому, кто не придёт,— смерть». Ииу́й же делал это с хитростью, желая истребить поклонников Ваа́ла.

20 Ииу́й сказал: «Объявите торжественное собрание в честь Ваа́ла», и о нём объявили. 21 Затем Ииу́й послал вестников по всему Израилю, и собрались все поклонники Ваа́ла,— пришли все до одного. И когда они вошли в дом Ваа́ла, дом Ваа́ла наполнился до предела. 22 Он сказал хранителю одежды: «Принеси одежду для всех поклонников Ваа́ла», и тот принёс для них одежду. 23 Потом Ииу́й вместе с Ионада́вом, сыном Реха́ва, вошёл в дом Ваа́ла и сказал поклонникам Ваа́ла: «Проверьте и посмотрите, чтобы среди вас не было поклонников Иеговы, а только поклонники Ваа́ла». 24 И когда они вошли, чтобы принести жертвы и всесожжения, Ииу́й поставил снаружи восемьдесят человек и сказал: «Если кто-нибудь из тех, кого я отдаю в ваши руки, спасётся, то вы заплатите душу за душу».

25 Когда Ииу́й принёс всесожжение, он тут же велел своим скороходам и помощникам: «Войдите и убейте их! Никому не дайте уйти». Тогда скороходы и помощники стали убивать их остриём меча и выбрасывать их тела наружу и так дошли до святилища* дома Ваа́ла. 26 Затем они вынесли из дома Ваа́ла священные колонны и сожгли их. 27 Также они разрушили священную колонну Ваа́ла и дом Ваа́ла и сделали из него уборные, которые там до сих пор.

28 Так Ииу́й уничтожил в Израиле Ваа́ла. 29 Однако Ииу́й не уклонялся от грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль,— от поклонения золотым телятам, один из которых был в Вефи́ле, а другой — в Да́не. 30 Иегова сказал Ииу́ю: «Так как ты поступал хорошо, делая то, что правильно в моих глазах, и сделал с домом Аха́ва всё, что было у меня на сердце, твои сыновья до четвёртого поколения будут сидеть на престоле Израиля». 31 Но Ииу́й не следил за тем, чтобы всем сердцем ходить в законе Иеговы, Бога Израиля, и не уклонялся от грехов Иеровоа́ма, которыми тот вводил в грех Израиль.

32 В те дни Иегова начал отрезать от Израиля кусок за куском, и Азаи́л поражал израильтян во всех владениях Израиля: 33 от Иордана к восходу солнца, во всей земле Галаа́д, земле гадитя́н, рувимля́н и манасся́н, от Арое́ра, что в долине реки* Арно́н, до Галаа́да и Васа́на.

34 Обо всех остальных делах Ииу́я, обо всём, что он сделал, и обо всём его могуществе,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 35 В конце концов Ииу́й присоединился к своим предкам, и его похоронили в Сама́рии, а вместо него стал царствовать его сын Иоаха́з. 36 Ииу́й царствовал над Израилем в Сама́рии двадцать восемь лет.

2 Царей 11

11 Когда Гофо́лия, мать Охо́зии, увидела, что её сын мёртв, она встала и истребила всех царских потомков. 2 Однако Иосаве́ф, дочь царя Иора́ма, сестра Охо́зии, выкрала Иоа́са, сына Охо́зии, из среды царских сыновей, которых собирались убить, и увела его вместе с его кормилицей в спальню. Его спрятали от Гофо́лии, и поэтому он не был убит. 3 Его прятали в доме Иеговы шесть лет, а Гофо́лия между тем царствовала в той земле.

4 В седьмом году Иода́й послал за начальниками над сотнями карийских телохранителей и скороходов и привёл их к себе в дом Иеговы. Он заключил с ними соглашение и взял с них клятву в доме Иеговы, а затем показал им царского сына. 5 Он приказал им: «Сделайте так: треть из вас придёт в субботу и будет охранять царский дом, 6 другая треть будет у Ворот основания, ещё треть — у ворот позади скороходов. Неусыпно охраняйте дом по очереди. 7 Пусть два ваших отряда, которые уходят в субботу, ради царя останутся охранять дом Иеговы. 8 Встаньте вокруг царя, взяв в руки оружие, и убивайте всякого, кто попытается войти в ваши ряды. Будьте при царе, когда он выходит и когда входит».

9 Начальники над сотнями сделали всё, как приказал священник Иода́й. Они взяли своих людей, которые приходили в субботу, и тех, которые уходили в субботу, и пришли к священнику Иода́ю. 10 Затем священник дал начальникам над сотнями копья и круглые щиты царя Давида, которые были в доме Иеговы. 11 И скороходы стояли с оружием в руках от правой стороны дома до левой, у жертвенника и у дома, окружив царя. 12 После этого он вывел царского сына и возложил на него диадему и Свидетельство. И когда его провозгласили царём и помазали, народ захлопал в ладоши и закричал: «Да живёт царь!»

13 Гофо́лия, услышав крики бегущих людей, тут же пошла к народу в дом Иеговы 14 и видит, что у колонны по обычаю стоит царь, а рядом с ним начальники и трубачи, и все люди той земли радуются и трубят в трубы. Тогда Гофо́лия разорвала на себе одежду и закричала: «Заговор! Заговор!» 15 Священник Иода́й приказал начальникам над сотнями, поставленным во главе войска: «Выведите её из своих рядов и убейте мечом всякого, кто пойдёт за ней!» — потому что ещё раньше он говорил: «Не допустите, чтобы её убили в доме Иеговы». 16 Они схватили её, провели через конный подъезд к царскому дому и там убили.

17 Затем Иода́й заключил соглашение между Иеговой и царём и народом, чтобы они были народом Иеговы, а также между царём и народом. 18 После этого все люди той земли пришли к дому Ваа́ла, разрушили его жертвенники и вдребезги разбили его изображения, а Матфа́на, священника Ваа́ла, убили перед жертвенниками.

И священник поставил надзирателей над домом Иеговы. 19 Потом он взял с собой начальников над сотнями, карийских телохранителей, скороходов и всех людей той земли, чтобы проводить царя из дома Иеговы, и, пройдя через ворота для скороходов, они пришли в царский дом, и Иоа́с сел на престол царей. 20 Все люди той земли радовались, и в городе воцарился мир. Гофо́лию же убили мечом у царского дома.

21 Иоа́с стал царём, когда ему было семь лет.

2 Царей 12

12 Иоа́с стал царём в седьмом году царствования Ииу́я и царствовал в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Ци́вья, она была из Вирса́вии. 2 Иоа́с делал то, что было правильно в глазах Иеговы, все дни своей жизни, пока его наставлял священник Иода́й. 3 Только высоты не были уничтожены. Народ по-прежнему приносил жертвы и возносил жертвенный дым на высотах.

4 Однажды Иоа́с сказал священникам: «Все деньги, которые приносят в дом Иеговы на священные приношения: деньги, которые взимаются с каждого, деньги за души соответственно оценке и все деньги, которые каждый по желанию сердца приносит в дом Иеговы,— 5 пусть священники берут, каждый у своего знакомого, и пусть на них исправляют повреждения в доме, везде, где найдётся какое-либо повреждение».

6 Но к двадцать третьему году царствования Иоа́са священники всё ещё не исправили повреждения в доме. 7 Поэтому царь Иоа́с позвал священника Иода́я и других священников и сказал им: «Почему вы не исправляете повреждения в доме? Начиная с этого времени не берите денег у своих знакомых, а отдавайте их на исправление повреждений в доме». 8 И священники согласились больше не брать денег у народа и не исправлять повреждения в доме.

9 После этого священник Иода́й взял ящик, проделал в его крышке отверстие и поставил его рядом с жертвенником с правой стороны от входа в дом Иеговы. И священники, служившие привратниками, клали в него деньги, которые люди приносили в дом Иеговы. 10 Когда они видели, что в ящике собиралось много денег, приходили секретарь царя и первосвященник, брали деньги, принесённые в дом Иеговы, завязывали их в мешки и считали. 11 Они отдавали пересчитанные деньги в руки тех, кто был назначен смотреть за работами в доме Иеговы, и те расплачивались с плотниками и строителями, работавшими в доме Иеговы, 12 каменщиками и каменотёсами, а также покупали древесину и тёсаные камни на исправление повреждений в доме Иеговы и оплачивали все другие расходы, связанные с ремонтом дома.

13 Но серебряные тазы, гасильные щипцы, чаши, трубы и разные изделия из золота и серебра для дома Иеговы не делали на деньги, которые приносили в дом Иеговы, 14 потому что их отдавали рабочим и на них ремонтировали дом Иеговы. 15 От людей, которым давали деньги для раздачи рабочим, не требовали отчёта, потому что они поступали честно. 16 А деньги, предназначенные для приношения за вину и приношения за грех, не приносили в дом Иеговы, они принадлежали священникам.

17 В то время Азаи́л, царь Сирии, пошёл войной на Геф и захватил его, а затем решил выступить против Иерусалима. 18 Тогда Иоа́с, царь Иуды, взял все священные приношения, которые освятили его предки — Иосафа́т, Иора́м и Охо́зия, цари Иуды, а также свои священные приношения и всё золото, которое нашлось в сокровищницах дома Иеговы и царского дома, и послал всё это Азаи́лу, царю Сирии, и тот отступил от Иерусалима.

19 Обо всех остальных делах Иоа́са и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 20 Его слуги составили против него заговор и убили его в доме Насыпи*, что на дороге, которая ведёт в Си́ллу. 21 Его убили его слуги Иозака́р, сын Шимеа́фы, и Иегозава́д, сын Шоме́ра. Он умер, и его похоронили с его предками в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын Ама́сия.

2 Царей 13

13 В двадцать третьем году царствования иудейского царя Иоа́са, сына Охо́зии, царём над Израилем в Сама́рии стал Иоаха́з, сын Ииу́я, и царствовал семнадцать лет. 2 Он делал зло в глазах Иеговы, ходил в грехе Иеровоа́ма, сына Нава́та, которым тот вводил в грех Израиль, и не уклонялся от него. 3 Гнев Иеговы разгорелся на израильтян, и он снова и снова отдавал их в руки Азаи́ла, царя Сирии, и в руки Венада́да, сына Азаи́ла.

4 Со временем Иоаха́з смягчил лицо Иеговы, и Иегова услышал его, потому что видел, как притесняли израильтян, как царь Сирии притеснял их. 5 Иегова дал израильтянам спасителя, и они вышли из-под власти Сирии. Сыновья Израиля стали жить в своих домах, как и прежде. 6 (Однако они не отступали от греха дома Иеровоа́ма, которым тот вводил в грех Израиль, и ходили в нём. В Сама́рии даже стоял священный столб.) 7 От всего войска у Иоаха́за осталось только пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших воинов, потому что царь Сирии истребил их, превратив их в пыль, как при молотьбе.

8 Обо всех остальных делах Иоаха́за, обо всём, что он сделал, и о его могуществе,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 9 В конце концов Иоаха́з присоединился к своим предкам, и его похоронили в Сама́рии, а вместо него стал царствовать его сын Иоа́с.

10 Иоа́с, сын Иоаха́за, стал царём над Израилем в Сама́рии в тридцать седьмом году царствования иудейского царя Иоа́са и царствовал шестнадцать лет. 11 Он делал зло в глазах Иеговы, не отступал от всех грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль, и ходил в них.

12 Обо всех остальных делах Иоа́са, обо всём, что он сделал, о его могуществе и том, как он воевал с Ама́сией, царём Иуды,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 13 В конце концов Иоа́с присоединился к своим предкам, и на его престол сел Иеровоа́м. Иоа́са похоронили в Сама́рии с царями Израиля.

14 Когда Елисе́й был смертельно болен, к нему пришёл Иоа́с, царь Израиля. Он плакал над ним и говорил: «Мой отец, мой отец! Боевая колесница Израиля и его всадники!» 15 Елисе́й сказал ему: «Возьми лук и стрелы», и тот взял лук и стрелы. 16 Тогда он сказал царю Израиля: «Возьми лук в руки», и, когда тот взял лук в руки, Елисе́й положил свои руки на руки царя. 17 Затем он сказал: «Открой восточное окно», и тот открыл. «Стреляй!» — сказал Елисе́й, и тот выстрелил. Тогда Елисе́й сказал: «Это спасительная стрела Иеговы, спасительная стрела против Сирии! Ты полностью разобьёшь сирийцев в Афе́ке».

18 Затем он сказал: «Возьми стрелы», и тот взял их. Тогда он сказал царю Израиля: «Ударяй по земле». Тот ударил три раза и остановился. 19 Человек истинного Бога разгневался на него и сказал: «Ты должен был ударить пять или шесть раз! Тогда ты полностью разбил бы сирийцев, а теперь ты разобьёшь их только три раза».

20 Елисе́й умер, и его похоронили. В начале года отряды моавитя́н совершали набеги на землю. 21 И вот как-то раз, когда люди хоронили одного человека, они увидели банду грабителей и, бросив тело этого человека в место погребения Елисе́я, убежали. Как только тело коснулось костей Елисе́я, этот человек ожил и встал на ноги.

22 Царь Сирии Азаи́л притеснял израильтян во все дни Иоаха́за. 23 Но Иегова проявил к ним благосклонность и милосердие и повернулся к ним ради своего соглашения с Авраамом, Исааком и Иаковом. Он не хотел истребить их и до сих пор не отверг их от своего лица. 24 В конце концов Азаи́л, царь Сирии, умер, а вместо него стал царствовать его сын Венада́д. 25 Иоа́с, сын Иоаха́за, отобрал у Венада́да, сына Азаи́ла, города, которые тот захватил у его отца Иоаха́за. Три раза Иоа́с разбил его и возвратил города Израиля.

2 Царей 14

14 Ама́сия, сын иудейского царя Иоа́са, стал царём во втором году царствования израильского царя Иоа́са, сына Иоаха́за. 2 Он стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Иегоадда́нь, она была из Иерусалима. 3 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, хотя и не так, как его предок Давид. Он поступал во всём так, как его отец Иоа́с. 4 Только высоты не были уничтожены. Народ по-прежнему приносил жертвы и возносил жертвенный дым на высотах. 5 Когда царство утвердилось в его руках, он казнил своих слуг, убивших царя, его отца. 6 Но он не предал смерти сыновей убийц, потому что в книге закона Моисея, который велел соблюдать Иегова, написано: «Отцов нельзя предавать смерти за сыновей и сыновей нельзя предавать смерти за отцов. Но каждый должен быть предан смерти за свой грех». 7 Он разбил эдомитя́н в Соляной долине, убив у них десять тысяч человек, и захватил Се́лу. Её переименовали в Иокфеи́л, и она называется так до сих пор.

8 В это время Ама́сия послал вестников к израильскому царю Иоа́су, сыну Иоаха́за, сына Ииу́я, чтобы они сказали ему: «Приходи, встретимся лицом к лицу». 9 В ответ Иоа́с, царь Израиля, послал людей к Ама́сии, царю Иуды, чтобы они сказали ему: «Колючий сорняк на Лива́не послал сказать ливанскому кедру: „Отдай свою дочь в жёны моему сыну“. Но прошёл полевой зверь, живущий на Лива́не, и растоптал колючий сорняк. 10 Да, ты разбил эдомитя́н, и твоё сердце возгордилось. Так наслаждайся своей славой и сиди дома. Зачем тебе затевать ссору на свою беду? Ведь падёшь и ты, и Иуда с тобой». 11 Но Ама́сия не послушался его.

Тогда Иоа́с, царь Израиля, пришёл, и они с Ама́сией, царём Иуды, встретились лицом к лицу у Вефсами́са, что в Иуде. 12 Израильтяне разбили иудеев, и те разбежались по своим шатрам. 13 У Вефсами́са Иоа́с, царь Израиля, взял в плен иудейского царя Ама́сию, сына Иоа́са, сына Охо́зии. Затем он привёл его в Иерусалим и разрушил стену Иерусалима от Ворот Ефре́ма до Угловых ворот, между которыми было четыреста локтей*. 14 Он забрал всё золото и серебро и все изделия, которые нашлись в доме Иеговы и в сокровищнице царского дома, и взял заложников, а затем вернулся в Сама́рию.

15 Обо всех остальных делах Иоа́са, о том, что он сделал, о его могуществе и о том, как он воевал с Ама́сией, царём Иуды,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 16 В конце концов Иоа́с присоединился к своим предкам, и его похоронили в Сама́рии с царями Израиля, а вместо него стал царствовать его сын Иеровоа́м.

17 Ама́сия, сын Иоа́са, царь Иуды, жил после смерти Иоа́са, сына Иоаха́за, царя Израиля, пятнадцать лет. 18 Обо всех остальных делах Ама́сии,— разве о них не записано в книге дневных записей иудейских царей? 19 В конце концов против него в Иерусалиме составили заговор, и он бежал в Лахи́с. Но за ним послали в Лахи́с и там убили его. 20 Затем его привезли на лошадях в Иерусалим и похоронили с его предками в Городе Давида. 21 После этого все жители Иуды взяли Аза́рию — тогда ему было шестнадцать лет — и поставили его царём вместо его отца Ама́сии. 22 Он отстроил Ела́ф и вернул его Иуде, после того как царь присоединился к своим предкам.

23 В пятнадцатом году царствования иудейского царя Ама́сии, сына Иоа́са, царём в Сама́рии стал Иеровоа́м, сын израильского царя Иоа́са, и царствовал сорок один год. 24 Он делал зло в глазах Иеговы и не отступал от всех грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль. 25 Он восстановил границы Израиля от входа в Ха́мат до моря Ара́вы — по слову Иеговы, Бога Израиля, которое он сказал через своего служителя Ио́ну, сына Ама́фия, пророка из Гафхефе́ра. 26 Ведь Иегова видел сильное бедствие Израиля — что не осталось даже беспомощного и презренного и некому было помочь Израилю. 27 В своё время Иегова обещал, что не изгладит имя Израиля из-под небес. Поэтому он спас их рукой Иеровоа́ма, сына Иоа́са.

28 Обо всех остальных делах Иеровоа́ма, обо всём, что он сделал, о его могуществе, о том, как он воевал и как вернул Дамаск и Ха́мат под власть Иуды и Израиля,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 29 В конце концов Иеровоа́м присоединился к своим предкам, царям Израиля, а вместо него стал царствовать его сын Заха́рия.

2 Царей 15

15 Аза́рия*, сын иудейского царя Ама́сии, стал царём в двадцать седьмом году царствования израильского царя Иеровоа́ма. 2 Он стал царём, когда ему было шестнадцать лет, и царствовал в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехо́лия, она была из Иерусалима. 3 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, и во всём поступал так, как его отец Ама́сия. 4 Только высоты не были уничтожены. Народ по-прежнему приносил жертвы и возносил жертвенный дым на высотах. 5 В конце концов Иегова поразил царя проказой, и тот оставался прокажённым до дня своей смерти. Всё это время он, отойдя от дел, жил в своём доме, а Иофа́м, сын царя, управлял домом и судил народ той земли. 6 Обо всех остальных делах Аза́рии и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 7 В конце концов Аза́рия присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын Иофа́м.

8 В тридцать восьмом году царствования иудейского царя Аза́рии царём над Израилем в Сама́рии стал Заха́рия, сын Иеровоа́ма, и царствовал шесть месяцев. 9 Он делал зло в глазах Иеговы, как и его предки, и не отступал от грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль. 10 Шаллу́м, сын Иави́са, составил против него заговор. Он поразил его в Ивлеа́ме и убил и стал царствовать вместо него. 11 Обо всех остальных делах Заха́рии записано в книге дневных записей израильских царей. 12 В своё время Иегова сказал Ииу́ю: «Твои сыновья до четвёртого поколения будут сидеть на престоле Израиля». Так и произошло.

13 Шаллу́м, сын Иави́са, стал царём в тридцать девятом году царствования иудейского царя О́зии и царствовал в Сама́рии один лунный месяц. 14 Потом из Фи́рцы в Сама́рию пришёл Менаи́м, сын Га́дия. Он поразил Шаллу́ма, сына Иави́са, в Сама́рии и убил и стал царствовать вместо него. 15 Обо всех остальных делах Шаллу́ма и о заговоре, который он составил, записано в книге дневных записей израильских царей. 16 В то время Менаи́м вышел из Фи́рцы и поразил Типса́х, и всё, что было в нём, и его владения. Он поразил его, потому что ему не открыли ворота, и вспорол в нём всех беременных женщин.

17 Менаи́м, сын Га́дия, стал царём над Израилем в тридцать девятом году царствования иудейского царя Аза́рии и царствовал в Сама́рии десять лет. 18 Он делал зло в глазах Иеговы и все дни своей жизни не отступал от всех грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль. 19 В то время когда в землю вторгся Пул, царь Ассирии, Менаи́м дал Пу́лу тысячу талантов серебра, чтобы тот помог ему укрепить царство в его руках. 20 Менаи́м собрал это серебро с израильтян, по пятьдесят серебряных си́клей со всех богатых людей, чтобы отдать царю Ассирии. Потом царь Ассирии ушёл и не остался в той земле. 21 Обо всех остальных делах Менаи́ма и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей? 22 В конце концов Менаи́м присоединился к своим предкам, а вместо него стал царствовать его сын Фа́кия.

23 Фа́кия, сын Менаи́ма, стал царём над Израилем в Сама́рии в пятидесятом году царствования иудейского царя Аза́рии и царствовал два года. 24 Он делал зло в глазах Иеговы и не отступал от грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль. 25 Его помощник Факе́й, сын Рема́лии, составил против него заговор и, взяв с собой пятьдесят человек из сыновей Галаа́да, поразил его вместе с Арго́вом и А́рием в жилой башне царского дома в Сама́рии. Он убил его и стал царствовать вместо него. 26 Обо всех остальных делах Фа́кии и обо всём, что он сделал, записано в книге дневных записей израильских царей.

27 Факе́й, сын Рема́лии, стал царём над Израилем в Сама́рии в пятьдесят втором году царствования иудейского царя Аза́рии и царствовал двадцать лет. 28 Он делал зло в глазах Иеговы и не отступал от грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль. 29 В дни Факе́я, царя Израиля, пришёл Феглаффелласа́р*, царь Ассирии. Он захватил Ийо́н, Аве́л-Беф-Маа́ху, Иано́х, Кеде́с, Асо́р, Галаа́д и Галилею, всю землю Неффали́ма, и переселил их жителей в Ассирию. 30 В конце концов О́сия, сын И́лы, составил заговор против Факе́я, сына Рема́лии. Он поразил его и убил и стал царствовать вместо него. Это произошло в двадцатом году царствования Иофа́ма, сына О́зии. 31 Обо всех остальных делах Факе́я и обо всём, что он сделал, записано в книге дневных записей израильских царей.

32 Иофа́м, сын иудейского царя О́зии, стал царём во втором году царствования израильского царя Факе́я, сына Рема́лии. 33 Он стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать, дочь Садо́ка, звали Иеру́ша. 34 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, и во всём поступал так, как его отец О́зия. 35 Только высоты не были уничтожены. Народ по-прежнему приносил жертвы и возносил жертвенный дым на высотах. Он построил верхние ворота дома Иеговы. 36 Обо всех остальных делах Иофа́ма и о том, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 37 В те дни Иегова начал посылать против Иуды Реци́на, царя Сирии, и Факе́я, сына Рема́лии. 38 В конце концов Иофа́м присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида, его предка, а вместо него стал царствовать его сын Аха́з.

2 Царей 16

16 Аха́з, сын иудейского царя Иофа́ма, стал царём в семнадцатом году царствования Факе́я, сына Рема́лии. 2 Аха́з стал царём, когда ему было двадцать лет, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давида, он не делал того, что было правильно в глазах его Бога Иеговы. 3 Он ходил путём царей Израиля и даже провёл через огонь своего сына, подражая мерзостям тех народов, которые Иегова прогнал от сыновей Израиля. 4 Он приносил жертвы и возносил жертвенный дым на высотах, на холмах и под каждым раскидистым деревом.

5 В то время Реци́н, царь Сирии, и Факе́й, сын Рема́лии, царь Израиля, пошли войной на Иерусалим и держали Аха́за в осаде, но не смогли его одолеть. 6 Тогда же Реци́н, царь Сирии, вернул Эдо́му Ела́ф и изгнал оттуда всех иудеев. В Ела́фе поселились эдомитя́не, которые живут в нём до сих пор. 7 Аха́з послал вестников к Феглаффелласа́ру*, царю Ассирии, чтобы они сказали ему: «Я твой слуга и твой сын. Приди и спаси меня от руки царя Сирии и от руки царя Израиля, которые восстают против меня». 8 Аха́з взял серебро и золото, которое нашлось в доме Иеговы и в сокровищнице царского дома, и послал царю Ассирии, чтобы подкупить его. 9 Послушав его, царь Ассирии пришёл в Дамаск и захватил его. Он переселил его жителей в Кир, а Реци́на убил.

10 Царь Аха́з пошёл в Дамаск, чтобы встретиться с Феглаффелласа́ром, царём Ассирии. В Дамаске царь Аха́з увидел жертвенник и послал священнику У́рии изображение жертвенника и описание его устройства. 11 Священник У́рия построил жертвенник по всем указаниям, которые прислал из Дамаска царь Аха́з, и закончил его до того, как царь вернулся из Дамаска. 12 Когда царь приехал из Дамаска и увидел жертвенник, он подошёл к нему и принёс на нём приношения. 13 Он сжёг своё всесожжение и хлебное приношение, вылил своё питьевое приношение и окропил жертвенник кровью своих мирных жертв. 14 А медный жертвенник, который стоял перед Иеговой, он передвинул с места перед домом, где тот стоял между его жертвенником и домом Иеговы, и поставил с северной стороны своего жертвенника. 15 Затем царь Аха́з велел священнику У́рии: «Сжигай на большом жертвеннике утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, всесожжение царя и его хлебное приношение, всесожжение всего народа этой земли и его хлебное приношение и питьевые приношения. Окропляй жертвенник всей кровью всесожжения и всей кровью жертвы. А как быть с медным жертвенником, я ещё подумаю». 16 И священник У́рия делал всё, как велел ему царь Аха́з.

17 К тому же царь Аха́з сломал боковые стенки тележек и снял с них чаны. Ещё он снял море с медных быков, которые стояли под ним, и поставил его на каменный пол. 18 Крытое помещение для субботы, которое построили при доме, и внешний царский вход он убрал от дома Иеговы из-за царя Ассирии.

19 Обо всех остальных делах Аха́за и о том, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 20 В конце концов Аха́з присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын Езеки́я.

2 Царей 17

17 В двенадцатом году царствования иудейского царя Аха́за царём над Израилем в Сама́рии стал О́сия, сын И́лы, и царствовал девять лет. 2 Он делал зло в глазах Иеговы, хотя и не так, как цари Израиля, которые были до него. 3 Против О́сии выступил Салманасса́р, царь Ассирии, и О́сия стал его слугой и платил ему дань. 4 Однако царь Ассирии узнал, что О́сия составил против него заговор, так как тот посылал вестников к царю Египта Со и, в отличие от прежних лет, перестал платить ему дань. Поэтому царь Ассирии посадил его в дом заключения и держал его там связанным.

5 Царь Ассирии выступил против всей той земли, пришёл к Сама́рии и держал её в осаде три года. 6 В девятом году царствования О́сии ассирийский царь захватил Сама́рию, переселил израильтян в Ассирию и поселил их в Хала́хе и Хаво́ре у реки Гоза́н и в городах мидя́н.

7 Это произошло потому, что сыновья Израиля грешили против своего Бога Иеговы, который вывел их из земли Египет и избавил от руки фараона, царя Египта, и боялись других богов. 8 Они ходили по постановлениям тех народов, которые Иегова прогнал от сыновей Израиля, и постановлениям, которые ввели цари Израиля. 9 Сыновья Израиля поступали неправильно по отношению к своему Богу Иегове. Они строили себе высоты во всех своих городах, от сторожевой башни до укреплённого города, 10 ставили священные колонны и священные столбы на каждом высоком холме и под каждым раскидистым деревом, 11 возносили жертвенный дым на всех высотах, подобно тем народам, которые Иегова отправил в изгнание ради них, и делали зло, оскорбляя Иегову.

12 Они служили омерзительным идолам*, хотя Иегова сказал им: «Не делайте этого». 13 Иегова предупреждал Израиль и Иуду через всех своих пророков и провидцев: «Оставьте свои злые пути и соблюдайте мои заповеди и мои постановления, согласно всему закону, который я велел соблюдать вашим предкам и который я передал вам через своих служителей, пророков». 14 Но они не слушали и были упрямыми*, как и их предки, которые не проявляли веру в своего Бога Иегову. 15 Они отвергли его постановления, его соглашение, которое он заключил с их предками, и его напоминания, через которые он предостерегал их. Они последовали за ничтожными идолами и сами стали ничтожными, подражая тем народам, которые их окружали, хотя Иегова велел им не поступать, как они.

16 Они оставили все заповеди своего Бога Иеговы, сделали себе литые статуи, двух телят и священный столб и стали кланяться всему небесному воинству и служить Ваа́лу. 17 Они проводили своих сыновей и дочерей через огонь, занимались гаданием, высматривали приметы и целиком отдавались тому, чтобы делать зло в глазах Иеговы, оскорбляя его.

18 Поэтому Иегова сильно разгневался на израильтян и удалил их от себя. Он не оставил никого, кроме племени Иуды.

19 Но даже Иуда не соблюдал заповеди своего Бога Иеговы, а следовал постановлениям, которые ввёл Израиль. 20 Поэтому Иегова отверг всё потомство Израиля. Он смирял их и отдавал в руки грабителей, пока наконец не удалил их от себя. 21 Он отторг Израиль от дома Давида. Израильтяне поставили царём Иеровоа́ма, сына Нава́та, который увёл их от Иеговы и ввёл в великий грех. 22 Сыновья Израиля ходили во всех грехах Иеровоа́ма, которые он делал, и не отступали от них, 23 пока наконец Иегова не удалил от себя Израиль, как он и говорил через всех своих служителей, пророков. Израиль был переселён из своей земли в Ассирию, где остаётся до сих пор.

24 Потом царь Ассирии привёл людей из Вавилона, Ку́ты, А́ввы, Ха́мата и Сепарваи́ма и поселил их в городах Сама́рии вместо сыновей Израиля. Они овладели Сама́рией и стали жить в её городах. 25 Когда они только поселились там, они не боялись Иегову, поэтому Иегова посылал на них львов, и те убивали их. 26 Тогда царю Ассирии сообщили: «Народы, которые ты выселил и поселил в городах Сама́рии, не знают, как поклоняться Богу этой земли, поэтому он посылает на них львов, и те убивают их, потому что никто среди них не знает, как поклоняться Богу этой земли».

27 Узнав об этом, царь Ассирии приказал: «Отправьте туда одного из священников, которых вы выселили оттуда. Пусть он пойдёт и поселится там и учит их, как поклоняться Богу той земли». 28 Один из священников, которых выселили из Сама́рии, пришёл, поселился в Вефи́ле и стал учить их тому, как следует бояться Иегову.

29 Однако народы сделали себе богов и поставили их в домах на высотах, которые построили самаритя́не,— каждый народ в своих городах, где они жили. 30 Жители Вавилона сделали себе Сокхо́ф-Бено́фа, жители Ку́та — Нерга́ла, а жители Ха́мата — Аши́му. 31 Авви́йцы сделали себе Нивха́за и Тарта́ка, а сепарваи́мцы сжигали своих сыновей в жертву Адрамеле́ху и Анамеле́ху, богам Сепарваи́ма. 32 В то же время они боялись Иегову и поставили себе из народа священников высот, и те служили у них в домах на высотах. 33 Они боялись Иегову, но поклонялись своим богам, как это делали те народы, из которых они были отправлены в изгнание.

34 Они до сих пор поклоняются так, как прежде. Не было никого, кто боялся бы Иегову и поступал бы по его постановлениям, его судебным решениям, закону и заповеди, которые Иегова дал сыновьям Иакова (имя которого он изменил на Израиль), 35 когда Иегова заключил с ними соглашение и велел им: «Не бойтесь других богов, не кланяйтесь им, не служите им и не приносите им жертвы. 36 Но бойтесь Иегову, который вывел вас из земли Египет великой силой и протянутой рукой, ему кланяйтесь и ему приносите жертвы. 37 Всегда исполняйте постановления, судебные решения, закон и заповедь, которые он написал для вас, и не бойтесь других богов. 38 Не забывайте соглашение, которое я заключил с вами, и не бойтесь других богов. 39 Но бойтесь своего Бога Иегову, ведь только он избавит вас от рук всех ваших врагов».

40 Они не слушались и поклонялись так, как прежде. 41 Эти народы боялись Иегову, но служили своим резным изображениям. Их сыновья и внуки до сих пор поступают так, как их предки.

2 Царей 18

18 Езеки́я, сын иудейского царя Аха́за, стал царём в третьем году царствования израильского царя О́сии, сына И́лы. 2 Он стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать, дочь Заха́рии, звали А́ви. 3 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, и во всём поступал так, как его предок Давид. 4 Он разрушил высоты, разбил священные колонны, срубил священный столб и раздробил медную змею, которую сделал Моисей, потому что сыновья Израиля вплоть до того дня возносили ей жертвенный дым и называли её идолом медной змеи. 5 Он полагался на Иегову, Бога Израиля, и не было такого, как он, среди всех царей Иуды ни до него, ни после него. 6 Он держался Иеговы и не переставал следовать за ним, соблюдая заповеди, которые Иегова дал Моисею. 7 Иегова был с ним, и во всём, что он ни делал, он действовал благоразумно. Он восстал против царя Ассирии и больше не служил ему. 8 Он разбил филисти́млян до Га́зы и её владений, не пощадив ни сторожевой башни, ни укреплённого города.

9 В четвёртом году царствования Езеки́и, то есть в седьмом году царствования израильского царя О́сии, сына И́лы, Салманасса́р, царь Ассирии, выступил против Сама́рии и осадил её. 10 В конце трёхлетней осады Сама́рия была захвачена. Это произошло в шестом году царствования Езеки́и, то есть в девятом году царствования израильского царя О́сии. 11 Тогда ассирийский царь переселил израильтян в Ассирию и поселил их в Хала́хе и Хаво́ре у реки Гоза́н и в городах мидя́н, 12 потому что они не слушали голоса своего Бога Иеговы и нарушали его соглашение — всё, что Моисей, служитель Иеговы, велел им соблюдать. Они и не слушали, и не соблюдали.

13 В четырнадцатом году царствования Езеки́и Сеннахири́м, царь Ассирии, выступил против всех укреплённых городов Иуды и стал захватывать их. 14 Тогда Езеки́я, царь Иуды, послал к царю Ассирии в Лахи́с сказать: «Я согрешил. Отступи от меня. И я дам всё, что ты потребуешь». И царь Ассирии потребовал с Езеки́и, царя Иуды, триста талантов серебра и тридцать талантов золота. 15 Поэтому Езеки́я отдал всё серебро, которое нашлось в доме Иеговы и в сокровищнице царского дома. 16 Тогда же Езеки́я, царь Иуды, снял двери храма Иеговы и дверные косяки, которые он покрыл золотом, и отдал золото, которое было на них, царю Ассирии.

17 Царь Ассирии послал из Лахи́са в Иерусалим к царю Езеки́и тарта́на*, рабса́риса* и рабса́ка* с большим войском. Они пошли и, подойдя к Иерусалиму, остановились около водовода верхнего пруда у большой дороги, ведущей к полю прачечников. 18 Они позвали царя, но к ним вышли начальник над домом Елиаки́м, сын Хе́лкии, секретарь Се́вна и летописец Иоа́х, сын Аса́фа.

19 Рабса́к сказал им: «Скажите Езеки́и: „Так говорит великий царь, царь Ассирии: „На что это ты полагаешься? 20 Ты говоришь: „У меня есть план и сила, чтобы вести войну“, но это только слова. На кого ты полагаешься, что восстал против меня? 21 Ты полагаешься на поддержку этого надломленного тростника, Египта, который, если опереться на него, вонзится в ладонь и проткнёт её. Таков фараон, царь Египта, для всех, кто полагается на него. 22 А если вы скажете мне: „Мы полагаемся на нашего Бога Иегову“, то не его ли высоты и жертвенники уничтожил Езеки́я, сказав Иуде и Иерусалиму: „Кланяйтесь перед этим жертвенником в Иерусалиме“?“ 23 Так давай же, поспорь с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней и посмотрим, сможешь ли ты посадить на них всадников. 24 Как же ты сможешь дать отпор одному правителю из числа наименьших слуг моего господина, если тебе самому приходится полагаться на Египет, на его колесницы и всадников? 25 Разве не по воле Иеговы я выступил против этого места, чтобы разорить его? Иегова сам сказал мне: „Пойди против этой земли и разори её“».

26 Тогда Елиаки́м, сын Хе́лкии, Се́вна и Иоа́х сказали рабса́ку: «Пожалуйста, говори с твоими слугами на сирийском языке, потому что мы понимаем его, и не говори с нами на языке иудеев при людях, находящихся на стене». 27 Но рабса́к сказал им: «Разве мой господин послал меня сказать эти слова вашему господину и вам, а не людям, сидящим на стене, которые, как и вы, будут есть свои испражнения и пить свою мочу?»

28 И рабса́к, стоя на видном месте, громко закричал на языке иудеев: «Слушайте слово великого царя, царя Ассирии. 29 Царь говорит: „Не дайте Езеки́и обмануть вас, потому что он не может спасти вас от моей руки. 30 Не слушайте Езеки́ю, который убеждает вас полагаться на Иегову, говоря: „Иегова обязательно спасёт нас, и этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“. 31 Не слушайте Езеки́ю, потому что царь Ассирии говорит: „Сдавайтесь и выходите ко мне! И пусть каждый из вас ест плоды со своей виноградной лозы и со своего инжира и пьёт воду из своей цистерны, 32 пока я не приду и не заберу вас в землю, похожую на вашу, в землю, где есть зерно и молодое вино, в землю, где есть хлеб и виноградники, в землю, где есть масличные деревья и мёд. Так вы останетесь в живых и не умрёте. Не слушайте Езеки́ю, потому что он обольщает вас, говоря: „Иегова спасёт нас“. 33 Разве боги других народов спасли свои земли от руки царя Ассирии? 34 Где боги Ха́мата и Арпа́да? Где боги Сепарваи́ма, Е́ны и И́ввы? Разве они спасли Сама́рию от моей руки? 35 Кто из всех богов этих земель спас свою землю от моей руки? Так неужели Иегова спасёт Иерусалим от моей руки?“».

36 Но люди молчали и не отвечали ему ни слова, потому что царь велел: «Не отвечайте ему». 37 А начальник над домом Елиаки́м, сын Хе́лкии, секретарь Се́вна и летописец Иоа́х, сын Аса́фа, пришли к Езеки́и в разорванной одежде и пересказали ему слова рабса́ка.

2 Царей 19

19 Услышав это, царь Езеки́я разорвал на себе одежду, надел на себя мешковину и пошёл в дом Иеговы. 2 Он послал Елиаки́ма, начальника над домом, секретаря Се́вну и старших священников, которые тоже надели на себя мешковину, к пророку Иса́ии, сыну Амо́са. 3 И они сказали ему: «Так говорит Езеки́я: „Этот день — день бедствия, осуждения и поругания, потому что сыновья дошли до отверстия утробы, а силы родить нет. 4 Может быть, твой Бог Иегова услышит все слова рабса́ка*, которого его господин, царь Ассирии, послал насмехаться над живым Богом, и призовёт его к ответу за слова, которые слышал твой Бог Иегова. Вознеси же молитву за остаток, который ещё жив“».

5 С этим слуги царя Езеки́и пришли к Иса́ии. 6 Тогда Иса́ия сказал им: «Скажите своему господину: „Так говорит Иегова: „Не бойся слов, которые ты слышал, слов, которыми слуги царя Ассирии оскорбляли меня. 7 Я вложу в него дух, и он услышит весть и вернётся в свою землю, и я сделаю так, что он падёт от меча в своей земле“».

8 А рабса́к, узнав, что царь Ассирии отступил от Лахи́са, вернулся к нему и увидел, что тот воюет с Ли́вной. 9 Царь Ассирии, услышав о том, что Тирга́ка, царь Эфиопии, вышел воевать против него, снова послал вестников к Езеки́и, велев им: 10 «Скажите Езеки́и, царю Иуды: „Пусть Бог, на которого ты полагаешься, не обманывает тебя, говоря: „Иерусалим не будет отдан в руки царя Ассирии“. 11 Ты же сам слышал, что́ сделали цари Ассирии со всеми землями, предав их опустошению. Так неужели ты спасёшься? 12 Разве боги народов, которые были истреблены моими предками, спасли их? Спаслись ли Гоза́н, Харра́н, Реце́ф и сыновья Эдема, которые были в Фаласса́ре? 13 Где теперь царь Ха́мата, царь Арпа́да, цари городов Сепарваи́ма, Е́ны и И́ввы?“».

14 Езеки́я взял письмо из рук вестников и прочитал его. Затем Езеки́я пошёл в дом Иеговы и, развернув письмо перед Иеговой, 15 стал молиться Иегове, говоря: «О Иегова, Бог Израиля, сидящий на херувимах! Ты один истинный Бог всех царств земли. Ты сотворил небеса и землю. 16 Иегова, приклони ухо и послушай. Иегова, открой глаза и посмотри. Услышь слова Сеннахири́ма, которые он прислал, чтобы насмехаться над живым Богом. 17 Это правда, Иегова, что цари Ассирии разорили народы и опустошили их земли, 18 а их богов побросали в огонь, потому что это не боги, а изделия человеческих рук, дерево и камень. Поэтому их и уничтожили. 19 И сейчас, наш Бог Иегова, пожалуйста, спаси нас от его руки, чтобы все царства земли узнали, что ты, Иегова, единственный Бог».

20 Тогда Иса́ия, сын Амо́са, послал сказать Езеки́и: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я услышал твою молитву о Сеннахири́ме, царе Ассирии. 21 Вот слово, которое сказал против него Иегова:

„Девственная дочь Сио́на презирает тебя, насмехается над тобой.

Дочь Иерусалима качает тебе вслед головой.

22 Над кем ты насмехаешься и кого оскорбляешь?

На кого ты поднял голос?

И не высоко ли ты поднимаешь свои глаза?

Ведь это Святой Израиля!

23 Через своих вестников ты насмехаешься над Иеговой и говоришь:

„Со множеством боевых колесниц

Я поднимусь на самые высокие горы,

В самые отдалённые части Лива́на,

Срублю его величественные кедры, его лучшие можжевельники.

Я приду в его самое дальнее пристанище, в его лес, подобный саду.

24 Буду копать и пить чужую воду,

Осушу стопами ног все каналы Нила в Египте“.

25 Разве ты не слышал? Ещё в давние времена я принял решение сделать это.

Я решил это в прежние дни

И теперь исполню.

С твоей помощью укреплённые города будут опустошены и превратятся в груды развалин.

26 У их жителей ослабеют руки,

Они испытают ужас и стыд.

С ними будет то же, что бывает с растениями в поле и нежной зелёной травой,

Пробившейся на крыше, когда их опаляет восточный ветер.

27 Я знаю, когда ты сидишь на месте, когда выходишь и когда входишь,

Знаю и твою ярость против меня,

28 Потому что твоя ярость против меня и твоё рычание дошли до моих ушей.

Я вдену крюк тебе в нос и вложу удила тебе в рот

И отведу тебя обратно по тому же пути, по которому ты пришёл“.

29 И вот тебе знамение: в этом году будут есть то, что вырастет из упавших зёрен, в следующем году — зерно, которое вырастет само собой, а на третий год сейте и жните, разводите виноградники и ешьте их плоды. 30 И те, кто уцелеет из дома Иуды, те, кто останется, пустят корень внизу и принесут плоды вверху, 31 потому что из Иерусалима произойдёт остаток и от горы Сио́н — уцелевшие. Рвение Иеговы воинств сделает это.

32 Поэтому так говорит Иегова о царе Ассирии: „Он не войдёт в этот город и не пустит сюда стрелу, не пойдёт против него со щитом и не насыплет против него осадный вал. 33 Он вернётся по тому же пути, по которому пришёл, и не войдёт в этот город,— говорит Иегова.— 34 Я буду защищать этот город, чтобы спасти его ради себя и ради моего служителя Давида“».

35 Той же ночью вышел ангел Иеговы и убил в ассирийском лагере сто восемьдесят пять тысяч человек. Рано утром люди встали и видят — вокруг только мёртвые тела. 36 Тогда Сеннахири́м, царь Ассирии, отступил, вернулся в Нине́вию и жил там. 37 Однажды, когда он кланялся своему богу Нисро́ху в доме этого бога, его сыновья Адрамеле́х и Шареце́р убили его мечом и убежали в землю Арарат. Вместо него стал царствовать его сын Асарда́н.

2 Царей

1 После смерти Аха́ва Моа́в восстал против Израиля.

2 Однажды Охо́зия упал через решётку своей верхней комнаты в Сама́рии и покалечился. Он послал вестников и сказал им: «Пойдите, спросите Ваа́л-Зеву́ва, бога Екро́на, оправлюсь ли я от своей болезни». 3 В это время ангел Иеговы сказал фесвитя́нину Илье: «Встань, пойди навстречу вестникам царя Сама́рии и скажи им: „Разве нет Бога в Израиле, что вы идёте спрашивать Ваа́л-Зеву́ва, бога Екро́на? 4 Так говорит Иегова: „Ты не встанешь с постели, на которую лёг, потому что умрёшь“». Сказав это, Илья ушёл.

5 Когда вестники вернулись к царю, он спросил их: «Почему вы вернулись?» 6 Они ответили: «Нам навстречу вышел человек и сказал: „Пойдите назад к царю, который послал вас, и скажите ему: „Так говорит Иегова: „Разве нет Бога в Израиле, что ты послал спросить Ваа́л-Зеву́ва, бога Екро́на? За это ты не встанешь с постели, на которую лёг, потому что умрёшь“». 7 Он спросил их: «Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал эти слова?» 8 Они ответили: «На нём была волосяная одежда и кожаный пояс на бёдрах».— «Это фесвитя́нин Илья»,— сказал он.

9 Царь послал к нему начальника над полусотней с его полусотней. Тот поднялся к Илье, который сидел на вершине горы, и сказал ему: «Человек истинного Бога, царь говорит: „Спускайся!“». 10 На это Илья сказал начальнику над полусотней: «Если я человек Бога, то пусть с неба сойдёт огонь и пожрёт тебя и твою полусотню». И тут же с неба сошёл огонь и пожрал его и его полусотню.

11 Тогда царь послал к нему ещё одного начальника над полусотней с его полусотней, и тот сказал Илье: «Человек истинного Бога, царь говорит: „Немедленно спускайся!“» 12 Но Илья ответил им: «Если я человек истинного Бога, то пусть с неба сойдёт огонь и пожрёт тебя и твою полусотню». И тут же с неба сошёл огонь от Бога и пожрал его и его полусотню.

13 Царь послал третьего начальника над полусотней с его полусотней. Тот, поднявшись к Илье, упал перед ним на колени и стал умолять его о благосклонности, говоря: «Человек истинного Бога, прошу, пусть моя душа и души этих пятидесяти человек, твоих слуг, будут ценны в твоих глазах. 14 Огонь, который сошёл с неба, пожрал двух первых начальников над полусотнями и их полусотни, но пусть моя душа будет ценна в твоих глазах».

15 Ангел Иеговы сказал Илье: «Спустись с ним. Не бойся его». Тогда он встал и спустился с ним к царю. 16 Он сказал царю: «Так говорит Иегова: „За то что ты послал вестников спросить Ваа́л-Зеву́ва, бога Екро́на,— как будто в Израиле нет Бога, чтобы спросить у него,— ты не встанешь с постели, на которую лёг, потому что умрёшь“». 17 И через какое-то время он умер — по слову Иеговы, которое сказал Илья. А так как у него не было сына, вместо него стал царствовать Иора́м, который воцарился во втором году царствования иудейского царя Иора́ма, сына Иосафа́та.

18 Обо всём остальном, что сделал Охо́зия,— разве об этом не записано в книге дневных записей израильских царей?

2 Царей 2

2 Когда Иегова собирался поднять Илью в вихре на небо, Илья и Елисе́й шли из Галга́ла*. 2 Илья сказал Елисе́ю: «Пожалуйста, останься здесь, потому что Иегова послал меня в Вефи́ль». Но Елисе́й ответил: «Жив Иегова и жива твоя душа, я не оставлю тебя». И они пошли в Вефи́ль. 3 Сыновья пророков, которые были в Вефи́ле, вышли к Елисе́ю и сказали: «Знаешь ли ты, что сегодня Иегова возьмёт твоего господина, так что он больше не будет твоим наставником?» — «Да, знаю,— ответил он.— Молчите».

4 Илья снова сказал ему: «Елисе́й, пожалуйста, останься здесь, потому что Иегова послал меня в Иерихо́н». Но он ответил: «Жив Иегова и жива твоя душа, я не оставлю тебя». И они пошли в Иерихо́н. 5 Сыновья пророков, которые были в Иерихо́не, подошли к Елисе́ю и сказали ему: «Знаешь ли ты, что сегодня Иегова возьмёт твоего господина, так что он больше не будет твоим наставником?» — «Да, знаю,— ответил он.— Молчите».

6 Илья ещё раз сказал ему: «Пожалуйста, останься здесь, потому что Иегова послал меня к Иордану». Но он ответил: «Жив Иегова и жива твоя душа, я не оставлю тебя». И они оба пошли дальше. 7 Пятьдесят человек из сыновей пророков пошли и встали поодаль на видном месте, а они оба стояли у Иордана. 8 Илья взял свою одежду, свернул её и ударил ею по воде. Вода расступилась, и они оба прошли по сухой земле.

9 Когда они перешли, Илья сказал Елисе́ю: «Проси, что мне для тебя сделать, прежде чем я буду взят от тебя». Елисе́й ответил: «Пожалуйста, пусть на мне будет две части твоего духа». 10 Он сказал: «Ты просишь трудного. Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то всё так и будет. А если не увидишь, то не будет».

11 И когда они шли по дороге и разговаривали, внезапно появилась огненная боевая колесница и огненные кони и разлучили их, и Илья поднялся в вихре на небо. 12 А Елисе́й смотрел на это и кричал: «Мой отец, мой отец! Боевая колесница Израиля и его всадники!» Больше он его не видел. Он схватил свою одежду и разорвал её на две части. 13 Затем он поднял одежду, которая упала с Ильи, пошёл назад и встал на берегу Иордана. 14 Он взял одежду, которая упала с Ильи, ударил ею по воде и сказал: «Где Иегова, Бог Ильи, где он?» Когда Елисе́й ударил по воде, вода расступилась, и он перешёл на другой берег.

15 Сыновья пророков, которые были в Иерихо́не, увидев его издали, сказали: «Дух Ильи перешёл на Елисе́я». Они пошли ему навстречу и, поклонившись ему до земли, 16 сказали: «У твоих слуг есть пятьдесят храбрых человек. Пусть они пойдут и поищут твоего господина. Может быть, дух Иеговы, который поднял его, бросил его на одной из гор или в одной из долин». Но он ответил: «Не посылайте их». 17 Однако они упрашивали его, пока ему не стало неловко, и он сказал: «Пошлите». Они послали пятьдесят человек, и те искали его три дня, но не нашли. 18 Когда они вернулись к нему (а он между тем оставался в Иерихо́не), он сказал им: «Разве я не говорил вам: „Не ходите“?»

19 Спустя какое-то время жители города сказали Елисе́ю: «Как видит наш господин, этот город расположен в хорошем месте, но вода плохая и земля вызывает выкидыши».— 20 «Принесите мне новую небольшую чашу,— сказал он,— и положите в неё соли». И они принесли. 21 Он вышел к водному источнику, бросил в него соль и сказал: «Так говорит Иегова: „Я исцелил эту воду. Больше она не будет причинять смерть и вызывать выкидыши“». 22 И вода остаётся здоровой до сих пор — по слову Елисе́я, которое он сказал.

23 Оттуда он пошёл в Вефи́ль. Когда он шёл по дороге, из города вышли маленькие мальчики и стали насмехаться над ним, говоря: «Иди, лысый! Иди, лысый!» 24 Он повернулся, посмотрел на них и проклял их во имя Иеговы. Тогда из леса вышли две медведицы и растерзали из них сорок два ребёнка. 25 После этого он пошёл к горе Карми́л, а оттуда вернулся в Сама́рию.

2 Царей 20

20 В те дни Езеки́я заболел и был при смерти. Тогда к нему пришёл пророк Иса́ия, сын Амо́са, и сказал: «Так говорит Иегова: „Отдай распоряжения своим домашним, потому что ты умрёшь и не будешь жить“». 2 Услышав это, он отвернулся лицом к стене и стал молиться Иегове, говоря: 3 «Умоляю тебя, Иегова, пожалуйста, вспомни, что я ходил перед тобой в истине и с неразделённым сердцем и делал то, что угодно в твоих глазах». И Езеки́я горько заплакал.

4 Не успел Иса́ия выйти в средний двор, как ему было слово Иеговы: 5 «Вернись и скажи Езеки́и, вождю моего народа: „Так говорит Иегова, Бог твоего предка Давида: „Я услышал твою молитву и увидел твои слёзы. Я исцелю тебя, и на третий день ты пойдёшь в дом Иеговы. 6 Я прибавлю к твоим дням пятнадцать лет. Я спасу тебя и этот город от руки царя Ассирии и буду защищать этот город ради себя и ради своего служителя Давида“».

7 Иса́ия сказал слугам царя: «Возьмите лепёшку прессованного сушёного инжира». Они взяли, приложили лепёшку к нарыву, и Езеки́я постепенно выздоровел.

8 Езеки́я спросил Иса́ию: «Какой мне будет знак, что Иегова исцелит меня и я на третий день пойду в дом Иеговы?» 9 Иса́ия ответил: «Вот тебе знак от Иеговы в доказательство того, что Иегова исполнит сказанное им слово: пройти ли тени десять ступеней лестницы вперёд или десять ступеней назад?» 10 Езеки́я сказал: «Тени легко пройти десять ступеней вперёд. Нет, пусть тень пройдёт десять ступеней назад». 11 Тогда пророк Иса́ия воззвал к Иегове, и он вернул тень, спустившуюся по лестнице Аха́за, на десять ступеней назад.

12 В то время вавилонский царь Берода́х-Балада́н, сын Балада́на, послал Езеки́и письма и подарок, потому что услышал, что Езеки́я был болен. 13 Езеки́я выслушал посланных и показал им всю свою сокровищницу, серебро, золото, бальзамовое и другое ценное масло, запас оружия и всё, что находилось в его сокровищницах. Не осталось ничего, что Езеки́я не показал бы им в своём доме и во всех своих владениях.

14 После этого к царю Езеки́и пришёл пророк Иса́ия и спросил его: «Что говорили эти люди и откуда они пришли к тебе?» Езеки́я ответил: «Они пришли из далёкой земли, из Вавилона». 15 Затем Исаи́я спросил: «Что они видели в твоём доме?» — «Они видели всё, что есть в моём доме,— ответил Езеки́я.— Из моих сокровищ не осталось ничего, что я не показал бы им».

16 Тогда Иса́ия сказал Езеки́и: «Выслушай слово Иеговы. 17 „Наступают дни, когда всё, что есть в твоём доме и что накопили до сих пор твои предки, будет унесено в Вавилон. Ничего не останется,— говорит Иегова.— 18 И некоторых из твоих сыновей, которые произойдут от тебя и которые родятся у тебя, заберут и сделают придворными во дворце вавилонского царя“».

19 В ответ Езеки́я сказал Иса́ии: «Хорошо слово Иеговы, которое ты произнёс» — и добавил: «Пусть так и будет, ведь мир и истина не прекратятся в мои дни».

20 Обо всех остальных делах Езеки́и, обо всём его могуществе, о том, как он сделал пруд и водовод и провёл в город воду,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 21 В конце концов Езеки́я присоединился к своим предкам, а вместо него стал царствовать его сын Мана́ссия.

2 Царей 21

21 Мана́ссия стал царём, когда ему было двенадцать лет, и царствовал в Иерусалиме пятьдесят пять лет. Его мать звали Хефци́ба. 2 Он делал зло в глазах Иеговы, подражая мерзостям тех народов, которые Иегова прогнал от сыновей Израиля. 3 Он снова построил высоты, которые разрушил его отец Езеки́я, поставил жертвенники Ваа́лу и сделал священный столб, так же как израильский царь Аха́в. Он кланялся всему небесному воинству и служил ему. 4 Ещё он построил жертвенники в доме Иеговы, о котором Иегова сказал: «В Иерусалиме будет моё имя». 5 Жертвенники всему небесному воинству он построил в обоих дворах дома Иеговы. 6 Он провёл через огонь своего сына, занимался магией, высматривал приметы и назначил вызывающих духов и предсказателей будущего. Он делал много зла в глазах Иеговы, оскорбляя его.

7 Также он сделал резное изображение священного столба и поставил его в доме, о котором Иегова сказал Давиду и его сыну Соломону: «В этом доме и в Иерусалиме, который я выбрал из всех племён Израиля, вечно будет моё имя. 8 Больше я не заставлю ноги израильтян скитаться, изгнав их из земли, которую я дал их предкам, если только они будут стараться соблюдать всё, что я велел им, весь закон, который им дал мой служитель Моисей». 9 Но они не слушались. Мана́ссия совращал их, и они поступали хуже тех народов, которые Иегова уничтожил перед сыновьями Израиля.

10 Иегова говорил через своих служителей, пророков: 11 «Мана́ссия, царь Иуды, делал эти мерзости, поступал хуже аморе́ев, которые были до него, и ввёл в грех Иуду своими омерзительными идолами, 12 поэтому Иегова, Бог Израиля, говорит: „Я наведу на Иерусалим и Иуду такое бедствие, что у всякого, кто услышит о нём, зазвенит в ушах. 13 Я протяну по Иерусалиму мерный шнур, какой использовал для Сама́рии, и применю к нему уровень, какой использовал для дома Аха́ва. Я вытру Иерусалим, как вытирают чашу, вытирают и переворачивают вверх дном. 14 Я покину остаток своего наследственного владения и отдам их в руки их врагов, и все их враги будут грабить и обирать их, 15 за то что они делали зло в моих глазах и постоянно оскорбляли меня с того дня, как их предки вышли из Египта, и делают это до сих пор“».

16 Также Мана́ссия пролил очень много невинной крови, наполнив ею Иерусалим от края до края,— и это помимо его греха, которым он ввёл в грех Иуду, так что иудеи делали зло в глазах Иеговы. 17 Обо всех остальных делах Мана́ссии, обо всём, что он сделал, и о его грехе, который он совершил,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 18 В конце концов Мана́ссия присоединился к своим предкам, и его похоронили в саду возле его дома, в саду У́ззы, а вместо него стал царствовать его сын Амо́н.

19 Амо́н стал царём, когда ему было двадцать два года, и царствовал в Иерусалиме два года. Его мать, дочь Хару́ца, звали Мешуллеме́ф, она была из Я́тбы. 20 Он делал зло в глазах Иеговы, как его отец Мана́ссия. 21 Он ходил всеми путями своего отца, служил омерзительным идолам, которым служил его отец, и кланялся им. 22 Так он оставил Иегову, Бога своих предков, и не ходил путём Иеговы. 23 В конце концов слуги Амо́на составили против него заговор и убили царя в его доме. 24 Однако люди той земли убили всех, кто составил заговор против царя Амо́на, а вместо него поставили царём его сына Ио́сию. 25 Обо всех остальных делах Амо́на и о том, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 26 Его похоронили в его могиле в саду У́ззы, а вместо него стал царствовать его сын Ио́сия.

2 Царей 22

22 Ио́сия стал царём, когда ему было восемь лет, и царствовал в Иерусалиме тридцать один год. Его мать, дочь Ада́ии, звали Иеди́да, она была из Воцка́фа. 2 Он делал то, что было правильно в глазах Иеговы, ходил всеми путями своего предка Давида и не уклонялся ни направо, ни налево.

3 В восемнадцатом году своего царствования царь Ио́сия послал секретаря Шафа́на, сына Аца́лии, сына Мешулла́ма, в дом Иеговы, сказав: 4 «Пойди к первосвященнику Хе́лкии и пусть он подсчитает деньги, принесённые в дом Иеговы, которые привратники собрали у народа. 5 Пусть отдадут деньги в руки тех, кто назначен смотреть за работами в доме Иеговы, чтобы те расплатились с работниками в доме Иеговы, которые исправляют повреждения в доме, 6 с ремесленниками, строителями и каменщиками, а также купили древесину и тёсаные камни для ремонта дома. 7 Но не требуйте отчёта от тех, в чьи руки вы даёте деньги, потому что эти люди поступают честно».

8 Позднее первосвященник Хе́лкия сказал секретарю Шафа́ну: «Я нашёл в доме Иеговы ту самую книгу закона». Хе́лкия дал книгу Шафа́ну, и тот стал читать её. 9 Затем секретарь Шафа́н пришёл к царю и доложил ему: «Твои слуги вы́сыпали деньги, которые находились в доме, и отдали в руки тех, кто назначен смотреть за работами в доме Иеговы». 10 Ещё секретарь Шафа́н сказал царю: «Священник Хе́лкия дал мне книгу» — и стал читать её перед царём.

11 Услышав слова книги закона, царь разорвал на себе одежду. 12 Затем он велел священнику Хе́лкии, Ахика́му, сыну Шафа́на, Ахбо́ру, сыну Михе́я, секретарю Шафа́ну и царскому слуге Аса́ии: 13 «Пойдите, спросите Иегову обо мне, о народе и обо всех в Иуде. Спросите о словах найденной книги, потому что велика ярость Иеговы, которая разгорелась против нас за то, что наши предки не слушали слов этой книги и не поступали согласно всему, что написано для нас».

14 Тогда священник Хе́лкия, Ахика́м, Ахбо́р, Шафа́н и Аса́ия пошли поговорить с пророчицей Олда́мой, женой Шаллу́ма, хранителя одежды, который был сыном Ти́квы, сына Харха́са. Олда́ма жила в Иерусалиме, в новой части города. 15 Она сказала им: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Вот что скажите человеку, который послал вас ко мне: 16 „Так говорит Иегова: „Я наведу бедствие на это место и на его жителей, исполнив все слова той книги, которую прочитал царь Иуды, 17 за то что они оставили меня и возносили жертвенный дым другим богам, оскорбляя меня всеми делами своих рук. Моя ярость разгорелась против этого места и не погаснет“. 18 А царю Иуды, который послал вас спросить Иегову, скажите: „Так говорит Иегова, Бог Израиля, о словах, которые ты слышал: 19 „Так как твоё сердце смягчилось и ты смирился перед Иеговой, услышав то, что я сказал против этого места и его жителей — что оно будет вызывать изумление и будет проклинаемо, и так как ты разорвал на себе одежду и плакал передо мной, то я услышал тебя,— говорит Иегова.— 20 Поэтому я присоединю тебя к твоим предкам, и тебя положат в твою гробницу в мире, и твои глаза не увидят всего того бедствия, которое я наведу на это место“». И они передали царю ответ.

2 Царей 23

23 Царь созвал к себе всех старейшин Иуды и Иерусалима. 2 Затем он пошёл в дом Иеговы, и с ним все жители Иуды и Иерусалима, священники, пророки и весь народ, от мала до велика. И он стал читать им вслух все слова книги соглашения, найденной в доме Иеговы. 3 Стоя у колонны, царь заключил соглашение перед Иеговой, чтобы следовать за Иеговой и хранить его заповеди, свидетельства и постановления всем сердцем и всей душой, исполняя слова соглашения, записанные в книге. И весь народ присоединился к соглашению.

4 Затем царь велел первосвященнику Хе́лкии, священникам-помощникам и привратникам вынести из храма Иеговы все принадлежности, сделанные для Ваа́ла, для священного столба и для всего небесного воинства. Он сжёг их за Иерусалимом на террасах Кедро́на и отнёс их пепел в Вефи́ль. 5 Ещё он отстранил от служения жрецов, которых цари Иуды поставили возносить жертвенный дым на высотах в городах Иуды и окрестностях Иерусалима, а также тех, кто возносил жертвенный дым Ваа́лу, солнцу, луне, зодиакальным созвездиям и всему небесному воинству. 6 Также он вынес священный столб из дома Иеговы и отнёс его за Иерусалим, в долину реки* Кедро́н. Он сжёг его в долине реки Кедро́н, стёр в пыль и развеял над местом для погребения сыновей народа. 7 К тому же он разрушил в доме Иеговы дома мужчин, занимавшихся храмовой проституцией, где женщины ткали полотна для храмов-шатров священного столба.

8 Затем он собрал всех священников из городов Иуды, чтобы сделать непригодными для поклонения высоты, на которых священники возносили жертвенный дым, от Ге́вы до Вирса́вии. Он разрушил высоты у ворот — у входа в ворота Иисуса, начальника города, которые были слева от входящего в городские ворота. 9 Однако священники высот не подходили к жертвеннику Иеговы в Иерусалиме, хотя и ели пресные лепёшки вместе со своими братьями. 10 Он сделал непригодным для поклонения Тофе́т, что в долине сыновей Енно́ма, чтобы никто не проводил своего сына или дочь через огонь в жертву Моло́ху. 11 Ещё он запретил вводить в дом Иеговы коней, которых цари Иуды посвятили солнцу и которых вводили в дом через столовую придворного Нефа́н-Меле́ха, расположенную в галерее, и сжёг в огне колесницы, посвящённые солнцу. 12 Царь разрушил жертвенники на крыше верхней комнаты Аха́за, которые сделали цари Иуды, и жертвенники, которые сделал в обоих дворах дома Иеговы Мана́ссия, затем он стёр их в пыль и развеял в долине реки Кедро́н. 13 Также он сделал непригодными для поклонения высоты, которые находились перед Иерусалимом, справа* от Горы гибели, которые Соломон, царь Израиля, построил для Аста́рты, мерзости сидоня́н, Хамо́са, мерзости Моа́ва, и Милхо́ма, мерзости сыновей Аммо́на. 14 Он разбил священные колонны, срубил священные столбы и набросал на их месте человеческие кости. 15 Даже жертвенник в Вефи́ле и высоту, которую сделал Иеровоа́м, сын Нава́та, вводивший в грех Израиль,— даже этот жертвенник и высоту он разрушил. Он сжёг высоту, стёр её в пыль и сжёг священный столб.

16 Затем, посмотрев вокруг, Ио́сия увидел в горе́ места погребения. Он послал людей, чтобы они взяли кости из этих мест погребения, и сжёг их на жертвеннике, чтобы сделать его непригодным для поклонения,— по слову Иеговы, которое сказал человек истинного Бога, предсказавший всё это. 17 Он спросил: «Чьё это надгробие я вижу?» Жители города ответили: «Это место погребения человека истинного Бога, который пришёл из Иуды и предсказал всё то, что ты сделал с жертвенником в Вефи́ле». 18 Тогда он сказал: «Пусть покоится. Не тревожьте его кости». И они не стали трогать его кости, а также кости пророка, который пришёл из Сама́рии.

19 Ио́сия разрушил все дома на высотах, которые были в городах Сама́рии и которые цари Израиля построили, чтобы оскорблять Бога, и сделал с ними то же, что сделал в Вефи́ле. 20 А всех священников высот, которые там находились, он убил на жертвенниках и сжёг на этих жертвенниках человеческие кости. После этого он вернулся в Иерусалим.

21 Царь велел всему народу: «Отпразднуйте пасху, посвящённую вашему Богу Иегове, как написано в книге соглашения». 22 Такой пасхи не праздновали со дней судей, которые судили Израиль, и во все дни царей Израиля и царей Иуды. 23 Но в восемнадцатом году царствования Ио́сии отпраздновали в Иерусалиме пасху, посвящённую Иегове.

24 Ещё Ио́сия уничтожил вызывающих духов и предсказателей будущего, терафи́мов*, омерзительных идолов и все мерзости, которые появились в земле Иуды и в Иерусалиме. Он сделал это, чтобы исполнить слова закона, записанного в книге, которую священник Хе́лкия нашёл в доме Иеговы. 25 Такого царя, как он, который вернулся бы к Иегове всем сердцем, всей душой и всей жизненной силой, согласно всему закону Моисея, не было ни до него, ни после него.

26 Но всё же Иегова не отвратил великого пламени своего гнева, который разгорелся на Иуду за все оскорбления, которыми Мана́ссия оскорблял его. 27 Иегова сказал: «Я удалю от себя Иуду, так же как удалил Израиль. Я отвергну этот город, который я выбрал, Иерусалим, и дом, о котором я сказал: „Там будет моё имя“».

28 Обо всех остальных делах Ио́сии и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 29 В его дни фараон Не́хо, царь Египта, пошёл к царю Ассирии к реке Евфрату. Царь Ио́сия выступил ему навстречу, но тот, как только увидел его в Меги́ддо, убил его. 30 Его слуги привезли его тело в колеснице из Меги́ддо в Иерусалим и похоронили в его могиле. После этого люди той земли взяли Иоаха́за, сына Ио́сии, помазали его и поставили его царём вместо его отца.

31 Иоаха́з стал царём, когда ему было двадцать три года, и царствовал в Иерусалиме три месяца. Его мать звали Хамута́ль, она была дочерью Иереми́и из Ли́вны. 32 Он делал зло в глазах Иеговы и во всём поступал так, как его предки. 33 Фараон Не́хо заковал его в оковы в Ри́вле в земле Ха́мат, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, и наложил на землю дань в сто талантов серебра и талант золота. 34 Кроме того, фараон Не́хо поставил царём Елиаки́ма, сына Ио́сии, вместо его отца Ио́сии и изменил его имя на Иоаки́ма. А Иоаха́за он отвёл в Египет, где тот и умер. 35 Иоаки́м отдал фараону серебро и золото. Чтобы отдать серебро, которое потребовал фараон, он обложил землю налогом. Он собрал серебро и золото с жителей своей земли, определив для каждого размер налога, чтобы расплатиться с фараоном Не́хо.

36 Иоаки́м стал царём, когда ему было двадцать пять лет, и царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать, дочь Феда́ии, звали Зебу́дда, она была из Ру́мы. 37 Он делал зло в глазах Иеговы и во всём поступал так, как его предки.

2 Царей 24

24 В дни Иоаки́ма пришёл Навуходоно́сор, царь Вавилона, и три года Иоаки́м был его слугой, но потом восстал против него. 2 Иегова посылал против него банды грабителей халде́ев, банды грабителей сирийцев, банды грабителей моавитя́н и банды грабителей сыновей Аммо́на. Он посылал их против Иуды, чтобы уничтожить его,— по слову Иеговы, которое он сказал через своих служителей, пророков. 3 Всё это происходило с Иудой потому, что Иегова решил удалить его от себя за грехи Мана́ссии — за всё, что он сделал,— 4 в том числе за невинную кровь, которую он пролил, наполнив Иерусалим невинной кровью, и Иегова не захотел простить.

5 Обо всех остальных делах Иоаки́ма и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 6 В конце концов Иоаки́м присоединился к своим предкам, а вместо него стал царствовать его сын Иехо́ния.

7 Царь Египта больше не выходил из своей земли, потому что царь Вавилона захватил всё, что принадлежало царю Египта, от долины реки* Египет до реки Евфрата.

8 Иехо́ния стал царём, когда ему было восемнадцать лет, и царствовал в Иерусалиме три месяца. Его мать, дочь Элнафа́на, звали Неху́шта, она была из Иерусалима. 9 Он делал зло в глазах Иеговы и во всём поступал так, как его отец. 10 В то время слуги Навуходоно́сора, царя Вавилона, подступили к Иерусалиму и осадили город. 11 Сам Навуходоно́сор, царь Вавилона, пришёл к городу, когда его слуги уже держали город в осаде.

12 В конце концов Иехо́ния, царь Иуды, вместе со своей матерью, слугами, князьями и придворными вышел к царю Вавилона. Царь Вавилона взял его в плен в восьмом году своего царствования. 13 Как и говорил Иегова, он забрал все сокровища дома Иеговы и сокровища царского дома и разрубил на куски все золотые принадлежности, которые Соломон, царь Израиля, сделал для храма Иеговы. 14 А всех жителей Иерусалима, всех князей, всех сильных и храбрых мужчин, а также всех ремесленников и строителей оборонительных сооружений — всего десять тысяч человек — он переселил, не оставив никого, кроме простых людей той земли. 15 Он переселил в Вавилон Иехо́нию, а также мать и жён царя, его придворных и знатных людей той земли. Всех их он переселил из Иерусалима в Вавилон. 16 Всех храбрых людей, семь тысяч человек, а также ремесленников и строителей оборонительных сооружений, тысячу человек, всех сильных мужчин, пригодных к войне, вавилонский царь переселил в Вавилон. 17 Затем царь Вавилона поставил царём вместо Иехо́нии его дядю Матфа́нию, имя которого изменил на Седе́кию.

18 Седе́кия стал царём, когда ему был двадцать один год, и царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамута́ль, она была дочерью Иереми́и из Ли́вны. 19 Он делал зло в глазах Иеговы и во всём поступал так, как Иоаки́м. 20 Происходившее в Иерусалиме и в Иуде вызывало гнев Иеговы, и в конце концов он удалил их от себя. Седе́кия же восстал против вавилонского царя.

2 Царей 25

25 В девятом году царствования Седе́кии, в десятый день десятого месяца, вавилонский царь Навуходоно́сор пришёл вместе со всем своим войском к Иерусалиму, разбил напротив него лагерь и построил вокруг него осадную стену. 2 Город был в осаде до одиннадцатого года царствования Седе́кии. 3 В девятый день четвёртого месяца, когда в городе свирепствовал голод и у народа земли не было хлеба, 4 городская стена была проломлена, и все воины ночью побежали через ворота между двумя стенами, которые были у царского сада, в то время как халде́и стояли вокруг города. Царь побежал в сторону Ара́вы. 5 Войско халде́ев погналось за ним и настигло его на пустынных равнинах Иерихо́на. А всё его войско разбежалось, оставив его одного. 6 Царя схватили и привели к вавилонскому царю в Ри́влу, чтобы судить его. 7 Сыновей Седе́кии убили у него на глазах, а самого Седе́кию царь ослепил, заковал в медные кандалы и отвёл в Вавилон.

8 В седьмой день пятого месяца, то есть в девятнадцатом году царствования Навуходоно́сора, царя Вавилона, Навузарда́н, начальник телохранителей, слуга вавилонского царя, пришёл в Иерусалим. 9 Он сжёг дом Иеговы, царский дом и все дома в Иерусалиме. Ещё он сжёг дома всех знатных людей. 10 Всё войско халде́ев, которое было с начальником телохранителей, разрушило стены Иерусалима, окружавшие город. 11 А оставшихся из народа, которые ещё находились в городе, перебежчиков, перешедших к вавилонскому царю, и всех остальных Навузарда́н, начальник телохранителей, увёл в плен. 12 Некоторых из простого народа той земли начальник телохранителей оставил как виноградарей и подневольных работников. 13 Халде́и разломали медные колонны дома Иеговы, а также тележки и медное море, которые были в доме Иеговы, и унесли медь в Вавилон. 14 Они забрали сосуды для пепла, совки, гасильные щипцы, чашки и все медные принадлежности, которые использовались в служении. 15 Начальник телохранителей забрал сосуды для огня и чаши, которые были из чистого золота и из чистого серебра. 16 Всей меди от двух колонн, одного моря и тележек, которые царь Соломон сделал для дома Иеговы, было столько, что её невозможно было взвесить. 17 Высота каждой колонны была восемнадцать локтей, и на каждой из них была медная капитель высотой три локтя. Сетка и гранаты на капители, по всей окружности, целиком были из меди. То же самое было и на второй колонне с её сеткой.

18 Более того, начальник телохранителей увёл с собой старшего священника Сера́ию, второго священника Софо́нию и трёх привратников, 19 а также придворного, который был начальником воинов, пять человек из тех, что имели доступ к царю, которые находились в городе, секретаря начальника войска, который записывал в войско народ земли, и шестьдесят человек из народа, которые были в городе. 20 Всех их Навузарда́н, начальник телохранителей, отвёл к вавилонскому царю в Ри́влу. 21 И в Ри́вле, что в земле Ха́мат, вавилонский царь поразил их и предал смерти. Так Иуда был переселён из своей земли.

22 Навуходоно́сор, царь Вавилона, поставил над народом, который он оставил в земле Иуды, Геда́лию, сына Ахика́ма, сына Шафа́на. 23 Когда все начальники войска и их люди услышали, что вавилонский царь поставил над народом Геда́лию, они пришли к Геда́лии в Масси́фу. Среди них были: Измаи́л, сын Нефа́нии, Иохана́н, сын Каре́я, Сера́ия, сын нетофафя́нина Танхуме́фа, Иаза́ния, сын одного маахатя́нина, и их люди. 24 Геда́лия поклялся им и их людям, сказав: «Не бойтесь быть слугами халде́ев. Оставайтесь в этой земле и служите вавилонскому царю, и всё у вас будет хорошо».

25 В седьмом месяце Измаи́л, сын Нефа́нии, сына Елиша́мы, человек из царского рода, и с ним ещё десять человек пришли, поразили Геда́лию, и тот умер. Также они поразили иудеев и халде́ев, которые были с ним в Масси́фе. 26 После этого весь народ, от мала до велика, а также начальники войска встали и пошли в Египет, потому что испугались халде́ев.

27 В тридцать седьмом году после переселения Иехо́нии, царя Иуды, в двадцать седьмой день двенадцатого месяца, Евилмерода́х, царь Вавилона, в год своего воцарения оказал благосклонность* Иехо́нии, царю Иуды, и вывел его из дома заключения. 28 Он говорил с ним благожелательно и поставил его престол выше престолов других царей, находившихся с ним в Вавилоне. 29 Тот снял тюремную одежду и всегда ел хлеб перед ним во все дни своей жизни. 30 Что касается его содержания, то все дни его жизни ему постоянно, каждый день, от вавилонского царя выдавалось назначенное ему содержание.

2 Царей 3

3 Иора́м, сын Аха́ва, стал царём над Израилем в Сама́рии в восемнадцатом году царствования иудейского царя Иосафа́та и царствовал двенадцать лет. 2 Он делал зло в глазах Иеговы, но не так, как его отец и мать, потому что он удалил священную колонну Ваа́ла, которую сделал его отец. 3 Однако он держался грехов Иеровоа́ма, сына Нава́та, которыми тот вводил в грех Израиль, и не отступал от них.

4 Ме́са, царь Моа́ва, разводил овец и в качестве дани отдавал царю Израиля по сто тысяч ягнят и по сто тысяч нестриженных баранов. 5 Когда умер Аха́в, царь Моа́ва восстал против царя Израиля. 6 Тогда царь Иора́м вышел из Сама́рии и собрал весь Израиль. 7 Ещё он послал людей, чтобы они сказали Иосафа́ту, царю Иуды: «Царь Моа́ва восстал против меня. Пойдёшь ли ты со мной воевать против Моа́ва?» — «Да, пойду,— ответил тот.— Как ты, так и я. Мой народ — твой народ, и мои кони — твои кони». 8 Он спросил: «По какой дороге мы пойдём?» Тот ответил: «По дороге, ведущей в пустыню Эдо́ма».

9 Царь Израиля, царь Иуды и царь Эдо́ма выступили в поход. Семь дней они шли обходным путём, и не осталось у них воды ни для людей в лагере, ни для домашних животных, которые шли за ними. 10 Тогда царь Израиля сказал: «О, горе! Иегова собрал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моа́ва!» 11 Иосафа́т спросил: «Нет ли здесь пророка Иеговы? Давайте спросим Иегову через него». Один из слуг царя Израиля ответил: «Да, есть. Елисе́й, сын Сафа́та, который поливал водой руки Ильи». 12 Иосафа́т сказал: «С ним слово Иеговы». И царь Израиля, Иосафа́т и царь Эдо́ма пошли к нему.

13 Елисе́й сказал царю Израиля: «Что тебе до меня? Иди к пророкам своего отца и к пророкам своей матери». Но царь Израиля сказал ему: «Не прогоняй меня, потому что Иегова собрал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моа́ва». 14 Елисе́й сказал: «Жив Иегова воинств, перед которым я стою. Если бы я не уважал Иосафа́та, царя Иуды, то не взглянул бы на тебя и не видел бы тебя. 15 Теперь приведите ко мне музыканта, который играет на струнном инструменте». Когда музыкант заиграл, Елисе́я коснулась рука Иеговы, 16 и он сказал: «Так говорит Иегова: „Выройте рвы по всей речной долине, 17 потому что так говорит Иегова: „Вы не увидите ни ветра, ни ливня, но эта речная долина наполнится водой, и тогда вам и вашему скоту будет что пить“. 18 Иегове это сделать не трудно, он и Моа́в отдаст в ваши руки. 19 Вы же разрушьте все укреплённые и все лучшие города, срубите все хорошие деревья, засыпьте все водные источники и забросайте камнями все хорошие участки земли».

20 Утром, когда настало время хлебного приношения, со стороны Эдо́ма потекла вода, и вся земля наполнилась водой.

21 Когда все моавитя́не услышали, что цари пришли воевать против них, они созвали всех — начиная с тех, кто носит пояс, и старше — и встали на границе. 22 Моавитя́не встали рано утром, и, когда солнце засияло над водой, им — с противоположной стороны — вода показалась красной, как кровь. 23 Они сказали: «Это кровь! Цари сражались и перебили друг друга. На добычу, Моа́в!» 24 Когда они пришли в лагерь Израиля, израильтяне поднялись и стали убивать моавитя́н, и те побежали от них. Так они вошли в Моа́в, убивая моавитя́н на всём пути. 25 Они разрушили города, полностью забросали камнями все хорошие участки земли, засыпали все источники воды и срубили все хорошие деревья. Только в Кир-Хареше́те оставили камни. Пращники окружили город и стали метать в него камни.

26 Когда царь Моа́ва увидел, что проигрывает сражение, он взял семьсот человек, обнажающих меч, чтобы пробиться к царю Эдо́ма. Но они не смогли пробиться. 27 Тогда он взял своего первенца, который должен был стать царём вместо него, и принёс его во всесожжение на стене. Против израильтян разгорелось сильное негодование, поэтому они отступили и вернулись в свою землю.

2 Царей 4

4 Одна женщина из жён сыновей пророков, плача, сказала Елисе́ю: «Твой слуга, мой муж, умер. Ты знаешь, что твой слуга всегда боялся Иегову. А теперь пришёл человек, давший ему в долг, и хочет забрать моих двоих детей в рабство». 2 Елисе́й сказал ей: «Что мне сделать для тебя? Скажи, что есть у тебя дома?» Она ответила: «У твоей служанки дома ничего нет, кроме кувшина с маслом». 3 Он сказал: «Выйди на улицу и попроси у всех соседей пустые сосуды — и набери побольше. 4 Потом пойди и закрой дверь за собой и за своими сыновьями. Наливай масло во все сосуды и наполненные отставляй в сторону». 5 И она ушла от него.

Когда она закрыла дверь за собой и за своими сыновьями, они стали подносить ей сосуды и она наливала в них масло. 6 Когда все сосуды были уже наполнены, она сказала сыну: «Принеси следующий сосуд». Но он ответил ей: «Сосудов больше нет». И масло тут же перестало литься. 7 Затем она пошла к человеку истинного Бога и рассказала ему об этом. Он сказал: «Пойди, продай масло и расплатись с долгами, а на то, что останется, ты и твои сыновья будете жить».

8 Однажды Елисе́й отправился в Суне́м, и там одна знатная женщина уговорила его поесть у неё хлеба. И с тех пор каждый раз, проходя мимо, он заходил к ней поесть хлеба. 9 Как-то раз она сказала своему мужу: «Послушай, я знаю, что человек, который всегда заходит к нам,— это святой Божий человек. 10 Пожалуйста, давай сделаем для него наверху небольшую комнату и поставим там постель, стол, стул и светильник. И когда он будет заходить к нам, он сможет там останавливаться».

11 Однажды он, как обычно, пришёл туда, поднялся наверх в свою комнату и лёг. 12 Он сказал своему слуге Гие́зию: «Позови эту сунамитя́нку». Тот позвал её, чтобы она пришла к нему. 13 Он сказал ему: «Пожалуйста, скажи ей: „Ради нас ты терпишь все эти неудобства. Что для тебя сделать? Может, поговорить о тебе с царём или с начальником войска?“». Но она сказала: «Я живу среди своего народа». 14 Он спросил: «Что же тогда для неё сделать?» Гие́зий сказал: «Вообще-то, у неё нет сына, а её муж уже стар». 15 Он тут же велел: «Позови её». Слуга позвал её, и она встала на пороге. 16 Он сказал: «В следующем году в это же время ты будешь держать на руках сына».— «Нет, мой господин, человек истинного Бога! — сказала она.— Не обманывай свою служанку».

17 Однако женщина забеременела и в следующем году в это же время родила сына, как и сказал ей Елисе́й. 18 Ребёнок подрос, и однажды он, как обычно, пошёл к отцу, который был со жнецами. 19 «Голова, моя голова!» — стал жаловаться он отцу. В конце концов тот велел слуге: «Отнеси его к матери». 20 Слуга взял его и отнёс к матери. Он просидел у неё на коленях до полудня и умер. 21 Она поднялась наверх, положила его на постель человека истинного Бога, закрыла дверь и вышла. 22 Затем она позвала мужа и сказала ему: «Пожалуйста, пришли мне одного из слуг и ослицу. Я быстро съезжу к человеку истинного Бога и вернусь».— 23 «Зачем тебе идти к нему сегодня? — спросил он.— Ещё не новолуние и не суббота».— «Не волнуйся, всё хорошо»,— ответила она. 24 Она оседлала ослицу и сказала слуге: «Веди её вперёд. Не останавливайся, пока я не скажу».

25 Она отправилась в путь и приехала к человеку истинного Бога, к горе Карми́л. Увидев её издалека, человек истинного Бога сказал своему слуге Гие́зию: «Смотри, там сунамитя́нка. 26 Побеги, пожалуйста, ей навстречу и спроси: „Здорова ли ты? Здоров ли твой муж? Здоров ли ребёнок?“».— «Здоровы»,— ответила она. 27 Когда она пришла к человеку истинного Бога, к горе, она ухватилась за его ноги. Гие́зий подошёл, чтобы оттолкнуть её, но человек истинного Бога сказал: «Оставь её. Она скорбит душой, а Иегова скрыл это от меня и не дал знать мне об этом». 28 Она сказала: «Разве я просила сына через моего господина? Разве я не говорила: „Не обнадёживай меня напрасно“?»

29 Он тут же сказал Гие́зию: «Подоткни под пояс свою одежду, возьми в руку мой посох и иди. Если встретишь кого-нибудь, не приветствуй его, и если кто-нибудь будет приветствовать тебя, не отвечай ему. Положи мой посох мальчику на лицо». 30 Мать мальчика сказала: «Жив Иегова и жива твоя душа, я без тебя не уйду». Тогда он встал и пошёл вместе с ней. 31 Гие́зий же пошёл вперёд и положил посох мальчику на лицо, но тот ничего не сказал и не пошевелился. Гие́зий пошёл назад, навстречу Елисе́ю, и сказал: «Мальчик не проснулся».

32 Когда Елисе́й пришёл в дом, мальчик лежал мёртвый на его постели. 33 Он вошёл, закрыл за собой дверь и стал молиться Иегове. 34 Затем он поднялся на постель, лёг на ребёнка и приложил свои губы к его губам, свои глаза к его глазам и свои ладони к его ладоням. Он простёрся над ним, и тело ребёнка согрелось. 35 Он снова прошёлся по дому туда и сюда, потом поднялся на постель и простёрся над мальчиком. Тот чихнул семь раз и открыл глаза. 36 Он позвал Гие́зия и сказал: «Позови сунамитя́нку», и тот позвал её. Когда она пришла, он сказал: «Возьми своего сына». 37 Она вошла, припала к его ногам и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.

38 Елисе́й вернулся в Галга́л, а в той земле был голод. Когда сыновья пророков сидели перед ним, он сказал своему слуге: «Поставь большой котёл и свари похлёбку для сыновей пророков». 39 Один из них вышел в поле собирать плоды мальвы и нашёл какое-то дикое вьющееся растение. Он набрал с него себе в одежду диких арбузов, а потом пошёл и накрошил их в котёл с похлёбкой, хотя никто не знал, что это. 40 Похлёбку разлили, чтобы люди могли поесть, но когда они попробовали её, они закричали: «Человек истинного Бога, в котле смерть!» — и не могли её есть. 41 Тогда он сказал: «Принесите муки». Бросив муку в котёл, он сказал: «Разлейте, чтобы люди могли поесть». И в котле не стало ничего вредного.

42 Однажды из Ваа́л-Шали́ши пришёл человек и принёс человеку истинного Бога хлеб из зерна первого урожая, двадцать ячменных лепёшек, и свежих зёрен в мешке. Елисе́й сказал: «Дай это людям, чтобы они поели». 43 Но слуга ответил: «Как я раздам это ста человекам?» Он сказал: «Дай это людям, чтобы они поели, потому что так говорит Иегова: „Они поедят и ещё останется“». 44 Тогда он раздал им. Они поели и ещё осталось, по слову Иеговы.

2 Царей 5

5 Неема́н, начальник войска сирийского царя, был великим и уважаемым человеком у своего господина, потому что через него Иегова дал Сирии победу. Этот человек был сильным и храбрым мужчиной, но страдал проказой. 2 Во время одного из набегов на землю Израиль сирийцы взяли в плен маленькую девочку, и она стала служить жене Неема́на. 3 Однажды она сказала своей госпоже: «Если бы только мой господин побывал у пророка, который в Сама́рии, то он вылечил бы его от проказы!» 4 Его господину сообщили: «Девочка, которую привели из земли Израиль, сказала то-то и то-то».

5 Тогда царь Сирии сказал Неема́ну: «Немедленно иди! Иди, а я пошлю письмо царю Израиля». Тот пошёл, взяв с собой десять талантов серебра, шесть тысяч си́клей золота и десять смен одежды, 6 и принёс царю Израиля письмо, в котором говорилось: «Когда это письмо дойдёт до тебя, знай, что я послал с ним моего слугу Неема́на, чтобы ты вылечил его от проказы». 7 Прочитав это письмо, царь Израиля разорвал на себе одежду и сказал: «Разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять? Он посылает ко мне этого человека, чтобы я вылечил его от проказы. Посмотрите, посмотрите, как он пытается затеять со мной ссору!»

8 Услышав о том, что царь Израиля разорвал на себе одежду, Елисе́й, человек истинного Бога, тотчас послал к царю, чтобы ему сказали: «Зачем ты разорвал на себе одежду? Пусть он придёт ко мне, и тогда он узнает, что есть пророк в Израиле». 9 Неема́н прибыл со своими конями и боевыми колесницами и встал у входа в дом Елисе́я. 10 Елисе́й послал вестника, чтобы тот сказал ему: «Пойди, окунись семь раз в Иордане, чтобы твоё тело обновилось, и ты очистишься». 11 Услышав это, Неема́н пришёл в ярость и пошёл прочь, говоря: «Я думал, он выйдет ко мне, встанет, призовёт имя своего Бога Иеговы, поводит рукой над больным местом и избавит от проказы. 12 Разве Ава́на и Фарфа́р, реки Дамаска, не лучше всех вод Израиля? Разве я не мог окунуться в них и очиститься?» С этими словами он повернулся и ушёл в ярости.

13 Его слуги подошли к нему и сказали: «Отец, если бы пророк сказал тебе сделать что-нибудь значительное, разве ты не сделал бы этого? Так неужели не послушаешь его, когда он сказал тебе: „Окунись и очистишься“?» 14 Тогда он пошёл и окунулся семь раз в Иордане, как сказал ему человек истинного Бога. После этого его тело стало как тело мальчика, и он очистился.

15 Он вернулся к человеку истинного Бога вместе со всеми своими людьми, и, придя, встал перед ним, и сказал: «Теперь я знаю, что нигде на земле нет Бога, кроме как в Израиле. Прошу, прими подарок* от своего слуги». 16 Тот сказал: «Жив Иегова, перед которым я стою, я не приму его». Он упрашивал его принять подарок, но тот отказался. 17 Тогда Неема́н сказал: «Если так, то, прошу, пусть мне, твоему слуге, дадут земли́, сколько может увезти пара мулов, потому что твой слуга больше не будет приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Иеговы. 18 Только в одном пусть Иегова простит твоего слугу: когда мой господин приходит в дом Риммо́на, чтобы поклониться там, и опирается на мою руку, мне приходится кланяться в доме Риммо́на. Пусть Иегова простит твоего слугу за то, что он кланяется в доме Риммо́на». 19 Елисе́й сказал ему: «Иди с миром». Тот ушёл от него и отошёл на большое расстояние.

20 Гие́зий, слуга Елисе́я, человека истинного Бога, подумал: «Мой господин пожалел этого сирийца Неема́на и не взял из его рук то, что тот принёс. Жив Иегова, я побегу за ним и возьму что-нибудь у него». 21 И Гие́зий побежал за Неема́ном. Когда Неема́н увидел, что кто-то бежит за ним, он сошёл с колесницы, чтобы встретить его, и спросил: «Всё ли в порядке?» 22 Тот ответил: «Всё в порядке. Мой господин послал меня сказать: „Только что из гористой местности Ефре́ма ко мне пришли два юноши из сыновей пророков. Дай им, пожалуйста, талант* серебра и две смены одежды“».— 23 «Бери хоть два»,— сказал Неема́н. Он упросил его и завязал для него два таланта серебра в два мешка, вместе с двумя сменами одежды. Он отдал их двум слугам, и они понесли их перед Гие́зием.

24 Придя к Офе́лу, он сразу же забрал мешки из их рук и, положив их у себя в доме, отпустил этих людей, и они ушли. 25 Затем он вошёл и встал рядом со своим господином. Елисе́й спросил его: «Откуда ты пришёл, Гие́зий?» — «Твой слуга никуда не ходил»,— ответил тот. 26 Елисе́й сказал ему: «Разве моё сердце не было с тобой, когда тот человек сошёл с колесницы, чтобы встретить тебя? Время ли брать серебро и одежду, масличные рощи и виноградники, овец и быков, слуг и служанок? 27 Пусть же проказа Неема́на навсегда прилепится к тебе и твоему потомству». И тот вышел от него белый от проказы, как снег.

2 Царей 6

6 Сыновья пророков сказали Елисе́ю: «Ты знаешь, место, где мы живём с тобой, слишком тесно для нас. 2 Позволь, мы пойдём к Иордану, возьмём каждый по бревну и построим там себе жилище, чтобы жить в нём». Он сказал: «Идите». 3 А один из них сказал: «Пожалуйста, пойди и ты со своими слугами». Он ответил: «Хорошо, пойду» — 4 и пошёл с ними. Они пришли к Иордану и стали рубить деревья. 5 И когда один из них валил дерево, лезвие его топора упало в воду. Он закричал: «Горе мне, мой господин, ведь я взял топор на время!» 6 Человек истинного Бога спросил: «Где он упал?» — и тот показал ему место. Тогда он отрубил кусок дерева, бросил его туда, и лезвие топора всплыло. 7 Он сказал: «Возьми его». Тот протянул руку и взял его.

8 Царь Сирии развязал войну против Израиля. Совещаясь со своими слугами, он сказал: «Расположитесь со мной лагерем там-то и там-то». 9 А человек истинного Бога послал сказать царю Израиля: «Будь осторожен! Не проходи через то место, потому что туда идут сирийцы». 10 Тогда царь Израиля послал сообщение в то место, о котором говорил ему человек истинного Бога. Тот предупреждал его, и он держался в стороне от того места. И так было не раз и не два.

11 Из-за этого царь Сирии разгневался в своём сердце. Он созвал своих слуг и спросил их: «Скажите, кто из наших заодно с царём Израиля?» 12 Один из его слуг ответил: «Никто, мой господин царь. Это пророк Елисе́й, который в Израиле, передаёт царю Израиля даже то, что ты говоришь в своей спальне». 13 Он сказал: «Идите и разузнайте, где он, и я пошлю людей схватить его». Спустя какое-то время ему доложили: «Он в Дофа́не». 14 Он тут же послал туда коней, боевые колесницы и многочисленное войско. Ночью они подошли к городу и окружили его.

15 Встав рано утром, слуга человека истинного Бога вышел и видит — вокруг города стоит войско с конями и боевыми колесницами. «О горе, мой господин! Что нам делать?» — спросил слуга. 16 «Не бойся,— ответил тот,— потому что тех, кто с нами, больше, чем тех, кто с ними». 17 И, обратившись в молитве, Елисе́й сказал: «Иегова, пожалуйста, открой ему глаза, чтобы он увидел». Иегова открыл слуге глаза, и тот увидел, что все горы вокруг Елисе́я заполнены огненными конями и боевыми колесницами.

18 Когда сирийцы стали приближаться к Елисе́ю, он помолился Иегове и сказал: «Пожалуйста, порази этих людей слепотой». И он поразил их слепотой, по слову Елисе́я. 19 Тогда Елисе́й сказал им: «Это не та дорога и не тот город. Идите за мной, и я отведу вас к человеку, которого вы ищете», а сам повёл их в Сама́рию.

20 И когда они пришли в Сама́рию, Елисе́й сказал: «Иегова, открой им глаза, чтобы они могли видеть». Иегова открыл им глаза, и они увидели, что находятся посреди Сама́рии. 21 Увидев их, царь Израиля спросил Елисе́я: «Убить их? Убить их, отец?» — 22 «Нет, не убивай,— ответил тот.— Разве ты убиваешь тех, кого берёшь в плен мечом и луком? Предложи им хлеба и воды, пусть едят и пьют, а потом идут к своему господину». 23 Тогда он сделал для них великий пир. И когда они наелись и напились, он отпустил их, и они пошли к своему господину. После этого сирийские отряды перестали совершать набеги на землю Израиль.

24 Спустя какое-то время Венада́д, царь Сирии, собрал всё своё войско, пошёл и осадил Сама́рию. 25 В Сама́рии начался сильный голод. А её держали в осаде до того, что ослиная голова стала стоить восемьдесят си́клей серебра, а четверть ка́ба* голубиного помёта — пять си́клей серебра. 26 Как-то раз царь Израиля проходил по стене, и одна женщина закричала ему: «Мой господин царь, помоги!» 27 Он сказал: «Если Иегова не помогает тебе, то чем же я помогу тебе? Может, чем с гумна? из давильни для вина или масла?» — 28 и затем добавил: «Что у тебя случилось?» Она сказала: «Вот эта женщина сказала мне: „Отдай своего сына, и мы съедим его сегодня, а моего съедим завтра“. 29 Мы сварили моего сына и съели его. На следующий день я сказала ей: „Отдай своего сына, и мы съедим его“, но она его спрятала».

30 Услышав рассказ этой женщины, царь разорвал на себе одежду, и, когда он проходил по стене, люди увидели, что у него на теле мешковина. 31 Он сказал: «Пусть то и то сделает мне Бог и ещё добавит, если сегодня же Елисе́й, сын Сафа́та, не лишится головы!»

32 В то время как Елисе́й вместе со старейшинами сидел у себя дома, царь послал к нему человека. Но прежде чем вестник пришёл к нему, Елисе́й сказал старейшинам: «Знаете ли вы, что этот сын убийцы послал отсечь мне голову? Смотрите: когда придёт вестник, закройте дверь и держите её, чтобы он не вошёл. А это что, не шаги ли его господина позади него?» 33 Не успел он договорить, как пришёл вестник, и царь сказал: «Это бедствие от Иеговы. Зачем мне ещё ждать Иегову?»

2 Царей 7

7 Елисе́й сказал: «Слушайте слово Иеговы. Так говорит Иегова: „Завтра, примерно в это же время, са́та* лучшей муки в воротах Сама́рии будет стоить один сикль и две са́ты ячменя — один сикль“». 2 На это помощник царя, на руку которого тот опирался, сказал человеку истинного Бога: «Даже если бы Иегова открыл створы небес, разве могло бы такое произойти?» Он сказал: «Ты увидишь это своими глазами, но есть этого не будешь».

3 У входа в ворота было четверо прокажённых. Они стали говорить друг другу: «Зачем мы тут сидим и ждём смерти? 4 Если бы мы в своё время решили пойти в город — а сейчас в городе голод,— то умерли бы там. И если будем сидеть здесь, тоже умрём. Так давайте пойдём в лагерь к сирийцам. Если они оставят нас в живых, то будем жить, а если нет, то умрём». 5 Когда стало смеркаться, они встали и пошли в сирийский лагерь и, подойдя к краю лагеря, увидели, что там никого нет.

6 А случилось вот что. Иегова сделал так, что сирийцам в лагере послышался грохот боевых колесниц, топот коней и шум многочисленного войска. Сирийцы сказали друг другу: «Это точно царь Израиля нанял царей хетте́ев и царей Египта, чтобы напасть на нас!» 7 Они тут же встали и в сумерках бежали, оставив свои шатры, коней и ослов — весь лагерь, как он был,— и бежали, спасая свои души.

8 А те прокажённые, подойдя к краю лагеря, зашли в один из шатров и стали есть и пить, затем вынесли оттуда серебро, золото и одежду, пошли и всё это спрятали. Потом они вернулись и, зайдя в другой шатёр, вынесли вещи и оттуда, пошли и спрятали их.

9 Затем они сказали друг другу: «Нехорошо мы поступаем. Ведь сегодня день хороших вестей! Если мы будем медлить и ждать до рассвета, то на нас ляжет вина. Давайте пойдём и обо всём расскажем в царском доме». 10 Они пошли, позвали городских привратников и сообщили им: «Мы ходили в сирийский лагерь, но там никого нет,— не слышно ни голоса,— только кони и ослы на привязи, и шатры стоят, как стояли». 11 Привратники передали новость, и об этом было доложено в царском доме.

12 Царь встал ночью и сказал своим слугам: «Я скажу вам, что сделали сирийцы. Они знают, что мы голодаем, поэтому они вышли из лагеря и спрятались в поле, рассуждая так: „Когда они выйдут из города, мы схватим их живыми и войдём в город“». 13 Тогда один из его слуг сказал: «Пожалуйста, выбери людей и пусть они возьмут пять из оставшихся в городе коней. Ведь этих людей всё равно ждёт то же, что всё множество израильтян, которые ещё остались в городе. И они не лучше всего множества израильтян, которые уже погибли. Пошлём их и посмотрим». 14 Они взяли две колесницы с конями, и царь послал их вслед за сирийским войском, сказав: «Идите и посмотрите». 15 Они ехали по следу сирийцев до самого Иордана и видели, что на всём пути разбросана одежда и всякая утварь, которую сирийцы побросали, убегая прочь. Затем посланные вернулись и обо всём доложили царю.

16 После этого народ вышел и разграбил сирийский лагерь. И тогда са́та лучшей муки стала стоить один сикль, и две са́ты ячменя — один сикль, по слову Иеговы. 17 А ещё до того царь поручил надзор за воротами своему помощнику, на руку которого опирался, но народ затоптал его в воротах, и он умер,— как и сказал человек истинного Бога, когда к нему приходил царь. 18 Всё исполнилось, как и говорил царю человек истинного Бога. Он сказал тогда: «Завтра в это же время две са́ты ячменя в воротах Сама́рии будут стоить один сикль и са́та лучшей муки — один сикль». 19 Но на это помощник царя сказал человеку истинного Бога: «Даже если бы Иегова открыл створы небес, разве могло бы произойти так, как ты говоришь?» Тот сказал: «Ты увидишь это своими глазами, но есть этого не будешь». 20 Так с ним и случилось: народ затоптал его в воротах, и он умер.

2 Царей 8

8 Елисе́й сказал женщине, сына которой он оживил: «Встань, пойди со своими домашними и поселись, где сможешь поселиться, потому что Иегова призвал голод, который будет длиться в этой земле семь лет». 2 Женщина встала и сделала, как сказал ей человек истинного Бога: она пошла со своими домашними, поселилась в земле филисти́млян и прожила там семь лет.

3 Через семь лет женщина вернулась из земли филисти́млян и пошла к царю, чтобы просить о своём доме и своём поле. 4 А в это время царь разговаривал с Гие́зием, слугой человека истинного Бога, и сказал ему: «Расскажи мне, пожалуйста, обо всех великих делах, которые совершил Елисе́й». 5 И когда он рассказывал царю, как Елисе́й оживил умершего, пришла женщина, сына которой тот оживил, чтобы просить царя о своём доме и своём поле. Гие́зий сказал: «Мой господин царь, это та женщина и это её сын, которого оживил Елисе́й». 6 Тогда царь расспросил эту женщину, и она рассказала ему обо всём. Затем царь послал с ней одного из придворных, сказав: «Верни ей всё её имущество и весь урожай с поля, полученный с того дня, как она покинула землю, и до этого дня».

7 Елисе́й пошёл в Дамаск. В это время Венада́д, царь Сирии, был болен. Ему сообщили: «Сюда пришёл человек истинного Бога». 8 Тогда царь сказал Азаи́лу: «Возьми с собой подарок, пойди навстречу человеку истинного Бога и спроси через него Иегову: „Оправлюсь ли я от своей болезни?“». 9 И Азаи́л пошёл ему навстречу, взяв с собой в подарок лучших товаров Дамаска — столько, сколько могли нести сорок верблюдов. Придя, он встал перед ним и сказал: «Твой сын Венада́д, царь Сирии, послал меня к тебе, чтобы спросить: „Оправлюсь ли я от своей болезни?“». 10 Елисе́й ответил ему: «Иди и скажи ему: „Ты поправишься“, хотя Иегова открыл мне, что он умрёт» — 11 и неотрывно смотрел на него, пока тот не смутился. Потом человек истинного Бога заплакал. 12 Азаи́л спросил: «Почему мой господин плачет?» Тот ответил: «Потому что я знаю, сколько зла ты причинишь сыновьям Израиля. Ты предашь огню их укреплённые города и убьёшь мечом лучших мужчин, рассечёшь их детей на куски и вспорешь беременных женщин». 13 На это Азаи́л сказал: «Кто такой твой слуга,— который всего лишь пёс,— чтобы совершить такое великое дело?» Но Елисе́й сказал: «Иегова открыл мне, что ты будешь царём Сирии».

14 После этого он ушёл от Елисе́я и пришёл к своему господину. Тот спросил его: «Что сказал тебе Елисе́й?» — «Он сказал: „Ты поправишься“». 15 На следующий день Азаи́л взял покрывало и, намочив его в воде, накрыл царю лицо, и тот умер. А Азаи́л стал царствовать вместо него.

16 В пятом году царствования израильского царя Иора́ма, сына Аха́ва, в то время как царём Иуды был Иосафа́т, царём стал Иора́м, сын иудейского царя Иосафа́та. 17 Он стал царём, когда ему было тридцать два года, и царствовал в Иерусалиме восемь лет. 18 Он ходил путём царей Израиля, как это делал дом Аха́ва, потому что его женой была дочь Аха́ва, и делал зло в глазах Иеговы. 19 Но Иегова не хотел истребить Иуду ради своего служителя Давида, так как пообещал ему, что навсегда даст светильник ему и его сыновьям.

20 В его дни Эдо́м восстал против власти Иуды и поставил над собой царя. 21 Тогда Иора́м отправился в Цаи́р, и с ним все его колесницы. Ночью он встал и разбил эдомитя́н, которые окружили его, а также начальников колесниц. И народ разбежался по шатрам. 22 Но Эдо́м до сих пор не подчиняется власти Иуды. Тогда же восстала и Ли́вна.

23 Обо всех остальных делах Иора́ма и обо всём, что он сделал,— разве об этом не записано в книге дневных записей иудейских царей? 24 В конце концов Иора́м присоединился к своим предкам, и его похоронили с его предками в Городе Давида, а вместо него стал царствовать его сын Охо́зия.

25 Охо́зия, сын иудейского царя Иора́ма, стал царём в двенадцатом году царствования израильского царя Иора́ма, сына Аха́ва. 26 Охо́зия стал царём, когда ему было двадцать два года, и царствовал в Иерусалиме один год. Его мать, внучку израильского царя А́мврия, звали Гофо́лия. 27 Он ходил путём дома Аха́ва и делал зло в глазах Иеговы, подобно дому Аха́ва, потому что он был в родстве с домом Аха́ва. 28 Поэтому он пошёл с Иора́мом, сыном Аха́ва, в Рамо́ф-Галаа́д на войну против сирийского царя Азаи́ла, но сирийцы ранили Иора́ма. 29 Царь Иора́м вернулся в Изрее́ль, чтобы залечить раны, которые нанесли ему в Ра́ме* сирийцы, когда он воевал с сирийским царём Азаи́лом. И Охо́зия, сын Иора́ма, царь Иуды, пошёл в Изрее́ль, чтобы повидать Иора́ма, сына Аха́ва, потому что тот был болен.

2 Царей 9

9 Пророк Елисе́й позвал одного из сыновей пророков и сказал ему: «Подоткни под пояс свою одежду, возьми сосуд с маслом и пойди в Рамо́ф-Галаа́д. 2 Когда придёшь туда, найди там Ииу́я, сына Иосафа́та, сына Наме́сси. Подойди к нему и уведи его от братьев в самую дальнюю комнату. 3 Возьми сосуд с маслом, вылей масло на его голову и скажи: „Так говорит Иегова: „Я помазываю тебя царём над Израилем“. Затем открой дверь и беги, не жди».

4 И слуга, слуга пророка, отправился в Рамо́ф-Галаа́д. 5 Когда он пришёл, он увидел, что там сидят начальники войска. Он сказал: «Начальник, у меня для тебя слово».— «Для кого из нас?» — спросил Ииу́й. «Для тебя, начальник»,— ответил тот. 6 Ииу́й встал и вошёл в дом. Тот вылил масло на его голову и сказал: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я помазываю тебя царём над народом Иеговы, над Израилем. 7 Истреби дом твоего господина Аха́ва, и так я отомщу за кровь своих служителей, пророков, и за кровь всех служителей Иеговы, пролитую рукой Иезаве́ли. 8 Погибнет весь дом Аха́ва: я истреблю у Аха́ва мочащегося к стене*, истреблю всех, даже самого презренного в Израиле. 9 Я сделаю с домом Аха́ва то же, что с домом Иеровоа́ма, сына Нава́та, и домом Ваа́сы, сына А́хии. 10 А Иезаве́ль съедят собаки на участке земли в Изрее́ле, и никто не похоронит её“». Сказав это, он открыл дверь и убежал.

11 Когда Ииу́й вышел к слугам своего господина, они спросили его: «Всё ли в порядке? Зачем к тебе приходил этот сумасшедший?» Он ответил им: «Вы же сами знаете этого человека,— что он может сказать?» 12 Но они сказали: «Нет! Скажи нам правду». Тогда он сказал: «Он говорил мне то-то и то-то и сказал: „Так говорит Иегова: „Я помазываю тебя царём над Израилем“». 13 Они быстро взяли свою одежду и постелили перед ним на ступенях, затем затрубили в рог и провозгласили: «Ииу́й стал царём!» 14 После этого Ииу́й, сын Иосафа́та, сына Наме́сси, составил заговор против Иора́ма.

А ещё до того Иора́м, и с ним весь Израиль, охранял Рамо́ф-Галаа́д от Азаи́ла, царя Сирии. 15 Но потом царь Иора́м вернулся в Изрее́ль, чтобы залечить раны, которые нанесли ему сирийцы, когда он воевал с сирийским царём Азаи́лом.

Ииу́й сказал: «Если это вам по душе, то не дайте никому выйти из этого города, чтобы они не пошли и не донесли об этом в Изрее́ле». 16 Затем Ииу́й поехал в Изрее́ль, где лежал Иора́м и куда пришёл иудейский царь Охо́зия, чтобы повидать Иора́ма. 17 Сторож, стоявший на башне в Изрее́ле, увидел, как приближается Ииу́й со множеством людей, и сказал: «Я вижу, как приближается множество людей». Иора́м сказал: «Возьми всадника и отправь им навстречу. Пусть он спросит: „С миром ли?“». 18 Всадник поехал ему навстречу и сказал: «Царь спрашивает: „С миром ли?“». Но Ииу́й сказал: «Какое тебе дело до „мира“? Поезжай за мной!»

Сторож сообщил: «Вестник доехал до них, но не возвращается». 19 Тогда он отправил ещё одного всадника, и тот, подъехав к ним, сказал: «Царь спрашивает: „С миром ли?“». Но Ииу́й сказал: «Какое тебе дело до „мира“? Поезжай за мной!»

20 Сторож сообщил: «Он доехал до них, но не возвращается. А один из них едет, как Ииу́й, внук Наме́сси, потому что мчится как сумасшедший». 21 Тогда Иора́м велел: «Запрягайте!» — и ему запрягли боевую колесницу. Иора́м, царь Израиля, и Охо́зия, царь Иуды, выехали в своих боевых колесницах навстречу Ииу́ю и встретили его на участке земли изреелитя́нина Навуфе́я.

22 Увидев Ииу́я, Иора́м спросил: «С миром ли, Ииу́й?» Но тот ответил: «Какой может быть мир, пока твоя мать Иезаве́ль занимается блудом и колдовством?» 23 Иора́м тут же развернул колесницу, чтобы убежать, и крикнул Охо́зии: «Измена, Охо́зия!» 24 Ииу́й взял лук и поразил Иора́ма между лопатками. Стрела пронзила ему сердце, и он осел в своей колеснице. 25 Ииу́й сказал своему помощнику Бидека́ру: «Подними его и брось на поле изреелитя́нина Навуфе́я. Помнишь, как мы с тобой ехали в парных упряжках позади его отца Аха́ва и Иегова сказал о нём: 26 „Вчера я видел кровь Навуфе́я и кровь его сыновей“,— говорит Иегова. „И я воздам тебе на этом участке земли“,— говорит Иегова“. Поэтому подними его и брось на этом участке земли, как сказал Иегова».

27 Увидев, что случилось, Охо́зия, царь Иуды, бросился убегать по дороге, ведущей к дому в саду. (Позднее Ииу́й погнался за ним и велел: «Убейте и его!» И Охо́зию ранили, когда он ехал в своей колеснице по дороге, ведущей в Гур, что рядом с Ивлеа́мом. Он бежал в Меги́ддо и там умер. 28 Слуги отвезли его в колеснице в Иерусалим, и его похоронили в могиле вместе с его предками в Городе Давида. 29 Охо́зия стал царём над Иудой в одиннадцатом году царствования Иора́ма, сына Аха́ва.)

30 Между тем Ииу́й приехал в Изрее́ль. Услышав об этом, Иезаве́ль накрасила глаза чёрной краской, уложила красиво волосы и стала смотреть в окно. 31 Когда Ииу́й въезжал в ворота, она сказала ему: «Всё ли хорошо у Зи́мри, убийцы своего господина?» 32 Он посмотрел вверх на окно и сказал: «Кто со мной? Кто?» — и выглянуло двое или трое придворных. 33 Он велел: «Сбросьте её!» — и они сбросили её вниз. Её кровь брызнула на стену и коней, и он проехал по её телу. 34 После этого он вошёл, поел и попил, а потом сказал: «Прошу, позаботьтесь об этой про́клятой и похороните её, она всё-таки царская дочь». 35 И когда пошли её хоронить, то не нашли ничего, кроме черепа, ступней и кистей рук, 36 и, вернувшись, сообщили об этом Ииу́ю. Тогда он сказал: «Так исполнилось слово Иеговы, которое он сказал через своего служителя фесвитя́нина Илью: „Собаки съедят тело Иезаве́ли на участке земли в Изрее́ле. 37 И труп Иезаве́ли будет лежать на участке земли в Изрее́ле, как навоз на поле, так что никто не скажет: „Это Иезаве́ль“».

3 Иоанна

3 Иоанна

1 Старейшина — дорогому Га́ию, которого я поистине люблю.

2 Дорогой брат, молюсь, чтобы ты был здоров и во всём преуспевал, как и прежде. 3 Я очень обрадовался, когда братья пришли и рассказали, что ты держишься истины. Я рад, что ты продолжаешь ходить в истине. 4 У меня нет большей причины быть благодарным, чем слышать, что мои дети ходят в истине.

5 Дорогой брат, ты верен во всём, что делаешь для братьев, и притом незнакомых, 6 которые перед всем собранием рассказали о твоей любви. Пожалуйста, отправь их в путь достойным Бога образом. 7 Они пошли ради его имени, ничего не взяв у людей из других народов. 8 Поэтому мы обязаны принимать таких гостеприимно, чтобы стать сотрудниками в истине.

9 Я кое-что писал собранию, но Диотре́ф, который любит первенствовать среди них, ничего не принимает от нас с уважением. 10 Поэтому, если я приду, то напомню о его делах, которые он делает, распуская о нас худую молву. И мало того, он сам не принимает братьев с уважением и желающим их принимать пытается препятствовать и старается изгнать их из собрания.

11 Дорогой брат, подражай не злу, а добру. Делающий добро — от Бога. Делающий зло не видел Бога. 12 О Дмитрии же все дают хорошее свидетельство, которое подтверждается тем, что он живёт согласно истине. Свидетельствуем также и мы, и ты знаешь, что наше свидетельство истинно.

13 У меня было много, о чём написать тебе, но больше не хочу писать тебе чернилами и пером. 14 Я надеюсь увидеть тебя вскоре, и мы поговорим лицом к лицу.

Мир тебе!

Друзья передают тебе привет. Передавай привет от меня друзьям, каждому лично.

Аввакум

Аввакум 2

2 На сторожевом посту я буду стоять, встану на крепостном валу и буду наблюдать, чтобы увидеть, что он скажет через меня и что мне ответить, когда буду обличён.

2 Иегова ответил мне: «Запиши это видение, напиши его ясно на дощечках, чтобы читающий вслух мог легко прочесть. 3 Ведь этому видению ещё предстоит исполниться в определённое время. Оно спешит исполниться и не обманет. И даже если задержится, жди его, так как оно непременно исполнится, не опоздает.

4 Его душа стала надменной. Она нечестна в нём. Но праведный будет жить благодаря своей верности. 5 Из-за того что вино вероломно, человек поступает самонадеянно. Ему не достичь своей цели — тому, кто сделал свою душу широкой, как шео́л*, кто подобен смерти и не может насытиться. Он собирает к себе все нации и стягивает к себе все народы. 6 Но не будут ли все они говорить против него притчами и намёками, осуждая его? И тогда скажут:

„Горе тому, кто увеличивает то, что ему не принадлежит,— так долго! — и обременяет себя долгами! 7 Не поднимутся ли внезапно против тебя те, кто требует с тебя проценты? Не проснутся ли те, кто яростно трясёт тебя? И не достанешься ли ты им на расхищение? 8 Так как ты ограбил многие народы, то все оставшиеся народы ограбят тебя, ограбят за пролитие человеческой крови и за насилие над землёй, городом и всеми живущими в нём.

9 Горе тому, кто получает нечестную прибыль для своего дома, чтобы устроить себе гнездо на высоте и тем самым избавить себя от бедствия! 10 Ты замыслил то, что постыдно для твоего дома,— истребление многих народов, и твоя душа грешит. 11 Даже камень в стене будет жалобно взывать, и деревянная балка будет отвечать ему из крыши.

12 Горе тому, кто строит город на крови и утверждает город на неправедности! 13 Разве не от Иеговы воинств то, что народы будут трудиться лишь для огня и нации будут изнурять себя напрасно? 14 Ведь земля будет наполнена знаниями о славе Иеговы, как воды наполняют море.

15 Горе тому, кто подаёт своим ближним питьё, добавляя в него свою ярость и гнев, чтобы напоить их допьяна и потом смотреть на их наготу. 16 Ты пресытишься бесчестьем, а не славой. Выпей и ты и будь как необрезанный. Чаша, которая в правой руке Иеговы, дойдёт и до тебя, и на твоей славе будет позор, 17 потому что такое же насилие, какое совершено над Лива́ном, и такое же ненасытное истребление испуганных животных будет и у тебя — за пролитие человеческой крови и за насилие над землёй, городом и всеми живущими в нём. 18 Какая польза от резного изображения, вытесанного ремесленником, от литой статуи и наставника, который учит лжи? Придающий им форму настолько полагается на них, что делает бесполезных богов, которые немы.

19 Горе тому, кто говорит куску дерева: „Пробудись!“ — и немому камню: „Проснись! Дай наставление!“ Он обложен золотом и серебром, но никакого дыхания в нём нет. 20 А Иегова — в своём святом храме. Молчи перед ним, вся земля!“».

Аввакум

1 Весть, которую пророк Авваку́м увидел в видении. 2 Сколько ещё, Иегова, я буду просить о помощи, а ты не будешь слышать? Сколько ещё буду звать тебя на помощь из-за царящего насилия, а ты не будешь спасать? 3 Почему ты даёшь мне видеть зло и смотришь на несчастье? Почему передо мной грабёж и насилие? Почему происходят ссоры и сеются раздоры?

4 От этого потерял силу закон и справедливость никогда не одерживает победу. Так как нечестивый одолевает праведного, то и справедливость искажается.

5 «Посмотрите на народы и вглядитесь, посмотрите друг на друга в изумлении. Изумитесь, потому что в ваши дни совершится то, во что вы не поверили бы, если бы вам рассказали об этом. 6 Я подниму халде́ев, свирепый и стремительный народ, который ходит по просторам земли, чтобы захватывать чужие жилища. 7 Он грозен и страшен. У него своя справедливость, у него своё достоинство. 8 Его кони быстрее леопардов и свирепее вечерних волков. Его боевые кони бьют копытами о землю, его боевые кони скачут издалека. Они летят, словно орёл, устремляющийся на добычу. 9 Все вместе они идут совершать насилие. Их лица устремлены вперёд. Они движутся подобно восточному ветру и набирают пленных, как песок. 10 Он насмехается даже над царями, и сановники для него посмешище. Он смеётся над любым укреплённым местом: насыпает кучи земли и захватывает его. 11 В то время он продвинется вперёд, словно ветер, пройдёт повсюду и станет виновным. Его сила — от его бога».

12 Не с древних ли времён ты существуешь, Иегова? О мой Бог, мой Святой, ты не можешь умереть. О Иегова, ты образовал его для суда. О Скала, ты для обличения основал его.

13 Твои глаза слишком чисты, чтобы смотреть на зло, и глядеть на несчастье ты не можешь. Почему же ты смотришь на тех, кто поступает вероломно, и молчишь, когда нечестивый поглощает того, кто праведнее его? 14 Почему ты уподобляешь человека рыбам в море и ползающим существам, которыми никто не правит? 15 Он выудил их всех простым крючком. Он тащит их в сетях и собирает в невод. Поэтому он радуется и веселится. 16 Поэтому он приносит жертву своим сетям и возносит жертвенный дым своему неводу. Ведь благодаря им его доля обильно пропитана маслом и его пища полезна. 17 Почему ты позволяешь ему наполнять и опорожнять сети и всегда ли он будет убивать народы, не проявляя сострадания?

Аввакум 3

3 Молитва пророка Авваку́ма, переданная в скорбных песнях: 2 «О Иегова, я услышал весть о тебе. Иегова, мне стало страшно от всех твоих дел.

Оживи их в угодное тебе время*! В угодное тебе время извести о них! Проявляя негодование, вспомни о своём милосердии.

3 Бог пришёл из Фема́на, и Святой — от горы Фара́н. Села́*.

Его величие покрыло небеса, и хвалой ему наполнилась земля.

4 Его сияние было подобно свету. От его руки исходили два луча, и там был тайник его силы.

5 Перед ним шла эпидемия, и от его ног выходила лихорадка.

6 Он остановился, чтобы сотрясти землю. Взглянул — и привёл народы в трепет.

Вечные горы разбиты, вековые холмы склонились. Таковы его древние пути.

7 Я видел, как шатры Куша́на мучились от боли. Затрепетали полотнища шатров в земле Мадиа́м.

8 Разве на реки, Иегова, разве на реки разгорелся твой гнев или на море разгорелась твоя ярость, когда ты ехал на своих конях? Твои колесницы были спасением.

9 Твой лук обнажён. Клятвы племён уже даны. Села́. Реками ты разделил землю.

10 Увидели тебя горы — и их пронзила острая боль. Пронеслась сильная гроза. Водная пучина подала голос, высоко подняла руки.

11 Солнце и луна остановились в своём возвышенном жилище. Словно свет, летали твои стрелы. Сверкала молния твоего копья.

12 С осуждением ты шествовал по земле, в гневе молотил народы.

13 Ты выступил, чтобы спасти свой народ, спасти своего помазанника. Ты поразил главу в доме нечестивого. Разрушено всё, от основания до крыши. Села́.

14 Его же оружием ты пронзил голову его воинов, когда они ринулись, чтобы рассеять меня. Они ликовали, подобно тем, кто стремится пожрать несчастного в укромном месте.

15 Через море ты прошёл со своими конями, через бушующие бескрайние воды.

16 Я услышал об этом, и мои внутренности затрепетали. От этой вести задрожали мои губы. В мои кости вошла гниль. Я затрепетал, но я буду спокойно ждать дня бедствия, который придёт и нападёт на народ.

17 Даже если не расцветёт инжир и не будет плодов на виноградных лозах, даже если маслины не дадут ожидаемого урожая и террасы не произведут пищи, даже если мелкий скот будет удалён из загона и не будет крупного скота за оградами,

18 Я всё равно буду ликовать в Иегове, веселиться в Боге моего спасения.

19 Владыка Господь Иегова — моя жизненная сила. Он сделает мои ноги такими же, как у ланей, и даст мне ходить по моим высотам».

Дирижёру. На моих струнных инструментах.

Авдий

Авдий

1 Видение А́вдия.

Так говорит Владыка Господь Иегова об Эдо́ме: «Мы услышали весть от Иеговы, и посланник послан к народам, чтобы объявить им: „Вставайте, поднимемся на войну против него“».

2 «Вот, Я сделал тебя малым среди народов, и ты крайне презираем. 3 Самонадеянность твоего сердца обманула тебя — тебя, живущего в расселинах скал. Ты обитаешь на высоте и говоришь в своём сердце: „Кто сбросит меня на землю?“ 4 Даже если бы ты поднялся высоко, как орёл, или среди звёзд устроил себе гнездо, то и оттуда я сбросил бы тебя»,— говорит Иегова.

5 «Если бы к тебе пришли воры, если бы грабители пришли ночью, то насколько сильно ты был бы разорён? Разве они не украли бы лишь столько, сколько хотели? Или если бы к тебе пришли сборщики винограда, то не оставили бы они после себя несколько ягод? 6 О! Как тщательно обыскан Иса́в! Его скрытые сокровища найдены! 7 До самой границы выпроводили тебя. Все вступившие с тобой в соглашение обманули тебя. Жившие с тобой в мире одолели тебя. Евшие с тобой хлеб расстелют сеть, чтобы поймать тебя — тебя, у которого нет проницательности. 8 Не в тот ли день это произойдёт?» — говорит Иегова.

«И я истреблю мудрецов в Эдо́ме и проницательность в гористой местности Иса́ва. 9 Твои сильные мужчины придут в ужас, Фема́н, потому что каждый в гористой местности Иса́ва будет истреблён, убит. 10 За насилие над твоим братом Иаковом тебя покроет стыд, и ты будешь истреблён навсегда. 11 В тот день, когда ты стоял в стороне, в тот день, когда чужие взяли в плен его войско и чужеземцы вошли в его ворота и бросали жребий об Иерусалиме, ты был как один из них.

12 Тебе не следовало злорадно смотреть на твоего брата в день его несчастья. Не следовало тебе радоваться в день гибели сыновей Иуды. Не следовало тебе широко открывать рот в день их бедствия. 13 Не следовало тебе входить в ворота моего народа в день, когда постигла его беда. Не следовало тебе наблюдать за его бедствием в день, когда постигла его беда. Не следовало тебе протягивать руки́ к его богатству в день, когда постигла его беда. 14 Не следовало тебе стоять на распутьях, чтобы истреблять убежавших, и в день бедствия не следовало тебе выдавать оставшихся в живых. 15 Ведь близок день Иеговы, когда он выступит против всех народов. Как поступал ты, так поступят и с тобой. То, как ты обходился с другими, обратится на твою голову. 16 Как вы пили чашу моего гнева на моей святой горе, так не переставая будут пить и все народы. Они выпьют её, проглотят и исчезнут, как будто их никогда и не было.

17 А убежавшие будут на горе Сио́н, и она станет святой. И дом Иакова овладеет тем, чем должен владеть. 18 Дом Иакова станет огнём, дом Иосифа — пламенем, а дом Иса́ва будет как жнивьё. Они подожгут его и пожрут. И в доме Иса́ва никого не останется в живых, потому что так сказал Иегова. 19 Они овладеют Неге́вом и гористой местностью Иса́ва, Шефе́лой и землёй филисти́млян. Они овладеют землёй Ефре́ма и землёй Сама́рии, а Вениамин овладеет Галаа́дом. 20 Изгнанным сыновьям Израиля, которые жили за этим крепостным валом, будет принадлежать то, чем владели ханане́и, до самой Саре́пты. И изгнанные из Иерусалима, которые были в Сефара́де, овладеют городами Неге́ва.

21 Спасители поднимутся на гору Сио́н, чтобы судить гористую местность Иса́ва. И царство будет принадлежать Иегове».

Аггей

Аггей 2

2 В седьмом месяце, в двадцать первый день месяца, было слово Иеговы через пророка Агге́я, и было сказано: 2 «Скажи, пожалуйста, Зорова́велю, сыну Салафии́ла, правителю Иуды, первосвященнику Иисусу, сыну Иоседе́ка, и оставшимся из народа: 3 „Кто среди вас, оставшихся, видел этот дом в его прежней славе? И каким вы видите его теперь? Не стал ли он в ваших глазах как ничто по сравнению с прежним?“

4 „Но теперь будь твёрд, Зорова́вель,— говорит Иегова.— Будь твёрд, первосвященник Иисус, сын Иоседе́ка“.

„Будь твёрд, весь народ этой земли,— говорит Иегова,— и выполняйте работу“.

„Ведь я с вами,— говорит Иегова воинств.— 5 Помните соглашение, которое я заключил с вами, когда вы вышли из Египта и когда мой дух был среди вас. Не бойтесь“».

6 «Ведь так говорит Иегова воинств: „Ещё раз — и это будет скоро — я сотрясу небеса и землю, море и сушу“.

7 „Я сотрясу все народы, и придут желанные сокровища из всех народов, и я наполню этот дом славой“,— говорит Иегова воинств.

8 „Серебро — моё, и золото — моё“,— говорит Иегова воинств.

9 „Слава этого последнего дома будет больше, чем слава прежнего“,— говорит Иегова воинств.

„И на этом месте я дам мир“,— говорит Иегова воинств».

10 В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год правления Да́рия, было слово Иеговы к пророку Агге́ю, и было сказано: 11 «Так говорит Иегова воинств: „Спроси, пожалуйста, священников о законе: 12 „Если человек, неся в поле́ своей одежды святое мясо, прикоснётся полой к хлебу, к похлёбке, к вину, к маслу или к какой-нибудь другой пище, то станет ли это святым?“».

И священники ответили: «Нет!»

13 Затем Агге́й спросил: «А если кто-нибудь нечистый из-за прикосновения к мёртвой душе прикоснётся к чему-нибудь из этого, станет ли это нечистым?»

На это священники ответили: «Станет нечистым».

14 Тогда Агге́й сказал: «„Таков этот народ, таковы эти люди передо мной,— говорит Иегова,— и таковы дела их рук и всё, что они туда приносят. Всё это нечисто“.

15 „Но теперь, прошу вас, с этого дня и далее размышляйте в своём сердце о том, что было до того, как в храме Иеговы был положен камень на камень, 16 когда, бывало, приходили к куче зерна в двадцать мер, а оказывалось, что там только десять, приходили к давильному чану, чтобы начерпать из него пятьдесят мер, а там оказывалось только двадцать. 17 Я поражал вас знойным ветром, плесенью и градом, поражал всё, что сделали ваши руки, но никто из вас не повернулся ко мне“,— говорит Иегова.

18 „Прошу вас, размышляйте об этом в своём сердце с этого дня и далее, с двадцать четвёртого дня девятого месяца, со дня, когда было заложено основание храма Иеговы, размышляйте об этом в своём сердце: 19 есть ли ещё семена в зернохранилище? Разве есть плоды на виноградной лозе, на инжире, на гранате и на масличном дереве? С этого дня я буду посылать благословения“».

20 И было слово Иеговы к Агге́ю во второй раз, в двадцать четвёртый день месяца, и было сказано: 21 «Скажи Зорова́велю, правителю Иуды: „Я сотрясу небеса и землю. 22 Я ниспровергну престол царств и истреблю силу царств народов. Я опрокину колесницу и сидящих на ней, кони падут, и их всадники погибнут, каждый от меча своего брата“».

23 «„В тот день,— говорит Иегова воинств,— я возьму тебя, Зорова́вель, сын Салафии́ла, мой служитель,— говорит Иегова,— и ты будешь у меня как кольцо с печатью, потому что именно тебя я избрал“,— говорит Иегова воинств».

Аггей

1 Во второй год правления царя Да́рия, в шестом месяце, в первый день месяца, было слово Иеговы через пророка Агге́я к Зорова́велю, сыну Салафии́ла, правителю Иуды, и к первосвященнику Иисусу, сыну Иоседе́ка, и было сказано:

2 «Так говорит Иегова воинств: „Этот народ говорит: „Ещё не пришло время. Не время строить дом Иеговы“».

3 И ещё было слово Иеговы через пророка Агге́я, и было сказано: 4 «А вам самим время жить в домах, отделанных деревом, тогда как этот дом в запустении? 5 И теперь так говорит Иегова воинств: „Поразмышляйте в своём сердце о своих путях. 6 Вы сеете много, а собираете мало. Едите, но не насыщаетесь. Пьёте, но не пьянеете. Одеваетесь, но не можете согреться, и нанимающийся нанимается лишь для того, чтобы положить заработанное в дырявый кошелёк“».

7 «Так говорит Иегова воинств: „Поразмышляйте в своём сердце о своих путях“.

8 „Поднимитесь на гору, принесите древесину и постройте дом, чтобы я был доволен им и прославился“,— говорит Иегова».

9 «„Вы ожидали многого, а получили мало, принесли это домой, но я дунул и развеял всё это. За что? — говорит Иегова воинств.— За мой дом, который в запустении, между тем как вы стараетесь каждый для своего дома. 10 Поэтому небеса над вами перестали давать росу и земля перестала давать урожай. 11 И я наводил засуху на землю, на горы, на зерно, на молодое вино, на масло, на всё, что производит земля, на человека, на домашнее животное и на всё, над чем трудились руки“».

12 Тогда Зорова́вель, сын Салафии́ла, первосвященник Иисус, сын Иоседе́ка, и все оставшиеся из народа послушались голоса своего Бога Иеговы и слов пророка Агге́я, так как его послал их Бог Иегова, и народ стал бояться Иегову.

13 И Агге́й, вестник Иеговы, сказал народу по поручению Иеговы: «„Я с вами“,— говорит Иегова».

14 Затем Иегова побудил дух Зорова́веля, сына Салафии́ла, правителя Иуды, дух первосвященника Иисуса, сына Иоседе́ка, и дух всех оставшихся из народа, и они вошли и стали вести работы в доме Иеговы воинств, своего Бога. 15 Это было в двадцать четвёртый день шестого месяца, во второй год правления царя Да́рия.

Амос

Амос 2

2 Так говорит Иегова: „За три мятежа Моа́ва, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что он пережёг в известь кости царя Эдо́ма. 2 Я пошлю огонь в Моа́в, и он пожрёт жилые башни Керио́фа. Моа́в погибнет среди шума, сигналов тревоги и звуков рога. 3 Я истреблю в нём судью и вместе с ним убью всех князей“,— говорит Иегова“.

4 Так говорит Иегова: „За три мятежа Иуды, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что они отвергли закон Иеговы и не исполняли его постановлений. Ложь, за которой последовали их предки, заставила их блуждать. 5 Я пошлю огонь в Иуду, и он пожрёт жилые башни Иерусалима“.

6 Так говорит Иегова: „За три мятежа Израиля, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что они продают праведного за серебро и бедного за пару сандалий. 7 Они жаждут, чтобы голову бедных покрыла земная пыль, и сбивают кротких с пути. Мужчина и его отец ходят к одной женщине, чтобы осквернять моё святое имя. 8 На одежде, взятой в залог, они лежат у каждого жертвенника и в доме своих богов пьют вино тех, с кого взыскан штраф“.

9 „Ради них я уничтожил аморе́ев, которые были высокими, как кедры, и крепкими, как могучие деревья. Я уничтожил их плоды вверху и корни внизу. 10 Я вывел вас из земли Египет и сорок лет водил по пустыне, чтобы вы овладели землёй аморе́ев. 11 Я растил из ваших сыновей пророков и из ваших юношей назореев. Разве не так, сыновья Израиля?“ — говорит Иегова.

12 „Но вы поили назореев вином и приказывали пророкам: „Не пророчествуйте!“ 13 Поэтому я сделаю так, что земля под вами будет качаться, как качается повозка, наполненная снопами только что сжатого хлеба. 14 Быстрый лишится убежища, сильный не укрепит свою силу, и крепкий не спасёт свою душу. 15 Лучник не устоит, быстроногий не убежит, и всадник не спасёт свою душу. 16 И даже крепкий, у которого храброе сердце, убежит нагим в тот день“,— говорит Иегова».

Амос

1 Слова Амо́са, одного из тех, кто разводил овец в Феко́е, о том, что он видел в видении об Израиле в дни О́зии, царя Иуды, и в дни Иеровоа́ма, сына Иоа́са, царя Израиля, за два года до землетрясения. 2 Он сказал:

«Иегова, как лев, зарычит с Сио́на и подаст голос из Иерусалима, и тогда пастбища, которые используют пастухи, охватит скорбь и вершина Карми́ла высохнет».

3 «Так говорит Иегова: „За три мятежа Дамаска, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что они молотили Галаа́д железными молотильными орудиями. 4 Я пошлю огонь на дом Азаи́ла, и он пожрёт жилые башни Венада́да. 5 Я сломаю засов Дамаска и истреблю жителей Бика́ф-Аве́на и того, кто держит скипетр в Беф-Эде́ме, и народ Сирии будет изгнан в Кир“,— говорит Иегова“.

6 Так говорит Иегова: „За три мятежа Га́зы, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что они отправили в изгнание всех пленников и отдали их Эдо́му. 7 Я пошлю огонь на стены Га́зы, и он пожрёт её жилые башни. 8 Я истреблю жителей Азо́та и того, кто держит скипетр в Аскало́не, поверну мою руку на Екро́н, и остаток филисти́млян погибнет“,— говорит Владыка Господь Иегова“.

9 Так говорит Иегова: „За три мятежа Ти́ра, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что они отдали всех изгнанников Эдо́му и не вспомнили о братском соглашении. 10 Я пошлю огонь на стены Ти́ра, и он пожрёт его жилые башни“.

11 Так говорит Иегова: „За три мятежа Эдо́ма, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что он преследовал с мечом собственного брата и за то что он подавил в себе милосердие и его гнев постоянно свирепствует. Его ярость всегда бушует. 12 Я пошлю огонь в Фема́н, и он пожрёт жилые башни Восо́ра“.

13 Так говорит Иегова: „За три мятежа сыновей Аммо́на, даже за четыре, не отменю своего решения, за то что, желая расширить свои владения, они рассекали беременных в Галаа́де. 14 Я подожгу стены Ра́ввы, и огонь пожрёт её жилые башни, когда будет звучать сигнал тревоги в день битвы, когда поднимется буря в день вихря. 15 И их царь вместе со своими князьями отправится в изгнание“,— говорит Иегова“.

Амос 3

3 «Слушайте слово, которое Иегова сказал о вас, сыновья Израиля, обо всём народе, который я вывел из земли Египет: 2 „Среди всех народов земли я знаю только вас. Поэтому я призову вас к ответу за все ваши грехи.

3 Пойдут ли двое вместе, если они не договорятся и не встретятся? 4 Будет ли лев рычать в лесу, если у него нет добычи? Подаст ли молодой гривастый лев голос из своего укрытия, если он ничего не поймал? 5 Попадётся ли птица в силок на земле, если для неё не поставлена западня? Поднимется ли силок с земли, если в него ничего не попалось? 6 Если в городе трубят в рог, разве люди не трепещут? Если в городе случается бедствие, разве не Иегова сделал это? 7 Владыка Господь Иегова ничего не делает, не открыв своей тайны своим служителям, пророкам. 8 Лев зарычал — кто не испугается? Владыка Господь Иегова сказал — кто не станет пророчествовать?“

9 „Провозгласите на жилых башнях в Азо́те и на жилых башнях в земле Египет: „Соберитесь против гор Сама́рии и посмотрите, как много в ней беспорядков и мошенничества. 10 Они не знают, как делать то, что правильно: они наполняют свои жилые башни насилием и грабежом“,— говорит Иегова“.

11 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Противник окружил землю. Он лишит тебя силы и разграбит твои жилые башни“.

12 Так говорит Иегова: „Как пастух вырывает из пасти льва две голени или кусок уха, так будут вырваны и сыновья Израиля, которые сидят в Сама́рии на роскошных ложах и на дамасских диванах“.

13 „Слушайте и свидетельствуйте в доме Иакова,— говорит Владыка Господь Иегова, Бог воинств.— 14 Ведь в тот день, когда я призову к ответу Израиль за его мятежи, я призову к ответу и жертвенники Вефи́ля. Рога жертвенника будут отсечены и упадут на землю. 15 Я разрушу зимний дом вместе с летним домом“.

„Дома из слоновой кости будут уничтожены, и многие дома исчезнут“,— говорит Иегова».

Амос 4

4 «Выслушайте это слово, коровы Васа́на, находящиеся на горе Сама́рии, обманывающие нищих, притесняющие бедных, говорящие своим господам: „Принеси, и будем пить!“ 2 Владыка Господь Иегова поклялся своей святостью: „Наступают дни, когда он поднимет вас крюком мясника и оставшихся из вас — рыболовными крючками. 3 Вы выйдете через проломы, каждая через тот, что будет перед ней, и будете выброшены к Армо́ну“,— говорит Иегова“.

4 „Пойдите в Вефи́ль и совершите там преступление. Совершите много преступлений в Галга́ле и принесите утром свои жертвы, принесите в третий день свои десятые части*. 5 Сожгите заквашенное как жертву благодарности и объявите о добровольном приношении. Возвестите об этом, ведь вы это любите, сыновья Израиля“,— говорит Владыка Господь Иегова.

6 „Я заставлял вас голодать* во всех ваших городах, и у вас нигде не было хлеба, но вы не вернулись ко мне“,— говорит Иегова.

7 „Я лишал вас ливня, когда до жатвы было ещё три месяца. Я давал дождь в одном городе, но не давал его в другом. Один участок земли поливался дождём, а другой, на который я не посылал дождя, засыхал. 8 И два или три города сходились в один, чтобы напиться воды, и не могли напиться, но вы не вернулись ко мне“,— говорит Иегова.

9 „Я губил ваши растения знойным ветром и плесенью. Садов и виноградников у вас становилось больше, однако ваш инжир и ваши масличные деревья объедали гусеницы, но вы не вернулись ко мне“,— говорит Иегова.

10 „Я посылал на вас эпидемию, похожую на ту, что была в Египте. Я убивал ваших юношей мечом и уводил в плен ваших коней. Я поднимал до ваших ноздрей зловоние, которое исходило от ваших лагерей, но вы не вернулись ко мне“,— говорит Иегова.

11 „Я опустошил вашу землю, как опустошил Содо́м и Гомо́рру. Вы были как головня, выхваченная из огня, но вы не вернулись ко мне“,— говорит Иегова.

12 Поэтому вот что я сделаю с тобой, Израиль. И так как я сделаю это с тобой, будь готов встретить своего Бога, Израиль. 13 Он Создатель гор и Творец ветра, Тот, кто рассказывает человеку о своих мыслях, Тот, кто превращает рассвет в темноту, Тот, кто ходит по высотам земли. Его имя — Иегова, Бог воинств».

Амос 5

5 «Послушайте слово, которое я скажу о вас, дом Израиля, послушайте эту скорбную песню:

2 „Упала девственница Израиль,

Не может подняться.

Все бросили её в её же земле,

Никто её не поднимает“.

3 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот что будет в доме Израиля: в городе, из которого выходила на войну тысяча человек, останется сто, а в городе, из которого выходило на войну сто человек, останется десять“.

4 Так говорит Иегова дому Израиля: „Ищите меня, и будете живы. 5 Не ищите Вефи́ль, не ходите в Галга́л и не направляйтесь в Вирса́вию, потому что Галга́л непременно отправится в изгнание, а Вефи́ль станет местом, наполненным магией. 6 Ищите Иегову, и будете живы, дом Иосифа, чтобы он не уподобился огню и не стал пожирать и чтобы не оказалось, что Вефи́ль некому погасить,— 7 вы, превращающие справедливость в полынь и бросающие праведность на землю. 8 Он Творец созвездия Ки́ма и созвездия Кеси́ль, Тот, кто превращает глубокую тень в утро, Тот, кто делает день тёмным, как ночь, Тот, кто вызывает воды моря, чтобы вылить их на поверхность земли. Его имя — Иегова. 9 Он внезапно грабит сильного, так что опустошается даже укреплённое место.

10 Они ненавидят того, кто обличает у ворот, и питают отвращение к тому, кто говорит истину. 11 За то что вы требуете от бедного его урожай в качестве арендной платы и берёте с него дань зерном, будет так, что вы построите дома из тёсаных камней, но не будете в них жить, посадите прекрасные виноградники, но не будете пить вино из них. 12 Ведь я знаю, как многочисленны ваши мятежи и как тяжки ваши грехи, о люди, враждующие с праведными, берущие взятки за молчание и отталкивающие бедных у ворот. 13 Поэтому благоразумный будет молчать в то время, ведь это будет время бедствия.

14 Ищите добра, а не зла, чтобы вы могли жить, и тогда Иегова, Бог воинств, будет с вами, как вы и говорите. 15 Ненавидьте зло и любите добро, дайте справедливости место у ворот. Может быть, Иегова, Бог воинств, проявит благосклонность к остатку Иосифа“.

16 Поэтому так говорит Иегова, Бог воинств Иегова: „На всех площадях будут рыдания, и на всех улицах люди будут стонать: „А-а-а! А-а-а!“ Земледельцев позовут присоединиться к трауру и плакальщиков — к рыданиям“. 17 „Рыдания будут во всех виноградниках, потому что я пройду среди вас“,— говорит Иегова.

18 „Горе тем, кто желает прихода дня Иеговы! Что принесёт вам день Иеговы? Он будет тьмой, а не светом, 19 как если бы человек убежал от льва, а ему навстречу вышел бы медведь или как если бы он вошёл в дом и опёрся рукой о стену, а его ужалила бы змея. 20 День Иеговы будет тьмой, а не светом. Он будет мраком, а не сиянием. 21 Я ненавижу, я отвергаю ваши праздники! И запах жертв на ваших торжественных собраниях не будет мне приятен. 22 Даже если вы принесёте мне всесожжения и дарственные приношения, это не обрадует меня. Я не буду смотреть на откормленных животных, которых вы приносите в качестве мирной жертвы. 23 Удалите от меня шум ваших песен. Я не хочу слышать мелодичных звуков ваших струнных инструментов. 24 Пусть справедливость течёт, как воды, и праведность — как неиссякающий поток. 25 Разве вы приносили мне жертвы и дарственные приношения в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля? 26 Вы будете носить Сикку́фа, вашего царя, и Кайва́на — изображения звезды вашего бога, которые вы сделали для себя. 27 И я отправлю вас в изгнание за Дамаск“,— говорит тот, чьё имя Иегова, Бог воинств».

Амос 6

6 «Горе тем, кто беззаботно живёт на Сио́не, и тем, кто полагается на гору Сама́рии! Они известные люди первого из народов, и к ним приходит дом Израиля. 2 Пойдите в Ха́лне и посмотрите, оттуда пойдите в многолюдный Ха́мат и затем пойдите в Геф, где живут филисти́мляне. Разве они лучше этих царств? Разве их владения больше ваших владений? 3 Вы не хотите думать о дне бедствия и даёте пристанище насилию? 4 Вы лежите на ложах из слоновой кости и отдыхаете на диванах, едите баранов из стада и откормленных молодых быков, 5 сочиняете песни под звуки струнных инструментов и, как Давид, придумываете для себя новые музыкальные инструменты, 6 пьёте вино из чаш, мажетесь лучшими маслами и не чувствуете боли, видя бедствие Иосифа.

7 Поэтому они отправятся в изгнание во главе всех изгнанников, и шумное веселье пирующих прекратится.

8 „Владыка Господь Иегова клянётся своей душой,— говорит Иегова, Бог воинств,— мне отвратительна гордость Иакова, и его жилые башни я ненавижу. Я отдам врагу город и всё, что в нём. 9 И если в доме останется десять человек, то и они умрут. 10 Брат его отца будет выносить их по одному и сжигать их по одному. Так он вынесет кости из дома. Он спросит того, кто в самой дальней части дома: „Есть там ещё кто-нибудь с тобой?“ Тот ответит: „Нет“. Тогда он скажет: „Молчи! Сейчас не время упоминать имя Иеговы“.

11 Вот, Иегова даёт повеление, и он превратит большой дом в развалины и маленький дом — в руины.

12 Будут ли кони скакать по скале? Будет ли кто-нибудь пахать там на быках? А вы превращаете справедливость в ядовитое растение и плоды праведности в полынь, 13 вы радуетесь тому, чего нет, и говорите: „Разве не своей силой мы завладели рогами?“ 14 Смотрите, дом Израиля! Я поднимаю против вас народ,— говорит Иегова, Бог воинств,— и он будет притеснять вас от входа в Ха́мат до долины реки* Ара́ва“».

Амос 7

7 Вот что показал мне Владыка Господь Иегова: он создал стаю саранчи, когда появились всходы поздних посевов. Это были поздние посевы после царского покоса. 2 И когда она съела все растения в той земле, я сказал: «О Владыка Господь Иегова, пожалуйста, прости их! Как выживет Иаков? Ведь он мал!»

3 И Иегова пожалел о том, что сделал это. «Этого не будет»,— сказал Иегова.

4 Вот что показал мне Владыка Господь Иегова: Владыка Господь Иегова начал со своим народом спор, решаемый огнём, и огонь пожрал огромную водную пучину и сжёг участок земли. 5 Я сказал: «О Владыка Господь Иегова, пожалуйста, не делай этого! Как выживет Иаков? Ведь он мал!»

6 И Иегова пожалел о том, что сделал это. «Этого тоже не будет»,— сказал Владыка Господь Иегова.

7 Вот что он показал мне: Иегова стоял на стене, построенной по отвесу, и у него в руке был отвес. 8 Затем Иегова спросил меня: «Что ты видишь, Амо́с?» Я сказал: «Отвес». Тогда Иегова сказал: «Я прикладываю отвес к моему народу Израилю. Я больше не буду его прощать. 9 Высоты Исаака будут опустошены, и святилища Израиля будут разрушены, и я пойду на дом Иеровоа́ма с мечом».

10 Вефильский священник Ама́сия послал сказать Иеровоа́му, царю Израиля: «Амо́с составил против тебя заговор в доме Израиля. Земля не может терпеть всех его слов. 11 Так говорит Амо́с: „Иеровоа́м умрёт от меча, а Израиль непременно отправится в изгнание из своей земли“».

12 Ама́сия сказал Амо́су: «Иди, провидец, беги в землю Иуды. Там ешь хлеб и там пророчествуй. 13 А в Вефи́ле больше не пророчествуй, потому что здесь святилище царя и храм царства».

14 На это Амо́с сказал Ама́сии: «Я не был ни пророком, ни сыном пророка. Я был пастухом и надрезал плоды сикоморов. 15 Но Иегова взял меня от стада. Иегова сказал мне: „Иди, пророчествуй моему народу Израилю“. 16 И теперь выслушай слово Иеговы: „Ты говоришь: „Не пророчествуй против Израиля и не говори ни слова против дома Исаака“? 17 За это так говорит Иегова: „Твоя жена станет проституткой в городе. Твои сыновья и дочери падут от меча. Твою землю измерят мерным шнуром и разделят, а сам ты умрёшь на нечистой земле. И Израиль непременно отправится в изгнание из своей земли“».

Амос 8

8 Вот что показал мне Владыка Господь Иегова: корзину с летними плодами. 2 Затем он спросил: «Что ты видишь, Амо́с?» Я сказал: «Корзину с летними плодами*». Тогда Иегова сказал мне: «Моему народу Израилю пришёл конец*. Я больше не буду их прощать. 3 „В тот день песни в храме превратятся в стоны,— говорит Владыка Господь Иегова.— Будет много трупов. Их будут выбрасывать повсюду... Тсс!“

4 Выслушайте это, вы, пытающиеся поглотить бедных, старающиеся истребить кротких земли 5 и говорящие: „Когда же закончится новолуние, чтобы нам продавать пшеницу? И когда закончится суббота, чтобы нам торговать зерном, уменьшать е́фу, увеличивать сикль и обманывать с помощью неточных весов, 6 чтобы покупать нищего за серебро и бедного за пару сандалий и продавать шелуху от зерна?“

7 Иегова поклялся Величием Иакова: „Никогда не забуду всех их дел. 8 Не затрепещет ли от этого земля и не будет ли скорбеть каждый её житель? Не поднимется ли вся она, как Нил, не взволнуется и не утихнет ли, как Нил в Египте?“

9 „В тот день,— говорит Владыка Господь Иегова,— я сделаю так, что солнце зайдёт в полдень и в ясный день на земле наступит тьма. 10 Я превращу ваши праздники в скорбь, и все ваши песни станут скорбными, я обвяжу все ваши бёдра мешковиной и сделаю все ваши головы лысыми. Всё будет так, как бывает во время скорби по единственному сыну, и обернётся горестным днём“.

11 „Наступают дни,— говорит Владыка Господь Иегова,— когда я пошлю на землю голод, не такой голод, когда нет хлеба, и не такую жажду, когда нет воды, но когда не слышны слова Иеговы. 12 И они будут бродить от моря до моря и от севера до восхода солнца. Они будут скитаться в поисках слова Иеговы, но не найдут его. 13 В тот день будут терять сознание от жажды и красивые девушки, и юноши — 14 те, кто клянутся ложными богами Сама́рии и говорят: „Жив твой бог, Дан!“ и „Жив путь в Вирса́вию!“ Они упадут и больше не поднимутся“».

Амос 9

9 Я видел Иегову, стоящего над жертвенником, и он сказал: «Ударь сверху по столбу, чтобы пошатнулись пороги. Отсеки у них верх, у всех них. А оставшуюся часть народа я убью мечом. Ни один убегающий не сможет убежать, и ни один спасающийся не сможет спастись бегством. 2 Даже если они зароются в землю, чтобы спрятаться в шео́ле*, моя рука достанет их оттуда. Даже если они поднимутся в небеса, я спущу их оттуда. 3 Даже если они скроются на вершине Карми́ла, я отыщу их там и возьму их. Даже если они спрячутся от моих глаз на дне моря, я повелю там змее и она ужалит их. 4 Даже если враги уведут их в плен, я повелю там мечу и он убьёт их. Я буду следить за ними, чтобы делать им зло, а не добро. 5 Владыка Господь, Иегова воинств,— Тот, от чьего прикосновения тает земля. Все её жители будут скорбеть. Вся она поднимется, как Нил, и утихнет, как Нил в Египте.

6 „Он делает ступени в небесах и небосвод над землёй, которую основал. Он вызывает воды моря, чтобы вылить их на поверхность земли. Его имя — Иегова“.

7 „Разве вы, сыновья Израиля, для меня не такие же, как сыновья кушитя́н? — говорит Иегова.— Разве я не вывел Израиль из земли Египет, филисти́млян с Крита и Сирию из Ки́ра?“

8 „Глаза Владыки Господа Иеговы обращены на грешное царство, и он уничтожит его с поверхности земли. Однако я не уничтожу дом Иакова до конца,— говорит Иегова.— 9 Я дам повеление и буду трясти дом Израиля среди всех народов, как трясут решето, так что ни один камешек не упадёт на землю. 10 Все грешники среди моего народа, говорящие: „Бедствие не постигнет нас, не приблизится к нам“, умрут от меча“.

11 „В тот день я восстановлю упавший шалаш Давида и заделаю их проломы. Я восстановлю его развалины и отстрою его, как в давние дни, 12 чтобы они овладели тем, что осталось от Эдо́ма, и всеми народами, которые называются моим именем“,— говорит Иегова, который делает это.

13 „Наступают дни,— говорит Иегова,— в которые пахарь будет заставать на поле жнеца, а топчущий виноград — несущего семена. Горы будут сочиться сладким вином, и холмы будут таять. 14 И я верну мой народ Израиль из плена. Они отстроят опустошённые города и поселятся в них, посадят виноградники и будут пить из них вино, разобьют сады и будут есть из них плоды“.

15 „Я посажу их на их земле, и они больше никогда не будут вырваны из земли, которую я дал им“,— говорит твой Бог Иегова».

Бытие

Бытие 10

10 Вот жизнь сыновей Ноя: Си́ма, Ха́ма и Иафе́та.

После потопа у них стали рождаться сыновья. 2 Сыновья Иафе́та: Гоме́р, Маго́г, Мада́й, Иава́н, Фува́л, Меше́х и Фира́с.

3 Сыновья Гоме́ра: Аскена́з, Рифа́т и Фога́рма.

4 Сыновья Иава́на: Ели́са, Фарси́с, Китти́м и Додани́м.

5 От них расселились по своим землям жители островов, все по своему языку, по своим семьям, по своим народам.

6 Сыновья Ха́ма: Куш, Мицраи́м, Фут и Ханаа́н.

7 Сыновья Ку́ша: Се́ва, Хави́ла, Са́вта, Раа́ма и Савте́ха.

Сыновья Раа́мы: Са́ва и Деда́н.

8 У Ку́ша родился Ни́мрод. Он стал первым сильным человеком на земле. 9 Он показал себя сильным охотником, противящимся Иегове. Поэтому и говорится: «Как Ни́мрод, сильный охотник, противящийся Иегове». 10 Началом его царства стали Вавилон, Эре́х, Акка́д и Ха́лне в земле Сеннаа́р. 11 Из этой земли он пошёл в Ассирию и построил Нине́вию, Реховофи́р, Кала́х 12 и Ресе́н между Нине́вией и Кала́хом — всё это великий город.

13 У Мицраи́ма родились Луди́м, Анами́м, Легави́м, Нафтухи́м, 14 Патруси́м, Каслухи́м, от которого произошли филисти́мляне, и Кафтори́м*.

15 У Ханаа́на родились Сидо́н, его первенец, и Хет; 16 также от него произошли иевусе́и, аморе́и, гергесе́и, 17 еве́и, арке́и, сине́и, 18 арваде́и, цемаре́и и хамате́и. Впоследствии семьи ханане́ев рассеялись. 19 Граница земли ханане́ев проходила от Сидо́на до Гера́ра, возле Га́зы, до Содо́ма, Гомо́рры, А́дмы и Севои́ма, возле Ла́ши. 20 Это сыновья Ха́ма по их семьям, по их языкам, в их землях, по их народам.

21 И у Си́ма (предка всех сыновей Еве́ра), брата Иафе́та, самого старшего, родилось потомство. 22 Сыновья Си́ма: Эла́м, Ассу́р, Арфакса́д, Луд и Арам.

23 Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефе́р и Маш.

24 У Арфакса́да родился Са́ла, а у Са́лы родился Еве́р.

25 У Еве́ра родились два сына. Одного звали Фале́к*, потому что в его дни была разделена земля*, а его брата звали Иокта́н.

26 У Иокта́на родились Алмода́д, Шале́ф, Хацармаве́ф, Иера́х, 27 Гадора́м, Уза́л, Ди́кла, 28 Ова́л, Авимаи́л, Са́ва, 29 Офи́р, Хави́ла и Иова́в. Все они сыновья Иокта́на.

30 Место их обитания простиралось от Ме́сы до Сефа́ра, гористой местности на Востоке.

31 Это сыновья Си́ма по их семьям, по их языкам, в их землях, по их народам.

32 Это семьи сыновей Ноя по их происхождению, по их народам, и от них расселились по земле народы после потопа.

Бытие 11

11 У всей земли был один язык и одни и те же слова. 2 Двигаясь на восток, они нашли долину в земле Сеннаа́р и поселились там. 3 Они сказали друг другу: «Давайте сделаем кирпичи и обожжём их». Кирпич был у них вместо камня и асфальт — вместо раствора. 4 Затем они сказали: «Давайте построим себе город и башню высотой до небес и создадим себе имя, чтобы нам не рассеяться по всей поверхности земли».

5 Иегова спустился, чтобы посмотреть на город и башню, которые построили люди. 6 Затем Иегова сказал: «Все они — один народ, и у них один язык, и вот что они начали делать. Теперь нет ничего, что они, задумав сделать, не сделали бы. 7 Спустимся же и смешаем их язык, чтобы они не понимали языка друг друга». 8 И Иегова рассеял их оттуда по всей поверхности земли, и они перестали строить город. 9 Поэтому этот город был назван Вавилон*. Ведь там Иегова смешал язык всей земли*, и оттуда Иегова рассеял их по всей поверхности земли.

10 Вот жизнь Си́ма.

Си́му было сто лет, когда через два года после потопа у него родился Арфакса́д. 11 После рождения Арфакса́да Сим жил ещё пятьсот лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

12 Арфакса́д прожил тридцать пять лет, и у него родился Са́ла. 13 После рождения Са́лы Арфакса́д жил ещё четыреста три года, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

14 Са́ла прожил тридцать лет, и у него родился Еве́р. 15 После рождения Еве́ра Са́ла жил ещё четыреста три года, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

16 Еве́р прожил тридцать четыре года, и у него родился Фале́к. 17 После рождения Фале́ка Еве́р жил ещё четыреста тридцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

18 Фале́к прожил тридцать лет, и у него родился Рага́в. 19 После рождения Рага́ва Фале́к жил ещё двести девять лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

20 Рага́в прожил тридцать два года, и у него родился Серу́х. 21 После рождения Серу́ха Рага́в жил ещё двести семь лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

22 Серу́х прожил тридцать лет, и у него родился Нахо́р. 23 После рождения Нахо́ра Серу́х жил ещё двести лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

24 Нахо́р прожил двадцать девять лет, и у него родился Фа́рра. 25 После рождения Фа́рры Нахо́р жил ещё сто девятнадцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

26 Фа́рра прожил семьдесят лет, после чего у него родились Аврам, Нахо́р и Ара́н.

27 Вот жизнь Фа́рры.

У Фа́рры родились Аврам, Нахо́р и Ара́н, а у Ара́на родился Лот. 28 Ара́н умер ещё при жизни своего отца Фа́рры в земле своего рождения, в халдейском городе У́ре. 29 Аврам и Нахо́р взяли себе жён. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахо́ра — Ми́лка, она была дочерью Ара́на, отца Ми́лки и отца И́ски. 30 Но Сара была бесплодна, у неё не было детей.

31 После этого Фа́рра взял своего сына Аврама, и своего внука Ло́та, сына Ара́на, и свою невестку Сару, жену своего сына Аврама, и они вышли с ним из халдейского города У́ра, чтобы пойти в землю Ханаа́н. Через некоторое время они пришли в Харра́н и поселились там. 32 Всего Фа́рра прожил двести пять лет. И умер Фа́рра в Харра́не.

Бытие 12

12 Иегова сказал Авраму: «Оставь свою землю, своих родственников и дом своего отца и пойди в землю, которую я тебе укажу, 2 и я произведу от тебя великий народ, благословлю тебя и сделаю твоё имя великим, и ты будешь благословением. 3 Я благословлю тех, кто тебя благословляет, а того, кто тебя проклинает, прокляну, и через тебя благословятся все семьи земли».

4 Аврам пошёл, как сказал ему Иегова, и с ним пошёл Лот. Авраму было семьдесят пять лет, когда он вышел из Харра́на. 5 Он взял свою жену Сару, Ло́та, сына своего брата, всё имущество, которое они накопили, и души, которые они приобрели в Харра́не, и они вышли, чтобы пойти в землю Ханаа́н. Наконец они пришли в землю Ханаа́н. 6 Аврам прошёл по этой земле до места Сихе́м, что возле больших деревьев Море́. В то время в этой земле были ханане́и. 7 Тогда Иегова явился Авраму и сказал: «Я дам эту землю твоему потомству». И Аврам построил там жертвенник Иегове, который явился ему. 8 Потом он двинулся оттуда в гористую местность на востоке от Вефи́ля и поставил свой шатёр так, что Вефи́ль был на западе, а Гай на востоке. Он построил там жертвенник Иегове и стал призывать имя Иеговы. 9 Затем Аврам свернул лагерь и стал переходить от одной стоянки до другой в сторону Неге́ва.

10 В этой земле наступил голод, и Аврам пошёл в Египет, чтобы пожить там как пришелец, потому что голод в этой земле был сильный. 11 Когда же он приблизился к Египту, то сказал своей жене Саре: «Пожалуйста, послушай меня! Я знаю, что ты женщина красивая. 12 Поэтому египтяне наверняка тебя заметят и скажут: „Это его жена“. И тогда они меня убьют, а тебя оставят в живых. 13 Пожалуйста, скажи, что ты моя сестра, чтобы благодаря тебе мне было хорошо и моя душа была жива».

14 Когда Аврам пришёл в Египет, египтяне увидели эту женщину, увидели, что она очень красива. 15 На неё обратили внимание и князья фараона и стали хвалить её перед фараоном, так что эта женщина была взята в дом фараона. 16 Благодаря ей он хорошо обращался с Аврамом, и у того были и овцы, и крупный скот, и ослы, и слуги, и служанки, и ослицы, и верблюды. 17 Но Иегова поразил фараона и его дом страшными язвами из-за Сары, жены Аврама. 18 Тогда фараон позвал Аврама и сказал: «Что ты со мной сделал? Почему ты не сказал мне, что она твоя жена? 19 Почему ты сказал: „Она моя сестра“? Ведь я чуть не взял её себе в жёны! Вот твоя жена. Возьми её и иди!» 20 Фараон дал о нём повеление людям, и те пошли проводить его и его жену со всем, что у него было.

Бытие 13

13 После этого Аврам вместе с женой и со всем, что у него было, ушёл из Египта в Неге́в, с ним ушёл и Лот. 2 У Аврама было много стад, серебра и золота. 3 Он переходил от одной стоянки до другой, направляясь из Неге́ва к Вефи́лю, к тому месту между Вефи́лем и Га́ем, где прежде был его шатёр, 4 к месту жертвенника, который он сделал там вначале. И там Аврам призвал имя Иеговы.

5 У Ло́та, который ходил с Аврамом, тоже были овцы, крупный скот и шатры. 6 И им не хватало земли, чтобы жить вместе, потому что у них было много имущества, и они не могли жить вместе. 7 Пастухи, пасшие стада Аврама, и пастухи, пасшие стада Ло́та, стали ссориться друг с другом. В то время в этой земле жили ханане́и и ферезе́и. 8 Тогда Аврам сказал Ло́ту: «Прошу тебя, пусть не будет ссоры между мной и тобой, между моими пастухами и твоими пастухами, ведь мы братья. 9 Не вся ли земля перед тобой? Пожалуйста, отделись от меня. Если ты пойдёшь налево, то я пойду направо, а если ты пойдёшь направо, то я пойду налево». 10 Лот поднял глаза и увидел всю Иорданскую область* до Сиго́ра. Он увидел, что вся она — прежде чем Иегова истребил Содо́м и Гомо́рру — щедро орошалась водой, как сад Иеговы, как земля Египет. 11 Тогда Лот выбрал себе всю Иорданскую область и двинул свой лагерь на восток. Так они отделились друг от друга. 12 Аврам жил в земле Ханаа́н, а Лот жил вблизи городов Области. В конце концов он поставил свой шатёр возле Содо́ма. 13 Мужчины же Содо́ма были порочными людьми и совершали тяжкие грехи против Иеговы.

14 Иегова сказал Авраму, после того как Лот отделился от него: «Подними, пожалуйста, глаза и посмотри со своего места на север, на юг, на восток и на запад, 15 потому что всю землю, которую ты видишь, я дам тебе и твоему потомству на века. 16 Я сделаю твоё потомство многочисленным, как пылинки земли. Если бы человек мог сосчитать пылинки земли, то можно было бы сосчитать и твоё потомство. 17 Встань, пройди эту землю вдоль и поперёк, потому что я дам её тебе». 18 Аврам жил в шатрах. Через некоторое время он пришёл и стал жить среди больших деревьев Ма́мре, которые в Хевро́не, и построил там жертвенник Иегове.

Бытие 14

14 И было в дни Амрафе́ла, царя Сеннаа́ра, Арио́ха, царя Елласа́ра, Кедорлаоме́ра, царя Эла́ма, и Фида́ла, царя Гои́ма, 2 что они начали войну с Бе́рой, царём Содо́ма, Би́ршей, царём Гомо́рры, Шина́вом, царём А́дмы, Шемеве́ром, царём Севои́ма, и с царём Бе́лы (то есть Сиго́ра). 3 Заключив союз, они прошли до долины Сидди́м, то есть до Солёного моря.

4 Они служили Кедорлаоме́ру двенадцать лет, а в тринадцатый год восстали. 5 В четырнадцатый год Кедорлаоме́р и цари, которые были с ним, пришли и разбили рефаи́мов в Аштеро́ф-Карнаи́ме, зузи́мов в Га́ме, эми́мов в Ша́ве-Кириафаи́ме 6 и хорре́ев на их горе Сеи́р, до Эл-Фара́на, который возле пустыни. 7 Затем они вернулись и пришли к Эн-Мишпа́ту, то есть Каде́су, и захватили всю землю амаликитя́н, а также аморе́ев, которые жили в Хацацо́н-Фама́ре.

8 В это время царь Содо́ма, царь Гомо́рры, царь А́дмы, царь Севои́ма и царь Бе́лы (то есть Сиго́ра) вышли в поход и вступили с ними в сражение в долине Сидди́м: 9 с Кедорлаоме́ром, царём Эла́ма, Фида́лом, царём Гои́ма, Амрафе́лом, царём Сеннаа́ра, и Арио́хом, царём Елласа́ра,— четыре царя против пяти. 10 В долине Сидди́м было много ям с асфальтом. Цари Содо́ма и Гомо́рры обратились в бегство и упали в них, а те, кто остался, убежали в горы. 11 Победители же забрали всё имущество и все съестные припасы Содо́ма и Гомо́рры и ушли. 12 Они взяли также Ло́та, сына брата Аврама, и его имущество и пошли дальше. Он жил тогда в Содо́ме.

13 Один из уцелевших пришёл и рассказал обо всём еврею Авраму. Он жил тогда в шатрах среди больших деревьев аморея́нина Ма́мре, брата Эшко́ла и брата Ане́ра, которые были союзниками Аврама. 14 Так Аврам услышал, что его брат взят в плен. Тогда он вооружил своих проверенных людей — триста восемнадцать рабов, рождённых в его доме, бросился в погоню и гнался за ними до Да́на. 15 Ночью он разделил свои силы — своих рабов — и, напав, разбил их и преследовал до Хо́вы, что на севере от Дамаска. 16 Он вернул всё имущество, вернул своего брата Ло́та и его имущество, а также женщин и других людей.

17 Когда он возвращался после победы над Кедорлаоме́ром и царями, которые были с ним, царь Содо́ма вышел встретить его в долину Ша́ве, то есть в Царскую долину. 18 И Мелхиседе́к, царь Сали́ма, вынес хлеб и вино. Он был священником Всевышнего Бога. 19 Он благословил Аврама и сказал:

«Пусть благословит Аврама Всевышний Бог,

Творец неба и земли,

20 И пусть будет благословен Всевышний Бог,

Который отдал твоих врагов в твои руки!»

И Аврам дал ему из всего десятую часть*.

21 После этого царь Содо́ма сказал Авраму: «Отдай мне души, а имущество возьми себе». 22 На это Аврам сказал царю Содо́ма: «Поднимаю руку и клянусь Иегове, Всевышнему Богу, Творцу неба и земли, 23 что от нитки до ремешка сандалии — ничего твоего не возьму, чтобы ты не сказал: „Это я обогатил Аврама“. 24 Мне ничего не надо! Только то, что уже съели юноши, и долю тех, кто ходил со мной,— Ане́ра, Эшко́ла и Ма́мре... пусть они возьмут свою долю».

Бытие 15

15 После этих событий к Авраму в видении было слово Иеговы, и было сказано: «Не бойся, Аврам. Я щит для тебя. Твоя награда будет очень велика». 2 Аврам сказал: «Владыка Господь Иегова, что ты мне дашь? Ведь я остаюсь бездетным и моим домом будет владеть человек из Дамаска — Елиезе́р». 3 И Аврам добавил: «Ты не дал мне потомства, и моим наследником будет слуга, живущий в моём доме». 4 Тогда к нему было слово Иеговы: «Этот человек не будет твоим наследником. Твоим наследником будет тот, кто произойдёт от тебя*».

5 Потом он вывел его наружу и сказал: «Посмотри, пожалуйста, на небеса и сосчитай звёзды, если сможешь их сосчитать». И ещё сказал ему: «Таким станет твоё потомство». 6 Аврам поверил Иегове, и за это он признал его праведным. 7 Потом он добавил: «Я Иегова, который вывел тебя из халдейского города У́ра, чтобы дать тебе эту землю во владение». 8 Аврам сказал: «Владыка Господь Иегова, как я узнаю, что буду владеть ею?» 9 Он сказал ему: «Возьми мне трёхлетнюю тёлку, трёхлетнюю козу, трёхлетнего барана, горлицу и молодого голубя». 10 Он взял их всех, рассёк надвое и положил их части одну напротив другой, а птиц не рассёк. 11 На трупы стали слетаться хищные птицы, но Аврам отгонял их.

12 Через некоторое время солнце начало заходить, и Аврама одолел глубокий сон, и его объял великий, внушающий ужас мрак. 13 И Бог стал говорить Авраму: «Знай, что твои потомки станут пришельцами в чужой земле и будут служить живущим там, а те будут угнетать их четыреста лет. 14 Но я произведу суд над народом, которому они будут служить, и после этого они выйдут с большим имуществом. 15 Ты же присоединишься к своим предкам в мире, тебя похоронят в доброй старости. 16 Они вернутся сюда в четвёртом поколении, потому что грех аморе́ев ещё не достиг полноты».

17 Солнце зашло, и наступила полная темнота, и вдруг дымящаяся печь с горящим факелом прошла между этими частями. 18 В тот день Иегова заключил с Аврамом соглашение, сказав: «Твоему потомству я дам эту землю, от египетской реки до великой реки, реки Евфрата: 19 кене́ев, кенезе́ев, кедмоне́ев, 20 хетте́ев, ферезе́ев, рефаи́мов, 21 аморе́ев, ханане́ев, гергесе́ев и иевусе́ев».

Бытие 16

16 Сара, жена Аврама, не рождала ему детей, а у неё была служанка, египтянка по имени Ага́рь. 2 И Сара сказала Авраму: «Прошу тебя... Иегова не даёт мне рождать детей. Пожалуйста, ляг с моей служанкой. Может быть, у меня будут дети от неё». И Аврам послушался голоса Сары. 3 Тогда его жена Сара взяла свою служанку, египтянку Ага́рь, и дала её в жёны своему мужу Авраму. К тому времени Аврам прожил в земле Ханаа́н десять лет. 4 Аврам вступил в интимные отношения с Ага́рью, и она забеременела. Узнав, что беременна, она начала презирать свою госпожу.

5 Тогда Сара сказала Авраму: «На тебе ответственность за зло, сделанное мне. Я отдала мою служанку тебе на грудь, а она, узнав, что беременна, стала презирать меня. Пусть Иегова рассудит нас с тобой». 6 Аврам сказал Саре: «Твоя служанка в твоих руках. Делай с ней, что угодно в твоих глазах». Тогда Сара стала унижать её, и та убежала от неё.

7 Через некоторое время ангел Иеговы нашёл её у источника в пустыне, у источника по дороге в Сур, 8 и спросил: «Ага́рь, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь?» Она ответила: «Я бегу от своей госпожи Сары». 9 Ангел Иеговы сказал ей: «Вернись к своей госпоже и смирись под её руку». 10 Потом ангел Иеговы сказал ей: «Я сделаю твоё потомство таким многочисленным, что его невозможно будет сосчитать». 11 Затем ангел Иеговы добавил: «Ты беременна и родишь сына, и ты назовёшь его Измаи́л*, потому что Иегова услышал о твоей беде. 12 Он станет подобным зебре. Его рука будет против всех, и руки всех будут против него. Он будет жить в шатрах рядом со всеми своими братьями».

13 Тогда она назвала Иегову, который говорил с ней, «Ты Бог видящий», ведь она сказала: «Действительно ли я видела здесь того, кто видит меня?» 14 Поэтому тот колодец назвали Беэ́р-Лаха́й-Ро́и*. Он находится между Каде́сом и Бере́дом. 15 Ага́рь родила Авраму сына, и Аврам назвал рождённого ею сына Измаи́л. 16 Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Ага́рь родила ему Измаи́ла.

Бытие

1 В начале Бог сотворил небеса и землю.

2 Земля была бесформенна и пуста, и на поверхности водной пучины была тьма, и действующая сила Бога носилась над поверхностью вод.

3 И сказал Бог: «Пусть будет свет». И появился свет. 4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил Бог свет от тьмы. 5 Бог назвал свет Днём, а тьму — Ночью. И был вечер, и было утро — день первый.

6 И сказал Бог: «Пусть будет пространство между водами и пусть будут отделены воды от вод». 7 Тогда Бог создал пространство и отделил воды под пространством от вод над пространством. И стало так. 8 Бог назвал пространство Небом. И был вечер, и было утро — день второй.

9 И сказал Бог: «Пусть воды под небесами соберутся в одно место и пусть появится суша». И стало так. 10 Бог назвал сушу Землёй, а собранные воды назвал Морями. И увидел Бог, что это хорошо. 11 Затем Бог сказал: «Пусть земля произведёт траву, растения, дающие семена, плодовые деревья, приносящие по своему роду плоды с семенами,— пусть так будет на земле». И стало так. 12 Земля произвела траву, растения, дающие семена по их роду, и деревья, приносящие плоды с семенами по их роду. И увидел Бог, что это хорошо. 13 И был вечер, и было утро — день третий.

14 И сказал Бог: «Пусть в небесном пространстве появятся светила, чтобы отделять день от ночи, и пусть они служат знаками и указывают времена года, дни и годы. 15 И пусть они служат светилами в небесном пространстве, чтобы светить на землю». И стало так. 16 Бог создал два великих светила: большое светило, чтобы господствовало над днём, и малое светило, чтобы господствовало над ночью, и звёзды. 17 Бог поместил их в небесном пространстве, чтобы они светили на землю, 18 господствовали днём и ночью и отделяли свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо. 19 И был вечер, и было утро — день четвёртый.

20 И сказал Бог: «Пусть воды закишат множеством живых душ и пусть над землёй по небесному пространству полетят летающие создания». 21 И Бог сотворил огромных морских чудовищ и всякую двигающуюся живую душу, которыми кишат воды, по их родам, и всякое крылатое летающее создание по его роду. И увидел Бог, что это хорошо. 22 Тогда Бог благословил их, сказав: «Плодитесь и размножайтесь и наполняйте воды морей и пусть на земле будет много летающих созданий». 23 И был вечер, и было утро — день пятый.

24 И сказал Бог: «Пусть земля произведёт живых душ по их родам: домашнее животное, всякое двигающееся животное* и земного зверя по его роду». И стало так. 25 Бог создал земного зверя по его роду, домашнее животное по его роду и всякое земное двигающееся животное по его роду. И увидел Бог, что это хорошо.

26 И сказал Бог: «Создадим человека по нашему образу, по нашему подобию, и пусть он господствует над морскими рыбами, над созданиями, летающими в небесах, над домашними животными, над всей землёй и над всяким двигающимся животным, которое передвигается по земле». 27 И Бог сотворил человека по своему образу, сотворил его по образу Бога. Он сотворил их мужчиной и женщиной. 28 Затем Бог благословил их и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю, возделывайте её и господствуйте над морскими рыбами, над созданиями, летающими в небесах, и над всяким живым существом, которое передвигается по земле».

29 И сказал Бог: «Я дал вам все растения на поверхности всей земли, дающие семена, и все деревья, приносящие плоды с семенами. Пусть это будет вам пищей. 30 И всякому земному зверю, всякому созданию, летающему в небесах, и всем душам, которые передвигаются по земле и в которых есть жизнь, я дал в пищу все зелёные растения». И стало так.

31 Тогда Бог посмотрел на всё, что он создал, и увидел, что всё это очень хорошо. И был вечер, и было утро — день шестой.

Бытие 17

17 Когда Авраму было девяносто девять лет, Иегова явился ему и сказал: «Я Всемогущий Бог. Ходи передо мной и будь безупречен. 2 И я заключу с тобой соглашение и дам тебе очень многочисленное потомство».

3 Услышав это, Аврам пал ниц, а Бог продолжил говорить с ним и сказал: 4 «Я заключил с тобой соглашение, и ты непременно станешь отцом множества народов. 5 Тебя больше не будут называть Аврам* — твоё имя будет Авраам*, так как я сделаю тебя отцом множества народов. 6 Я дам тебе очень многочисленное потомство и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя.

7 Я выполню своё соглашение, соглашение на века, заключённое с тобой и твоим потомством после тебя в будущих поколениях, чтобы быть Богом для тебя и для твоего потомства после тебя. 8 Землю, в которой ты живёшь как пришелец, всю землю Ханаа́н, я на века дам во владение тебе и твоему потомству после тебя и буду для них Богом».

9 Бог сказал Аврааму: «Ты же соблюдай моё соглашение, ты и твоё потомство после тебя в будущих поколениях. 10 Вот моё соглашение с вами и с вашим потомством после вас, соглашение, которое вы будете соблюдать: каждый мужчина у вас должен быть обрезан. 11 Вы должны обреза́ть крайнюю плоть, и это будет знаком моего соглашения с вами. 12 Каждый ваш младенец мужского пола: всякий, рождённый в доме, и всякий, приобретённый за деньги у чужеземца, который не из твоего потомства, должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней. Это нужно делать из поколения в поколение. 13 Каждый мужчина, рождённый в твоём доме, и каждый мужчина, приобретённый за твои деньги, обязательно должен быть обрезан, и моё соглашение, знак которого будет на вашей плоти, будет соглашением на века. 14 А необрезанный мужчина, у которого не будет обрезана крайняя плоть,— та душа будет истреблена из своего народа. Он нарушил моё соглашение».

15 Затем Бог сказал Аврааму: «Сару же, твою жену, не называй Сара*, так как теперь её будут звать Сарра*. 16 Я благословлю её и дам тебе сына от неё, благословлю её, и от неё произойдут народы, цари народов произойдут от неё». 17 Услышав это, Авраам пал ниц, рассмеялся и сказал в своём сердце: «Неужели у столетнего родится ребёнок и неужели Сарра, девяностолетняя, родит?»

18 Затем Авраам сказал истинному Богу: «Да живёт Измаи́л перед тобой!» 19 На это Бог сказал: «Твоя жена Сарра непременно родит тебе сына, и ты назовёшь его Исаак*. С ним я утвержу моё соглашение как соглашение на века для его потомства после него. 20 Но я услышал твою просьбу об Измаи́ле. Я благословлю его, дам ему потомство, и оно станет очень многочисленным. От него произойдут двенадцать начальников племён, и я произведу от него великий народ. 21 Но моё соглашение я утвержу с Исааком, которого родит тебе Сарра в это же самое время в следующем году».

22 После этого Бог перестал говорить с Авраамом и отошёл от него. 23 Тогда Авраам взял своего сына Измаи́ла, всех мужчин, рождённых в его доме, и всех, приобретённых за деньги,— всех мужчин из домашних Авраама, и в тот же день обрезал у них крайнюю плоть, как сказал ему Бог. 24 Аврааму было девяносто девять лет, когда у него была обрезана крайняя плоть. 25 А его сыну Измаи́лу было тринадцать лет, когда у него была обрезана крайняя плоть. 26 В тот же день Авраам и его сын Измаи́л были обрезаны. 27 С ними были обрезаны и все мужчины из домашних Авраама: все рождённые в его доме и все приобретённые за деньги у чужеземцев.

Бытие 18

18 После этого Иегова явился Аврааму среди больших деревьев Ма́мре, когда он сидел у входа в шатёр в знойное время дня. 2 Он поднял глаза и увидел, что недалеко от него стоят трое мужчин. Увидев их, Авраам побежал от входа в шатёр, чтобы их встретить, и поклонился до земли. 3 Он сказал: «Иегова, если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то, прошу тебя, не пройди мимо твоего слуги. 4 Пожалуйста, позвольте принести немного воды и вымыть вам ноги. А потом прилягте под деревом. 5 Я же принесу хлеба, чтобы вы подкрепили свои сердца, раз вы пришли сюда, к вашему слуге. Потом вы пойдёте дальше». Они сказали: «Хорошо. Делай всё, как ты сказал».

6 Авраам поспешил в шатёр к Сарре и сказал: «Возьми поскорее три са́ты* лучшей муки, замеси тесто и сделай лепёшки». 7 Потом Авраам побежал к стаду, выбрал нежного и хорошего телёнка и дал его слуге, и тот поспешил его приготовить. 8 Затем он взял масла, молока и приготовленного телёнка и поставил перед ними. А сам, пока они ели, стоял возле них под деревом.

9 Они спросили его: «Где твоя жена Сарра?» Он сказал: «Здесь, в шатре». 10 Тогда один из них продолжил: «Я вернусь к тебе в следующем году в это же время, и у твоей жены Сарры будет сын». А Сарра слушала у входа в шатёр, позади того человека. 11 Авраам же и Сарра были стары, в преклонном возрасте, и у Сарры прекратились менструации. 12 Поэтому Сарра внутренне рассмеялась, сказав: «Мне ли иметь такую радость? Ведь я уже состарилась, да и господин мой стар». 13 Тогда Иегова сказал Аврааму: «Почему Сарра рассмеялась, сказав: „Неужели я действительно смогу родить? Ведь я состарилась“. 14 Есть ли что-нибудь невозможное для Иеговы? В назначенное время — в это же время в следующем году — я вернусь к тебе, и у Сарры будет сын». 15 Сарра же испугалась и стала отпираться, говоря: «Я не смеялась!» Но он сказал: «Нет, ты смеялась».

16 Через некоторое время те мужчины встали, чтобы отправиться в путь, и посмотрели в сторону Содо́ма. Авраам же пошёл проводить их. 17 Иегова сказал: «Скрою ли я от Авраама, что́ собираюсь сделать? 18 От Авраама непременно произойдёт великий и сильный народ, и через Авраама благословятся все народы земли. 19 Я сблизился с ним для того, чтобы он повелел своим сыновьям и домашним после себя держаться пути Иеговы, храня праведность и верша суд, чтобы Иегова исполнил на Аврааме то, что сказал о нём».

20 Потом Иегова сказал: «Велик вопль жалобы на Содо́м и Гомо́рру, и их грех очень тяжёл. 21 Пойду же и проверю, действительно ли справедлив дошедший до меня вопль и так ли скверны их поступки. Если нет, я это узнаю».

22 После этих слов мужчины повернулись и пошли в Содо́м, а Иегова остался стоять перед Авраамом. 23 Тогда Авраам подошёл к нему и сказал: «Неужели ты погубишь праведного с нечестивым? 24 Может быть, в этом городе есть пятьдесят праведных. Неужели ты их погубишь и не пощадишь это место ради пятидесяти праведных, живущих там? 25 Не может быть, чтобы ты так поступил, чтобы умертвил праведного с нечестивым, чтобы с праведным было то же, что с нечестивым! Не может этого быть! Разве Судья всей земли может поступить несправедливо?» 26 Тогда Иегова сказал: «Если я найду в Содо́ме пятьдесят праведных, то ради них пощажу всё то место». 27 Но Авраам сказал: «Пожалуйста, послушай меня, я решился говорить с Иеговой, я, прах и пепел. 28 Может быть, до пятидесяти праведных будет недоставать пяти. Неужели из-за пяти ты истребишь весь город?» Он ответил: «Не истреблю, если найду там сорок пять».

29 Но Авраам снова сказал: «Может быть, там найдётся сорок». Он сказал в ответ: «Не сделаю этого ради сорока». 30 Но Авраам продолжил: «Пожалуйста, Иегова, не сердись и позволь мне сказать ещё: может быть, там найдётся тридцать». Он ответил: «Не сделаю этого, если найду там тридцать». 31 Но Авраам продолжил: «Пожалуйста, послушай меня, я решился говорить с Иеговой. Может быть, там найдётся двадцать». Он ответил: «Не истреблю ради двадцати». 32 Наконец Авраам сказал: «Пожалуйста, Иегова, не сердись и позволь мне сказать ещё только один раз: может быть, там найдётся десять». Он ответил: «Не истреблю ради десяти». 33 И, закончив говорить с Авраамом, Иегова пошёл дальше, а Авраам вернулся домой.

Бытие 19

19 К вечеру два ангела пришли в Содо́м. У ворот Содо́ма сидел Лот. Когда Лот их увидел, он встал, чтобы встретить их, поклонился лицом до земли 2 и сказал: «Мои господа, прошу вас, зайдите в дом вашего слуги, останьтесь на ночь, вымойте ноги, а рано утром встанете и продолжите свой путь». На это они сказали: «Нет, мы переночуем на площади». 3 Но он так упрашивал их, что они последовали за ним и вошли в его дом. Он приготовил для них угощение и испёк пресные лепёшки, и они стали есть.

4 Ещё не легли они спать, как жители города, все мужчины Содо́ма, от мальчика до старика, толпой окружили дом. 5 Они кричали Ло́ту: «Где люди, которые пришли к тебе этой ночью? Выведи их к нам, мы хотим совокупиться с ними».

6 Тогда Лот вышел к ним ко входу, закрыл за собой дверь 7 и сказал: «Братья, прошу вас, не делайте зла. 8 У меня есть две дочери, которые не имели близости с мужчиной. Давайте я выведу их к вам. Делайте с ними, что угодно в ваших глазах. Только не трогайте этих людей, потому что они пришли под сень моей крыши». 9 Но они сказали: «Отойди!» — и добавили: «Этот человек пришёл сюда один, он живёт здесь как пришелец и будет ещё нас судить? Да мы теперь поступим с тобой хуже, чем с ними!» Они стали оттеснять этого человека, Ло́та, и приблизились, чтобы выломать дверь. 10 Тогда те люди протянули руки, втащили Ло́та в дом и закрыли дверь, 11 а мужчин, которые были у входа в дом, от мала до велика, поразили слепотой, так что те измучились, пытаясь найти вход.

12 Затем те люди сказали Ло́ту: «Есть ли у тебя здесь ещё кто-нибудь? Выведи отсюда зятьёв, сыновей, дочерей и всех, кто у тебя в городе! 13 Мы уничтожим это место, потому что вопль на его жителей к Иегове так велик, что Иегова послал нас уничтожить этот город». 14 Тогда Лот пошёл и стал говорить со своими зятьями, которые собирались взять в жёны его дочерей, и сказал им: «Вставайте! Уходите отсюда, потому что Иегова уничтожит этот город!» Но его зятьям показалось, что он шутит.

15 Когда забрезжил рассвет, ангелы стали торопить Ло́та, говоря: «Встань! Возьми жену и обеих дочерей, которые здесь, чтобы тебе не погибнуть за грех этого города!» 16 Но он медлил, и тогда те люди взяли за руки его, его жену и двух его дочерей, потому что Иегова пожалел его, вывели и поставили вне города. 17 Когда же они вывели их на окраину, один из них сказал: «Спасай свою душу! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в Области*! Беги в горы, чтобы не погибнуть!»

18 Тогда Лот сказал им: «О нет, Иегова, пожалуйста, только не это! 19 Твой слуга нашёл благосклонность в твоих глазах. И ты ещё в большей мере проявил ко мне любящую доброту*, сохранив мою душу в живых, но я... я не могу бежать в горы, потому что бедствие настигнет меня и я умру. 20 Ближе бежать в этот город, ведь для тебя это такая мелочь. Пожалуйста, позволь мне бежать туда,— ведь для тебя это такая мелочь! — и моя душа будет жить». 21 Тогда он сказал ему: «Хорошо, я сделаю ради тебя и это: не уничтожу город, о котором ты говоришь. 22 Поспеши! Беги туда, потому что я не смогу ничего сделать, пока ты не придёшь туда!» Поэтому он назвал тот город Сиго́р*.

23 Когда Лот пришёл в Сиго́р, над землёй уже взошло солнце. 24 Тогда Иегова пролил дождём на Содо́м и Гомо́рру серу и огонь от Иеговы, с небес. 25 Так он уничтожил эти города и всю Область, всех жителей этих городов и всё, что росло на земле. 26 А жена Ло́та, которая была позади него, оглянулась и стала соляным столбом.

27 Рано утром Авраам пришёл на место, где он стоял перед Иеговой. 28 Он посмотрел в сторону Содо́ма и Гомо́рры и всей Области и увидел, что от земли поднимается густой дым, как дым от обжиговой печи. 29 Когда Бог уничтожал города Области, он помнил об Аврааме и, уничтожая города, вблизи которых жил Лот, позаботился о том, чтобы вывести Ло́та из уничтожаемого места.

30 Через некоторое время Лот ушёл из Сиго́ра и стал жить с двумя дочерьми в горах, потому что он боялся жить в Сиго́ре. Он стал жить со своими двумя дочерьми в пещере. 31 Старшая сказала младшей: «Наш отец состарился, а в этой земле нет мужчины, который женился бы на нас, как это делается на всей земле. 32 Давай напоим отца вином, ляжем с ним и продолжим род от нашего отца».

33 В ту ночь они напоили своего отца вином. Потом старшая вошла и легла с отцом, а он не знал, когда она легла и когда встала. 34 На следующий день старшая сказала младшей: «Прошлой ночью я ложилась с отцом. Давай и сегодня ночью напоим его вином. Потом ты войдёшь, ляжешь с ним, и мы продолжим род от нашего отца». 35 Они напоили отца вином и в эту ночь. Потом младшая вошла и легла с ним, а он не знал, когда она легла и когда встала. 36 И обе дочери Ло́та забеременели от своего отца. 37 Старшая родила сына и назвала его Моа́в*. Он отец тех, кто известен сегодня как моавитя́не. 38 Младшая тоже родила сына и назвала его Бен-А́мми*. Он отец тех, кто известен сегодня как сыновья Аммо́на.

Бытие 2

2 Так были окончены небеса, земля и всё их воинство. 2 К седьмому дню Бог окончил работу, которую делал, и стал отдыхать в седьмой день от всей работы, которую сделал. 3 Бог благословил седьмой день и сделал его священным, потому что в этот день Бог стал отдыхать, завершив всю работу, которую намеревался сделать.

4 Вот происхождение небес и земли при их сотворении, в тот день, когда Иегова* Бог создал землю и небо.

5 Тогда ещё не было на земле никакого полевого кустарника и ещё не росли никакие полевые растения, потому что Иегова Бог не посылал на землю дождя и не было человека, чтобы возделывать землю. 6 Но с земли поднимался туман и орошал всю поверхность земли.

7 Иегова Бог образовал из земной пыли человека и вдунул в его ноздри дыхание жизни, и человек стал живой душой. 8 Иегова Бог посадил сад в Эдеме*, на востоке, и поместил там человека, которого образовал. 9 И вырастил Иегова Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, а также дерево жизни посреди сада и дерево познания добра и зла.

10 Из Эдема выходила река для орошения сада и оттуда разделялась и образовывала четыре рукава. 11 Название первого — Фисо́н. Он обтекает всю землю Хави́ла, в которой есть золото. 12 Золото той земли хорошее. Также там есть ароматическая смола и камень оникс. 13 Название второй реки — Гихо́н. Она обтекает всю землю Куш. 14 Название третьей реки — Хиддеке́ль*. Она течёт к востоку от Ассирии. И четвёртая река — Евфрат.

15 Иегова Бог взял человека и поселил его в саду Эдем, чтобы он возделывал его и заботился о нём. 16 И повелел Иегова Бог человеку: «Ты можешь досыта есть со всех деревьев в саду. 17 Но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, в который съешь с него, непременно умрёшь».

18 И сказал Иегова Бог: «Нехорошо человеку быть одному. Создам ему помощника, который был бы ему дополнением». 19 Иегова Бог образовал из земли всякого полевого зверя и всякое создание, летающее в небесах, и стал приводить их к человеку, чтобы увидеть, как он назовёт каждого из них. И как человек называл каждую живую душу, такое у неё и было название. 20 Человек дал названия всем домашним животным, созданиям, летающим в небесах, и всякому полевому зверю, но для человека не нашлось помощника, который был бы ему дополнением. 21 Тогда Иегова Бог погрузил человека в глубокий сон и, пока он спал, взял одно из его рёбер и закрыл то место плотью. 22 Иегова Бог сделал из ребра, которое взял у человека, женщину и привёл её к человеку.

23 Тогда человек сказал:

«Вот наконец кость от моих костей

И плоть от моей плоти.

Она будет называться Женщиной,

Так как взята от мужчины*».

24 Поэтому мужчина оставит отца и мать и прилепится к своей жене, и они станут одной плотью. 25 Оба они были наги, человек и его жена, но не стыдились.

Бытие 20

20 Оттуда Авраам двинул свой лагерь к земле Неге́в и поселился между Каде́сом и Су́ром. Он жил также как пришелец в Гера́ре. 2 И снова Авраам сказал о своей жене Сарре: «Она моя сестра». Тогда Авимеле́х, царь Гера́ра, послал за Саррой и взял её к себе. 3 Ночью Бог пришёл к Авимеле́ху во сне и сказал ему: «Ты умрёшь, за то что взял эту женщину, потому что она жена другого*». 4 Авимеле́х же ещё не имел близости с ней. Поэтому он сказал: «Иегова, неужели ты уничтожишь праведный народ? 5 Разве он не сказал мне: „Она моя сестра“? И она... разве она не сказала: „Он мой брат“? В простоте сердца и в чистоте рук я сделал это». 6 Тогда истинный Бог сказал ему во сне: «Я знаю, что ты сделал это в простоте сердца, и я удерживал тебя от греха против меня. Поэтому я не позволил тебе прикоснуться к ней. 7 Итак, верни жену этого человека, потому что он пророк. Он помолится о тебе, и ты будешь жить. А если не вернёшь её, то знай, что ты непременно умрёшь, ты и все, кто у тебя есть».

8 Авимеле́х встал рано утром, позвал всех своих слуг и рассказал им обо всём. Эти люди очень испугались. 9 Потом Авимеле́х позвал Авраама и сказал ему: «Что ты с нами сделал? Чем я согрешил против тебя, что ты навёл на меня и на моё царство великий грех? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать». 10 Затем Авимеле́х сказал Аврааму: «Почему ты это сделал?» 11 Авраам сказал: «Я подумал: „В этом месте, вероятно, не боятся Бога, и меня непременно убьют из-за моей жены“. 12 К тому же она действительно моя сестра, дочь моего отца, хотя и не дочь моей матери, и она стала мне женой. 13 Когда Бог повёл меня странствовать из дома моего отца, я сказал ей: „Прояви ко мне любящую доброту*: во всяком месте, куда мы придём, говори обо мне: „Он мой брат“».

14 Тогда Авимеле́х взял овец, крупный скот, слуг и служанок и дал их Аврааму, а также вернул его жену Сарру. 15 Затем Авимеле́х сказал: «Моя земля перед тобой. Живи, где понравится твоим глазам». 16 А Сарре сказал: «Я даю твоему брату тысячу си́клей серебра. Они будут покрывалом для глаз* всех, кто с тобой, и для глаз каждого человека и покажут, что ты чиста от позора». 17 Тогда Авраам помолился истинному Богу, и Бог исцелил Авимеле́ха, его жену и его рабынь, и они стали рождать детей. 18 Ведь из-за Сарры, жены Авраама, Иегова закрыл все утробы в доме Авимеле́ха.

Бытие 21

21 Иегова, как и сказал, обратил внимание на Сарру, и сделал ей Иегова, как говорил. 2 Сарра забеременела и родила престарелому Аврааму сына в назначенное время, о котором говорил ему Бог. 3 Авраам назвал родившегося у него сына, которого родила ему Сарра, Исаак. 4 На восьмой день Авраам обрезал своего сына Исаака, как велел ему Бог. 5 Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак. 6 Тогда Сарра сказала: «Бог дал мне радостный смех: каждый, кто услышит об этом, будет смеяться со мной» — 7 и добавила: «Кто сказал бы Аврааму: „Сарра будет кормить грудью детей“? Но я, когда он состарился, родила сына».

8 Ребёнок рос, и пришло время отнять его от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир. 9 Сарра же заметила, что сын египтянки Ага́ри, которого та родила Аврааму, насмехается. 10 Тогда она стала говорить Аврааму: «Выгони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не будет наследником с моим сыном, с Исааком!» 11 Но Аврааму было очень неприятно слышать это о своём сыне. 12 Тогда Бог сказал Аврааму: «Не расстраивайся из-за того, что́ сказала тебе Сарра о мальчике и о твоей рабыне. Послушайся её голоса, потому что обещанный тебе потомок произойдёт через Исаака. 13 Что же касается сына рабыни, то и от него я произведу народ, потому что он твой потомок».

14 Авраам встал рано утром, взял хлеб и бурдюк с водой и дал Ага́ри, положив всё это ей на плечо, а затем отослал её вместе с ребёнком. Она ушла и блуждала по пустыне Вирса́вия. 15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила* ребёнка под кустом, 16 а сама отошла и села на расстоянии выстрела из лука. «Не хочу видеть, как умирает ребёнок»,— сказала она, сев поодаль, и громко заплакала.

17 Бог услышал голос мальчика, и ангел Бога обратился с небес к Ага́ри и сказал ей: «Что с тобой, Ага́рь? Не бойся, Бог услышал голос мальчика, доносящийся оттуда, где он сейчас. 18 Встань, подними мальчика и возьми его за руку, потому что я произведу от него великий народ». 19 Тогда Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика. 20 И Бог был с мальчиком. Он рос и жил в пустыне и стал стрелком из лука. 21 Он жил в пустыне Фара́н, и мать взяла ему жену из земли Египет.

22 В то время Авимеле́х, который пришёл с начальником своего войска Фихо́лом, сказал Аврааму: «Бог с тобой во всём, что ты делаешь. 23 Так поклянись же мне здесь Богом, что ты не поступишь коварно ни со мной, ни с моими сыновьями, ни с сыновьями моих сыновей, что ты будешь относиться ко мне и к земле, в которой живёшь как пришелец, с такой же преданной любовью, с какой я отношусь к тебе». 24 Авраам сказал: «Клянусь».

25 Когда же Авраам сильно упрекал Авимеле́ха за колодец с водой, который захватили слуги Авимеле́ха, 26 Авимеле́х сказал: «Я не знаю, кто это сделал: ты мне ничего не говорил и я сам не слышал об этом до сегодняшнего дня». 27 Тогда Авраам взял овец и крупный скот, дал их Авимеле́ху, и они заключили соглашение. 28 Семь молодых овец из стада Авраам поставил отдельно, 29 и Авимеле́х спросил его: «Что означают эти семь овец, которых ты поставил отдельно?» 30 Он ответил: «Прими от меня этих семь овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец». 31 И он назвал то место Вирса́вия*, потому что там они оба дали клятву. 32 Так они заключили в Вирса́вии соглашение, после чего Авимеле́х с начальником своего войска Фихо́лом встал и вернулся в землю филисти́млян. 33 После этого Авраам посадил в Вирса́вии дерево тамариск и призвал там имя Иеговы, Бога на века. 34 И Авраам жил как пришелец в земле филисти́млян много дней.

Бытие 22

22 После этих событий истинный Бог испытал Авраама. Он сказал ему: «Авраам!» Тот ответил: «Вот я!» 2 Бог сказал: «Пожалуйста, возьми своего сына, своего единственного сына, которого ты так любишь,— Исаака, пойди в землю Мориа́ и принеси его там во всесожжение на горе, которую я тебе укажу».

3 Авраам встал рано утром, оседлал осла, взял с собой двоих из своих слуг и своего сына Исаака и наколол дров для всесожжения. Потом он встал и пошёл на то место, которое указал ему истинный Бог. 4 На третий день Авраам поднял глаза и увидел издали то место. 5 Тогда Авраам сказал слугам: «Останьтесь здесь с ослом, а я и мальчик пойдём туда, поклонимся Богу и вернёмся к вам».

6 После этого Авраам взял дрова для всесожжения, положил их на своего сына Исаака, взял в руки огонь и большой нож, и они пошли. 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: «Отец!» — «Что, мой сын?» — отозвался тот. Исаак продолжил: «У нас есть огонь и дрова, а где же овца для всесожжения?» — 8 «Бог найдёт себе овцу для всесожжения, мой сын»,— ответил Авраам. И они пошли дальше.

9 Наконец они пришли на место, которое указал ему истинный Бог. Авраам построил там жертвенник, разложил на нём дрова, связал своему сыну Исааку руки и ноги и положил его на жертвенник поверх дров. 10 Затем Авраам протянул руку и взял большой нож, чтобы убить своего сына. 11 Но ангел Иеговы обратился к нему с небес и сказал: «Авраам, Авраам!» Тот ответил: «Вот я!» 12 Он сказал: «Не протягивай руку на мальчика и ничего ему не делай. Теперь я знаю, что ты боишься Бога, ведь ты не пожалел для меня своего сына, своего единственного». 13 Тогда Авраам поднял глаза и увидел далеко впереди барана, который запутался рогами в зарослях. Авраам пошёл, взял барана и принёс его во всесожжение вместо своего сына. 14 Авраам назвал это место Иегова-И́ре*. Поэтому сегодня говорят: «На горе Иеговы будет дано».

15 Ангел Иеговы второй раз обратился с небес к Аврааму 16 и сказал: «„Мной клянусь,— говорит Иегова,— что так как ты сделал это и не пожалел своего сына, своего единственного, 17 то я благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небесах и как песчинки на морском берегу, и твоё потомство овладеет воротами своих врагов. 18 И через твоего потомка благословятся все народы земли, за то что ты послушался моего голоса“».

19 После этого Авраам вернулся к слугам. Они все встали и пошли в Вирса́вию. И Авраам жил в Вирса́вии.

20 После этих событий Аврааму сообщили: «Ми́лка родила твоему брату Нахо́ру сыновей: 21 первенца У́ца, его брата Ву́за, Кемуи́ла (это отец Арама), 22 Кесе́да, Ха́зо, Пилда́ша, Идла́фа и Вафуи́ла». 23 У Вафуи́ла родилась Реве́кка. Этих восьмерых родила Нахо́ру, брату Авраама, Ми́лка. 24 У него была также наложница по имени Реу́ма. Она родила Тева́ха, Гаха́ма, Таха́ша и Маа́ху.

Бытие 23

23 Сарра прожила сто двадцать семь лет. Это годы жизни Сарры. 2 Затем Сарра умерла в Кириа́ф-Арбе́, то есть Хевро́не, в земле Ханаа́н, и Авраам вошёл в шатёр скорбеть о Сарре и оплакивать её. 3 Потом Авраам отошёл от умершей и сказал сыновьям Хе́та: 4 «Я пришелец и поселенец среди вас. Продайте мне в вашей земле место для погребения, чтобы я мог похоронить там умершую». 5 Сыновья Хе́та ответили Аврааму: 6 «Послушай, наш господин. Ты среди нас начальник, избранный Богом. Похорони умершую в лучшем из наших мест для погребения. Никто из нас не откажется дать тебе место, чтобы похоронить умершую».

7 Тогда Авраам встал и поклонился жителям той земли, сыновьям Хе́та, 8 и сказал им: «Если вы* согласны, чтобы я похоронил умершую здесь, то послушайте меня и уговорите Ефро́на, сына Цоха́ра, 9 продать мне его пещеру Махпе́ла, которая на конце его поля. Пусть он продаст мне её в вашей земле за полную меру серебра как место для погребения».

10 Ефро́н же сидел среди сыновей Хе́та. И хеттея́нин Ефро́н ответил Аврааму в присутствии сыновей Хе́та, а также всех входящих в ворота города: 11 «Нет, мой господин. Послушай меня. Я даю тебе поле и даю тебе пещеру, которая на нём. Я даю тебе это перед глазами сыновей моего народа. Похорони там умершую». 12 Тогда Авраам поклонился жителям той земли 13 и сказал Ефро́ну в их присутствии: «Только если ты... Нет, послушай меня! Я дам тебе за поле серебро. Возьми его у меня, чтобы я мог похоронить там умершую».

14 Ефро́н ответил Аврааму: 15 «Мой господин, послушай меня. Участок земли стоит четыреста си́клей* серебра, но разве это имеет значение для нас с тобой? Похорони там умершую». 16 Авраам выслушал Ефро́на и отвесил ему серебро, о котором тот сказал в присутствии сыновей Хе́та: четыреста си́клей серебра, в си́клях, используемых купцами. 17 Так поле Ефро́на в Махпе́ле, что перед Ма́мре,— поле, а также пещера, которая была на нём, и все деревья на этом поле, которые росли в его пределах,— стало 18 собственностью Авраама, купленной перед глазами сыновей Хе́та среди всех входящих в ворота города. 19 После этого Авраам похоронил свою жену Сарру в пещере на поле Махпе́ла перед Ма́мре, то есть Хевро́ном, в земле Ханаа́н. 20 Так поле и пещера, которая на нём, были переданы сыновьями Хе́та Аврааму в собственность как место для погребения.

Бытие 24

24 Авраам состарился и был уже в преклонном возрасте. Иегова благословил Авраама во всём. 2 И Авраам сказал своему слуге, самому старшему из своих домашних, который управлял всем, что у него было: «Положи, пожалуйста, свою руку мне под бедро 3 и поклянись Иеговой, Богом небес и Богом земли, что не возьмёшь моему сыну жену из дочерей ханане́ев, среди которых я живу, 4 а пойдёшь в мою землю к моим родственникам и возьмёшь жену моему сыну Исааку».

5 Но слуга сказал ему: «А если женщина не захочет пойти со мной в эту землю? Должен ли я вернуть твоего сына в землю, из которой ты вышел?» 6 Авраам сказал ему: «Смотри, не возвращай моего сына туда. 7 Иегова, Бог небес, который взял меня из дома моего отца и из земли моих родственников, который говорил со мной и который поклялся мне, сказав: „Я дам эту землю твоему потомству“, он пошлёт перед тобой своего ангела, и ты возьмёшь жену моему сыну оттуда. 8 Если же женщина не захочет пойти с тобой, ты будешь свободен от данной мне клятвы. Только не возвращай моего сына туда». 9 Тогда слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему в этом.

10 Потом слуга взял десять верблюдов из верблюдов своего господина и отправился в путь. В руках у него были разные подарки, посланные его господином. Он встал и пошёл в Месопотамию в город Нахо́ра. 11 Наконец он опустил верблюдов на колени у колодца с водой за пределами города. Это было под вечер, в то время, когда женщины обычно выходили черпать воду. 12 Он сказал: «Иегова, Бог моего господина Авраама, пожалуйста, сделай для меня сегодня то, о чём я попрошу, и прояви любящую доброту к моему господину Аврааму. 13 Вот, я стою у источника, и дочери жителей этого города выходят черпать воду. 14 Пусть же будет так, что девушка, которой я скажу: „Опусти, пожалуйста, кувшин, чтобы я мог напиться“ — и которая скажет: „Пей, и твоих верблюдов я тоже напою“, и будет той, которую ты назначил для твоего слуги, для Исаака. Так ты покажешь мне, что проявляешь преданную любовь к моему господину».

15 Не успел он договорить, как увидел, что из города с кувшином на плече вышла Реве́кка, дочь Вафуи́ла, сына Ми́лки, жены Нахо́ра, брата Авраама. 16 Девушка была очень красива, она была девственницей и ещё не имела близости с мужчиной. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин и стала подниматься. 17 Слуга сразу же побежал ей навстречу и сказал: «Прошу тебя, дай мне глоток воды из твоего кувшина». 18 Она сказала: «Пей, мой господин» — и, быстро опустив кувшин на руку, дала ему пить. 19 Напоив его, она сказала: «Я буду черпать воду и для твоих верблюдов, пока они не напьются» — 20 и, быстро вылив всё из кувшина в поилку, стала снова и снова бегать к колодцу за водой и начерпала для всех его верблюдов. 21 Всё это время он с изумлением молча смотрел на неё, стараясь понять, сделал Иегова его путь успешным или нет.

22 Когда верблюды напились, тот человек взял золотое кольцо для носа весом в полси́кля* и два браслета для рук весом в десять си́клей золота 23 и сказал: «Скажи мне, пожалуйста, чья ты дочь? Есть ли в доме твоего отца место, где мы могли бы переночевать?» 24 Она сказала ему: «Я дочь Вафуи́ла, сына Ми́лки, которого она родила Нахо́ру» — 25 и добавила: «У нас есть и солома, и много корма для скота, есть и место для ночлега». 26 Тогда тот человек опустился на колени, поклонился Иегове до земли 27 и сказал: «Благословен Иегова, Бог моего господина Авраама, который не лишил моего господина своей любящей доброты и верности. Иегова направлял меня в пути и привёл в дом братьев моего господина».

28 Девушка побежала и рассказала обо всём домашним своей матери. 29 У Реве́кки был брат по имени Лава́н. И Лава́н побежал к человеку, стоявшему вне города у источника. 30 Увидев кольцо в носу и браслеты на руках сестры и услышав слова своей сестры Реве́кки, говорившей: «Вот что сказал мне тот человек», Лава́н пошёл к тому человеку и увидел, что он всё ещё стоит с верблюдами у источника. 31 Лава́н сказал: «Пойдём, благословлённый Иеговой. Почему ты стоишь здесь? Я приготовил дом и место для верблюдов». 32 Тогда тот человек вошёл в дом, и он расседлал верблюдов, дал им соломы и корма и дал воды ему и людям, которые были с ним, чтобы вымыть ноги. 33 Потом ему предложили поесть, но он сказал: «Не буду есть, пока не расскажу о своём деле». Тогда Лава́н сказал: «Рассказывай!»

34 И он начал рассказывать: «Я слуга Авраама. 35 Иегова щедро благословил моего господина: он сделал его великим и дал ему овец и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов. 36 Сарра, жена моего господина, в старости родила моему господину сына, и он отдаст ему всё, что у него есть. 37 Мой господин взял с меня клятву, сказав: „Не бери моему сыну жену из дочерей ханане́ев, в земле которых я живу. 38 Пойди в дом моего отца, к моим родственникам, и возьми жену моему сыну“. 39 Но я сказал моему господину: „А если женщина не пойдёт со мной?“ 40 Тогда он сказал мне: „Иегова, перед которым я хожу, пошлёт с тобой своего ангела и сделает твой путь успешным, и ты возьмёшь моему сыну жену из моей семьи и из дома моего отца. 41 Ты будешь свободен от данной мне клятвы только после того, как придёшь к моей семье, и если они не дадут её тебе, тогда ты будешь свободен от данной мне клятвы“.

42 Когда я пришёл сегодня к источнику, то сказал: „Иегова, Бог моего господина Авраама, если ты действительно делаешь успешным путь, которым я иду, то пусть будет так, как я скажу. 43 Вот, я стою у источника, и пусть девушка, которая выйдет черпать воду и которой я скажу: „Дай мне, пожалуйста, попить из твоего кувшина“ — 44 и которая скажет мне: „Пей, и для твоих верблюдов я тоже начерпаю воды“, и будет той женщиной, которую Иегова назначил для сына моего господина“.

45 Не успел я договорить в своём сердце, как увидел, что из города с кувшином на плече вышла Реве́кка. Она спустилась к источнику и стала черпать воду. Тогда я сказал ей: „Дай мне, пожалуйста, попить“. 46 Она быстро опустила кувшин на руку и сказала: „Пей, и твоих верблюдов я тоже напою“. Тогда я напился, а потом она напоила и верблюдов. 47 После этого я спросил её: „Чья ты дочь?“ — и она сказала: „Дочь Вафуи́ла, сына Нахо́ра, которого родила ему Ми́лка“. Тогда я вдел кольцо ей в ноздрю и надел браслеты ей на руки. 48 Затем я опустился на колени, поклонился Иегове до земли и благословил Иегову, Бога моего господина Авраама, который привёл меня правильным путём, чтобы взять дочь брата моего господина для его сына. 49 И теперь, если вы готовы проявить к моему господину любящую доброту и верность, скажите мне об этом, а если нет, тоже скажите, чтобы я мог повернуть направо или налево».

50 Лава́н и Вафуи́л ответили: «Это дело от Иеговы. Мы не можем сказать тебе ни плохого, ни хорошего. 51 Реве́кка перед тобой. Возьми её и иди и пусть она станет женой сыну твоего господина, как сказал Иегова». 52 Услышав эти слова, слуга Авраама пал ниц перед Иеговой. 53 Затем слуга достал серебряные и золотые вещи и наряды и дал их Реве́кке. Он также дал дорогие подарки её брату и матери. 54 После этого он и люди, которые были с ним, стали есть и пить и остались там ночевать.

А утром, когда они встали, он сказал: «Отпустите меня к моему господину». 55 Но её брат и мать сказали: «Пусть девушка побудет с нами хотя бы десять дней, а потом пусть идёт». 56 Но он сказал им: «Не задерживайте меня, потому что Иегова сделал мой путь успешным. Отпустите меня, чтобы я мог пойти к моему господину». 57 Тогда они сказали: «Давайте позовём девушку и спросим у неё». 58 Они позвали Реве́кку и спросили её: «Пойдёшь с этим человеком?» Она сказала: «Пойду».

59 Тогда они отпустили свою сестру Реве́кку и её кормилицу, а также слугу Авраама и его людей. 60 Они благословили Реве́кку и сказали ей: «О наша сестра, пусть от тебя произойдут тысячи десятков тысяч и пусть твоё потомство овладеет воротами тех, кто его ненавидит». 61 После этого Реве́кка и её служанки поднялись, сели на верблюдов и поехали за тем человеком. Так слуга взял Реве́кку и отправился в путь.

62 Исаак же пришёл со стороны Беэ́р-Лаха́й-Ро́и, потому что он жил в земле Неге́в. 63 Под вечер Исаак вышел в поле поразмышлять. Он поднял глаза и увидел, что идут верблюды. 64 Реве́кка подняла глаза, увидела Исаака и спустилась с верблюда. 65 Она спросила слугу: «Кто тот человек, что идёт по полю нам навстречу?» — и слуга ответил: «Это мой господин». Она взяла платок и покрылась. 66 Слуга рассказал Исааку обо всём, что сделал. 67 После этого Исаак привёл её в шатёр своей матери Сарры. Так он взял Реве́кку и она стала его женой. Исаак полюбил её и нашёл утешение после потери матери.

Бытие 25

25 Авраам снова взял жену. Её звали Хетту́ра. 2 Она родила ему Зимра́на, Иокша́на, Меда́на, Мадиа́на, Ишба́ка и Шуа́ха.

3 У Иокша́на родились Са́ва и Деда́н.

Сыновья Деда́на: Ашури́м, Летуши́м и Леюми́м.

4 Сыновья Мадиа́на: Е́фа, Ефе́р, Хано́х, Ави́да и Елда́га.

Все они сыновья Хетту́ры.

5 Через некоторое время Авраам отдал всё, что у него было, Исааку, 6 а сыновьям наложниц, родившимся у Авраама, он дал подарки и ещё при своей жизни отослал их от своего сына Исаака на восток, в землю Востока. 7 Всего Авраам прожил сто семьдесят пять лет 8 и скончался. Авраам умер в доброй старости, старый и удовлетворённый жизнью, и присоединился к своему народу. 9 Его сыновья Исаак и Измаи́л похоронили его в пещере Махпе́ла на поле Ефро́на, сына хеттея́нина Цоха́ра, что перед Ма́мре, 10 на поле, которое Авраам купил у сыновей Хе́та. Там был похоронен Авраам, а также его жена Сарра. 11 После смерти Авраама Бог стал благословлять его сына Исаака. Исаак жил возле Беэ́р-Лаха́й-Ро́и.

12 Вот жизнь Измаи́ла, сына Авраама, которого родила Аврааму египтянка Ага́рь, служанка Сарры.

13 Вот имена сыновей Измаи́ла, от которых произошли их потомки: первенец Измаи́ла Наваио́ф, а также Кеда́р, Адбее́л, Мивса́м, 14 Ми́шма, Ду́ма, Ма́сса, 15 Хада́д, Фе́ма, Иету́р, Нафи́ш и Ке́дма. 16 Это сыновья Измаи́ла и их имена по их поселениям и по их лагерям, обнесённым стенами,— двенадцать начальников племён по их родовым общинам. 17 Измаи́л прожил сто тридцать семь лет и скончался. Он умер и присоединился к своему народу. 18 Они жили в шатрах от Хави́лы, что возле Су́ра, который перед Египтом, до Ассирии. Они поселились перед всеми своими братьями.

19 Вот жизнь Исаака, сына Авраама.

У Авраама родился Исаак. 20 Исааку было сорок лет, когда он взял в жёны Реве́кку, дочь сирийца Вафуи́ла из Падда́н-Ара́ма*, сестру сирийца Лава́на. 21 Исаак горячо просил Иегову за свою жену, потому что она была бесплодна. Иегова услышал его мольбу, и его жена Реве́кка забеременела. 22 Сыновья у неё внутри стали бороться друг с другом, и она сказала: «Если так, то зачем мне жить?» — и пошла спросить Иегову. 23 Иегова сказал ей: «У тебя в животе две нации, и от тебя* произойдут два народа. Один народ будет сильнее другого, и старший будет служить младшему».

24 Наконец наступило ей время родить, и оказалось, что у неё в животе близнецы. 25 Первый вышел красный, весь будто в волосяной одежде, поэтому его назвали Иса́в*. 26 Потом, держась рукой за пятку Иса́ва, вышел его брат, поэтому его назвали Иаков*. Когда Реве́кка родила их, Исааку было шестьдесят лет.

27 Мальчики выросли, и Иса́в стал искусным охотником, человеком полей, а Иаков — безупречным человеком, живущим в шатрах. 28 Исаак любил Иса́ва, потому что тот кормил его дичью, а Реве́кка любила Иакова. 29 Однажды, когда Иса́в пришёл с поля усталый, Иаков варил похлёбку. 30 Иса́в сказал Иакову: «Скорее, прошу тебя, дай мне поесть этого красного — красного, которое там, а то я так устал!» (Поэтому его назвали Эдо́м*.) 31 Иаков ответил: «Продай мне сначала твоё право первородства!» — 32 «Ещё немного, и я умру,— сказал Иса́в,— так какая мне польза от этого первородства?» 33 Иаков сказал: «Сначала поклянись мне!» Тот поклялся Иакову и продал ему своё право первородства. 34 Тогда Иаков дал Иса́ву хлеба и чечевичной похлёбки, и тот стал есть и пить. Потом Иса́в встал и ушёл. Так он пренебрёг правом первородства.

Бытие 26

26 В той земле начался голод — первый раз голод был в дни Авраама,— и Исаак пошёл к Авимеле́ху, царю филисти́млян, в Гера́р. 2 Тогда Иегова явился ему и сказал: «Не ходи в Египет. Живи в шатрах в земле, которую я указал тебе. 3 Живи как пришелец в этой земле, и я буду с тобой и благословлю тебя, потому что я отдам все эти земли тебе и твоему потомству и исполню клятву, которой я поклялся твоему отцу Аврааму: 4 „Я сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небесах, и отдам твоему потомству все эти земли, и через твоего потомка благословятся все народы земли“, 5 за то что Авраам слушался моего голоса и исполнял всё, что я повелел: мои заповеди, постановления и законы». 6 И Исаак остался жить в Гера́ре.

7 Когда местные жители спрашивали о его жене, он говорил: «Это моя сестра», потому что боялся сказать: «Это моя жена», думая: «Местные жители убьют меня из-за Реве́кки», так как она была красива. 8 Однажды, после того как Исаак прожил там уже много дней, Авимеле́х, царь филисти́млян, посмотрел в окно и увидел, как он ласкает свою жену Реве́кку. 9 Тогда Авимеле́х позвал Исаака и сказал: «Ведь она твоя жена! Почему же ты сказал: „Она моя сестра“?» Исаак ответил: «Я сказал так, потому что боялся умереть из-за неё». 10 Но Авимеле́х продолжил: «Что ты с нами сделал? Ещё немного, и кто-нибудь из народа лёг бы с твоей женой, и ты сделал бы нас виновными!» 11 И Авимеле́х повелел всему народу: «Всякий, кто прикоснётся к этому человеку и его жене, будет предан смерти!»

12 После этого Исаак стал сеять в той земле и в тот год получил в сто раз больше, чем посеял, потому что Иегова благословил его. 13 Этот человек стал богатым, его состояние росло, и он богател, пока не стал очень богатым. 14 У него появились отары овец и стада крупного скота, а также множество слуг, и из-за этого филисти́мляне стали ему завидовать.

15 Филисти́мляне завалили и засыпали землёй все колодцы, которые выкопали слуги его отца в дни его отца Авраама. 16 Наконец Авимеле́х сказал Исааку: «Уйди от нас, потому что ты стал намного сильнее нас». 17 Тогда Исаак ушёл оттуда, расположился лагерем в долине реки* Гера́р и стал жить там. 18 Исаак откопал колодцы, которые были выкопаны в дни его отца Авраама, а после смерти Авраама засыпаны филисти́млянами, и вернул им названия, которые дал им его отец.

19 Слуги Исаака стали копать в речной долине и нашли там колодец с питьевой водой. 20 Но герарские пастухи стали ссориться с пастухами Исаака, говоря: «Это наша вода!» И так как они спорили с ним, он назвал тот колодец Есе́к*. 21 Слуги Исаака выкопали другой колодец, но те стали ссориться и из-за него. Поэтому он назвал его Си́тна*. 22 Через некоторое время он ушёл оттуда и выкопал ещё один колодец, из-за которого уже не ссорились. Поэтому он назвал его Рехово́ф* и сказал: «Теперь Иегова дал нам просторное место и дал нам потомство в этой земле».

23 Оттуда он пошёл в Вирса́вию. 24 В ту ночь Иегова явился ему и сказал: «Я Бог твоего отца Авраама. Не бойся, потому что я с тобой. Я благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным ради моего служителя Авраама». 25 Исаак построил там жертвенник и призвал имя Иеговы. Он поставил там свой шатёр, а его слуги выкопали там колодец.

26 Через некоторое время к нему пришёл из Гера́ра Авимеле́х со своим близким другом Ахуза́фом и с начальником своего войска Фихо́лом. 27 Исаак сказал им: «Зачем вы пришли ко мне? Ведь вы возненавидели меня и выгнали из своей земли». 28 Они сказали в ответ: «Мы ясно увидели, что Иегова с тобой. Поэтому мы сказали: „Пожалуйста, пусть будет клятва между нами — между нами и тобой — и заключим с тобой соглашение о том, 29 что ты не сделаешь нам никакого зла, ведь мы не тронули тебя и, отослав с миром, сделали тебе добро. Теперь Иегова тебя благословляет“». 30 Тогда Исаак устроил для них пир, и они ели и пили. 31 На следующее утро они встали рано и дали друг другу клятвы. После этого Исаак отпустил их и они пошли от него с миром.

32 В тот день пришли слуги Исаака и сказали ему о колодце, который копали: «Мы нашли воду!» 33 И он назвал его Ши́ва*. Поэтому тот город до сих пор называется Вирса́вия*.

34 Когда Иса́ву исполнилось сорок лет, он взял себе в жёны Иегуди́фу, дочь хеттея́нина Беэ́рия, и Васема́фу, дочь хеттея́нина Ело́на. 35 И они доставляли много огорчений Исааку и Реве́кке.

Бытие 27

27 Когда Исаак состарился и его зрение так ослабело, что он уже не мог видеть, он позвал своего старшего сына Иса́ва и сказал ему: «Сын!» — «Я здесь!» — ответил тот. 2 Исаак сказал: «Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. 3 Поэтому, пожалуйста, возьми своё снаряжение, колчан и лук, пойди в поле и принеси для меня дичи. 4 А потом приготовь моё любимое кушанье и принеси мне поесть, чтобы моя душа благословила тебя, прежде чем я умру».

5 Реве́кка же слышала, как Исаак разговаривал со своим сыном Иса́вом. Иса́в пошёл в поле, чтобы добыть дичи и принести её. 6 А Реве́кка сказала своему сыну Иакову: «Я слышала, как твой отец разговаривал с твоим братом Иса́вом и говорил: 7 „Принеси дичи, приготовь для меня вкусное кушанье и дай мне поесть, чтобы я, прежде чем умру, благословил тебя перед Иеговой“. 8 Так вот, сын, послушайся моего голоса и сделай, что́ я тебе повелю. 9 Пойди, пожалуйста, в стадо и принеси мне двух хороших козлят, и я приготовлю из них любимое кушанье твоего отца. 10 А потом ты отнесёшь его отцу и он поест, чтобы благословить тебя перед своей смертью».

11 Иаков сказал своей матери Реве́кке: «Но у моего брата Иса́ва тело покрыто волосами, а у меня кожа гладкая. 12 Вдруг отец меня ощупает? Тогда он подумает, что я насмехаюсь над ним, и я навлеку на себя не благословение, а проклятие». 13 На это мать сказала ему: «Сын, проклятие будет не на тебе, а на мне. Только послушайся моего голоса и пойди, принеси их мне». 14 Он пошёл и принёс их матери, и она приготовила любимое кушанье его отца. 15 Потом Реве́кка взяла одежду своего старшего сына Иса́ва, лучшую одежду, какая была у неё в доме, и надела на своего младшего сына Иакова, 16 а его руки и часть шеи, на которой не было волос, покрыла шкурами козлят. 17 Затем она дала в руки своему сыну Иакову вкусное кушанье и хлеб, которые приготовила.

18 Он вошёл к отцу и сказал: «Отец!» Тот ответил: «Да! Кто ты, мой сын?» 19 Иаков сказал отцу: «Я Иса́в, твой первенец. Я сделал всё, как ты мне сказал. Поднимись, пожалуйста. Сядь и поешь дичи, чтобы твоя душа благословила меня». 20 Исаак сказал сыну: «Сын, как тебе удалось так быстро её найти?» Тот ответил: «Иегова, твой Бог, послал её мне навстречу». 21 Тогда Исаак сказал Иакову: «Подойди, пожалуйста, сын, чтобы я мог ощупать тебя: действительно ли ты мой сын Иса́в». 22 Иаков подошёл к своему отцу Исааку, и тот ощупал его и сказал: «Голос — голос Иакова, а руки — руки Иса́ва». 23 И он не узнал его, потому что его руки были волосатыми, как руки его брата Иса́ва, и благословил его.

24 Потом он спросил: «Так ты действительно мой сын Иса́в?» — «Да»,— ответил тот. 25 Тогда Исаак сказал: «Подай мне кушанье, чтобы я поел дичи, которую поймал мой сын, и чтобы моя душа благословила тебя». Иаков подал ему, и он стал есть, затем Иаков принёс ему вина, и он стал пить. 26 После этого его отец Исаак сказал ему: «Сын, подойди, пожалуйста, и поцелуй меня». 27 Он подошёл к отцу и поцеловал его, и тот почувствовал запах его одежды. Тогда Исаак благословил его и сказал:

«Запах моего сына как запах поля, которое благословил Иегова. 28 Пусть истинный Бог даст тебе небесные росы и плодородные земли, зерно и молодое вино в изобилии. 29 Пусть народы служат тебе и нации низко кланяются тебе. Будь господином над своими братьями и сыновья твоей матери пусть низко кланяются тебе. Всякий проклинающий тебя будет проклят, а всякий благословляющий тебя будет благословлён».

30 Как только Исаак закончил благословлять Иакова и Иаков вышел от лица своего отца Исаака, вернулся с охоты его брат Иса́в. 31 Он тоже приготовил вкусное кушанье. Затем он принёс его отцу и сказал: «Пусть мой отец встанет и поест дичи, добытой его сыном, чтобы твоя душа благословила меня». 32 Его отец Исаак спросил: «Кто ты?» — «Я твой сын, твой первенец, Иса́в»,— ответил он. 33 Исаак сильно затрясся от ужаса и сказал: «Кто же тогда добыл дичь и принёс её мне, так что я уже поел до твоего прихода и благословил его? Он и будет благословлён!»

34 Услышав слова отца, Иса́в громко и горестно закричал и сказал отцу: «Отец, благослови и меня, и меня тоже!» 35 Но он сказал: «Твой брат пришёл, чтобы обманом получить благословение, предназначенное для тебя». 36 Иса́в сказал: «Не потому ли его зовут Иаков*, что он дважды оттеснил меня? Он уже забрал моё право первородства, а теперь забрал и моё благословение!» Потом он добавил: «Неужели у тебя не осталось благословения для меня?» 37 Исаак ответил Иса́ву: «Я поставил его господином над тобой, и всех его братьев я дал ему в слуги, я снабдил его зерном и молодым вином. Что же я могу сделать для тебя, мой сын?»

38 Тогда Иса́в сказал отцу: «Отец, разве у тебя только одно благословение? Благослови и меня, отец, и меня тоже!» С этими словами Иса́в громко зарыдал. 39 В ответ его отец Исаак сказал ему:

«Твоё жилище будет вдали от плодородной земли и от небесной росы. 40 Ты будешь жить мечом и служить брату. Но наступит время, когда ты взбунтуешься и сбросишь его ярмо со своей шеи».

41 И Иса́в затаил злобу на Иакова из-за благословения, которым отец благословил его, и говорил в своём сердце: «Приближаются дни скорби по отцу. А потом я убью своего брата Иакова». 42 Когда Реве́кке пересказали слова её старшего сына Иса́ва, она сразу же послала за младшим сыном Иаковом и сказала ему: «Твой брат Иса́в утешает себя мыслью, что убьёт тебя. 43 Поэтому, сын, послушайся моего голоса: встань и беги в Харра́н к моему брату Лава́ну. 44 Поживи у него некоторое время, пока не стихнет ярость твоего брата, 45 пока не пройдёт его гнев на тебя и он не забудет, что́ ты ему сделал. Тогда я пошлю за тобой и приведу тебя оттуда. Зачем мне терять вас обоих в один день?»

46 После этого Реве́кка сказала Исааку: «Моя жизнь стала невыносима из-за дочерей Хе́та. Если и Иаков возьмёт жену из дочерей Хе́та, такую же, как эти, из дочерей этой земли, то зачем мне жить?»

Бытие 28

28 Исаак позвал Иакова, благословил его и повелел ему: «Не бери себе жену из дочерей Ханаа́на. 2 Встань, пойди в Падда́н-Ара́м, в дом Вафуи́ла, отца твоей матери, и там возьми себе жену из дочерей Лава́на, брата твоей матери. 3 Всемогущий Бог благословит тебя, даст тебе потомство и сделает его многочисленным, и от тебя произойдёт собрание народов. 4 Он даст тебе благословение Авраама, тебе и твоему потомству с тобой, чтобы ты овладел землёй, в которой ты живёшь как пришелец и которую Бог дал Аврааму».

5 Так Исаак отослал Иакова, и тот пошёл в Падда́н-Ара́м, к Лава́ну, сыну сирийца Вафуи́ла, брату Реве́кки, матери Иакова и Иса́ва.

6 Иса́в увидел, что Исаак благословил Иакова и отослал его в Падда́н-Ара́м, чтобы он взял себе жену оттуда, и что, благословляя его, он повелел ему: «Не бери себе жену из дочерей Ханаа́на», 7 и что Иаков послушался отца и матери и пошёл в Падда́н-Ара́м. 8 Тогда Иса́в понял, что дочери Ханаа́на не нравятся его отцу Исааку. 9 Поэтому Иса́в пошёл к Измаи́лу* и, помимо жён, которые у него уже были, взял в жёны Махала́фу, дочь Измаи́ла, сына Авраама, сестру Наваио́фа.

10 А Иаков вышел из Вирса́вии и направился в Харра́н. 11 Через некоторое время он пришёл на одно место и, так как солнце уже зашло, остался там ночевать. Он взял один из камней, которые там были, положил его себе под голову и лёг в том месте. 12 И приснился ему сон: он увидел, что на земле стоит лестница и её верх достигает небес. По ней поднимаются и спускаются Божьи ангелы, 13 а над ней стоит Иегова и говорит:

«Я Иегова, Бог твоего отца Авраама и Бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь, я дам тебе и твоему потомству. 14 Твоё потомство станет многочисленным, как пылинки земли, ты распространишься на запад, на восток, на север и на юг, и через тебя и твоего потомка благословятся все семьи земли. 15 Я с тобой и буду хранить тебя на всём пути, по которому ты идёшь, и верну тебя в эту землю, потому что я не оставлю тебя, пока не сделаю того, о чём сказал тебе».

16 Проснувшись, Иаков сказал: «Поистине на этом месте пребывает Иегова, а я и не знал». 17 Ему стало страшно, и он добавил: «Какое страшное место! Это не что иное, как дом Бога, и это ворота небес». 18 Рано утром Иаков встал, взял камень, который был у него под головой, поставил его как столб и вылил на него масло. 19 Он назвал это место Вефи́ль*, а прежде этот город назывался Луз.

20 Затем Иаков дал обет, сказав: «Если Бог будет со мной, будет хранить меня на пути, по которому я иду, будет давать мне хлеб, чтобы есть, и одежду, чтобы одеваться, 21 так что я вернусь с миром в дом моего отца, тогда Иегова покажет, что он действительно мой Бог. 22 А этот камень, который я поставил как столб, станет домом Бога, и от всего, что ты мне дашь, я дам тебе десятую часть».

Бытие 29

29 После этого Иаков встал и пошёл в землю жителей Востока. 2 Он посмотрел и увидел на поле колодец, возле которого лежали три отары овец, потому что из этого колодца поили отары. Отверстие колодца закрывал большой камень. 3 Когда там собирались все отары, камень отваливали от отверстия колодца и поили овец, а потом возвращали камень на прежнее место, закрывая отверстие колодца.

4 «Братья, откуда вы?» — спросил Иаков у пастухов. «Из Харра́на»,— ответили они. 5 Тогда он спросил: «Знаете ли вы Лава́на, внука Нахо́ра?» — «Знаем»,— ответили они. 6 Он спросил: «Всё ли у него хорошо?» Они ответили: «Всё хорошо. А вот и его дочь Рахи́ль идёт с овцами». 7 Он же сказал: «День ещё не закончился. Не время собирать стада. Напоите овец и идите их пасти». 8 Они сказали: «Не можем, пока не соберутся все отары и пока не отвалят камень от отверстия колодца. Тогда мы напоим овец».

9 Когда он ещё разговаривал с ними, пришла Рахи́ль с овцами своего отца, потому что она пасла их. 10 Увидев Рахи́ль, дочь Лава́на, брата своей матери, и овец Лава́на, брата своей матери, Иаков подошёл, отвалил камень от отверстия колодца и напоил овец Лава́на, брата своей матери. 11 Потом Иаков поцеловал Рахи́ль и громко заплакал. 12 Иаков сказал Рахи́ли, что он брат* её отца и сын Реве́кки. Тогда она побежала и рассказала об этом своему отцу.

13 Услышав об Иакове, сыне своей сестры, Лава́н побежал ему навстречу. Он обнял его, поцеловал и привёл в свой дом. И Иаков стал рассказывать Лава́ну обо всём, что с ним произошло. 14 Тогда Лава́н сказал ему: «Ты моя кость и плоть». И Иаков жил у него целый месяц.

15 После этого Лава́н сказал Иакову: «Неужели, если ты мой брат, ты будешь работать на меня даром? Скажи мне, какую плату ты хочешь?» 16 У Лава́на же было две дочери. Старшую звали Лия, а младшую — Рахи́ль. 17 У Лии не было блеска в глазах, а у Рахи́ли была красивая фигура и красивое лицо. 18 Иаков полюбил Рахи́ль. Поэтому он сказал: «Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахи́ль». 19 Лава́н сказал: «Лучше я отдам её тебе, чем другому мужчине. Живи у меня». 20 И Иаков работал на него за Рахи́ль семь лет, но ему показалось, что прошло всего несколько дней, потому что он любил её.

21 Потом Иаков сказал Лава́ну: «Дни моей работы закончились, дай мне мою жену, чтобы мне иметь с ней близость». 22 Тогда Лава́н собрал всех людей, живших в том месте, и устроил пир. 23 А вечером он взял свою дочь Лию и привёл её к Иакову, чтобы тот имел с ней близость. 24 Лава́н дал в служанки своей дочери Лии свою служанку Зе́лфу. 25 Утром же оказалось, что это Лия! Тогда Иаков сказал Лава́ну: «Что ты со мной сделал? Разве не за Рахи́ль я работал на тебя? Почему ты меня обманул?» 26 Лава́н сказал: «В наших местах не принято выдавать младшую прежде старшей. 27 Отпразднуй до конца неделю этой женщины, а потом тебе будет отдана и другая за работу, которую ты будешь выполнять для меня ещё семь лет». 28 Иаков так и сделал и отпраздновал до конца неделю этой женщины, а затем Лава́н дал ему в жёны свою дочь Рахи́ль. 29 Лава́н дал в служанки своей дочери Рахи́ли свою служанку Ва́ллу.

30 Иаков вступил в интимные отношения и с Рахи́лью. Он любил Рахи́ль больше, чем Лию, и работал на Лава́на ещё семь лет. 31 Когда Иегова увидел, что Лия нелюбима*, он открыл её утробу, а Рахи́ль была бесплодна. 32 Лия забеременела, родила сына и назвала его Руви́м*, так как говорила: «Иегова увидел моё несчастье, и теперь мой муж полюбит меня». 33 Она снова забеременела, родила сына и сказала: «Иегова услышал, что я нелюбима*, и дал мне и этого». Поэтому она назвала его Симео́н*. 34 И она снова забеременела, родила сына и сказала: «Теперь-то мой муж привяжется ко мне, ведь я родила ему трёх сыновей». Поэтому его назвали Ле́вий*. 35 Потом она забеременела ещё раз, родила сына и сказала: «На этот раз я восхвалю Иегову». Поэтому она назвала его Иуда*. После этого она перестала рождать.

Бытие 3

3 Змей был самым осторожным из всех полевых зверей, которых создал Иегова Бог. Змей заговорил с женщиной и спросил её: «Действительно ли Бог сказал, что вам нельзя есть со всех деревьев в саду?» 2 На это женщина сказала змею: «Плоды с деревьев сада мы можем есть. 3 Но о плодах дерева, которое посреди сада, Бог сказал: „Не ешьте с него и не прикасайтесь к нему, чтобы вам не умереть“». 4 Тогда змей сказал женщине: «Нет, вы не умрёте. 5 К тому же Бог знает, что в тот день, когда вы съедите с него, ваши глаза откроются и вы станете как Бог, знающими добро и зло».

6 И женщина увидела, что дерево хорошо для пищи и желанно для глаз, что на дерево приятно смотреть. Она взяла его плод и стала есть. А потом дала своему мужу, когда он был с ней, и он ел. 7 Тогда у них обоих открылись глаза и они поняли, что наги. Поэтому они сшили листья инжира и сделали себе набедренные повязки.

8 Через некоторое время они услышали голос Иеговы Бога, ходившего по саду в прохладное время дня. Тогда человек и его жена спрятались от лица Иеговы Бога среди деревьев сада. 9 А Иегова Бог звал человека и говорил ему: «Где ты?» 10 Наконец тот сказал: «Я услышал твой голос в саду, но испугался, потому что был наг, и спрятался». 11 Тогда он спросил: «Кто сказал тебе, что ты наг? Не ел ли ты с дерева, с которого я велел тебе не есть?» 12 Человек ответил: «Женщина, которую ты дал, чтобы она была со мной,— это она дала мне плод с дерева, и я ел». 13 Тогда Иегова Бог сказал женщине: «Что ты сделала?» Женщина ответила: «Змей... он обманул меня, и я ела».

14 Иегова Бог сказал змею: «За то, что ты это сделал, проклят ты среди всех домашних животных и среди всех полевых зверей. Все дни твоей жизни ты будешь ползать на брюхе и есть земную пыль. 15 Я сделаю так, что будет вражда между тобой и женщиной, между твоим потомством* и её потомством. Оно* поразит тебя в голову, а ты поразишь его в пятку».

16 Женщине он сказал: «Я усилю боль твоей беременности, с болью будешь рождать детей, у тебя будет сильное влечение к мужу, и он будет господствовать над тобой».

17 А Адаму он сказал: «Так как ты послушался голоса твоей жены и ел с дерева, о котором я тебе повелел: „Не ешь с него“, проклята из-за тебя земля. В изнурении* будешь есть её произведения все дни твоей жизни. 18 Она произрастит тебе колючки и сорняки, и будешь питаться полевыми растениями. 19 В поте лица будешь есть хлеб, пока не возвратишься в землю, потому что из неё ты взят. Ведь ты земная пыль и в пыль возвратишься».

20 После этого Адам назвал свою жену Ева*, потому что она должна была стать матерью всех живущих. 21 Иегова Бог сделал для Адама и для его жены длинную кожаную одежду и одел их. 22 И сказал Иегова Бог: «Теперь человек стал как один из нас, знающим добро и зло. И чтобы он не протянул руку, не взял плод ещё и с дерева жизни, не съел и не стал жить вечно...» 23 С этими словами Иегова Бог выслал его из сада Эдем, чтобы он возделывал землю, из которой был взят. 24 Он изгнал человека и поставил у восточной стороны сада Эдем херувимов и вращающийся меч с огненным лезвием, чтобы охранять путь к дереву жизни.

Бытие 30

30 Когда Рахи́ль увидела, что не рождает Иакову детей, её охватила ревность к сестре, и она сказала Иакову: «Дай мне детей, или я буду как мёртвая женщина». 2 Иаков сильно рассердился на Рахи́ль и сказал: «Разве я Бог, который не даёт тебе плода утробы?» 3 Тогда она сказала: «Вот моя рабыня Ва́лла. Ляг с ней, чтобы она родила мне на колени и чтобы через неё у меня были дети». 4 Она дала свою служанку Ва́ллу Иакову в жёны, и он вступил с ней в интимные отношения. 5 Ва́лла забеременела и родила Иакову сына. 6 Тогда Рахи́ль сказала: «Бог стал мне судьёй и услышал мой голос, он дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан*. 7 Ва́лла, служанка Рахи́ли, снова забеременела и родила Иакову второго сына. 8 Тогда Рахи́ль сказала: «Я изо всех сил боролась с сестрой и победила!» — и назвала его Неффали́м*.

9 Когда Лия увидела, что больше не рождает, она взяла свою служанку Зе́лфу и дала её Иакову в жёны. 10 И Зе́лфа, служанка Лии, родила Иакову сына. 11 Тогда Лия сказала: «Удача!» — и назвала его Гад*. 12 После этого Зе́лфа, служанка Лии, родила Иакову второго сына. 13 Тогда Лия сказала: «Какое счастье! Теперь женщины назовут меня счастливой». И она назвала его Аси́р*.

14 В дни жатвы пшеницы Руви́м вышел в поле и нашёл мандрагоры. Он принёс их своей матери Лии. Тогда Рахи́ль сказала Лии: «Дай мне, пожалуйста, несколько мандрагор, которые принёс твой сын». 15 Но та сказала ей: «Мало того, что ты забрала моего мужа, так теперь ты хочешь забрать ещё и мандрагоры моего сына?» Тогда Рахи́ль сказала: «Он ляжет с тобой в эту ночь в обмен на мандрагоры твоего сына».

16 Когда Иаков пришёл вечером с поля, Лия вышла ему навстречу и сказала: «Сегодня ты будешь иметь близость со мной, потому что я заплатила за тебя мандрагорами моего сына». И он лёг с ней в ту ночь. 17 Бог услышал Лию и ответил ей. Она забеременела и родила Иакову пятого сына. 18 Тогда Лия сказала: «Бог вознаградил меня, за то что я дала мужу свою служанку» — и назвала его Иссаха́р*. 19 Лия снова забеременела и родила Иакову шестого сына. 20 Тогда Лия сказала: «Бог подарил мне прекрасный подарок. Наконец-то мой муж будет терпим ко мне*, ведь я родила ему шесть сыновей». И она назвала его Завуло́н*. 21 После этого она родила дочь и назвала её Дина*.

22 Наконец Бог вспомнил о Рахи́ли. Бог услышал её и ответил ей, открыв её утробу. 23 Она забеременела и родила сына. Тогда она сказала: «Бог снял с меня позор!» 24 И она назвала его Иосиф*, сказав: «Иегова прибавляет мне ещё одного сына».

25 После того как Рахи́ль родила Иосифа, Иаков сказал Лава́ну: «Отпусти меня, и я пойду в своё место и в свою землю. 26 Отдай мне моих жён и детей, за которых я работал на тебя, и я пойду. Ведь ты сам знаешь, как верно я тебе служил». 27 Тогда Лава́н сказал ему: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах... По всем приметам я вижу, что Иегова благословляет меня благодаря тебе» — 28 и добавил: «Назначь себе плату, и я дам её тебе». 29 Тогда Иаков сказал ему: «Ты сам знаешь, как я работал на тебя и каким стало твоё стадо при мне: 30 до моего прихода у тебя было мало, а сейчас у тебя много всего, потому что после моего прихода Иегова благословил тебя. Но когда же я буду делать что-нибудь и для своего дома?»

31 Тогда Лава́н спросил: «Что тебе дать?» Иаков сказал: «Не давай мне ничего. Если ты сделаешь для меня то, о чём попрошу, я снова стану пасти твоё стадо. Я буду и дальше охранять его. 32 Сегодня я пройду по всему твоему стаду. Отдели от него всех крапчатых и пятнистых овец, а также всех тёмно-коричневых молодых баранов и всех пятнистых и крапчатых коз. С этого дня такие будут моей платой. 33 И в любой день, когда бы ты ни пришёл проверить мою плату, ты увидишь, что я поступаю честно. Если среди коз у меня будет коза без крапин и пятен и среди молодых баранов не тёмно-коричневый, то это украденное».

34 Лава́н сказал: «Хорошо! Пусть будет так, как ты сказал». 35 В тот день он отделил всех пёстрых и пятнистых козлов и всех крапчатых и пятнистых коз, а также всех молодых баранов, у которых было хоть немного белого или которые были тёмно-коричневыми, и отдал их в руки своих сыновей. 36 После этого он установил между собой и Иаковом расстояние в три дня пути, и Иаков стал пасти оставшиеся стада Лава́на.

37 Иаков взял свежесрезанные ветки стираксового дерева, миндаля и платана и содрал с них полоски коры, обнажив белую древесину веток. 38 Он клал ветки со снятой корой перед стадом в желоба, в поилки, к которым стада приходили пить, чтобы, приходя пить, скот спаривался перед ними.

39 Скот спаривался перед ветками, и в стадах рождались пёстрые, крапчатые и пятнистые животные. 40 Иаков отделял молодых баранов и затем поворачивал стада так, чтобы скот в стадах Лава́на смотрел на пёстрых и на всех тёмно-коричневых. После этого он держал свои отары отдельно и не держал их со стадами Лава́на. 41 Каждый раз, когда спаривался сильный скот, Иаков клал ветки в желоба перед глазами скота, чтобы тот спаривался возле веток. 42 А когда скот был слабый, Иаков не клал веток. Так слабые животные всегда доставались Лава́ну, а сильные Иакову.

43 И этот человек всё больше и больше богател, у него появились огромные стада, служанки и слуги, верблюды и ослы.

Бытие 31

31 Через некоторое время Иаков услышал слова сыновей Лава́на, которые говорили: «Иаков забрал всё, что было у нашего отца, и накопил богатство из того, что принадлежало нашему отцу». 2 Иаков взглянул на лицо Лава́на и увидел, что тот смотрит на него не так, как раньше. 3 Наконец Иегова сказал Иакову: «Вернись в землю твоих отцов, к твоим родственникам, и я буду с тобой». 4 Тогда Иаков, послав за Рахи́лью и Лией, позвал их в поле к своему стаду 5 и сказал им:

«Я вижу лицо вашего отца: он относится ко мне не так, как раньше, но со мной Бог моего отца. 6 Вы сами знаете, что я работал на вашего отца не жалея сил, 7 а он поступал со мной нечестно и десять раз менял мою плату. Однако Бог не позволил ему причинить мне вред. 8 Когда он говорил: „Платой тебе будут крапчатые“, весь скот рождал крапчатых, а когда он говорил: „Платой тебе будут пёстрые“, весь скот рождал пёстрых. 9 Так Бог отнял стадо у вашего отца и отдал мне. 10 Однажды, в то время, когда скот спаривается, я поднял глаза и увидел во сне, что козлы, которые вскакивали на коз, были пёстрые, крапчатые и пятнистые. 11 Тогда ангел истинного Бога сказал мне во сне: „Иаков!“ И я сказал: „Вот я“. 12 Он продолжил: „Подними, пожалуйста, глаза и посмотри: все козлы, которые вскакивают на коз, пёстрые, крапчатые и пятнистые, потому что я вижу всё, что делает с тобой Лава́н. 13 Я — истинный Бог, который явился тебе в Вефи́ле, где ты помазал столб и дал мне обет. Итак, встань, выйди из этой земли и вернись в землю, в которой ты родился“».

14 Рахи́ль и Лия ответили ему: «Есть ли ещё нам доля наследства в доме нашего отца? 15 Разве он не относится к нам как к чужеземкам? Ведь он продал нас и ест на полученные за нас деньги. 16 Так что всё богатство, которое Бог отнял у нашего отца, принадлежит нам и нашим детям. Поэтому делай всё, что сказал тебе Бог».

17 Тогда Иаков встал, посадил своих детей и жён на верблюдов, 18 взял всё имущество, которое накопил, и всё стадо — собственное стадо, которое у него появилось в Падда́н-Ара́ме,— и двинулся в путь к своему отцу Исааку в землю Ханаа́н.

19 Лава́н ушёл стричь овец, а Рахи́ль тем временем украла терафи́мов*, которые принадлежали её отцу. 20 Иаков же обманул сирийца Лава́на, потому что ушёл, ничего ему не сказав. 21 Он убежал со всем, что у него было, добрался до Реки* и перешёл её. После этого он направился к гористой местности Галаа́д. 22 На третий день Лава́ну сказали, что Иаков убежал. 23 Тогда он, взяв с собой братьев, погнался за ним и через семь дней догнал его в гористой местности Галаа́д. 24 Ночью во сне к сирийцу Лава́ну пришёл Бог и сказал ему: «Смотри, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого».

25 Лава́н догнал Иакова, когда тот поставил свой шатёр в гористой местности Галаа́д, и Лава́н расположил своих братьев лагерем там же. 26 Лава́н сказал Иакову: «Что ты сделал? Ты обманул меня и увёл моих дочерей, как пленниц, захваченных мечом. 27 Почему ты ушёл тайно? Почему обманул меня и не сказал мне? Я отпустил бы тебя с радостью и песнями, с бубном и арфой. 28 Ты не дал мне поцеловать моих детей* и дочерей. Ты поступил безрассудно! 29 В моей власти сделать вам зло, но прошлой ночью со мной говорил Бог вашего отца и сказал: „Смотри, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого“. 30 Допустим, ты ушёл, потому что сильно затосковал по дому своего отца, но зачем ты украл моих богов?»

31 Иаков ответил Лава́ну: «Я боялся. Я думал, что ты можешь отнять у меня своих дочерей. 32 У кого найдёшь своих богов, тому не жить. При наших братьях проверь всё, что у меня есть, и возьми их себе». Иаков не знал, что Рахи́ль их украла. 33 Лава́н вошёл в шатёр Иакова, потом в шатёр Лии, в шатёр двух рабынь, но не нашёл их. Наконец он вышел из шатра Лии и вошёл в шатёр Рахи́ли. 34 Рахи́ль же взяла терафи́мов, положила их в верблюжье седло и села на них. Лава́н обыскал весь шатёр, но ничего не нашёл. 35 Тогда Рахи́ль сказала отцу: «Да не вспыхнет гнев в глазах моего господина, за то что я не могу встать перед ним, потому что у меня то, что обычно бывает у женщин». Итак, он всё обыскал, но не нашёл терафи́мов.

36 Тогда Иаков рассердился и начал спорить с Лава́ном. Иаков стал говорить Лава́ну: «Какое преступление я совершил, какой на мне грех, что ты так упорно преследуешь меня? 37 Ты обыскал все мои вещи, и что из вещей твоего дома ты нашёл? Положи это здесь, перед моими и твоими братьями, и пусть они нас рассудят. 38 Двадцать лет я был с тобой. У твоих овец и коз не было выкидышей, и я никогда не ел баранов из твоего стада. 39 Я не приносил тебе растерзанных животных. Я сам покрывал этот убыток. Было ли что украдено днём или ночью, ты взыскивал это с меня. 40 Бывало, что днём я томился от зноя, а ночью от холода, и сон бежал от моих глаз. 41 Так прошли для меня двадцать лет в твоём доме. Я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за твоё стадо, а ты десять раз менял мою плату. 42 И если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Авраама и Страх Исаака, то ты отправил бы меня сейчас с пустыми руками. Бог видел моё несчастье и труд моих рук, и поэтому он обличил тебя прошлой ночью».

43 Лава́н ответил Иакову: «Эти дочери — мои дочери, и эти дети — мои дети, и это стадо — моё стадо, и всё, на что ты смотришь,— моё и моих дочерей. Разве я могу сегодня сделать что-нибудь плохое им или детям, которых они родили? 44 Давай же заключим соглашение, я и ты, и оно будет свидетелем между мной и тобой». 45 Иаков взял камень и поставил его как столб. 46 Затем Иаков сказал своим братьям: «Наберите камней!» Они набрали камней и сделали холм. Потом они поели на этом холме. 47 Лава́н назвал его Иега́р-Сагаду́фа*, а Иаков назвал его Галаа́д*.

48 Лава́н сказал: «Этот холм сегодня свидетель между мной и тобой». Вот почему он назвал его Галаа́д, 49 а также Сторожевая башня, сказав: «Пусть Иегова стоит на страже между мной и тобой, когда мы разойдёмся. 50 Если ты будешь обижать моих дочерей или возьмёшь жён помимо них, то помни, что, хотя с нами нет человека, Бог свидетель между мной и тобой». 51 И ещё Лава́н сказал Иакову: «Вот холм и вот столб, который я поставил между мной и тобой. 52 Свидетель этот холм и свидетель этот столб, что я не пройду дальше этого холма, чтобы сделать тебе зло, и что ты не пройдёшь дальше этого холма и этого столба, чтобы сделать мне зло. 53 Пусть рассудит нас бог Авраама и бог Нахо́ра, бог их отца». А Иаков поклялся Страхом своего отца Исаака.

54 После этого Иаков принёс на горе́ жертву и пригласил своих братьев поесть хлеба. Они поели хлеба и переночевали на горе́. 55 А рано утром Лава́н встал, поцеловал своих детей* и дочерей и благословил их. Затем Лава́н отправился в путь, чтобы вернуться домой.

Бытие 32

32 Иаков продолжил свой путь, и ему встретились ангелы Бога. 2 Увидев их, Иаков сказал: «Это лагерь Бога!» Поэтому он назвал то место Маханаи́м*.

3 Затем Иаков послал впереди себя вестников к своему брату Иса́ву в землю Сеи́р, в местность Эдо́м, 4 и повелел им: «Вот что вы скажете моему господину Иса́ву: „Твой слуга Иаков сказал так: „Я жил у Лава́на как пришелец и оставался там долгое время, до сих пор. 5 У меня появились быки, ослы и овцы, слуги и служанки, и я посылаю известить об этом моего господина, чтобы найти благосклонность в его глазах“».

6 Через некоторое время вестники вернулись к Иакову и сказали: «Мы были у твоего брата Иса́ва. Он идёт навстречу тебе, и с ним четыреста человек». 7 Иаков очень испугался и встревожился. Он разделил людей, которые были с ним, мелкий и крупный скот и верблюдов на два лагеря 8 и сказал: «Если Иса́в приблизится к одному лагерю и нападёт на него, то другой лагерь спасётся».

9 После этого Иаков сказал: «О Бог моего отца Авраама и Бог моего отца Исаака, о Иегова, ты, который говоришь мне: „Вернись в свою землю, к своим родственникам, и я буду благосклонен к тебе“! 10 Я недостоин всей любящей доброты и всей верности, которую ты проявил к твоему слуге. Когда я перешёл Иордан, у меня был только посох, а теперь у меня два лагеря. 11 Умоляю тебя, избавь меня от руки моего брата, от руки Иса́ва, потому что я боюсь его, боюсь, что он придёт и нападёт на меня и на матерей с детьми. 12 Ведь ты же сам сказал: „Я буду благосклонен к тебе и сделаю твоё потомство многочисленным, как песчинки на морском берегу, которые невозможно сосчитать из-за их множества“».

13 Он остался там ночевать. И из всего, что у него было, он взял в подарок своему брату Иса́ву 14 двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов, 15 тридцать дойных верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять взрослых ослов.

16 Затем он передал одно стадо за другим своим слугам и сказал им: «Переходите реку впереди меня и держите стада на расстоянии друг от друга». 17 Потом он повелел первому: «Если мой брат Иса́в встретит тебя и спросит: „Кто твой хозяин, куда ты идёшь и кому принадлежат те, что идут перед тобой?“ — 18 ты скажи: „Твоему слуге Иакову. Это подарок, посланный моему господину Иса́ву, а сам он идёт позади нас“». 19 Он повелел это второму, и третьему, и всем, кто сопровождал стада, сказав: «Так скажите Иса́ву, когда встретите его. 20 И ещё скажите: „Твой слуга Иаков позади нас“». Он сделал это, говоря про себя: «Умиротворю его подарком, посланным впереди меня, а уж потом увижу его лицо. Возможно, он примет меня благосклонно». 21 Итак, животные, предназначенные в подарок, перешли реку впереди него, а сам он остался ночевать в лагере.

22 Позднее в ту ночь он встал, взял двух своих жён, двух служанок и одиннадцать сыновей и перешёл Иаво́к бродом. 23 Он взял их и перевёл через речную долину*, перевёл всё, что у него было.

24 И вот Иаков остался один. Тогда с ним стал бороться человек, и боролся до наступления рассвета. 25 Когда же он увидел, что не может одолеть Иакова, он прикоснулся к его бедренному суставу, и сустав сдвинулся с места, когда он боролся с ним. 26 Тогда он сказал: «Отпусти меня, потому что уже наступил рассвет». Но тот сказал: «Не отпущу, пока не благословишь меня». 27 Он спросил: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Иаков». 28 Он сказал: «Впредь тебя будут звать не Иаков, а Израиль*, потому что ты боролся с Богом и с людьми и победил». 29 Иаков тоже спросил: «Скажи мне, пожалуйста, как тебя зовут?» Но он сказал: «Зачем ты спрашиваешь, как меня зовут?» С этими словами он благословил его там. 30 Иаков назвал то место Пенуэ́л*, потому что подумал: «Я видел Бога лицом к лицу, но моя душа была спасена».

31 Когда он проходил мимо Пенуэ́ла, взошло солнце. Он хромал, так как его бедро было повреждено. 32 И сыновья Израиля до сих пор не едят сухожилие бедренного сустава, потому что он прикоснулся к сухожилию бедренного сустава Иакова.

Бытие 33

33 Через некоторое время Иаков поднял глаза и увидел, что приближается Иса́в, и с ним четыреста человек. Тогда он разделил детей между Лией, Рахи́лью и двумя служанками 2 и поставил служанок и их детей впереди, Лию и её детей после них, а Рахи́ль и Иосифа позади всех. 3 Сам же он пошёл впереди и, приближаясь к брату, семь раз поклонился до земли.

4 Иса́в побежал ему навстречу и обнял его, он бросился ему на шею и поцеловал его, и они заплакали. 5 Потом Иса́в поднял глаза, увидел женщин и детей и спросил: «Кто это с тобой?» Иаков ответил: «Дети, которых Бог по своей благосклонности дал твоему слуге». 6 Тогда служанки и их дети подошли и поклонились, 7 Лия и её дети тоже подошли и поклонились, а затем подошли и поклонились Иосиф и Рахи́ль.

8 Иса́в спросил: «Что значит весь тот лагерь, который я встретил?» Иаков ответил: «Я хотел найти благосклонность в глазах моего господина». 9 Иса́в сказал: «Брат, у меня много всего. Пусть твоё останется у тебя». 10 Но Иаков сказал: «Нет, прошу тебя, если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то прими подарок из моих рук, потому что я, как и хотел, увидел твоё лицо, словно увидел лицо Бога, когда ты принял меня с радостью. 11 Пожалуйста, прими этот подарок как моё благословение, принесённое тебе, поскольку Бог проявил ко мне благосклонность и у меня есть всё». И он так упрашивал его, что тот взял.

12 Потом Иса́в сказал: «Давай отправимся в путь и пойдём, и я пойду перед тобой». 13 Но Иаков сказал ему: «Мой господин знает, что дети нежны и что у меня есть дойные овцы и крупный скот. Если хотя бы один день гнать их слишком быстро, то всё стадо погибнет. 14 Прошу тебя, мой господин, пойди впереди своего слуги, а я пойду не торопясь, как пойдёт скот, который передо мной, и как пойдут дети, пока не приду к моему господину в Сеи́р». 15 Тогда Иса́в сказал: «Прошу, позволь мне оставить при тебе кого-нибудь из людей, которые со мной». Иаков сказал: «Не нужно. Позволь мне найти благосклонность в глазах моего господина». 16 Итак, в тот день Иса́в повернул обратно и направился в Сеи́р.

17 А Иаков отправился в Сокхо́ф и построил для себя дом, а для своего стада сделал шалаши. Поэтому он назвал то место Сокхо́ф*.

18 Возвращаясь из Падда́н-Ара́ма, Иаков благополучно пришёл в город Сихе́м, что в земле Ханаа́н, и расположился лагерем перед городом. 19 Затем он купил у сыновей Еммо́ра, отца Сихе́ма, за сто кеси́т* участок поля, на котором поставил свой шатёр. 20 После этого он поставил там жертвенник и назвал его Бог — Бог Израиля.

Бытие 34

34 Дина, дочь Лии, которую та родила Иакову, часто ходила навещать дочерей той земли. 2 Её увидел Сихе́м, сын евея́нина Еммо́ра, начальника племени той земли. Он взял её, лёг с ней и изнасиловал её. 3 Душа Сихе́ма прилепилась к Дине, дочери Иакова, и он полюбил эту девушку и стал заверять её в своей любви. 4 Наконец Сихе́м сказал своему отцу Еммо́ру: «Возьми эту девушку мне в жёны».

5 Иаков услышал, что Сихе́м обесчестил его дочь Дину. Но так как его сыновья были со стадом в поле, Иаков молчал, пока они не пришли. 6 Через некоторое время Еммо́р, отец Сихе́ма, пришёл поговорить с Иаковом. 7 Как только сыновья Иакова услышали обо всём, они пришли с поля. Они были оскорблены и очень рассержены, потому что Сихе́м поступил с Израилем бесчестно и безрассудно: он лёг с дочерью Иакова, а этого нельзя было делать.

8 Еммо́р сказал им: «Душа моего сына Сихе́ма привязалась к вашей дочери. Прошу вас, отдайте вашу дочь ему в жёны 9 и заключайте с нами брачные союзы: выдавайте за нас своих дочерей и берите за себя наших. 10 Можете жить с нами, вся наша земля будет для вас: живите на ней, ведите свои дела и обустраивайтесь». 11 Затем Сихе́м сказал её отцу и братьям: «Только бы мне найти благосклонность в ваших глазах! Я дам всё, что вы скажете. 12 Назначьте самый большой выкуп за невесту и потребуйте с меня любой подарок, и я дам всё, что вы скажете, только отдайте эту девушку мне в жёны».

13 Отвечая Сихе́му и его отцу Еммо́ру, сыновья Иакова обманули их, потому что Сихе́м обесчестил их сестру Дину. 14 Они сказали им: «Мы не можем сделать этого, не можем отдать нашу сестру человеку, у которого не обрезана крайняя плоть, потому что для нас это позор. 15 Мы согласимся на это только при условии, что вы станете как мы: пусть все мужчины у вас будут обрезаны. 16 Тогда мы будем выдавать своих дочерей за вас и брать за себя ваших, будем жить с вами и станем одним народом. 17 Но если вы не послушаетесь нас и не обрежетесь, то мы возьмём свою дочь и уйдём».

18 Их слова понравились Еммо́ру и его сыну Сихе́му, 19 и юноша не стал медлить с выполнением этого условия, потому что ему очень нравилась дочь Иакова. Он же был самым уважаемым человеком в доме своего отца.

20 Итак, Еммо́р и его сын Сихе́м пришли к воротам своего города и сказали жителям города: 21 «Эти люди относятся к нам миролюбиво. Так пусть они живут на этой земле и ведут свои дела, ведь земля, которая перед ними, широка. Мы можем брать себе в жёны их дочерей и выдавать за них своих. 22 Но они согласны жить с нами и быть с нами одним народом только при условии, что все наши мужчины будут обрезаны, как они. 23 Не будут ли тогда нашими их владения, богатство и весь их скот? Нам нужно только согласиться, и тогда они будут жить с нами». 24 И все, кто выходил через ворота города, послушались Еммо́ра и его сына Сихе́ма, и все мужчины — все, кто выходил через ворота города,— обре́зались.

25 А на третий день, когда они болели, два сына Иакова, Симео́н и Ле́вий, братья Дины, взяли каждый свой меч, вошли в город, не вызвав ни у кого подозрений, и стали убивать всех мужчин. 26 Они убили остриём меча и Еммо́ра с его сыном Сихе́мом, забрали из дома Сихе́ма Дину и ушли. 27 Другие сыновья Иакова напали на тяжело раненных и разграбили город, за то что их сестру обесчестили. 28 Они забрали мелкий и крупный скот, ослов и всё, что было в городе и на поле. 29 Они забрали всё их имущество и увели в плен всех их детей и жён, разграбили всё, что было в домах.

30 Тогда Иаков сказал Симео́ну и Ле́вию: «Вы обрекли меня на изгнание, сделав ненавистным для жителей этой земли, для ханане́ев и ферезе́ев. Они непременно соберутся вместе и нападут на меня, а у меня мало людей, и я буду истреблён вместе со своим домом». 31 В ответ они сказали: «А разве можно обращаться с нашей сестрой как с проституткой?»

Бытие 35

35 После этого Бог сказал Иакову: «Встань, пойди в Вефи́ль и поселись там. И сделай там жертвенник истинному Богу, который явился тебе, когда ты бежал от своего брата Иса́ва».

2 Тогда Иаков сказал своим домашним и всем, кто был с ним: «Удалите чужеземных богов, находящихся у вас, очиститесь и смените накидки 3 и давайте встанем и пойдём в Вефи́ль. Там я сделаю жертвенник истинному Богу, который ответил мне в день моего бедствия и был со мной на всём моём пути». 4 Они отдали Иакову всех чужеземных богов, находившихся у них, и серьги, которые были у них в ушах, и Иаков закопал их под большим деревом около Сихе́ма.

5 Затем они отправились в путь. Бог навёл ужас на все окрестные города, и поэтому они не преследовали сыновей Иакова. 6 Наконец Иаков пришёл в Луз, то есть Вефи́ль, что в земле Ханаа́н, он сам и все люди, которые были с ним. 7 Он построил там жертвенник и назвал то место Эл-Вефи́ль*, потому что там ему открылся истинный Бог, когда он бежал от своего брата. 8 Через некоторое время умерла Дево́ра, кормилица Реве́кки, и её похоронили у подножия холма, на котором был расположен Вефи́ль, под могучим деревом. Поэтому Иаков назвал его Алло́н-Баку́т*.

9 После этого Бог снова явился Иакову на пути из Падда́н-Ара́ма и благословил его. 10 Бог сказал ему: «Тебя зовут Иаков. Но больше тебя не будут называть Иаков — твоё имя будет Израиль». И он назвал его Израиль. 11 И ещё Бог сказал ему: «Я Всемогущий Бог. Плодись и размножайся. От тебя произойдут народы и собрание народов, и цари произойдут от тебя*. 12 И землю, которую я дал Аврааму и Исааку, эту землю я отдам тебе и твоему потомству после тебя». 13 Затем Бог поднялся от него с места, где говорил с ним.

14 Тогда Иаков поставил столб на том месте, где Бог говорил с ним, каменный столб, и вылил на него питьевое приношение и масло. 15 Иаков назвал то место, где Бог говорил с ним, Вефи́ль.

16 Затем они отправились в путь из Вефи́ля. Когда до Ефра́фы было ещё далеко, Рахи́ль начала рожать, и роды у неё были тяжёлые. 17 Она сильно мучилась, и повитуха сказала ей: «Не бойся, у тебя будет ещё один сын». 18 И когда её душа выходила (потому что она умирала), она назвала сына Бено́ни*, но отец назвал его Вениамин*. 19 Рахи́ль умерла, и её похоронили на пути в Ефра́фу, то есть Вифлее́м. 20 Иаков поставил на её могиле столб. Этот столб стоит на могиле Рахи́ли до сих пор.

21 После этого Израиль отправился в путь и поставил свой шатёр за башней Еде́р. 22 Когда Израиль жил в шатрах в той земле, Руви́м пошёл и лёг с Ва́ллой, наложницей своего отца, и Израиль узнал об этом.

У Иакова было двенадцать сыновей. 23 Сыновья Лии: первенец Иакова Руви́м, а также Симео́н, Ле́вий, Иуда, Иссаха́р и Завуло́н. 24 Сыновья Рахи́ли: Иосиф и Вениамин. 25 Сыновья Ва́ллы, служанки Рахи́ли: Дан и Неффали́м. 26 Сыновья Зе́лфы, служанки Лии: Гад и Аси́р. Это сыновья Иакова, которые родились у него в Падда́н-Ара́ме.

27 Наконец Иаков пришёл к своему отцу Исааку в Ма́мре, в Кириа́ф-Арбу́, то есть Хевро́н, где Авраам и Исаак жили как пришельцы. 28 Исаак прожил сто восемьдесят лет. 29 Потом Исаак скончался. Он умер и присоединился к своему народу, старый и удовлетворённый жизнью. И его сыновья Иса́в и Иаков похоронили его.

Бытие 36

36 Вот жизнь Иса́ва, то есть Эдо́ма.

2 Иса́в взял жён из дочерей Ханаа́на: Аду, дочь хеттея́нина Ело́на, и Оливе́му, дочь А́ны, внучку евея́нина Цивео́на, 3 а также Васема́фу, дочь Измаи́ла, сестру Наваио́фа.

4 Ада родила Иса́ву Елифа́за, Васема́фа родила Рагуи́ла,

5 а Оливе́ма родила Иеу́са, Иегло́ма и Коре́я.

Это сыновья Иса́ва, которые родились у него в земле Ханаа́н. 6 Затем Иса́в взял жён, сыновей, дочерей и все души своего дома, а также стадо, всех других своих животных и всё богатство, которое он накопил в земле Ханаа́н, и ушёл в другую землю от своего брата Иакова, 7 потому что у них стало слишком много имущества, чтобы жить вместе, и из-за их стад им уже не хватало земли, в которой они жили как пришельцы. 8 Иса́в поселился в гористой местности Сеи́р. Другое имя Иса́ва — Эдо́м.

9 Вот жизнь Иса́ва, отца эдомитя́н, в гористой местности Сеи́р.

10 Вот имена сыновей Иса́ва: Елифа́з, сын Ады, жены Иса́ва; Рагуи́л, сын Васема́фы, жены Иса́ва.

11 Сыновья Елифа́за: Фема́н, Ома́р, Це́фо, Гафа́м и Кена́з. 12 Наложницей Елифа́за, сына Иса́ва, стала Фи́мна. Она родила Елифа́зу Амали́ка. Это сыновья Ады, жены Иса́ва.

13 Сыновья Рагуи́ла: Наха́ф и За́ра, Ша́мма и Ми́за. Это сыновья Васема́фы, жены Иса́ва.

14 Вот сыновья Оливе́мы, дочери А́ны, внучки Цивео́на, жены Иса́ва, которых она родила Иса́ву: Иеу́с, Иегло́м и Коре́й.

15 Вот шейхи, которые произошли от сыновей Иса́ва: сыновья Елифа́за, первенца Иса́ва: шейх Фема́н, шейх Ома́р, шейх Це́фо, шейх Кена́з, 16 шейх Коре́й, шейх Гафа́м, шейх Амали́к. Это шейхи, которые произошли от Елифа́за в земле Эдо́м. Это сыновья Ады.

17 Сыновья Рагуи́ла, сына Иса́ва: шейх Наха́ф, шейх За́ра, шейх Ша́мма, шейх Ми́за. Это шейхи, которые произошли от Рагуи́ла в земле Эдо́м. Это сыновья Васема́фы, жены Иса́ва.

18 Сыновья Оливе́мы, жены Иса́ва: шейх Иеу́с, шейх Иегло́м, шейх Коре́й. Это шейхи, которые произошли от Оливе́мы, дочери А́ны, жены Иса́ва.

19 Это сыновья Иса́ва, то есть Эдо́ма, и шейхи, которые произошли от них.

20 Вот сыновья хоррея́нина Сеи́ра, жители той земли: Лота́н, Шова́л, Цивео́н, А́на, 21 Дишо́н, Эце́р и Диша́н. Это шейхи хорре́ев, сыновья Сеи́ра, в земле Эдо́м.

22 Сыновья Лота́на: Хо́ри и Гема́н, а Фи́мна была сестрой Лота́на.

23 Сыновья Шова́ла: Алва́н, Манаха́ф, Гева́л, Ше́фо и Она́м.

24 Сыновья Цивео́на: А́ия и А́на. Это тот самый А́на, который нашёл горячие источники в пустыне, когда пас ослов своего отца Цивео́на.

25 Дети А́ны: Дишо́н и Оливе́ма, дочь А́ны.

26 Сыновья Дишо́на: Хемда́н, Эшба́н, Ифра́н и Хера́н.

27 Сыновья Эце́ра: Билга́н, Заава́н и Ака́н.

28 Сыновья Диша́на: Уц и Ара́н.

29 Вот шейхи хорре́ев: шейх Лота́н, шейх Шова́л, шейх Цивео́н, шейх А́на, 30 шейх Дишо́н, шейх Эце́р, шейх Диша́н. Это шейхи хорре́ев, шейхи в земле Сеи́р по их именам.

31 Вот цари, которые царствовали в земле Эдо́м, прежде чем появился царь у сыновей Израиля. 32 В Эдо́ме царствовал Бе́ла, сын Вео́ра, и его город назывался Динга́ва. 33 Когда Бе́ла умер, вместо него стал царствовать Иова́в, сын За́ры из Восо́ра. 34 Когда умер Иова́в, вместо него стал царствовать Хуша́м из земли феманитя́н. 35 Когда умер Хуша́м, вместо него стал царствовать Гада́д, сын Беда́да, поразивший мадианитя́н в земле Моа́в, и его город назывался Ави́ф. 36 Когда умер Гада́д, вместо него стал царствовать Са́мла из Масре́ки. 37 Когда умер Са́мла, вместо него стал царствовать Сау́л из Рехово́фа, что у Реки*. 38 Когда умер Сау́л, вместо него стал царствовать Ваа́л-Хана́н, сын Ахбо́ра. 39 Когда умер Ваа́л-Хана́н, сын Ахбо́ра, вместо него стал царствовать Гада́р. Его город назывался Па́у, а его жену звали Мегетаве́ль. Она была дочерью Матре́ды, дочери Мезага́ва.

40 И вот имена шейхов Иса́ва по их семьям, местам и именам: шейх Фи́мна, шейх А́лва, шейх Иете́ф, 41 шейх Оливе́ма, шейх И́ла, шейх Пино́н, 42 шейх Кена́з, шейх Фема́н, шейх Мивца́р, 43 шейх Магдии́л, шейх Ира́м. Это шейхи Эдо́ма по их поселениям в земле, которой они владеют. Это Иса́в, отец эдомитя́н.

Бытие 37

37 А Иаков остался жить в той земле, в которой жил как пришелец его отец, в земле Ханаа́н.

2 Вот жизнь Иакова.

Когда Иосифу было семнадцать лет, он с братьями пас овец и, будучи ещё юношей, находился с сыновьями Ва́ллы и Зе́лфы, жён своего отца. И Иосиф рассказал отцу плохое о своих братьях. 3 Израиль же любил Иосифа больше всех других сыновей, потому что Иосиф родился у него, когда он был уже стар. И он сделал для Иосифа длинную полосатую одежду с рукавами. 4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех их, они возненавидели его и не могли разговаривать с ним дружелюбно.

5 Однажды Иосиф увидел сон. Он рассказал его братьям, и те возненавидели его ещё сильнее. 6 Иосиф сказал им: «Послушайте, какой мне приснился сон. 7 Мы вязали в поле снопы, и вдруг мой сноп поднялся и встал прямо, а ваши снопы окружили мой сноп и поклонились ему». 8 Братья сказали ему: «Неужели ты будешь царём над нами? Неужели будешь над нами господствовать?» И они возненавидели Иосифа ещё сильнее за его сны и слова.

9 После этого ему приснился ещё один сон, и он рассказал его братьям: «Мне снова приснился сон: мне поклонились солнце, луна и одиннадцать звёзд». 10 Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его, сказав: «Что означает сон, который тебе приснился? Неужели я, твоя мать и братья придём и поклонимся тебе до земли?» 11 Братьев Иосифа охватила ревность к нему, а отец запомнил эти слова.

12 Однажды его братья пошли в окрестности Сихе́ма пасти стадо своего отца. 13 Через некоторое время Израиль сказал Иосифу: «Ты знаешь, что твои братья пасут стада в окрестностях Сихе́ма. Я хочу послать тебя к ним». Иосиф сказал: «Я готов!» 14 Тогда Израиль сказал ему: «Пойди, пожалуйста, посмотри, всё ли хорошо у твоих братьев и всё ли хорошо со стадом, а потом вернись и расскажи мне». С этими словами он отправил Иосифа из долины Хевро́н, и тот пошёл в сторону Сихе́ма. 15 Позднее, когда он бродил по полю, ему встретился один человек. Человек спросил: «Что ты ищешь?» 16 Он ответил: «Я ищу своих братьев. Скажи, пожалуйста, где они пасут стада?» 17 Тот человек сказал: «Они ушли отсюда. Я слышал, как они говорили: „Пойдём в Дофа́н“». Тогда Иосиф пошёл за братьями и нашёл их в Дофа́не.

18 Они увидели его издалека и, пока он подходил, сговорились его убить. 19 «Смотрите, вон идёт сновидец,— сказали они друг другу.— 20 Давайте убьём его и бросим в яму для воды, а потом скажем, что его съел хищный зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов». 21 Когда Руви́м услышал это, он попытался спасти Иосифа из их рук, сказав: «Давайте не будем его* убивать». 22 Руви́м сказал им: «Не проливайте кровь. Бросьте его в эту яму для воды здесь, в пустыне, а рук на него не налагайте». Руви́м хотел спасти его из их рук, чтобы вернуть его отцу.

23 И как только Иосиф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду, ту длинную полосатую одежду, что была на нём, 24 а потом взяли его и бросили в яму. В то время яма была пуста, в ней не было воды.

25 Потом они сели есть хлеб. Когда же они подняли глаза и посмотрели, то увидели караван измаильтя́н, который шёл из Галаа́да. Их верблюды были навьючены ладаном, бальзамом и смолистой корой, которые они везли в Египет. 26 Тогда Иуда сказал своим братьям: «Какая нам польза, если мы убьём брата и скроем его кровь? 27 Давайте лучше продадим его измаильтя́нам и пусть наши руки не будут на нём. Ведь он всё же наш брат, наша плоть». И они послушались своего брата. 28 А те люди, купцы-мадианитя́не, уже проходили мимо них. Тогда они вытащили Иосифа из ямы и продали его измаильтя́нам за двадцать си́клей серебра. И те отвели Иосифа в Египет.

29 Позднее Руви́м вернулся к яме и увидел, что Иосифа там нет. Тогда Руви́м разорвал на себе одежду. 30 Вернувшись к братьям, он воскликнул: «Мальчик исчез! Что мне теперь делать?»

31 Они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали эту одежду в крови. 32 Потом они послали длинную полосатую одежду, чтобы её отнесли отцу, сказав: «Мы нашли это. Посмотри, не твоего ли сына эта одежда?» 33 Он узнал её и воскликнул: «Это одежда моего сына! Его съел хищный зверь! Иосифа растерзали!» 34 С этими словами Иаков разорвал на себе накидку, опоясал бёдра мешковиной и оплакивал сына много дней. 35 Все его сыновья и дочери приходили утешать его, но он был безутешен и говорил: «Со скорбью сойду к моему сыну в шео́л*!» И отец не переставал плакать о нём.

36 А мадианитя́не продали Иосифа в Египте Потифа́ру, придворному фараона, начальнику телохранителей.

Бытие 38

38 В то время Иуда ушёл от братьев и поставил свой шатёр неподалёку от одного одолламитя́нина по имени Хи́ра. 2 Там Иуда увидел дочь хананея́нина, которого звали Шу́я. Иуда взял её в жёны и вступил с ней в интимные отношения. 3 Она забеременела и родила сына, и он назвал его Ир. 4 Она снова забеременела и родила сына, которого назвала Она́н. 5 Потом она родила ещё одного сына и назвала его Ше́ла. Когда она родила его, Иуда был в Ахзи́ве.

6 Прошло время, и Иуда взял жену своему первенцу И́ру. Её звали Фама́рь. 7 Но Ир, первенец Иуды, был плохим человеком в глазах Иеговы, поэтому Иегова его умертвил. 8 Тогда Иуда сказал Она́ну: «Ляг с женой своего брата, заключи с ней левиратный брак и произведи потомство для своего брата». 9 Однако Она́н знал, что это потомство будет принадлежать не ему, и поэтому во время близости с женой брата изливал семя на землю, чтобы не дать потомства своему брату. 10 То, что он делал, было злом в глазах Иеговы, поэтому он умертвил и его. 11 Тогда Иуда сказал своей невестке Фама́ри: «Поживи как вдова в доме своего отца, пока не вырастет мой сын Ше́ла», потому что сказал про себя: «Вдруг и он умрёт, как его братья». И Фама́рь пошла и стала жить в доме своего отца.

12 Прошло много времени, и дочь Шу́и, жена Иуды, умерла. Когда закончилось время скорби, Иуда пошёл в Фи́мну к работникам, которые стригли его овец. Вместе с ним пошёл и его друг, одолламитя́нин Хи́ра. 13 Фама́ри сказали: «Твой свёкор идёт в Фи́мну стричь овец». 14 Услышав это, она сняла одежду вдовства, накрылась платком и, закрыв лицо, села у входа в Енаи́м, что по дороге в Фи́мну, поскольку видела, что Ше́ла вырос, а её не дали ему в жёны.

15 Иуда, увидев её, принял её за блудницу, потому что она закрыла лицо. 16 Он свернул к ней с дороги и сказал: «Позволь мне лечь с тобой». Ведь он не знал, что это была его невестка. Она спросила: «А что ты мне дашь за это?» 17 Он ответил: «Я пришлю тебе козлёнка из стада». Тогда она спросила: «А пока ты его не прислал, ты оставишь мне что-нибудь в залог?» 18 Он спросил: «Что же мне дать тебе в залог?» Она сказала: «Твоё кольцо с печатью, шнурок и посох, который у тебя в руке». Иуда дал ей всё это и вступил с ней в интимные отношения, и она забеременела от него. 19 Потом она встала, пошла и, сняв платок, надела одежду вдовства.

20 Иуда послал козлёнка через своего друга, одолламитя́нина, чтобы забрать залог у той женщины, но друг не нашёл её. 21 Тогда он стал спрашивать у жителей той местности: «Где храмовая проститутка, которая сидела в Енаи́ме у дороги?» Но они сказали: «Здесь никогда не было храмовой проститутки». 22 И он вернулся к Иуде и сказал: «Я её не нашёл, и жители той местности сказали: „Здесь никогда не было храмовой проститутки“». 23 Иуда сказал: «Пусть возьмёт всё себе, чтобы не стали нас презирать. Во всяком случае, я посылал ей козлёнка, но ты её не нашёл».

24 Прошло около трёх месяцев, и Иуде сказали: «Твоя невестка Фама́рь совершила блуд и теперь беременна». Тогда Иуда сказал: «Выведите её и сожгите». 25 Когда её выводили, она послала к свёкру сказать: «Я беременна от того, кому принадлежат эти вещи» — и добавила: «Выясни, пожалуйста, чьё это кольцо с печатью, шнурок и посох». 26 Иуда узнал свои вещи и сказал: «Она праведнее меня, потому что я не дал её своему сыну Ше́ле». И после этого он не имел с ней близости.

27 Когда наступило ей время родить, оказалось, что у неё в животе близнецы. 28 Во время родов один из них высунул руку, и повитуха обвязала её алой нитью, сказав: «Этот вышел первым». 29 Но он убрал руку обратно, и вышел его брат. «Что это значит? — воскликнула повитуха.— Как ты сумел прорваться?» Поэтому его назвали Фаре́с*. 30 А следом вышел его брат с алой нитью на руке, и его назвали За́ра*.

Бытие 39

39 Иосифа же отвели в Египет, и египтянин Потифа́р, придворный фараона, начальник телохранителей, купил его у измаильтя́н, которые его туда привели. 2 Но Иегова был с Иосифом, так что ему сопутствовал успех и он стал исполнять разные обязанности в доме своего господина, египтянина. 3 И его господин увидел, что Иегова с ним и что Иегова даёт ему успех во всём, что бы он ни делал.

4 Иосиф нашёл благосклонность в его глазах и стал постоянно прислуживать ему, и он поставил его над своим домом и отдал в его руки всё, что имел. 5 И с тех пор как он поставил его над своим домом и над всем, что имел, Иегова ради Иосифа стал благословлять дом египтянина, и благословение Иеговы было на всём, что тот имел в доме и на поле. 6 Итак, Потифа́р отдал в руки Иосифа всё, что имел, и не заботился ни о чём, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же вырос и стал красивым и статным мужчиной.

7 Тогда жена его господина стала заглядываться на него и говорить: «Ложись со мной». 8 Но он отказывался и говорил жене своего господина: «Мой господин ни о чём не заботится в доме и отдал в мои руки всё, что имеет. 9 В этом доме нет никого, кто стоял бы выше меня, и он не отказал мне ни в чём, кроме тебя, потому что ты его жена. Как же я могу совершить такое великое зло и согрешить против Бога?»

10 И хотя она каждый день приставала к Иосифу, он никогда не соглашался лечь с ней и быть с ней. 11 Однажды он, как обычно, вошёл по делам в дом, а в доме никого из слуг не было. 12 Тогда она схватила его за одежду и сказала: «Ложись со мной!» Но он, оставив одежду в её руке, бросился бежать и выскочил из дома. 13 Увидев, что он оставил одежду в её руке и убежал, 14 она позвала слуг и сказала им: «Посмотрите! Он привёл к нам этого человека, еврея, чтобы сделать нас посмешищем. Он пришёл, чтобы лечь со мной, но я закричала во весь голос. 15 И когда я закричала, он бросился бежать и выскочил из дома, оставив у меня свою одежду». 16 Она держала его одежду у себя, пока не пришёл домой его господин.

17 И она рассказала ему то же самое, сказав: «Слуга-еврей, которого ты привёл к нам, пришёл ко мне, чтобы сделать меня посмешищем. 18 А когда я закричала, он убежал, оставив у меня свою одежду». 19 Когда его господин услышал слова жены, услышал, как она говорила: «Так поступил со мной этот твой слуга», он сильно разгневался. 20 Поэтому господин Иосифа взял его и отдал в тюремный дом, туда, где содержались под стражей заключённые царя. Так Иосиф оказался в тюремном доме.

21 Но Иегова был с Иосифом. Он не переставал проявлять к нему любящую доброту и позволил ему найти благосклонность в глазах начальника тюремного дома. 22 И начальник тюремного дома отдал в руки Иосифа всех заключённых, которые были в тюремном доме, и они делали там то, что велел им делать Иосиф. 23 Начальник тюремного дома не заботился ни о чём, что отдал в его руки, потому что Иегова был с Иосифом, и, что бы тот ни делал, Иегова во всём давал ему успех.

Бытие 4

4 Адам вступил в интимные отношения со своей женой Евой, и она забеременела. Она родила Ка́ина* и сказала: «Я произвела человека при помощи Иеговы». 2 Потом она ещё родила — его брата А́веля.

А́вель стал пасти овец, а Ка́ин — возделывать землю. 3 Спустя некоторое время Ка́ин принёс плодов земли как приношение Иегове. 4 А́вель же принёс несколько первенцев из животных своего стада и их жир. Иегова благосклонно отнёсся к А́велю и к его приношению, 5 а к Ка́ину и к его приношению не проявил благосклонности. Ка́ин сильно рассердился, и его лицо помрачнело. 6 Тогда Иегова сказал Ка́ину: «Почему ты рассердился и почему твоё лицо помрачнело? 7 Если делаешь добро, то не будешь ли возвышен? А если не делаешь добра, то у входа подстерегает грех, и он хочет завладеть тобой, но будешь ли ты господствовать над ним?»

8 После этого Ка́ин сказал своему брату А́велю: «Пойдём в поле». И когда они были в поле, Ка́ин напал на своего брата А́веля и убил его. 9 Иегова спросил Ка́ина: «Где твой брат А́вель?» Тот ответил: «Не знаю. Разве я сторож моему брату?» 10 На это Бог сказал: «Что ты сделал? Послушай! Кровь твоего брата взывает ко мне от земли. 11 И теперь ты проклят и изгоняешься с земли, которая открыла свои уста, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. 12 Когда будешь возделывать землю, она не будет отдавать тебе свою силу. Ты станешь скитальцем и беглецом на земле». 13 На это Ка́ин сказал Иегове: «Наказание за моё преступление слишком велико, чтобы его вынести. 14 Ты прогоняешь меня сегодня с земли, и я скроюсь от твоего лица. Я стану скитальцем и беглецом на земле, и всякий, кто меня встретит, наверняка убьёт меня». 15 В ответ Иегова сказал ему: «Тогда всякому, кто убьёт Ка́ина, будет отомщено семь раз».

И сделал Иегова знак для Ка́ина, чтобы никто, встретив его, не убил его. 16 Тогда Ка́ин ушёл от лица Иеговы и поселился в земле Нод*, к востоку от Эдема.

17 После этого Ка́ин вступил в интимные отношения со своей женой, она забеременела и родила Ено́ха. Потом он построил город и назвал его именем своего сына Ено́ха. 18 Позднее у Ено́ха родился Ира́д. У Ира́да родился Мехиае́ль, у Мехиае́ля родился Мафуса́л, у Мафуса́ла родился Ламе́х.

19 Ламе́х взял себе двух жён. Одну звали Ада, а другую Ци́лла. 20 Через некоторое время Ада родила Иава́ла. От него произошли те, кто живёт в шатрах и держит скот. 21 Его брата звали Иува́л. От него произошли все, кто умеет играть на арфе и свирели. 22 А Ци́лла родила Тувалка́ина, кузнеца, делавшего разные инструменты из меди и железа. Сестра Тувалка́ина — Наа́ма. 23 Ламе́х сочинил для своих жён, Ады и Ци́ллы, такие слова:

«Слушайте мой голос, жёны Ламе́ха,

Приклоните ухо к моим словам:

Я убил человека, за то что он меня ранил,

Юношу — за то что он ударил меня.

24 Если за Ка́ина будет отомщено семь раз,

То за Ламе́ха — семьдесят семь раз».

25 Адам снова вступил в интимные отношения со своей женой, и она родила сына и назвала его Сиф*, так как говорила: «Бог назначил мне другого потомка вместо А́веля, потому что Ка́ин убил его». 26 У Си́фа тоже родился сын, и он назвал его Ено́с. В то время начали призывать имя Иеговы.

Бытие 40

40 Через некоторое время виночерпий и пекарь египетского царя согрешили против своего господина, царя Египта. 2 И фараон разгневался на двух своих придворных: на начальника виночерпиев и на начальника пекарей. 3 Поэтому он отдал их в тюрьму при доме начальника телохранителей, в тот самый тюремный дом, где находился в заключении Иосиф. 4 Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, чтобы он прислуживал им, и они пробыли в тюрьме некоторое время.

5 Как-то ночью им обоим — виночерпию и пекарю египетского царя, которые были заключены в тюремном доме,— приснился сон, каждому свой сон, и у каждого сна было своё значение. 6 Придя к ним утром, Иосиф увидел, что они чем-то удручены. 7 Тогда он спросил придворных фараона, которые были с ним в тюрьме при доме его господина: «Почему у вас сегодня печальные лица?» 8 Они в ответ сказали: «Нам приснились сны, а истолкователя у нас нет». Тогда Иосиф сказал им: «Разве истолкования не от Бога? Расскажите мне, пожалуйста, свои сны».

9 И тогда начальник виночерпиев рассказал Иосифу свой сон. Он сказал: «Я увидел во сне виноградную лозу. 10 На ней было три побега. Она дала почки, на ней появились цветки и созрели грозди винограда. 11 А у меня в руке была чаша фараона. Я взял виноград и выжал его в чашу. Потом я подал чашу в руку фараона». 12 Тогда Иосиф сказал ему: «Вот истолкование твоего сна: три побега — это три дня. 13 Через три дня фараон освободит тебя* и вернёт на твоё место, и ты подашь чашу в руку фараона, как подавал её прежде, когда был его виночерпием. 14 Но когда у тебя будет всё хорошо, пожалуйста, вспомни обо мне и прояви ко мне любящую доброту: скажи обо мне фараону и выведи меня из этого дома, 15 потому что меня похитили из земли евреев и здесь я тоже не сделал ничего, за что меня нужно было бы посадить в тюремную яму».

16 Увидев, что Иосиф истолковал сон хорошо, начальник пекарей сказал ему: «Я тоже видел сон: у меня на голове были три корзины с белым хлебом. 17 В верхней корзине была всякая выпечка для фараона, то, что испёк пекарь, и птицы клевали её из корзины на моей голове». 18 Тогда Иосиф сказал ему в ответ: «Вот истолкование твоего сна: три корзины — это три дня. 19 Через три дня фараон снимет с тебя голову и повесит тебя на столбе, и птицы будут клевать твою плоть».

20 На третий день был день рождения фараона, и он устроил пир для всех своих слуг и на глазах у них освободил* начальника виночерпиев и начальника пекарей. 21 Начальника виночерпиев он вернул на прежнее место, и тот снова стал подавать чашу в руку фараона. 22 А начальника пекарей он повесил, как и сказал Иосиф, истолковывая сон. 23 Но начальник виночерпиев не вспомнил об Иосифе, он забыл о нём.

Бытие 41

41 Прошло два года, и фараону приснилось, будто он стоял у реки Нил. 2 Он увидел, что из реки вышли семь красивых и упитанных коров и стали пастись на прибрежной траве Нила. 3 После них из реки вышли семь других коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми коровами на берегу реки. 4 А затем безобразные и тощие коровы съели семь красивых и упитанных коров. И тут фараон проснулся.

5 Потом он снова заснул и опять увидел сон: на одном стебле выросли семь тучных и налитых колосьев. 6 После них выросли ещё семь колосьев — тощих и обожжённых восточным ветром. 7 И тощие колосья поглотили семь тучных и налитых колосьев. Тут фараон проснулся и понял, что это был сон.

8 Утром его дух встревожился. Поэтому фараон созвал всех египетских жрецов, занимающихся магией, и всех мудрецов той земли и рассказал им свои сны. Но никто не мог истолковать их фараону.

9 Тогда начальник виночерпиев сказал фараону: «Сегодня я расскажу о своих грехах. 10 Фараон разгневался на своих слуг и отправил меня в тюрьму при доме начальника телохранителей, меня и начальника пекарей. 11 И в одну ночь мы оба, он и я, увидели сон. Каждому приснился свой сон, со своим значением. 12 Вместе с нами там был юноша, еврей, слуга начальника телохранителей. Мы рассказали ему свои сны, и он истолковал их, истолковал каждому его сон. 13 И всё вышло именно так, как он истолковал. Я был возвращён на прежнее место, а тот — повешен».

14 Тогда фараон послал за Иосифом, приказав немедленно привести его из тюремной ямы. Иосиф обрился, переоделся и вошёл к фараону. 15 Фараон сказал Иосифу: «Мне приснился сон, но никто не может его истолковать. А о тебе я слышал, что, если тебе рассказать сон, ты можешь истолковать его». 16 Иосиф ответил фараону: «Не я, а Бог даст ответ на благо фараону».

17 И фараон рассказал Иосифу: «Мне приснилось, будто я стоял на берегу Нила 18 и увидел, что из реки вышли семь красивых и упитанных коров и стали пастись на прибрежной траве Нила. 19 После них из реки вышли семь других коров — слабых, страшных и тощих. Я никогда не видел таких страшных коров в земле Египет. 20 И эти тощие и страшные коровы съели семь упитанных коров, которые вышли первыми. 21 Они съели их, но это было незаметно по ним, потому что на вид они остались такими же страшными, какими и были. И тут я проснулся.

22 Потом мне приснилось, что на одном стебле выросли семь полных и налитых колосьев. 23 После них выросли ещё семь колосьев — сухих, тощих и обожжённых восточным ветром. 24 И тощие колосья поглотили семь хороших колосьев. Я рассказал это жрецам, занимающимся магией, но никто не мог объяснить мне этого».

25 Тогда Иосиф сказал фараону: «Фараону приснился один сон. Истинный Бог рассказал фараону, что́ собирается сделать. 26 Семь хороших коров — это семь лет. И семь хороших колосьев — это тоже семь лет. Это один сон. 27 Семь тощих и страшных коров, которые вышли после них,— это семь лет, и семь пустых колосьев, обожжённых восточным ветром,— это семь лет голода. 28 Об этом я и говорил фараону: истинный Бог дал фараону увидеть, что́ собирается сделать.

29 В земле Египет наступают семь лет великого изобилия. 30 Но после них наступят семь лет голода, и всё изобилие земли Египет будет забыто, голод опустошит землю. 31 Прежнее изобилие земли станет незаметным из-за голода, который последует за ним, потому что этот голод будет очень сильным. 32 А то, что фараон увидел сон дважды, означает, что это твёрдо решено истинным Богом и истинный Бог скоро сделает это.

33 Так что пусть фараон найдёт благоразумного и мудрого человека и поставит его над землёй Египет. 34 Пусть фараон начнёт действовать: пусть назначит в этой земле надзирателей и в течение семи лет изобилия берёт в земле Египет пятую часть урожая. 35 Пусть в наступающие хорошие годы собирают продовольствие, запасают зерно в городах, отдавая его в ведение фараона, и хранят его. 36 Тогда в этой земле будут запасы пищи на семь лет голода, чтобы голод, который наступит в земле Египет, не погубил эту землю».

37 Это понравилось фараону и всем его слугам. 38 И фараон сказал слугам: «Можно ли найти другого человека, как этот, в котором дух Бога?» 39 После этого фараон сказал Иосифу: «Если Бог открыл всё это тебе, значит, нет никого, кто был бы так же благоразумен и мудр, как ты. 40 Ты сам будешь над моим домом, и весь мой народ будет беспрекословно повиноваться тебе. Только престолом я буду выше тебя». 41 Затем фараон сказал Иосифу: «Я ставлю тебя над всей землёй Египет». 42 С этими словами фараон снял со своей руки перстень с печатью и надел его на руку Иосифа. Он одел его в одежду из лучшего льна и повесил ему на шею золотое ожерелье. 43 К тому же он повелел везти его на своей второй колеснице и кричать перед ним: «Авре́х!»* — и так поставил его над всей землёй Египет.

44 Затем фараон сказал Иосифу: «Я фараон, но без твоего разрешения ни один человек во всей земле Египет не поднимет ни руки́, ни ноги́». 45 После этого фараон назвал Иосифа Цафна́ф-Панеа́х и дал ему в жёны Асене́фу, дочь Потифе́ра, жреца города Он. И Иосиф пошёл по земле Египет. 46 Иосифу было тридцать лет, когда он предстал перед фараоном, царём Египта.

Затем Иосиф вышел от фараона и прошёл по всей земле Египет. 47 В течение семи лет изобилия земля давала полные пригоршни зерна. 48 Семь лет он собирал в земле Египет урожай и складывал его в городах. В каждом городе он складывал урожай с окрестных полей. 49 Иосиф запас очень много зерна — его было так много, как морского песка,— так что в конце концов его перестали считать, потому что его было не счесть.

50 До наступления голода у Иосифа родились два сына, которых родила ему Асене́фа, дочь Потифе́ра, жреца города Он. 51 Иосиф назвал своего первенца Мана́ссия*, потому что подумал: «Бог дал мне забыть все мои беды и весь дом моего отца». 52 А второго сына он назвал Ефре́м*, потому что подумал: «Бог дал мне потомство в земле моего несчастья».

53 Семь лет изобилия в земле Египет закончились, 54 и начались семь лет голода, как и говорил Иосиф. Во всех землях начался голод, а в земле Египет был хлеб. 55 Когда вся земля Египет начала голодать, люди стали умолять фараона, чтобы он дал им хлеба. Тогда фараон сказал египтянам: «Идите к Иосифу и что он вам скажет, то и делайте». 56 Голод распространился по всей земле. Тогда Иосиф стал открывать амбары, которые у них были, и продавать египтянам зерно, потому что голод в земле Египет был очень сильным. 57 Более того, люди из всех земель приходили в Египет, чтобы покупать пищу у Иосифа, потому что голод свирепствовал по всей земле.

Бытие 42

42 Иаков узнал, что в Египте есть зерно. «Что вы смотрите друг на друга? — сказал он тогда своим сыновьям 2 и добавил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Пойдите туда и купите для нас зерна, чтобы нам остаться в живых и не умереть». 3 И десять братьев Иосифа пошли в Египет купить зерна. 4 А Вениамина, брата Иосифа, Иаков не послал с остальными братьями, сказав: «Вдруг с ним случится беда и он умрёт».

5 И сыновья Израиля пришли в Египет вместе с другими людьми, которые тоже хотели купить зерна, потому что в земле Ханаа́н был голод. 6 Иосиф занимал высокое положение в земле Египет. Он продавал зерно людям из всех земель. Поэтому братья Иосифа пришли к нему и поклонились лицом до земли. 7 Увидев братьев, Иосиф сразу же их узнал, но сделал вид, что не знаком с ними. Он заговорил с ними сурово и спросил: «Откуда вы пришли?» Они ответили: «Из земли Ханаа́н, чтобы купить еды».

8 Иосиф узнал своих братьев, а они его не узнали. 9 Он сразу же вспомнил сны, которые ему приснились о них, и сказал им: «Вы шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места этой земли!» 10 Тогда они сказали ему: «Нет, господин, твои слуги пришли купить еды. 11 Мы все сыновья одного человека. Мы честные люди. Твои слуги не шпионы». 12 Но он сказал им: «Нет! Вы пришли высмотреть уязвимые места этой земли!» 13 В ответ они сказали: «Нас, твоих слуг, двенадцать братьев. Мы сыновья одного человека, живущего в земле Ханаа́н, и младший брат сейчас с отцом, а одного уже нет».

14 Однако Иосиф сказал им: «Я же говорил, что вы шпионы! 15 И вот как вы будете испытаны. Жив фараон, вы не выйдете отсюда до тех пор, пока сюда не придёт ваш младший брат. 16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут задержаны, и так мы проверим, правдивы ли ваши слова. А если нет, то, жив фараон, вы шпионы». 17 И он отдал их под стражу на три дня.

18 На третий день Иосиф сказал им: «Сделайте то, что я скажу, и будете жить. Я боюсь истинного Бога. 19 Если вы честные люди, то пусть один из вас останется под стражей связанным, а остальные — идите, отвезите зерно, потому что у вас дома голод. 20 И затем, в подтверждение своих слов, приведите ко мне вашего младшего брата, и тогда вы не умрёте». Так они и сделали.

21 Они сказали друг другу: «Несомненно, мы виновны в том, что стало с нашим братом, ведь мы видели страдание его души, когда он молил нас о пощаде, но не захотели его слушать. За это и случилась с нами такая беда». 22 Тогда Руви́м сказал им: «Разве я не говорил вам: „Не грешите против мальчика“? Но вы не послушались. И теперь наступил час расплаты за его кровь». 23 Они не знали, что Иосиф их понимает, потому что он разговаривал с ними через переводчика. 24 Иосиф отошёл от них и заплакал. Потом он вернулся и снова заговорил с ними. Он взял Симео́на и связал его у них на глазах. 25 Потом Иосиф повелел наполнить их мешки зерном, а их деньги положить обратно каждому в его мешок и дать им припасы в дорогу. Так и было сделано.

26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. 27 На ночлеге один из них развязал мешок, чтобы дать корм ослу, и увидел в мешке свои деньги. 28 «Мне вернули деньги! — сказал он братьям.— Они в моём мешке!» У них упало сердце, и они в страхе повернулись друг к другу и стали говорить: «Что это Бог сделал с нами?»

29 Наконец они пришли к своему отцу Иакову в землю Ханаа́н и рассказали ему обо всём, что с ними произошло. Они сказали: 30 «Тот человек, господин той земли, говорил с нами сурово, потому что принял нас за людей, высматривающих его землю. 31 Но мы сказали ему: „Мы честные люди. Мы не шпионы. 32 Нас двенадцать братьев, двенадцать сыновей у нашего отца. Одного брата уже нет, а младший сейчас с отцом в земле Ханаа́н“. 33 Но тот человек, господин той земли, сказал нам: „Вот как я узнаю, честные ли вы люди: пусть один из вас останется у меня. А вы возьмите еды, так как у вас дома голод, и идите. 34 Приведите ко мне своего младшего брата, и тогда я буду знать, что вы не шпионы, а честные люди. Я верну вам вашего брата и разрешу вести дела в этой земле“».

35 Когда же они стали высыпать зерно из своих мешков, оказалось, что у каждого в мешке был его узелок с деньгами. Увидев эти узелки, и они, и их отец испугались. 36 Их отец Иаков воскликнул: «Вы лишили меня детей! Иосифа больше нет, и Симео́на больше нет, а теперь вы собираетесь забрать Вениамина! И всё это обрушилось на меня!» 37 Руви́м сказал отцу: «Если я не приведу его назад к тебе, можешь убить двух моих сыновей. Отдай его под мою ответственность, и я верну его тебе». 38 Но Иаков сказал: «Мой сын не пойдёт с вами, потому что его брат умер и он остался один. Если в пути с ним случится беда и он умрёт, то вы точно сведёте мои седины с печалью в шео́л*».

Бытие 43

43 Голод в той земле был очень сильным. 2 И когда всё зерно, которое они привезли из Египта, закончилось, отец сказал им: «Вернитесь и купите нам немного еды». 3 Тогда Иуда сказал ему: «Тот человек ясно сказал нам: „Если с вами не будет вашего брата, не увидите моего лица“. 4 Если ты пошлёшь с нами брата, мы пойдём и купим тебе еды. 5 А если не пошлёшь его, мы не пойдём туда, потому что тот человек сказал нам: „Если с вами не будет вашего брата, не увидите моего лица“». 6 Израиль воскликнул: «Зачем вы сделали мне зло, сказав тому человеку, что у вас есть ещё один брат?» 7 Они сказали: «Он нас расспрашивал о нас самих и о наших родственниках, спрашивая: „Жив ли ещё ваш отец? Есть ли у вас ещё братья?“ — и мы отвечали ему. Откуда мы могли знать, что он скажет: „Приведите сюда вашего брата“?»

8 В конце концов Иуда сказал своему отцу Израилю: «Пошли мальчика со мной, и мы встанем и пойдём, чтобы нам остаться в живых и не умереть, нам и тебе, а также нашим детям. 9 Я буду в ответе за него. Взыщешь за него с меня. Если я не приведу его и не поставлю перед тобой, то останусь виновным перед тобой навсегда. 10 Если бы мы не медлили, то уже два раза сходили бы туда и обратно».

11 Тогда их отец Израиль сказал им: «В таком случае сделайте вот что: возьмите в свои мешки лучших произведений этой земли и отнесите в подарок тому человеку: немного бальзама и мёда, ладана и смолистой коры, фисташек и миндаля. 12 Возьмите также с собой вдвое больше денег, и те деньги, что были положены обратно в ваши мешки, тоже возьмите. Может быть, это была ошибка. 13 Возьмите брата и пойдите, вернитесь к тому человеку. 14 И пусть Всемогущий Бог побудит его сжалиться над вами, чтобы он освободил и оставленного там брата, и Вениамина. А что до меня, если уж я должен лишиться детей, то лишусь!»

15 Итак, братья взяли подарок и вдвое больше денег, взяли также и Вениамина. Затем они встали и пошли в Египет. Там они предстали перед Иосифом. 16 Увидев с ними Вениамина, Иосиф сказал человеку, поставленному над его домом: «Отведи этих людей в дом, заколи животных и всё приготовь, потому что эти люди будут есть со мной в полдень». 17 Тот без промедления сделал всё, как сказал Иосиф, и повёл их в дом Иосифа. 18 Но они испугались, когда их повели в дом Иосифа, и сказали: «Нас ведут сюда из-за денег, которые мы унесли в своих мешках в прошлый раз. Теперь на нас нападут, схватят и сделают нас рабами, а наших ослов заберут!»

19 Тогда они подошли к человеку, поставленному над домом Иосифа, и заговорили с ним у входа в дом. 20 Они сказали: «Выслушай нас, господин! Мы уже приходили сюда, чтобы купить еды. 21 А когда мы остановились на ночлег и открыли свои мешки, оказалось, что у каждого в мешке были деньги, наши деньги полным весом. И мы хотим сами вернуть их. 22 Мы принесли с собой ещё денег, чтобы купить еды. Мы не знаем, кто положил наши деньги нам в мешки». 23 Тогда тот человек сказал: «Всё в порядке. Не бойтесь. Ваши деньги я тогда получил. Ваш Бог и Бог вашего отца положил сокровище в ваши мешки». После этого он вывел к ним Симео́на.

24 Затем тот человек привёл их в дом Иосифа и дал им воды, чтобы вымыть ноги, а также дал корма их ослам. 25 А они приготовили подарок к полудню, когда должен был прийти Иосиф, потому что слышали, что будут там есть хлеб. 26 Когда Иосиф пришёл домой, они принесли к нему в дом свой подарок и пали ниц перед ним. 27 Он спросил, всё ли у них хорошо, и сказал: «Всё ли хорошо у вашего отца, у старца, о котором вы говорили? Жив ли он ещё?» 28 Они ответили: «У твоего слуги, нашего отца, всё хорошо. Он жив». Затем они опустились на колени и поклонились ему до земли.

29 Подняв глаза и увидев своего брата Вениамина, сына своей матери, Иосиф спросил: «Это ваш младший брат, о котором вы мне говорили?» — и добавил: «Да будет Бог благосклонен к тебе, мой сын!» 30 При виде брата у Иосифа всё внутри затрепетало, и он поспешил выйти, чтобы найти место поплакать. Он ушёл во внутреннюю комнату и там разрыдался. 31 Потом он умылся и, взяв себя в руки, вышел и сказал: «Подавайте еду». 32 И стали подавать ему отдельно, и им отдельно, и египтянам, которые ели с ним, отдельно, так как египтяне не могли есть с евреями, потому что это мерзость для египтян.

33 Братьев посадили перед ним по возрасту: первенцу дали место по праву первородства, а младшему — по его молодости, и они смотрели друг на друга с изумлением. 34 Он же передавал им еду, и доля Вениамина была в пять раз больше, чем у остальных братьев. Так они пировали и пили с ним вдоволь.

Бытие 44

44 Через некоторое время он повелел человеку, поставленному над его домом: «Наполни мешки этих людей пищей, сколько они смогут унести, и положи деньги каждого из них в его мешок. 2 А в мешок младшего положи вместе с деньгами за зерно мою чашу, серебряную чашу». И тот сделал так, как сказал Иосиф.

3 На рассвете братьев отправили в путь вместе с их ослами. 4 Они вышли из города, но ещё не успели отойти далеко, как Иосиф сказал человеку, поставленному над его домом: «Встань! Догони этих людей и, когда догонишь, скажи им: „Почему вы отплатили злом за добро? 5 Разве не из этой чаши пьёт мой господин и разве не с её помощью он искусно истолковывает приметы? Вы поступили плохо“».

6 Тот человек догнал их и сказал им эти слова. 7 Но они ответили ему: «Почему наш господин говорит такие слова? Не могли твои слуги сделать такое! 8 Даже деньги, найденные в наших мешках, мы принесли тебе обратно из земли Ханаа́н. Разве мы могли бы украсть серебро или золото из дома твоего господина? 9 Пусть тот из твоих рабов, у кого она будет найдена, умрёт, а мы все станем рабами нашего господина». 10 Тогда он сказал: «Пусть будет так, как вы сказали. Тот, у кого она будет найдена, станет моим рабом, а вы будете невиновны». 11 Они поспешно опустили свои мешки на землю, и каждый открыл свой мешок. 12 Он стал тщательно их обыскивать, начав со старшего и закончив младшим. И чаша была найдена в мешке Вениамина.

13 Тогда они разорвали свои накидки, положили ношу каждый на своего осла и вернулись в город. 14 Когда Иуда с братьями вошли в дом, Иосиф ещё был там, и они пали ниц перед ним. 15 Иосиф сказал им: «Что это вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, может искусно истолковывать приметы?» 16 Тогда Иуда ответил: «Что нам сказать нашему господину? Что нам сказать? Как доказать свою праведность? Истинный Бог открыл грех твоих рабов. Теперь мы рабы нашего господина, и мы, и тот, в чьей руке была найдена чаша». 17 Но он сказал: «Нет, я этого не сделаю! Моим рабом станет только тот, в чьей руке была найдена чаша. А остальные идите с миром к отцу».

18 Тогда Иуда подошёл к нему и сказал: «Умоляю тебя, мой господин, позволь твоему рабу сказать слово моему господину и не гневайся на твоего раба, ведь ты всё равно что фараон. 19 Наш господин спросил своих рабов: „Есть ли у вас отец или брат?“ 20 Мы сказали нашему господину: „У нас есть престарелый отец и его ребёнок, который родился у него, когда он был уже стар, его младший сын. Его брат умер, он остался один из детей своей матери, и отец очень любит его“. 21 И ты сказал твоим рабам: „Приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него“. 22 Но мы сказали нашему господину: „Мальчик не может оставить отца. Если он оставит его, тот умрёт“. 23 Тогда ты сказал твоим рабам: „Если ваш младший брат не придёт сюда с вами, вы больше не увидите моего лица“.

24 И мы пошли к твоему рабу, нашему отцу, и пересказали ему слова нашего господина. 25 Через некоторое время наш отец сказал: „Вернитесь и купите нам немного еды“. 26 Но мы ответили: „Мы не можем идти туда. Мы пойдём, только если с нами пойдёт наш младший брат, потому что если его не будет с нами, то мы не сможем увидеть лицо того человека“. 27 Тогда твой раб, мой отец, сказал нам: „Вы знаете, что моя жена родила мне двух сыновей. 28 Один ушёл от меня, и я сказал: „Его растерзали!“ — и больше я его не видел. 29 Если и этого вы возьмёте от меня и с ним случится беда и он умрёт, вы точно сведёте мои седины со скорбью в шео́л*“.

30 И теперь, если я приду к твоему рабу, моему отцу, без этого мальчика, с душой которого связана его душа, 31 то, как только он увидит, что мальчика с нами нет, он умрёт, и твои рабы точно сведут седины твоего раба, нашего отца, с печалью в шео́л. 32 А ведь, уводя мальчика, твой раб поручился за него отцу, сказав: „Если я не приведу его обратно к тебе, то навсегда останусь виновным перед моим отцом“. 33 Поэтому, прошу тебя, позволь твоему рабу остаться вместо мальчика рабом моего господина, а мальчик пусть идёт вместе с братьями. 34 Как я пойду к отцу без мальчика? Ведь тогда я увижу горе, которое постигнет моего отца».

Бытие 45

45 Иосиф больше не мог сдерживаться в присутствии всех, кто стоял около него, и закричал: «Пусть все выйдут отсюда!» И когда рядом с ним никого не осталось, Иосиф открылся братьям.

2 Он заплакал так громко, что египтяне услышали его плач, и известие об этом дошло до дома фараона. 3 «Я Иосиф,— сказал он братьям.— Жив ли ещё мой отец?» Но его братья ничего не могли ему ответить, потому что сильно испугались. 4 Тогда Иосиф сказал братьям: «Прошу вас, подойдите ко мне». И они подошли к нему.

Он сказал: «Я ваш брат Иосиф, которого вы продали в Египет. 5 Но теперь не печальтесь и не вините себя в том, что продали меня сюда, потому что Бог послал меня впереди вас, чтобы сохранить вам жизнь. 6 Вот уже второй год на земле продолжается голод, и ещё пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы. 7 Бог послал меня впереди вас, чтобы сберечь ваш остаток на земле и сохранить вас в живых, предоставив великое избавление. 8 Так что не вы послали меня сюда, а истинный Бог. Он сделал это, чтобы поставить меня отцом для фараона и господином над всем его домом, а также управляющим всей землёй Египет.

9 Пойдите скорее к моему отцу и скажите ему: „Так говорит твой сын Иосиф: „Бог поставил меня господином над всем Египтом. Приди ко мне, не медли. 10 Ты поселишься в земле Гесе́м и будешь рядом со мной: ты, твои сыновья и сыновья твоих сыновей, а также твой мелкий и крупный скот и всё, что у тебя есть. 11 Там я буду снабжать тебя пищей — ведь впереди ещё пять лет голода,— чтобы не обнищал ты, твой дом и всё, что у тебя есть“. 12 Ваши глаза и глаза моего брата Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами. 13 Расскажите моему отцу обо всей моей славе в Египте и обо всём, что вы видели. Поспешите и приведите сюда моего отца».

14 Иосиф обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его. 15 Он целовал всех своих братьев и плакал, обнимая их. Потом братья стали говорить с ним.

16 В доме фараона услышали о том, что пришли братья Иосифа. Это было приятно фараону и его слугам. 17 Поэтому фараон сказал Иосифу: «Скажи своим братьям: „Сделайте так: навьючьте своих животных и пойдите в землю Ханаа́н, 18 возьмите своего отца и своих домашних и приходите сюда ко мне, и я дам вам лучшее в земле Египет, и ешьте лучшие произведения земли“. 19 Я повелеваю тебе сказать им: „Сделайте так: возьмите из земли Египет повозки для своих детей и жён, потом посадите на одну из них своего отца и приходите сюда. 20 И не жалейте своих вещей, потому что всё лучшее в земле Египет будет вашим“».

21 Сыновья Израиля всё так и сделали, и Иосиф дал им повозки, как повелел фараон, и припасы в дорогу. 22 Он дал каждому из них новую накидку, а Вениамину дал триста си́клей серебра и пять новых накидок. 23 Отцу же он послал десять ослов, нагруженных всяким добром Египта, и десять ослиц, нагруженных зерном, хлебом и пищей отцу на дорогу. 24 Так он отправил своих братьев, и они пошли. И он сказал им: «Не ссорьтесь в пути».

25 Они вышли из Египта и пришли в землю Ханаа́н к своему отцу Иакову. 26 «Иосиф жив,— сказали они ему,— и господствует над всей землёй Египет!» Сердце Иакова замерло, но он им не поверил. 27 Когда же они передали ему всё, что сказал Иосиф, и когда он увидел повозки, которые прислал Иосиф, чтобы забрать его, дух Иакова, их отца, ожил. 28 И Израиль воскликнул: «Довольно! Мой сын Иосиф жив! Пойду и увижу его перед смертью!»

Бытие 46

46 Израиль и все, кто у него были, пошли и пришли в Вирса́вию, и он принёс жертвы Богу своего отца Исаака. 2 И Бог сказал Израилю в ночном видении: «Иаков, Иаков!» Тот ответил: «Вот я!» 3 Бог продолжил: «Я истинный Бог, Бог твоего отца. Не бойся идти в Египет, потому что там я произведу от тебя великий народ. 4 Я сам пойду с тобой в Египет и сам непременно выведу тебя оттуда, и Иосиф своей рукой закроет твои глаза».

5 После этого Иаков отправился в путь из Вирса́вии, и сыновья Израиля повезли своего отца Иакова, а также своих детей и жён в повозках, которые послал фараон, чтобы привезти его. 6 Они взяли с собой стада и имущество, которое накопили в земле Ханаа́н. В конце концов Иаков вместе со всем своим потомством пришёл в Египет. 7 Он привёл с собой в Египет сыновей и сыновей своих сыновей, дочерей и дочерей своих сыновей — всё своё потомство.

8 Вот имена сыновей Израиля, то есть сыновей Иакова, которые пришли в Египет: первенец Иакова — Руви́м.

9 Сыновья Руви́ма: Хано́х, Фа́ллу, Есро́м и Ха́рми.

10 Сыновья Симео́на: Иемуи́л, Иами́н, Ога́д, Иахи́н, Цоха́р и Сау́л, сын хананея́нки.

11 Сыновья Ле́вия: Гирсо́н, Каа́ф и Мера́ри.

12 Сыновья Иуды: Ир, Она́н, Ше́ла, Фаре́с и За́ра. Но Ир и Она́н умерли в Ханаа́не.

Сыновья Фаре́са: Есро́м и Хаму́л.

13 Сыновья Иссаха́ра: Фо́ла, Фу́ва, Ио́в и Шимро́н.

14 Сыновья Завуло́на: Сере́д, Ело́н и Иахлеи́л.

15 Это сыновья Лии, которых она родила Иакову в Падда́н-Ара́ме, как и его дочь Дину. Всех его сыновей и дочерей тридцать три души.

16 Сыновья Га́да: Цифио́н, Ха́ггий, Шу́ний, Эцбо́н, Е́рий, Аро́ди и Аре́ли.

17 Сыновья Аси́ра: И́мна, И́шва, И́шви и Бе́рия. Их сестра — Сера́х.

Сыновья Бе́рии: Хеве́р и Малхии́л.

18 Это сыновья Зе́лфы, которую Лава́н дал своей дочери Лии. Она родила их Иакову, всего шестнадцать душ.

19 Сыновья Рахи́ли, жены Иакова: Иосиф и Вениамин.

20 У Иосифа в земле Египет родились Мана́ссия и Ефре́м*. Их родила ему Асене́фа, дочь Потифе́ра, жреца города Он.

21 Сыновья Вениамина: Бе́ла, Бехе́р, Ашбе́л, Ге́ра, Наама́н, Э́хи, Рош, Муппи́м, Хуппи́м и Ард.

22 Это сыновья Рахи́ли, которых она родила Иакову, всего четырнадцать душ.

23 Сыновья Да́на: Хуши́м.

24 Сыновья Неффали́ма: Иахцеи́л, Гу́ний, Иеце́р и Шилле́м.

25 Это сыновья Ва́ллы, которую Лава́н дал своей дочери Рахи́ли. Она родила их Иакову, всего семь душ.

26 Все души, которые пришли с Иаковом в Египет, произошли от него*, не считая жён сыновей Иакова. Всего шестьдесят шесть душ. 27 И сыновей Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всего душ дома Иакова, которые пришли в Египет, семьдесят*.

28 Он послал перед собой к Иосифу Иуду, чтобы заранее сообщить о себе в Гесе́м. И они пришли в землю Гесе́м. 29 Тогда Иосиф повелел приготовить колесницу и отправился в Гесе́м встретить своего отца Израиля. Увидев его, он бросился ему на шею и долго плакал, обнимая его. 30 И Израиль сказал Иосифу: «Теперь, когда я увидел твоё лицо и знаю, что ты жив, я могу умереть».

31 Тогда Иосиф сказал своим братьям и домашним своего отца: «Я пойду, сообщу о вас фараону и скажу ему: „Мои братья и домашние моего отца, которые были в земле Ханаа́н, уже пришли. 32 Эти люди пастухи, они занимаются скотоводством и привели с собой свой мелкий и крупный скот, а также привезли всё, что у них есть“. 33 И когда фараон позовёт вас и спросит: „Чем вы занимаетесь?“ — 34 ответьте ему: „Твои слуги с юности занимаются скотоводством, мы скотоводы, как и наши предки“, чтобы вас поселили в земле Гесе́м, потому что все, кто пасёт овец,— мерзость для Египта».

Бытие 47

47 Иосиф пошёл и известил фараона, сказав: «Мои отец и братья пришли из земли Ханаа́н со своим мелким и крупным скотом и со всем, что у них есть, и находятся в земле Гесе́м». 2 Он взял пятерых из своих братьев и представил их фараону.

3 Фараон спросил братьев Иосифа: «Чем вы занимаетесь?» Они ответили фараону: «Твои слуги пасут овец. Мы пастухи, как и наши предки». 4 Потом они сказали фараону: «Мы пришли пожить как пришельцы в этой земле, потому что в земле Ханаа́н из-за сильного голода нет пастбищ для стад, которые есть у твоих слуг. Пожалуйста, позволь твоим слугам поселиться в земле Гесе́м». 5 Фараон сказал Иосифу: «К тебе пришли отец и братья. 6 Земля Египет в твоём распоряжении. Посели отца и братьев в лучшем месте этой земли. Пусть они живут в земле Гесе́м, и если ты знаешь среди них смелых людей, то поставь их смотреть за моим скотом».

7 Затем Иосиф привёл своего отца Иакова и представил его фараону, и Иаков благословил фараона. 8 Фараон спросил Иакова: «Сколько тебе лет?» 9 Иаков ответил фараону: «Я странствую сто тридцать лет. Моя жизнь была недолгой и полной невзгод, я прожил меньше, чем мои отцы в дни их странствования». 10 После этого Иаков благословил фараона и вышел от него.

11 Иосиф, как и повелел ему фараон, поселил отца и братьев в земле Египет и дал им владения в лучшем месте земли, в земле Раамсе́с. 12 И Иосиф стал снабжать отца, братьев и всех домашних отца хлебом по числу детей.

13 Наконец не стало хлеба во всей той земле, потому что голод был очень сильным. Зе́мли Египет и Ханаа́н были изнурены голодом. 14 Иосиф собрал все деньги, какие только были в землях Египет и Ханаа́н, за зерно, которое покупали люди, и доставил эти деньги в дом фараона. 15 Когда в землях Египет и Ханаа́н не осталось денег, все египтяне стали приходить к Иосифу и говорить ему: «Дай нам хлеба! Зачем нам умирать перед тобой из-за того, что кончились деньги?» 16 Тогда Иосиф сказал: «Если больше нет денег, пригоняйте свой скот и я буду давать вам хлеб в обмен на скот». 17 Они стали приводить к Иосифу свой скот, и Иосиф давал им хлеб в обмен на лошадей, на мелкий и крупный скот и на ослов. В том году он снабжал их хлебом в обмен на их скот.

18 Тот год закончился, и в следующем году они стали приходить к нему и говорить: «Не будем скрывать от нашего господина, что деньги закончились и стада домашних животных отданы нашему господину. У нас ничего не осталось для нашего господина, кроме наших тел и земли. 19 Зачем нам умирать перед тобой — и нам, и нашей земле? Купи нас и нашу землю за хлеб, и мы вместе со своей землёй станем рабами фараона. И дай нам семян, чтобы нам остаться в живых и не умереть и чтобы наша земля не опустела». 20 Тогда Иосиф скупил для фараона всю землю египтян, потому что из-за сильного голода все египтяне продали свои поля, и земля стала принадлежать фараону.

21 А людей он переселил в города от одного конца владений Египта до другого. 22 Он не купил только землю жрецов, потому что жрецов снабжал продовольствием фараон и они питались тем, что он им давал. Поэтому они не продали свою землю. 23 Тогда Иосиф сказал народу: «Теперь я купил вас и вашу землю для фараона. Вот вам семена, засевайте землю. 24 Когда же она даст урожай, пятую его часть вы отдадите фараону, а четыре части останутся вам на семена для полей и в пищу вам, а также тем, кто в ваших домах, и вашим детям». 25 Они сказали: «Ты спас нам жизнь. Да найдём мы благосклонность в глазах нашего господина, и мы будем рабами фараона». 26 Иосиф издал указ о том, чтобы отдавать фараону пятую часть, и этот указ действует до сих пор во всех земельных владениях Египта. Только земля жрецов как особой группы не перешла к фараону.

27 Израиль жил в земле Египет, в земле Гесе́м. Они поселились там, у них появилось потомство, и их стало очень много. 28 Иаков прожил в земле Египет семнадцать лет, а всего он прожил сто сорок семь лет.

29 И подошло время Израилю умереть. Тогда он позвал своего сына Иосифа и сказал ему: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах, положи, пожалуйста, руку мне под бедро и поклянись, что проявишь ко мне любящую доброту и верность. Прошу тебя, не хорони меня в Египте. 30 Когда я умру и присоединюсь к моим отцам, вынеси меня из Египта и похорони в их могиле». Иосиф пообещал: «Я сделаю так, как ты говоришь». 31 Тогда Израиль сказал: «Поклянись». И Иосиф поклялся ему. После этого Израиль склонился над изголовьем постели.

Бытие 48

48 Через некоторое время Иосифу сказали: «Твой отец слабеет». Тогда он взял с собой двух своих сыновей, Мана́ссию и Ефре́ма. 2 Иакова известили: «К тебе пришёл твой сын Иосиф». Израиль собрался с силами и сел на постели. 3 Иаков сказал Иосифу:

«Всемогущий Бог явился мне в Лу́зе, в земле Ханаа́н, и благословил меня. 4 Он сказал мне: „Я дам тебе потомство и сделаю его многочисленным, я произведу от тебя собрание народов и дам эту землю твоему потомству после тебя во владение на века“. 5 И теперь два сына, которые родились у тебя в земле Египет до моего прихода к тебе сюда, станут моими сыновьями. Ефре́м и Мана́ссия будут моими, как Руви́м и Симео́н. 6 А дети, которые родятся у тебя после них, будут твоими. Они будут называться именем своих братьев в их наследстве. 7 На пути из Падда́на в земле Ханаа́н, когда до Ефра́фы было ещё далеко, умерла моя Рахи́ль, и я похоронил её на пути в Ефра́фу, то есть Вифлее́м».

8 Затем Израиль посмотрел на сыновей Иосифа и спросил: «Кто это?» 9 Иосиф ответил отцу: «Это мои сыновья, которых Бог дал мне здесь». Тогда он сказал: «Подведи их, пожалуйста, ко мне, чтобы я их благословил». 10 Зрение Израиля притупилось от старости, и он не видел. Иосиф подвёл сыновей к нему, и он поцеловал их и обнял. 11 Израиль сказал Иосифу: «Я и твоё-то лицо не надеялся увидеть, а Бог позволил мне увидеть даже твоих детей». 12 Тогда Иосиф отвёл их от его колен и поклонился лицом до земли.

13 Затем Иосиф взял обоих детей — Ефре́ма правой рукой, так что он был слева от Израиля, а Мана́ссию левой рукой, так что он был справа от Израиля,— и подвёл их к отцу. 14 Но Израиль протянул правую руку и положил её на голову Ефре́ма, хотя тот был младшим, а левую руку положил на голову Мана́ссии. Он намеренно положил руки так, хотя первенцем был Мана́ссия. 15 Он благословил Иосифа и сказал:

«Истинный Бог, перед которым ходили мои отцы Авраам и Исаак,

Истинный Бог, пасущий меня всю мою жизнь до этого дня,

16 Ангел, избавляющий меня от всякого бедствия, благослови мальчиков.

Пусть они называются моим именем и именем моих отцов, Авраама и Исаака,

И пусть их потомство станет многочисленным на земле».

17 Когда Иосиф увидел, что отец положил правую руку на голову Ефре́ма, ему это не понравилось, и он взял руку отца, чтобы переложить её с головы Ефре́ма на голову Мана́ссии. 18 Иосиф сказал отцу: «Не так, отец, ведь первенец — этот. Положи правую руку на его голову». 19 Но его отец не согласился и сказал: «Знаю, мой сын, знаю. От него тоже произойдёт народ, и он тоже станет великим. И всё же младший брат превзойдёт его величием, и его потомки будут как целые народы». 20 И он благословил их в тот день, сказав:

«Тобой будет благословлять Израиль, говоря:

„Пусть Бог сделает тебя подобным Ефре́му и Мана́ссии“».

Так он поставил Ефре́ма впереди Мана́ссии.

21 После этого Израиль сказал Иосифу: «Я умираю. Но Бог будет с вами и вернёт вас в землю ваших предков. 22 Я даю тебе земли́ на один горный склон больше, чем твоим братьям. Это участок, который я взял у аморе́ев мечом и луком».

Бытие 49

49 Через некоторое время Иаков позвал сыновей и сказал: «Соберитесь вместе, и я расскажу вам, что произойдёт с вами в последние дни. 2 Придите и послушайте, сыновья Иакова, послушайте своего отца Израиля.

3 Руви́м, ты мой первенец, моя мощь и начало моей мужской силы, у тебя было превосходство в достоинстве и превосходство в силе. 4 Твоя распущенность безудержна, как воды,— не возносись, потому что ты поднялся на постель отца. Ты осквернил тогда моё ложе. Он поднялся на него!

5 Симео́н и Ле́вий — братья. Их орудия убийства — орудия насилия. 6 Не сближайся с ними, моя душа. Не присоединяйся к их собранию, мой рассудок, потому что они в гневе убили людей и по своему произволу перерезали жилы у быков. 7 Да будет проклят их гнев, потому что жесток, и их ярость, потому что свирепа. Разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.

8 Иуда, братья восхвалят тебя. Твоя рука будет на шее твоих врагов. Сыновья твоего отца падут ниц перед тобой. 9 Иуда — львёнок. От добычи, мой сын, ты будешь подниматься. Он наклонился, потянулся, как лев, и, как льва, кто осмелится потревожить его? 10 От Иуды не отойдёт скипетр и посох начальника, стоящий между его ступнями, пока не придёт Шило́*. И ему покорятся народы. 11 Привязывая своего осла к виноградной лозе, потомка своей ослицы к отборной виноградной лозе, он будет стирать свою одежду в вине, своё одеяние в крови винограда. 12 Его глаза тёмно-красные от вина, а зубы белые от молока.

13 Завуло́н будет жить у морского побережья и у берега, где стоят на якоре корабли, и его дальняя граница будет к Сидо́ну.

14 Иссаха́р — осёл с крепкими костями, лежащий между двумя седельными вьюками. 15 Он увидит, что место хорошо для жительства и что земля приятна, и наклонит своё плечо, чтобы носить тяжести, и будет заниматься подневольным трудом.

16 Дан — одно из племён Израиля — будет судить свой народ. 17 Пусть Дан будет змеёй у дороги, рогатой змеёй на пути, которая жалит коня в ногу, так что всадник падает назад. 18 Я буду ждать от тебя спасения, Иегова!

19 На Га́да будут нападать банды грабителей, но он в ответ будет преследовать их по пятам.

20 От Аси́ра будет тучный хлеб, и он будет поставлять царские лакомства.

21 Неффали́м — стройная лань. Он произносит изящные слова.

22 Иосиф — побег плодоносного дерева, побег плодоносного дерева у источника, поднимающий свои ветви над стеной. 23 Лучники теснили его, стреляли в него и затаивали злобу против него. 24 Но его лук остался тугим, и его сильные руки остались гибкими. Пастырь, Камень Израиля,— от Сильного, который с Иаковом. 25 Он от Бога твоего отца. И Бог поможет тебе. Он со Всемогущим. И Бог благословит тебя благословениями небес вверху, благословениями водной пучины, лежащей внизу, благословениями груди и утробы. 26 Благословения твоего отца будут превосходнее благословений вечных гор, украшений вековых холмов. Они пребудут на голове Иосифа, на темени отделённого от братьев.

27 Вениамин будет раздирать добычу, как волк. Утром он будет есть пойманное животное и вечером делить добычу».

28 Это те, от кого произошли двенадцать племён Израиля, и то, что сказал им отец, когда благословлял их. Он благословил их и дал им благословение, каждому своё.

29 После этого он повелел им: «Я присоединяюсь к моему народу. Похороните меня с моими отцами в пещере, которая на поле хеттея́нина Ефро́на, 30 в пещере, которая на поле Махпе́ла перед Ма́мре в земле Ханаа́н, на поле, которое Авраам купил у хеттея́нина Ефро́на как место для погребения. 31 Там похоронены Авраам и его жена Сарра. Там похоронены Исаак и его жена Реве́кка, и там я похоронил Лию. 32 Это поле и пещера, которая на нём, куплены у сыновей Хе́та».

33 На этом Иаков закончил давать повеления своим сыновьям. Он поднял ноги на постель и умер, присоединившись к своему народу.

Бытие 5

5 Вот книга о жизни Адама. В тот день, когда Бог сотворил Адама, он создал его по подобию Бога. 2 Он сотворил их мужчиной и женщиной. После этого он благословил их и дал им имя Человек в день их сотворения.

3 Адам прожил сто тридцать лет, и у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф. 4 После рождения Си́фа Адам жил ещё восемьсот лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 5 Всего Адам прожил девятьсот тридцать лет и умер.

6 Сиф прожил сто пять лет, и у него родился Ено́с. 7 После рождения Ено́са Сиф жил ещё восемьсот семь лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 8 Всего Сиф прожил девятьсот двенадцать лет и умер.

9 Ено́с прожил девяносто лет, и у него родился Каина́н. 10 После рождения Каина́на Ено́с жил ещё восемьсот пятнадцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 11 Всего Ено́с прожил девятьсот пять лет и умер.

12 Каина́н прожил семьдесят лет, и у него родился Малелеи́л. 13 После рождения Малелеи́ла Каина́н жил ещё восемьсот сорок лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 14 Всего Каина́н прожил девятьсот десять лет и умер.

15 Малелеи́л прожил шестьдесят пять лет, и у него родился Иаре́д. 16 После рождения Иаре́да Малелеи́л жил ещё восемьсот тридцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 17 Всего Малелеи́л прожил восемьсот девяносто пять лет и умер.

18 Иаре́д прожил сто шестьдесят два года, и у него родился Ено́х. 19 После рождения Ено́ха Иаре́д жил ещё восемьсот лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 20 Всего Иаре́д прожил девятьсот шестьдесят два года и умер.

21 Ено́х прожил шестьдесят пять лет, и у него родился Мафуса́л. 22 После рождения Мафуса́ла Ено́х ходил с истинным Богом триста лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 23 Всего Ено́х прожил триста шестьдесят пять лет. 24 Ено́х ходил с истинным Богом. Затем его не стало, потому что Бог взял его.

25 Мафуса́л прожил сто восемьдесят семь лет, и у него родился Ламе́х. 26 После рождения Ламе́ха Мафуса́л жил ещё семьсот восемьдесят два года, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 27 Всего Мафуса́л прожил девятьсот шестьдесят девять лет и умер.

28 Ламе́х прожил сто восемьдесят два года, и у него родился сын. 29 Он назвал его Ной*, сказав: «Он утешит нас в работе и в изнурительном труде* наших рук на земле, которую проклял Иегова». 30 После рождения Ноя Ламе́х жил ещё пятьсот девяносто пять лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 31 Всего Ламе́х прожил семьсот семьдесят семь лет и умер.

32 Ною исполнилось пятьсот лет, и после этого у Ноя родились Сим, Хам и Иафе́т.

Бытие 50

50 Иосиф склонился над лицом отца и стал плакать над ним и целовать его. 2 Затем Иосиф повелел своим слугам, врачам, набальзамировать отца. И врачи набальзамировали Израиля. 3 У них ушло на это сорок полных дней — именно столько дней обычно уходит у них на бальзамирование. И египтяне оплакивали его семьдесят дней.

4 Наконец дни плача по нему закончились, и Иосиф сказал домашним фараона: «Если я нашёл благосклонность в ваших глазах, то, пожалуйста, скажите фараону: 5 „Отец взял с меня клятву, сказав: „Я умираю. Похорони меня в месте для погребения, которое я выкопал для себя в земле Ханаа́н“. Пожалуйста, разреши мне пойти и похоронить отца, а потом я вернусь“». 6 Фараон сказал: «Иди, похорони отца и выполни клятву, которую он с тебя взял».

7 Тогда Иосиф пошёл хоронить отца. С ним пошли все слуги фараона, старейшины его дома и все старейшины земли Египет, 8 а также все домашние Иосифа, его братья и домашние его отца. В земле Гесе́м остались только их дети и мелкий и крупный скот. 9 С ним отправились также колесницы и всадники. Это была огромная процессия. 10 Они пришли к гумну Ата́д, что в области Иордана, и подняли там сильный и горький плач, и он семь дней исполнял траурные обряды, оплакивая своего отца. 11 Жители той земли, ханане́и, увидели траурные обряды у гумна Ата́д и воскликнули: «У египтян великий траур!» Поэтому то место в области Иордана назвали Аве́л-Мицраи́м*.

12 Сыновья сделали всё точно так, как повелел им отец. 13 Они отнесли его в землю Ханаа́н и похоронили в пещере на поле Махпе́ла, на поле, которое Авраам купил у хеттея́нина Ефро́на как место для погребения, перед Ма́мре. 14 Похоронив отца, Иосиф вернулся в Египет, он сам, его братья и все, кто ходил с ним хоронить его отца.

15 Когда братья Иосифа увидели, что их отец умер, они стали говорить: «Что, если Иосиф таит на нас злобу и решит отплатить нам за всё зло, которое мы ему причинили?» 16 Тогда они передали Иосифу повеление, сказав: «Твой отец повелел нам перед смертью: 17 „Вот что вы должны сказать Иосифу: „Умоляю тебя, пожалуйста, прости преступление твоих братьев и их грех, прости, что они причинили тебе зло“. И теперь, пожалуйста, прости преступление служителей Бога твоего отца». Когда ему это сказали, Иосиф заплакал. 18 После этого его братья пришли, упали перед ним на колени и сказали: «Мы твои рабы!» 19 Тогда Иосиф сказал им: «Не бойтесь, разве я Бог? 20 Вы замышляли против меня зло, но Бог решил обратить это в добро, чтобы сделать то, что вы видите сейчас: сохранить жизнь многим людям. 21 Так что не бойтесь. Я буду снабжать пищей вас и ваших детей». Так он утешил и успокоил их своими словами.

22 Иосиф остался жить в Египте, он сам и дом его отца. Иосиф прожил сто десять лет. 23 Он увидел сыновей Ефре́ма до третьего поколения, а также сыновей Махи́ра, сына Мана́ссии. Они родились на колени Иосифа. 24 Наконец Иосиф сказал своим братьям: «Я умираю, но Бог непременно обратит на вас внимание и выведет вас из этой земли в землю, о которой он клялся Аврааму, Исааку и Иакову». 25 И Иосиф взял с сыновей Израиля клятву, сказав: «Бог непременно обратит на вас внимание. И тогда вынесите отсюда мои кости». 26 После этого в возрасте ста десяти лет Иосиф умер. Его набальзамировали и положили в гроб в Египте.

Бытие 6

6 Людей на земле становилось всё больше и больше, и у них рождались дочери. 2 И сыновья истинного Бога начали обращать внимание на человеческих дочерей, на то, что они красивы, и стали брать себе в жёны всех, кого выбирали. 3 Тогда Иегова сказал: «Не вечно моему духу терпеть человека, ведь он всего лишь плоть. Итак, ему осталось сто двадцать лет».

4 В те дни (как и после них), когда сыновья истинного Бога вступали в интимные отношения с человеческими дочерьми и те рождали им сыновей, на земле были нефили́мы*. Это были сильные люди, знаменитые в древние времена.

5 Иегова увидел, что люди на земле погрязли в пороке и что все мысли их сердца постоянно направлены только на зло. 6 Тогда Иегова пожалел, что создал людей на земле, и почувствовал боль в своём сердце. 7 Поэтому Иегова сказал: «Я сотру с лица земли людей, которых сотворил,— и людей, и домашних животных, и двигающихся животных, и созданий, летающих в небесах,— потому что я сожалею, что создал их». 8 Ной же нашёл благосклонность в глазах Иеговы.

9 Вот жизнь Ноя.

Ной был праведным человеком. Он был безупречным среди своих современников. Ной ходил с истинным Богом. 10 У Ноя родились три сына: Сим, Хам и Иафе́т. 11 Земля стала негодной в глазах истинного Бога, она наполнилась насилием. 12 Бог посмотрел на землю и увидел, что она негодна, потому что вся плоть извратила свой путь на земле.

13 Тогда Бог сказал Ною: «Конец всякой плоти пришёл передо мной, потому что из-за них земля полна насилия, и я истреблю их вместе с землёй. 14 Сделай себе ковчег из древесины смолистого дерева. Сделай отделения в ковчеге и покрой его смолой внутри и снаружи. 15 Вот каким он должен быть: длина ковчега триста локтей*, ширина пятьдесят локтей, а высота тридцать локтей. 16 Сделай цо́хар* и закончи его, оставив один локоть вверху. Вход в ковчег пусть будет с боковой его стороны. Сделай в нём нижний, второй и третий этаж.

17 Я же наведу на землю водный потоп, чтобы истребить из-под небес всю плоть, в которой есть сила жизни. Всё, что есть на земле, лишится жизни. 18 А с тобой я заключаю моё соглашение. Ты войдёшь в ковчег, и вместе с тобой войдут твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей. 19 И ты введёшь в ковчег по паре из всех живых существ, от всякой плоти, чтобы они остались в живых с тобой. Это будут самец и самка. 20 Из летающих созданий по их родам, из домашних животных по их родам и из всех земных двигающихся животных по их родам — из всех по два войдут туда с тобой, чтобы остались в живых. 21 Ты же возьми для себя всякой пищи, которую едят, и собери её к себе, и она будет пищей для тебя и для них».

22 И Ной сделал всё так, как велел ему Бог. Именно так он и сделал.

Бытие 7

7 Тогда Иегова сказал Ною: «Войди со всеми своими домашними в ковчег, потому что я вижу, что ты праведен передо мной среди этого поколения. 2 Возьми себе из каждого вида чистых животных по семь, самцов и самок, а из каждого вида нечистых животных только по два, самца и самку; 3 также из созданий, летающих в небесах, по семь, самцов и самок, чтобы сохранилось их потомство на поверхности всей земли. 4 Ведь через семь дней я повелю дождю литься на землю сорок дней и сорок ночей и истреблю всё существующее, что я создал, с поверхности земли». 5 И Ной сделал всё так, как велел ему Иегова.

6 Ною было шестьсот лет, когда на земле произошёл водный потоп. 7 И прежде чем появились воды потопа, Ной вошёл в ковчег, и вместе с ним вошли его сыновья, его жена и жёны его сыновей. 8 Из каждого вида чистых животных, из каждого вида нечистых животных, из летающих созданий и из всех существ, которые передвигаются по земле, 9 вошли к Ною в ковчег парами самцы и самки, как велел Бог Ною. 10 Через семь дней воды потопа хлынули на землю.

11 В шестисотый год жизни Ноя, во втором месяце*, в семнадцатый день месяца, в тот день открылись все источники бескрайней водной пучины и распахнулись створы небес. 12 И сильный дождь лился на землю сорок дней и сорок ночей. 13 В тот самый день Ной вошёл в ковчег, и вместе с ним вошли его сыновья — Сим, Хам и Иафе́т, его жена и три жены его сыновей, 14 а также всякий зверь по своему роду, всякое домашнее животное по своему роду, всякое двигающееся животное, которое передвигается по земле, по своему роду, и всякое летающее создание по своему роду, всякая птица, всякое крылатое создание. 15 Они входили к Ною в ковчег парами, из всякой плоти, в которой была сила жизни. 16 И вошли самцы и самки из всякой плоти, как велел Бог Ною. После этого Иегова закрыл за ним дверь.

17 Потоп продолжался на земле сорок дней. Воды поднялись и понесли ковчег, и он стал плавать высоко над землёй. 18 Воды прибывали и поднимались всё выше и выше над землёй, но ковчег плавал на поверхности вод. 19 Воды поднялись так высоко над землёй, что покрыли все высокие горы, которые были под небесами. 20 На пятнадцать локтей поднялись над ними воды, и горы оказались покрытыми.

21 Вся плоть, которая передвигалась по земле, лишилась жизни: летающие создания, домашние животные, звери, всё множество, которым кишела земля, и все люди. 22 Всё, в чьих ноздрях было дыхание силы жизни,— всё, что было на суше,— умерло. 23 Так он истребил всё, что существовало на поверхности земли: людей, животных, всех двигающихся животных и созданий, летающих в небесах,— они были истреблены с земли. В живых остались только Ной и те, кто был с ним в ковчеге. 24 Воды стояли высоко над землёй сто пятьдесят дней.

Бытие 8

8 Тогда Бог вспомнил о Ное, о всяком звере и о всяком домашнем животном, которое было с ним в ковчеге. Бог навёл на землю ветер, и воды стали спадать. 2 Источники водной пучины и створы небес закрылись, и ливень с небес прекратился. 3 Воды начали постепенно убывать с земли, и через сто пятьдесят дней воды значительно понизились. 4 В седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, ковчег остановился на горах Арарат. 5 Воды постепенно убывали до десятого месяца. В десятом месяце, в первый день месяца, показались вершины гор.

6 Через сорок дней Ной открыл окно ковчега, которое сделал. 7 Затем он выпустил ворона, и тот летал, улетая и возвращаясь, пока воды на земле не высохли.

8 Потом он выпустил голубя, чтобы узнать, сошли ли воды с поверхности земли. 9 Но голубь не нашёл места, куда сесть*, и вернулся к нему в ковчег, потому что на поверхности всей земли ещё были воды. Тогда Ной протянул руку и взял его к себе в ковчег. 10 Он подождал ещё семь дней и снова выпустил голубя из ковчега. 11 Голубь прилетел к нему в вечернее время, держа в клюве свежесорванный лист маслины. Так Ной узнал, что воды сошли с земли. 12 Он подождал ещё семь дней и выпустил голубя, и тот больше не вернулся к нему.

13 В шестьсот первый год, в первом месяце, в первый день месяца, воды сошли с земли. Ной открыл кровлю ковчега, посмотрел и увидел, что поверхность земли обсохла. 14 Во втором месяце, в двадцать седьмой день месяца, земля высохла.

15 Тогда Бог сказал Ною: 16 «Выйди из ковчега с женой, сыновьями и жёнами сыновей. 17 И выведи с собой всякое живое существо из всякой плоти, которое с тобой: летающих созданий, домашних животных и всех двигающихся животных, которые передвигаются по земле, потому что они должны наполнять землю, плодиться и размножаться на земле».

18 Тогда Ной вышел из ковчега, и вместе с ним вышли его сыновья, жена и жёны его сыновей. 19 И всякое живое существо, всякое двигающееся животное и всякое летающее создание — всё, что передвигается по земле, по своим семействам вышло из ковчега. 20 Ной построил жертвенник Иегове, взял некоторых из чистых животных и из чистых летающих созданий и принёс всесожжения на жертвеннике. 21 Иегова почувствовал приятное благоухание, и сказал Иегова в своём сердце: «Больше никогда не буду проклинать землю из-за человека, потому что его сердце с самой юности склонно к злу, и больше никогда не буду поражать всё живущее, как я это сделал. 22 Во все дни существования земли сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».

Бытие 9

9 Бог благословил Ноя и его сыновей и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю. 2 Всякое живое существо на земле и всякое создание, летающее в небесах, всё, что передвигается по земле, и все рыбы в море будут бояться вас и трепетать перед вами. Они отданы в ваши руки. 3 Всё движущееся, что живёт, будет вам пищей. Как и зелёные растения, я даю вам всё это. 4 Только не ешьте плоти с её душой — с её кровью. 5 Я взыщу и за кровь ваших душ, взыщу за неё со всякого живого существа. И с человека, со всякого человека, я взыщу за душу человека, ведь он был его братом. 6 Если кто-нибудь прольёт кровь человека, то и его кровь будет пролита человеком, потому что Бог создал человека по своему образу. 7 Вы же плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю и размножайтесь на ней».

8 Бог сказал Ною и его сыновьям: 9 «Я заключаю моё соглашение с вами и вашим потомством после вас 10 и со всякой живой душой, которая с вами: с домашними птицами, с животными и со всеми живыми существами на земле, которые с вами,— со всеми, кто выходит из ковчега, и со всем их потомством на земле. 11 Да, я заключаю с вами моё соглашение: больше никогда вся плоть не будет истреблена водами потопа и больше никогда не будет потопа для истребления земли».

12 И Бог добавил: «Вот знак соглашения, которое я заключаю с вами и со всякой живой душой, которая с вами, соглашения, которое будет действовать из поколения в поколение, веками. 13 Я даю в облаке мою радугу, и она будет знаком соглашения между мной и землёй. 14 Когда я подниму над землёй облако, в облаке появится радуга. 15 Тогда я вспомню моё соглашение с вами и со всякой живой душой среди всей плоти, и больше никогда воды не станут потопом для истребления всей плоти. 16 В облаке появится радуга, и я увижу её, чтобы вспомнить о соглашении, заключённом на века между Богом и всякой живой душой среди всей плоти, которая на земле».

17 И снова Бог сказал Ною: «Это знак соглашения, которое я заключаю со всей плотью на земле».

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафе́т. Позднее у Ха́ма родился Ханаа́н. 19 Эти трое были сыновья Ноя, и от них населилась вся земля.

20 Ной стал земледельцем и посадил виноградник. 21 Он выпил вина, опьянел и обнажился в своём шатре. 22 Хам, отец Ханаа́на, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом двум своим братьям. 23 Тогда Сим и Иафе́т взяли накидку, положили её на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу своего отца. Их лица были обращены в другую сторону, и они не видели наготы своего отца.

24 Наконец Ной, протрезвев, проснулся и узнал, что́ сделал с ним его младший сын. 25 Тогда он сказал:

«Да будет проклят Ханаа́н!

Пусть он будет последним рабом у своих братьев» —

26 и добавил:

«Благословен Иегова, Бог Си́ма,

И пусть Ханаа́н будет у него рабом.

27 Пусть Бог даст Иафе́ту обширные владения

И пусть он обитает в шатрах Си́ма.

Пусть Ханаа́н будет рабом и у него».

28 После потопа Ной жил ещё триста пятьдесят лет. 29 Всего Ной прожил девятьсот пятьдесят лет и умер.

Второзаконие

Второзаконие 10

10 В то время Иегова сказал мне: „Вытеши для себя из камня две скрижали, подобные прежним, и поднимись ко мне на гору. Сделай также деревянный ковчег. 2 Я напишу на этих скрижалях слова, которые были на прежних, разбитых тобой, и ты положишь их в ковчег“. 3 Тогда я сделал ковчег из древесины акации, вытесал из камня две скрижали, подобные прежним, и поднялся на гору со скрижалями в руках. 4 После этого он написал на скрижалях то же, что было написано на прежних,— Десять слов*, которые Иегова сказал вам из огня на горе в день собрания. Затем Иегова отдал их мне. 5 Я повернулся, спустился с горы и положил скрижали в ковчег, который сделал, чтобы они лежали там, как повелел мне Иегова.

6 Сыновья Израиля пошли из Беэро́ф-Бе́не-Яака́на в Мозе́р. Там умер Ааро́н, и там его похоронили. Вместо него священником стал его сын Елеаза́р. 7 Оттуда они пошли в Гудго́д, а из Гудго́да в Иотва́фу, в землю, где в речных долинах течёт вода.

8 В то время Иегова отделил племя Ле́вия, чтобы они носили ковчег соглашения Иеговы, стояли перед Иеговой, чтобы служить ему, и благословляли от его имени, что они и делают до сих пор. 9 Поэтому у Ле́вия нет доли и наследства с его братьями. Его наследство — Иегова, как твой Бог Иегова и сказал ему. 10 Я пробыл на горе, как и прежде, сорок дней и сорок ночей, и Иегова услышал меня и на этот раз. Иегова не захотел истребить тебя. 11 Затем Иегова сказал мне: „Встань, пойди впереди народа, чтобы они пошли и овладели землёй, которую я поклялся их предкам дать им“.

12 Итак, Израиль, разве твой Бог Иегова просит тебя о чём-нибудь, кроме того, чтобы ты боялся твоего Бога Иегову, ходил всеми его путями, любил его и служил твоему Богу Иегове всем сердцем и всей душой, 13 исполнял заповеди Иеговы и его постановления, которые я сегодня велю тебе исполнять, чтобы тебе было хорошо? 14 Вот, твоему Богу Иегове принадлежат небеса, даже небеса небес, земля и всё, что на ней. 15 Но только твои предки стали дороги Иегове, он полюбил их и избрал их потомство, вас, из всех народов, как это и есть сегодня. 16 Обрежьте крайнюю плоть ваших сердец и больше не будьте упрямы. 17 Ведь ваш Бог Иегова — это Бог богов и Господин господ, великий, сильный и внушающий страх Бог, который ни к кому не проявляет лицеприятия и не берёт взяток, 18 исполняет приговор по делу сироты* и вдовы и любит пришельца, давая ему хлеб и накидку. 19 И вы тоже люби́те пришельца, ведь вы сами были пришельцами в земле Египет.

20 Бойся твоего Бога Иегову, только ему служи, ему будь верен и его именем клянись. 21 Только его ты должен восхвалять. Он — твой Бог, сделавший для тебя великие и внушающие страх дела, которые видели твои глаза. 22 Твоих предков было семьдесят душ, когда они пришли в Египет, а теперь твой Бог Иегова сделал тебя многочисленным, как звёзды на небесах.

Второзаконие 11

11 Всегда люби твоего Бога Иегову, исполняй твои обязанности перед ним, его постановления, судебные решения и заповеди. 2 Вы знаете, что я обращаюсь не к вашим сыновьям, которые не знали и не видели, как воспитывает ваш Бог Иегова, не знали и не видели его величия, его сильной протянутой руки, 3 его знамений и дел — того, что он сделал в Египте с фараоном, царём Египта, и со всей его землёй; 4 того, что он сделал с египетским войском, с его конями и боевыми колесницами, как Иегова направил воды Красного моря им навстречу, когда они гнались за вами, и полностью их уничтожил; 5 того, что он делал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда; 6 того, что он сделал с Дафа́ном и Авиро́ном, сыновьями Елиа́ва, сына Руви́ма, когда земля открыла свои уста и поглотила их среди всего Израиля вместе с их домашними, их шатрами, со всеми людьми и животными, которые были с ними,— 7 ведь это ваши глаза видели все великие дела, которые сделал Иегова.

8 Соблюдайте все заповеди, которые я сегодня велю вам соблюдать, чтобы вы укрепились и пошли и овладели землёй, в которую вы переходите через реку, чтобы овладеть ею, 9 чтобы вам долго оставаться в той земле, которую Иегова поклялся вашим предкам дать им и их потомству,— в земле, где течёт молоко и мёд.

10 Ведь земля, в которую ты идёшь, чтобы овладеть ею, не похожа на землю Египет, из которой вы вышли. Там вы сеяли семена и должны были поливать землю с помощью ног*, как огород. 11 А земля, в которую вы идёте, чтобы овладеть ею,— это земля с горами и долинами, которая пьёт дождь с небес, 12 земля, о которой заботится твой Бог Иегова. Взгляд твоего Бога Иеговы обращён на неё всегда, круглый год.

13 Если вы будете повиноваться заповедям, которым я сегодня велю вам повиноваться, будете любить вашего Бога Иегову и служить ему всем сердцем и всей душой, 14 то я дам вашей земле дождь вовремя, осенний и весенний дождь, и у тебя будет зерно, сладкое вино и масло. 15 Я выращу на твоём поле траву для твоих домашних животных, и ты будешь есть досыта. 16 Будьте осторожны, чтобы ваши сердца не поддались соблазну и чтобы вы не отошли от меня и не стали поклоняться другим богам и кланяться им, 17 иначе против вас вспыхнет гнев Иеговы, и он закроет небеса, так что не будет дождя и земля не даст урожая, и вы быстро исчезнете с хорошей земли, которую даёт вам Иегова.

18 Примите мои слова сердцем и душой и повяжите их как знак на руку и пусть они будут для вас как повязка на лбу*. 19 Учите им ваших детей*: говори о них, когда сидишь в доме и когда идёшь по дороге, когда ложишься и когда встаёшь. 20 Напиши их на дверных косяках в своём доме и на своих воротах, 21 чтобы ваши дни и дни ваших сыновей в той земле, которую Иегова поклялся вашим предкам дать им, были так же многочисленны, как дни небес над землёй.

22 Если вы будете тщательно соблюдать все заповеди, которые я велю вам соблюдать, будете любить вашего Бога Иегову, ходить всеми его путями и оставаться верными ему, 23 то Иегова прогонит от вас все эти народы, и вы захватите владения народов, которые сильнее и многочисленнее вас. 24 Всякое место, на которое ступит ваша нога, станет вашим. Ваши границы будут от пустыни до Лива́на, от Реки, реки Евфрата, до западного моря. 25 Никто не сможет противостоять вам. Ваш Бог Иегова будет наводить страх и ужас перед вами на всю землю, по которой вы будете проходить, как он и обещал вам.

26 Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие: 27 благословение, если вы будете повиноваться заповедям вашего Бога Иеговы, которым я сегодня велю вам повиноваться, 28 и проклятие, если вы не будете повиноваться заповедям вашего Бога Иеговы и уклонитесь от пути, по которому я сегодня велю вам идти, и пойдёте за другими богами, которых вы не знаете.

29 Когда твой Бог Иегова приведёт тебя в землю, в которую ты идёшь, чтобы овладеть ею, произнеси благословение на горе Гаризи́м и проклятие на горе Гева́л. 30 Разве они не на той стороне Иордана, где заходит солнце, в земле ханане́ев, живущих в Ара́ве, перед Галга́лом, возле больших деревьев Море́? 31 Вы переходите Иордан, чтобы пойти и овладеть землёй, которую даёт вам ваш Бог Иегова. Итак, овладейте ею и живите там. 32 Тщательно исполняйте все постановления и судебные решения, которые я объявляю вам сегодня.

Второзаконие 12

12 Это постановления и судебные решения, которые вы должны будете тщательно исполнять всё время, пока будете жить в той земле, которой Иегова, Бог ваших предков, позволит вам овладеть. 2 Полностью уничтожьте все места, где народы, чьи владения вы захватите, служили своим богам, на высоких горах, на холмах и под каждым раскидистым деревом. 3 Разрушьте их жертвенники, разбейте их священные колонны, сожгите в огне их священные столбы, разрубите резные изображения их богов и истребите их имена из того места.

4 Не служи́те так вашему Богу Иегове, 5 а ищите то место, которое выберет ваш Бог Иегова среди всех ваших племён для своего имени, чтобы оно было там, и туда приходите. 6 Туда приноси́те ваши всесожжения, жертвы, десятые части* и пожертвования, приношения по обету, добровольные приношения и первенцев из крупного и мелкого скота. 7 Там ешьте перед вашим Богом Иеговой и радуйтесь всем вашим делам, вы и ваши домашние, потому что твой Бог Иегова благословил тебя.

8 Не поступайте так, как мы поступаем здесь сегодня, когда каждый делает то, что правильно в его глазах, 9 потому что вы ещё не вошли в место вашего жительства и в наследственное владение, которое даёт тебе твой Бог Иегова. 10 Перейдите Иордан и живите в земле, которую ваш Бог Иегова даёт вам во владение. Он даст вам покой от всех врагов, окружающих вас, и вы будете жить в безопасности. 11 В то место, которое выберет ваш Бог Иегова, чтобы там было его имя, вы будете приносить всё, что я повелеваю вам: ваши всесожжения, жертвы, десятые части, пожертвования и всё, что вы решите принести как приношения по обету, обещанные Иегове. 12 Радуйтесь перед вашим Богом Иеговой, вы сами, ваши сыновья и дочери, ваши рабы и рабыни, а также левит, который живёт в вашем городе, потому что у него нет доли и наследства с вами. 13 Будь осторожен, чтобы не приносить всесожжения в каком-нибудь другом месте, которое ты увидишь. 14 Только в том месте, которое выберет Иегова в одном из твоих племён, приноси твои всесожжения и только там делай всё, что я велю тебе делать.

15 Когда бы твоя душа ни захотела мяса, ты можешь в любом городе закалывать животных и есть мясо по благословению, которое дал тебе твой Бог Иегова. Чистый и нечистый могут есть это мясо, как мясо газели и оленя. 16 Только не ешьте кровь. Выливай её на землю, как воду. 17 Ты не должен есть в твоём городе десятую часть твоего зерна, молодого вина и масла, не должен есть первенцев твоего крупного и мелкого скота, никаких приношений по обету, которые ты пообещаешь принести, добровольных приношений и пожертвований. 18 Ешь всё это перед твоим Богом Иеговой в том месте, которое выберет твой Бог Иегова, ешь ты, твой сын, твоя дочь, твой раб, твоя рабыня и левит, живущий в твоём городе. Радуйся перед твоим Богом Иеговой всем твоим делам. 19 Смотри, помни о левите всё время, пока будешь жить в твоей земле.

20 Когда твой Бог Иегова расширит твои владения, как он и обещал тебе, и ты скажешь: „Съем-ка я мяса“, потому что твоя душа захочет мяса, то, когда бы твоя душа ни захотела мяса, ешь его. 21 Если же место, которое выберет твой Бог Иегова, чтобы там было его имя, будет далеко от тебя, то, когда бы твоя душа ни захотела мяса, закалывай животных из крупного или мелкого скота, который дал тебе Иегова, как я повелел тебе, и ешь их мясо в твоём городе. 22 Можешь есть его только так, как едят мясо газели и оленя. Его может есть и чистый, и нечистый. 23 Только будь твёрд в том, чтобы не есть кровь, потому что кровь — это душа и ты не должен есть вместе с мясом душу. 24 Не ешь её. Выливай её на землю, как воду. 25 Не ешь её, и тогда тебе и твоим сыновьям после тебя будет хорошо, потому что ты будешь делать то, что правильно в глазах Иеговы. 26 Только твои святыни и приношения по обету бери и приноси на место, которое выберет Иегова. 27 Приноси твои всесожжения — мясо и кровь — на жертвеннике твоего Бога Иеговы. Кровь жертв нужно выливать возле жертвенника твоего Бога Иеговы, а мясо можешь есть.

28 Будь внимателен и повинуйся всем словам, которым я велю тебе повиноваться, и тогда тебе и твоим сыновьям после тебя всегда будет хорошо, потому что ты будешь делать то, что хорошо и правильно в глазах твоего Бога Иеговы.

29 Когда твой Бог Иегова истребит перед тобой народы, к которым ты идёшь, чтобы захватить их владения, захвати их владения и живи в их земле. 30 Будь осторожен, чтобы, после того как они будут истреблены перед тобой, ты не попал в ту же западню и чтобы ты не стал расспрашивать об их богах: „Как эти народы служили своим богам? Я буду служить так же“. 31 Не служи так твоему Богу Иегове, потому что они делают для своих богов все те мерзости, которые Иегова ненавидит. Они даже сжигают своих сыновей и дочерей в огне для своих богов. 32 Тщательно исполняйте все слова, которые я велю вам исполнять. Ничего не добавляйте к ним и ничего от них не убавляйте.

Второзаконие 13

13 Если у тебя появится пророк или сновидец, который видит сны, и даст тебе знамение или предзнаменование, 2 и то знамение или предзнаменование, о котором он тебе говорил, исполнится, и он скажет: „Пойдём за другими богами, которых ты не знаешь, и будем им служить“, 3 то не слушай слов пророка или сновидца, видевшего тот сон, потому что ваш Бог Иегова испытывает вас, чтобы узнать, любите ли вы вашего Бога Иегову всем сердцем и всей душой. 4 Только за вашим Богом Иеговой ходите, его бойтесь и его заповеди соблюдайте, его голоса слушайтесь, ему служите и ему будьте верны. 5 А тот пророк или сновидец, видевший сон, должен быть предан смерти, потому что он склонял к мятежу против вашего Бога Иеговы (который вывел вас из земли Египет и выкупил тебя из дома рабов), желая увести тебя с пути, по которому твой Бог Иегова повелел тебе идти. Удали от себя зло.

6 Если какой-нибудь человек, будь то твой брат, сын твоей матери, твой сын или твоя дочь, твоя нежно любимая жена или твой друг, который дорог тебе, как твоя душа, будет подговаривать тебя: „Пойдём и будем служить другим богам“, которых не знал ни ты, ни твои предки, 7 богам окружающих вас народов, которые живут близко или далеко, от одного конца земли до другого, 8 то не соглашайся с ним и не слушай его. Пусть твой глаз не жалеет его. Не сочувствуй ему и не покрывай его, 9 но непременно убей его. Твоя рука должна быть на нём первой, чтобы предать его смерти, а потом уже руки всего народа. 10 Побей его камнями. Он должен умереть, потому что пытался увести тебя от твоего Бога Иеговы, который вывел тебя из земли Египет, из дома рабов. 11 Тогда весь Израиль услышит об этом и испугается, и они больше не будут делать среди тебя подобного зла.

12 Если ты услышишь, что в одном из твоих городов, которые твой Бог Иегова даёт тебе, чтобы ты там жил, говорят: 13 „У тебя появились негодные люди, которые пытаются сбить с пути жителей своего города, говоря: „Пойдём и будем служить другим богам“, которых вы не знаете“, 14 то выясни, исследуй и тщательно расспроси об этом. И если окажется, что это правда, что среди тебя сделана такая мерзость, 15 то непременно убей жителей того города остриём меча. Предай город, всё, что в нём, и его домашних животных уничтожению, истребив всё остриём меча. 16 Всю добычу, взятую в городе, собери на площади и сожги огнём весь город и всю эту добычу как приношение твоему Богу Иегове. И этот город будет веками лежать в развалинах. Он никогда не будет восстановлен. 17 Не бери себе ничего из посвящённого для уничтожения, чтобы Иегова сдержал свой пылающий гнев и оказал тебе милосердие, чтобы он проявил к тебе милосердие и сделал тебя многочисленным, как он клялся твоим предкам. 18 Слушайся голоса твоего Бога Иеговы, соблюдая все его заповеди, которые я сегодня велю тебе соблюдать, чтобы ты делал то, что правильно в глазах твоего Бога Иеговы.

Второзаконие 14

14 Вы — сыновья вашего Бога Иеговы. Не делайте на себе нарезов и не сбривайте брови* ради умершего. 2 Ведь ты святой народ для твоего Бога Иеговы. Иегова избрал тебя из всех народов, живущих на земле, чтобы ты был его народом, его особой собственностью.

3 Не ешь ничего мерзкого. 4 Вот животные, которых вы можете есть: бык, овца, козёл, 5 олень, газель, косуля, дикий козёл, антилопа, дикий баран, серна 6 и всякое животное, у которого раздвоено копыто и на копыте есть щель и которое жуёт жвачку. Это вы можете есть. 7 Из тех, кто жуёт жвачку или у кого раздвоено копыто, у кого есть разрез, вам нельзя есть только этих: верблюда, зайца и скалистого дамана, потому что они жуют жвачку, но у них не раздвоено копыто. Они нечисты для вас. 8 И свинью, потому что у неё раздвоено копыто, но она не жуёт жвачку. Она нечиста для вас. Не ешьте их мяса и не прикасайтесь к их трупам.

9 Вот кого вы можете есть из всех живущих в водах: всех, у кого есть плавники и чешуя,— можете есть. 10 А всех, у кого нет плавников и чешуи, не ешьте. Они нечисты для вас.

11 Можете есть любую чистую птицу. 12 Но вот те, кого вам нельзя есть: орёл, скопа, чёрный гриф, 13 красный коршун, чёрный коршун и коршун* по его роду, 14 ворон по его роду, 15 страус, сова, чайка, сокол по его роду, 16 домовый сыч, ушастая сова, лебедь, 17 пеликан, гриф, баклан, 18 аист, цапля по её роду, удод и летучая мышь. 19 И все крылатые существа, которыми кишит земля, нечисты для вас. Их нельзя есть. 20 Можете есть любое чистое летающее создание.

21 Не ешьте умершее животное. Можешь отдать его пришельцу, живущему в твоём городе, и он может есть его, или можешь продать его чужеземцу. Ведь ты — святой народ для твоего Бога Иеговы.

Не вари козлёнка в молоке его матери.

22 Обязательно отдавай десятую часть* того, что вырастет из семян, того, что будешь из года в год собирать на твоём поле. 23 И перед твоим Богом Иеговой в том месте, которое он выберет, чтобы там было его имя, ешь десятую часть твоего зерна, молодого вина, масла и первенцев твоего крупного и мелкого скота, чтобы ты учился всегда бояться твоего Бога Иегову.

24 Если же путь будет для тебя слишком длинным и ты не сможешь отнести твою десятую часть, так как место, которое выберет твой Бог Иегова, чтобы там было его имя, будет для тебя слишком далеко (ведь твой Бог Иегова благословит тебя), 25 то обменяй её на деньги, возьми деньги в руку и иди в то место, которое выберет твой Бог Иегова. 26 Купи на эти деньги всё, чего захочет твоя душа: крупный скот, овец и коз, вино и крепкие напитки,— всё, чего попросит у тебя твоя душа, и ешь там перед твоим Богом Иеговой и радуйся, ты и твои домашние. 27 И не забывай о левите, который живёт в твоём городе, потому что у него нет доли и наследства с тобой.

28 Через три года приноси всю десятую часть урожая, собранного в том году, и складывай в твоём городе. 29 И пусть левит, у которого нет доли и наследства с тобой, пришелец, сирота и вдова, живущие в твоём городе, приходят и едят досыта, чтобы твой Бог Иегова благословлял тебя во всех делах, которые будут делать твои руки.

Второзаконие 15

15 В конце каждого семилетнего периода объявляй об освобождении. 2 Вот как должно происходить освобождение: всякий давший в долг объявит об освобождении того, кто брал у него в долг, от уплаты долга. Он не должен требовать с того человека или со своего брата уплаты долга, так как должно быть провозглашено освобождение в честь Иеговы. 3 Можешь требовать уплаты долга с чужеземца, но твоего брата, каким бы ни был его долг, освободи от возвращения долга. 4 Среди тебя не должно быть бедных, ведь Иегова непременно благословит тебя в земле, которую твой Бог Иегова даёт тебе в наследство, чтобы ты овладел ею, 5 но только в том случае, если ты будешь слушаться голоса твоего Бога Иеговы и тщательно соблюдать все заповеди, которые я сегодня велю тебе соблюдать. 6 Твой Бог Иегова благословит тебя, как он и обещал тебе, и ты будешь давать в долг под залог многим народам, а сам не будешь брать в долг, ты будешь господствовать над многими народами, а они не будут господствовать над тобой.

7 Если же в одном из твоих городов в земле, которую даёт тебе твой Бог Иегова, обеднеет кто-нибудь из твоих братьев, не ожесточай твоё сердце и не будь скупым* по отношению к твоему обедневшему брату. 8 Будь щедрым к нему и обязательно дай ему в долг под залог, сколько ему нужно, всё, в чём он нуждается. 9 Будь осторожен, чтобы в твоём сердце не возникла подлая мысль: „Близок седьмой год, год освобождения“ — и твой глаз не стал скупым по отношению к твоему обедневшему брату и ты ничего не дал ему. Ведь тогда он пожалуется на тебя Иегове и ты будешь виновен в грехе. 10 Обязательно дай ему в долг и пусть твоё сердце не скупится, когда ты будешь давать ему, потому что твой Бог Иегова благословит тебя за это во всех твоих делах и начинаниях. 11 Ведь в этой земле всегда будут бедные. Поэтому я и велю тебе: „Будь щедрым* к твоему несчастному и к обедневшему брату в твоей земле“.

12 Если тебе будет продан твой брат, еврей или еврейка, и он прослужит тебе шесть лет, то в седьмой год ты должен отпустить его на свободу. 13 Отпуская его на свободу, не отправляй его с пустыми руками. 14 Обязательно дай ему что-нибудь из твоего стада, с твоего гумна и из твоей давильни для масла и вина. Твой Бог Иегова благословил тебя, и ты также дай твоему брату. 15 Помни, что ты был рабом в земле Египет и что твой Бог Иегова выкупил тебя. Вот почему я сегодня даю тебе все эти повеления.

16 Если же он скажет тебе: „Я не уйду от тебя!“ — потому что он любит тебя и твоих домашних и ему было хорошо с тобой, 17 тогда возьми шило и приколи его ухо к двери, и он будет твоим рабом навсегда. Так же ты должен поступать и с твоей рабыней. 18 Пусть тебе не покажется трудным отпустить его на свободу, потому что цена его труда за шесть лет, которые он прослужил тебе, вдвое больше, чем плата наёмного работника, и твой Бог Иегова благословлял тебя во всём, что бы ты ни делал.

19 Освящай твоему Богу Иегове всех первенцев-самцов, которые родятся у твоего крупного и мелкого скота. Не работай на первенцах из твоих быков и не стриги первенцев из твоего мелкого скота. 20 На месте, которое выберет Иегова, ешь их из года в год перед твоим Богом Иеговой, ты и твои домашние. 21 Если же у него будет недостаток: хромота, слепота или какой-либо другой изъян, то не приноси его в жертву твоему Богу Иегове. 22 Ешь его в твоём городе. Чистый и нечистый могут есть его, как газель и как оленя. 23 Только не ешь его кровь. Выливай её на землю, как воду.

Второзаконие 16

16 Помни о месяце ави́ве и празднуй пасху, посвящённую твоему Богу Иегове, потому что ночью в месяце ави́ве твой Бог Иегова вывел тебя из Египта. 2 Приноси пасхальную жертву из отары и из стада твоему Богу Иегове в том месте, которое выберет Иегова, чтобы там было его имя. 3 Не ешь вместе с ней ничего заквашенного. Семь дней ешь пресные лепёшки, хлеб бедствия (потому что ты поспешно вышел из земли Египет), чтобы ты всю жизнь помнил день выхода из земли Египет. 4 Семь дней не должно быть никакой закваски в твоих владениях, и от мяса, которое ты принесёшь в жертву вечером в первый день, ничего не должно оставаться до утра. 5 Ты не должен приносить пасхальную жертву ни в каком из городов, которые даёт тебе твой Бог Иегова. 6 Только в том месте, которое выберет твой Бог Иегова, чтобы там было его имя, приноси пасхальную жертву. Приноси её вечером, при заходе солнца, в назначенное время твоего выхода из Египта. 7 Готовь её и ешь в том месте, которое выберет твой Бог Иегова, а утром возвращайся в свои шатры. 8 Шесть дней ешь пресные лепёшки, а в седьмой день будет торжественное собрание, посвящённое твоему Богу Иегове. Не делай никакой работы.

9 Отсчитай для себя семь недель. Начинай отсчёт семи недель с того времени, как первый раз выйдешь с серпом на хлебное поле. 10 Затем празднуй праздник недель, посвящённый твоему Богу Иегове, принося добровольное приношение из того, чем благословит тебя твой Бог Иегова. 11 Радуйся перед твоим Богом Иеговой в том месте, которое выберет твой Бог Иегова, чтобы там было его имя, радуйся ты сам, твой сын и твоя дочь, твой раб и твоя рабыня, левит, который живёт в твоём городе, и пришелец, сирота и вдова, которые живут среди тебя. 12 Помни, что ты был рабом в Египте, следуй этим постановлениям и исполняй их.

13 Когда уберёшь всё со своего гумна и из давильни для масла и вина, семь дней празднуй праздник шалашей. 14 Радуйся во время праздника, ты сам, твой сын и твоя дочь, твой раб и твоя рабыня, левит и пришелец, сирота и вдова, которые живут в твоём городе. 15 Семь дней празднуй праздник, посвящённый твоему Богу Иегове, в том месте, которое выберет Иегова, потому что твой Бог Иегова будет благословлять весь твой урожай и все дела твоих рук, и будь радостным.

16 Три раза в год все мужчины должны приходить к твоему Богу Иегове в то место, которое он выберет: в праздник пресных лепёшек, в праздник недель и в праздник шалашей, и никто из них не должен появляться перед Иеговой с пустыми руками. 17 У каждого в руках должен быть дар, соответствующий благословению, которое даст тебе твой Бог Иегова.

18 Во всех городах, которые твой Бог Иегова даёт каждому из твоих племён, поставь судей и начальников. Они должны вершить для народа праведный суд. 19 Не извращай правосудия. Не будь лицеприятным и не бери взятки, потому что взятка ослепляет глаза мудрых и искажает слова праведных. 20 Стремись к справедливости, и только к справедливости, чтобы ты был жив и овладел той землёй, которую даёт тебе твой Бог Иегова.

21 Не сажай для себя никакого дерева, которое было бы священным столбом около жертвенника твоему Богу Иегове, который ты сделаешь.

22 Не ставь для себя священную колонну — то, что ненавидит твой Бог Иегова.

Второзаконие 17

17 Не приноси в жертву твоему Богу Иегове быка или овцу, у которых есть недостаток, какой-либо изъян, потому что это мерзость для твоего Бога Иеговы.

2 Если в одном из городов, которые даёт тебе твой Бог Иегова, у тебя появится мужчина или женщина, которые будут совершать зло в глазах твоего Бога Иеговы, нарушая его соглашение, 3 и тот человек пойдёт и станет поклоняться другим богам, будет кланяться им, или солнцу, или луне, или всему небесному воинству, чего я не повелевал, 4 и тебе расскажут об этом, и ты, услышав и тщательно всё выяснив, узнаешь, что это правда, что в Израиле действительно сделана такая мерзость, 5 то выведи того мужчину или ту женщину, которые совершили это зло, к воротам и побей того мужчину или ту женщину камнями. Тот человек должен умереть. 6 Чтобы предать человека смерти, нужны показания* двух или трёх свидетелей. Нельзя предавать его смерти по показаниям одного свидетеля. 7 Ру́ки свидетелей должны быть на нём первыми, чтобы предать его смерти, а потом уже руки всего народа. Удали от себя зло.

8 Если дело, по которому нужно вынести судебное решение, будет слишком трудным для тебя,— дело о пролитии крови, о жалобе, о насилии или о споре в твоём городе, то встань и пойди в то место, которое выберет твой Бог Иегова, 9 пойди к священникам-левитам и к судье, который будет судить в те дни, и спроси их, и они объявят тебе судебное решение. 10 Тогда поступи в согласии с тем, что они объявят тебе в том месте, которое выберет Иегова. Тщательно исполни всё, что они скажут тебе. 11 Поступи в согласии с законом, на который они тебе укажут, и с судебным решением, которое они вынесут. Не отклоняйся от того, что они тебе объявят, ни направо, ни налево. 12 Если же человек поступит самонадеянно, не послушавшись священника, который стоит там, чтобы служить твоему Богу Иегове, или судьи́, то этот человек должен умереть. Удали зло от Израиля. 13 Весь народ услышит об этом и испугается, и они больше не будут поступать самонадеянно.

14 Когда ты придёшь в землю, которую даёт тебе твой Бог Иегова, овладеешь ею, будешь там жить и скажешь: „Поставлю-ка я над собой царя, как у всех народов вокруг меня“, 15 то поставь над собой царя, которого выберет твой Бог Иегова. Ты должен ставить царём над собой человека из числа твоих братьев. Не ставь над собой чужеземца, который не является твоим братом. 16 Только царь не должен увеличивать число своих коней и возвращать народ в Египет, чтобы увеличить число коней. Ведь Иегова сказал вам: „Никогда не возвращайтесь по этому пути“. 17 Он также не должен увеличивать число своих жён, чтобы его сердце не испортилось, и собирать для себя слишком много серебра и золота. 18 Когда он взойдёт на престол своего царства, он должен сделать себе копию закона, переписав его из книги, которая хранится у священников-левитов.

19 Он должен держать его у себя и читать его все дни своей жизни, чтобы учиться бояться своего Бога Иегову, соблюдать и исполнять все слова этого закона и эти постановления, 20 чтобы его сердце не возносилось над братьями и он не отклонялся от этих заповедей ни направо, ни налево, чтобы он долго правил своим царством, он и его сыновья среди Израиля.

Второзаконие 18

18 У священников-левитов, у всего племени Ле́вия, не будет доли или наследства с Израилем. Они должны есть приношения Иегове, сжигаемые на огне, его долю. 2 У него не будет наследства среди его братьев. Иегова — его наследство, как он и говорил ему.

3 Вот что должно принадлежать священникам, когда кто-либо из народа приносит в качестве жертвы быка или овцу: священнику нужно отдавать лопатку, челюсти и желудок. 4 Отдавай ему твоё первое зерно, молодое вино и масло, а также первую шерсть, состриженную с твоих овец. 5 Ведь именно его твой Бог Иегова выбрал из всех твоих племён, чтобы он всегда стоял и служил от имени Иеговы — он и его сыновья.

6 Если левит, прожив некоторое время в одном из городов Израиля, уйдёт оттуда и по желанию своей души придёт в то место, которое выберет Иегова, 7 то пусть он служит от имени своего Бога Иеговы, как служат все его братья, левиты, стоящие там перед Иеговой. 8 Он будет есть одинаковую с ними долю, сверх того, что получит от продажи имущества своих предков.

9 Когда ты войдёшь в землю, которую даёт тебе твой Бог Иегова, не учись делать мерзости, которые делают те народы. 10 Никто у тебя не должен проводить своего сына или дочь через огонь, гадать, заниматься магией, высматривать приметы, колдовать, 11 связывать других заклинаниями, обращаться к вызывающему духов, предсказывать будущее или спрашивать о чём-нибудь умершего. 12 Ведь все, кто делает это, мерзки для Иеговы, и за эти мерзости твой Бог Иегова прогоняет их от тебя. 13 Будь безупречен перед твоим Богом Иеговой.

14 Народы, владения которых ты захватываешь, слушали тех, кто занимается магией, и тех, кто гадает. Но тебе твой Бог Иегова запретил делать это. 15 Твой Бог Иегова даст тебе пророка из твоего же народа, из твоих братьев, такого же, как я (его вы должны будете слушаться), 16 в ответ на всё, о чём ты просил твоего Бога Иегову в Хори́ве в день собрания, говоря: „Не давай мне больше слышать голос моего Бога Иеговы и видеть этот великий огонь, чтобы я не умер“. 17 Тогда Иегова сказал мне: „То, что они сказали,— хорошо. 18 Я дам им пророка из числа их братьев, такого же, как ты, и вложу мои слова в его уста, и он будет говорить им всё, что я велю ему говорить. 19 Если какой-либо человек не послушается моих слов, которые тот пророк будет говорить от моего имени, то я призову его к ответу.

20 Но если пророк будет самонадеянно говорить от моего имени то, чего я не повелел ему говорить, или будет говорить от имени других богов, тогда тот пророк должен умереть. 21 Если ты скажешь в своём сердце: „Как мы узнаем, какие слова Иегова не говорил?“ — 22 то знай: если пророк скажет что-нибудь от имени Иеговы и сказанное им не произойдёт и не сбудется, тогда это те слова, которые Иегова не говорил. Тот пророк сказал это по своей самонадеянности. Не бойся его“.

Второзаконие

1 Вот слова, которые Моисей сказал всему Израилю в области Иордана, в пустыне, на равнинах перед Су́фом, между Фара́ном и Тофе́лом, Лава́ном, Асиро́фом и Дизага́вом. 2 (От Хори́ва до Каде́с-Ва́рни по дороге, ведущей к гористой местности Сеи́р, одиннадцать дней пути.) 3 В сороковой год, в одиннадцатом месяце, в первый день месяца, Моисей сказал сыновьям Израиля всё, что Иегова повелел ему сказать им, 4 после того как он поразил аморейского царя Сиго́на, который жил в Есево́не, и васанского царя О́га, который жил в Астаро́фе (он поразил его в Едре́е). 5 В области Иордана, в земле Моа́в, Моисей начал объяснять закон и сказал:

6 «Наш Бог Иегова сказал нам в Хори́ве: „Вы уже долго живёте в этой гористой местности. 7 Повернитесь, отправляйтесь в путь и идите в гористую местность аморе́ев и ко всем их соседям, живущим в Ара́ве, в гористой местности, в Шефе́ле, в Неге́ве и на морском побережье, в землю ханане́ев и в Лива́н, до великой реки, реки Евфрата. 8 Вот, я даю вам эту землю. Пойдите и овладейте землёй, которую Иегова поклялся вашим отцам Аврааму, Исааку и Иакову дать им и их потомству после них“.

9 В то время я сказал вам: „Мне не под силу одному нести вас. 10 Ваш Бог Иегова увеличил ваше число, и вот, сегодня вас много, как звёзд на небесах. 11 Пусть Иегова, Бог ваших предков, увеличит ваше число в тысячу раз и пусть он благословит вас, как и обещал вам. 12 Разве мне под силу одному нести вас — такое бремя и ношу — и ваши ссоры? 13 Выберите в своих племенах мудрых, благоразумных и опытных мужчин, и я поставлю их над вами“. 14 Вы ответили мне: „То, что ты предлагаешь сделать,— хорошо“. 15 Тогда я взял глав ваших племён, мудрых и опытных мужчин, и поставил их над вами, назначив их начальниками над тысячами, начальниками над сотнями, начальниками над полусотнями, начальниками над десятками и ответственными за племена.

16 В то время я повелел вашим судьям: „Разбирая спор между вашими братьями, между человеком и его братом или пришельцем, судите праведно. 17 Когда судите, не проявляйте лицеприятия. Выслушивайте как малого, так и великого. Не бойтесь людей, потому что суд принадлежит Богу. А дело, которое будет слишком трудным для вас, передавайте мне, и я выслушаю его“. 18 В то время я дал вам повеления обо всём, что вы должны были делать.

19 После этого мы вышли из Хори́ва и пошли через всю великую и внушающую страх пустыню, которую вы видели, по дороге, ведущей к гористой местности аморе́ев,— так повелел нам наш Бог Иегова. Наконец мы пришли в Каде́с-Ва́рни. 20 Там я сказал вам: „Вы пришли в гористую местность аморе́ев, которую наш Бог Иегова даёт нам. 21 Вот, твой Бог Иегова отдал тебе эту землю. Пойди, овладей ею, как сказал тебе Иегова, Бог твоих предков. Не бойся и не ужасайся“.

22 Но вы все пришли ко мне и сказали: „Давайте пошлём перед собой людей, чтобы они осмотрели землю и принесли нам весть о пути, по которому нам предстоит идти, и о городах, в которые мы придём“. 23 Мне это понравилось, и я взял из вас двенадцать человек, по одному из каждого племени. 24 Они повернулись и пошли в гористую местность. Они пришли в долину реки* Эшко́л, разведали её 25 и, взяв в руки плоды той земли, вернулись с ними к нам и принесли нам известие: „Земля, которую даёт нам наш Бог Иегова,— хороша“. 26 Но вы не захотели пойти и восстали против повеления вашего Бога Иеговы. 27 Вы роптали в своих шатрах, говоря: „Иегова ненавидит нас, поэтому он вывел нас из земли Египет, чтобы отдать в руки аморе́ев и уничтожить. 28 Куда мы идём? Наше сердце растаяло, когда братья сказали нам: „Мы видели там людей, которые сильнее и выше нас, большие города с укреплениями до небес и енаки́мов“.

29 Тогда я сказал вам: „Не страшитесь и не бойтесь их. 30 Ваш Бог Иегова идёт впереди вас. Он будет сражаться за вас, как делал это у вас на глазах в Египте 31 и в пустыне. Там вы видели, что на всём пути, пока вы не пришли на это место, ваш Бог Иегова носил вас, как человек носит своего сына“. 32 Но, несмотря на это, вы не верили вашему Богу Иегове, 33 который шёл впереди вас, чтобы разведать, где вы могли бы разбить лагерь. Он шёл ночью в огне, чтобы вы видели, по какому пути идти, а днём — в облаке.

34 Всё то время Иегова слышал ваши слова. Поэтому он разгневался и поклялся: 35 „Никто из этих людей, из этого злого поколения, не увидит хорошую землю, которую я поклялся дать вашим отцам, 36 никто, кроме Хале́ва, сына Иефо́ннии. Он увидит её. Ему и его сыновьям я дам землю, по которой он ходил, так как он во всём повиновался Иегове. 37 (Из-за вас Иегова разгневался и на меня, сказав: „Ты тоже не войдёшь в неё. 38 Иисус, сын Нави́на, который при тебе, войдёт в неё“. Его Он укрепил, потому что он поведёт Израиль наследовать её.) 39 Ваши дети, о которых вы говорили: „Они станут добычей!“ — ваши сыновья, которые ещё не знают, что такое добро и зло,— они войдут в неё, им я дам её, и они овладеют ею. 40 А вы повернитесь и идите в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю“.

41 Тогда вы ответили мне: „Мы согрешили против Иеговы. Мы пойдём и сразимся, как повелел наш Бог Иегова!“ Каждый из вас надел на пояс оружие, подумав, что подняться на гору будет легко. 42 Но Иегова сказал мне: „Скажи им: „Не поднимайтесь туда и не сражайтесь, потому что меня не будет среди вас и ваши враги разобьют вас“. 43 Я сказал вам это, но вы не послушались. Вы восстали против повеления Иеговы и, разгорячившись, попытались подняться на гору. 44 Навстречу вам вышли аморе́и, которые жили на той горе. Они погнались за вами, как пчёлы, и преследовали вас в Сеи́ре до самой Хо́рмы. 45 Вы вернулись и стали плакать перед Иеговой, но Иегова не захотел вас слушать и не приклонил к вам своего уха. 46 И вы прожили в Каде́се много дней.

Второзаконие 19

19 Когда твой Бог Иегова истребит народы, землю которых твой Бог Иегова даёт тебе, и ты захватишь их владения и будешь жить в их городах и домах, 2 отдели для себя три города в земле, которую твой Бог Иегова даёт тебе, чтобы ты овладел ею. 3 Подготовь дорогу и раздели землю, которую даёт тебе во владение твой Бог Иегова, на три части. Туда должен убегать убийца.

4 Вот в каком случае убийца может бежать туда и остаться в живых: если он нечаянно убьёт человека, к которому не испытывал ненависти, 5 или если он пойдёт с кем-нибудь в лес за дровами, замахнётся топором, чтобы срубить дерево, и железо соскочит с топорища и ударит того человека, так что тот умрёт,— тогда он должен бежать в один из этих городов, чтобы остаться в живых. 6 Иначе мститель за кровь в горячности сердца может погнаться за убийцей и настигнуть его, так как путь далёк; и он может убить его душу, хотя тот и не приговорён к смерти, потому что не испытывал ненависти к убитому. 7 Вот почему я повелеваю тебе: „Отдели для себя три города“.

8 Когда твой Бог Иегова расширит твои владения, как он клялся твоим предкам, и даст тебе всю землю, которую обещал дать твоим предкам, 9 потому что ты будешь соблюдать все заповеди, которые я сегодня велю тебе соблюдать, будешь любить твоего Бога Иегову и всегда ходить его путями, тогда добавь к этим трём городам ещё три города, 10 чтобы в земле, которую даёт тебе в наследство твой Бог Иегова, не проливалась невинная кровь и чтобы ты не был виновен в пролитии крови.

11 Если же человек из ненависти к другому подстережёт его, нападёт на него и убьёт его душу и тот умрёт и если он убежит в один из этих городов, 12 то старейшины его города должны послать за ним и забрать его оттуда. Они должны отдать его в руки мстителя за кровь, и он должен умереть. 13 Пусть твой глаз не жалеет его. Удали от Израиля вину в пролитии невинной крови, чтобы тебе было хорошо.

14 Не передвигай межевые знаки другого, установленные предками для обозначения границ твоего наследства, унаследованного тобой в земле, которую твой Бог Иегова даёт тебе, чтобы ты овладел ею.

15 Одного свидетеля недостаточно, чтобы обвинить человека в преступлении или грехе, какой бы грех он ни совершил. Дело должно рассматриваться, если есть показания* двух или трёх свидетелей. 16 Если встанет свидетель, замышляющий зло, и обвинит человека в преступлении, 17 то эти два человека, между которыми возник спор, должны предстать перед Иеговой, перед священниками и судьями, которые будут судить в те дни. 18 Судьи должны тщательно всё выяснить, и если окажется, что свидетель лжец и что он ложно обвинил своего брата, 19 то сделайте с ним то, что он замышлял сделать со своим братом. Удали от себя зло. 20 Тогда остальные услышат об этом и испугаются и больше не будут делать среди тебя подобного зла. 21 Пусть твой глаз не испытывает жалости: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.

Второзаконие 2

2 Затем мы повернулись и пошли в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю, как сказал мне Иегова. И мы ходили в окрестностях горы Сеи́р много дней. 2 Наконец Иегова сказал мне: 3 „Вы уже долго ходите в окрестностях этой горы. Поверните на север. 4 Дай народу такое повеление: „Вы идёте вдоль границы земли ваших братьев, сыновей Иса́ва, которые живут в Сеи́ре. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны: 5 не затевайте с ними ссоры, потому что я не дам вам их земли́ даже на ширину стопы. Я отдал гористую местность Сеи́р во владение Иса́ву. 6 Вы будете есть пищу, которую купите у них за деньги, и пить воду, которую возьмёте у них за деньги. 7 Твой Бог Иегова благословил тебя во всех делах твоих рук. Он знает, как ты ходил по этой великой пустыне. Все эти сорок лет твой Бог Иегова был с тобой. Ты ни в чём не нуждался“. 8 Итак, мы пошли в сторону от наших братьев, сыновей Иса́ва, которые живут в Сеи́ре, от дороги, ведущей к Ара́ве, от Ела́фа и Ецио́н-Гаве́ра.

Затем мы повернулись и пошли по дороге, ведущей к пустыне в Моа́ве. 9 Иегова сказал мне: „Не беспокой Моа́в и не начинай с ним войну, потому что я не дам тебе во владение его землю. Я отдал Ар во владение сыновьям Ло́та. 10 (Раньше там жили эми́мы — сильный и многочисленный народ. Они были высокими, как енаки́мы. 11 Рефаи́мы тоже считались похожими на енаки́мов, и моавитя́не называли их эми́мами. 12 А в Сеи́ре раньше жили хорре́и. Сыновья Иса́ва захватили их владения, а их самих уничтожили и поселились там вместо них. Так же должен поступить и Израиль с принадлежащей ему землёй, которую Иегова непременно даст ему.) 13 Встаньте и перейдите долину реки* Заре́д“. И мы перешли долину реки Заре́д. 14 Со времени выхода из Каде́с-Ва́рни до перехода через долину реки Заре́д прошло тридцать восемь лет. За это время в лагере умерло всё поколение мужчин, пригодных к войне, как поклялся им Иегова. 15 И рука Иеговы была на них, чтобы не давать им покоя и искоренять их из лагеря, пока они все не погибли.

16 Когда же в народе умерли все мужчины, пригодные к войне, 17 Иегова сказал мне: 18 „Ты проходишь сегодня землю Моа́в, то есть Ар, 19 и приближаешься к сыновьям Аммо́на. Не беспокой их и не затевай с ними ссоры, потому что я не дам тебе во владение землю сыновей Аммо́на. Я отдал её во владение сыновьям Ло́та. 20 Она считалась также землёй рефаи́мов. (Раньше там жили рефаи́мы, и аммонитя́не называли их замзуми́мами. 21 Это был сильный и многочисленный народ. Они были высокими, как енаки́мы. Иегова уничтожил их, чтобы они могли захватить их владения и поселиться там вместо них, 22 точно так же как он сделал это для сыновей Иса́ва, которые живут в Сеи́ре, когда уничтожил хорре́ев, чтобы они могли захватить их владения и жить в них до сих пор. 23 А кафтори́мы, пришедшие из Кафто́ра, уничтожили авве́ев, которые жили в поселениях до самой Га́зы, чтобы поселиться там вместо них.)

24 Встаньте, пойдите и перейдите через долину реки Арно́н. Вот, я отдал в твои руки аморея́нина Сиго́на, царя Есево́на. Начни овладевать его землёй и вступи с ним в войну. 25 С этого дня я буду наводить страх и ужас перед тобой на все народы под небесами, которые услышат о тебе. Они затрепещут. Из-за тебя их охватят боли, подобные болям во время родов“.

26 Из пустыни Кедемо́ф я послал вестников к Сиго́ну, царю Есево́на, с мирными словами: 27 „Позволь мне пройти через твою землю. Я пойду по дороге и не сверну ни направо, ни налево. 28 Я буду есть пищу, которую ты продашь мне за деньги, и пить воду, которую ты дашь мне за деньги. Позволь мне только пройти, 29 как позволили сыновья Иса́ва, живущие в Сеи́ре, и моавитя́не, живущие в А́ре, пока я не перейду через Иордан в землю, которую даёт нам наш Бог Иегова“. 30 Но Сиго́н, царь Есево́на, не разрешил нам пройти через него, потому что твой Бог Иегова позволил его духу стать упрямым, а сердцу упорным, чтобы отдать его в твои руки, как это и произошло.

31 Тогда Иегова сказал мне: „Я отдаю тебе Сиго́на и его землю. Начинай овладевать его землёй“. 32 Когда Сиго́н со всем своим народом вышел, чтобы сразиться с нами у Иаа́цы, 33 наш Бог Иегова отдал его нам, и мы разбили его, его сыновей и весь его народ. 34 В то время мы захватили все его города и каждый город предали уничтожению: мужчин, женщин и детей. Мы никого не оставили в живых. 35 Только домашних животных мы забрали себе и добычу из захваченных городов. 36 От Арое́ра на краю долины реки Арно́н и от города в речной долине до самого Галаа́да не было города, сте́ны которого были бы слишком высоки для нас. Наш Бог Иегова отдал нам их все. 37 Ты не приблизился только к земле сыновей Аммо́на: к краю долины реки Иаво́к, к городам гористой местности и ко всем местам, к которым наш Бог Иегова повелел не приближаться.

Второзаконие 20

20 Когда ты пойдёшь сражаться с врагами и увидишь коней и боевые колесницы и народ, который многочисленнее тебя, то не бойся их. Ведь с тобой твой Бог Иегова, который вывел тебя из земли Египет. 2 Перед началом сражения священник должен подойти и обратиться к народу. 3 Пусть он скажет им: „Слушай, Израиль! Сегодня вы идёте сражаться с врагами. Не позволяйте своим сердцам робеть. Не бойтесь и не бегите в панике, не дрожите перед ними, 4 потому что ваш Бог Иегова идёт с вами, чтобы сразиться за вас с врагами и спасти вас“.

5 Начальники тоже должны обратиться к народу и сказать: „Есть ли среди вас тот, кто построил новый дом и не успел поселиться в нём*? Пусть он пойдёт и вернётся домой, потому что он может погибнуть в сражении и другой поселится в его доме. 6 Есть ли среди вас тот, кто посадил виноградник и не начал им пользоваться? Пусть он пойдёт и вернётся домой, потому что он может погибнуть в сражении и другой начнёт пользоваться его виноградником. 7 Есть ли среди вас тот, кто обручился с женщиной и не успел жениться на ней? Пусть он пойдёт и вернётся домой, потому что он может погибнуть в сражении и другой женится на ней“. 8 Затем начальники должны добавить: „Есть ли среди вас тот, кто робок и труслив? Пусть он пойдёт и вернётся домой, чтобы из-за него сердца его братьев не растаяли, как его сердце“. 9 Когда начальники скажут всё это народу, они должны назначить военачальников, поставив их во главе народа.

10 Когда приблизишься к городу, чтобы воевать против него, объяви ему условия мира. 11 Если он согласится на мир с тобой и откроет перед тобой ворота, то все люди в нём станут твоими подневольными работниками и будут служить тебе. 12 Если же он не согласится на мир и вступит в войну с тобой и ты осадишь его, 13 то твой Бог Иегова отдаст его в твои руки и ты убьёшь всех мужчин в нём остриём меча. 14 Только женщин, детей, домашних животных и всё, что будет в этом городе,— всю добычу, захваченную в нём, забери себе. Ешь добычу, взятую у врагов, которых отдал тебе твой Бог Иегова.

15 Так ты будешь поступать со всеми городами, которые очень далеко от тебя и не принадлежат этим народам. 16 Только в городах этих народов, которые твой Бог Иегова даёт тебе в наследство, не оставляй в живых никакого дышащего существа, 17 потому что ты непременно должен предать уничтожению хетте́ев, аморе́ев, ханане́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев, как повелел тебе твой Бог Иегова, 18 чтобы они не научили вас делать все те мерзости, которые они делают для своих богов, и вы не стали грешить против вашего Бога Иеговы.

19 Если ты будешь много дней держать в осаде город, против которого воюешь, чтобы захватить его, не уничтожай деревья, не поднимай на них топор, ведь ты можешь есть их плоды. Не срубай их. Разве дерево в поле — это человек, чтобы осаждать его? 20 Уничтожай только те деревья, о которых ты знаешь, что их плоды не едят. Срубай их и строй осадные сооружения против города, который воюет с тобой, пока он не падёт.

Второзаконие 21

21 Если в земле, которую твой Бог Иегова даёт тебе, чтобы ты овладел ею, будет найден убитый, лежащий на поле, и неизвестно, кто его убил, 2 то твои старейшины и судьи должны пойти, измерить расстояние до городов, находящихся вокруг убитого, 3 и определить ближайший к убитому город. Старейшины того города должны взять из стада молодую корову, на которой не работали и которая не ходила под ярмом, 4 и затем старейшины города должны отвести эту корову в речную долину, в которой течёт вода и которую не возделывают и не засеивают. Там в долине они должны сломать корове шею.

5 Туда должны прийти и священники из числа сыновей Ле́вия, потому что именно их выбрал твой Бог Иегова, чтобы они служили ему и благословляли от имени Иеговы, и именно их устами должны решаться все споры по поводу любого насилия. 6 Затем все старейшины города, расположенного ближе всего к убитому, должны вымыть руки над молодой коровой, которой сломали шею в речной долине, 7 и сказать: „Наши руки не проливали этой крови, и наши глаза не видели, как она пролилась. 8 О Иегова, не возлагай вину на твой народ Израиль, который ты выкупил, и не обвиняй твой народ Израиль в пролитии невинной крови“. И вина в пролитии крови не будет возложена на них. 9 Так ты удалишь от себя вину в пролитии невинной крови, потому что сделаешь то, что правильно в глазах Иеговы.

10 Когда ты пойдёшь сражаться с врагами, и твой Бог Иегова отдаст их в твои руки, и ты уведёшь их в плен 11 и среди пленных увидишь красивую женщину, и она тебе понравится, и ты возьмёшь её в жёны, 12 то приведи её в свой дом. Пусть она обреет голову, острижёт ногти 13 и снимет с себя накидку, в которой была взята в плен, и пусть она живёт в твоём доме и целый лунный месяц оплакивает отца и мать. После этого вступи с ней в интимные отношения и женись на ней и пусть она станет твоей женой. 14 Если же ты будешь ею недоволен, отпусти её, куда захочет её душа, но ни в коем случае не продавай её за деньги. Не обращайся с ней жестоко, так как ты унизил её.

15 Если у человека будет две жены — одна любимая, а другая нелюбимая*, и обе, любимая и нелюбимая, родят ему сыновей, и первенцем окажется сын нелюбимой жены, 16 то в тот день, когда он будет делить между сыновьями всё, что у него есть,— их наследство, он не должен объявлять первенцем сына любимой жены, пренебрегая сыном нелюбимой, своим первенцем. 17 Он должен признать первенцем сына нелюбимой жены, отдав ему из всего, что у него есть, две части, потому что этот сын — начало его мужской силы. Право первородства принадлежит ему.

18 Если у кого-нибудь будет упрямый и непокорный сын, который не слушается ни голоса отца, ни голоса матери, и они будут исправлять его, но он не станет слушаться их, 19 то его отец и мать должны взять его и привести к старейшинам города, сидящим у городских ворот, 20 и сказать старейшинам города: „Наш сын упрям и непокорен. Он не слушается нашего голоса. Он обжора и пьяница“. 21 Тогда все жители города должны побить его камнями. Он должен умереть. Так ты удалишь от себя зло, и весь Израиль услышит об этом и испугается.

22 Если человек совершит грех, заслуживающий смертного приговора, и будет предан смерти и ты повесишь его на столбе, 23 то его тело не должно оставаться на столбе всю ночь. Обязательно похорони его в тот же день, потому что висящий на столбе проклят Богом. Не оскверняй земли, которую твой Бог Иегова даёт тебе в наследство.

Второзаконие 22

22 Если ты увидишь заблудившегося быка или овцу твоего брата, не проходи мимо. Обязательно отведи их к твоему брату. 2 Если твой брат живёт далеко от тебя и ты не знаешь его, то приведи их к себе домой и пусть они побудут у тебя, пока твой брат не станет их искать. Тогда верни их ему. 3 Так же поступай с его ослом, так же поступай с его накидкой, так же поступай со всем, что потеряет твой брат, со всем, что он потеряет, а ты найдёшь. Тебе нельзя просто пройти мимо.

4 Если ты увидишь, что осёл или бык твоего брата упал на дороге, не проходи мимо. Обязательно помоги брату поднять его.

5 Женщина не должна надевать мужскую одежду и мужчина не должен носить женскую накидку, потому что тот, кто делает это, мерзок для твоего Бога Иеговы.

6 Если, идя по дороге, ты увидишь на дереве или на земле птичье гнездо с птенцами или яйцами и на птенцах или на яйцах сидит мать, не забирай мать вместе с детьми. 7 Обязательно отпусти мать, а детей можешь забрать. Поступай так, чтобы тебе было хорошо и твои дни были долгими.

8 Когда построишь новый дом, сделай на крыше ограждение, чтобы никто не упал с неё и из-за тебя на твой дом не легла вина в пролитии крови.

9 Не засевай свой виноградник семенами двух видов, чтобы всё, что вырастет из посеянных семян, и то, что соберёшь в винограднике, не было отдано в святилище.

10 Когда будешь пахать, не запрягай вместе быка и осла.

11 Не носи одежду из ткани, сотканной из шерсти и льна вместе.

12 Сделай кисточки на четырёх углах покрывала, которым ты покрываешься.

13 Если человек возьмёт себе жену, вступит с ней в интимные отношения, а потом возненавидит её 14 и обвинит в постыдном поведении и опорочит её имя, сказав: „Я взял эту женщину и имел с ней близость, и оказалось, что она не девственница“, 15 то отец и мать девушки должны взять доказательство её девственности и принести к старейшинам города, сидящим у городских ворот, 16 и отец девушки должен сказать старейшинам: „Я отдал свою дочь в жёны этому человеку, а он возненавидел её 17 и теперь обвиняет её в постыдном поведении, говоря: „Твоя дочь была не девственница“. Но вот доказательство того, что моя дочь была девственницей“. И они должны расстелить накидку перед старейшинами города. 18 Старейшины города должны взять этого человека и наказать его. 19 Они также должны наложить на него штраф в сто серебряных си́клей и отдать эти деньги отцу девушки, потому что этот человек опорочил имя израильской девственницы. Она останется его женой, и ему нельзя будет развестись с ней*.

20 Если же окажется правдой, что девушка не была девственницей, 21 то они должны привести девушку к входу в дом её отца и жители города должны побить её камнями. Она должна умереть, потому что поступила бесчестно и безрассудно в Израиле, занимаясь проституцией в доме своего отца. Так ты удалишь от себя зло.

22 Если выяснится, что мужчина лёг с женщиной, у которой есть муж*, то они оба должны умереть: и мужчина, который лёг с женщиной, и женщина. Так ты удалишь зло от Израиля.

23 Если мужчина встретит в городе девственницу, обручённую с другим мужчиной, и ляжет с ней, 24 то приведите их обоих к воротам города и побейте камнями. Они должны умереть: девушка за то, что не кричала в городе, а мужчина за то, что унизил жену другого человека. Так ты удалишь от себя зло.

25 Если же мужчина встретит обручённую девушку в поле, схватит её и ляжет с ней, то лёгший с ней мужчина должен умереть, 26 а с девушкой ничего не делай. Девушка не совершила греха, заслуживающего смерти, потому что это такой же случай, как если бы один человек напал на другого и убил его, убил душу. 27 Ведь он встретил обручённую девушку в поле и, хотя она кричала, спасти её было некому.

28 Если мужчина встретит девушку, которая не обручена, девственницу, схватит её и ляжет с ней и это обнаружится, 29 то лёгший с ней мужчина должен отдать её отцу пятьдесят серебряных си́клей, а она станет его женой, потому что он унизил её. Ему нельзя будет развестись с ней.

30 Никто не должен брать жену своего отца, чтобы тем самым не поднять подол одежды своего отца.

Второзаконие 23

23 Никакой калека, у которого повреждены яички или отрезан мужской член, не может стать частью собрания Иеговы.

2 Незаконнорождённый сын не может стать частью собрания Иеговы. Даже в десятом поколении его потомки не могут стать частью собрания Иеговы.

3 Ни аммонитя́нин, ни моавитя́нин не может стать частью собрания Иеговы. Даже в десятом поколении их потомки не могут стать частью собрания Иеговы, и так будет веками, 4 потому что они не помогли вам, не дали хлеба и воды, когда вы шли из Египта, и потому что они наняли Валаа́ма, сына Вео́ра из Пефо́ра, что в Месопотамии, чтобы он проклял тебя. 5 Но твой Бог Иегова не захотел слушать Валаа́ма и ради тебя твой Бог Иегова изменил проклятие на благословение, потому что твой Бог Иегова любит тебя. 6 Не содействуй их миру и процветанию и пусть так будет все дни твоей жизни, всегда.

7 Не презирай эдомитя́нина, ведь он твой брат.

Не презирай египтянина, ведь ты был пришельцем в его стране. 8 Сыновья, которые родятся у них в третьем поколении, могут стать частью собрания Иеговы.

9 Когда ты расположишься лагерем, чтобы пойти против врагов, берегись всего плохого. 10 Если у тебя появится мужчина, который станет нечистым из-за ночного излияния семени, он должен выйти из лагеря. Он не должен входить в лагерь. 11 При наступлении вечера он должен вымыться водой, и при заходе солнца он может войти в лагерь. 12 У тебя должно быть укромное место за пределами лагеря, и ты должен выходить туда. 13 В твоём снаряжении должна быть лопатка, и когда ты присядешь за пределами лагеря, выкопай ямку, повернись и закопай свои испражнения. 14 Ведь твой Бог Иегова ходит по лагерю, чтобы избавлять тебя и отдавать тебе твоих врагов, и твой лагерь должен быть святым, чтобы он не увидел там ничего непристойного и не покинул тебя.

15 Не отдавай раба его господину, если он убежит от своего господина к тебе. 16 Пусть он живёт среди тебя в том месте, которое выберет в одном из твоих городов и которое ему понравится. Не обращайся с ним плохо.

17 Ни одна из дочерей Израиля не должна становиться храмовой проституткой, и ни один из сыновей Израиля не должен заниматься храмовой проституцией. 18 Ни по какому обету не приноси в дом твоего Бога Иеговы плату блудницы или цену пса*, потому что и то и другое мерзость для твоего Бога Иеговы.

19 Не заставляй твоего брата платить проценты: проценты с денег, проценты с пищи, проценты со всего, с чего можно их потребовать. 20 Чужеземца ты можешь заставлять платить проценты, а твоего брата не заставляй платить их, чтобы твой Бог Иегова благословил тебя во всех твоих начинаниях в земле, в которую ты идёшь, чтобы овладеть ею.

21 Если ты дашь твоему Богу Иегове обет, то не медли его исполнить, потому что твой Бог Иегова непременно потребует этого от тебя и тогда ты будешь виновен в грехе. 22 Если же ты не дашь обета, то не будешь виновен в грехе. 23 Исполняй всё, что говоришь, и поступай в согласии с произнесёнными тобой обетами, которые ты даёшь твоему Богу Иегове как добровольное приношение.

24 Если ты придёшь в виноградник другого человека, то ешь виноград, пока не насытится твоя душа, но не собирай его себе в корзину.

25 Если ты придёшь на хлебное поле другого человека, срывай спелые колосья рукой, но не заноси серпа на хлеба другого человека.

Второзаконие 24

24 Если мужчина возьмёт женщину и женится на ней* и она не найдёт благосклонности в его глазах, потому что он увидит в её поведении нечто предосудительное, то он должен написать ей свидетельство о разводе, дать его ей в руки и отослать её из своего дома. 2 Она уйдёт из его дома, пойдёт и станет женой другого человека. 3 Если же и тот человек возненавидит её и напишет ей свидетельство о разводе, даст его ей в руки и отошлёт её из своего дома или если человек, взявший её в жёны, умрёт, 4 то первый муж*, который отослал её, не может взять её назад, чтобы она снова стала его женой, после того как она была осквернена, потому что это мерзость для Иеговы. Не вводи в грех землю, которую твой Бог Иегова даёт тебе в наследство.

5 Если мужчина недавно женился, то он не должен идти на военную службу и на него нельзя налагать никаких других обязанностей. В течение года он должен быть свободным, жить в своём доме и радовать жену, которую взял.

6 Никто не должен брать в залог ручную мельницу или верхний жёрнов от неё, потому что тогда он берёт в залог душу*.

7 Если выяснится, что человек украл кого-нибудь* из своих братьев, сыновей Израиля, и поступил с ним жестоко, продав его, похититель должен умереть. Удали от себя зло.

8 Если у вас появится язва проказы, то смотрите, делайте всё, что скажут вам священники-левиты, и ничего не упускайте. Тщательно исполняйте всё, что я повелел им. 9 Помни, что́ твой Бог Иегова сделал с Мариа́м в пути, когда вы шли из Египта.

10 Когда даёшь другому человеку что-нибудь в долг, не входи в его дом, чтобы взять то, что он отдаёт тебе в залог. 11 Постой снаружи и пусть человек, которому ты даёшь в долг, сам вынесет тебе залог. 12 Если этот человек находится в трудных обстоятельствах, то не ложись спать, пока у тебя его залог. 13 Обязательно верни ему залог при заходе солнца и пусть он ляжет спать в своей одежде. Тогда он благословит тебя, и это будет праведностью для тебя перед твоим Богом Иеговой.

14 Не обманывай наёмного работника, который находится в трудных обстоятельствах и беден, будь то твой брат или пришелец, живущий в твоей земле, в твоём городе. 15 Отдавай ему плату за отработанный день до того, как зайдёт солнце, потому что он находится в трудных обстоятельствах и его душа ждёт этой платы. Иначе он пожалуется на тебя Иегове и ты будешь виновен в грехе.

16 Отцов нельзя предавать смерти за детей и детей нельзя предавать смерти за отцов. Каждый должен быть предан смерти за свой грех.

17 Не извращай правосудия, когда разбираешь дело пришельца или сироты, и не бери в залог одежду вдовы. 18 Помни, что ты был рабом в Египте и что твой Бог Иегова выкупил тебя оттуда. Вот почему я велю тебе делать это.

19 Если будешь собирать урожай на своём поле и забудешь на поле сноп, не возвращайся, чтобы забрать его. Пусть он останется для пришельца, сироты и вдовы, чтобы твой Бог Иегова благословил тебя во всех делах твоих рук.

20 Когда будешь обивать плоды с маслины, не просматривай за собой ветви. Пусть то, что останется, будет для пришельца, сироты и вдовы.

21 Когда будешь собирать виноград в своём винограднике, не собирай за собой оставшиеся ягоды. Пусть они останутся для пришельца, сироты и вдовы. 22 Помни, что ты был рабом в земле Египет. Вот почему я велю тебе делать это.

Второзаконие 25

25 Если люди поспорят между собой и придут судиться, нужно рассмотреть их дело и объявить праведного праведным, а нечестивого нечестивым. 2 Если нечестивый заслуживает телесного наказания, то судья прикажет положить его перед собой и даст ему столько ударов, сколько заслуживает его преступление. 3 Он может дать ему сорок ударов. Он не должен увеличивать число ударов, чтобы не бить твоего брата слишком много и не опозорить его в твоих глазах.

4 Не надевай намордника молотящему быку.

5 Если братья живут вместе и один из них умрёт, не оставив сына, то жена умершего не должна выходить замуж за чужого человека. Её деверь должен пойти к ней, взять её в жёны и заключить с ней левиратный брак. 6 И первенец, которого она родит, унаследует имя его умершего брата, чтобы его имя не изгладилось в Израиле.

7 Если человек не захочет жениться на вдове своего брата, то вдова его брата должна пойти к старейшинам, сидящим у ворот, и сказать: „Брат моего мужа отказывается сохранить имя своего брата в Израиле. Он не соглашается заключить со мной левиратный брак“. 8 Старейшины города позовут его и поговорят с ним, и он встанет и скажет: „Я не хочу на ней жениться“. 9 Тогда вдова его брата подойдёт к нему на глазах у старейшин, снимет с его ноги сандалию, плюнет ему в лицо и скажет: „Так поступают с человеком, который отказывается продолжить род своего брата“. 10 И его будут называть в Израиле „Дом того, у кого сняли сандалию“.

11 Если мужчины будут драться друг с другом и жена одного из них подойдёт, чтобы вырвать своего мужа из рук того, кто его бьёт, протянет руку и схватит его за половые органы, 12 то отсеки ей руку. Пусть твой глаз не испытывает жалости.

13 У тебя в сумке не должно быть двух разных гирь, большой и маленькой. 14 У тебя в доме не должно быть двух разных еф, большой и маленькой. 15 Пусть твоя гиря всегда будет точной и правильной. Пусть твоя е́фа всегда будет точной и правильной, чтобы ты долго оставался в той земле, которую даёт тебе твой Бог Иегова. 16 Ведь все, кто делает это, кто поступает несправедливо, мерзки для твоего Бога Иеговы.

17 Помни, что́ сделал тебе Амали́к в пути, когда вы шли из Египта, 18 как он встретил тебя на дороге, изнемогшего и уставшего, и, напав сзади, убил всех отставших. Он не боялся Бога. 19 Когда твой Бог Иегова даст тебе покой от всех врагов вокруг тебя в земле, которую твой Бог Иегова даёт тебе в наследство, чтобы ты овладел ею, изгладь из-под небес всякое упоминание об Амали́ке. Не забудь!

Второзаконие 26

26 Когда ты придёшь в землю, которую твой Бог Иегова даёт тебе в наследство, овладеешь ею и будешь там жить, 2 возьми часть первых плодов из всего урожая, собранного на земле, которую даёт тебе твой Бог Иегова, положи их в корзину и пойди в то место, которое выберет твой Бог Иегова, чтобы там было его имя. 3 Пойди к священнику, который будет служить в те дни, и скажи ему: „Я сообщаю сегодня твоему Богу Иегове, что я пришёл в землю, которую Иегова поклялся нашим предкам дать нам“.

4 Священник возьмёт корзину из твоих рук и поставит её перед жертвенником твоего Бога Иеговы. 5 И ты скажешь перед твоим Богом Иеговой: „Мой отец был сирийцем, которому угрожала смерть. Он пришёл в Египет, и с ним ещё несколько человек, и стал жить там как пришелец. Там он стал великим народом, сильным и многочисленным. 6 Египтяне плохо обращались с нами, угнетали нас и принуждали к рабскому труду. 7 Мы стали взывать к Иегове, Богу наших предков, и Иегова услышал наш голос и увидел наше бедствие, горе и угнетение. 8 И тогда Иегова вывел нас из Египта с помощью сильной протянутой руки, ужасного устрашения, знамений и чудес. 9 Он привёл нас сюда и дал нам эту землю — землю, в которой течёт молоко и мёд. 10 И теперь я принёс первые плоды из урожая, собранного на земле, которую дал мне Иегова“.

Поставь корзину перед твоим Богом Иеговой и поклонись твоему Богу Иегове. 11 Радуйся всему хорошему, что твой Бог Иегова дал тебе и твоим домашним, ты сам, левит и живущий у тебя пришелец.

12 Когда отделишь всю десятую часть урожая, собранного в третий год, год уплаты десятой части, отдай её левиту, пришельцу, сироте и вдове и пусть они едят досыта в твоём городе. 13 И скажи перед твоим Богом Иеговой: „Я не оставил в своём доме ничего из того, что свято. Я отдал это левиту, пришельцу, сироте и вдове, исполнив все заповеди, которые ты повелел мне исполнять. Я не нарушил твоих заповедей и не забыл их. 14 Я не ел ничего из того, что свято, во время скорби, не брал ничего из этого, когда был нечист, и не давал ничего из этого для умершего. Я слушался голоса моего Бога Иеговы и делал всё так, как ты повелел мне. 15 Посмотри из твоего святого жилища, с небес, и благослови твой народ Израиль и землю, которую ты дал нам, как клялся нашим предкам,— землю, где течёт молоко и мёд“.

16 Твой Бог Иегова велит тебе сегодня исполнять эти постановления и судебные решения. Соблюдай и исполняй их всем сердцем и всей душой. 17 Ты побудил Иегову сказать сегодня, что если ты будешь ходить его путями, исполнять его постановления, заповеди и судебные решения и слушаться его голоса, то он будет твоим Богом. 18 А Иегова побудил тебя сказать сегодня, что ты будешь его народом, его особой собственностью, как он обещал тебе, и что ты будешь соблюдать все его заповеди, 19 что он поставит тебя выше всех других народов, которые он создал, и что ты станешь для него хвалой, славой и красотой, потому что будешь святым народом для твоего Бога Иеговы, как он обещал».

Второзаконие 27

27 Моисей вместе со старейшинами Израиля повелел народу: «Соблюдай все заповеди, которые я сегодня велю тебе соблюдать. 2 В тот день, когда ты перейдёшь через Иордан в землю, которую даёт тебе твой Бог Иегова, поставь для себя большие камни и побели их известью. 3 Напиши на них все слова этого закона, когда перейдёшь через реку, чтобы войти в землю, которую даёт тебе твой Бог Иегова, в землю, где течёт молоко и мёд, как говорил тебе Иегова, Бог твоих предков. 4 Когда перейдёшь Иордан, поставь эти камни, как я велю тебе сегодня, на горе Гева́л и побели их известью. 5 Помимо этого, построй там жертвенник твоему Богу Иегове, жертвенник из камней. Не обрабатывай их железным орудием. 6 Из необработанных камней построй жертвенник твоему Богу Иегове и приноси на нём всесожжения твоему Богу Иегове. 7 Приноси мирные жертвы, ешь их там и радуйся перед твоим Богом Иеговой. 8 Чётко и ясно напиши на камнях все слова этого закона».

9 Затем Моисей вместе со священниками-левитами обратился ко всему Израилю и сказал: «Молчи и слушай, Израиль. Сегодня ты стал народом твоего Бога Иеговы. 10 Слушайся голоса твоего Бога Иеговы и исполняй его заповеди и постановления, которые я сегодня велю тебе исполнять».

11 В тот день Моисей повелел народу: 12 «Вот кто должен встать на горе Гаризи́м, чтобы благословлять народ, когда вы перейдёте Иордан: Симео́н, Ле́вий, Иуда, Иссаха́р, Иосиф и Вениамин. 13 И вот кто должен встать на горе Гева́л, чтобы произносить проклятия: Руви́м, Гад, Аси́р, Завуло́н, Дан и Неффали́м. 14 А левиты должны громко говорить всему народу Израилю:

15 „Проклят человек, который сделает резное изображение или литую статую — то, что мерзко для Иеговы, произведение рук мастера по дереву и металлу,— и который поставит их в тайном месте“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

16 „Проклят тот, кто будет с презрением относиться к отцу или матери“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

17 „Проклят тот, кто передвинет межевой знак другого человека“. (И весь народ скажет в ответ: „Аминь!“)

18 „Проклят тот, кто собьёт слепого с пути“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

19 „Проклят тот, кто, разбирая дело пришельца, сироты и вдовы, извратит правосудие“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

20 „Проклят тот, кто ляжет с женой своего отца, потому что тем самым он поднимет подол одежды своего отца“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

21 „Проклят тот, кто ляжет с животным“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

22 „Проклят тот, кто ляжет со своей сестрой, дочерью своего отца или дочерью своей матери“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

23 „Проклят тот, кто ляжет со своей тёщей“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

24 „Проклят тот, кто нападёт из засады и убьёт другого человека“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

25 „Проклят тот, кто возьмёт взятку, чтобы убить душу, пролив невинную кровь“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

26 „Проклят тот, кто не будет исполнять слова этого закона и поступать в согласии с ними“. (И весь народ скажет: „Аминь!“)

Второзаконие 28

28 Если ты будешь во всём слушаться голоса твоего Бога Иеговы, тщательно соблюдая все его заповеди, которые я сегодня велю тебе соблюдать, то твой Бог Иегова поставит тебя выше всех других народов, живущих на земле. 2 Все эти благословения устремятся на тебя и окружат тебя, если ты будешь слушаться голоса твоего Бога Иеговы:

3 Ты будешь благословлён в городе и будешь благословлён в поле.

4 Будет благословлён плод твоей утробы, плод твоей земли и плод твоих домашних животных, приплод твоего крупного скота и потомство твоего мелкого скота.

5 Будет благословлена твоя корзина и твоя квашня.

6 Ты будешь благословлён, когда будешь входить, и будешь благословлён, когда будешь выходить.

7 Иегова разобьёт перед тобой всех врагов, которые поднимутся против тебя. Они выступят против тебя по одной дороге, а побегут от тебя по семи. 8 Иегова пошлёт благословение на твои хранилища и на все твои начинания и благословит тебя в земле, которую твой Бог Иегова даёт тебе. 9 Иегова сделает тебя своим святым народом, как он клялся тебе, если ты будешь соблюдать заповеди твоего Бога Иеговы и ходить его путями. 10 Все народы земли увидят, что ты называешься именем Иеговы, и будут бояться тебя.

11 Иегова даст тебе изобилие во всём: в плоде твоей утробы, в плоде твоих домашних животных и в плодах твоей земли — в той земле, которую Иегова поклялся твоим предкам дать тебе. 12 Иегова откроет для тебя своё богатое хранилище — небеса, чтобы вовремя давать твоей земле дождь и благословлять все дела твоих рук, и ты будешь давать в долг многим народам, а сам не будешь брать в долг. 13 Иегова поставит тебя во главе, а не в хвосте и ты будешь всегда наверху, а не внизу, если будешь послушен заповедям твоего Бога Иеговы, которые я сегодня велю тебе соблюдать и исполнять. 14 Не отклоняйся ни от одного из слов, которые я сегодня велю тебе исполнять, ни направо, ни налево, не ходи за другими богами и не служи им.

15 Если же ты не будешь слушаться голоса твоего Бога Иеговы и не будешь тщательно исполнять все его заповеди и постановления, которые я сегодня велю тебе исполнять, то все эти проклятия устремятся на тебя и окружат тебя:

16 Ты будешь проклят в городе и будешь проклят в поле.

17 Будет проклята твоя корзина и твоя квашня.

18 Будет проклят плод твоей утробы, плоды твоей земли, приплод твоего крупного скота и потомство твоего мелкого скота.

19 Ты будешь проклят, когда будешь входить, и будешь проклят, когда будешь выходить.

20 Иегова будет посылать на тебя проклятие, смятение и наказание — так будет во всех делах, которые ты попытаешься сделать,— пока ты не будешь истреблён и быстро не исчезнешь за то зло, которое будешь совершать из-за того, что оставишь меня. 21 Иегова будет постоянно поражать тебя эпидемиями, пока не истребит тебя из земли, в которую ты идёшь, чтобы овладеть ею. 22 Иегова поразит тебя туберкулёзом, лихорадкой, воспалением, сильным жаром, мечом, знойным ветром и плесенью. Они будут преследовать тебя, пока ты не погибнешь. 23 Небеса над твоей головой станут медью, и земля под тобой — железом. 24 Иегова даст в твоей земле песок и пыль вместо дождя. Они будут падать на тебя с небес, пока ты не будешь истреблён. 25 Иегова разобьёт тебя перед твоими врагами. Ты выступишь против них по одной дороге, а побежишь от них по семи. Ты станешь ужасом для всех царств земли. 26 Твой труп станет пищей для всяких созданий, летающих в небесах, и для полевых зверей, и никто не будет их отпугивать.

27 Иегова поразит тебя египетскими нарывами, геморроем, экземой и кожной сыпью, от которых ты не сможешь вылечиться. 28 Иегова поразит тебя безумием и слепотой и приведёт твоё сердце в замешательство. 29 В полдень ты будешь ходить ощупью, как ходит ощупью во мраке слепой, и твои пути не будут успешны. Тебя будут всегда обманывать и грабить, и некому будет тебя спасать. 30 Ты обручишься с женщиной, но её изнасилуют. Ты построишь дом, но не будешь в нём жить. Ты посадишь виноградник, но не будешь им пользоваться. 31 Твоего быка заколют у тебя на глазах, но ты не будешь есть его мясо. Твоего осла украдут у тебя на виду, и он не вернётся к тебе. Твою овцу отдадут врагам, но у тебя не будет защитника. 32 Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и твои глаза будут смотреть на это. Ты будешь всегда тосковать по ним, но твои руки будут бессильны что-либо сделать. 33 Плоды твоей земли и всё, что ты произведёшь, будет есть народ, которого ты не знаешь. Тебя будут всегда обманывать и притеснять. 34 И ты сойдёшь с ума от того, что будут видеть твои глаза.

35 Иегова поразит тебя злокачественными нарывами на коленях и на бёдрах, поразит тебя от головы до пят, и ты не сможешь вылечиться. 36 Иегова отведёт тебя и царя, которого ты поставишь над собой, к народу, которого не знал ни ты, ни твои предки. Там ты будешь служить другим богам, богам из дерева и камня. 37 Ты превратишься в ужасное зрелище, станешь притчей и посмешищем среди всех народов, к которым Иегова отведёт тебя.

38 Ты будешь сеять на поле много семян, а собирать будешь мало, потому что всё пожрёт саранча. 39 Ты будешь сажать и возделывать виноградники, но не будешь пить вина и ничего не будешь в них собирать, потому что всё съедят черви. 40 В твоих владениях будут масличные деревья, но ты не будешь мазаться маслом, потому что маслины осыплются. 41 У тебя будут рождаться сыновья и дочери, но они не останутся с тобой, потому что их уведут в плен. 42 Всеми твоими деревьями и плодами твоей земли завладеют стрекочущие насекомые. 43 Живущий у тебя пришелец будет подниматься всё выше и выше над тобой, а ты будешь опускаться всё ниже и ниже. 44 Он будет давать тебе в долг, а ты не будешь давать ему в долг. Он станет головой, а ты станешь хвостом.

45 Все эти проклятия устремятся на тебя, будут преследовать и окружать тебя, пока ты не будешь истреблён, за то что ты не слушался твоего Бога Иегову и не исполнял его заповеди и постановления, которые он повелел тебе исполнять. 46 Они будут на тебе и на твоём потомстве знамением и предзнаменованием на века, 47 потому что ты не служил твоему Богу Иегове с радостью и весельем в сердце при изобилии всего. 48 Ты будешь служить твоим врагам, которых Иегова пошлёт против тебя вместе с голодом, жаждой, наготой и нуждой. Он наденет на твою шею железное ярмо, которое будет на тебе, пока он не истребит тебя.

49 Иегова приведёт против тебя народ издалека, от конца земли,— он налетит, как орёл,— народ, чей язык ты не будешь понимать, 50 свирепый народ, который не проявит уважения к старику и благосклонности к юноше. 51 Они будут есть приплод твоих домашних животных и плоды твоей земли, пока ты не будешь истреблён. Они не будут давать тебе ни зерна, ни молодого вина или масла, ни приплода твоего крупного скота, ни потомства твоего мелкого скота, пока не уничтожат тебя. 52 Они будут осаждать все твои города, пока во всей твоей земле не упадут высокие укреплённые стены, на которые ты надеешься. Они непременно будут осаждать все твои города во всей земле, которую даёт тебе твой Бог Иегова. 53 Из-за трудностей, связанных с тем, что враг будет держать тебя в осаде, ты будешь есть плод твоей утробы, твоих сыновей и дочерей, которых даёт тебе твой Бог Иегова.

54 Изнеженный и избалованный мужчина будет смотреть недобрым взглядом на своего брата, на свою нежно любимую жену и на оставшихся сыновей 55 и никому из них не даст ни куска от сыновей, которых будет есть, потому что из-за трудностей, связанных с тем, что враг будет держать все твои города в осаде, у него больше ничего не останется. 56 Изнеженная и избалованная женщина, которая из-за своей избалованности и изнеженности не пыталась даже поставить ногу на землю, будет смотреть недобрым взглядом на нежно любимого мужа, на сына и на дочь, 57 даже на послед, выходящий из её утробы, и на сыновей, которых она родила, потому что она будет тайно есть их из-за нужды и из-за трудностей, связанных с тем, что враг будет держать все твои города в осаде.

58 Если ты не будешь тщательно исполнять все слова закона, записанные в этой книге, и бояться прославленного и внушающего страх имени твоего Бога Иеговы, 59 то Иегова поразит тебя и твоих потомков страшными язвами, глубокими и трудно заживающими, а также тяжёлыми и продолжительными болезнями. 60 Он снова пошлёт на тебя все египетские болезни, которых ты боялся, и они не оставят тебя в покое. 61 Иегова будет поражать тебя также всеми болезнями и всеми язвами, о которых не написано в книге этого закона, пока ты не будешь истреблён. 62 Хотя вас было много, как звёзд на небесах, вас останется очень мало, потому что вы не слушались голоса вашего Бога Иеговы.

63 Как Иегова ликовал, когда делал вам добро и увеличивал ваше число, так же Иегова будет ликовать, когда будет уничтожать и истреблять вас. Вы будете вырваны из земли, в которую идёте, чтобы овладеть ею.

64 Иегова рассеет тебя по всем народам, от одного конца земли до другого, и там ты будешь служить другим богам, которых не знал ни ты, ни твои предки, будешь служить дереву и камню. 65 Тебе не будет покоя среди этих народов, не будет места, где могла бы отдохнуть твоя нога. Иегова даст тебе там трепещущее сердце, слабые глаза и полную отчаяния душу. 66 Ты будешь дрожать за свою жизнь, день и ночь будешь объят страхом и не будешь знать, останешься ли в живых. 67 Утром ты будешь говорить: „Если бы сейчас был вечер!“ — а вечером: „Если бы сейчас было утро!“ — из-за страха, которым будет наполнено твоё сердце, и из-за того, что́ будут видеть твои глаза. 68 Иегова вернёт вас на кораблях в Египет по тому пути, о котором я сказал вам: „Вы больше никогда не увидите его“. Там вы будете продавать себя врагам, чтобы быть у них слугами и служанками, но никто не будет вас покупать».

Второзаконие 29

29 Вот слова соглашения, которое Иегова повелел Моисею заключить с сыновьями Израиля в земле Моа́в помимо соглашения, которое он заключил с ними в Хори́ве.

2 Моисей созвал всех израильтян и сказал им: «Вы видели всё, что Иегова сделал на ваших глазах в земле Египет с фараоном, со всеми его слугами и со всей его землёй, 3 убедительные доказательства, которые вы видели своими глазами, великие знамения и чудеса. 4 Но до сих пор Иегова не давал вам се́рдца, чтобы знать, глаз, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать. 5 „Сорок лет я водил вас по пустыне, и ваша одежда не изнашивалась, и не изнашивались сандалии у вас на ногах. 6 Вы не ели хлеба и не пили вина и крепких напитков, чтобы вы знали, что я Иегова, ваш Бог“. 7 Наконец вы пришли в это место, и тогда Сиго́н, царь Есево́на, и Ог, царь Васа́на, вышли, чтобы сразиться с нами, но мы разбили их. 8 Потом мы забрали их землю и отдали её в наследство рувимля́нам, гадитя́нам и половине племени манасся́н. 9 Итак, соблюдайте слова этого соглашения и исполняйте их, чтобы во всех ваших делах вам сопутствовал успех.

10 Все вы стоите сегодня перед вашим Богом Иеговой: главы племён, старейшины и начальники, все остальные мужчины Израиля, 11 ваши дети и жёны, а также пришельцы, живущие у вас в лагере, от собирающих для вас дрова до черпающих для вас воду,— 12 чтобы войти в клятвенное соглашение с вашим Богом Иеговой. Это соглашение ваш Бог Иегова заключает с вами сегодня, 13 чтобы сделать вас сегодня своим народом и быть вашим Богом, как он обещал вам и клялся вашим предкам Аврааму, Исааку и Иакову.

14 Я заключаю это клятвенное соглашение не только с вами, 15 но и с теми, кто стоит здесь сегодня с нами перед нашим Богом Иеговой, и с теми, кого здесь сегодня с нами нет 16 (ведь вы сами знаете, как мы жили в земле Египет и как шли среди народов, через которые проходили, 17 и вы видели их мерзости и их омерзительных идолов*, дерево и камень, серебро и золото, которые были у них), 18 чтобы среди вас не было мужчины или женщины, семьи или племени, чьё сердце отошло бы сегодня от нашего Бога Иеговы и пошло служить богам тех народов, и чтобы среди вас не было корня, из которого выросло бы ядовитое растение и полынь.

19 Если кто-нибудь услышит слова этой клятвы и благословит себя в сердце, сказав: „У меня будет мир, хотя я и буду ходить по упрямству моего сердца“, чтобы погубить как щедро орошаемое, так и страдающее от жажды, 20 то Иегова не захочет простить его, и тогда гнев Иеговы и его ревность разгорится на того человека, и на него обрушатся все проклятия, о которых написано в этой книге, и Иегова изгладит его имя из-под небес. 21 Иегова отделит его от всех племён Израиля, чтобы повергнуть его в бедствие, обрушив на него все проклятия, о которых сказано в соглашении и написано в этой книге закона.

22 И будущее поколение, ваши сыновья, которые появятся после вас, и чужеземец, который придёт из далёкой земли, скажут, увидев язвы и болезни, которыми Иегова поразит землю, 23 и увидев серу, соль и пожары, из-за которых земля не будет засеяна, на ней не появятся всходы и не будут расти никакие растения, как после уничтожения Содо́ма и Гомо́рры, А́дмы и Севои́ма, которые Иегова уничтожил в своём гневе и ярости,— 24 все народы непременно скажут: „Почему Иегова так поступил с этой землёй? За что воспламенился его сильный гнев?“ 25 Тогда им ответят: „За то, что они перестали исполнять соглашение, которое Иегова, Бог их предков, заключил с ними, когда вывел их из земли Египет. 26 Они пошли и стали служить другим богам и кланяться им — богам, которых они не знали и которых он не давал им. 27 Тогда гнев Иеговы вспыхнул против этой земли, и он навёл на неё все проклятия, о которых написано в этой книге. 28 Иегова в гневе, ярости и сильном негодовании вырвал их с корнем из их земли и бросил в другую землю, как это и есть сегодня“.

29 То, что скрыто, принадлежит нашему Богу Иегове, а то, что открыто,— нам и нашим сыновьям на века, чтобы мы исполняли все слова этого закона.

Второзаконие 3

3 Затем мы повернулись и пошли по дороге, ведущей к Васа́ну. Тогда Ог, царь Васа́на, вышел со всем своим народом, чтобы сразиться с нами у Едре́и. 2 Иегова сказал мне: „Не бойся его, потому что я отдам его, весь его народ и его землю в твои руки. Поступи с ним так же, как ты поступил с аморейским царём Сиго́ном, который жил в Есево́не“. 3 Тогда наш Бог Иегова отдал в наши руки ещё и О́га, царя Васа́на, и весь его народ, и мы поражали его до тех пор, пока у него никого не осталось в живых. 4 В то время мы захватили все его города — не было ни одного города, который бы мы не взяли у них,— шестьдесят городов, всю область Арго́в, царство О́га в Васа́не. 5 Это были укреплённые города с высокими стенами, с дверями и засовами. Кроме них было много селений. 6 Но мы предали их уничтожению, так же как мы сделали это с Сиго́ном, царём Есево́на, предав уничтожению каждый город: мужчин, женщин и детей. 7 А всех домашних животных и добычу, захваченную в городах, мы забрали себе.

8 В то время мы взяли землю у двух аморейских царей, которые были в области Иордана,— всю землю от долины реки* Арно́н до самой горы Ермо́н 9 (сидоня́не называли Ермо́н Сирио́ном, а аморе́и — Сени́ром): 10 все города на плоскогорье, весь Галаа́д и весь Васа́н до Са́лхи и Едре́и, городов царства О́га в Васа́не. 11 Ведь из рефаи́мов оставался только Ог, царь Васа́на. Его погребальные носилки были из железа*. Разве они не в Ра́вве сыновей Аммо́на? Их длина девять локтей*, а ширина четыре локтя, измеряя обычными локтями. 12 В то время мы овладели этой землёй: землёй от Арое́ра, что возле долины реки Арно́н, и половиной гористой местности Галаа́д, и её города я отдал рувимля́нам и гадитя́нам. 13 А остальную часть Галаа́да и весь Васа́н, принадлежавший царству О́га, я отдал половине племени Мана́ссии. Разве вся область Арго́в во всём Васа́не не называется землёй рефаи́мов?

14 Иаи́р, сын Мана́ссии, взял всю область Арго́в до самой границы земли гессуря́н и маахатя́н и назвал деревни Васа́на своим именем, Хавво́ф-Иаи́р*, как они и называются до сих пор. 15 Махи́ру я отдал Галаа́д. 16 Рувимля́нам и гадитя́нам я отдал землю от Галаа́да до долины реки Арно́н (середина этой речной долины служит границей) и до самого Иаво́ка, речной долины, которая служит границей земли сыновей Аммо́на, 17 Ара́ву, Иордан и приграничную территорию, от Киннере́фа до моря Ара́вы, Солёного моря, что у основания склонов Фа́сги к восходу солнца.

18 В то время я повелел вам: „Ваш Бог Иегова отдал вам эту землю, чтобы вы овладели ею. Вы, все храбрые, перейдёте реку снаряжённые впереди ваших братьев, сыновей Израиля. 19 Только ваши жёны и дети и ваш скот (я знаю, что у вас очень много скота) останутся в городах, которые я вам отдал, 20 пока Иегова не даст покой вашим братьям, как и вам, и пока они тоже не овладеют землёй, которую ваш Бог Иегова даёт им за Иорданом. После этого вы вернётесь, каждый в своё владение, которое я вам дал“.

21 В то время я повелел Иисусу: „Твои глаза видели всё, что ваш Бог Иегова сделал с этими двумя царями. Точно так же Иегова поступит со всеми царствами, в которые ты идёшь. 22 Не бойтесь их, потому что за вас сражается ваш Бог Иегова“.

23 В то время я умолял Иегову о благосклонности: 24 „О Владыка Господь Иегова, ты показываешь твоему слуге твоё величие и сильную руку. Разве есть на небесах или на земле бог, который совершает дела, подобные твоим, и проявляет свою мощь так, как ты? 25 Пожалуйста, позволь мне перейти реку и увидеть хорошую землю, которая за Иорданом,— эту прекрасную гористую местность и Лива́н“. 26 Но Иегова всё ещё гневался на меня из-за вас и не стал меня слушать. „Довольно! — сказал мне Иегова.— Никогда больше не говори мне об этом. 27 Взойди на вершину Фа́сги, подними глаза на запад, на север, на юг и на восток и посмотри своими глазами, потому что ты не перейдёшь через Иордан. 28 Назначь вместо себя Иисуса, ободри и укрепи его, потому что именно он перейдёт реку впереди этого народа и именно он поведёт их наследовать землю, которую ты увидишь“. 29 Всё это время мы жили в долине перед Беф-Фего́ром.

Второзаконие 30

30 Когда на тебе сбудутся все эти слова — благословение и проклятие, которые я изложил тебе,— и когда, живя среди всех народов, по которым твой Бог Иегова рассеет тебя, ты вспомнишь их в своём сердце, 2 и вернёшься к твоему Богу Иегове, и будешь всем сердцем и всей душой слушаться его голоса во всём, в чём я сегодня велю тебе слушаться, ты и твои сыновья, 3 тогда твой Бог Иегова вернёт тебя из плена, проявит к тебе милосердие и снова соберёт тебя из всех народов, по которым твой Бог Иегова рассеет тебя. 4 Даже если твой изгнанный народ окажется на краю небес, то и оттуда твой Бог Иегова заберёт тебя и соберёт вместе. 5 Твой Бог Иегова приведёт тебя в землю, которой владели твои отцы, и ты овладеешь ею. Он будет делать тебе добро и увеличит твоё число, так что ты станешь многочисленнее твоих отцов. 6 Твой Бог Иегова обрежет твоё сердце и сердце твоего потомства, чтобы ты любил твоего Бога Иегову всем сердцем и всей душой и жил. 7 И все эти проклятия твой Бог Иегова обрушит на твоих врагов и на тех, кто тебя ненавидит и преследует.

8 Ты же повернёшься и будешь слушаться голоса Иеговы и соблюдать все его заповеди, которые я сегодня велю тебе соблюдать. 9 Твой Бог Иегова даст тебе изобилие во всех делах твоих рук, в плоде твоей утробы, в плоде твоих домашних животных и в плодах твоей земли, и ты будешь процветать, потому что Иегова снова будет радоваться о тебе, делая тебе добро, как он радовался о твоих предках, 10 ведь ты будешь слушаться голоса твоего Бога Иеговы и исполнять его заповеди и постановления, которые записаны в этой книге закона, потому что всем сердцем и всей душой вернёшься к твоему Богу Иегове.

11 Ведь заповедь, которую я сегодня велю тебе соблюдать, не трудна для тебя и не далека. 12 Она не на небесах, чтобы говорить: „Кто поднимется для нас на небеса, принесёт её нам и даст услышать, чтобы мы могли её исполнять?“ — 13 и не за морем, чтобы говорить: „Кто отправится для нас за море, принесёт её нам и даст услышать, чтобы мы могли её исполнять?“ 14 Ведь это слово совсем рядом с тобой: оно в твоих устах и в твоём сердце, чтобы ты мог его исполнять.

15 Вот, я предлагаю тебе сегодня жизнь и добро, смерть и зло. 16 Если ты будешь повиноваться заповедям твоего Бога Иеговы, которым я сегодня велю тебе повиноваться, будешь любить твоего Бога Иегову, ходить его путями и исполнять его заповеди, постановления и судебные решения, тогда ты будешь жить и увеличиваться числом и твой Бог Иегова будет благословлять тебя в той земле, в которую ты идёшь, чтобы овладеть ею.

17 Если же твоё сердце отвернётся и ты не будешь слушаться и, прельстившись, станешь кланяться другим богам и служить им, 18 то — говорю вам сегодня — вы непременно погибнете. Вы не останетесь надолго в той земле, в которую переходите через Иордан, чтобы овладеть ею. 19 Призываю в свидетели против вас сегодня небеса и землю: я предложил вам жизнь и смерть, благословение и проклятие. Выбери жизнь, чтобы ты жил, ты сам и твоё потомство, 20 любя твоего Бога Иегову, слушаясь его голоса и оставаясь ему верным. Ведь он даёт тебе жизнь и долголетие, чтобы ты жил в земле, которую Иегова поклялся твоим предкам Аврааму, Исааку и Иакову дать им».

Второзаконие 31

31 Затем Моисей пошёл и сказал эти слова всему Израилю. 2 Он сказал им: «Мне уже сто двадцать лет, и больше мне не будет позволено выходить и входить перед вами, потому что Иегова сказал мне: „Ты не перейдёшь Иордан“. 3 Твой Бог Иегова перейдёт реку впереди тебя. Он уничтожит эти народы перед тобой, и ты прогонишь их прочь. Иисус тоже перейдёт реку впереди тебя, как и говорил Иегова. 4 Иегова поступит с ними так же, как он поступил с аморейскими царями Сиго́ном и О́гом и с их землёй, когда уничтожил их. 5 Иегова отдал их вам, и вы должны поступить с ними согласно всем заповедям, которые я повелел вам соблюдать. 6 Будьте мужественны и тверды. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что ваш Бог Иегова идёт с вами. Он никогда не оставит и не покинет вас».

7 Моисей позвал Иисуса и сказал ему перед всем Израилем: «Будь мужествен и твёрд, потому что ты приведёшь этот народ в землю, которую Иегова поклялся их предкам дать им, и ты дашь им её в наследство. 8 Иегова пойдёт впереди тебя. Он будет с тобой. Он никогда не оставит и не покинет тебя. Не бойся и не ужасайся».

9 Затем Моисей записал этот закон и дал его священникам, которые были сыновьями Ле́вия и носили ковчег соглашения Иеговы, и всем старейшинам Израиля. 10 Моисей повелел им: «В конце каждого семилетнего периода, в назначенное время в год освобождения, во время праздника шалашей, 11 когда весь Израиль будет приходить, чтобы увидеть лицо твоего Бога Иеговы, в то место, которое он выберет, читай этот закон вслух перед всем Израилем. 12 Собирай народ: мужчин, женщин, детей и пришельцев, которые живут в твоём городе, чтобы они слушали и учились, потому что они должны бояться вашего Бога Иегову и тщательно исполнять все слова этого закона. 13 И их сыновья, которые не знают этого закона, должны слушать и учиться бояться вашего Бога Иегову все дни, пока вы будете жить в земле, в которую переходите через Иордан, чтобы овладеть ею».

14 После этого Иегова сказал Моисею: «Вот, приблизился день твоей смерти. Позови Иисуса и встаньте в шатре собрания, чтобы я назначил его вождём». Моисей и Иисус пошли и встали в шатре собрания. 15 Тогда Иегова явился у шатра в облачном столбе, и облачный столб встал у входа в шатёр.

16 Иегова сказал Моисею: «Вот, ты присоединишься к твоим предкам, и этот народ встанет и будет вступать в безнравственные отношения с чужеземными богами, которые будут среди них в той земле, куда они идут. Они оставят меня и нарушат моё соглашение, которое я заключил с ними. 17 В тот день мой гнев вспыхнет против них, и я оставлю их и спрячу от них своё лицо. Они будут обречены на уничтожение, и на них обрушится множество бедствий и несчастий. В тот день они скажут: „Не потому ли нас постигли все эти бедствия, что с нами нет нашего Бога?“ 18 Я непременно скрою своё лицо в тот день за всё зло, которое они сделают, за то, что они повернутся к другим богам.

19 Итак, напишите для себя эту песню и научите ей сыновей Израиля. Пусть эта песня будет у них на устах, чтобы она была моим свидетелем против сыновей Израиля. 20 Я приведу их в землю, о которой клялся их предкам, в землю, где течёт молоко и мёд, и они будут есть досыта, разжиреют и повернутся к другим богам. Они станут служить им, и начнут относиться ко мне неуважительно, и нарушат моё соглашение. 21 И когда на них обрушится множество бедствий и несчастий, эта песня будет отвечать им как свидетель, потому что она не исчезнет с уст их потомков. Ведь я знаю их склонность, которую они развивают сегодня, ещё до того, как я привёл их в землю, о которой клялся».

22 Итак, в тот день Моисей написал эту песню, чтобы научить ей сыновей Израиля.

23 Бог назначил вождём Иисуса, сына Нави́на, и сказал ему: «Будь мужествен и твёрд, потому что ты приведёшь сыновей Израиля в землю, о которой я клялся им, и я буду с тобой».

24 Когда Моисей закончил записывать в книгу все слова этого закона, 25 Моисей повелел левитам, которые носят ковчег соглашения Иеговы: 26 «Возьмите эту книгу закона и положите её около ковчега соглашения вашего Бога Иеговы. Она будет там свидетелем против тебя. 27 Ведь я знаю твою непокорность и упрямство*. Если вы восстаёте против Иеговы, когда я ещё с вами сегодня, то что же тогда будет после моей смерти! 28 Соберите ко мне всех старейшин ваших племён и всех начальников, и я скажу им эти слова и призову в свидетели против них небеса и землю. 29 Я точно знаю, что после моей смерти вы будете поступать мерзко и уклонитесь от пути, по которому я повелел вам идти. И в будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Иеговы и оскорблять его делами ваших рук».

30 И Моисей сказал всему собранию Израиля все слова этой песни:

Второзаконие 32

44 Моисей пришёл и сказал все слова этой песни народу, он и О́сия*, сын Нави́на. 45 Когда Моисей закончил говорить все эти слова Израилю, 46 он сказал им: «Примите к сердцу все слова предостережения, которые я говорю вам сегодня, чтобы вы велели вашим сыновьям тщательно соблюдать все слова этого закона. 47 Ведь это для вас не пустые слова: от них зависит ваша жизнь и благодаря им вы сможете долго оставаться в земле, в которую переходите через Иордан, чтобы овладеть ею».

48 В тот же день Иегова сказал Моисею: 49 «Поднимись на эту гору в Авари́ме, на гору Не́во, что в земле Моа́в, напротив Иерихо́на, и посмотри на землю Ханаа́н, которую я даю во владение сыновьям Израиля. 50 После этого умри на горе, на которую поднимешься, и присоединись к своему народу, как умер на горе Ор и присоединился к своему народу твой брат Ааро́н, 51 за то что вы не послушались меня среди сыновей Израиля у вод Мери́вы, возле Каде́са, в пустыне Цин, и не освятили меня среди сыновей Израиля. 52 Ты увидишь эту землю издали, но не войдёшь в неё, в землю, которую я даю сыновьям Израиля».

Второзаконие 33

33 Вот благословение, которым Моисей, человек истинного Бога, благословил перед смертью сыновей Израиля. 2 Он сказал:

«Иегова пришёл с Сина́я,

Озарил их светом из Сеи́ра,

Засиял из гористой местности Фара́н.

С ним мириады* святых ангелов,

Их воины по правую руку от него.

3 Он нежно любил свой народ.

Все их святые в твоей руке.

Они легли у твоих ног,

Стали слушать твои слова.

4 (Моисей повелел нам соблюдать закон,

Который принадлежит собранию Иакова.)

5 Бог стал царём в Иешуру́не*,

Когда собрались вместе главы народа,

Все племена Израиля.

6 Пусть Руви́м живёт и не умирает,

Пусть людей у него не становится меньше».

7 Вот благословение для Иуды. Он сказал:

«Услышь, Иегова, голос Иуды

И приведи его к его народу.

Своими руками он борется за своё.

Будь же ему помощником в борьбе с его врагами».

8 О Ле́вии он сказал:

«Твой тумми́м и ури́м принадлежит преданному тебе человеку,

Которого ты испытал в Ма́ссе.

Ты спорил с ним у вод Мери́вы,

9 С человеком, который говорил о своём отце и матери: „Я не вижу их“.

Он не признавал даже своих братьев

И не знал своих сыновей.

Он хранил твоё слово

И соблюдал твоё соглашение.

10 Пусть он рассказывает Иакову о твоих судебных решениях

И учит Израиль твоему закону.

Пусть сжигает фимиам перед твоими ноздрями

И всесожжение на твоём жертвеннике.

11 Благослови, Иегова, его жизненную силу

И будь благосклонен к делам его рук.

Порази бёдра тех, кто восстаёт против него,

И тех, кто ненавидит его, чтобы они не встали».

12 О Вениамине он сказал:

«Пусть любимый Иеговой живёт у него в безопасности,

Весь день укрываемый им,

И он будет жить между его плечами».

13 Об Иосифе он сказал:

«Пусть Иегова всегда благословляет его землю

Превосходным даром с неба — росой —

И водной пучиной, лежащей внизу,

14 Лучшими произведениями солнца

И щедрыми урожаями лунных месяцев,

15 Превосходнейшими дарами восточных гор

И превосходными дарами вековых холмов,

16 Превосходными дарами и богатствами земли

И одобрением Живущего в терновом кусте.

Пусть все они устремятся на голову Иосифа

И на темя отделённого от братьев.

17 Он великолепен, как первенец быка,

Его рога — рога дикого быка.

Ими он оттеснит все народы,

Оттеснит их к концам земли.

Его рога — десятки тысяч Ефре́ма,

Его рога — тысячи Мана́ссии».

18 О Завуло́не он сказал:

«Радуйся, Завуло́н, когда выходишь,

И ты, Иссаха́р, в своих шатрах.

19 Они будут звать народы на гору.

Там они будут приносить жертвы праведности.

Ведь они будут наслаждаться несметными богатствами морей

И сокровищами, спрятанными в песке».

20 О Га́де он сказал:

«Благословлён расширяющий границы Га́да.

Он будет жить как лев,

Будет раздирать руку и даже темя.

21 Он выберет для себя лучшую землю.

Там выделен участок законодателя.

Главы народа соберутся вместе.

Он будет действовать в праведности Иеговы

И исполнять его судебные решения для Израиля».

22 О Да́не он сказал:

«Дан — львёнок.

Он выскочит из Васа́на».

23 О Неффали́ме он сказал:

«Неффали́м насыщен одобрением Иеговы

И во всём им благословлён.

Овладей западом и югом».

24 Об Аси́ре он сказал:

«Аси́р благословлён сыновьями.

Пусть братья одобряют его

И пусть он окунает ноги в оливковое масло.

25 Железо и медь — засовы твоих ворот,

И все дни твоей жизни будут проходить безмятежно.

26 Нет никого, подобного истинному Богу Иешуру́на,

Который едет к тебе на помощь по небу,

Едет в своём величии на небесных облаках.

27 Древний Бог — убежище,

И его вечные руки под тобой.

Он прогонит от тебя врагов

И скажет: „Истреби их!“

28 Израиль будет жить в безопасности,

Источник Иакова будет жить один

На земле, богатой зерном и молодым вином,

И небеса будут давать ему росу.

29 Счастлив ты, Израиль!

Кто сравнится с тобой?

Ты народ, чьё спасение — Иегова.

Он щит, помогающий тебе,

И твой величественный меч.

Твои враги будут заискивать перед тобой,

И ты будешь топтать их высоты».

Второзаконие 34

34 Затем Моисей поднялся с пустынных равнин Моа́ва на гору Не́во, на вершину Фа́сги, что напротив Иерихо́на. И Иегова показал ему всю землю: Галаа́д до самого Да́на, 2 всю землю Неффали́ма, землю Ефре́ма и Мана́ссии, всю землю Иуды до западного моря, 3 Неге́в и Область*, долину Иерихо́на, го́рода пальм, до самого Сиго́ра.

4 Иегова сказал ему: «Это земля, о которой я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: „Я дам её твоему потомству“. Я позволил тебе увидеть её своими глазами, потому что ты не войдёшь в неё».

5 После этого Моисей, служитель Иеговы, умер там, в земле Моа́в, как повелел Иегова. 6 Он* похоронил его в долине в земле Моа́в перед Беф-Фего́ром, и никто до сих пор не знает, где его могила. 7 Моисею было сто двадцать лет, когда он умер. Его зрение не ослабело и силы не истощились. 8 Сыновья Израиля оплакивали Моисея на пустынных равнинах Моа́ва тридцать дней. Наконец дни плача и скорби по Моисею закончились.

9 У Иисуса, сына Нави́на, был дух мудрости, потому что Моисей возложил на него руки, и сыновья Израиля стали слушаться его и делать всё так, как Иегова повелел Моисею. 10 Но в Израиле никогда не было пророка, подобного Моисею, которого Иегова знал очень близко*, 11 что касается всех знамений и чудес, которые Иегова послал его показать в земле Египет фараону, всем его слугам и всей его земле, 12 и что касается сильной руки и всех великих и страшных дел, которые Моисей совершил на глазах у всего Израиля.

Второзаконие 4

4 И теперь, Израиль, выслушай постановления и судебные решения, которые я объясняю вам. Исполняйте их, чтобы жить и чтобы пойти и овладеть землёй, которую даёт вам Иегова, Бог ваших предков. 2 Ничего не добавляйте к словам, которые я велю вам исполнять, и ничего от них не убавляйте. Соблюдайте заповеди вашего Бога Иеговы, которые я велю вам соблюдать.

3 Вы своими глазами видели, что́ сделал Иегова в случае с фегорским Ваа́лом: ваш Бог Иегова уничтожил среди вас всех, кто последовал за фегорским Ваа́лом. 4 Вы же — верные вашему Богу Иегове — сегодня живы. 5 Вот, я объяснил вам постановления и судебные решения, как повелел мне мой Бог Иегова, чтобы вы исполняли их в той земле, в которую идёте, чтобы овладеть ею. 6 Соблюдайте и исполняйте их, потому что в этом будет ваша мудрость и понимание перед глазами народов, которые услышат обо всех этих постановлениях и скажут: „Этот великий народ, несомненно, обладает мудростью и пониманием“. 7 У какого великого народа есть боги, которые так близки к нему, как близок к нам наш Бог Иегова, когда бы мы ни призывали его? 8 И у какого великого народа есть праведные постановления и судебные решения, подобные всему этому закону, который я даю вам сегодня?

9 Только будь осторожен и тщательно береги свою душу, чтобы ты не забыл всё, что видел своими глазами, и чтобы всё это оставалось в твоём сердце все дни твоей жизни. Расскажи об этом своим сыновьям и внукам, 10 расскажи им о дне, в который ты стоял перед Иеговой в Хори́ве, когда Иегова сказал мне: „Собери ко мне народ, чтобы они услышали мои слова и научились бояться меня все дни, пока живут на земле, и научили этому своих сыновей“.

11 Тогда вы подошли и стали у подножия горы, которая горела так, что огонь поднимался до поднебесья*. Там была тьма, облако и густой мрак. 12 И Иегова стал говорить из огня. Вы слышали слова, но не видели никакого образа — был только голос. 13 Он изложил вам условия соглашения, которое повелел исполнять,— Десять слов* — и написал их на двух каменных скрижалях. 14 В то время Иегова повелел мне объяснить вам постановления и судебные решения, чтобы вы исполняли их в земле, в которую идёте, чтобы овладеть ею.

15 Тщательно берегите свои души, потому что в тот день, когда Иегова говорил с вами в Хори́ве из огня, вы не видели никакого образа, 16 чтобы вы не поступили мерзко и не сделали себе резное изображение, изображение какого-либо символа, изображение мужчины или женщины, 17 изображение какого-либо зверя, живущего на земле, изображение какой-либо крылатой птицы, летающей в небесах, 18 изображение какого-либо существа, которое передвигается по земле, изображение какой-либо рыбы, которая в водах ниже земли, 19 и чтобы ты, подняв глаза к небесам и увидев солнце, луну и звёзды — всё небесное воинство, не прельстился ими, не поклонился и не стал служить тому, что твой Бог Иегова дал для всех народов под всеми небесами. 20 Но вас Иегова взял, чтобы вывести из железной печи, из Египта, чтобы вы стали его собственным народом, как это и есть сегодня.

21 Иегова разгневался на меня из-за вас и поклялся, что я не перейду Иордан и не войду в хорошую землю, которую твой Бог Иегова даёт тебе в наследство. 22 Я умру в этой земле и не перейду Иордан, а вы перейдёте и овладеете той хорошей землёй. 23 Будьте осторожны, чтобы вы не забыли соглашение, которое заключил с вами ваш Бог Иегова, и не сделали себе резное или какое-либо другое изображение, вопреки повелению твоего Бога Иеговы. 24 Ведь твой Бог Иегова — это пожирающий огонь, Бог, требующий исключительной преданности*.

25 Если, родив сыновей и внуков и долгое время прожив в этой земле, вы поступите мерзко и сделаете резное или какое-либо другое изображение, совершите зло в глазах твоего Бога Иеговы и оскорбите его, 26 то — призываю в свидетели против вас сегодня небеса и землю — вы быстро исчезнете с земли, в которую переходите через Иордан, чтобы овладеть ею. Вы не останетесь на ней надолго, потому что непременно будете истреблены. 27 Иегова рассеет вас по разным народам, и вас останется немного в народах, к которым Иегова прогонит вас. 28 Там вы будете служить богам, изделию человеческих рук, дереву и камню, которые не видят, не слышат, не едят и не обоняют.

29 Если же там ты станешь искать твоего Бога Иегову, то найдёшь его, потому что будешь искать его всем сердцем и всей душой. 30 Когда в конце тех дней ты будешь крайне стеснён и на тебе исполнятся все эти слова, ты вернёшься к твоему Богу Иегове и будешь слушаться его голоса. 31 Ведь твой Бог Иегова — милосердный Бог. Он не покинет тебя и не истребит тебя, он не забудет о соглашении с твоими предками, которое он поклялся им исполнять.

32 Спроси, пожалуйста, о прежних днях, которые были до тебя, с того дня, когда Бог сотворил на земле человека, спроси от одного края небес до другого: „Происходило ли что-нибудь такое же великое, как это, и было ли слышно о чём-нибудь подобном? 33 Слышал ли какой-нибудь другой народ голос Бога, говорящего из огня, так же как слышал ты, и остался ли жив? 34 И пытался ли Бог прийти и взять себе народ из другого народа с помощью доказательств, знамений, чудес, войн, сильной протянутой руки и великого устрашения, как ваш Бог Иегова сделал ради вас в Египте перед твоими глазами?“ 35 Тебе было показано это, чтобы ты знал, что Иегова — это истинный Бог и нет другого, кроме него. 36 Он дал тебе услышать его голос с небес, чтобы исправить тебя, и дал тебе увидеть его великий огонь на земле, и ты слышал его слова из огня.

37 И всё же ты остался жив, потому что он любил твоих предков — он избрал их потомство после них и сам вывел тебя из Египта великой силой, 38 чтобы прогнать от тебя народы, которые сильнее и могущественнее тебя, привести тебя в их землю и дать её тебе в наследство, как это и произошло. 39 Ты хорошо знаешь и должен хранить в сердце, что Иегова — это истинный Бог на небесах вверху и на земле внизу. Нет другого Бога. 40 Исполняй его постановления и заповеди, которые я сегодня велю тебе исполнять, чтобы тебе и твоим сыновьям после тебя всегда было хорошо и чтобы тебе долго оставаться на земле, которую твой Бог Иегова даёт тебе».

41 В то время Моисей отделил три города на той стороне Иордана, где восходит солнце, 42 чтобы туда мог убежать убийца, нечаянно убивший человека, к которому он не испытывал ненависти. Он должен убежать в один из этих городов и жить там. 43 Для рувимля́н — это Беце́р в пустыне, на плоскогорье, для гадитя́н — Рамо́ф в Галаа́де, а для манасся́н — Гола́н в Васа́не.

44 Это закон, который Моисей дал сыновьям Израиля. 45 Это свидетельства, постановления и судебные решения, которые Моисей объявил сыновьям Израиля после их выхода из Египта, 46 в области Иордана, в долине перед Беф-Фего́ром, в земле аморейского царя Сиго́на, который жил в Есево́не и которого Моисей и сыновья Израиля разбили после их выхода из Египта. 47 Они овладели его землёй и землёй васанского царя О́га, двух аморейских царей, которые жили в той части области Иордана, где восходит солнце, 48 от Арое́ра, что на краю долины реки* Арно́н, до горы Сио́н, то есть Ермо́н, 49 и всей Ара́вой в восточной части области Иордана, до самого моря Ара́вы, что у основания склонов Фа́сги.

Второзаконие 5

5 Моисей созвал весь Израиль и сказал им: «Слушай, Израиль, постановления и судебные решения, которые я объявляю вам сегодня. Выучите их и тщательно исполняйте. 2 Наш Бог Иегова заключил с нами соглашение в Хори́ве. 3 Иегова заключил это соглашение не с нашими предками, а с нами, со всеми нами, кто жив и находится здесь сегодня. 4 Лицом к лицу Иегова говорил с вами из огня на горе. 5 В то время я стоял между Иеговой и вами, чтобы говорить вам слово Иеговы, потому что вы боялись огня и не поднимались на гору. Он сказал:

6 „Я Иегова, твой Бог, который вывел тебя из земли Египет, из дома рабов. 7 У тебя не должно быть других богов, кроме меня.

8 Не делай себе резное или какое-либо другое изображение того, что в небесах вверху, на земле внизу или в водах ниже земли. 9 Не кланяйся и не служи им, потому что я, твой Бог Иегова,— Бог, требующий исключительной преданности*, и за грех отцов, ненавидящих меня, я наказываю сыновей до третьего и четвёртого поколения, 10 а к любящим меня и соблюдающим мои заповеди проявляю любящую доброту* и в тысячном поколении.

11 Не используй имени твоего Бога Иеговы неподобающим образом, потому что Иегова не оставит без наказания того, кто использует его имя неподобающим образом.

12 Соблюдая субботний день и считая его священным, как повелел тебе твой Бог Иегова, 13 работай и делай все свои дела шесть дней. 14 А седьмой день — это суббота, посвящённая твоему Богу Иегове. Не делай никакого дела ни ты сам, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твой бык, ни твой осёл и никакое другое домашнее животное, ни пришелец, живущий в твоём городе, чтобы твой раб и твоя рабыня могли отдохнуть, как и ты. 15 Помни, что ты был рабом в земле Египет и что твой Бог Иегова вывел тебя оттуда сильной протянутой рукой. Поэтому твой Бог Иегова повелел тебе соблюдать субботний день.

16 Чти отца и мать, как повелел тебе твой Бог Иегова, чтобы твои дни были долгими и чтобы тебе было хорошо в той земле, которую даёт тебе твой Бог Иегова.

17 Не убивай*.

18 Не прелюбодействуй.

19 Не кради.

20 Не лжесвидетельствуй против своего ближнего.

21 Не желай жены своего ближнего. Не испытывай эгоистичного желания завладеть домом своего ближнего, его полем, его рабом или рабыней, его быком или ослом или чем-либо другим из того, что принадлежит твоему ближнему“.

22 Эти Слова* Иегова сказал громким голосом всему вашему собранию там, на горе, из огня, облака и густого мрака. Больше он ничего не добавил. Затем он написал их на двух каменных скрижалях и дал мне.

23 Когда же вы услышали голос из тьмы (гора при этом горела огнём), вы подошли ко мне, все главы племён и старейшины, 24 и сказали: „Вот, наш Бог Иегова показал нам свою славу и величие, и мы слышали его голос из огня. Сегодня мы увидели, что Бог может говорить с человеком и тот всё же может остаться в живых. 25 Но зачем нам умирать? Ведь этот великий огонь может пожрать нас. Если мы снова услышим голос нашего Бога Иеговы, мы непременно умрём. 26 Разве кто-нибудь из людей слышал голос живого Бога, говорящего из огня, как слышали мы, и остался в живых? 27 Ты сам пойди и выслушай всё, что скажет наш Бог Иегова. А потом ты расскажешь нам всё, что скажет тебе наш Бог Иегова, и мы выслушаем это и будем исполнять“.

28 Иегова услышал слова, которые вы сказали мне. Тогда Иегова сказал мне: „Я услышал слова, которые сказал тебе этот народ. Всё, что они сказали,— хорошо. 29 Если бы только они приучали своё сердце всегда бояться меня и соблюдать все мои заповеди, чтобы им и их сыновьям всегда было хорошо! 30 Пойди и скажи им: „Вернитесь домой, в свои шатры“, 31 а сам встань здесь со мной, и я объявлю тебе все заповеди, постановления и судебные решения, которые ты должен объяснить им. Они должны исполнять их в земле, которую я даю им, чтобы они овладели ею“. 32 Смотрите же, делайте всё именно так, как повелел вам ваш Бог Иегова. Не отклоняйтесь ни направо, ни налево. 33 Идите по тому пути, которым ваш Бог Иегова повелел вам идти, чтобы вы могли жить, чтобы вам было хорошо и чтобы вы надолго остались в земле, которой овладеете.

Второзаконие 6

6 Вот заповеди, постановления и судебные решения, которые ваш Бог Иегова повелел объяснить вам, чтобы вы исполняли их в земле, в которую идёте, чтобы овладеть ею, 2 чтобы ты все дни твоей жизни боялся твоего Бога Иегову и исполнял все его постановления и заповеди, которые я велю тебе исполнять, ты, твой сын и внук, и чтобы твои дни были долгими. 3 Слушай, Израиль, и тщательно исполняй их, чтобы тебе было хорошо и чтобы вас стало очень много, как обещал тебе Иегова, Бог твоих предков, говоря о земле, в которой течёт молоко и мёд.

4 Слушай, Израиль: наш Бог Иегова — один Иегова*. 5 Люби твоего Бога Иегову всем сердцем, всей душой и всей жизненной силой. 6 Слова, которые я сегодня велю тебе исполнять, должны быть в твоём сердце. 7 Внушай их своим детям*, говори о них, когда сидишь в доме и когда идёшь по дороге, когда ложишься и когда встаёшь. 8 Повяжи их как знак на руку и пусть они будут для тебя как повязка на лбу*. 9 Напиши их на дверных косяках в своём доме и на своих воротах.

10 Когда твой Бог Иегова приведёт тебя в землю, которую он поклялся твоим предкам Аврааму, Исааку и Иакову дать тебе, в землю с большими и красивыми городами, которых ты не строил, 11 с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, с высеченными цистернами, которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не сажал, и когда ты будешь есть досыта, 12 будь осторожен, чтобы ты не забыл Иегову, который вывел тебя из земли Египет, из дома рабов. 13 Бойся твоего Бога Иегову, только ему служи и его именем клянись. 14 Не ходите за другими богами, за богами народов, окружающих вас 15 (ведь твой Бог Иегова, который среди тебя,— это Бог, требующий исключительной преданности), чтобы гнев твоего Бога Иеговы не вспыхнул против тебя и чтобы он не уничтожил тебя с поверхности земли.

16 Не испытывайте вашего Бога Иегову, как вы испытывали его в Ма́ссе*. 17 Храните заповеди вашего Бога Иеговы, его свидетельства и постановления, которые он повелел тебе хранить. 18 Делай то, что правильно и хорошо в глазах Иеговы, чтобы тебе было хорошо и ты пошёл, овладел хорошей землёй, о которой Иегова поклялся твоим предкам, 19 и прогнал от себя всех своих врагов, как и обещал Иегова.

20 И если твой сын спросит тебя когда-нибудь: „Что означают свидетельства, постановления и судебные решения, которые наш Бог Иегова повелел вам хранить?“ — 21 то ты скажи своему сыну: „Мы были рабами фараона в Египте, но Иегова вывел нас из Египта сильной рукой. 22 На наших глазах Иегова послал на Египет, на фараона и на всех его домашних великие и страшные знамения и чудеса. 23 Он вывел нас оттуда, чтобы привести сюда и дать нам землю, о которой он клялся нашим предкам. 24 Тогда Иегова повелел нам исполнять все эти постановления, чтобы мы ради нашего же блага всегда боялись нашего Бога Иегову и были живы, как сегодня. 25 И праведность для нас в том, чтобы тщательно соблюдать все эти заповеди перед нашим Богом Иеговой, как он повелел нам“.

Второзаконие 7

7 Когда твой Бог Иегова наконец приведёт тебя в землю, в которую ты идёшь, чтобы овладеть ею, он прогонит от тебя многочисленные народы: хетте́ев, гергесе́ев, аморе́ев, ханане́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев — семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя. 2 Твой Бог Иегова отдаст их тебе, и ты разобьёшь их. Непременно предай их уничтожению. Не заключай с ними соглашения и не будь к ним благосклонен. 3 Не заключай с ними брачного союза. Не выдавай свою дочь за его сына и не бери его дочери в жёны своему сыну. 4 Ведь он уведёт твоего сына от меня и они будут служить другим богам. Тогда гнев Иеговы вспыхнет против вас и Он быстро уничтожит тебя.

5 Поступи́те же с ними так: разрушьте их жертвенники, разбейте их священные колонны, срубите их священные столбы и сожгите в огне их резные изображения. 6 Ведь ты святой народ для твоего Бога Иеговы. Твой Бог Иегова избрал тебя из всех народов, живущих на земле, чтобы ты был его народом, его особой собственностью.

7 Иегова показал, что дорожит вами, и избрал вас не потому, что вы были многочисленнее всех народов (ведь вы были малочисленнее всех народов), 8 а потому, что Иегова любит вас и верен клятве, которой он поклялся вашим предкам. Поэтому Иегова вывел вас сильной рукой и выкупил вас из дома рабов, из рук фараона, царя Египта. 9 Ты знаешь, что твой Бог Иегова — это истинный Бог, верный Бог, который соблюдает соглашение и проявляет любящую доброту* к тысячам поколений тех, кто любит его и соблюдает его заповеди, 10 и который открыто* воздаёт тем, кто ненавидит его, истребляя их. Он не станет медлить в отношении того, кто его ненавидит. Он открыто воздаст ему. 11 Соблюдай и исполняй заповеди, постановления и судебные решения, которые я даю тебе сегодня.

12 Если вы будете слушать эти судебные решения, будете соблюдать и исполнять их, то твой Бог Иегова будет верен своему соглашению и будет проявлять к тебе любящую доброту, как он клялся твоим предкам. 13 Он будет любить тебя, благословит и сделает тебя многочисленным. Он благословит плод твоей утробы и плод твоей земли, твоё зерно, молодое вино и масло, приплод твоих коров и потомство твоего стада в земле, которую он поклялся твоим предкам дать тебе. 14 Ты будешь благословлён больше всех других народов. У тебя не будет бесплодных ни среди мужчин, ни среди женщин, ни среди твоих домашних животных. 15 Иегова удалит от тебя все болезни. Он не поразит тебя ни одной из ужасных египетских болезней, которые ты знаешь, но поразит ими всех, кто тебя ненавидит. 16 Ты истребишь все народы, которые отдаёт тебе твой Бог Иегова. Пусть твой глаз не жалеет их. И не служи их богам, потому что это станет для тебя западнёй.

17 Если ты скажешь в своём сердце: „Эти народы слишком многочисленны. Как я смогу прогнать их?“ — 18 то знай: ты не должен их бояться. Помни, что́ сделал твой Бог Иегова с фараоном и со всем Египтом, 19 когда твой Бог Иегова вывел тебя оттуда с помощью убедительных доказательств, которые ты видел своими глазами, с помощью знамений, чудес и сильной протянутой руки. Так твой Бог Иегова поступит со всеми народами, которых ты боишься. 20 Твой Бог Иегова будет посылать на них уныние, пока не погибнут те, кто остался и кто скрылся от тебя. 21 Не страшись их, потому что среди тебя твой Бог Иегова — великий Бог, внушающий страх.

22 Твой Бог Иегова будет прогонять от тебя эти народы постепенно. Ты не покончишь с ними быстро, чтобы полевые звери не размножились во вред тебе. 23 Твой Бог Иегова отдаст их тебе и обратит их в бегство, и они будут бежать, пока не будут истреблены. 24 Он отдаст в твои руки их царей, и ты уничтожишь их имена из-под небес. Никто не сможет противостоять тебе, и ты истребишь их всех. 25 Резные изображения их богов сожгите в огне. Не желай и не бери себе ни серебра, ни золота, которое на них, чтобы это не стало для тебя западнёй. Ведь всё это мерзость для твоего Бога Иеговы. 26 Не приноси мерзость в свой дом, чтобы ты не был предан уничтожению, как она. Гнушайся ею и испытывай к ней глубокое отвращение, потому что она подлежит уничтожению.

Второзаконие 8

8 Тщательно соблюдайте все заповеди, которые я сегодня велю вам соблюдать, чтобы вы остались в живых и вас стало много, чтобы вы пошли и овладели землёй, о которой Иегова клялся вашим предкам. 2 Помни весь путь, по которому твой Бог Иегова вёл тебя в пустыне эти сорок лет, чтобы научить тебя смирению, испытать тебя и узнать, что́ в твоём сердце, будешь ли ты соблюдать его заповеди или нет. 3 Он учил тебя смирению, томил тебя голодом и кормил манной, которой не знал ни ты, ни твои отцы, чтобы ты узнал, что не только хлебом живёт человек, но и каждым словом, выходящим из уст Иеговы, живёт человек. 4 Все эти сорок лет накидка на тебе не изнашивалась и твои ноги не опухали. 5 И ты знаешь в своём сердце, что как человек исправляет своего сына, так исправлял тебя твой Бог Иегова.

6 Соблюдай заповеди твоего Бога Иеговы, ходя его путями и боясь его. 7 Ведь твой Бог Иегова ведёт тебя в хорошую землю, в землю, где в речных долинах течёт вода, где в долинах и в гористой местности есть источники и водные глубины, 8 в землю, где есть пшеница и ячмень, виноградные лозы, инжир и гранаты, в землю, где есть мёд и маслины, дающие масло, 9 в землю, где у тебя не будет недостатка в хлебе, где ты ни в чём не будешь нуждаться, в землю, где камни содержат железо и где в горах ты будешь добывать медь.

10 Когда ты будешь есть досыта, благословляй твоего Бога Иегову за хорошую землю, которую он дал тебе. 11 Будь осторожен, чтобы ты не забыл твоего Бога Иегову и не перестал исполнять его заповеди, судебные решения и постановления, которые я сегодня велю тебе исполнять. 12 Иначе, когда ты будешь есть досыта, будешь строить хорошие дома и жить в них, 13 когда у тебя будет много стад и отар, много серебра и золота и много всякого имущества, 14 тогда твоё сердце станет гордым и ты забудешь твоего Бога Иегову. Ты забудешь того, кто вывел тебя из земли Египет, из дома рабов, 15 кто вёл тебя через великую и внушающую страх пустыню, где водятся ядовитые змеи и скорпионы, где сухая земля и нет воды, того, кто извлёк для тебя воду из кремнёвой скалы, 16 кто кормил тебя в пустыне манной, которой не знали твои отцы, чтобы научить тебя смирению и испытать тебя ради твоего же блага в будущем. 17 Ты забудешь его и скажешь в своём сердце: „Своей силой и силой своих рук я приобрёл себе это богатство“. 18 Помни твоего Бога Иегову, потому что это он даёт тебе силы приобретать богатство. Он делает это до сих пор, чтобы выполнить своё соглашение, о котором он клялся твоим предкам.

19 Если же ты забудешь твоего Бога Иегову, пойдёшь за другими богами и станешь служить и кланяться им, то — свидетельствую против вас сегодня — вы непременно погибнете. 20 Как гибнут народы, которые Иегова истребляет перед вами, так погибнете и вы за непослушание голосу вашего Бога Иеговы.

Второзаконие 9

9 Слушай, Израиль! Сегодня ты переходишь Иордан, чтобы пойти и захватить владения народов, которые сильнее и могущественнее тебя, города с укреплениями до небес, 2 владения енаки́мов, сильных и высоких людей, о которых, как ты сам знаешь и слышал, говорят: „Кто может противостоять сыновьям Ена́ка?“ 3 Но ты знаешь, что впереди тебя идёт твой Бог Иегова. Он — пожирающий огонь. Он уничтожит их и покорит их тебе. Ты быстро захватишь их владения и истребишь их, как сказал тебе Иегова.

4 Когда твой Бог Иегова прогонит их от тебя, не говори в своём сердце: „За мою праведность Иегова привёл меня в эту землю, чтобы я овладел ею“, потому что Иегова прогоняет от тебя эти народы за их нечестие. 5 Не за твою праведность и не за честность твоего сердца ты идёшь овладеть их землёй. Твой Бог Иегова прогоняет от тебя эти народы за их нечестие, а также для того, чтобы исполнить слово, которое Иегова с клятвой дал твоим предкам Аврааму, Исааку и Иакову. 6 Знай же, что не за твою праведность твой Бог Иегова даёт тебе овладеть этой хорошей землёй, ведь ты — упрямый* народ.

7 Помни и не забывай, как ты раздражал твоего Бога Иегову в пустыне. С того дня, как ты вышел из земли Египет, и до прихода в это место вы всё время восставали против Иеговы. 8 Даже в Хори́ве вы рассердили Иегову, и Иегова так разгневался на вас, что хотел вас уничтожить. 9 Когда я поднялся на гору, чтобы взять каменные скрижали — скрижали соглашения, которое заключил с вами Иегова,— и пробыл на горе сорок дней и сорок ночей (я не ел хлеба и не пил воды), 10 Иегова дал мне две каменные скрижали, на которых было написано рукой* Бога. На них были все слова, которые Иегова сказал вам из огня на горе в день собрания. 11 Через сорок дней и сорок ночей Иегова дал мне две каменные скрижали, скрижали соглашения, 12 и при этом Иегова сказал мне: „Вставай и скорее спускайся вниз, потому что народ, который ты вывел из Египта, поступает мерзко. Они быстро уклонились от пути, по которому я повелел им идти, и сделали для себя литое изображение“. 13 Затем Иегова сказал мне: „Я вижу этот народ, вижу, что он упрям. 14 Не удерживай меня! Я уничтожу их и изглажу их имя из-под небес, а от тебя произведу народ, который будет сильнее и многочисленнее их“.

15 Я повернулся и стал спускаться с горы (гора при этом горела огнём), и у меня в руках были две скрижали соглашения. 16 Я посмотрел и увидел, что вы согрешили против вашего Бога Иеговы! Вы сделали для себя литого телёнка. Вы быстро уклонились от пути, по которому Иегова повелел вам идти. 17 Тогда я взял две скрижали обеими руками, бросил их и разбил у вас на глазах, 18 а потом пал ниц перед Иеговой, как и прежде, и лежал сорок дней и сорок ночей. Я не ел хлеба и не пил воды из-за вашего греха, который вы совершили, сделав зло в глазах Иеговы и оскорбив его. 19 Я боялся жгучего гнева Иеговы, потому что он негодовал на вас так сильно, что хотел вас уничтожить. Но Иегова услышал меня и на этот раз.

20 Иегова сильно разгневался и на Ааро́на, так что хотел его уничтожить. Но я молился и за Ааро́на в то время. 21 Я взял сделанный вами грех — телёнка, сжёг его в огне, разбил и тщательно растёр в порошок, похожий на пыль. Эту пыль я бросил в поток, текущий с горы.

22 Вы раздражали Иегову и в Таве́ре, и в Ма́ссе, и в Кибро́т-Гаттаа́ве. 23 И когда Иегова послал вас из Каде́с-Ва́рни, сказав: „Пойдите и овладейте землёй, которую я вам дам!“ — вы восстали против повеления вашего Бога Иеговы, вы не проявили веры в него и не послушались его голоса. 24 С того дня, как я вас знаю, вы всё время восстаёте против Иеговы.

25 Итак, я пал ниц перед Иеговой и лежал сорок дней и сорок ночей. Я пал ниц, потому что Иегова сказал, что уничтожит вас. 26 Я молился Иегове: „О Владыка Господь Иегова, не уничтожай твой народ — твою личную собственность,— который ты выкупил своим величием, который ты вывел из Египта сильной рукой. 27 Вспомни твоих слуг Авраама, Исаака и Иакова. Не обращай внимания на упрямство этого народа, на их нечестие и грех, 28 чтобы земля, из которой ты нас вывел, не сказала: „Иегова предал их смерти в пустыне, потому что не смог привести их в землю, которую обещал им, и потому что ненавидел их“. 29 Ведь они твой народ и твоя личная собственность и ты вывел их великой силой и протянутой рукой“.

Галатам

Галатам 2

2 Затем, через четырнадцать лет, я снова поднялся в Иерусалим с Варна́вой, взяв с собой также Ти́та. 2 А пошёл я туда, потому что получил откровение. И наедине изложил выдающимся братьям благую весть, которую проповедую среди других народов, чтобы не получилось, что я бегу или бежал напрасно. 3 Однако они даже Ти́та, который был со мной, не принуждали обрезаться, хотя он и грек. 4 Это всё из-за лжебратьев, проникших незаметно; они прокрались, как лазутчики, чтобы следить за нашей свободой, которую мы имеем во Христе Иисусе, и полностью поработить нас. 5 Но мы им не уступили и не подчинились ни на час, чтобы у вас оставалась истина благой вести.

6 Что же касается тех, кто считался выдающимися людьми,— какими бы они ни были прежде, для меня это не имеет значения: Бог не судит о человеке по внешнему виду,— мне они не сообщили ничего нового. 7 Напротив, увидев, что мне доверена благая весть для необрезанных, как Петру для обрезанных,— 8 ведь Тот, кто наделил Петра силой для апостольского служения обрезанным, наделил силой и меня для служения людям из других народов,— 9 и узнав о проявленной ко мне незаслуженной доброте, Иаков, Ки́фа и Иоанн, которые считались столпами, протянули мне и Варна́ве правую руку в знак согласия, чтобы нам идти к другим народам, а им к обрезанным. 10 Только мы должны помнить о бедных. Именно это я и старался делать.

11 Однако, когда Ки́фа пришёл в Антио́хию, я противостал ему, потому что он заслуживал осуждения. 12 До прибытия некоторых людей от Иакова он ел с теми, кто был из других народов; когда же они прибыли, стал сторониться и отделяться, опасаясь обрезанных. 13 В этом притворстве к нему присоединились и остальные иудеи, так что даже Варна́ва был вовлечён в их притворство. 14 Когда же я увидел, что они не идут прямым путём в согласии с истиной благой вести, я сказал Ки́фе при всех: «Если ты, будучи иудеем, живёшь, как принято у других народов, а не как у иудеев, то как ты заставляешь тех, кто из других народов, жить по иудейским обычаям?»

15 Мы, иудеи по рождению*, а не грешники из других народов. 16 Но, зная, что человек объявляется праведным не по делам закона, а только через веру в Христа Иисуса, мы тоже поверили в Христа Иисуса, чтобы нас объявили праведными по вере в Христа, а не по делам закона, потому что по делам закона не будет объявлена праведной никакая плоть. 17 Если же мы, стремясь к тому, чтобы нас объявили праведными через Христа, обнаруживаем, что и мы грешники, то не получается ли, что Христос — служитель греха? Ни в коем случае! 18 Если я вновь строю то, что когда-то разрушил, то показываю, что я законопреступник. 19 Я же через закон умер для закона, чтобы ожить для Бога. 20 Я с Христом казнён на столбе. И уже не я живу, но живёт во мне Христос. Поистине, живя сейчас в плоти, я живу верой в Сына Бога, который проявил ко мне любовь и отдал себя за меня. 21 Я не отвергаю незаслуженную доброту Бога, ведь если праведность — через закон, то получается, что Христос умер напрасно.

Галатам

1 Павел, апостол не от людей и не через человека, а через Иисуса Христа и Бога, Отца, воскресившего его из мёртвых, 2 и все братья со мной — собраниям Гала́тии.

3 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа. 4 Он отдал себя за наши грехи, чтобы избавить нас от нынешней нечестивой системы вещей, по воле нашего Бога и Отца, 5 которому слава во веки веков. Аминь.

6 Удивляюсь, что от Того, кто призвал вас незаслуженной добротой Христа, вас так быстро относит к благой вести иного рода. 7 Впрочем, она не иная — только есть некоторые, кто создаёт вам трудности и желает извратить благую весть о Христе. 8 Но даже если бы кто-то, мы или ангел с неба, возвещал вам как благую весть что-то сверх того, что возвещали вам мы, то да будет он проклят. 9 Как говорили мы раньше, так и теперь снова говорю: кто возвещает вам как благую весть что-то сверх того, что вы приняли, тот да будет проклят.

10 В самом деле, людей я сейчас пытаюсь убедить или Бога? Или я стараюсь угодить людям? Если бы я всё ещё угождал людям, то не был бы рабом Христа. 11 Знайте, братья, что благая весть, возвещённая мной, не есть нечто человеческое, 12 потому что я был наставлен в ней не людьми и получил её не от человека, а через откровение Иисуса Христа.

13 Вы, конечно, слышали, как я прежде поступал в иудаизме, что я неистово преследовал собрание Бога, опустошая его, 14 и преуспевал в иудаизме больше многих моих ровесников в моём народе, проявляя гораздо большее рвение к традициям моих отцов. 15 Но когда Бог, который дал мне появиться на свет и призвал меня по своей незаслуженной доброте, пожелал 16 открыть через меня своего Сына, чтобы я возвещал благую весть о нём другим народам, я не стал тотчас советоваться с плотью и кровью. 17 И я не пошёл в Иерусалим к тем, кто стали апостолами до меня, а отправился в Аравию и вернулся опять в Дамаск.

18 Потом, спустя три года, я пошёл в Иерусалим навестить Ки́фу и оставался с ним пятнадцать дней. 19 Но больше никого из апостолов не видел, только Иакова, брата Господа. 20 А в том, что́ пишу вам,— видит Бог, не лгу.

21 После того я пошёл в области Сирии и Килики́и. 22 Но в собраниях в Иудее, которые в единстве с Христом, не знали меня в лицо; 23 там только слышали: «Человек, раньше преследовавший нас, теперь возвещает благую весть о вере, которую раньше искоренял». 24 И прославляли за меня Бога.

Галатам 3

3 О неразумные гала́ты, кто так плохо повлиял на вас? Ведь вы словно собственными глазами видели казнённого на столбе Иисуса Христа. 2 Одно только хочу узнать у вас: вы получили дух благодаря делам закона или благодаря тому, что слушали с верой? 3 Неужели вы так неразумны? Начав духом, теперь заканчиваете плотью? 4 Неужели напрасно вы столько страдали? Не может быть, чтобы напрасно! 5 Итак, дающий вам дух и творящий среди вас могущественные дела совершает ли это благодаря делам закона или благодаря слушанию с верой? 6 Вот Авраам «поверил Иегове и за это был признан праведным».

7 Вы, конечно, знаете, что те, кто держатся веры,— сыновья Авраама. 8 И Писание, предвидя, что Бог объявит праведными людей из других народов благодаря их вере, заранее возвестило благую весть Аврааму: «Через тебя благословятся все народы». 9 Поэтому те, кто держатся веры, благословляются вместе с верным Авраамом.

10 Все, кто полагаются на дела закона, находятся под проклятием, как написано: «Проклят всякий, кто не исполняет постоянно всего, что записано в свитке Закона для исполнения». 11 Кроме того, ясно, что законом никто не объявляется праведным перед Богом, потому что «праведный будет жить благодаря вере». 12 А Закон не связан с верой, но «кто исполняет заповеди, благодаря им будет жить». 13 Христос, выкупив, освободил нас от проклятия Закона, став проклятием вместо нас, потому что написано: «Проклят всякий, повешенный на столбе». 14 Всё это для того, чтобы через Иисуса Христа благословение Авраама распространилось на другие народы, чтобы мы получили обещанный дух через свою веру.

15 Приведу, братья, пример из жизни людей: утверждённого соглашения, хотя оно и от человека, никто не отменяет и никто не вносит в него добавлений. 16 Аврааму же и его потомку* были даны обещания. Не говорится: «И потомкам», как если бы речь шла о многих, но как об одном: «И твоему потомку», который есть Христос. 17 И ещё скажу: соглашения, утверждённого Богом ранее, Закон, который появился спустя четыреста тридцать лет, не лишает силы, и он не отменяет обещание. 18 Ведь если наследство по закону, то оно уже не по обещанию, тогда как Бог даровал его Аврааму через обещание.

19 Для чего же Закон? Он был добавлен, чтобы сделать очевидными преступления, пока не придёт потомок, которому дано обещание; и он был передан через ангелов рукой посредника. 20 Но там, где есть только одна сторона, посредник не нужен, Бог же — один. 21 Итак, Закон против обещаний Бога? Ни в коем случае! Ведь если бы дан был закон, способный дать жизнь, то праведность на самом деле достигалась бы посредством закона. 22 Но Писание всё заключило под стражу греха, чтобы обещание, основанное на вере в Иисуса Христа, было дано проявляющим веру.

23 Однако до появления веры мы были заключены под стражу закона, в ожидании веры, которой надлежало открыться. 24 Таким образом, Закон стал нашим воспитателем, ведущим к Христу, чтобы мы могли быть объявлены праведными благодаря вере. 25 Но теперь, с появлением веры, мы больше не подчиняемся воспитателю.

26 Все вы сыновья Бога через веру в Христа Иисуса. 27 Все вы, крестившиеся в Христа, в Христа облеклись. 28 Нет ни иудея, ни грека, нет ни раба, ни свободного, нет ни мужского пола, ни женского, так как все вы одна личность в единстве с Христом Иисусом. 29 Если же вы принадлежите Христу, то вы поистине потомство Авраама, наследники по обещанию.

Галатам 4

4 Говорю же, что, пока наследник остаётся младенцем, он ничем не отличается от раба, хотя и господин всего. 2 Но он находится под присмотром опекунов и управляющих до дня, назначенного отцом. 3 Так и мы, когда были младенцами, находились в рабстве принципов этого мира. 4 Но когда истекло время, Бог послал своего Сына, который родился от женщины и оказался под законом, 5 чтобы выкупить находящихся под законом и чтобы мы, в свою очередь, получили усыновление.

6 А поскольку вы сыновья, Бог послал в наши сердца дух своего Сына, взывающий: «А́вва*, Отец!» 7 Так что ты уже не раб, но сын; а если сын, то благодаря Богу и наследник.

8 Однако, когда вы не знали Бога, тогда вы были рабами тех, кто по своей природе не боги. 9 Но теперь, когда вы узнали Бога, вернее, когда Бог узнал вас, неужели вы снова хотите вернуться к бессильным и ничтожным принципам и снова отдаться им в рабство? 10 Тщательно соблюдаете дни, месяцы, времена и годы. 11 Боюсь, как бы не вышло, что я напрасно трудился ради вас.

12 Умоляю вас, братья, станьте как я, ведь и я был таким же, как вы. Вы не сделали мне никакого зла. 13 Но вы знаете, что в первый раз я возвестил вам благую весть через болезнь моей плоти. 14 И то, что было для вас в моей плоти испытанием, вы не презирали и не отплёвывались от того с отвращением, но приняли меня, как ангела Бога, как Христа Иисуса. 15 Где же то счастье, которое тогда было у вас? Свидетельствую вам, что в то время, будь это возможно, вы бы вырвали свои глаза и отдали их мне. 16 Так неужели я стал вашим врагом оттого, что говорю вам истину? 17 Они стремятся привлечь вас не из добрых побуждений, а из желания разлучить вас со мной, чтобы вы стремились к ним. 18 Однако лучше для вас, чтобы вас стремились привлечь из добрых побуждений всегда, а не только когда я с вами, 19 дети мои, ради которых я снова терплю родовые боли, ожидая, пока не сформируется в вас Христос. 20 Но хотел бы я быть с вами прямо сейчас и говорить по-другому, потому что я в недоумении из-за вас.

21 Скажите мне, вы, желающие быть под законом, разве вы не слышите, что говорит Закон? 22 Ведь написано, что у Авраама было два сына: один от служанки и один от свободной. 23 Но тот, который от служанки, родился по плоти, а тот, который от свободной,— по обещанию. 24 Всё это имеет символический смысл, потому что эти женщины означают два соглашения, одно — заключённое на горе Сина́й, которое рождает детей для рабства, и это — Ага́рь. 25 Так что Ага́рь означает Сина́й, гору в Аравии, и соответствует сегодняшнему Иерусалиму, потому что она со своими детьми в рабстве. 26 Но вышний Иерусалим свободен, и это — наша мать.

27 Как написано: «Радуйся, бесплодная, не рождающая; восклицай и громко кричи, не знающая родовых болей, потому что у оставленной больше детей, чем у имеющей мужа». 28 А мы, братья, дети того же обещания, что и Исаак. 29 Но как тогда рождённый по плоти стал преследовать рождённого по духу, так и теперь. 30 Но что говорит Писание? «Выгони служанку и её сына, потому что сыну служанки не быть наследником с сыном свободной». 31 Поэтому, братья, мы дети не служанки, а свободной.

Галатам 5

5 Ради такой свободы и освободил нас Христос. Поэтому стойте твёрдо и не окажитесь снова под ярмом рабства.

2 Вот, я, Павел, говорю вам, что, если вы обрежетесь, не будет вам пользы от Христа. 3 Кроме того, всякому человеку, который обрезается, я снова свидетельствую, что он обязан исполнять весь Закон. 4 Кем бы ни были вы, стремящиеся к тому, чтобы вас объявили праведными посредством закона, вы отделились от Христа, вы отпали от его незаслуженной доброты. 5 Мы же духом с нетерпением ожидаем желанной праведности, происходящей от веры. 6 Во Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание — имеет значение только вера, действующая через любовь.

7 Вы бежали хорошо. Кто помешал вам и дальше повиноваться истине? 8 Такие убеждения не от Призывающего вас. 9 Немного закваски заквашивает всё тесто. 10 Я уверен в вас, находящихся в единстве с Господом, что вы не станете думать иначе, но создающий вам трудности, кто бы он ни был, подвергнется суду. 11 Что же до меня, братья, если бы я, как и прежде, проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Ведь тогда столб мучений уже не был бы камнем преткновения. 12 Те же, кто пытается вас поколебать, сами могут хоть оскопиться.

13 Вы, братья, призваны к свободе; только не употребляйте эту свободу на потворство плоти, но любовью служите друг другу, как рабы. 14 Весь Закон выражен в одном высказывании, а именно: «Люби своего ближнего, как самого себя». 15 А если вы друг друга грызёте и поедаете, то смотрите, как бы вы не уничтожили друг друга.

16 Говорю вам: поступайте по духу, и вы не будете исполнять никаких плотских желаний. 17 Плоть по своим желаниям против духа, а дух против плоти. Они друг другу противятся, так что вы не делаете того, что хотели бы делать. 18 Если же вы ведомы духом, то вы не под законом.

19 А дела плоти явны, это — блуд, нечистота, распутное поведение, 20 идолопоклонство, спиритизм, вражда, раздоры, ревность, вспышки гнева, ссоры, разделения, сектантство, 21 зависть, пьянство, кутежи и тому подобное. О таких делах предостерегаю вас, как и прежде предостерегал, что поступающие так царства Бога не наследуют.

22 Плод же духа — это любовь, радость, мир, долготерпение, доброта, добродетельность, вера, 23 кротость, самообладание. Против всего этого нет закона. 24 Более того, принадлежащие Христу Иисусу пригвоздили к столбу плоть с её страстями и желаниями.

25 Если мы живём духом, то давайте соответственно и поступать по духу. 26 Не будем становиться тщеславными, не будем подстрекать друг друга к соперничеству и друг другу завидовать.

Галатам 6

6 Братья, даже если человек сделает какой-нибудь неверный шаг, прежде чем осозна́ет это, вы, духовные, постарайтесь исправить такого человека в духе кротости, каждый следя за собой, чтобы также не быть искушённым. 2 Носите бремена друг друга и так исполняйте закон Христа. 3 Если кто-то думает, будто он что-то из себя представляет, тогда как он ничто, то он обманывает самого себя. 4 Но каждый пусть покажет своё собственное дело, и тогда у него будет повод радоваться глядя только на себя, не сравнивая себя с другим. 5 Каждый понесёт свою ношу.

6 Кроме того, пусть всякий, наставляемый устным словом, делится всем хорошим с наставляющим его.

7 Не заблуждайтесь: Бог не тот, над кем можно насмехаться. Что посеет человек, то и пожнёт: 8 сеющий в свою плоть пожнёт от плоти тление, а сеющий в дух пожнёт от духа вечную жизнь. 9 Не будем же опускать руки, делая добро, потому что в своё время пожнём, если не ослабеем. 10 Итак, пока благоприятствует нам время, будем делать добро всем, но особенно своим по вере.

11 Видите, какими большими буквами написал я вам своей рукой.

12 Все, кто принуждают вас обрезаться, желают произвести хорошее впечатление по плоти, лишь бы только избежать преследований за столб мучений Христа, Иисуса. 13 Те, кто обрезаются, сами не соблюдают Закон, а вас хотят обрезать, чтобы им было чем похвалиться в вашей плоти. 14 Да не будет того, чтобы я хвалился чем-либо, кроме столба мучений нашего Господа Иисуса Христа, через которого мир для меня был пригвождён к столбу и я для мира. 15 Как обрезание, так и необрезание — ничто, имеет значение только новое творение. 16 А на всех, кто будет поступать по этому правилу,— на Израиле Божьем,— пусть пребывает мир и милосердие.

17 Впредь пусть никто не доставляет мне беспокойств, ведь я ношу на своём теле клеймо раба Иисуса.

18 Незаслуженная доброта нашего Господа Иисуса Христа да будет с духом, который вы, братья, проявляете. Аминь.

Даниил

Даниил 10

10 В третий год Ки́ра, царя Персии, Даниилу, который был назван Валтаса́ром, была открыта весть. Эта весть была истинной и относилась к великой войне. И он понял весть, и ему стало понятно увиденное.

2 В те дни я, Даниил, глубоко печалился полных три недели. 3 Вкусного хлеба я не ел; ни мясо, ни вино не входило в мои уста, и я не натирался маслом, пока не истекли полных три недели. 4 И в двадцать четвёртый день первого месяца, когда я находился на берегу великой реки, то есть реки Хиддеке́ль*, 5 я поднял глаза и увидел человека, одетого в льняную одежду, у которого бёдра были опоясаны золотом Уфа́за. 6 Его тело было подобно хризолиту, его лицо походило на молнию, а его глаза были подобны огненным факелам; его руки и ноги походили на сверкающую медь, а звучание его слов было подобно звуку, издаваемому множеством людей. 7 Я, Даниил, один видел видение, а люди, которые были со мной, не видели его. Но их охватил сильный трепет, так что они убежали и спрятались.

8 Я остался один и видел это великое видение. И во мне не стало силы, моё внешнее достоинство исчезло, и я обессилел. 9 И я услышал звучание его слов, и когда я слышал звучание его слов, я крепко заснул, лёжа лицом на земле. 10 И вот, меня коснулась рука, которая начала будить меня, так что я приподнялся, оперевшись на колени и на ладони. 11 И он сказал мне:

«О Даниил, драгоценный человек, пойми слова, которые я говорю тебе, и встань там, где стоял, потому что я послан к тебе».

И когда он говорил мне это слово, я встал, и меня била дрожь.

12 И он сказал мне: «Не бойся, о Даниил, потому что с первого дня, как ты открыл своё сердце для понимания и смирил себя перед своим Богом, твои слова были услышаны, и я пришёл потому, что ты говорил эти слова. 13 Но князь царских владений Персии противостоял мне двадцать один день, и вот, Михаил, один из главных князей, пришёл ко мне на помощь. Я же оставался там с царями Персии. 14 И я пришёл, чтобы открыть тебе, что произойдёт с твоим народом в последние дни, потому что это видение относится к будущим дням».

15 Когда он говорил мне такие слова, я наклонил лицо к земле и потерял дар речи. 16 И вот некто, выглядевший подобно сыновьям человеческим, коснулся моих губ, и я открыл уста, начал говорить и сказал стоявшему передо мной: «О мой господин, из-за видения меня охватили судороги, и во мне не осталось никаких сил. 17 Как же служитель моего господина может говорить с моим господином? У меня до сих пор не было сил, и дыхания не было во мне».

18 И тот, кто по виду напоминал человека, снова коснулся меня и укрепил меня. 19 Затем он сказал: «Не бойся, драгоценный человек. Мир тебе. Крепись же, крепись». Как только он заговорил со мной, я собрался с силами и сказал: «Пусть говорит господин мой, потому что ты укрепил меня». 20 Тогда он сказал:

«Знаешь ли ты, зачем я приходил к тебе? Теперь я вернусь, чтобы сражаться с князем Персии, а когда пойду, придёт также князь Греции. 21 Но я расскажу тебе то, что записано в книге истины, и никто не поддерживает меня в этом, кроме Михаила, князя вашего.

Даниил 11

11 Я же в первый год Да́рия мидя́нина стал для него опорой и крепостью. 2 И теперь я расскажу тебе истину:

Вот, ещё три царя поднимутся в Персии, а четвёртый соберёт больше богатств, чем все остальные. И как только он приобретёт огромное богатство, он поднимет всех против царства Греции.

3 И поднимется могущественный царь, который будет править с великой властью и поступать по своей воле. 4 Когда же он поднимется, его царство будет сокрушено и разделено по четырём небесным ветрам, но не достанется его потомкам и не будет управляться с такой властью, с какой правил он, потому что его царство будет искоренено и достанется другим, а не им.

5 И южный царь, один из его князей, станет сильным; он превозможет его и будет править с великой властью, большей, чем у него.

6 По прошествии нескольких лет они заключат друг с другом союз, и дочь южного царя придёт к северному царю, чтобы заключить договор. Но сила её руки не сохранится, и не устоит ни он, ни его сила. Её отдадут — её и тех, которые привели её, а также её родителя и того, благодаря кому она была сильной в те времена. 7 И тот, кто происходит от отростка её корней, поднимется, заняв его положение; он придёт к военной силе, пойдёт против крепости северного царя, будет действовать против них и превозмогать. 8 С их богами, с их литыми идолами, с их дорогими изделиями из серебра и золота и с пленными он придёт в Египет. Несколько лет он будет держаться от северного царя на расстоянии.

9 Он придёт в царство южного царя и потом возвратится в свою землю.

10 А его сыновья будут снаряжаться и соберут многочисленные войска. Придя, он будет продвигаться вперёд, и наводнит землю, и пройдёт. Но он вернётся и будет неистовствовать, пока не достигнет его крепости.

11 Южный царь озлобится, он выступит и сразится с ним, то есть с северным царём; и он поднимет множество людей, но это множество будет отдано в руки того. 12 И это множество будет уведено. Его сердце превознесётся, и он погубит десятки тысяч, но он не воспользуется своим выгодным положением.

13 Северный царь вернётся и соберёт войско ещё большее, чем прежнее. Через некоторое время, через несколько лет, он придёт с великим войском и с множеством добра. 14 В те времена многие поднимутся против южного царя.

И сыновья грабителей из твоего народа поднимутся и попытаются исполнить видение, но не будут иметь успеха.

15 Северный царь придёт, насыплет осадный вал и захватит укреплённый город. Силы* же юга не устоят, не устоит и его отборный народ, у них не будет силы, чтобы стоять. 16 Вышедший против него будет поступать по своей воле, и никто не устоит перед ним. Он будет стоять в Прекрасной земле, и в его руке будет истребление. 17 Он обратит лицо, чтобы прийти со всей силой своего царства. С ним будет заключён договор, и он будет действовать успешно. Ему будет позволено губить дочь женщин. Она не устоит и не останется у него. 18 Он обратит лицо на побережья и захватит многие. И некий военачальник положит конец позору, которому подвергался от него, так что позора больше не будет, и военачальник обратит позор на него самого. 19 Он обратит лицо на крепости своей земли, он споткнётся и упадёт, и его не найдут.

20 Его положение займёт некто, который пошлёт сборщика налогов пройти по великолепному царству, и через несколько дней он будет сокрушён, но не в гневе и не на войне.

21 Его положение займёт презираемый, и на него не возложат достоинства царства. Он придёт в безмятежное время и возьмёт царство лестью. 22 Он покорит силы*, подобные наводнению. Они будут сокрушены, как и Вождь соглашения. 23 Поскольку они заключат с ним союз, он будет действовать обманом. Он поднимется и станет могущественным с помощью небольшого народа. 24 В безмятежное время он войдёт в лучшую часть подведомственной области и будет делать то, чего не делали ни его отцы, ни отцы его отцов. Он будет разбрасывать среди них награбленное, добычу и имущество. И будет строить замыслы против укреплённых мест, но лишь до времени.

25 Он соберётся с силами и настроит своё сердце против южного царя с великим войском, и южный царь будет готовиться к войне, имея чрезвычайно великое и сильное войско. Но он не устоит, потому что против него будут строить замыслы. 26 Те, кто едят его кушанья, приведут его к гибели.

А его войско будет унесено наводнением, и многие падут убитыми.

27 Сердце этих двух царей будет склонно делать зло, и за одним столом они будут говорить ложь. Но успеха не будет, потому что конец настанет только в назначенное время.

28 Он возвратится в свою землю со множеством добра, и его сердце будет настроено против святого соглашения. Он будет действовать успешно и возвратится в свою землю.

29 В назначенное время он возвратится и пойдёт против юга, но в последний раз будет не так, как в первый. 30 Против него пойдут корабли Китти́ма, и он упадёт духом.

Возвратившись, он разразится угрозами против святого соглашения и будет действовать успешно. Ему придётся вернуться, и он обратит внимание на оставляющих святое соглашение. 31 И от него двинутся силы*; они осквернят святилище и крепость и прекратят постоянное жертвоприношение.

И поставят мерзость, несущую опустошение.

32 Поступающих нечестиво против соглашения он вовлечёт льстивыми словами в отступничество. Но народ, знающий своего Бога, превозможет и будет действовать успешно. 33 И обладающие пониманием среди народа наделят пониманием многих, хотя несколько дней они будут падать от меча и пламени, плена и грабежа. 34 Но когда они будут падать, им будет оказана небольшая помощь, и многие присоединятся к ним с помощью вкрадчивых слов. 35 И некоторые из обладающих пониманием падут, так что благодаря им совершится переплавка, очищение и убеление, до времени конца, потому что это относится к назначенному времени.

36 И царь будет поступать по своей воле, он будет возвеличиваться и превозноситься над всеми богами, и против Бога богов он будет говорить неслыханные слова. Он будет успешен, пока осуждение не подойдёт к концу, поскольку то, что решено, должно быть исполнено. 37 И он не будет считаться с Богом своих отцов, не будет считаться ни с желанием женщин, ни с каким-либо другим богом, но будет превозноситься над всеми. 38 В своём положении он будет славить бога крепостей, и бога, которого не знали его отцы, будет славить золотом, серебром, драгоценными камнями и ценными вещами. 39 Заодно с чужим богом он будет действовать успешно против самых сильных укреплений. Кто будет признавать его, тем он даст великую славу и поставит их править многими. Он будет наделять землёй за плату.

40 Во время конца южный царь будет биться с ним, и северный царь устремится на него с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями. Он войдёт в земли, наводнит и пройдёт их. 41 Он также войдёт в Прекрасную землю, и многие земли будут повержены. Но от его руки спасутся Эдо́м, Моа́в и главные из сыновей Аммо́на. 42 Он будет протягивать руку против земель. Не спасётся и земля Египет. 43 Он будет распоряжаться скрытыми сокровищами — золотом и серебром — и всеми ценностями Египта. И за ним последуют ливийцы и эфиопы.

44 Но от восхода солнца и с севера придут вести, которые встревожат его, и он выступит в сильной ярости, чтобы губить и уничтожать многих. 45 Он поставит свои царские шатры между великим морем и святой горой Прекрасной земли. Он придёт к своему концу, и никто не поможет ему.

Даниил 12

12 В то время поднимется Михаил, великий князь, стоящий за сыновей твоего народа. И настанет тяжкое время, какого не бывало с тех пор, как появился народ, и не будет до того времени. И в то время твой народ спасётся, спасётся каждый, кто записан в книге. 2 И многие из спящих в земном прахе проснутся — одни для вечной жизни, а другие для позора, и их будут вечно вспоминать с отвращением.

3 И понимающие будут сиять, как сияет небосвод, и приводящие многих к праведности — как звёзды, вовек, во все времена.

4 А ты, о Даниил, сохрани эти слова в тайне и запечатай книгу до времени конца. Многие будут ходить туда и сюда, и истинное знание умножится».

5 И я, Даниил, видел: вот, стоят ещё двое, один на этом берегу потока, а другой на том. 6 Тогда один из них сказал человеку в льняной одежде, который был над водами потока: «Сколько времени осталось до конца этих удивительных событий?» 7 И я услышал голос человека в льняной одежде, находившегося над водами потока. Он поднял правую и левую руку к небесам и поклялся Живущим во веки веков: «Пройдёт назначенное время, назначенные времена и ещё половина. Как только закончат сокрушать силу святого народа, всё это завершится».

8 Я слышал, но не понял, поэтому сказал: «О мой господин, каким будет завершение всего этого?»

9 И он сказал: «Иди, Даниил, потому что эти слова оставлены в тайне и запечатаны до времени конца. 10 Многие очистятся, убелятся и переплавятся. Нечестивые будут поступать нечестиво, и никто из нечестивых не поймёт, а разумные поймут.

11 И с того времени, когда будет прекращено постоянное жертвоприношение и поставлена мерзость, несущая опустошение, пройдёт тысяча двести девяносто дней.

12 Счастлив тот, кто ожидает и кто достигнет окончания тысячи трёхсот тридцати пяти дней!

13 Ты же иди к концу. Ты будешь отдыхать, но встанешь для получения своего жребия в конце дней».

Даниил 2

2 Во второй год царствования Навуходоно́сора приснились Навуходоно́сору сны, и его дух встревожился, и он уже не мог спать. 2 Тогда царь повелел вызвать жрецов, занимающихся магией, волшебников, колдунов и халде́ев, чтобы они рассказали царю его сны. Они вошли и встали перед царём. 3 Царь сказал им: «Мне приснился сон, и мой дух встревожен. Я хочу узнать этот сон». 4 Халде́и ответили царю по-арамейски*: «О царь, вовеки живи! Расскажи сон твоим слугам, и мы истолкуем его».

5 Царь отвечал халде́ям и сказал: «Вот моё слово: если вы не расскажете мне этот сон и не истолкуете его, то будете изрублены в куски, а ваши дома будут превращены в общественные уборные. 6 Если же вы расскажете сон и истолкуете его, то получите от меня дары и награду и будете удостоены высоких почестей. Итак, расскажите мне сон и истолкуйте его».

7 Они отвечали царю во второй раз и сказали: «Пусть царь расскажет сон своим слугам, и мы истолкуем его».

8 В ответ царь сказал: «Я вижу, что вы пытаетесь выиграть время, поскольку понимаете, что слово произнесено мною. 9 Если вы не расскажете мне сон, то всем вам — один приговор. Вы сговорились плести передо мной ложь и неправду, пока не придёт другое время. Итак, расскажите мне сон, и я узна́ю, что вы можете и истолковать его».

10 Халде́и отвечали царю и сказали: «Нет на земле человека, который мог бы рассказать это царю, потому что ни один великий царь или правитель не просил о таком ни жреца, занимающегося магией, ни волшебника, ни халде́я. 11 Царь просит о трудном, и нет никого, кто мог бы рассказать это царю, кроме богов, чьё обитание не с плотью».

12 Из-за этого царь разгневался и рассвирепел и приказал истребить всех вавилонских мудрецов. 13 Указ вышел, и мудрецов уже готовы были убивать. Искали также Даниила и его товарищей, чтобы убить и их.

14 Тогда Даниил обратился со здравыми и благоразумными словами к главному телохранителю царя, Арио́ху, который вышел убивать вавилонских мудрецов. 15 Он спросил у царского придворного Арио́ха: «Почему царь издал такой суровый указ?» И Арио́х сообщил Даниилу о происшедшем. 16 Тогда Даниил пошёл к царю и попросил дать ему время, чтобы предоставить царю истолкование.

17 После этого Даниил пошёл домой и рассказал обо всём своим товарищам — Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии, 18 чтобы они просили Бога небесного о милосердии в отношении этой тайны, чтобы Даниила и его товарищей не истребили вместе с остальными вавилонскими мудрецами.

19 Тогда эта тайна была открыта Даниилу в ночном видении. И Даниил благословил Бога небесного. 20 Даниил сказал: «Да благословляется имя Бога от века до века, потому что у него мудрость и могущество. 21 Он изменяет времена и сроки, свергает царей и ставит царей, даёт мудрость мудрым и знания проницательным. 22 Он открывает глубокое и скрытое, знает то, что во тьме, и с ним обитает свет. 23 Тебе, о Бог моих отцов, я воздаю славу и хвалу, потому что ты наделил меня мудростью и могуществом. Ты позволил мне узнать то, о чём мы просили тебя, ты позволил нам узнать дело царя».

24 Итак, Даниил пошёл к Арио́ху, которому царь поручил истребить вавилонских мудрецов. Он пришёл к нему и сказал: «Не убивай никого из вавилонских мудрецов. Отведи меня к царю, и я предоставлю царю истолкование».

25 Арио́х поспешно отвёл Даниила к царю и сказал ему: «Я нашёл среди переселенцев из Иуды человека, который может предоставить царю истолкование». 26 Царь сказал Даниилу, которому было дано имя Валтаса́р: «Действительно ли ты можешь рассказать мне сон, который я видел, и истолковать его?» 27 Даниил отвечал перед царём и сказал: «Тайну, о которой царь спрашивает, не могут открыть царю ни мудрецы, ни волшебники, ни жрецы, занимающиеся магией, ни астрологи. 28 Но есть на небесах Бог, Открывающий тайны, и он дал знать царю Навуходоно́сору, что произойдёт в последние дни. Вот твой сон и видения, которые ты видел на своей постели:

29 Когда ты, царь, лежал на постели, у тебя возникли мысли о том, что должно произойти впоследствии, и Открывающий тайны дал знать тебе, что должно произойти. 30 Мне же эта тайна открыта не потому, что у меня есть какая-либо мудрость, превосходящая мудрость других живущих, но для того, чтобы предоставить истолкование царю и чтобы ты узнал мысли своего сердца.

31 Ты, царь, смотрел, и вот, огромная статуя. Эта статуя — а она была большая, и её блеск был необычайным — стояла перед тобой, и её вид был страшен. 32 Голова этой статуи была из чистого золота, грудь и руки — из серебра, живот и бёдра — из меди, 33 ноги — из железа, а ступни — частично из железа и частично из формованной глины. 34 Ты смотрел до тех пор, пока камень не откололся без помощи рук и не ударил в ступни статуи, состоявшие из железа и из формованной глины, и не раздробил их. 35 Тогда железо, формованная глина, медь, серебро и золото — всё раздробилось и стало подобно мякине на летнем гумне, и ветер унёс всё это прочь, так что от всего этого не осталось и следа. А камень, который ударил в статую, стал большой горой и наполнил всю землю.

36 Вот сон, и мы предоставим царю его истолкование. 37 Ты, о царь, царь царей, ты, которому Бог небесный дал царство, могущество, силу и достоинство, 38 в чью руку он отдал, где бы ни жили сыновья человеческие, полевых зверей и небесных птиц и кого он поставил правителем над всеми ими, ты сам — эта голова из золота.

39 После тебя поднимется другое царство, ниже тебя, и ещё одно царство, третье, из меди, которое будет править всей землёй.

40 А четвёртое царство будет крепкое, как железо. Поскольку железо дробит и перемалывает всё, то и оно — как железо, которое разбивает,— раздробит и разобьёт их все.

41 И так как ты видел, что ступни и пальцы ног были частично из формованной гончарной глины и частично из железа, то царство будет разделённым, но в нём всё же будет некоторая твёрдость железа, поскольку ты видел железо, смешанное с сырой глиной. 42 А так как пальцы ступней были частично из железа и частично из формованной глины, то царство будет частично крепкое и частично — хрупкое. 43 Так как ты видел железо, смешанное с сырой глиной, то они* будут смешаны с человеческим потомством*, но не соединятся одно с другим, как железо не смешивается с формованной глиной.

44 И во дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не будет разрушено. Это царство не будет передано другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, а само будет стоять вечно, 45 поскольку ты видел, что камень откололся от горы без помощи рук и раздробил железо, медь, формованную глину, серебро и золото. Великий Бог дал знать царю, что произойдёт впоследствии. Этот сон достоверен, и его истолкование точно».

46 Тогда царь Навуходоно́сор пал на своё лицо и оказал Даниилу глубокое почтение и сказал, чтобы ему принесли подарок и воскурили фимиам. 47 Царь отвечал Даниилу и сказал: «Поистине ваш Бог — это Бог богов, Господь царей и Открывающий тайны, потому что вы смогли открыть эту тайну». 48 После этого царь возвысил Даниила, дал ему много больших даров и поставил его правителем над всей подведомственной областью Вавилон и начальником над всеми вавилонскими мудрецами. 49 Даниил же попросил царя, и тот поручил управлять делами подведомственной области Вавилон Седра́ху, Миса́ху и Авдена́го, а Даниил был при дворе царя.

Даниил

1 В третий год царствования Иоаки́ма, царя Иуды, вавилонский царь Навуходоно́сор пришёл к Иерусалиму и осадил его. 2 Тогда Иегова отдал в его руки Иоаки́ма, царя Иуды, и часть принадлежностей из дома истинного Бога, и он принёс их в землю Сеннаа́р, в дом своего бога, и внёс эти принадлежности в сокровищницу своего бога.

3 Затем царь приказал Асфена́зу, своему главному придворному, привести некоторых из сыновей Израиля, из царских потомков и из знатного рода,— 4 юношей без каких-либо недостатков, с хорошей внешностью, понимающих всякую мудрость, обладающих знаниями и восприимчивых к наукам, способных служить во дворце царя,— и научить их письму и языку халде́ев. 5 Царь также назначил им на каждый день пищу из царских кушаний и питьё из своих вин и повелел воспитывать их три года, чтобы после этого они были пригодны для служения царю.

6 Среди них оказались и некоторые из сыновей Иуды: Даниил, Ана́ния, Мисаи́л и Аза́рия. 7 Главный придворный назвал их другими именами. Он назвал Даниила Валтаса́ром, Ана́нию Седра́хом, Мисаи́ла Миса́хом, а Аза́рию Авдена́го.

8 Но Даниил в своём сердце принял решение не осквернять себя кушаньями царя и его вином и непрестанно просил главного придворного о том, чтобы ему не осквернять себя. 9 Тогда истинный Бог позволил Даниилу найти любящую доброту* и милость в глазах главного придворного. 10 И главный придворный сказал Даниилу: «Я боюсь моего господина, царя, который назначил вам пищу и питьё. Что будет, если он увидит, что ваши лица выглядят унылыми в сравнении с лицами ваших сверстников? Зачем же вам делать мою голову виновной перед царём?» 11 Тогда Даниил сказал опекуну, которого главный придворный назначил Даниилу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии: 12 «Прошу, устрой твоим слугам десятидневное испытание: пусть нам дают овощи для еды и воду для питья, 13 а потом посмотри, как будем выглядеть мы и как будут выглядеть юноши, которые едят царские кушанья, и поступи с твоими слугами в согласии с тем, что увидишь».

14 Тот послушался их в этом и десять дней испытывал их. 15 По прошествии десяти дней они выглядели лучше и упитаннее, чем все юноши, которые ели царские кушанья. 16 Тогда опекун стал и дальше забирать их кушанья и вино и давать им овощи. 17 И истинный Бог дал этим четырём юношам знания и наделил их пониманием всякой письменности и мудрости, а у Даниила также была способность понимать всякого рода видения и сны.

18 Когда закончились дни, по окончании которых по велению царя их должны были привести к нему, главный придворный привёл их к Навуходоно́сору. 19 Царь начал говорить с ними, и среди них не оказалось никого подобного Даниилу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии, и они стали служить царю. 20 И о каких бы делах, требующих мудрости и понимания, царь ни спрашивал их, он находил их в десять раз лучше всех жрецов, занимающихся магией, и волшебников во всех царских владениях. 21 Даниил пробыл там до первого года царя Ки́ра.

Даниил 3

3 Царь Навуходоно́сор сделал золотой истукан высотой в шестьдесят локтей* и шириной в шесть локтей*. Он установил его на равнине Деи́р в подведомственной области Вавилон. 2 Царь Навуходоно́сор послал созвать сатрапов, начальников, правителей, советников, казнохранителей, судей, блюстителей порядка и всех управляющих подведомственными областями на церемонию открытия истукана, который установил царь Навуходоно́сор.

3 Тогда сатрапы, начальники, правители, советники, казнохранители, судьи, блюстители порядка и все управляющие подведомственными областями стали собираться на церемонию открытия истукана, который установил царь Навуходоно́сор, и встали перед истуканом, который установил Навуходоно́сор. 4 И глашатай громко провозгласил: «Вам, о народы, племена и языки, говорится, 5 что в то время, когда вы услышите звук рога, свирели, цитры, треугольной арфы, струнного инструмента, волынки и всяких музыкальных инструментов, вы должны пасть и поклониться золотому истукану, который установил царь Навуходоно́сор. 6 А кто не падёт и не поклонится, тот будет тотчас же брошен в печь, раскалённую огнём». 7 Поэтому, услышав звук рога, свирели, цитры, треугольной арфы, струнного инструмента и всяких музыкальных инструментов, все народы, племена и языки пали и поклонились золотому истукану, который установил царь Навуходоно́сор.

8 В то время некоторые из халде́ев подошли и стали обвинять иудеев. 9 Они отвечали и сказали царю Навуходоно́сору: «О царь, вовеки живи! 10 Ты сам, о царь, издал повеление, чтобы каждый, кто услышит звук рога, свирели, цитры, треугольной арфы, струнного инструмента, волынки и всяких музыкальных инструментов, пал и поклонился золотому истукану, 11 а кто не падёт и не поклонится, будет брошен в печь, раскалённую огнём. 12 Есть некоторые иудеи, которым ты вверил управление подведомственной областью Вавилон,— Седра́х, Миса́х и Авдена́го. Эти люди не считаются с тобой, о царь, не служат твоим богам и золотому истукану, который ты установил, не поклоняются».

13 Тогда Навуходоно́сор, разгневавшись и придя в ярость, повелел привести Седра́ха, Миса́ха и Авдена́го. И эти люди были приведены к царю. 14 Навуходоно́сор отвечал им и сказал: «Правда ли, Седра́х, Миса́х и Авдена́го, что вы не служите моим богам и золотому истукану, который я установил, не поклоняетесь? 15 Теперь, если вы готовы и, услышав звук рога, свирели, цитры, треугольной арфы, струнного инструмента, волынки и всяких музыкальных инструментов, вы падёте и поклонитесь истукану, который я сделал, то хорошо. А если вы не поклонитесь, то вы тотчас же будете брошены в печь, раскалённую огнём. И тогда какой бог спасёт вас от моей руки?»

16 Седра́х, Миса́х и Авдена́го отвечали и сказали царю: «О Навуходоно́сор, нет нам необходимости отвечать тебе на это. 17 Если будет так, то наш Бог, которому мы служим, может спасти нас. От печи, раскалённой огнём, и от твоей руки, о царь, он избавит нас. 18 А если нет, то да будет известно тебе, о царь, что мы не служим твоим богам и золотому истукану, который ты установил, мы не поклонимся».

19 Тогда Навуходоно́сор исполнился ярости, и выражение его лица изменилось по отношению к Седра́ху, Миса́ху и Авдена́го. Он повелел раскалить печь в семь раз сильнее, чем её раскаляли обычно, 20 и приказал сильным людям из своего войска связать Седра́ха, Миса́ха и Авдена́го, чтобы бросить их в печь, раскалённую огнём.

21 Тогда их связали — в верхней и нижней одежде, головных уборах и другой одежде — и бросили в печь, раскалённую огнём. 22 Поскольку слово царя было грозным и печь была раскалена чрезвычайно, то люди, взявшие Седра́ха, Миса́ха и Авдена́го, погибли от пламени. 23 А эти трое, Седра́х, Миса́х и Авдена́го, связанными упали в печь, раскалённую огнём.

24 Тогда царь Навуходоно́сор испугался и поспешно поднялся. Он сказал своим царским сановникам: «Не трёх ли человек мы бросили в огонь связанными?» Они отвечали и сказали царю: «Да, о царь». 25 Он сказал: «А я вижу четырёх человек, свободно ходящих среди огня, и нет им вреда, и четвёртый по виду напоминает сына богов».

26 Навуходоно́сор подошёл к двери раскалённой огнём печи и сказал: «Седра́х, Миса́х и Авдена́го, служители Всевышнего Бога, выйдите и подойдите сюда!» Тогда Седра́х, Миса́х и Авдена́го вышли из огня. 27 И сатрапы, начальники, правители и царские сановники, которые собрались, увидели, что огонь не имел силы над телами этих людей, и что ни один волос на их головах не был опалён, и даже с их накидками ничего не стало, и запаха огня не исходило от них.

28 Навуходоно́сор отвечал и сказал: «Да будет благословен Бог Седра́ха, Миса́ха и Авдена́го, пославший своего ангела и спасший своих служителей, которые полагались на него, преступили слово царя и были готовы умереть, потому что не хотели служить и поклоняться никакому богу, кроме своего Бога. 29 И от меня даётся распоряжение, чтобы любой человек из всех народов, племён и языков, который скажет что-нибудь плохое против Бога Седра́ха, Миса́ха и Авдена́го, был изрублен в куски, а его дом был превращён в общественную уборную, поскольку нет другого бога, который мог бы спасать так, как этот».

30 Тогда царь обеспечил процветание Седра́ху, Миса́ху и Авдена́го в подведомственной области Вавилон.

Даниил 4

4 «Царь Навуходоно́сор — всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле: да будет мир ваш велик! 2 Угодно было мне возвестить о знамениях и чудесах, которые Всевышний Бог совершил надо мной. 3 Как велики его знамения и могущественны его чудеса! Царство его — царство на века, и правление его — из поколения в поколение.

4 Я, Навуходоно́сор, спокойно пребывал в своём доме и благоденствовал в своём дворце. 5 Я видел сон, и он напугал меня. Когда я лежал на постели, мне представлялись образы и мне в голову пришли видения, которые устрашили меня. 6 И от меня было дано распоряжение привести ко мне всех вавилонских мудрецов, чтобы они истолковали мне сон.

7 Тогда пришли жрецы, занимающиеся магией, волшебники, халде́и и астрологи. И я рассказал им сон, но они не смогли мне его истолковать. 8 Наконец передо мной предстал Даниил, который был назван Валтаса́ром в честь моего бога и в котором пребывает дух святых богов, и я рассказал ему свой сон:

9 „О Валтаса́р, глава жрецов, занимающихся магией! Поскольку мне хорошо известно, что в тебе дух святых богов и нет никакой тайны, которая затруднила бы тебя, расскажи мне видения, которые я видел во сне, и истолкуй их.

10 Я видел в видениях своей головы на своём ложе: вот, дерево посреди земли, его высота была огромной. 11 Дерево росло и крепло, и наконец высотой оно достигло небес, и его было видно от края земли. 12 Его листва была прекрасна, на нём было обилие плодов, оно давало пищу для всех. Под ним искали тень полевые звери, на его ветвях обитали небесные птицы, и оно питало всякую плоть.

13 Дальше я видел в видениях своей головы на своём ложе: вот, страж, святой, сходит с небес. 14 Он громко воззвал и сказал так: „Срубите дерево и обрубите его ветви. Отрясите его листву и разбросайте его плоды. Пусть звери убегут из-под него и птицы улетят с его ветвей. 15 Однако оставьте в земле пень и заключите его в узы из железа и меди среди полевой травы. Пусть он орошается небесной росой и пусть его удел будет со зверями среди растений земли. 16 Пусть у него отнимется сердце человеческое и пусть будет дано ему сердце звериное. И пусть пройдут над ним семь времён. 17 Это приказано стражами, и это повеление объявлено святыми, чтобы живущие знали, что Всевышний является Правителем над царством человеческим, что он даёт его кому хочет и что он ставит над ним самого незначительного из людей“.

18 Вот сон, который видел я, царь Навуходоно́сор. Ты же, Валтаса́р, истолкуй его, поскольку никто из остальных мудрецов в моём царстве не может открыть мне его истолкование. Но ты можешь, потому что в тебе пребывает дух святых богов“.

19 Тогда Даниил, имя которому Валтаса́р, какое-то время был в изумлении, и его мысли пугали его.

Царь отвечал и сказал: „О Валтаса́р, да не пугает тебя сон и его истолкование“.

Валтаса́р отвечал и сказал: „О мой господин! Твоим бы ненавистникам этот сон и твоим врагам его истолкование.

20 Дерево, которое ты видел, которое росло и крепло, которое наконец высотой достигло небес, которое было видно всей земле, 21 листва которого была прекрасна, на котором было обилие плодов, которое давало пищу для всех, под которым жили полевые звери и на ветвях которого обитали небесные птицы,— 22 это ты, о царь, потому что ты стал великим и могущественным, твоё величие стало огромным и достигло небес, а твоё правление — края земли.

23 И поскольку царь видел стража, святого, сходящего с небес, который сказал: „Срубите дерево и погубите его, однако оставьте в земле пень, но закованным в узы из железа и меди среди полевой травы; пусть он орошается небесной росой и пусть его удел будет с полевыми зверями, пока не пройдут над ним семь времён“, 24 то вот истолкование, о царь, и то, что повелел Всевышний, постигнет моего господина царя. 25 Тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с полевыми зверями; тебя будут кормить растительностью, как быков; тебя будет орошать небесная роса, и над тобой пройдут семь времён, пока ты не узнаешь, что Всевышний является Правителем над царством человеческим и что он даёт его кому хочет.

26 А поскольку было сказано оставить пень от дерева, твоё царство непременно будет у тебя, после того как ты узнаешь, что владычествуют небеса. 27 Поэтому, о царь, да покажется тебе добрым мой совет и удали свои грехи праведностью и своё беззаконие — милосердием к бедным. Может быть, тогда твоё благоденствие продлится“».

28 Всё это постигло царя Навуходоно́сора.

29 Спустя двенадцать месяцев он расхаживал по крыше царского дворца в Вавилоне. 30 Царь сказал: «Это ли не великий Вавилон, который я построил для царского дома силой моего могущества и во славу моего величия?»

31 Когда слово ещё было на устах царя, с небес раздался голос: «Тебе, о царь Навуходоно́сор, говорится: „Царство отошло от тебя; 32 тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с полевыми зверями. Тебя будут кормить растительностью, как быков, и семь времён пройдут над тобой, пока ты не узнаешь, что Всевышний является Правителем над царством человеческим и что он даёт его кому хочет“».

33 Тотчас же это слово исполнилось над Навуходоно́сором. Его прогнали от людей, он стал есть растительность, как быки, и его тело орошала небесная роса, пока его волосы не стали длинными, как орлиные перья, и его ногти — как когти птицы.

34 «По окончании тех дней я, Навуходоно́сор, поднял глаза к небесам, и ко мне вернулся разум, и я благословил Всевышнего, восхвалил и прославил Живущего вовеки, потому что его правление — правление на века и его царство — из поколения в поколение. 35 И все живущие на земле ничего не значат. Он поступает по своей воле по отношению к небесному воинству и живущим на земле. И нет никого, кто мог бы остановить его руку или сказать ему: „Что ты делаешь?“

36 В то время ко мне вернулся разум, моё величие и великолепие возвратились ко мне, к славе моего царства. Мои высокопоставленные придворные и мои вельможи стали с усердием искать меня, я вновь был поставлен над своим царством, и моё величие чрезвычайно возвысилось.

37 Теперь я, Навуходоно́сор, восхваляю, превозношу и славлю Царя небес, потому что все его дела — истина, его пути — справедливость и он способен смирить ходящих гордо».

Даниил 5

5 Царь Валтаса́р устроил большой пир для тысячи своих вельмож и в присутствии тысячи пил вино. 2 Находясь под воздействием вина, Валтаса́р приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые его отец Навуходоно́сор вынес из храма в Иерусалиме, чтобы из них пили царь, его вельможи, его жёны и его наложницы. 3 Тогда принесли золотые сосуды, которые были взяты из храма дома Бога в Иерусалиме, и из них пили царь, его вельможи, его жёны и его наложницы. 4 Они пили вино и восхваляли золотых, серебряных, медных, железных, деревянных и каменных богов.

5 В этот момент появились пальцы человеческой руки и стали писать возле светильника на стене царского дворца, на штукатурке, и царь видел тыльную сторону ладони, которая писала. 6 Тогда цвет лица у царя изменился, его мысли испугали его, суставы его бёдер ослабели, и его колени стали биться одно о другое.

7 Громким голосом царь приказал привести волшебников, халде́ев и астрологов. Царь сказал вавилонским мудрецам: «Тот, кто прочитает эту надпись и истолкует мне её, будет облечён в пурпур, ему на шею повесят золотое ожерелье, и он будет править как третий в царстве».

8 Тогда пришли все царские мудрецы, но они не могли ни прочитать надпись, ни истолковать её царю. 9 Из-за этого царь Валтаса́р сильно испугался, цвет его лица изменился, и его вельможи пришли в растерянность.

10 Царица, услышав о словах царя и его вельмож, вошла в зал, где проходил пир. Царица сказала: «О царь, вовеки живи. Да не пугают тебя твои мысли и да не изменяется цвет твоего лица. 11 В твоём царстве есть способный человек, в котором пребывает дух святых богов, и в дни твоего отца в нём были найдены просвещённость, глубокое понимание и мудрость, подобная мудрости богов. Царь Навуходоно́сор, твой отец, поставил его начальником над жрецами, занимающимися магией, над волшебниками, халде́ями и астрологами — так сделал твой отец, о царь,— 12 поскольку необычайный дух, знания, способность толковать сны, объяснять загадки и развязывать узлы были найдены в нём, в Данииле, которого царь назвал Валтаса́ром. Пусть же позовут Даниила, чтобы он дал истолкование».

13 Тогда Даниила привели к царю. Царь начал говорить и сказал Даниилу: «Ты ли тот Даниил, один из иудейских переселенцев, которого царь, мой отец, привёл из Иуды? 14 Я слышал, что в тебе пребывает дух богов и что просвещённость, глубокое понимание и необычайная мудрость найдены в тебе. 15 Вот, ко мне были приведены мудрецы и волшебники, чтобы прочитать эту надпись и истолковать её мне, но они неспособны открыть мне истолкование этого слова. 16 Я слышал, что ты можешь давать истолкования и развязывать узлы. Теперь, если ты сможешь прочитать эту надпись и истолковать её мне, ты будешь облечён в пурпур, тебе на шею повесят золотое ожерелье и ты будешь править как третий в царстве».

17 Тогда Даниил отвечал и сказал царю: «Пусть твои дары останутся при тебе и свои подарки отдай другим. Однако я прочитаю надпись царю и открою ему истолкование. 18 О царь, Всевышний Бог дал твоему отцу Навуходоно́сору царство, величие, честь и славу. 19 Из-за величия, которое Он дал ему, все народы, племена и языки трепетали перед ним и боялись его. Кого он хотел, того убивал, и кого хотел — поражал, кого хотел — возвышал, и кого хотел — унижал. 20 Когда же возгордилось его сердце и ожесточился его дух, так что он стал действовать самонадеянно, он был низведён с престола своего царства, и его достоинство было отнято у него. 21 Его прогнали от сыновей человеческих, его сердце стало как у зверя, и он жил с дикими ослами. Его кормили растительностью, как быков, и его тело орошалось небесной росой, пока он не понял, что Всевышний Бог является Правителем над человеческим царством и что он ставит над ним кого хочет.

22 Ты же, сын его Валтаса́р, не смирил своё сердце, хотя и знал всё это. 23 Ты превознёсся перед Господом небес, и тебе принесли сосуды из его дома; ты, твои вельможи, твои жёны и наложницы пили из них вино, и ты восхвалял серебряных, золотых, медных, железных, деревянных и каменных богов, которые ничего не видят, ничего не слышат и ничего не знают. А Бога, в руке которого твоё дыхание и которому принадлежат все твои пути, ты не прославил. 24 Поэтому от него была послана рука, и была сделана эта надпись. 25 И вот надпись, которая была сделана: „МЕ́НЕ, МЕ́НЕ, ТЕ́КЕЛ и ПА́РСИН“.

26 И вот истолкование этого слова: МЕ́НЕ — Бог сосчитал дни твоего царства и положил ему конец.

27 ТЕ́КЕЛ — ты взвешен на весах и найден слишком лёгким*.

28 ПЕ́РЕС — твоё царство разделено и отдано мидя́нам и персам».

29 Тогда Валтаса́р повелел, и Даниила одели в пурпур, ему на шею повесили золотое ожерелье, и провозгласили, что он станет третьим правителем в царстве.

30 В ту же самую ночь Валтаса́р, халдейский царь, был убит, 31 и Да́рий мидя́нин принял царство, когда ему было около шестидесяти двух лет.

Даниил 6

6 Да́рию было угодно поставить над царством сто двадцать сатрапов, чтобы они управляли всем царством, 2 а над ними трёх сановников — одним из которых был Даниил,— чтобы сатрапы отчитывались перед ними и чтобы царь не понёс никакого ущерба. 3 Даниил неизменно выделялся среди сановников и сатрапов, поскольку в нём пребывал необычайный дух. И царь собирался поставить его над всем царством.

4 В то время сановники и сатрапы постоянно искали предлог для того, чтобы выдвинуть обвинение против Даниила в связи с царством. Но они не могли найти никакого предлога или чего-либо порочного, поскольку он был достоин доверия и в нём не было найдено никакой нерадивости и ничего порочного. 5 Поэтому эти люди сказали: «Нам не найти в этом Данииле ничего, в чём можно было бы обвинить его, если только мы не найдём что-нибудь против него в законе его Бога».

6 Тогда эти сановники и сатрапы толпой вошли к царю, и вот что они сказали ему: «О царь Да́рий, вовеки живи! 7 Все сановники царства, начальники, сатрапы, высокопоставленные придворные и правители совещались о том, чтобы утвердить царский указ и ввести запрет, согласно которому если кто-либо в течение тридцати дней обратится с просьбой к какому-либо богу или человеку, кроме тебя, о царь, то он должен быть брошен в подземелье со львами. 8 Теперь, о царь, утверди указ и подпиши постановление, чтобы оно не было изменено, по закону мидя́н и персов, который не подлежит отмене».

9 В соответствии с этим царь Да́рий подписал постановление и запрет.

10 Даниил же, как только узнал, что постановление подписано, пошёл в свой дом. Окна в его верхней комнате, выходящие в сторону Иерусалима, были открыты. Он продолжал три раза в день преклонять колени, молиться и возносить хвалу своему Богу, как он всегда поступал и раньше. 11 Тогда эти люди вошли к Даниилу толпой и застали его молящимся и умоляющим своего Бога о благосклонности.

12 Затем они пришли к царю и сказали о царском запрете: «Не подписал ли ты запрет, согласно которому если кто-нибудь в течение тридцати дней будет обращаться с просьбой к какому-либо богу или человеку, кроме тебя, о царь, то он должен быть брошен в подземелье со львами?» Царь отвечал и сказал: «Это дело утверждено окончательно по закону мидя́н и персов, который не подлежит отмене». 13 Они тотчас ответили и сказали царю: «Даниил, один из иудейских переселенцев, не считается ни с тобой, о царь, ни с запретом, который ты подписал, но три раза в день он обращается с просьбами к своему Богу». 14 Когда царь услышал это слово, ему стало очень неприятно. Он решил спасти Даниила и до захода солнца усиленно старался избавить его. 15 Наконец эти люди толпой вошли к царю и сказали ему: «Заметь, о царь, что по закону мидя́н и персов никакой запрет или указ, утверждённый царём, не может быть изменён».

16 Тогда царь повелел, и Даниила привели и бросили в подземелье со львами. Царь отвечал и сказал Даниилу: «Твой Бог, которому ты служишь с постоянством,— он спасёт тебя». 17 И принесли камень, закрыли им ход в подземелье, и царь запечатал его своим перстнем и перстнем своих вельмож, чтобы ничего не было изменено в деле Даниила.

18 После этого царь пошёл в свой дворец и постился всю ночь, и никаких музыкальных инструментов не вносили к нему, и сон бежал от него. 19 Наконец наутро, на рассвете, царь встал и поспешно пошёл к подземелью со львами. 20 Приблизившись к подземелью, царь жалобным голосом позвал Даниила и сказал: «О Даниил, служитель живого Бога, смог ли твой Бог, которому ты служишь с постоянством, спасти тебя от львов?» 21 Тотчас же Даниил сказал царю: «О царь, вовеки живи! 22 Мой Бог послал своего ангела, чтобы закрыть пасти львов, и они не погубили меня, поскольку я был найден невиновным перед ним, да и перед тобой, о царь, я не сделал ничего дурного».

23 Тогда царь очень обрадовался и приказал поднять Даниила из подземелья. Даниила подняли из подземелья, и оказалось, что он не потерпел никакого вреда, потому что полагался на своего Бога.

24 Царь приказал, и привели тех людей, которые обвиняли Даниила, и бросили в подземелье их самих, их сыновей и их жён; и не успели они упасть на дно подземелья, как львы набросились на них и сокрушили все их кости.

25 Затем царь Да́рий написал всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле: «Да будет мир ваш велик! 26 От меня даётся повеление, чтобы во всех владениях моего царства люди трепетали и благоговели перед Богом Даниила, потому что он Бог живой и Пребывающий вовек; его царство не будет разрушено, и его владение — навсегда. 27 Он спасает и избавляет, совершает знамения и чудеса в небесах и на земле, и он спас Даниила от львиных лап».

28 Даниил же преуспевал в царстве Да́рия и в царстве Ки́ра Персидского.

Даниил 7

7 В первый год вавилонского царя Валтаса́ра Даниил, лёжа на своей постели, видел сон и видения своей головы. Тогда он записал сон и полностью изложил то, что видел и слышал. 2 Даниил начал говорить и сказал:

«Я видел в своих ночных видениях: вот, четыре небесных ветра волновали великое море. 3 И четыре огромных зверя выходили из моря, и каждый из них отличался от остальных.

4 Первый был подобен льву, и у него были орлиные крылья. Я смотрел, пока у него не были вырваны крылья, и он был поднят с земли и поставлен на две ноги, как человек, и ему было дано человеческое сердце.

5 И вот ещё зверь, второй, подобный медведю. Один бок у него был приподнят, и у него в пасти, в зубах, было три ребра. И ему было сказано: „Встань, ешь много мяса“.

6 После этого я смотрел, и вот ещё один зверь — подобный леопарду; но на спине у него было четыре птичьих крыла. У этого зверя было четыре головы, и ему было дано править.

7 После этого я видел в ночных видениях: вот, четвёртый зверь, страшный, и ужасный, и необычайно сильный. У него были большие железные зубы. Он пожирал и раздроблял, а оставшееся топтал ногами. Он отличался от всех остальных зверей, которые были до него, и у него было десять рогов. 8 Я рассматривал рога, и вот среди них появился ещё один рог, небольшой, а три рога из тех, что были, были вырваны перед ним. У этого рога были глаза, подобные глазам человеческим, и уста, говорящие высокомерное.

9 Я смотрел дальше, пока не были поставлены престолы и не воссел Древний Днями. Его одежда была белой, как снег, и волосы на его голове были как чистая шерсть. Его престол был как пылающий огонь, колёса престола горели огнём. 10 Огненный поток тёк и исходил от него. Тысяча тысяч служили ему, и сто миллионов стояли перед ним. Суд сел, и были открыты книги.

11 В это время я смотрел дальше, потому что слышал высокомерные слова, произносимые рогом. Я смотрел до тех пор, пока зверь не был убит, и его тело было уничтожено, и он был предан горящему огню. 12 А у остальных зверей было отнято правление, и их жизнь была продлена на время и на срок.

13 Дальше я видел в ночных видениях, как с небесными облаками шёл кто-то, подобный сыну человеческому. Ему было позволено подойти к Древнему Днями, и он был подведён к Нему. 14 И ему было дано правление, достоинство и царство, чтобы все народы, племена и языки служили ему. Его правление — правление на века, которое не прекратится, и его царство не будет разрушено.

15 Из-за этого у меня, Даниила, был сильно подавлен дух, и видения моей головы пугали меня. 16 Я подошёл к одному из стоявших, чтобы попросить достоверное объяснение всего этого. И он стал говорить со мной и истолковал мне всё это:

17 „Так как этих огромных зверей четыре, то четыре царя поднимутся от земли. 18 Но святые Всевышнего получат царство, и они будут владеть царством вовек, во веки и веки“.

19 Потом я пожелал точно разузнать насчёт четвёртого зверя, который отличался от всех остальных,— необычайно страшного, с железными зубами и медными когтями, который пожирал и раздроблял, а оставшееся топтал ногами; 20 а также насчёт десяти рогов у него на голове и ещё одного рога, который появился и перед которым пали три; ро́га, который имел глаза, а также уста, говорящие высокомерное, и который по виду был больше других рогов.

21 Дальше я видел, как этот рог пошёл войной на святых, и он одолевал их, 22 пока не пришёл Древний Днями, и не был вынесен приговор в пользу святых Всевышнего, и не настало определённое время, когда святые получили во владение царство.

23 Вот что он сказал: „Четвёртый же зверь означает, что на земле будет четвёртое царство, отличное от всех остальных царств; оно будет пожирать всю землю, топтать и раздроблять её. 24 А что касается десяти рогов, то из этого царства поднимутся десять царей, а после них поднимется ещё один, он будет отличаться от первых и унизит трёх царей. 25 Он будет говорить слова против Всевышнего и притеснять святых Всевышнего. Он вознамерится изменить времена и закон; и они будут отданы в его руки на время, времена и полвремени. 26 И сел Суд, и правление было отнято у него, чтобы он был уничтожен и окончательно истреблён.

27 А царство, правление и величие царств под всеми небесами были даны народу святых Всевышнего. Их царство — царство на века, и все правительства будут служить и повиноваться им“.

28 Здесь конец того, что я видел и слышал. Меня, Даниила, сильно пугали мои мысли, так что цвет моего лица изменился, но всё это я сохранил в своём сердце».

Даниил 8

8 В третий год царствования царя Валтаса́ра мне, Даниилу, было дано видение после того, которое я видел вначале. 2 Я видел видение; и когда видел, я находился в крепости Су́зы, что в подведомственной области Эла́м. Я видел видение, и я находился у водного потока Ула́й. 3 Когда я поднял глаза, я увидел, и вот — баран стоит у водного потока, и у него два рога. Эти два рога были высокими, и один был выше другого, и тот, что выше, поднялся позже. 4 Я видел, как баран бодал на запад, на север и на юг, и ни один зверь не устоял перед ним, и никто не мог спасти от него. Он действовал по своей воле и превозносился.

5 Я продолжал внимательно смотреть, и вот, козёл идёт от заката по поверхности всей земли, не касаясь земли. И между глазами у козла был большой рог. 6 Он приближался к барану, у которого было два рога и которого я видел стоящим у водного потока, и он устремился на него в сильной ярости.

7 Я видел, как он вплотную приблизился к барану и, рассвирепев, поразил барана и сломал два его рога, и у барана не нашлось сил, чтобы устоять перед ним. Он повалил его на землю и стал топтать, и некому было спасти от него барана.

8 Козёл же стал чрезмерно превозноситься, но как только он стал могущественным, большой рог сломался, и вместо него стали заметно выступать четыре, направленные к четырём небесным ветрам.

9 А из одного из них вышел ещё один рог, небольшой, и он сильно разрастался к югу, и к восходу, и в сторону Прекрасной земли. 10 Он разросся до самого небесного воинства, так что некоторых из воинства и некоторые звёзды сбросил на землю и стал топтать. 11 Он превозносился даже над Князем воинства, и у Князя было отнято постоянное жертвоприношение, и установленное им святилище было повержено. 12 Со временем воинство было отдано — а вместе с ним и постоянное жертвоприношение — по причине преступления; и он повергал истину на землю, он действовал и имел успех.

13 Я слышал, как говорил один из святых, и другой святой сказал тому, кто говорил: «Сколько будет длиться видение о постоянном жертвоприношении, о преступлении, ведущем к опустошению, и о попрании святого места и воинства?» 14 И он сказал мне: «Пока не истекут две тысячи триста вечеров и утр; и святое место будет приведено в должное состояние».

15 И было, что когда я, Даниил, видел видение и старался найти понимание — вот, передо мной встал кто-то, похожий на человека. 16 И я услышал человеческий голос посреди Ула́я, он воскликнул и сказал: «Гаврии́л, открой ему понимание того, что он увидел». 17 Тогда он подошёл к тому месту, где я стоял, но, когда он приблизился, я пришёл в ужас и пал на своё лицо. И он сказал мне: «Знай, о сын человеческий, что видение относится ко времени конца». 18 Пока он говорил со мной, я крепко заснул, лёжа лицом на земле. Тогда он прикоснулся ко мне и поставил меня на том месте, где я стоял раньше. 19 Он сказал: «Вот, я даю тебе знать, что произойдёт при завершении осуждения, потому что это относится к назначенному времени конца.

20 Баран с двумя рогами, которого ты видел,— это цари Ми́дии и Персии. 21 А косматый козёл — это царь Греции; большой же рог между его глазами — это её первый царь. 22 А то, что он сломался и вместо него впоследствии поднялись четыре, означает, что четыре царства поднимутся из его народа, но не с его силой.

23 И в завершение их царства, когда преступники наполнят меру беззаконий, поднимется царь свирепого вида, понимающий двусмысленные высказывания. 24 И его сила станет могущественной, но не благодаря его собственной силе. Он будет производить разрушения удивительным образом, будет преуспевать и действовать успешно. Он будет губить могущественных, а также народ святых. 25 И благодаря его пониманию обман в его руке будет иметь успех. Он превознесётся в своём сердце и погубит многих в безмятежное время. И поднимется против Князя князей, но будет сокрушён без помощи рук.

26 И то, что ты видел в отношении вечера и утра, то, о чём говорилось,— это правда. Ты же сохраняй видение в тайне, потому что оно — на многие дни».

27 Я же, Даниил, изнемог и был болен несколько дней. Потом я встал и занимался делами царя, но пребывал в оцепенении от того, что увидел, и никто не понимал этого.

Даниил 9

9 В первый год Да́рия, сына Ахашверо́ша из рода мидя́н, который был поставлен царём над царством халде́ев; 2 в первый год его царствования я, Даниил, определил по книгам число лет, в течение которых, по слову Иеговы к пророку Иереми́и, Иерусалим должен оставаться опустошённым,— а именно семьдесят лет. 3 И я обратил своё лицо к Иегове, истинному Богу, чтобы искать его в молитве и мольбе, в посте, в мешковине и пепле. 4 И я начал молиться Иегове, своему Богу, исповедовался и говорил:

«О Иегова, истинный Бог, великий и внушающий страх, соблюдающий соглашение и проявляющий любящую доброту* по отношению к тем, кто любит его и соблюдает его заповеди! 5 Мы грешили, и делали зло, и поступали нечестиво, и восставали; мы уклонились от твоих заповедей и не исполняли твои судебные решения. 6 Мы не слушали твоих служителей, пророков, которые говорили от твоего имени нашим царям, нашим князьям, нашим отцам и всему народу земли. 7 Тебе, о Иегова, принадлежит праведность, а у нас на лицах стыд, как это и есть сегодня: у народа Иуды, у жителей Иерусалима и у всех израильтян, тех, кто близко, и тех, кто далеко во всех землях, по которым ты рассеял их за неверность, с которой они поступали против тебя.

8 О Иегова, у нас на лицах стыд, у наших царей, у наших князей и у наших отцов, потому что мы грешили против тебя. 9 У Иеговы, нашего Бога, милосердие и прощение, а мы восстали против него. 10 Мы не повиновались голосу Иеговы, нашего Бога, не поступали по законам, которые он дал нам рукой своих служителей, пророков. 11 Все израильтяне преступили твой закон и уклонились в сторону, не повинуясь твоему голосу, так что ты излил на нас проклятие и клятву, которые записаны в законе Моисея, служителя истинного Бога, потому что мы грешили против Него. 12 И Он исполнил свои слова, которые говорил против нас и против наших судей, которые судили нас, и навёл на нас великое несчастье, так что под небесами не происходило подобного тому, что произошло в Иерусалиме. 13 Точно так, как написано в законе Моисея, всё это бедствие постигло нас, и мы не смягчили лицо Иеговы, нашего Бога: не отказывались от своих преступлений и не понимали твоей верности истине.

14 Иегова всегда помнил о бедствии и наконец навёл его на нас, потому что Иегова, наш Бог, праведен во всех делах, которые он совершает, а мы не повиновались его голосу.

15 И теперь, о Иегова, наш Бог, ты, который сильной рукой вывел свой народ из земли Египет и сделал себе имя, как это и есть сегодня! Мы грешили, мы поступали нечестиво. 16 О Иегова, на основании всех твоих праведных дел, прошу, да отвратится твой гнев и твоя ярость от твоего города Иерусалима, твоей святой горы, потому что за наши грехи и за преступления наших отцов Иерусалим и твой народ выставлены на позор перед всеми окружающими нас. 17 И теперь выслушай, о наш Бог, молитву твоего служителя и его мольбы и пусть твоё лицо засияет на твоё святилище, которое теперь разорено,— ради Иеговы. 18 Приклони ухо, о мой Бог, и услышь. Открой глаза и посмотри на наше разорение и на город, который назван твоим именем. Не по своим праведным делам мы повергаем наши мольбы перед тобой, но по твоему великому милосердию. 19 О Иегова, услышь. О Иегова, прости. О Иегова, обрати внимание и действуй. Не медли, ради себя самого, о мой Бог, потому что твой город и твой народ названы твоим именем».

20 Пока я ещё говорил, и молился, и исповедовался в моём грехе и в грехе моего народа, Израиля, и повергал свою просьбу о благосклонности перед Иеговой, моим Богом,— просьбу о святой горе моего Бога,— 21 пока я ещё молился, Гаврии́л*, которого я видел в видении вначале, когда я был в изнеможении от усталости, предстал передо мной во время вечернего дарственного приношения. 22 И он дал мне понимание. Он стал говорить со мной и сказал:

«О Даниил, я пришёл, чтобы наделить тебя проницательностью и пониманием. 23 Когда ты начал обращаться с мольбами, вышло слово, и я пришёл, чтобы сообщить тебе, потому что ты — человек драгоценный. Поэтому обдумай дело и пойми увиденное.

24 Семьдесят недель определены твоему народу и твоему святому городу, чтобы положить конец преступлению, прекратить грех, искупить беззаконие, установить праведность на века, запечатать видение и пророка и помазать Святое святых. 25 Итак, узнай и пойми: с того времени, как выйдет повеление восстановить и отстроить Иерусалим, до Вождя Месси́и пройдёт семь недель и шестьдесят две недели. Иерусалим будет восстановлен и отстроен, с площадью и рвом, но во времена невзгод.

26 По прошествии шестидесяти двух недель Месси́я будет убит, и у него ничего не останется.

А город и святое место будут погублены народом вождя, который придёт. И его конец будет как от наводнения. До самого конца будет война. И вот решение, которое было принято,— разорение.

27 Он сохранит соглашение в силе для многих на одну неделю, а в середине недели он прекратит жертву и дарственное приношение.

И на крыле мерзостей будет опустошитель, и то, что решено, вплоть до истребления будет изливаться на разорённого».

Деяния

Деяния 10

10 В Кеса́рии был один человек, по имени Корни́лий, сотник италийской когорты, как её называли, 2 человек религиозный и боящийся Бога со всеми своими домашними. Он щедро давал народу дары милосердия и постоянно молился Богу. 3 В девятом часу дня* он ясно увидел в видении ангела Бога, который вошёл к нему и сказал: «Корни́лий!» 4 Он взглянул на него и, испугавшись, сказал: «Что, Господи?» Он сказал ему: «Твои молитвы и дары милосердия вознеслись и пришли на память перед Богом. 5 Итак, пошли людей в Ио́ппию и позови некоего Си́мона, называемого Петром. 6 Этот человек гостит у некоего Си́мона, кожевника, дом которого стоит у моря». 7 Как только ангел, говоривший с ним, ушёл, он позвал двух слуг и богобоязненного воина, из состоявших при нём, 8 и, рассказав им всё, послал их в Ио́ппию.

9 На следующий день, когда они были в дороге и подходили к городу, Пётр в шестом часу* поднялся на крышу дома помолиться. 10 Но он почувствовал сильный голод и захотел есть. И пока готовили, он получил видение 11 и увидел открытое небо и какой-то сосуд, подобный большому льняному полотну, опускаемому на землю за четыре угла. 12 В нём были всевозможные земные четвероногие животные, ползающие существа и небесные птицы. 13 И был к нему голос: «Встань, Пётр, заколи и ешь!» 14 Но Пётр сказал: «Ни за что, Господи, ведь я никогда не ел ничего осквернённого и нечистого». 15 Снова голос сказал ему, во второй раз: «Впредь не называй осквернённым то, что Бог очистил». 16 Так было и в третий раз, и тотчас же сосуд был взят на небо.

17 Пока Пётр сильно недоумевал в себе, что могло означать увиденное им видение, люди, посланные Корни́лием, расспросив о доме Си́мона, встали у ворот. 18 Они крикнули и спросили, не здесь ли гостит Си́мон, называемый Петром. 19 Пока Пётр размышлял об этом видении, дух сказал: «Тебя ищут три человека. 20 Встань же, спустись вниз и иди с ними, нисколько не сомневаясь, потому что я послал их». 21 Тогда Пётр спустился к этим людям и сказал: «Я тот, кого вы ищете. По какой причине вы здесь?» 22 Они сказали: «Сотник Корни́лий, человек праведный, боящийся Бога и имеющий хорошие отзывы от всего иудейского народа, получил через святого ангела указания от Бога — послать за тобой, чтобы ты пришёл в его дом, и выслушать, что ты скажешь». 23 Он пригласил их войти и оказал им гостеприимство.

На другой день он встал и отправился с ними, и некоторые братья из Ио́ппии пошли с ним. 24 На следующий день он пришёл в Кеса́рию. Корни́лий же ожидал их, созвав своих родственников и близких друзей. 25 Когда Пётр вошёл, Корни́лий встретил его, пал к его ногам и поклонился. 26 Но Пётр поднял его, говоря: «Встань, я тоже человек». 27 Беседуя с ним, он вошёл внутрь, увидел, что там собралось много людей, 28 и сказал им: «Вам хорошо известно, что для иудея незаконно сближаться с человеком иного происхождения или подходить к нему, но Бог показал мне, что я ни одного человека не должен называть осквернённым или нечистым. 29 Поэтому, когда за мной послали, я без возражений пришёл. Итак, спрошу вас, по какой причине вы за мной посылали?»

30 Тогда Корни́лий сказал: «Четыре дня назад, если считать с этого часа, я молился в своём доме в девятом часу*, и вот, передо мной появился человек в сверкающей одежде 31 и сказал: „Корни́лий, твоя молитва была благосклонно выслушана, и твои дары милосердия пришли на память перед Богом. 32 Поэтому пошли в Ио́ппию и позови Си́мона, называемого Петром. Этот человек гостит в доме кожевника Си́мона, у моря“. 33 Я тотчас же послал за тобой, и ты хорошо сделал, что пришёл. Теперь мы все стоим перед Богом, чтобы услышать всё, что Иегова велел тебе сказать».

34 Тогда Пётр открыл уста и сказал: «Поистине вижу, что Бог нелицеприятен, 35 но во всяком народе боящийся его и поступающий праведно угоден ему. 36 Он послал слово сыновьям Израиля, чтобы возвестить им благую весть о мире через Иисуса Христа: Он — Господь всех. 37 Вы знаете, о чём, начав с Галилеи, говорили по всей Иудее после крещения, которое проповедовал Иоанн, 38 а именно: об Иисусе из Назаре́та, о том, как Бог помазал его святым духом и силой и он ходил по стране, делая добро и исцеляя всех угнетаемых Дьяволом, потому что Бог был с ним. 39 И мы свидетели всего, что он сделал и в стране иудеев, и в Иерусалиме. Они же убили его, повесив на столбе. 40 Но Бог воскресил его на третий день и позволил ему явиться, 41 не всему народу, а свидетелям, которых предназначил Бог,— нам, кто ел и пил с ним, после того как он встал из мёртвых. 42 Он велел нам проповедовать и основательно свидетельствовать народу о том, что он есть определённый Богом судья живых и мёртвых. 43 О нём все пророки свидетельствуют, что каждый поверивший в него получит через его имя прощение грехов».

44 Когда Пётр ещё говорил об этом, на всех слушавших слово сошёл святой дух. 45 Верные мужчины, пришедшие с Петром, которые были из обрезанных, были поражены тем, что дар святого духа излился и на людей из других народов, 46 и они слышали, как те говорят на языках и возвеличивают Бога. Тогда Пётр сказал: 47 «Может ли кто запретить креститься в воде тем, кто, подобно нам, получили святой дух?» 48 И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они попросили его остаться на несколько дней.

Деяния 11

11 Апостолы и братья, которые были в Иудее, услышали, что люди из других народов тоже приняли слово Бога. 2 И когда Пётр пришёл в Иерусалим, сторонники обрезания стали спорить с ним, 3 говоря, что он вошёл в дом людей, которые не были обрезаны, и ел с ними. 4 Тогда Пётр стал объяснять им всё в подробностях:

5 «В городе Ио́ппия я молился и увидел в видении какой-то сосуд, подобный большому льняному полотну, опускаемому с неба за четыре угла, и он приблизился прямо ко мне. 6 Заглянув в него, я присмотрелся и увидел земных четвероногих, зверей, ползающих существ и небесных птиц. 7 И я услышал голос, говорящий мне: „Встань, Пётр, заколи и ешь!“ 8 Но я сказал: „Ни за что, Господи, ведь осквернённое или нечистое никогда не входило в мои уста“. 9 Во второй раз голос с неба ответил: „Впредь не называй осквернённым то, что Бог очистил“. 10 Так было и в третий раз, и всё поднялось обратно на небо. 11 В тот же миг к дому, в котором мы находились, подошли три человека, посланные ко мне из Кеса́рии. 12 Дух сказал мне, чтобы я шёл с ними, нисколько не сомневаясь. Эти шесть братьев тоже отправились со мной, и мы вошли в дом того человека.

13 Он рассказал нам, как видел ангела, который появился в его доме и сказал: „Пошли людей в Ио́ппию, позови Си́мона, называемого Петром, 14 и он скажет тебе то, благодаря чему ты и все твои домашние сможете спастись“. 15 Но когда я начал говорить, на них сошёл святой дух, как он вначале сошёл и на нас. 16 Тогда я вспомнил слова Господа, как он говорил: „Иоанн крестил водой, но вы будете крещены святым духом“. 17 Итак, если Бог дал им тот же дар, что и нам, поверившим в Господа Иисуса Христа, то кто я такой, чтобы мог препятствовать Богу?»

18 Услышав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: «Значит, и людям из других народов Бог также дал раскаяние к жизни».

19 А те, кто рассеялся из-за преследования, начавшегося с убийства Стефа́на, прошли до самой Финики́и, Кипра и Антио́хии, но никому не говорили этого слова, кроме иудеев. 20 Однако среди них были некоторые люди с Кипра и из Кире́ны, которые пришли в Антио́хию и стали беседовать с говорящими по-гречески, возвещая им благую весть о Господе Иисусе. 21 С ними была рука Иеговы, и множество людей поверили и обратились к Господу.

22 Весть о них дошла до собрания, которое было в Иерусалиме, и Варна́ву отправили в Антио́хию. 23 Когда он пришёл и увидел незаслуженную доброту Бога, то обрадовался и стал побуждать всех их пребывать в Господе с решимостью в сердце, 24 потому что он был добрым человеком, исполненным святого духа и веры. И к Господу присоединилось много людей. 25 Затем он отправился в Тарс, чтобы разыскать Са́вла, 26 а когда нашёл, привёл его в Антио́хию. Весь год они встречались с ними в собрании и учили немалое число людей, и в Антио́хии ученики по воле провиде́ния впервые были названы христианами.

27 В те дни из Иерусалима в Антио́хию пришли пророки. 28 Один из них, по имени Ага́в, встал и с помощью духа предсказал, что на всей обитаемой земле скоро будет сильный голод, что и случилось в дни Кла́вдия. 29 Тогда ученики решили оказать помощь братьям, живущим в Иудее, и послать, кто сколько сможет. 30 Они так и сделали, отправив всё старейшинам через Варна́ву и Са́вла.

Деяния 12

12 Приблизительно в это же время царь Ирод* поднял руку на некоторых из собрания, чтобы сделать им зло. 2 Он убил мечом Иакова, брата Иоанна. 3 И, увидев, что это понравилось иудеям, схватил ещё и Петра. Это произошло в дни пресных лепёшек. 4 И, схватив, заключил его в тюрьму и отдал под стражу четырём сменам воинов по четыре человека в каждой, собираясь после пасхи вывести его к народу. 5 Итак, Петра держали в тюрьме, а собрание усердно молилось о нём Богу.

6 В ночь перед тем, как Ирод собирался вывести Петра, он спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражники у дверей охраняли тюрьму. 7 И вот, появился ангел Иеговы, и в камере засиял свет. Толкнув Петра в бок, он разбудил его, сказав: «Вставай быстрее!» И цепи упали с его рук. 8 Ангел сказал ему: «Опояшься и завяжи сандалии». Он так и сделал. Затем сказал ему: «Надень верхнюю одежду и следуй за мной». 9 Он вышел и последовал за ним, но не знал, что совершаемое с помощью ангела было наяву, а думал, что видит видение. 10 Пройдя первый сторожевой пост, а затем второй, они пришли к железным воротам, ведущим в город, которые открылись перед ними сами собой. Выйдя, они пошли по одной улице, и неожиданно ангел оставил его. 11 Тогда Пётр, придя в себя, сказал: «Теперь я точно знаю, что Иегова послал своего ангела и избавил меня от руки Ирода и от всего, чего ожидал иудейский народ».

12 И, поразмыслив об этом, пошёл к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились. 13 Когда он постучал в дверь в воротах, на стук вышла служанка, по имени Ро́да, 14 и, узнав голос Петра, от радости не открыла ворота, а вбежала в дом и сообщила, что у ворот стоит Пётр. 15 «Ты не в своём уме»,— сказали ей. Но она утверждала, что это правда. Тогда стали говорить: «Это его ангел». 16 А Пётр продолжал стучать. Открыв, они увидели его и изумились. 17 Но он подал им знак рукой, чтобы они замолчали, и, подробно рассказав им, как Иегова вывел его из тюрьмы, сказал: «Сообщите это Иакову и братьям». Затем он вышел и отправился в другое место.

18 А когда наступил день, среди воинов поднялся немалый переполох, поскольку никто не знал, что случилось с Петром. 19 Ирод разыскивал его, а когда не нашёл, допросил стражников и велел увести их и наказать. Затем он отправился из Иудеи в Кеса́рию и пробыл там некоторое время.

20 Он был настроен враждебно против жителей Ти́ра и Сидо́на. Тогда они единодушно пришли к нему* и, склонив на свою сторону Вла́ста, который наблюдал за домом царя, стали просить мира, потому что их область получала продовольствие из области царской. 21 В установленный день Ирод, надев царскую одежду, сел на судейское место и обратился ко всем с речью. 22 А собравшийся народ стал кричать: «Это голос бога, а не человека!» 23 В тот же миг ангел Иеговы поразил его, потому что он не воздал славы Богу. Он заболел, был изъеден червями и умер.

24 А слово Иеговы росло и распространялось.

25 Варна́ва же и Савл, сделав всё для оказания помощи в Иерусалиме, возвратились, взяв с собой Иоанна, называемого Марком.

Деяния 13

13 В Антио́хии, в местном собрании, были пророки и учителя: Варна́ва, Симео́н, которого называли Ниге́р, Лу́ций из Кире́ны, Манаи́л, обучавшийся с Иродом, правителем области, и Савл. 2 Когда они совершали служение Иегове и постились, святой дух сказал: «Отделите мне Варна́ву и Са́вла для дела, к которому я призвал их». 3 Тогда, после поста и молитвы, они возложили на них руки и отпустили.

4 Итак, эти люди, посланные святым духом, спустились в Селевки́ю и оттуда отплыли на Кипр. 5 И, прибыв в Салами́н, возвещали слово Бога в иудейских синагогах. При них был также Иоанн как помощник.

6 Пройдя весь остров до Па́фоса, они встретили одного человека, колдуна и лжепророка, иудея по имени Вариису́с. 7 Он был с проконсулом Сергеем Павлом, человеком умным, который, позвав к себе Варна́ву и Са́вла, искренне пожелал услышать слово Бога. 8 Но Ели́ма, или колдун, как переводится его имя, стал им противодействовать, пытаясь отвести проконсула от веры. 9 Тогда Савл, также называемый Павлом, исполнившись святого духа, пристально посмотрел на него 10 и сказал: «О исполненный всякого обмана и всякого злодейства, сын Дьявола, враг всего праведного! Неужели ты не перестанешь искажать прямые пути Иеговы? 11 Но вот, рука Иеговы на тебе, ты ослепнешь и на время перестанешь видеть дневной свет». В тот же миг его покрыл густой туман и тьма, и он метался из стороны в сторону, ища поводыря. 12 Тогда проконсул, увидев, что произошло, поверил, потому что был изумлён учением Иеговы.

13 Павел и его спутники вышли в море из Па́фоса и прибыли в Пе́ргию, что в Памфи́лии. Но Иоанн оставил их и возвратился в Иерусалим. 14 А они продолжили свой путь и из Пе́ргии пришли в Антио́хию, что в Писи́дии, и, войдя в субботний день в синагогу, сели. 15 После чтения Закона и Пророков начальники синагоги послали сказать им: «Братья, если у вас есть для народа какое-нибудь слово ободрения, говорите». 16 Тогда Павел встал и, подав знак рукой, сказал:

«Израильтяне и вы, боящиеся Бога, послушайте. 17 Бог этого народа, Израиля, избрал наших отцов, он возвысил этот народ, когда они жили как пришельцы в земле Египет, и вывел их оттуда сильной рукой. 18 В течение примерно сорока лет он терпел их поведение в пустыне. 19 А когда уничтожил семь народов в земле Ханаа́н, распределил их землю по жребию — 20 всё это длилось около четырёхсот пятидесяти лет.

После этого он давал им судей вплоть до пророка Самуила. 21 Но потом они потребовали царя, и Бог дал им Сау́ла, сына Ки́са, человека из племени Вениамина, на сорок лет. 22 И после того как низложил его, поставил им царём Давида, о котором свидетельствовал и говорил: „Я нашёл Давида, сына Иессе́я, человека по своему сердцу, который сделает всё, что я пожелаю“. 23 Из его потомков Бог по своему обещанию дал Израилю спасителя, Иисуса, 24 после того как Иоанн перед его приходом открыто проповедовал всему израильскому народу крещение в знак раскаяния. 25 Завершая свой путь, Иоанн говорил: „За кого вы принимаете меня? Я не тот. Но за мной идёт человек, у которого я недостоин развязать на ногах сандалии“.

26 Братья, сыновья из рода Авраама и другие среди вас, кто боятся Бога, слово об этом спасении послано нам. 27 Жители Иерусалима и их начальники не признали его, но, выступив в роли судей, исполнили произнесённые Пророками слова, которые читаются вслух каждую субботу. 28 И хотя они не нашли в нём ничего заслуживающего смерти, они потребовали от Пилата, чтобы он был казнён. 29 Когда же исполнили всё написанное о нём, то сняли его со столба и положили в памятный склеп. 30 Но Бог воскресил его из мёртвых, 31 и в течение многих дней он являлся тем, кто пошёл с ним из Галилеи в Иерусалим и кто теперь свидетельствует о нём перед народом.

32 Итак, мы возвещаем вам благую весть об обещании, которое было дано отцам, 33 о том, что Бог до конца исполнил его для нас, их детей, воскресив Иисуса, как и написано во втором псалме: „Ты — сын мой, в этот день я стал твоим Отцом“. 34 А то, что он воскресил его из мёртвых и ему уже не придётся возвратиться в тление, он выразил так: „Я окажу вам верную любящую доброту, проявленную к Давиду“. 35 Поэтому он говорит также и в другом псалме: „Не дашь преданному тебе увидеть тление“. 36 Давид, послужив в своё время ясно выраженной воле Бога, уснул смертным сном, был похоронен с отцами и увидел тление. 37 А тот, кого Бог воскресил, не видел тления.

38 И потому да будет вам известно, братья, что через него возвещается вам прощение грехов, 39 и во всём, в чём вас не могли объявить невиновными на основании закона Моисея, через него объявляется невиновным каждый, кто проявляет веру. 40 Смотрите же, чтобы вас не постигло сказанное в Пророках: 41 „Посмотрите, презирающие, удивитесь и исчезните, потому что в ваши дни я совершаю дело, в которое вы ни за что не поверите, даже если кто-нибудь подробно расскажет вам о нём“».

42 Когда они выходили, люди стали умолять, чтобы с ними говорили об этом и в следующую субботу. 43 И после того как собрание в синагоге было распущено, многие иудеи и поклонявшиеся Богу прозелиты последовали за Павлом и Варна́вой, которые, беседуя с ними, побуждали их твёрдо держаться незаслуженной доброты Бога.

44 В следующую субботу почти весь город собрался послушать слово Иеговы. 45 Увидев столько народа, иудеи исполнились ревности и стали богохульно противоречить тому, что говорил Павел. 46 Тогда Павел и Варна́ва смело сказали: «Вам первым должно было быть сказано слово Бога. Но поскольку вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся к другим народам, 47 потому что Иегова дал нам заповедь, сказав: „Я поставил тебя светом для народов, чтобы ты был спасением до края земли“».

48 Услышав это, люди из других народов стали радоваться и прославлять слово Иеговы, и все, кто был правильно расположен к вечной жизни, стали верующими. 49 А слово Иеговы распространялось по всей той области. 50 Но иудеи спровоцировали уважаемых женщин, поклонявшихся Богу, и влиятельных людей города на то, чтобы возбудить против Павла и Варна́вы преследование, и те выгнали их из своих пределов. 51 А они стряхнули пыль с ног в знак свидетельства против них и пошли в Ико́ний. 52 Ученики же исполнялись радости и святого духа.

Деяния 14

14 В Ико́нии они вместе вошли в иудейскую синагогу и говорили так, что великое множество иудеев и греков стали верующими. 2 Но иудеи, которые не поверили, возбудили людей из других народов и настроили их против братьев. 3 Они пробыли там довольно долго и смело говорили, имея власть от Иеговы, который свидетельствовал о слове своей незаслуженной доброты, позволяя, чтобы их руками совершались знамения и предзнаменования. 4 Народ в городе разделился, и одни люди были за иудеев, другие — за апостолов. 5 И когда люди из других народов, а также иудеи со своими начальниками попытались напасть, чтобы издеваться над ними и побить их камнями, 6 они, узнав об этом, бежали в города Ликао́нии, Ли́стру и Де́рвию, и в их окрестности. 7 И там возвещали благую весть.

8 В Ли́стре был один человек, не владевший ногами. Он был хромым от рождения и никогда не ходил. 9 Он сидел и слушал, что говорил Павел, а тот, пристально посмотрев на него и увидев, что у него есть вера и он может быть исцелён, 10 сказал громким голосом: «Встань прямо на свои ноги». И он вскочил и начал ходить. 11 Тогда народ, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: «Боги приняли человеческий облик и сошли к нам!» 12 И называли Варна́ву Зевсом, а Павла Герме́сом, потому что он вёл разговор. 13 А жрец Зевса, храм которого был перед городом, привёл к воротам быков, принёс венки и хотел вместе с народом принести жертвы.

14 Но апостолы Варна́ва и Павел, услышав об этом, разорвали на себе верхнюю одежду и, кинувшись в толпу, закричали: 15 «Зачем вы это делаете? Мы такие же немощные люди, как и вы, и возвещаем вам благую весть, чтобы вы обратились от этих бесполезных к Богу живому, который сотворил небо, землю, море и всё, что в них. 16 В прошедших поколениях он позволял, чтобы все народы ходили своими путями, 17 хотя и не переставал свидетельствовать о себе, делая добро, давая вам дожди с неба и урожайные времена и насыщая ваши сердца пищей и весельем». 18 Говоря это, они с трудом удерживали народ, чтобы им не принесли жертву.

19 Но из Антио́хии и Ико́ния пришли иудеи и убедили народ, и они побили Павла камнями и вытащили его за город, думая, что он мёртв. 20 Когда же вокруг него собрались ученики, он поднялся и вошёл в город. А на следующий день ушёл с Варна́вой в Де́рвию. 21 Возвестив тому городу благую весть и подготовив немало учеников, они пошли обратно в Ли́стру, Ико́ний и Антио́хию, 22 укрепляя души учеников, побуждая их оставаться в вере и говоря: «Мы должны войти в царство Бога через многие страдания». 23 Кроме того, в каждом собрании они назначили им старейшин и с молитвой и постом вверили их Иегове, в которого те поверили.

24 Пройдя через Писи́дию, они пришли в Памфи́лию 25 и, возвестив слово в Пе́ргии, спустились в Атта́лию. 26 А оттуда отплыли в Антио́хию, где раньше были вверены незаслуженной доброте Бога для исполнения дела, которое они совершили.

27 Прибыв туда и созвав собрание, они рассказали о многочисленных делах, которые Бог сделал через них, и о том, как он открыл дверь веры другим народам. 28 Так они провели с учениками немало времени.

Деяния 15

15 А некоторые пришли из Иудеи и стали учить братьев: «Если не обрежетесь по обычаю Моисея, не сможете спастись». 2 Но поскольку у Павла и Варна́вы происходили с ними немалые разногласия и споры, то решили, что Павел и Варна́ва и некоторые другие братья пойдут по поводу этого спора к апостолам и старейшинам в Иерусалим.

3 Некоторую часть пути их сопровождало собрание, а затем они продолжили свой путь через Финики́ю и Сама́рию, подробно рассказывая об обращении людей из других народов и доставляя всем братьям великую радость. 4 По прибытии в Иерусалим они были радушно приняты собранием, апостолами и старейшинами и рассказали о многочисленных делах, которые Бог сделал через них. 5 Но некоторые поверившие из секты фарисеев поднялись со своих мест и сказали: «Необходимо их обрезать и потребовать, чтобы они соблюдали закон Моисея».

6 Тогда апостолы и старейшины собрались для рассмотрения этого дела. 7 После долгих споров Пётр встал и сказал им: «Братья, вам хорошо известно, что с первых дней из всех нас Бог избрал меня, чтобы люди из других народов услышали слово благой вести и поверили. 8 Бог, который знает сердца, дал свидетельство, наделив их святым духом, как и нас. 9 И он не сделал никакого различия между ими и нами, но верой очистил их сердца. 10 Зачем же вы испытываете Бога, возлагая на шею учеников ярмо, которое не смогли нести ни наши отцы, ни мы? 11 Однако мы верим, что спасёмся благодаря незаслуженной доброте Господа Иисуса точно так же, как и они».

12 При этом все присутствующие умолкли и стали слушать, как Варна́ва и Павел рассказывали о многих знамениях и предзнаменованиях, которые Бог совершил через них среди других народов. 13 Когда они закончили говорить, Иаков сказал: «Братья, послушайте меня. 14 Симео́н* подробно изложил, как Бог впервые обратил внимание на другие народы, чтобы собрать из них народ во имя своё. 15 И с этим согласуются слова Пророков, как написано: 16 „После этого я возвращусь и восстановлю упавший шатёр Давида, восстановлю его развалины и вновь воздвигну его, 17 чтобы оставшиеся из людей настойчиво искали Иегову вместе с людьми из всех народов — теми, кто называется моим именем, говорит Иегова, который делает то, 18 что известно издавна“. 19 Поэтому я рассудил, что не нужно создавать трудности людям из других народов, которые обращаются к Богу, 20 но написать им, чтобы воздерживались от осквернённого идолами, от блуда, от удавленного и от крови. 21 Ведь с древних времён у Моисея во всех городах есть проповедующие его, потому что каждую субботу его читают вслух в синагогах».

22 Тогда апостолам и старейшинам, а также всему собранию было угодно избрать из своей среды Иуду, называемого Варса́вой, и Си́лу — людей, которые брали на себя руководство среди братьев,— чтобы послать их вместе с Павлом и Варна́вой в Антио́хию. 23 И передали с ними такое письмо:

«Апостолы и старейшины, ваши братья,— братьям из других народов в Антио́хии, Сирии и Килики́и: приветствуем! 24 Поскольку мы услышали, что некоторые из нас встревожили вас своими словами, пытаясь привести в смятение ваши души, хотя мы не давали им никаких указаний, 25 нам по единодушному согласию было угодно избрать братьев, чтобы послать их к вам вместе с нашими любимыми Варна́вой и Павлом, 26 людьми, которые рисковали своими душами ради имени нашего Господа Иисуса Христа. 27 Поэтому мы отправляем Иуду и Си́лу, чтобы они передали вам то же самое на словах. 28 Святому духу и нам угодно не возлагать на вас дополнительного бремени сверх того, что необходимо: 29 воздерживаться от пожертвованного идолам, от крови, от удавленного и от блуда. Если вы будете тщательно хранить себя от этого, то будете успешны. Доброго вам здоровья!»

30 Когда их отпустили, они отправились в Антио́хию и, собрав всех братьев, передали им письмо. 31 Прочитав его, те обрадовались этому ободрению. 32 А Иуда и Си́ла, поскольку они также были пророками, ободряли братьев многими речами и укрепляли их. 33 Когда они пробыли там некоторое время, братья отпустили их с миром к тем, кто их послал. 34* —— 35 А Павел и Варна́ва задержались в Антио́хии, уча и возвещая вместе со многими другими благую весть сло́ва Иеговы.

36 Через несколько дней Павел сказал Варна́ве: «Давай вернёмся и навестим братьев во всех городах, в которых мы возвещали слово Иеговы, и посмотрим, как у них дела». 37 Варна́ва решил взять с собой Иоанна, которого называли Марком. 38 Но Павел считал, что не следует брать его с собой, потому что он оставил их в Памфи́лии и не пошёл с ними участвовать в деле. 39 Это вызвало вспышку гнева, так что они расстались друг с другом, и Варна́ва, взяв Марка, поплыл на Кипр. 40 А Павел, выбрав Си́лу, отправился в путь, после того как братья вверили его незаслуженной доброте Иеговы. 41 И он проходил через Сирию и Килики́ю, укрепляя собрания.

Деяния 16

16 Так он пришёл в Де́рвию, а потом в Ли́стру. Там был ученик по имени Тимофей. Он был сыном верующей иудейки, а его отец был грек. 2 О нём хорошо отзывались братья в Ли́стре и Ико́нии. 3 Павел выразил желание, чтобы он пошёл с ним, и взял его с собой, но вначале обрезал его из-за иудеев, которые были в тех местах, потому что все знали, что его отец был грек. 4 Проходя по городам, они передавали постановления, принятые апостолами и старейшинами в Иерусалиме, которые следовало соблюдать. 5 Благодаря этому собрания укреплялись в вере и изо дня в день увеличивались числом.

6 Они прошли через Фри́гию и земли Гала́тии, потому что святой дух запретил им говорить слово в Азии. 7 Затем, дойдя до Ми́сии, они попытались идти в Вифи́нию, но дух Иисуса не позволил им. 8 Миновав Ми́сию, они спустились в Троа́ду. 9 Ночью Павел увидел видение: некий человек, македо́нянин, стоял и умолял его, говоря: «Перейди в Македонию и помоги нам». 10 После того как он увидел это видение, мы сразу постарались отправиться в Македонию, заключив, что Бог призвал нас возвестить им благую весть.

11 Поэтому мы вышли в море из Троа́ды и приплыли прямо в Самофра́кию, а на следующий день в Неаполь 12 и оттуда в Фили́ппы, римскую колонию и главный город этой области Македонии. Мы остановились в этом городе и провели там несколько дней. 13 В субботний день мы вышли за ворота к реке, предполагая, что там находится место для молитвы, и, присев, заговорили с собравшимися там женщинами. 14 Одна женщина, по имени Лидия, занимавшаяся продажей пурпура, из города Фиати́ра, поклонявшаяся Богу, слушала, и Иегова открыл её сердце, чтобы она приняла то, что говорил Павел. 15 Когда она и её домашние крестились, она, умоляя, сказала: «Если вы считаете меня верной Иегове, войдите в мой дом и оставайтесь». И упросила нас войти.

16 Случилось так, что, когда мы шли к месту для молитвы, нам встретилась одна служанка, в которой был дух, демон-гадатель. Она доставляла своим господам большой доход, предсказывая будущее. 17 Следуя за Павлом и за нами, она выкрикивала: «Эти люди — рабы Всевышнего Бога, которые возвещают вам путь спасения». 18 Это она делала много дней. Когда же Павлу это надоело, он обернулся и сказал духу: «Именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из неё!» И он тотчас же вышел.

19 Когда её господа увидели, что их надежда на доход потеряна, они схватили Павла и Си́лу и потащили их на рыночную площадь к начальникам. 20 Приведя их к гражданским управляющим, они сказали: «Эти люди нарушают спокойствие нашего города. Они иудеи 21 и проповедуют обычаи, которые нам, ри́млянам, непозволительно ни принимать, ни соблюдать». 22 Тогда народ восстал против них, а управляющие, сорвав с них верхнюю одежду, приказали бить их розгами. 23 Нанеся им много ударов, они бросили их в тюрьму и велели тюремщику надёжно стеречь их. 24 Получив такое приказание, он бросил их во внутреннюю тюрьму и заковал их ноги в колодки.

25 Около полуночи Павел и Си́ла молились и пели, восхваляя Бога, и заключённые слышали их. 26 Вдруг произошло сильное землетрясение, так что основания тюрьмы сотряслись. В тот же миг открылись все двери и со всех упали оковы. 27 Тюремщик, пробудившись и увидев, что двери тюрьмы открыты, вытащил меч и собирался убить себя, думая, что заключённые бежали. 28 Но Павел закричал громким голосом, говоря: «Не причиняй себе вреда, потому что все мы здесь!» 29 Тогда, попросив огня, он вбежал внутрь и в трепете пал перед Павлом и Си́лой. 30 Выведя их наружу, он сказал: «Господа, что мне делать, чтобы спастись?» 31 Они сказали: «Верь в Господа Иисуса, и спасёшься ты и твои домашние». 32 И говорили слово Иеговы ему и всем, кто был в его доме. 33 Он взял их с собой в тот ночной час, промыл им раны и без промедления крестился сам и все его домашние. 34 Приведя их к себе в дом, он накрыл для них стол и очень радовался со всеми своими домашними тому, что поверил в Бога.

35 Когда наступил день, гражданские управляющие послали служителей сказать: «Освободите тех людей». 36 Тюремщик передал Павлу их слова: «Управляющие послали людей, чтобы освободить вас двоих. Так что выходите и идите с миром». 37 Но Павел сказал им: «Они на глазах у всех, без суда, высекли нас, ри́млян, и бросили в тюрьму, а теперь тайно выгоняют? Нет! Пусть сами придут и выведут нас». 38 Служители передали эти слова управляющим, и те, услышав, что это ри́мляне, испугались. 39 Тогда они пошли, умоляли их и, после того как вывели их, попросили покинуть город. 40 Но они, выйдя из тюрьмы, пошли в дом Лидии и, увидев братьев, ободрили их и отправились в путь.

Деяния 17

17 Пройдя Амфи́поль и Аполло́нию, они пришли в Фессало́нику, где была иудейская синагога. 2 Павел, по своему обычаю, вошёл к ним и три субботы рассуждал с ними с помощью Писаний, 3 приводя из них доказательства и объясняя, что Христос должен был пострадать и встать из мёртвых, и говоря: «Этим Христом является Иисус, о котором я вам возвещаю». 4 Некоторые из них поверили и присоединились к Павлу и Си́ле, также очень много греков, которые поклонялись Богу, и немало влиятельных женщин.

5 Но иудеи, охваченные ревностью, взяли с собой некоторых злых людей, из бездельников с рыночной площади, и, собрав толпу, подняли в городе шум. И, напав на дом Иасо́на, хотели вывести их к толпе. 6 Но, не найдя их, потащили Иасо́на и некоторых братьев к начальникам города, крича: «Эти люди, возмутившие всю обитаемую землю, теперь пришли и сюда, 7 а Иасо́н оказал им гостеприимство. Все эти люди поступают против постановлений цезаря, говоря, что есть другой царь, Иисус». 8 Так они возбудили толпу и начальников города, слышавших это. 9 С Иасо́на и других взяли достаточный залог и после этого отпустили.

10 Той же ночью без промедления братья отправили Павла и Си́лу в Ве́рию. Прибыв туда, они вошли в иудейскую синагогу. 11 У здешних были более благородные взгляды, чем у тех, что в Фессало́нике, и они приняли слово с необычайным рвением, тщательно исследуя Писания каждый день, чтобы проверить, так ли это на самом деле. 12 Поэтому стали верующими многие из них, а также немало уважаемых греческих женщин и мужчин. 13 Но когда иудеи из Фессало́ники узнали, что слово Бога возвещено Павлом и в Ве́рии, они пришли туда, чтобы подговорить и возбудить толпу. 14 Тогда братья немедленно отправили Павла, чтобы он шёл к морю, а Си́ла и Тимофей остались там. 15 Провожавшие Павла довели его до Афин и, получив повеление для Си́лы и Тимофея как можно скорее прийти к нему, отправились в путь.

16 Пока Павел ожидал их в Афинах, он увидел, что город полон идолов, и дух в нём возмутился. 17 Он рассуждал в синагоге с иудеями и с другими людьми, поклонявшимися Богу, и каждый день на рыночной площади с теми, кто ему встречался. 18 Но некоторые из эпикурейских и стоических философов вступили с ним в спор, и одни говорили: «Что хочет сказать этот пустослов?» Другие: «Кажется, он проповедник чужеземных божеств». Это было потому, что он возвещал благую весть об Иисусе и о воскресении. 19 Тогда они схватили его и повели на Ареопа́г*, говоря: «Можно ли узнать, что это за новое учение, о котором ты говоришь? 20 Ты преподносишь нечто странное для наших ушей, поэтому мы хотим узнать, что это значит». 21 А все афи́няне и живущие у них чужеземцы посвящали всё своё свободное время тому, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое. 22 Тогда Павел встал посреди Ареопа́га и сказал:

«Афи́няне! Я вижу, что во всём вы, кажется, больше других испытываете страх перед божествами. 23 Например, проходя и осматривая ваши святыни, я нашёл жертвенник, на котором написано: „Неведомому Богу“. Поэтому о том, что вы, не зная, преданно чтите, я возвещаю вам. 24 Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, Господь неба и земли, не живёт в храмах, построенных руками, 25 и руки человеческие не служат ему, как будто он в чём-нибудь нуждается, потому что он сам даёт всем жизнь, и дыхание, и всё. 26 От одного человека он произвёл всякий человеческий народ для обитания по всему лицу земли. Он установил определённые времена и пределы обитания людей, 27 чтобы они искали Бога, старались ощутить его и нашли, хотя он и не далеко от каждого из нас. 28 Поскольку мы им живём, и движемся, и существуем, как и некоторые из ваших поэтов говорили: „Все мы — его потомство“.

29 Итак, как потомство Бога, мы не должны думать, что Божья Сущность подобна золоту, серебру или камню, как некое высеченное произведение искусства и вымысла человека. 30 Бог оставил без внимания времена такого неведения, но теперь говорит людям, чтобы они все повсюду раскаялись, 31 так как он установил день, в который намерен праведно судить обитаемую землю через назначенного им человека, и предоставил всем заверение, воскресив его из мёртвых».

32 Услышав о воскресении мёртвых, одни стали насмехаться, а другие говорили: «Послушаем тебя об этом ещё в другой раз». 33 Тогда Павел вышел от них, 34 но некоторые люди присоединились к нему и стали верующими, среди них были также Диони́сий, который был судьёй на Ареопа́ге, женщина по имени Дама́рь и другие с ними.

Деяния 18

18 После этого он покинул Афины и пришёл в Кори́нф. 2 Он нашёл там одного иудея, по имени Аки́ла, уроженца По́нта, недавно пришедшего из Италии, и его жену Приски́ллу, потому что Кла́вдий приказал всем иудеям покинуть Рим. Он пошёл к ним 3 и, поскольку у них было одинаковое ремесло, остановился в их доме, и они работали. Их ремеслом было изготовление палаток. 4 А каждую субботу он произносил в синагоге речь и убеждал иудеев и греков.

5 Когда же из Македонии пришли Си́ла и Тимофей, Павел со всем усердием посвятил себя слову, свидетельствуя и доказывая иудеям, что Иисус — это Христос. 6 Но так как они противились и говорили оскорбительно, он, отряхнув свою одежду, сказал им: «Пусть ваша кровь будет на ваших головах. Я чист. Теперь пойду к людям из других народов». 7 И, выйдя оттуда, пришёл в дом человека по имени Ти́тий Иу́ст, который поклонялся Богу. Его дом примыкал к синагоге. 8 Начальник синагоги Крисп и все его домашние поверили в Господа. И многие кори́нфяне, которые слышали, поверили и крестились. 9 Ночью Господь сказал Павлу в видении: «Не бойся, но говори и не умолкай, 10 потому что я с тобой и никто на тебя не нападёт, чтобы повредить тебе; у меня много людей в этом городе». 11 И он оставался там год и шесть месяцев, уча их слову Бога.

12 В то время, когда Галлио́н был проконсулом Аха́йи, иудеи единодушно восстали против Павла и привели его к судейскому месту, 13 говоря: «Этот человек вопреки закону убеждает людей поклоняться Богу иным образом». 14 Но когда Павел хотел открыть уста, Галлио́н сказал иудеям: «О иудеи, если бы это было какое-то правонарушение или злостное преступление, то у меня была бы причина выслушать вас. 15 Но если это споры о словах, именах и вашем законе, то смотрите сами. Я не желаю быть в этом судьёй». 16 И отправил их прочь от судейского места. 17 Тогда все они, схватив Сосфе́на, начальника синагоги, били его перед судейским местом. Но Галлио́ну не было до этого никакого дела.

18 Пробыв там ещё довольно много дней, Павел попрощался с братьями и сел на корабль, чтобы отправиться в Сирию, и с ним Приски́лла и Аки́ла. Перед отплытием Павел остриг голову в Кенхре́ях, потому что имел обет. 19 Они прибыли в Эфе́с, и там он оставил их, а сам вошёл в синагогу и рассуждал с иудеями. 20 Хотя они просили его остаться у них ещё на некоторое время, он не согласился, 21 но попрощался с ними и сказал: «Если Иегове будет угодно, я снова возвращусь к вам». И, выйдя в море из Эфе́са, 22 прибыл в Кеса́рию. Затем поднялся* поприветствовать собрание и спустился в Антио́хию.

23 И, пробыв там некоторое время, отправился в путь и проходил одно место за другим в земле Гала́тии и во Фри́гии, укрепляя всех учеников.

24 Один иудей, по имени Аполло́с, родом из Александри́и, человек красноречивый и сведущий в Писаниях, пришёл в Эфе́с. 25 Он был устно научен пути Иеговы и, пламенея духом, говорил и учил об Иисусе точно, хотя знал только крещение Иоанна. 26 Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Приски́лла и Аки́ла взяли его с собой и точнее объяснили ему путь Бога. 27 И поскольку он хотел пройти в Аха́йю, братья написали ученикам, призывая их принять его радушно. Придя туда, он очень помог тем, кто поверил по незаслуженной доброте Бога, 28 так как усердно и основательно на глазах у всех доказывал неправоту иудеев, показывая по Писаниям, что Иисус — это Христос.

Деяния 19

19 В то время как Аполло́с был в Кори́нфе, Павел, пройдя внутренние области страны, пришёл в Эфе́с и, найдя там некоторых учеников, 2 сказал им: «Получили ли вы святой дух, когда стали верующими?» Они сказали ему: «Мы даже ничего не слышали о святом духе». 3 Он спросил: «Каким крещением вы крестились?» Они ответили: «Крещением Иоанна». 4 Павел сказал: «Иоанн крестил крещением в знак раскаяния, говоря народу, чтобы поверили в идущего за ним, то есть в Иисуса». 5 Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса. 6 И когда Павел возложил на них руки, на них сошёл святой дух, и они стали говорить на языках и пророчествовать. 7 Всего их было около двенадцати человек.

8 В течение трёх месяцев он, входя в синагогу, смело говорил, произнося речи и приводя убедительные доводы в пользу царства Бога. 9 Но когда некоторые ожесточились и не верили, злословя Путь перед множеством людей, он оставил их и, отделив учеников, ежедневно произносил речи в школе Тира́нна. 10 Это продолжалось два года, так что все жители Азии услышали слово Господа, как иудеи, так и греки.

11 А Бог совершал руками Павла необычайные могущественные дела, 12 так что даже части его одежды и фартуки приносили к больным, и болезни оставляли их, и злые духи выходили. 13 А некоторые из скитающихся иудеев, которые изгоняли демонов, также пытались произносить имя Господа Иисуса над теми, в ком были злые духи, говоря: «Приказываю тебе именем Иисуса, которого проповедует Павел». 14 Так делали семь сыновей некоего Ске́вы, иудейского старшего священника. 15 Но злой дух сказал им в ответ: «Иисуса знаю, и Павел мне знаком, а вы кто такие?» 16 Тогда человек, в котором был злой дух, набросился на них и одолел их всех, так что они нагие и израненные выбежали из того дома. 17 Это стало известно всем живущим в Эфе́се, и иудеям, и грекам. Всех их объял страх, и имя Господа Иисуса возвеличивалось. 18 Многие из тех, кто стали верующими, приходили, признаваясь в грехах, и говорили о своих делах открыто. 19 Из занимавшихся магией довольно многие собрали свои книги и сожгли их перед всеми. И сложили их цены, и обнаружили, что они стоили пятьдесят тысяч серебряных монет. 20 Так слово Иеговы с мощью росло и одерживало верх.

21 По завершении этих событий Павел в своём духе решил, что, после того как он пройдёт через Македонию и Аха́йю, он отправится в Иерусалим, и сказал: «После того как я побываю там, я должен увидеть и Рим». 22 Поэтому он послал в Македонию двух своих помощников: Тимофея и Эра́ста, а сам на время задержался в Азии.

23 В то самое время из-за Пути поднялось немалое волнение. 24 Один человек, по имени Дмитрий, серебряных дел мастер, делая из серебра миниатюрные храмы Артеми́ды, доставлял ремесленникам немалый доход. 25 Собрав их и подобных им работников, он сказал: «Вы хорошо знаете, что от этого дела зависит наше процветание. 26 Вы также видите и слышите, что не только в Эфе́се, но и почти во всей Азии этот Павел убедил довольно много людей и склонил их к другому мнению, говоря, что сделанные руками — не боги. 27 И опасность не только в том, что наше ремесло приобретёт дурную славу, но и в том, что храм великой богини Артеми́ды ни во что не будут ставить и даже её величию, перед которым преклоняется вся Азия и обитаемая земля, скоро будет положен конец». 28 Услышав это и исполнившись гнева, они стали кричать, говоря: «Велика Артеми́да Эфесская!»

29 Тогда во всём городе поднялся переполох, и все единодушно устремились в театр, потащив с собой Га́ия и Ариста́рха, македо́нян, спутников Павла. 30 Павел хотел пойти внутрь к народу, но ученики ему не позволили. 31 Даже некоторые устроители праздников и игр, которые были к нему дружелюбны, послали к нему и умоляли не подвергать себя опасности в театре. 32 Между тем одни кричали одно, а другие — другое, так как среди собравшихся царил переполох и большинство из них не знали, зачем собрались. 33 Тогда вывели из толпы Александра, которого иудеи вытолкнули вперёд, и Александр, подав знак рукой, хотел защищаться перед народом. 34 Но поняв, что он иудей, все стали кричать в один голос и около двух часов кричали: «Велика Артеми́да Эфесская!»

35 Наконец, успокоив толпу, городской регистратор сказал: «Эфе́сяне, кто из людей не знает, что город эфе́сян — хранитель храма великой Артеми́ды и образа, упавшего с неба? 36 А поскольку это бесспорно, вам подобает сохранять спокойствие и не поступать опрометчиво. 37 Вы привели этих людей, которые ни храма не обокрали, ни богини нашей не хулили. 38 Поэтому если Дмитрий, а с ним и ремесленники имеют против кого-нибудь дело, то есть дни суда и есть проконсулы, пусть обвиняют друг друга. 39 Если же чего другого ищете, это будет решено на законно созванном собрании, 40 поскольку есть опасность, что из-за происшедшего сегодня нас обвинят в подстрекательстве к мятежу, и у нас нет никакой причины, которая служила бы оправданием для такого сборища». 41 И, сказав это, он распустил собрание.

Деяния 2

2 В день, когда проходил праздник Пятидесятницы, все они собрались в одном месте, 2 и внезапно с неба донёсся шум, как от сильного порывистого ветра, и наполнил весь дом, в котором они сидели. 3 И они увидели языки, как бы огненные, которые разделились, и на каждого из них опустился один, 4 и все они исполнились святого духа и стали говорить на разных языках, как дух давал им способность говорить.

5 В то время в Иерусалиме находились иудеи, люди богобоязненные, из всякого народа, который есть под небом. 6 И когда донёсся этот звук, собралось множество людей, и все недоумевали, так как каждый слышал, что они говорят на его родном языке. 7 Они изумлялись и удивлялись, говоря: «Смотрите, разве все эти говорящие не галиле́яне? 8 Как же мы, каждый из нас, слышим собственный язык, знакомый нам с рождения? 9 Парфя́не, мидя́не, эламитя́не и жители Месопотамии, Иудеи, Каппадо́кии, По́нта и Азии*, 10 Фри́гии, Памфи́лии, Египта и частей Ливии, прилегающих к Кире́не, а также приезжие из Рима, иудеи и прозелиты, 11 критя́не и аравитя́не — все мы слышим, как они говорят на наших языках о величественных делах Бога». 12 Да, все они изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: «Что это значит?» 13 А другие, насмехаясь, стали говорить: «Они напились сладкого вина».

14 Пётр же встал с одиннадцатью и, возвысив свой голос, сказал им: «Иудеи и все вы, жители Иерусалима, знайте это и послушайте внимательно то, что я скажу. 15 Эти люди вовсе не пьяны, как вы думаете, потому что теперь третий час дня*. 16 Но это то, о чём было сказано через пророка Иои́ля: 17 „В последние дни,— говорит Бог,— я изолью от своего духа на всякую плоть, и ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старикам будут сниться сны. 18 И даже на моих рабов и рабынь я изолью от своего духа в те дни, и они будут пророчествовать. 19 Я дам предзнаменования на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь, огонь и клубы дыма. 20 Солнце превратится в тьму и луна в кровь, прежде чем придёт великий и славный день Иеговы. 21 И каждый, кто призывает имя Иеговы, спасётся“.

22 Израильтяне, слушайте эти слова: Иисуса-назаретя́нина, человека, на которого Бог открыто указал вам посредством могущественных дел, предзнаменований и знамений, которые Бог совершил через него среди вас, как вы и сами знаете, 23 отданного по установленной воле и предвидению Бога, вы пригвоздили к столбу рукой беззаконных и убили. 24 Но Бог воскресил его, освободив от мук смерти, потому что невозможно было, чтобы она и дальше удерживала его. 25 Давид говорит о нём: „Я всегда видел перед собой Иегову, потому что он по правую руку от меня, чтобы я никогда не поколебался. 26 От этого моё сердце обрадовалось и мой язык стал ликовать. Даже моя плоть пребудет в надежде, 27 потому что ты не оставишь мою душу в га́десе* и не дашь преданному тебе увидеть тление. 28 Ты открыл мне пути жизни, наполнишь меня радостью перед своим лицом“.

29 Братья, о главе рода Давиде можно с уверенностью сказать, что он умер, и похоронен, и его гробница у нас по сей день. 30 И так как он был пророком и знал, что Бог с клятвой обещал ему посадить на его престол одного из его потомков, 31 то, предвидя, сказал о воскресении Христа*, что он не оставлен в га́десе и его плоть не увидела тления. 32 Этого Иисуса Бог воскресил, чему мы все свидетели. 33 Итак, поскольку он был возвеличен до правой руки Бога и получил от Отца обещанный святой дух, он излил то, что вы видите и слышите. 34 Давид же не поднялся на небеса, но сам говорит: „Иегова сказал моему Господу: „Сиди по правую руку от меня, 35 пока я не положу твоих врагов тебе под ноги“. 36 Поэтому пусть весь дом Израиля твёрдо знает, что Бог сделал его Господом и Христом, этого Иисуса, которого вы казнили на столбе».

37 Когда они услышали это, то были поражены в самое сердце и сказали Петру и остальным апостолам: «Братья, что нам делать?» 38 Пётр сказал им: «Раскайтесь и пусть каждый из вас крестится во имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и полу́чите дар святого духа. 39 Ведь обещание дано вам и вашим детям, а также всем, кто далеко, всем, кого призовёт к себе Иегова, наш Бог». 40 Также многими другими словами он основательно свидетельствовал и увещал их, говоря: «Спасайтесь от этого испорченного поколения». 41 И те, кто приняли его слово всем сердцем, крестились, и в тот день присоединилось около трёх тысяч душ. 42 И посвящали себя тому, чтобы вникать в апостольское учение и делиться друг с другом, вместе принимать пищу и молиться.

43 Всякой душой овладел страх, и через апостолов совершалось много предзнаменований и знамений. 44 Все, кто стали верующими, были вместе, и всё у них было общее, 45 и продавали своё имущество и владения, и распределяли вырученные деньги между всеми, в зависимости от того, кто в чём нуждался. 46 День за днём они единодушно находились в храме и ели вместе в своих домах, принимая пищу с великой радостью и искренностью сердца, 47 восхваляя Бога и обретая расположение всего народа. Между тем Иегова ежедневно прибавлял к ним спасаемых.

Деяния 20

20 Когда возмущение стихло, Павел послал за учениками и, ободрив их, попрощался и вышел, чтобы отправиться в Македонию. 2 Пройдя те края и ободрив бывших там многими словами, он пришёл в Грецию. 3 Проведя там три месяца, он, по причине заговора, который устроили против него иудеи, когда он собирался отплыть в Сирию, принял решение вернуться через Македонию. 4 Его сопровождали Сосипа́тр, сын Пи́рра из Ве́рии, Ариста́рх и Секу́нд из фессалоники́йцев, Га́ий из Де́рвии и Тимофей, а из Азии Ти́хик и Трофим. 5 Они пошли вперёд и ожидали нас в Троа́де, 6 а мы после дней пресных лепёшек вышли в море из Фили́пп и за пять дней прибыли к ним в Троа́ду, где провели семь дней.

7 В первый день недели, когда мы собрались вместе, чтобы поесть, Павел обратился к присутствующим с речью, так как на следующий день отправлялся в путь, и продолжал свою речь до полуночи. 8 В верхней комнате, где мы собрались, было довольно много светильников. 9 Когда Павел ещё говорил, один молодой человек, по имени Евти́х, сидевший на окне, глубоко заснул. Погрузившись в сон, он упал с третьего этажа и был поднят мёртвым. 10 Но Павел, спустившись, припал к нему и, обняв его, сказал: «Не устраивайте переполох, потому что его душа в нём». 11 Затем он поднялся наверх, преломил хлеб, начал ужинать и беседовал довольно долго, до самого рассвета, после чего отправился в путь. 12 А юношу увели, и все были безмерно утешены, что он жив.

13 Затем мы пошли вперёд на корабль и отплыли в Асс, где собирались взять на борт Павла, поскольку, дав такое распоряжение, сам он собирался идти пешком. 14 Когда он догнал нас в А́ссе, мы взяли его на борт и отправились в Митиле́ну. 15 Отплыв оттуда на следующий день, мы достигли Хио́са, а на другой день причалили к Само́су и днём позже прибыли в Миле́т. 16 Павел решил миновать Эфе́с, чтобы не тратить время в Азии, поскольку спешил, если только удастся, прибыть в Иерусалим к дню праздника Пятидесятницы.

17 Однако из Миле́та он послал в Эфе́с и призвал старейшин собрания. 18 Когда они пришли к нему, он сказал им: «Вам хорошо известно, как с первого дня, в который я пришёл в Азию, я всё время был с вами, 19 как раб служа Господу с величайшим смирением ума, со слезами и испытаниями, которые выпали мне по причине заговоров иудеев, 20 и что я не уклонялся от того, чтобы говорить вам обо всём полезном и учить вас всенародно и по домам. 21 Но я основательно свидетельствовал иудеям и грекам о раскаянии и обращении к Богу и о вере в нашего Господа Иисуса. 22 И теперь, подчиняясь велению духа, я иду в Иерусалим, не зная, что случится со мной там. 23 Знаю только, что святой дух от города к городу всё снова свидетельствует мне, говоря, что меня ожидают оковы и беды. 24 Но я нисколько не дорожу своей душой, только бы мне завершить свой путь и служение, которое я получил от Господа Иисуса, чтобы основательно свидетельствовать о благой вести, рассказывая о Божьей незаслуженной доброте.

25 И теперь я знаю, что все вы, кому я проповедовал царство, больше не увидите моего лица. 26 Поэтому сегодня я призываю вас в свидетели того, что я чист от крови всех, 27 потому что я не уклонялся от того, чтобы возвещать вам всю волю Бога. 28 Внимательно следите за собой и за всем стадом, в котором святой дух поставил вас надзирателями, чтобы пасти собрание Бога, которое он приобрёл кровью своего Сына. 29 Я знаю, что после моего ухода к вам войдут лютые волки, которые не будут щадить ста́да, 30 и среди вас самих появятся люди, которые будут говорить превратное, чтобы увлечь учеников за собой.

31 Поэтому бодрствуйте и помните, что три года ночью и днём я не переставал со слезами увещать каждого из вас. 32 А теперь вверяю вас Богу и слову его незаслуженной доброты, которое может укрепить вас и дать вам наследство среди всех освящённых. 33 Я ни от кого не желал ни серебра, ни золота, ни одежды. 34 Вы сами знаете, что эти руки послужили моим нуждам и нуждам тех, кто был со мной. 35 Во всём я показал вам, что, так трудясь, вы должны помогать слабым и помнить слова Господа Иисуса, ведь он сам сказал: „Большее счастье — давать, чем получать“».

36 Сказав это, он опустился вместе со всеми на колени и помолился. 37 Тогда все они зарыдали и, бросаясь Павлу на шею, нежно целовали его, 38 потому что их особенно огорчили его слова о том, что они больше не увидят его лица. И провожали его на корабль.

Деяния 21

21 Когда мы наконец простились с ними и вышли в море, то взяли прямой курс и прибыли в Кос, на следующий день в Ро́дос и оттуда в Пата́ру. 2 И, найдя корабль, который направлялся в Финики́ю, поднялись на борт и отплыли. 3 Приблизившись к острову Кипр и оставив его слева, мы поплыли дальше в Сирию и причалили в Ти́ре, поскольку там нужно было разгрузить корабль. 4 Разыскав учеников, мы остановились там на семь дней. И они через дух не раз говорили Павлу не ходить в Иерусалим. 5 Проведя там эти дни, мы вышли и отправились в путь. Все они, вместе с женщинами и детьми, проводили нас за город. На берегу, опустившись на колени, мы помолились, 6 и, попрощавшись друг с другом, мы поднялись на корабль, а они вернулись домой.

7 Отправившись из Ти́ра, мы приплыли в Птолемаи́ду и, поприветствовав братьев, остались у них на один день. 8 На следующий день мы отправились в путь и, придя в Кеса́рию, вошли в дом проповедника Филиппа, одного из семи, и остались с ним. 9 У него было четыре дочери, девственницы, которые пророчествовали. 10 Мы пробыли там немало дней, и из Иудеи пришёл некий пророк, по имени Ага́в. 11 Войдя к нам, он взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: «Вот что говорит святой дух: „Так иудеи свяжут в Иерусалиме человека, которому принадлежит этот пояс, и отдадут его в руки людей из других народов“». 12 Услышав это, мы и местные братья стали умолять его не подниматься в Иерусалим. 13 Тогда Павел ответил: «Что вы делаете? Зачем плачете, разрывая моё сердце? Не сомневайтесь, что за имя Господа Иисуса я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме». 14 Не сумев разубедить его, мы перестали возражать и сказали: «Да будет воля Иеговы».

15 После этих дней мы собрались в путь и стали подниматься в Иерусалим. 16 С нами пошли также некоторые ученики из Кеса́рии, чтобы отвести нас к человеку, в чьём доме нас должны были принять, Мнасо́ну с Кипра, одному из первых учеников. 17 Когда мы пришли в Иерусалим, братья приняли нас с радостью. 18 На следующий день Павел пришёл вместе с нами к Иакову. Там собрались все старейшины. 19 Поприветствовав их, он начал подробно рассказывать о том, что́ Бог сделал среди других народов через его служение.

20 Услышав это, они стали прославлять Бога и сказали ему: «Видишь, брат, сколько тысяч верующих среди иудеев, и все они ревностны к Закону. 21 Но до них дошли слухи о тебе, что всех иудеев, живущих среди других народов, ты учишь отступничеству от Моисея, говоря, чтобы они не обрезали детей и не поступали по обычаям. 22 Что же делать? В любом случае они услышат, что ты пришёл. 23 Поэтому сделай то, что мы тебе скажем. У нас есть четыре человека, принявших на себя обет. 24 Возьми их с собой, очистись вместе с ними, как предписано, и возьми на себя их расходы, чтобы они обрили свои головы. И так все узнают, что в слухах, которые о тебе дошли, нет правды и что ты поступаешь как положено и сам тоже соблюдаешь Закон. 25 А что касается верующих из других народов, мы послали им своё решение, чтобы они хранили себя от пожертвованного идолам, от крови, от удавленного и от блуда».

26 Тогда на следующий день Павел, взяв с собой тех мужчин, очистился вместе с ними, как предписано, и вошёл в храм, чтобы объявить, когда окончатся дни очищения и за каждого из них будет принесено приношение.

27 Когда семь дней уже подходили к концу, иудеи из Азии, увидев его в храме, возбудили толпу и схватили его, 28 крича: «Израильтяне, помогите! Этот человек повсюду учит всех против нашего народа, Закона и этого места, да ещё привёл в храм греков и осквернил это святое место». 29 Это было потому, что перед этим они видели с ним в городе Трофима, эфе́сянина, и думали, что Павел приводил его в храм. 30 Весь город был охвачен волнением. Люди стали сбегаться, схватили Павла и потащили из храма. И тотчас же закрыли двери. 31 В то время как они пытались убить его, командиру отряда сообщили, что весь Иерусалим пришёл в смятение. 32 Он сразу взял воинов и сотников и побежал вниз к собравшимся. Увидев военачальника и воинов, они перестали бить Павла.

33 Приблизившись, военачальник взял его, приказал сковать двумя цепями и стал спрашивать, кто он и что сделал. 34 Однако в толпе одни кричали одно, другие — другое. И так как из-за шума он не сумел ничего разузнать, то приказал отвести его в казарму. 35 Но когда он ступил на лестницу, из-за ярости толпы воинам пришлось нести его, 36 потому что множество народа шло следом, крича: «Смерть ему!»

37 Перед тем как его ввели в казарму, Павел сказал военачальнику: «Могу ли я что-то тебе сказать?» Тот сказал: «Ты говоришь по-гречески? 38 Значит, ты не тот египтянин, который перед этим поднял мятеж и вывел в пустыню четыре тысячи кинжальщиков?» 39 Тогда Павел сказал: «Я иудей, из Та́рса, что в Килики́и, гражданин небезызвестного города. Прошу тебя, позволь мне говорить к народу». 40 Получив разрешение, Павел, стоя на лестнице, дал народу знак рукой. И когда установилась полная тишина, он обратился к ним на еврейском языке, говоря:

Деяния 22

22 «Братья и отцы, послушайте, что я скажу вам теперь в свою защиту». 2 Услышав, что он обращается к ним на еврейском языке, они стали ещё тише, и он сказал: 3 «Я иудей, родившийся в Та́рсе, в Килики́и, получил образование в этом городе у ног Гамалии́ла, был наставлен точно соблюдать Закон отцов и был ревностен к Богу, как и все вы сегодня. 4 Я до смерти преследовал сторонников этого Пути, связывая и отдавая в тюрьмы мужчин и женщин, 5 как могут свидетельствовать обо мне первосвященник и всё собрание старейшин. От них я также получил письма к братьям в Дамаске и шёл, чтобы привести тех, кто был там, связанными в Иерусалим для наказания.

6 Но когда я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня, внезапно меня озарил яркий свет с неба. 7 Я упал на землю и услышал голос, который сказал мне: „Савл, Савл, почему ты меня преследуешь?“ 8 Я ответил: „Кто ты, Господи?“ Он сказал мне: „Я Иисус-назаретя́нин, которого ты преследуешь“. 9 Люди, которые были со мной, видели свет, но голоса того, кто говорил со мной, не слышали. 10 Тогда я сказал: „Что мне делать, Господи?“ Господь сказал мне: „Встань, иди в Дамаск, и там тебе будет сказано всё, что тебе предназначено сделать“. 11 Но из-за славы того света я ничего не мог видеть, и поэтому те, кто был со мной, привели меня за руку в Дамаск.

12 Тогда один человек, по имени Ана́ния, почитающий Бога в согласии с Законом, о ком хорошо отзывались все живущие там иудеи, 13 пришёл ко мне и, встав рядом, сказал мне: „Савл, брат, прозри!“ И я тотчас посмотрел на него. 14 Он сказал: „Бог наших отцов избрал тебя, чтобы ты узнал его волю, увидел Праведного и услышал голос его уст, 15 потому что ты перед всеми людьми будешь для него свидетелем того, что видел и слышал. 16 Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и смой свои грехи, призвав его имя“.

17 Когда я вернулся в Иерусалим и молился в храме, мне было дано видение, 18 и я увидел, как он говорил мне: „Поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства обо мне“. 19 Я сказал: „Господи, они хорошо знают, что я сажал в тюрьмы и сёк в синагогах верующих в тебя. 20 И когда проливалась кровь твоего свидетеля Стефа́на, я тоже стоял рядом, одобряя это, и стерёг верхнюю одежду убивавших его“. 21 Но он сказал мне: „Иди, потому что я пошлю тебя к дальним народам“».

22 До этих слов они слушали его, а потом стали кричать: «Избавьте землю от этого человека, потому что он недостоин жить!» 23 И так как они кричали, сбрасывали свою верхнюю одежду и бросали пыль в воздух, 24 то военачальник приказал отвести его в казарму и велел, бичуя, допросить его, чтобы полностью выяснить, по какой причине на него так кричали. 25 Но когда его растянули, чтобы высечь, Павел сказал стоявшему там сотнику: «Законно ли, что вы бичуете римского гражданина, к тому же не осуждённого?» 26 Услышав это, сотник пошёл к военачальнику и доложил: «Что ты собираешься делать? Ведь этот человек — ри́млянин». 27 Тогда военачальник подошёл к нему и спросил: «Скажи мне, ты ри́млянин?» Он ответил: «Да». 28 На это военачальник сказал: «Я приобрёл это гражданство за большие деньги». Павел сказал: «А я и родился в нём».

29 Немедленно люди, которые собирались его допрашивать, отошли от него. А военачальник, выяснив, что он ри́млянин, испугался, что связал его.

30 На следующий день, захотев узнать точно, за что иудеи его обвиняют, он освободил его и приказал собраться старшим священникам и всему Синедриону. И, приведя Павла, поставил его перед ними.

Деяния 23

23 Устремив взгляд на Синедрион, Павел сказал: «Братья, до этого дня я поступал перед Богом так, что моя совесть совершенно чиста». 2 Тогда первосвященник Ана́ния приказал стоявшим рядом с ним бить его по устам. 3 На это Павел сказал ему: «Бог будет бить тебя, стена побелённая. Ты сидишь, чтобы судить меня по Закону, и одновременно, вопреки Закону, приказываешь бить меня?» 4 Стоявшие рядом сказали: «Ты оскорбляешь Божьего первосвященника?» 5 Павел сказал: «Братья, я не знал, что он первосвященник, так как написано: „Не оскорбляй начальника твоего народа“».

6 Узнав, что одна часть принадлежала к саддукеям, а другая — к фарисеям, Павел воскликнул в Синедрионе: «Братья, я — фарисей, сын фарисеев. Меня судят за надежду на воскресение мёртвых». 7 Когда он это сказал, между фарисеями и саддукеями возникло разногласие, и собравшиеся разделились, 8 потому что саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангела, ни духа, а фарисеи открыто признают всё это. 9 Поднялся громкий крик, и некоторые книжники из числа фарисеев встали и начали горячо спорить, говоря: «Мы не находим в этом человеке ничего плохого, а если с ним говорил дух или ангел...» 10 Когда разногласие усилилось, военачальник, боясь, что они растерзают Павла, приказал воинам спуститься, выхватить его у них и привести в казарму.

11 На следующую ночь рядом с ним встал Господь и сказал: «Мужайся! Так же, как ты основательно свидетельствовал обо мне в Иерусалиме, ты должен свидетельствовать и в Риме».

12 Когда наступил день, иудеи составили заговор и связали себя клятвой, сказав, что не будут ни есть, ни пить, пока не убьют Павла. 13 В этом заговоре, скреплённом клятвой, участвовало более сорока человек. 14 Они пошли к старшим священникам и старейшинам и сказали: «Мы связали себя клятвой ничего не есть, пока не убьём Павла. 15 Поэтому теперь вы вместе с Синедрионом скажите военачальнику, что он должен привести его к вам, как будто вы собираетесь точнее разобраться в его деле. Но прежде чем он приблизится, мы будем готовы убить его».

16 Однако сын сестры Павла, услышав, что они подстерегают его, пришёл и, войдя в казарму, сообщил об этом Павлу. 17 А Павел подозвал к себе одного из сотников и сказал: «Отведи этого юношу к военачальнику, потому что он хочет кое-что сообщить ему». 18 Тогда этот человек взял его и, приведя к военачальнику, сказал: «Заключённый Павел подозвал меня к себе и попросил отвести к тебе этого юношу, который хочет тебе что-то сказать». 19 Военачальник взял его за руку и, отведя в сторону, спросил: «Что ты хочешь сообщить мне?» 20 Тот сказал: «Иудеи сговорились просить тебя привести завтра Павла в Синедрион, как будто они собираются точнее разузнать о нём. 21 Но ты не поддавайся на их уговоры, потому что более сорока человек из них подстерегают его и они связали себя клятвой, что не будут ни есть, ни пить, пока не убьют его. Теперь они готовы и ожидают твоего разрешения». 22 Тогда военачальник отпустил юношу, приказав ему: «Не проговорись никому, что ты рассказал мне об этом».

23 И, позвав двух сотников, сказал: «Подготовьте двести воинов, а также семьдесят всадников и двести копьеносцев, чтобы отправиться прямо в Кеса́рию, в третьем часу ночи*. 24 Также приготовьте вьючных животных, чтобы везти Павла, и доставьте его в безопасности к правителю Феликсу». 25 И он написал письмо такого содержания:

26 «Кла́вдий Ли́сий — досточтимому правителю Феликсу. Приветствую! 27 Этого человека иудеи схватили и уже собирались убить, но тут неожиданно появился я с воинами и, узнав, что он ри́млянин, спас его. 28 Желая выяснить, в чём его обвиняют, я привёл его в их Синедрион 29 и нашёл, что его обвиняют по вопросам, касающимся их Закона, но он не виновен ни в чём, за что заслуживал бы смерти или оков. 30 Однако, поскольку мне стало известно о заговоре, готовящемся против этого человека, я не откладывая посылаю его к тебе и приказываю его обвинителям говорить против него перед тобой».

31 Тогда воины, как им было приказано, взяли Павла и привели его ночью в Антипатри́ду. 32 На следующий день они отправили его со всадниками дальше, а сами вернулись в казарму. 33 А всадники, войдя в Кеса́рию, передали правителю письмо и представили ему Павла. 34 Прочитав письмо, он спросил, из какой тот был провинции, и выяснил, что из Килики́и. 35 «Я выслушаю твоё дело,— сказал он,— когда прибудут твои обвинители». И приказал держать его под стражей в преторском дворце Ирода.

Деяния 24

24 Спустя пять дней пришли первосвященник Ана́ния с некоторыми старейшинами и оратором, неким Терту́ллом, и представили правителю сведения против Павла. 2 Когда позвали Терту́лла, он начал обвинять его перед Феликсом, говоря:

«Благодаря тебе мы обрели великий мир, и благодаря твоей дальновидности в этом народе совершаются преобразования, 3 и мы всегда и всюду с глубочайшей благодарностью принимаем их, досточтимый Феликс. 4 Но, не желая более утруждать тебя, умоляю выслушать нас кратко по твоей доброте. 5 Мы нашли, что этот человек — зараза для общества, зачинщик мятежей среди всех иудеев по всей обитаемой земле и главарь секты назаретя́н, 6 он пытался осквернить храм, и мы его схватили. 7* —— 8 Допросив его, ты сможешь сам узнать обо всём, в чём мы его обвиняем».

9 Тогда к этим нападкам присоединились иудеи, утверждая, что всё так и было. 10 Павел, когда правитель, кивнув, разрешил ему говорить, ответил:

«Я хорошо знаю, что ты многие годы был судьёй этого народа, и поэтому охотно буду говорить в свою защиту. 11 Я также знаю, что ты сам можешь установить, что прошло не более двенадцати дней, с тех пор как я поднялся для поклонения в Иерусалим, 12 и никто не видел, чтобы я с кем-нибудь спорил в храме или собирал толпу, будь то в синагогах или в городе. 13 И они не могут доказать тебе то, в чём теперь меня обвиняют. 14 Но призна́юсь тебе, что я живу по учению, которое они называют сектантским, и так совершаю священное служение Богу своих отцов, веря всему, что изложено в Законе и написано в Пророках. 15 Я имею надежду на Бога, которую и сами они питают, что будет воскресение мёртвых, праведных и неправедных. 16 Поэтому и сам я постоянно прилагаю усилия, чтобы иметь чистую совесть, зная, что я не совершаю проступков против Бога и людей. 17 По прошествии многих лет я пришёл, чтобы принести дары милосердия для моего народа, а также приношения. 18 За этим они и застали меня в храме, когда я был очищен, как предписано, и там не было ни скопления людей, ни шума. Но там находились некоторые иудеи из Азии, 19 которые должны были бы предстать перед тобой и обвинять меня, если они что-нибудь против меня имеют. 20 Или пусть эти люди сами скажут, какое преступление они нашли в то время, когда я стоял перед Синедрионом, 21 кроме того, что, стоя среди них, я выкрикнул: „За воскресение мёртвых меня судят сегодня перед вами!“».

22 Но Феликс, достаточно точно зная о Пути, отсрочил их дело, сказав: «Как только придёт военачальник Ли́сий, я приму решение по вашему делу». 23 И приказал сотнику смотреть за этим человеком, делать ему некоторые послабления и не запрещать никому из его людей служить ему.

24 Через несколько дней Феликс пришёл со своей женой Друзи́ллой, которая была иудейкой, и, послав за Павлом, слушал его о вере в Христа Иисуса. 25 Но поскольку он говорил о праведности, самообладании и грядущем суде, Феликс испугался и ответил: «Пока можешь идти, а когда у меня будет удобное время, я снова пошлю за тобой». 26 В то же время он надеялся, что Павел даст ему денег, и поэтому ещё чаще посылал за ним и беседовал с ним. 27 Но прошло два года, и на место Феликса пришёл По́рций Фест, а Феликс, желая приобрести расположение иудеев, оставил Павла в оковах.

Деяния 25

25 Фест, начав править в провинции*, через три дня поднялся из Кеса́рии в Иерусалим. 2 Старшие священники и влиятельные иудеи дали ему сведения против Павла и умоляли его, 3 прося об услуге против него — чтобы он дал указание привести его в Иерусалим, в то время как сами готовили засаду, чтобы по дороге убить его. 4 Но Фест ответил, что Павла следует держать в Кеса́рии и что он сам вскоре отправится туда. 5 «Пусть те из вас, кому дана власть,— сказал он,— пойдут со мной и обвинят его, если в этом человеке есть что-нибудь предосудительное».

6 Проведя у них не больше восьми или десяти дней, он спустился в Кеса́рию, а на следующий день сел на судейское место и приказал привести Павла. 7 Когда тот появился, иудеи, пришедшие из Иерусалима, окружили его и выдвигали против него много серьёзных обвинений, которые не могли доказать.

8 Тогда Павел сказал в свою защиту: «Ни против Закона иудеев, ни против храма, ни против цезаря я не совершил никакого греха». 9 Фест, желая приобрести расположение иудеев, сказал Павлу в ответ: «Хочешь ли подняться в Иерусалим, чтобы тебя судили передо мной там по этим обвинениям?» 10 Но Павел сказал: «Я стою перед судейским местом цезаря, где меня и должны судить. Я не сделал иудеям никакого зла, и ты сам хорошо знаешь это. 11 Если же я на самом деле преступник и совершил что-либо заслуживающее смерти, то я не прошу помиловать меня, а если ничего того, в чём эти люди меня обвиняют, не было, никто не может выдать меня, чтобы угодить им. Взываю к цезарю!» 12 Тогда Фест, поговорив с советниками, ответил: «К цезарю взываешь — к цезарю и пойдёшь».

13 Спустя несколько дней к Фе́сту в Кеса́рию с визитом вежливости прибыли царь Агри́ппа* и Верени́ка. 14 Они пробыли там несколько дней, и Фест изложил царю дело Павла, сказав:

«Здесь есть один человек, которого Феликс оставил в заключении, 15 и, когда я был в Иерусалиме, старшие священники и старейшины иудеев дали о нём сведения, прося осудить его. 16 Но я ответил им, что у ри́млян не принято выдавать человека, чтобы угодить кому-либо, до того, как обвиняемый встретится лицом к лицу с обвинителями и получит возможность ответить на обвинения. 17 Поэтому, когда они собрались здесь, я на следующий день, не откладывая, сел на судейское место и приказал привести этого человека. 18 Выступая, обвинители не выдвинули никакого обвинения в тех злых делах, к которым я думал он имеет отношение. 19 Они просто имели с ним какие-то разногласия о своём поклонении божеству и о некоем умершем Иисусе, о котором Павел утверждал, что он жив. 20 Поскольку я не знал точно, что предпринять в отношении этих разногласий, я спросил, хотел бы он идти в Иерусалим, чтобы его там судили по этим обвинениям. 21 Но когда Павел обратился с просьбой оставить его до решения Августа*, я приказал держать его здесь, пока не отправлю его к цезарю».

22 Тут Агри́ппа сказал Фе́сту: «Я тоже хотел бы услышать этого человека».— «Завтра,— сказал тот,— ты услышишь его». 23 На следующий день Агри́ппа и Верени́ка пришли с большой пышностью и вошли в зал заседаний вместе с военачальниками и знатными людьми города, и по приказанию Фе́ста был приведён Павел. 24 Фест сказал: «Царь Агри́ппа и все присутствующие с нами! Вы видите человека, из-за которого множество иудеев обращалось ко мне в Иерусалиме и здесь, крича, что он не должен больше жить. 25 Но я понял, что он не совершил ничего заслуживающего смерти. Поэтому, когда он сам воззвал к Августу, я решил послать его к нему. 26 Но у меня нет ничего определённого о нём, чтобы написать моему господину. Поэтому я привёл его к вам, и особенно к тебе, царь Агри́ппа, чтобы, после того как будет проведено судебное разбирательство, мне было что написать. 27 Потому что мне кажется неразумным посылать заключённого, не указав обвинений против него».

Деяния 26

26 Агри́ппа сказал Павлу: «Тебе разрешается говорить за себя». Тогда Павел, протянув руку, начал речь в свою защиту:

2 «Считаю себя счастливым, царь Агри́ппа, что именно перед тобой предстоит мне сегодня защищаться по поводу всего, в чём обвиняют меня иудеи, 3 особенно потому, что ты знаток всех обычаев и споров, которые существуют среди иудеев. Поэтому прошу тебя терпеливо выслушать меня.

4 В самом деле, что касается образа жизни, который я с юности, от начала, вёл среди своего народа и в Иерусалиме, то все иудеи, 5 знакомые со мной прежде, знают — и, если только пожелают, могут засвидетельствовать,— что я вёл жизнь фарисея, в согласии с требованиями строжайшего в нашем поклонении течения*. 6 И теперь за надежду на обещание, которое Бог дал нашим отцам, я стою перед судом, 7 в то время как наши двенадцать племён надеются достичь исполнения этого обещания, усердно совершая священное служение ночью и днём. За эту надежду, царь, иудеи обвиняют меня.

8 Почему у вас считают невероятным, что Бог воскрешает мёртвых? 9 Правда, я и сам думал, что должен сделать многое против имени Иисуса-назаретя́нина, 10 что я и делал в Иерусалиме. Получив власть от старших священников, я заключал в тюрьмы многих святых и, когда их собирались казнить, подавал свой голос против них. 11 Много раз наказывая их во всех синагогах, я пытался заставить их отречься от своих убеждений и, без меры свирепствуя против них, преследовал даже в других городах.

12 Когда, занятый всем этим, я направлялся в Дамаск, имея власть и полномочия от старших священников, 13 в полдень на дороге, о царь, я увидел свет с неба, превосходящий блеск солнца, который озарил меня и тех, кто шёл со мной. 14 А когда мы все упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на еврейском языке: „Савл, Савл, почему ты меня преследуешь? Трудно тебе идти против рожна*“. 15 Я спросил: „Кто ты, Господи?“ Господь ответил: „Я Иисус, которого ты преследуешь. 16 Но поднимись и встань на ноги. Я появился перед тобой для того, чтобы избрать тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что я дам тебе увидеть обо мне. 17 Я избавлю тебя от этого народа и от других народов, к которым посылаю тебя, 18 чтобы открыть их глаза, обратить их от тьмы к свету и от власти Сатаны к Богу, чтобы они через веру в меня получили прощение грехов и наследство среди освящённых“.

19 Поэтому, царь Агри́ппа, я не проявил непослушания увиденному с неба, 20 но сначала в Дамаске, а потом в Иерусалиме, по всей иудейской местности и среди других народов я разносил людям эту весть, чтобы они раскаялись и обратились к Богу, совершив дела, соответствующие раскаянию. 21 За это иудеи схватили меня в храме и попытались убить. 22 Однако, получив помощь от Бога, я до сих пор продолжаю свидетельствовать малому и великому, не говоря ничего, кроме того, о чём говорили Пророки и Моисей, что это должно произойти: 23 что Христос должен был пострадать и, как первый, кому предстояло воскреснуть из мёртвых, возвещать свет этому народу и другим народам».

24 Когда он говорил это в свою защиту, Фест сказал громким голосом: «Ты безумствуешь, Павел! Большая учёность доводит тебя до безумия!» 25 Но Павел сказал: «Досточтимый Фест, я не безумствую, а говорю слова истины и здравого смысла. 26 Впрочем, царю, к которому я обращаюсь со свободой речи, всё это хорошо известно, и я убеждён, что ничто из этого не ускользает от его внимания, потому что это происходило не тайно. 27 Веришь ли Пророкам, царь Агри́ппа? Знаю, что веришь». 28 Но Агри́ппа сказал Павлу: «Скоро ты убедишь меня стать христианином». 29 На это Павел сказал: «Я молю Бога, чтобы скоро или не скоро не только ты, но и все, кто слышит меня сегодня, стали такими же, как я, только без этих оков».

30 Тогда царь встал, и с ним встали правитель, Верени́ка и сидевшие с ними люди. 31 Удаляясь, они стали говорить друг другу: «Этот человек не делает ничего заслуживающего смерти или оков». 32 Более того, Агри́ппа сказал Фесту: «Этого человека можно было бы освободить, если бы он не воззвал к цезарю».

Деяния

1 В первое повествование, о Феофи́л, я включил всё, что Иисус начал делать и чему стал учить, 2 до того дня когда он был вознесён, дав через святой дух повеление апостолам, которых избрал. 3 Им он показал себя живым после своих страданий со многими верными доказательствами. Они видели его в течение сорока дней и он рассказывал о царстве Бога. 4 Встретившись с ними, он повелел: «Не уходите из Иерусалима, но ждите обещанное Отцом, о чём вы слышали от меня, 5 потому что Иоанн крестил водой, а вы через несколько дней будете крещены святым духом».

6 Когда они собрались, то стали спрашивать его: «Господи, не в это ли время ты восстанавливаешь царство Израилю?» 7 Он сказал им: «Вам не дано знать времена и сроки, которые Отец оставил в своей власти; 8 но вы получите силу, когда на вас сойдёт святой дух, и будете мне свидетелями и в Иерусалиме, и по всей Иудее и Сама́рии, и до края земли». 9 После того как он сказал это, он был поднят ввысь у них на глазах, и облако скрыло его из вида. 10 И пока они смотрели в небо, глядя, как он уходил, рядом с ними встали двое мужчин в белой одежде 11 и сказали: «Галиле́яне, что вы стоите и смотрите в небо? Этот Иисус, который был взят от вас на небо, придёт таким же образом, каким вы видели его уходящим на небо».

12 Тогда они вернулись в Иерусалим с горы, которая называлась Масличной и находилась около Иерусалима на расстоянии субботнего пути*. 13 И когда они пришли, то поднялись в верхнюю комнату, в которой остановились. Это были Пётр, а также Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломе́й и Матфей, Иаков, сын Алфе́я, и Си́мон ревностный, и Иуда, сын Иакова. 14 Все они единодушно пребывали в молитве, вместе с некоторыми женщинами, Марией, матерью Иисуса, и с его братьями.

15 В те дни Пётр встал среди братьев — а собравшихся в общей сложности было около ста двадцати человек — и сказал: 16 «Братья, слова из Писания, которые святой дух произнёс ранее устами Давида об Иуде, приведшем тех, кто схватил Иисуса, должны были исполниться, 17 потому что он был одним из нас и принял участие в этом служении. 18 Но этот человек приобрёл поле, получив плату за неправедность, и, когда упал вниз головой, его внутренности с шумом разорвались и выпали наружу. 19 Об этом стало известно всем жителям Иерусалима, и это поле на их языке было названо Акелдама́, то есть Поле крови. 20 В книге Псалмов написано: „Да опустеет его жилище и да не будет обитающего в нём“ и „Его обязанности по надзору да примет другой“. 21 Поэтому необходимо, чтобы один из тех людей, которые собирались с нами в течение всего времени, когда Господь Иисус входил и выходил среди нас, 22 начиная с его крещения Иоанном и до того дня, в который он был взят от нас, стал вместе с нами свидетелем его воскресения».

23 Тогда предложили двоих: Иосифа, которого называли Варса́вой, а также Иу́стом, и Ма́тфия. 24 И молились, говоря: «Ты, о Иегова, знающий сердца всех, укажи, кого из этих двух ты избрал, 25 чтобы участвовать в этом служении и апостольстве, от чего Иуда отступил, чтобы пойти своим путём». 26 И бросили о них жребий, и жребий выпал Ма́тфию, и его причислили к одиннадцати апостолам.

Деяния 27

27 Когда было решено, что мы поплывём в Италию, Павла и некоторых других заключённых поручили сотнику по имени Ю́лий, из отряда Августа. 2 Сев на корабль из Адрами́та, который отплывал в места, расположенные на побережье Азии, мы отправились в плавание, и с нами был Ариста́рх, македо́нянин из Фессало́ники. 3 На следующий день мы высадились в Сидо́не, и Ю́лий обошёлся с Павлом по-доброму, разрешив ему пойти к друзьям, чтобы они позаботились о нём.

4 Оттуда мы вышли в море и поплыли под прикрытием Кипра, потому что ветры были встречные. 5 Мы поплыли по открытому морю вдоль Килики́и и Памфи́лии и прибыли в Ми́ры, что в Ли́кии. 6 Там сотник нашёл корабль из Александри́и, плывший в Италию, и посадил нас на него. 7 После того как мы медленно плыли немало дней и с трудом добрались до Кни́да, поскольку ветер не давал нам продвигаться вперёд, мы поплыли под прикрытием Крита близ Салмо́ны 8 и, с трудом проплыв вдоль побережья, подошли к одному месту, под названием Хорошие Пристани, вблизи которого находился город Ласе́я.

9 Прошло много времени, и плавать теперь было опасно, так как даже пост дня искупления* уже минул, поэтому Павел предупредил их: 10 «Я вижу, что плавание принесёт вред и огромный ущерб не только грузу и кораблю, но и нашим душам». 11 Но сотник послушался рулевого и владельца корабля, а не того, что говорил Павел. 12 Поскольку пристань не годилась для зимовки, большинство советовало уплыть оттуда и посмотреть, не смогут ли они как-нибудь перебраться на зимовку в Фи́ник, пристань Крита, которая выходит на северо-восток и на юго-восток.

13 Когда повеял южный ветер, они подумали, что их намерение почти осуществилось, и, подняв якорь, поплыли вдоль побережья Крита. 14 Однако немного спустя на него обрушился неистовый ветер, называемый Эвракило́н*. 15 Корабль захватило и он не мог держаться против ветра, поэтому мы перестали сопротивляться и нас несло по ветру. 16 Даже проплывая под прикрытием одного небольшого острова, называемого Ка́вда, мы с трудом смогли поднять шлюпку, которая была у кормы. 17 Когда её подняли на борт, то стали обвязывать корпус корабля, чтобы укрепить его. Боясь сесть на мель в Си́рте*, они спустили такелаж, и так нас продолжало нести. 18 Поскольку буря яростно швыряла нас, на следующий день они начали облегчать корабль 19 и на третий день своими руками выбросили корабельное снаряжение.

20 Много дней не появлялись ни солнце, ни звёзды, над нами бушевала немалая буря, и в конце концов стала пропадать всякая надежда на спасение. 21 Поскольку люди уже давно не ели, Павел, встав среди них, сказал: «Вы непременно должны были послушаться моего совета не выходить в море с Крита и тогда не потерпели бы такого вреда и ущерба. 22 Но теперь я призываю вас не унывать, потому что ни одна душа из вас не пропадёт, а только корабль, 23 так как в эту ночь передо мной предстал ангел Бога, которому я принадлежу и которому совершаю священное служение. 24 Он сказал: „Не бойся, Павел. Ты должен предстать перед цезарем, и вот, Бог даровал тебе всех, кто плывёт с тобой“. 25 Поэтому не унывайте, поскольку я верю Богу, что всё будет именно так, как мне было сказано. 26 Нас должно выбросить на какой-то остров».

27 Когда наступила четырнадцатая ночь и нас носило по А́дрии*, в полночь моряки стали догадываться, что приближаются к какой-то земле. 28 Они измерили глубину, и оказалось двадцать саженей*. Пройдя небольшое расстояние, снова измерили глубину, и оказалось пятнадцать саженей. 29 Боясь, что нас выбросит куда-нибудь на скалы, они бросили с кормы четыре якоря и с нетерпением ждали наступления дня. 30 Но когда моряки попытались сбежать с корабля и под видом того, что хотят бросить с носа якоря, спустили на море шлюпку, 31 Павел сказал сотнику и воинам: «Если эти люди не останутся на корабле, вы не сможете спастись». 32 Тогда воины отсекли верёвки у шлюпки и отпустили её.

33 Перед наступлением дня Павел стал уговаривать всех принять пищу: «Сегодня уже четырнадцатый день, как вы находитесь в ожидании и остаётесь без пищи, ни к чему не притрагиваясь. 34 Поэтому прошу вас принять пищу — это нужно для вашего спасения. Ни у кого из вас даже во́лос с головы не пропадёт». 35 Сказав это, он взял хлеб, воздал перед всеми благодарность Богу и, разломив, стал есть. 36 Тогда все ободрились и сами принялись за еду. 37 А всего на корабле нас было двести семьдесят шесть душ. 38 Насытившись пищей, они стали облегчать корабль, выбрасывая пшеницу в море.

39 Когда настал день, они не могли распознать земли́, но видели какую-то бухту с песчаным берегом, к которому решили по возможности подвести корабль. 40 Обрубив якоря, они оставили их в море. Одновременно они отпустили крепления рулевых вёсел, а затем подняли передний парус по ветру и устремились к берегу. 41 Попав на отмель, омываемую с обеих сторон морем, они посадили корабль на мель, и нос корабля увяз и остался недвижим, а корму стало яростно разбивать на части. 42 Тогда воины решили убить заключённых, чтобы никто не уплыл и не сбежал. 43 Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от задуманного и приказал тем, кто умел плавать, броситься в море и первыми выбраться на сушу, 44 а остальным делать то же, одним — на досках, другим — на том, что было на корабле. И так получилось, что все благополучно добрались до суши.

Деяния 28

28 Когда мы спаслись, то узнали, что остров называется Мальта. 2 Люди, говорившие на чужом языке, проявили к нам необычайную доброту. Они разожгли костёр и радушно приняли всех нас, потому что шёл дождь и было холодно. 3 Когда Павел собрал охапку хвороста и положил в костёр, от жара выползла гадюка и повисла на его руке. 4 Увидев ядовитую змею, свисавшую с его руки, жители острова* стали говорить один другому: «Человек этот точно убийца, и, хотя он спасся из моря, справедливое возмездие не оставило его в живых». 5 Однако он стряхнул ядовитую змею в огонь и не потерпел никакого вреда. 6 Они ожидали, что у него появится опухоль и начнётся воспаление или он внезапно упадёт замертво. Прождав довольно долго и увидев, что ничего страшного с ним не произошло, они изменили своё мнение и стали говорить, что он бог.

7 Неподалёку от того места располагались земли человека по имени Пу́блий, который был на острове управляющим. Он радушно принял нас и три дня щедро оказывал нам гостеприимство. 8 Случилось так, что отец Пу́блия лежал, страдая от жара и дизентерии. Павел вошёл к нему и, помолившись, возложил на него руки и исцелил его. 9 Когда это произошло, остальные люди на острове, которые страдали от болезней, также стали приходить к нему и получали исцеление. 10 Кроме того, они почтили нас множеством подарков и, когда мы отплывали, они снабдили нас всем необходимым.

11 Спустя три месяца мы отплыли на корабле из Александри́и, который простоял зиму на острове и на котором было носовое украшение «Сыновья Зевса». 12 Войдя в порт в Сираку́зах, мы оставались там три дня, 13 а оттуда, меняя курс, пришли в Ре́гий. Днём позже подул южный ветер, и на второй день мы добрались до Путео́л. 14 Здесь мы нашли братьев, и они упросили нас остаться у них на семь дней. Так мы приближались к Риму. 15 Оттуда братья, услышав новость о нас, пошли нам навстречу до А́ппиевого рынка и Трёх гостиниц. Увидев их, Павел поблагодарил Бога и ободрился. 16 Когда наконец мы пришли в Рим, Павлу разрешили жить отдельно, под охраной воина.

17 Через три дня он созвал влиятельных людей из иудеев. Когда они собрались, он обратился к ним: «Братья, хотя я ничего не сделал ни против народа, ни против обычаев наших отцов, меня как заключённого отдали из Иерусалима в руки ри́млян. 18 Допросив, они хотели освободить меня, так как за мной не было ничего заслуживающего смерти. 19 Но поскольку иудеи выступали против моего освобождения, я был вынужден воззвать к цезарю, однако не для того, чтобы обвинить в чём-то свой народ. 20 Поэтому я умолял вас о том, чтобы мы могли увидеться и поговорить, потому что за надежду Израиля я имею на себе эти цепи». 21 Они сказали ему: «Мы не получали о тебе писем из Иудеи, и ни один из приходивших братьев не сообщал и не говорил о тебе ничего плохого. 22 Но мы думаем, что будет уместно услышать от тебя о твоих взглядах, поскольку мы действительно знаем, что повсюду выступают против этой секты».

23 Затем, назначив ему день, они ещё в большем количестве пришли к нему домой. И он с утра до вечера объяснял им суть дела, основательно свидетельствуя о царстве Бога и приводя им убедительные доводы об Иисусе из закона Моисея и из Пророков. 24 Одни поверили сказанному, а другие нет. 25 Они не были согласны друг с другом и поэтому стали расходиться. Тогда Павел сказал:

«Верно говорил святой дух вашим отцам через пророка Иса́ию: 26 „Пойди и скажи этому народу: „Слушая, услышите, но ничего не поймёте; и, глядя, будете смотреть, но ничего не увидите. 27 Ведь сердце этого народа огрубело, ушами слышат и не откликаются и глаза свои закрыли, чтобы не видели глазами, и не слышали ушами, и не понимали сердцем, и не возвратились и чтобы я не исцелил их“. 28 Итак, да будет вам известно, что весть о Божьем спасении послана другим народам; и они непременно прислушаются». 29* ——

30 Так он оставался целых два года в доме, который снимал, и радушно принимал всех, кто приходил к нему, 31 проповедуя царство Бога и уча о Господе Иисусе Христе с величайшей свободой речи, не встречая препятствий.

Деяния 3

3 Однажды Пётр и Иоанн поднимались в храм к девятому часу*, часу молитвы. 2 В то время несли одного человека, хромого от рождения, которого каждый день оставляли у ворот храма, называемых Красивыми, чтобы просить милостыню у входящих в храм. 3 Заметив, что Пётр и Иоанн собираются войти в храм, он стал просить подать ему милостыню. 4 Пётр же с Иоанном, пристально посмотрев на него, сказали: «Взгляни на нас». 5 И тот стал внимательно смотреть на них, ожидая что-нибудь от них получить. 6 Пётр же сказал: «Серебра и золота у меня нет, но что есть, то даю тебе: во имя Иисуса Христа, назаретя́нина, ходи!» 7 И, взяв его за правую руку, поднял. В тот же миг его стопы и ноги укрепились, 8 и, вскочив, он встал, начал ходить и вошёл с ними в храм, ходя, подпрыгивая и восхваляя Бога. 9 Весь народ увидел, что он ходит и восхваляет Бога, 10 и узнавали в нём человека, который сидел у Красивых ворот храма, прося милостыню, и приходили в изумление и восторг от того, что произошло с ним.

11 И поскольку он держался за Петра и Иоанна, весь народ, вне себя от изумления, сбежался к ним, к месту, которое называлось колоннадой Соломона. 12 Увидев это, Пётр сказал народу: «Израильтяне, почему вы удивляетесь этому и смотрите на нас, будто мы своей силой или преданностью Богу сделали так, что он стал ходить? 13 Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов, прославил своего Служителя, Иисуса, которого вы отдали и от которого отреклись перед лицом Пилата, когда тот решил его освободить. 14 Да, вы отреклись от святого и праведного и просили помиловать человека, который был убийцей, 15 а Предводителя жизни убили. Но Бог воскресил его из мёртвых, чему мы свидетели. 16 И вот, его имя через нашу веру в его имя укрепило этого человека, которого вы видите и знаете. И вера, которую мы имеем через него, сделала этого человека полностью здоровым на виду у всех вас. 17 Однако я знаю, братья, что вы, как и ваши начальники, поступили так по неведению. 18 Но этим Бог исполнил то, что он ранее говорил через всех пророков,— что его Христос претерпит страдания.

19 Итак, раскайтесь и обратитесь, чтобы изгладились ваши грехи и пришли времена возрождения от лица Иеговы 20 и чтобы он послал назначенного вам Христа, Иисуса, 21 которого небо должно хранить в себе до времён восстановления всего, о чём Бог говорил через своих святых пророков, живших в древние времена. 22 Моисей сказал: „Иегова Бог даст вам из ваших братьев пророка, подобного мне. Слушайте его во всём, что он скажет вам. 23 А всякая душа, которая не послушает того Пророка, будет истреблена из народа“. 24 И так все пророки, начиная от Самуила и те, кто был после него,— сколько их ни говорило,— тоже ясно возвещали об этих днях. 25 Вы — сыновья пророков и соглашения, которое Бог заключил с вашими отцами, сказав Аврааму: „И через твоего потомка будут благословлены все племена земли“. 26 Вы — первые, к кому Бог, воздвигнув своего Служителя, послал его, чтобы благословить вас, отводя каждого от его злых дел».

Деяния 4

4 Когда они говорили эти слова народу, к ним подошли старшие священники, начальник храма и саддукеи, 2 недовольные тем, что они учат народ и открыто говорят о воскресении из мёртвых на примере Иисуса, 3 схватили их и заключили под стражу до следующего дня, потому что уже был вечер. 4 Но многие из слушавших те слова поверили, и число этих людей стало примерно пять тысяч.

5 На следующий день в Иерусалиме собрались их начальники, старейшины и книжники, 6 также старший священник Анна, Каиа́фа, Иоанн, Александр и все родственники старшего священника. 7 И, поставив их посередине, стали расспрашивать: «Какой силой или чьим именем вы это сделали?» 8 Тогда Пётр, исполнившись святого духа, сказал им:

«Начальники народа и старейшины, 9 если сегодня нас допрашивают о добром деле для немощного человека, а именно о том, благодаря кому он стал здоров, 10 то да будет известно всем вам и всему израильскому народу, что во имя Иисуса Христа, назаретя́нина, которого вы казнили на столбе, но которого Бог воскресил из мёртвых, благодаря ему этот человек стоит здесь перед вами здоровый. 11 Это тот „камень, который вы, строители, посчитали негодным, но который стал главой угла“. 12 И ни в ком другом нет спасения, потому что под небом нет другого имени, данного людям, которым мы должны спастись».

13 Увидев же смелость Петра и Иоанна и заметив, что они люди без образования, простые, они стали удивляться. И узнавали в них тех, кто был с Иисусом, 14 но, глядя на стоящего с ними исцелённого человека, ничего не могли возразить. 15 Тогда они велели им выйти из зала Синедриона и стали совещаться друг с другом: 16 «Что нам делать с этими людьми? Ведь через них и в самом деле было дано выдающееся знамение, увиденное всеми жителями Иерусалима, и мы не можем отрицать этого. 17 Но чтобы это не распространялось и дальше среди народа, пригрозим им, чтобы они больше не говорили от этого имени никому из людей».

18 И, позвав их, потребовали, чтобы они нигде ничего не говорили и ничему не учили от имени Иисуса. 19 Но Пётр и Иоанн сказали им в ответ: «Судите сами, праведно ли перед Богом слушать вас, а не Бога? 20 Что до нас, то мы не можем прекратить говорить о том, что́ видели и слышали». 21 Тогда они, ещё раз пригрозив, освободили их, так как не нашли повода, чтобы их наказать, а также из-за народа, потому что все прославляли Бога за случившееся, 22 поскольку человеку, исцелённому чудесным образом, было больше сорока лет.

23 Когда же их освободили, они пошли к своим и рассказали о том, что́ говорили им старшие священники и старейшины. 24 Услышав это, они единодушно возвысили голоса к Богу и сказали:

«Владыка Господь, ты сотворил небо, землю, море и всё, что в них, 25 и через святой дух сказал устами нашего отца Давида, твоего служителя: „Почему народы пришли в смятение и племена замышляют пустое? 26 Восстали цари земные, и правители как один собрались против Иеговы и против его помазанника“. 27 Так Ирод* и Понтий Пилат с людьми из других народов и из народов Израиля собрались в этом городе против твоего святого служителя Иисуса, которого ты помазал, 28 чтобы сделать то, чему твоей рукой и волей было предопределено исполниться. 29 И теперь, Иегова, обрати внимание на их угрозы и дай твоим рабам говорить твоё слово со всей смелостью, 30 в то время как ты простираешь свою руку, чтобы исцелить, и именем твоего святого служителя Иисуса совершаются знамения и предзнаменования».

31 И после их горячей молитвы место, где они собрались, поколебалось и все до одного исполнились святого духа и говорили слово Бога со смелостью.

32 А множество поверивших имели одно сердце и одну душу, и никто ничего из своего имущества не называл своим собственным, но всё у них было общее. 33 И апостолы с великой силой давали свидетельство о воскресении Господа Иисуса, и незаслуженная доброта в изобилии пребывала на всех них. 34 Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что все владевшие полями или домами продавали их, а вырученное от продажи приносили 35 и клали к ногам апостолов. И каждому давалось то, в чём он нуждался. 36 Так, Иосиф, которого апостолы прозвали Варна́вой, что в переводе означает «Сын утешения», левит, родом с Кипра, 37 владевший участком земли, продал его, а деньги принёс и положил к ногам апостолов.

Деяния 5

5 Но один человек, по имени Ана́ния, вместе со своей женой, Сапфи́рой, продал имущество, 2 утаил часть цены, о чём знала и его жена, и только часть принёс и положил к ногам апостолов. 3 Но Пётр сказал: «Ана́ния, как ты допустил, чтобы Сатана вложил в твоё сердце мысль солгать святому духу и утаить часть из цены поля? 4 Разве не твоим оно было, когда ты владел им, и то, что ты выручил от продажи не оставалось ли в твоём распоряжении? Зачем же ты замыслил в своём сердце такое дело? Ты солгал не людям, а Богу». 5 Услышав эти слова, Ана́ния упал и умер. Тогда великий страх объял всех, кто это слышал. 6 Молодые люди поднялись, обернули его полотнами, вынесли и похоронили.

7 А по прошествии примерно трёх часов вошла его жена, которая не знала о случившемся. 8 Пётр сказал ей: «Скажи мне, за столько ли вы продали поле?» — «Да, за столько»,— сказала она. 9 Тогда Пётр сказал ей: «Что это вы сговорились испытывать дух Иеговы? Вот, похоронившие твоего мужа стоят у дверей, и они же вынесут тебя». 10 В тот же миг она упала у его ног и умерла. Вошли молодые люди и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили рядом с мужем. 11 И великий страх объял всё собрание и всех, кто об этом слышал.

12 Также руками апостолов совершалось в народе много знамений и предзнаменований. Все они единодушно пребывали в колоннаде Соломона. 13 Другие не осмеливались присоединиться к ним, однако народ превозносил их, 14 а верующие в Господа продолжали присоединяться, множество мужчин и женщин, 15 так что больных выносили даже на главные улицы и клали их на постелях и носилках, чтобы хоть тень проходящего мимо Петра упала на кого-нибудь из них. 16 Также из городов вокруг Иерусалима сходилось множество людей, неся больных и мучимых нечистыми духами, и все до одного исцелялись.

17 Но первосвященник и все, кто с ним,— существовавшая тогда секта саддукеев,— поднялись и, движимые ревностью, 18 схватили апостолов и заключили их в городскую тюрьму. 19 Однако ночью ангел Иеговы открыл двери тюрьмы, вывел их и сказал: 20 «Идите и, встав в храме, говорите народу все слова об этой жизни». 21 Услышав это, они вошли на рассвете в храм и стали учить.

Когда первосвященник и бывшие с ним пришли, они созвали Синедрион и всё собрание старейшин сыновей Израиля и послали в тюрьму привести их. 22 Но, придя в тюрьму, стражники не нашли их там. И, возвратившись, доложили об этом, 23 говоря: «Мы обнаружили, что тюрьма заперта со всей надёжностью и у дверей стоят стражники, но, открыв, мы никого не нашли внутри». 24 Услышав эти слова, начальник храма и старшие священники стали недоумевать, не зная, что же теперь будет. 25 Но пришёл один человек и сообщил им: «Вот, люди, которых вы заключили в тюрьму, стоят в храме и учат народ». 26 Тогда начальник и стражники пошли и привели их, но не прибегали к силе, боясь, что народ побьёт их камнями.

27 И, приведя, поставили их в зале Синедриона. Первосвященник, расспрашивая их, 28 сказал: «Мы строго приказали вам не учить от этого имени, и что же?! Вы наполнили Иерусалим своим учением и решили навести на нас кровь этого человека». 29 В ответ Пётр и другие апостолы сказали: «Мы должны подчиняться Богу как правителю, а не людям. 30 Бог наших отцов воскресил Иисуса, которого вы убили, повесив на столбе. 31 Бог возвеличил его до своей правой руки как Предводителя и Спасителя, чтобы Израиль мог раскаяться и получить прощение грехов. 32 И свидетели этому мы и святой дух, который Бог дал тем, кто подчиняется ему как правителю».

33 Глубоко задетые услышанным, они хотели убить их. 34 Но один человек, фарисей по имени Гамалии́л, учитель Закона, уважаемый всем народом, встав в Синедрионе, приказал ненадолго вывести этих людей. 35 А им сказал: «Израильтяне, подумайте о том, что́ вы собираетесь сделать с этими людьми. 36 Ещё до этих дней появился Фе́вда, говоривший, что он некто великий, и к нему присоединилось некоторое число людей, около четырёхсот человек. Но он был убит, и все, кто слушались его, рассеялись и исчезли. 37 После него, в дни переписи, появился Иуда-галиле́янин и увлёк людей за собой. Но и этот погиб, и все, кто слушался его, рассеялись кто куда. 38 И теперь говорю вам: не трогайте этих людей и оставьте их в покое, потому что если этот замысел или это дело от людей, то оно разрушится, 39 а если от Бога, вы не сможете разрушить их. Иначе как бы вам не оказаться противниками Бога». 40 Они послушались его и, позвав апостолов, высекли их, приказали больше не говорить от имени Иисуса и отпустили.

41 Они же ушли из Синедриона, радуясь, что удостоились понести бесчестье за его имя. 42 И каждый день в храме и по домам не переставая учили и возвещали благую весть о Христе, Иисусе.

Деяния 6

6 В эти дни, когда учеников становилось всё больше, среди иудеев, говорящих по-гречески, поднялся ропот на иудеев, говорящих по-еврейски, из-за того что их вдовами пренебрегали при ежедневной раздаче пищи. 2 Тогда двенадцать, созвав к себе множество учеников, сказали: «Не годится нам оставлять слово Бога, чтобы раздавать пищу по столам. 3 Поэтому, братья, выберите от себя семь человек проверенных, исполненных духа и мудрости, чтобы нам назначить их для этого необходимого дела, 4 а мы посвятим себя молитве и служению слова». 5 Сказанное понравилось всем, и они выбрали Стефа́на, человека, исполненного веры и святого духа, Филиппа, Про́хора, Никанора, Тимо́на, Парме́на и Николая, прозелита из Антио́хии, 6 поставили их перед апостолами, и те, помолившись, возложили на них руки.

7 Слово Бога росло, количество учеников в Иерусалиме становилось больше и больше, и даже многие священники стали послушны вере.

8 А Стефа́н, исполненный великодушия и силы, совершал в народе великие предзнаменования и знамения. 9 Однако некоторые из так называемой Синагоги вольноотпущенников, а также из жителей Кире́ны и Александри́и и из жителей Килики́и и Азии поднялись и спорили со Стефа́ном, 10 но не могли противостоять мудрости и духу, с которыми он говорил. 11 Тогда они подговорили людей, чтобы те сказали: «Мы слышали, как он говорил оскорбительные слова против Моисея и Бога». 12 Они подстрекали народ, старейшин и книжников; и, набросившись на него, схватили, привели в Синедрион 13 и выставили вперёд лжесвидетелей, которые сказали: «Этот человек не прекращает говорить против этого святого места и против Закона. 14 Так, мы слышали, как он говорил, что этот Иисус-назаретя́нин разрушит это место и изменит обычаи, которые передал нам Моисей».

15 И когда все сидевшие в Синедрионе смотрели на него, то видели, что его лицо было подобно лицу ангела.

Деяния 7

7 Но первосвященник сказал: «Так ли это?» 2 Он сказал: «Братья и отцы, послушайте. Бог славы явился нашему отцу Аврааму в Месопотамии ещё до того, как он поселился в Харра́не, 3 и сказал ему: „Выйди из своей земли и от своих родственников и иди в землю, которую я тебе укажу“. 4 Тогда он вышел из земли халде́ев и поселился в Харра́не. И когда умер его отец, Бог переселил его оттуда в эту землю, в которой вы теперь живёте. 5 И всё же не дал ему в ней никакого наследственного владения, даже на ширину ступни, но пообещал дать её во владение ему, а после него — его потомкам, хотя у него ещё не было детей. 6 Бог сказал, что его потомки станут пришельцами в чужой земле и будут в порабощении и угнетении четыреста лет. 7 „Но я произведу суд над народом, у которого они будут в рабстве,— сказал Бог,— и после этого они выйдут и будут совершать мне священное служение на этом месте“.

8 Он также дал ему соглашение обрезания, и у него родился Исаак, и он обрезал его на восьмой день. У Исаака родился Иаков, а у Иакова — двенадцать глав родов. 9 Главы родов из зависти к Иосифу продали его в Египет. Но Бог был с ним, 10 и он избавил его от всех бед, дал ему мудрость и расположил к нему фараона, царя Египта. И тот назначил его править Египтом и всем своим домом. 11 А во всём Египте и Ханаа́не наступил голод и великое бедствие, и наши отцы не находили пропитания. 12 Иаков, услышав, что в Египте есть продовольствие, послал туда наших отцов в первый раз. 13 А во второй раз Иосиф стал известен своим братьям, и фараон узнал о семье Иосифа. 14 Тогда Иосиф послал, чтобы позвать Иакова, своего отца, и всех родственников, семьдесят пять душ*. 15 Иаков пришёл в Египет. И умер он и наши отцы, 16 и перенесли их в Сихе́м и положили в гробницу, которую Авраам, отдав плату серебром, купил у сыновей Эммо́ра в Сихе́ме.

17 По мере того как приближалось время исполнения обещания, которое Бог провозгласил Аврааму, народ возрастал и увеличивался числом в Египте, 18 пока во главе Египта не встал другой царь, который не знал Иосифа. 19 Он поступал коварно против нашего рода и принуждал отцов бросать своих младенцев, чтобы те не оставались в живых. 20 В это время родился Моисей. Он был необыкновенно красив*, и три месяца о нём заботились в доме его отца. 21 А когда он был оставлен, его подобрала дочь фараона и воспитала как собственного сына. 22 Поэтому Моисей был научен всей мудрости египтян, и он был сильным в словах и делах.

23 А в то время, когда ему исполнилось сорок лет, ему пришло на сердце узнать, как живут его братья, сыновья Израиля. 24 И, увидев как с одним из них жестоко обращались, он защитил его и отомстил за обиженного, поразив египтянина. 25 Он думал, его братья поймут, что Бог даёт им спасение его рукой, но они не поняли. 26 А на следующий день он появился перед ними, когда они дрались, и постарался примирить их, говоря: „Вы же братья. Зачем вы обижаете друг друга?“ 27 Но обижавший ближнего отверг его, говоря: „Кто назначил тебя начальником и судьёй над нами? 28 Не хочешь ли ты убить меня так же, как вчера убил египтянина?“ 29 Из-за этих слов Моисей обратился в бегство и стал пришельцем в земле Мадиа́м, где у него родились два сына.

30 А когда прошло сорок лет, в пустыне у горы Сина́й ему явился ангел в пламени горящего тернового куста. 31 Увидев это явление, Моисей удивился. А когда подходил, чтобы рассмотреть, раздался голос Иеговы: 32 „Я Бог твоих отцов, Бог Авраама, Исаака и Иакова“. Охваченный трепетом, Моисей не смел более всматриваться. 33 Иегова сказал ему: „Сними с ног сандалии, потому что место, на котором ты стоишь,— святая земля. 34 Я увидел угнетение моего народа в Египте, услышал его стон и сошёл избавить его. А теперь иди, я пошлю тебя в Египет“. 35 Этого Моисея, от которого они отреклись, говоря: „Кто назначил тебя начальником и судьёй?“ — его Бог послал как начальника и избавителя рукой ангела, явившегося ему в терновом кусте. 36 Он вывел их, давая предзнаменования и знамения в Египте, в Красном море и в пустыне в течение сорока лет.

37 Это тот Моисей, который сказал сыновьям Израиля: „Бог даст вам из ваших братьев пророка, подобного мне“. 38 Это тот, кто был среди собрания в пустыне с ангелом, который говорил ему на горе Сина́й, и с нашими отцами. Он принял живые священные слова, чтобы передать вам. 39 Наши отцы отказались быть послушными ему, отвергли его и обратились своими сердцами к Египту, 40 говоря Ааро́ну: „Сделай для нас богов, которые бы шли перед нами, потому что мы не знаем, что случилось с этим Моисеем, который вывел нас из земли Египет“. 41 В те дни они сделали тельца, принесли жертву идолу и радовались делам своих рук. 42 Но Бог отвернулся и оставил их совершать священное служение небесному воинству, как написано в книге пророков: „Мне ли вы приносили убитых животных и жертвы в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля? 43 Нет, но вы несли с собой шатёр Моло́ха и звезду бога Ремфа́на, статуи, которые вы сделали, чтобы поклоняться им. Поэтому я переселю вас дальше Вавилона“.

44 У наших отцов был в пустыне шатёр свидетельства, как Он велел, когда говорил с Моисеем о том, чтобы сделать его по образцу, который тот видел. 45 Наши отцы, унаследовавшие его, вместе с Иисусом Нави́ном принесли его в землю — владение других народов, которые Бог прогнал от лица наших отцов. Там он оставался до дней Давида, 46 который обрёл благосклонность в глазах Бога и просил о чести устроить жилище Богу Иакова. 47 Однако дом ему построил Соломон. 48 Но Всевышний не живёт в домах, сделанных руками, как говорит пророк: 49 „Небо — мой престол, а земля — подножие для моих ног. Какой же дом вы для меня построите? — говорит Иегова.— И где место, чтобы мне там жить? 50 Разве не моя рука всё это сделала?“

51 Люди упрямые, с необрезанным сердцем и ушами, вы всегда противитесь святому духу, как ваши отцы, так и вы. 52 Кого из пророков не преследовали ваши отцы? Да, они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами которого стали теперь вы,— 53 вы, которые получили Закон, переданный через ангелов, но не следовали ему».

54 Услышанное поразило их в самое сердце, и они стали скрежетать на него зубами. 55 А он, исполненный святого духа, посмотрел на небо и увидел славу Божью и Иисуса, стоящего по правую руку от Бога, 56 и сказал: «Вот, я вижу, что небеса открыты и Сын человеческий стоит по правую руку от Бога». 57 Но они закричали во весь голос и, заткнув уши, единодушно бросились на него. 58 И, вытолкав его за пределы города, стали бросать в него камни. А свидетели положили свою верхнюю одежду у ног молодого человека, по имени Савл. 59 Они продолжали бросать в Стефа́на камни, а он взывал и говорил: «Господь Иисус, прими мой дух». 60 И, упав на колени, воскликнул громким голосом: «Иегова, не вмени им в вину этот грех». Сказав это, он уснул смертным сном.

Деяния 8

8 Савл же одобрял его убийство.

В тот день в Иерусалиме началось сильное преследование собрания, и все, кроме апостолов, рассеялись по Иудее и Сама́рии. 2 Но богобоязненные люди похоронили Стефа́на и подняли по нему великий плач. 3 Савл же учинил над собранием жестокую расправу. Врываясь в дома, он выволакивал мужчин и женщин и отдавал их в тюрьму.

4 Тем временем рассеявшиеся шли дальше, возвещая благую весть о слове. 5 Так, Филипп спустился в город Сама́рию и начал проповедовать им Христа. 6 Множество людей единодушно внимало тому, что говорил Филипп, слушая и глядя на знамения, которые он совершал. 7 Там было много одержимых нечистыми духами, и те кричали во весь голос и выходили. Исцелялись также многие парализованные и хромые. 8 И была в том городе необычайная радость.

9 В том городе был один человек, по имени Си́мон, который прежде занимался магией и изумлял народ Сама́рии, говоря о себе как о ком-то великом. 10 И все, от мала до велика, слушали его и говорили: «Этот человек — Сила Божья, Великая Сила». 11 А слушали его потому, что он довольно долгое время изумлял их магией. 12 Но когда поверили Филиппу, возвещавшему благую весть о царстве Бога и об имени Иисуса Христа, то стали креститься, и мужчины, и женщины. 13 Си́мон также стал верующим и, крестившись, не отходил от Филиппа и поражался, видя знамения и великие могущественные дела.

14 Апостолы в Иерусалиме, услышав, что Сама́рия приняла слово Бога, послали к ним Петра и Иоанна. 15 Они пошли и помолились, чтобы те получили святой дух, 16 потому что он ещё не сходил ни на кого из них, а они были только крещены во имя Господа Иисуса. 17 Тогда стали возлагать на них руки, и они получали святой дух.

18 Си́мон же, увидев, что через возложение рук апостолов даётся дух, предложил им деньги, 19 говоря: «Дайте и мне такую власть, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал святой дух». 20 Но Пётр сказал ему: «Серебро твоё пусть с тобой и погибнет, потому что ты замыслил приобрести дар Бога за деньги. 21 Нет тебе в этом деле ни части, ни жребия, потому что твоё сердце не право перед Богом. 22 Поэтому раскайся в этом зле и моли Иегову, чтобы, если возможно, тебе простился умысел твоего сердца, 23 потому что я вижу, что ты — ядовитая жёлчь и исполнен неправедности». 24 Си́мон сказал в ответ: «Помолитесь вы за меня Иегове, чтобы ничто из сказанного вами не случилось со мной».

25 Когда же они дали основательное свидетельство и возвестили слово Иеговы, то пошли обратно и по дороге в Иерусалим возвещали благую весть во многих деревнях самаритя́н.

26 А Филиппу ангел Иеговы сказал: «Встань и иди на юг к дороге, что спускается из Иерусалима в Га́зу». Это пустынная дорога. 27 Он встал и пошёл. Там был один эфиопский евнух, который занимал высокое положение у канда́кии*, эфиопской царицы, и был поставлен над всеми её сокровищами. Он приезжал в Иерусалим для поклонения, 28 а теперь возвращался и, сидя в своей колеснице, читал вслух пророка Иса́ию. 29 Дух сказал Филиппу: «Догони эту колесницу и держись рядом с ней». 30 Филипп побежал. Оказавшись рядом, он услышал, что тот читает вслух пророка Иса́ию, и сказал: «Понимаешь ли, что читаешь?» 31 Он сказал: «Как же я могу понять, если кто-нибудь не наставит меня?» И умолял Филиппа подняться и сесть с ним. 32 А читал он вслух такое место из Писания: «Как овцу, его вели на убой, и как ягнёнок не подаёт голоса перед стригущим его, так и он не открывает своих уст. 33 В унижении он был лишён правосудия. Кто даст разъяснения о его происхождении? Ведь его жизнь берётся с земли».

34 В ответ евнух сказал Филиппу: «Прошу тебя, скажи: о ком пророк говорит это? О себе или о ком-то другом?» 35 Филипп открыл свои уста и, начав с этого места Писания, возвещал ему благую весть об Иисусе. 36 Продолжая свой путь, они подъехали к воде, и евнух сказал: «Вот вода, что препятствует мне креститься?» 37* —— 38 Он велел остановить колесницу, и оба сошли в воду, Филипп и евнух, и он крестил его. 39 Когда они вышли из воды, дух Иеговы быстро увёл Филиппа, и евнух больше не видел его, потому что, радуясь, продолжал свой путь. 40 А Филипп оказался в Азо́те и проходил по тем местам, возвещая благую весть всем городам, пока не добрался до Кеса́рии.

Деяния 9

9 А Савл, всё ещё дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пошёл к первосвященнику 2 и попросил у него письма к синагогам в Дамаске, чтобы приводить связанным в Иерусалим всякого, кого он найдёт принадлежащим к этому Пути*, как мужчин, так и женщин.

3 Когда же он был в дороге и подходил к Дамаску, внезапно его озарил свет с неба. 4 Он упал на землю и услышал голос, говоривший ему: «Савл, Савл, почему ты меня преследуешь?» 5 Он сказал: «Кто ты, Господи?» Тот сказал: «Я Иисус, которого ты преследуешь. 6 Но встань, войди в город и тебе будет сказано, что делать». 7 А люди, которые шли с ним, стояли онемев, слыша звук голоса, но никого не видя. 8 Тогда Савл встал с земли, и, хотя его глаза были открыты, он ничего не видел. Поэтому его повели за руку и проводили в Дамаск. 9 В течение трёх дней он ничего не видел, не ел и не пил.

10 В Дамаске был один ученик, по имени Ана́ния, и Господь сказал ему в видении: «Ана́ния!» Он сказал: «Вот я, Господи». 11 Господь сказал ему: «Встань, пойди на улицу под названием Прямая и в доме Иуды спроси человека по имени Савл, из Та́рса. Вот, он сейчас молится, 12 и в видении он видел, как человек по имени Ана́ния вошёл и возложил на него руки, чтобы он прозрел». 13 Но Ана́ния ответил: «Господи, я слышал от многих об этом человеке, сколько зла он сделал твоим святым в Иерусалиме. 14 И здесь у него есть власть от старших священников заключать в оковы всех призывающих твоё имя». 15 Но Господь сказал ему: «Иди, потому что этот человек — мой избранный сосуд, чтобы нести моё имя другим народам, а также царям и сыновьям Израиля. 16 И я покажу ему, сколько он должен пострадать за моё имя».

17 Итак, Ана́ния пошёл и, войдя в дом, возложил на него руки и сказал: «Савл, брат, Господь Иисус, который явился тебе на дороге, по которой ты пришёл, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился святого духа». 18 Тотчас же от его глаз отпало что-то похожее на чешую, и он прозрел. Он встал, крестился 19 и, приняв пищу, обрёл силы.

Несколько дней он пробыл с учениками в Дамаске 20 и сразу же начал проповедовать в синагогах об Иисусе, что он Сын Бога. 21 Но все, кто слышал его, изумлялись и говорили: «Не тот ли это человек, который в Иерусалиме яростно преследовал призывающих это имя, а теперь и сюда пришёл, чтобы связать их и отвести к старшим священникам?» 22 Однако Савл всё больше укреплялся и приводил в замешательство иудеев, живших в Дамаске, логически доказывая, что это Христос.

23 Когда прошло довольно много дней, иудеи сговорились убить его. 24 Но Савл узнал об их заговоре. А они день и ночь пристально наблюдали за воротами, чтобы убить его. 25 Поэтому его ученики взяли его и спустили ночью в корзине через отверстие в стене.

26 Придя в Иерусалим, он пытался присоединиться к ученикам, но все боялись его, так как не верили, что он ученик. 27 Тогда Варна́ва пришёл ему на помощь. Он привёл его к апостолам и подробно рассказал им, как на дороге Савл увидел Господа, который говорил с ним, а также о том, как в Дамаске он смело говорил во имя Иисуса. 28 И он остался с ними, входя и выходя в Иерусалиме, смело говоря во имя Господа, 29 беседуя и споря с иудеями, говорящими по-гречески. А они пытались его убить. 30 Узнав об этом, братья отвели его в Кеса́рию, а затем отправили в Тарс.

31 Затем для собрания наступил мир по всей Иудее, Галилее и Сама́рии. Оно укреплялось и, ходя в страхе Иеговы и в утешении святого духа, росло.

32 Когда Пётр обходил все места, то пришёл также к святым, живущим в Ли́дде. 33 Там он увидел человека по имени Эне́й, который лежал на носилках уже восемь лет, из-за того что был парализован. 34 Пётр сказал ему: «Эне́й, Иисус Христос исцеляет тебя. Встань и убери свою постель». Тотчас же он встал. 35 И все, живущие в Ли́дде и на равнине Саро́н, увидев его, обратились к Господу.

36 А в Ио́ппии была одна ученица, по имени Тави́фа, или по-гречески До́рка*. Она совершала множество добрых дел и была щедра на дары милосердия. 37 Случилось, что в те дни она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате. 38 А так как Ли́дда находилась недалеко от Ио́ппии, то ученики, услышав, что Пётр был в том городе, послали к нему двух человек упросить его: «Пожалуйста, не замедли прийти к нам». 39 Пётр встал и пошёл с ними. А когда пришёл, его привели в верхнюю комнату, и все вдовы пришли к нему, плача и показывая много нижних и верхних одежд, которые сделала До́рка, пока была с ними. 40 Пётр же велел всем выйти, а затем встал на колени, помолился и, повернувшись к телу, сказал: «Тави́фа, встань!» Она открыла глаза и, увидев Петра, села. 41 Подав ей руку, он поднял её и, позвав святых и вдов, показал, что она жива. 42 Это стало известно по всей Ио́ппии, и многие поверили в Господа. 43 И довольно много дней он пробыл в Ио́ппии у некоего Си́мона, кожевника.

Евреям

Евреям 10

10 Закон имеет тень грядущих благ, а не сами блага, поэтому люди никогда не могут одними и теми же жертвами, которые из года в год они постоянно приносят, сделать приходящих совершенными. 2 Иначе разве не перестали бы приноситься жертвы? Ведь совершающие священное служение, очистившись раз и навсегда, не имели бы уже осознания грехов*. 3 Напротив, этими жертвами из года в год напоминается о грехах, 4 так как невозможно, чтобы кровь быков и козлов устраняла грехи.

5 Поэтому, входя в мир, он говорит: «„Жертвы и приношения ты не захотел, но приготовил мне тело. 6 Всесожжения и приношения за грех не были угодны тебе“. 7 Тогда я сказал: „Вот! Я пришёл,— в свитке книжном написано обо мне,— чтобы исполнить твою волю, Боже“». 8 Сказав вначале: «Ты не захотел, и тебе не были угодны ни жертвы, ни приношения, ни всесожжения, ни приношения за грех, которые приносятся по Закону», 9 он затем говорит: «Вот! Я пришёл, чтобы исполнить твою волю». Отменяет первое, чтобы утвердить второе. 10 По этой-то «воле» мы освящены приношением тела Иисуса Христа, сделанным раз и навсегда.

11 Также каждый священник изо дня в день занимает своё место, чтобы совершать служение и многократно приносить одни и те же жертвы, поскольку они никогда не смогут полностью устранить грехи. 12 Но он навсегда принёс одну жертву за грехи и сел по правую руку от Бога, 13 с тех пор ожидая, пока его враги не будут положены ему под ноги; 14 одним жертвоприношением он сделал освящаемых совершенными навсегда. 15 Святой дух также свидетельствует нам, потому что сказав: 16 «„Вот соглашение, которое я заключу с ними после тех дней,— говорит Иегова.— Вложу мои законы в их сердца и напишу их в их умах“», 17 он затем говорит: «И грехов их, и беззаконных дел их больше не вспомню». 18 А где прощение грехов, там уже нет приношения за грех.

19 Поэтому, братья, поскольку благодаря крови Иисуса мы имеем уверенность в отношении пути, ведущего в святое место, 20 который он открыл для нас как новый и живой путь через завесу, то есть свою плоть, 21 и поскольку мы имеем великого священника над домом Бога, 22 да приблизимся к Богу с искренними сердцами и в полной уверенности, которую даёт вера, окроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой. 23 Будем же неустанно и не колеблясь всенародно возвещать о нашей надежде, потому что верен обещавший. 24 И будем внимательны друг к другу, чтобы побуждать к любви и добрым делам, 25 не оставляя наших совместных встреч, как это вошло у некоторых в привычку, но ободряя друг друга, и тем более, чем более видим приближение того дня.

26 Ведь если мы, получив точное знание истины, намеренно грешим, то не остаётся больше жертвы за грехи, 27 но некое страшное ожидание суда и пылающий гнев, готовый истребить противников. 28 Всякий, кто пренебрёг законом Моисея, умирает без пощады на основании свидетельства двух или трёх. 29 Насколько же более сурового наказания, по-вашему, заслуживает тот, кто попрал Сына Бога и посчитал чем-то обыденным кровь соглашения, которой был освящён, и кто с презрением оскорбил дух незаслуженной доброты? 30 Мы знаем того, кто сказал: «Мщение за мной, я воздам»; и ещё: «Иегова будет судить свой народ». 31 Страшно попасть в руки живого Бога.

32 Вспоминайте прежние дни, в которые вы, будучи просвещены, страдая, выстояли в великой борьбе, 33 порой, как на театральном зрелище, подвергаясь упрёкам и скорбям, а порой разделяя страдания с теми, кто испытывал подобное. 34 Вы и к заключённым отнеслись с сочувствием, и расхищение своего имущества приняли с радостью, зная, что у вас есть лучшее и непреходящее владение.

35 Поэтому не теряйте своей свободы речи, которая приносит великую награду. 36 Вам нужна стойкость, чтобы, исполнив волю Бога, вы получили обещанное. 37 Ведь ещё «совсем немного» — и «идущий придёт и не задержится». 38 «Но мой праведный будет жить благодаря вере», и «если он отступит, моя душа не будет им довольна». 39 Мы же не из тех, кто отступает себе на погибель, но имеем веру для сохранения души живой.

Евреям 11

11 Вера — это обоснованное ожидание того, на что надеются, очевидное доказательство существующего, хотя и невидимого. 2 Благодаря ей жившие в древние времена получили о себе свидетельство.

3 Верой мы постигаем, что системы вещей устроены словом Бога, так что видимое произошло из невидимого.

4 Верой А́вель принёс Богу жертву более ценную, чем Ка́ин. Благодаря вере он получил о себе свидетельство, что праведен, как засвидетельствовал Бог о его дарах, и благодаря вере он всё ещё говорит, хотя и умер.

5 Верой Ено́х был перенесён, так что не видел смерти, и нигде его было не найти, потому что Бог перенёс его, и, прежде чем был перенесён, он получил свидетельство, что угодил Богу. 6 А без веры угодить Богу невозможно, потому что приближающийся к Богу должен верить, что он есть и что он вознаграждает тех, кто настойчиво ищет его.

7 Верой Ной, когда был предупреждён Богом о том, что ещё не было видимо, проявил богобоязненность и построил ковчег для спасения своих домашних. Верой он осудил мир и стал наследником праведности по вере.

8 Верой Авраам, когда был призван, повиновался, отправившись в местность, которую ему предстояло получить в наследство, и он пошёл, хотя и не знал, куда идёт. 9 Верой он оставался пришельцем в обещанной земле, как в чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обещания, 10 потому что он ожидал города, имеющего истинное основание, строитель и создатель которого — Бог.

11 Верой и Сарра, хотя её время уже прошло, получила силу зачать потомка, потому что считала верным обещавшего. 12 Так что от одного, и притом омертвевшего, родилось так много детей, как много звёзд на небе и песчинок на берегу моря,— не счесть.

13 Все они умерли в вере, не получив обещанного, но видели то издали и приветствовали и открыто говорили, что они люди чужие и временные жители в той земле. 14 А говорящие так показывают, что настойчиво ищут своё собственное место. 15 И если бы они действительно вспоминали то место, откуда вышли, то имели бы возможность возвратиться. 16 Но они стремятся к лучшему — тому, что относится к небесному. Поэтому Бог не стыдится их, когда они призывают его как своего Бога, и он приготовил им город.

17 Верой Авраам во время испытания, по сути, принёс в жертву Исаака — да, тот, кто с радостью получил обещания, пытался принести в жертву своего единородного сына, 18 хотя ему было сказано: «Обещанный тебе „потомок“ произойдёт через Исаака». 19 Но он рассудил, что Бог в силах даже воскресить его из мёртвых, откуда он его и получил, так что это стало примером.

20 Верой Исаак благословил Иакова и Иса́ва в том, чему предстояло быть.

21 Верой Иаков, умирая, благословил каждого из сыновей Иосифа и поклонился Богу, опираясь на верх своего посоха.

22 Верой Иосиф при своей кончине упомянул об исходе сыновей Израиля и распорядился о своих костях.

23 Верой Моисей после рождения три месяца был скрываем своими родителями, потому что они видели, что ребёнок красив, и не побоялись царского повеления. 24 Верой Моисей, когда вырос, отказался называться сыном дочери фараона 25 и избрал участь народа Бога — терпеть жестокое обращение, вместо того чтобы иметь временное наслаждение грехом, 26 потому что поношение, которое он терпел как помазанник*, счёл бо́льшим богатством, чем сокровища Египта, так как его взгляд был устремлён на награду. 27 Верой он оставил Египет, но не из боязни царского гнева, потому что был твёрд, будто видел Невидимого. 28 Верой он совершил пасху и окропление кровью, чтобы губитель не коснулся их первенцев.

29 Верой они перешли Красное море, как по суше, а египтяне, решившись на то же, были поглощены пучиной.

30 Верой пали стены Иерихо́на, после того как их обходили в течение семи дней. 31 Верой Раа́в, блудница, не погибла с теми, кто не повиновался, потому что приняла разведчиков с миром.

32 И что ещё сказать? Не хватит мне времени рассказать о Гедео́не, Вара́ке, Самсоне, Иеффа́е, Давиде, а также о Самуиле и других пророках, 33 которые верой побеждали царства, утверждали праведность, получали обещания, закрывали пасти львам, 34 выдерживали силу огня, избегали острия меча, из слабых делались сильными, становились отважными на войне, разбивали войска чужеземцев. 35 Женщины получали своих умерших благодаря воскресению, а другие были мучимы, потому что отказались от освобождения ценой какого-либо выкупа, чтобы достичь лучшего воскресения. 36 Кому-то выпало претерпеть осмеяние, бичевание и даже оковы и тюрьмы. 37 Их побивали камнями, подвергали испытаниям, перепиливали, они умирали, зарубленные мечом, скитались в овечьих и козьих шкурах, были в нужде, в бедах, терпели жестокое обращение. 38 Те, кого мир не был достоин, скитались по пустынным местам и горам, по пещерам и земляным ямам.

39 И все они, хотя и получили о себе свидетельство благодаря вере, не получили обещанного, 40 так как Бог предусмотрел для нас нечто лучшее, чтобы они не без нас были приведены к совершенству.

Евреям 12

12 Поэтому, находясь в окружении такого большого облака свидетелей, давайте и мы снимем с себя всё, что нас отягощает, и грех, которому так легко опутать нас, и со стойкостью будем бежать отведённую нам дистанцию, 2 устремив взор на Предводителя и Усовершителя нашей веры — Иисуса. Ради ожидавшей его радости он, презрев позор, стойко претерпел столб мучений и сел справа от престола Бога. 3 Да, серьёзно подумайте о том, кто стойко претерпел такие враждебные речи грешников, поступавших себе же во вред, чтобы вам не устать и не ослабеть вашими душами.

4 Вы же, борясь с этим грехом, ещё не сражались до крови, 5 но совсем забыли увещание, обращённое к вам как к сыновьям: «Сын мой, не умаляй наказания от Иеговы и не унывай, когда он исправляет тебя, 6 потому что кого любит Иегова, того наказывает, и даже бьёт плетью всякого, кого принимает как сына».

7 Вы стойко те́рпите — и это служит для вашего наставления. Бог обращается с вами как с сыновьями. Есть ли такой сын, которого отец не наказывает? 8 Но если вы остаётесь без наказания, которое получают все, то вы — незаконнорождённые дети, а не сыновья. 9 У нас были отцы по плоти, которые наказывали нас, и мы относились к ним с уважением. Не должны ли мы ещё больше покоряться Отцу нашей духовной жизни — и жить? 10 Они наказывали нас на протяжении немногих дней так, как им казалось правильно, но он делает это для нашей пользы, чтобы мы приобщились к его святости. 11 Верно, что любое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью, однако позже обученным через него приносит мирный плод — праведность.

12 Итак, укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени 13 и прокладывайте прямые пути для ваших ног, чтобы хромающее не вывихнулось, а напротив — исцелилось. 14 Стремитесь к миру со всеми и к освящению, без которого никто не увидит Господа. 15 Внимательно следите, чтобы никто не лишился незаслуженной доброты Бога; чтобы никакой ядовитый корень не пророс и не причинил вреда и чтобы им не осквернились многие; 16 чтобы не было ни блудника, ни того, кто не ценит святое, как Иса́в, который за одну миску еды отдал своё первородство. 17 Вы знаете, что позднее, захотев наследовать благословение, он был отвергнут, потому что, хотя он настойчиво и со слезами пытался изменить решение, это было уже невозможно.

18 Вы приблизились не к осязаемой горе, пылающей огнём, и не к туче или беспросветной тьме или буре, 19 и не к звуку трубы или голосу, произносящему слова, услышав который люди умоляли, чтобы он ничего больше не говорил им. 20 Для них было невыносимо повеление: «И если животное прикоснётся к горе, оно должно быть побито камнями». 21 И таким устрашающим было это зрелище, что Моисей сказал: «Я в страхе и трепете». 22 Но вы приблизились к горе Сио́н и к городу живого Бога, небесному Иерусалиму, и к мириадам* ангелов, 23 собравшихся вместе, и к собранию первенцев, записанных на небесах, и к Богу — Судье всех, и к духовной жизни праведных, приведённых к совершенству, 24 и к Иисусу — посреднику нового соглашения, и к крови окропления, которая говорит лучше, чем кровь А́веля.

25 Смотрите, не отказывайтесь повиноваться* говорящему. Ведь если не спаслись отказавшиеся повиноваться тому, кто возвещал Божье предостережение на земле, то тем более не спасёмся мы, если отвернёмся от говорящего с небес. 26 Тогда его голос поколебал землю, теперь же он обещает, говоря: «Ещё раз сотрясу не только землю, но и небо». 27 А слова «ещё раз» указывают на устранение колеблемого — того, что было создано,— чтобы осталось непоколебимое. 28 Поэтому, зная, что мы получим царство непоколебимое, давайте и дальше держаться незаслуженной доброты, благодаря которой мы можем совершать священное служение Богу так, как ему угодно, делая это с богобоязненностью и трепетом, 29 потому что наш Бог есть также пожирающий огонь.

Евреям 13

13 Братолюбие между вами да пребывает. 2 Не забывайте о гостеприимстве, потому что через него некоторые, сами того не зная, приняли у себя ангелов. 3 Помните находящихся в тюремных оковах, как если бы вы сами были заключены вместе с ними, и тех, с кем жестоко обращаются, поскольку и сами вы всё ещё остаётесь в теле. 4 Брак у всех да чтится и ложе да не оскверняется, потому что Бог будет судить блудников и прелюбодеев. 5 Пусть в вашей жизни не будет места любви к деньгам. Будьте довольны тем, что есть, потому что он сказал: «Ни за что не оставлю тебя и ни в коем случае не покину тебя». 6 Поэтому мы, исполнившись смелости, можем говорить: «Иегова — мой помощник, не буду бояться. Что сделает мне человек?»

7 Помните тех, кто берёт на себя руководство среди вас, кто говорил вам слово Бога, и, наблюдая, какие плоды приносит их поведение, подражайте их вере.

8 Иисус Христос всё тот же — вчера, и сегодня, и вечно.

9 Не позволяйте разным и чуждым учениям увести вас в сторону. Для сердца лучше укрепляться незаслуженной добротой, а не пищей, которая не принесёт пользы тем, кто ею увлечён.

10 У нас есть жертвенник, с которого не имеют права питаться совершающие священное служение в шатре. 11 Тела животных, чью кровь первосвященник вносит в святое место за грех, сжигают вне стана. 12 Поэтому и Иисус, чтобы освятить народ своей кровью, пострадал за воротами. 13 Выйдем же к нему за стан, неся то же поношение, что и он, 14 потому что здесь у нас нет постоянного города, но мы настойчиво ищем того, который будет. 15 Давайте через него всегда приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, возвещающих его имя. 16 Не забывайте делать добро и делиться с другими, потому что такие жертвы угодны Богу.

17 Будьте послушны тем, кто берёт на себя руководство среди вас, и будьте покорны, потому что они неусыпно заботятся о ваших душах как те, кто даст отчёт; чтобы они делали это с радостью, а не вздыхая, так как это повредило бы вам.

18 Молитесь о нас, потому что мы уверены, что имеем чистую* совесть, так как во всём хотим вести себя честно. 19 Но особенно прошу вас делать это для того, чтобы я скорее был возвращён вам.

20 Пусть же Бог мира, поднявший из мёртвых великого пастыря овец с кровью вечного соглашения, нашего Господа Иисуса, 21 снабдит вас всем хорошим для исполнения его воли, совершая в нас через Иисуса Христа то, что ему угодно. Ему слава во веки веков. Аминь.

22 Прошу вас, братья, с терпением отнестись к этому слову ободрения, ведь я не так много и написал вам. 23 Знайте, что наш брат Тимофей освобождён. И если он скоро придёт, то я вместе с ним навещу вас.

24 Передавайте привет всем, кто берёт на себя руководство среди вас, и всем святым. Те, кто в Италии, шлют вам привет.

25 Незаслуженная доброта да будет со всеми вами.

Евреям 2

2 Поэтому нам нужно быть особенно внимательными к услышанному, чтобы нас никогда не отнесло в сторону. 2 Ведь если слово, сказанное через ангелов, было непреложным и всякое преступление и непослушание получало справедливое возмездие, 3 то как спасёмся мы, если пренебрежём столь великим спасением, о котором говорилось от начала через Господа и которое подтверждено для нас теми, кто слышал, как он говорил, 4 в то время как Бог также дал свидетельство знамениями, предзнаменованиями, различными могущественными делами и тем, что наделял святым духом по своей воле?

5 Ведь не ангелам он покорил будущую обитаемую землю, о которой мы говорим. 6 Напротив, один человек где-то засвидетельствовал, сказав: «Что такое человек, что ты помнишь его, и сын человеческий, что ты заботишься о нём? 7 Ты поставил его немного ниже ангелов, славой и честью увенчал его и поставил его над делами рук твоих. 8 Всё покорил под ноги его». Покорив ему всё, Бог не оставил ничего непокорённым ему. Однако мы ещё не видим, чтобы ему было всё покорено, 9 но видим, что Иисус, который был поставлен немного ниже ангелов, увенчан славой и честью за то, что претерпел смерть. По незаслуженной доброте Бога он вкусил смерть за всех.

10 Так как было уместно, чтобы Тот, ради которого всё и через которого всё, приводя многих сыновей к славе, Предводителя их спасения сделал совершенным через страдания. 11 Ведь и освящающий и освящаемые происходят от одного, и по этой причине он не стыдится называть их «братьями», 12 говоря: «Я возвещу твоё имя своим братьям, посреди собрания воспою тебе хвалу». 13 И снова: «Буду полагаться на него». И ещё: «Я и дети, которых дал мне Иегова».

14 И поскольку «дети» имеют кровь и плоть, он также стал кровью и плотью, чтобы своей смертью покончить с тем, кто может причинять смерть, то есть с Дьяволом, 15 и освободить всех, кто из страха перед смертью всю жизнь находился в рабстве. 16 Ведь он помогает не ангелам, но помогает потомству Авраама. 17 Поэтому он должен был во всём уподобиться своим «братьям» и затем стать милосердным и верным первосвященником в служении Богу, чтобы принести жертву умилостивления за грехи народа. 18 И так как он сам пострадал, когда был в испытании, он в силах помочь тем, кто находится в испытании.

Евреям

1 В прошлом Бог многократно и различным образом говорил с нашими отцами через пророков, 2 а в конце этих дней он говорил с нами через Сына, которого поставил наследником всего и через которого создал системы вещей. 3 Он является отражением его славы, точным изображением самой его сущности; и он поддерживает всё его могущественным словом. Совершив очищение за наши грехи, он сел на высоте по правую руку от Величественного. 4 Поэтому он стал превосходнее ангелов, настолько, что унаследовал имя, превосходящее их имена.

5 Кому из ангелов он когда-либо говорил: «Ты — сын мой, сегодня я стал твоим отцом»? И ещё: «Я стану ему отцом, а он мне сыном»? 6 Но когда он вновь приводит своего Первенца на обитаемую землю, то говорит: «Да поклонятся ему все ангелы Бога».

7 Также об ангелах он говорит: «Он делает своих ангелов ду́хами и своих служителей* — огненным пламенем». 8 А о Сыне: «Бог будет твоим престолом навечно, и скипетр твоего царства — скипетр честности. 9 Ты любил праведность и ненавидел беззаконие. Поэтому и помазал тебя Бог, твой Бог, маслом ликования больше, чем твоих товарищей». 10 Также: «Ты, Господи, вначале положил основания земли, и небеса — дело твоих рук. 11 Они исчезнут, а ты останешься. Как верхняя одежда, они обветшают, 12 и ты свернёшь их, как накидку, как верхнюю одежду; их сменят, но ты тот же, и твои годы никогда не закончатся».

13 О ком из ангелов он когда-либо говорил: «Сиди по правую руку от меня, пока я не положу твоих врагов тебе под ноги»? 14 Не все ли они духи для служения, посылаемые служить тем, кто унаследует спасение?

Евреям 3

3 Итак, святые братья, участники небесного призвания, задумайтесь об апостоле и первосвященнике, веру в которого мы провозглашаем,— об Иисусе. 2 Он был верен Тому, кто сделал его таковым, как и Моисей был верен во всём Его доме. 3 И он достоин большей славы, чем Моисей, так же как построивший дом удостаивается большей чести, чем сам дом. 4 Несомненно, каждый дом строится кем-то, а построивший всё есть Бог. 5 И Моисей как слуга был верен во всём Его доме во свидетельство о том, что должно было быть сказано позже, 6 а Христос был верен как Сын, поставленный над Его домом. И мы — Его дом, если только твёрдо держимся нашей свободы речи и надежды, которой хвалимся, и остаёмся в этом непоколебимыми до конца.

7 Поэтому, как говорит святой дух: «Сегодня, если вы слышите его голос, 8 не ожесточайте свои сердца, как это случилось, когда был вызван сильный гнев, в день испытания в пустыне, 9 где меня испытывали и проверяли ваши отцы, а ведь они сорок лет видели мои дела. 10 И потому это поколение вызвало у меня отвращение и я сказал: „Они постоянно заблуждаются своими сердцами и не познали моих путей“. 11 Поэтому я поклялся в своём гневе: „Они не войдут в мой покой“».

12 Берегитесь, братья, чтобы сердце у кого-нибудь из вас не стало злым и не имеющим веры, отдаляясь от живого Бога, 13 но увещайте друг друга каждый день, пока ещё можно сказать «сегодня», чтобы кто-нибудь из вас не ожесточился, поддавшись соблазну греха. 14 Мы имеем долю в Христе, если только твёрдо держимся уверенности, которая была у нас вначале, и остаёмся в этом непоколебимыми до конца, 15 пока ещё говорится: «Сегодня, если вы слышите его голос, не ожесточайте свои сердца, как это случилось, когда был вызван сильный гнев».

16 Ведь кто слышал, но всё же вызвал сильный гнев? Не все ли, кого Моисей вывел из Египта? 17 И к кому Бог испытывал отвращение сорок лет? Не к тем ли, кто грешил и чьи тела пали в пустыне? 18 Кому же он клялся, что они не войдут в его покой, как не тем, кто не повиновался? 19 Итак, мы видим, что они не смогли войти из-за неверия.

Евреям 4

4 Итак, поскольку ещё остаётся обещание войти в его покой, будем остерегаться, чтобы кто-нибудь из вас не оказался однажды недостойным. 2 Нам, как и им, возвещена благая весть, но слышанное слово не принесло им пользы, потому что у них не было такой веры, какая была у тех, кто повиновался. 3 А мы, проявившие веру, входим в этот покой, как он и сказал: «Поэтому я поклялся в своём гневе: „Они не войдут в мой покой“», хотя его дела были завершены от основания мира. 4 В одном месте он сказал о седьмом дне так: «Бог стал отдыхать в седьмой день от всех своих дел», 5 также и в этом месте: «Они не войдут в мой покой».

6 Итак, поскольку некоторые ещё должны войти в него, а те, кому первым была возвещена благая весть, не вошли из-за непослушания, 7 то он опять устанавливает определённый день, когда по прошествии столь долгого времени говорит в псалме Давида «сегодня», как и сказано выше: «Сегодня, если вы слышите его голос, не ожесточайте свои сердца». 8 Если бы Иисус Нави́н привёл их в место покоя, Бог позднее не говорил бы о другом дне. 9 Поэтому для народа Бога ещё остаётся субботний покой. 10 Вошедший в покой Бога и сам отдыхает от своих дел, как и Бог — от своих.

11 Поэтому сделаем всё возможное, чтобы войти в этот покой, чтобы кто-нибудь не пал, последовав тому же примеру непослушания. 12 Слово Бога живо и действенно и острее всякого обоюдоострого меча, оно проникает настолько глубоко, что разделяет душу и дух, суставы и костный мозг, и распознаёт мысли и намерения сердца. 13 И нет творения, недоступного его взору, но всё обнажено и открыто перед глазами того, кому мы дадим отчёт.

14 Поэтому, имея великого первосвященника, вошедшего на небеса,— Иисуса, Сына Бога,— да будем неустанно провозглашать нашу веру в него. 15 Ведь у нас не такой первосвященник, который не может сочувствовать нашим слабостям, а такой, который был испытан во всём, подобно нам, но остался безгрешным. 16 Так приблизимся же со свободой речи к престолу незаслуженной доброты, чтобы найти милосердие и обрести незаслуженную доброту для своевременной помощи.

Евреям 5

5 Всякий первосвященник, взятый из людей, назначается для служения Богу ради людей, чтобы приносить дары и жертвы за грехи. 2 Он может обращаться снисходительно с теми, кто непросвещён и совершает ошибки, поскольку и сам подвержен слабостям, 3 и поэтому обязан приносить жертвы за грехи как за народ, так и за себя.

4 К тому же человек не сам принимает на себя эту честь, но только когда призывается Богом, как и Ааро́н. 5 Так и Христос не сам прославил себя, став первосвященником, но был прославлен тем, кто сказал о нём: «Ты — сын мой, сегодня я стал твоим отцом». 6 Как и в другом месте он говорит: «Ты — священник навеки по образу Мелхиседе́ка».

7 В дни своей плоти Христос с сильным воплем и со слезами вознёс мольбы и просьбы к Тому, кто мог избавить его от смерти, и был благосклонно услышан за свою богобоязненность. 8 Хотя он был Сыном, он научился послушанию через страдания, которые испытал, 9 и после того, как был приведён к совершенству, он стал ответственным за вечное спасение для всех послушных ему, 10 потому что Бог назвал его первосвященником по образу Мелхиседе́ка.

11 О нём мы могли бы сказать многое, но это трудно объяснить, потому что ваш слух притупился. 12 Судя по времени, вам уже следует быть учителями, но вам опять нужен кто-то, кто с самого начала учил бы вас основам священных слов Бога, и теперь вам необходимо молоко, а не твёрдая пища. 13 Всякий, питающийся молоком, не знаком со словом праведности, потому что он младенец. 14 А твёрдая пища предназначена для зрелых, которые через применение научили своё восприятие отличать хорошее от плохого.

Евреям 6

6 Поэтому, оставив начальные учения о Христе, поспешим к зрелости, а не будем вновь закладывать основание: раскаяние в мёртвых делах и веру в Бога, 2 учение о крещениях и возложении рук, о воскресении мёртвых и о вечном суде. 3 И сделаем это, если Бог позволит.

4 Невозможно тех, кто был однажды просвещён, вкусил небесного дара, получил святой дух 5 и вкусил превосходного слова Бога и сил грядущей системы вещей, 6 но отступил, вновь привести к раскаянию, потому что они снова подвергают Сына Бога казни на столбе и выставляют его на всеобщий позор. 7 Так, земля, которая впитывает дождь, многократно сходящий на неё, и затем производит растения, пригодные для тех, кто её возделывает, получает за это благословение от Бога. 8 Но если она приносит колючки и чертополох, то отвергается и близка к проклятию, и её конец — сожжение.

9 Однако, что касается вас, дорогие братья, то мы уверены в лучшем и в том, что ведёт к спасению, хотя и говорим так, 10 потому что не неправеден Бог, чтобы забыть ваш труд и любовь, которую вы проявили к его имени, послужив и продолжая служить святым. 11 Но мы желаем, чтобы каждый из вас проявлял такое же усердие и так имел бы полную уверенность в надежде до конца, 12 чтобы вы не обленились, но подражали тем, кто верой и терпением наследует обещания.

13 Когда Бог давал обещание Аврааму, то, поскольку он не мог клясться никем бо́льшим, поклялся самим собой, 14 говоря: «Я непременно благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным». 15 И после того, как Авраам проявил терпение, он получил это обещание. 16 Люди клянутся кем-то бо́льшим, и их клятва кладёт конец всякому спору, как законное поручительство. 17 Таким же образом Бог, решив ещё в большей мере показать наследникам обещания неизменность своего намерения, вступил в дело с клятвой, 18 чтобы благодаря двум неизменным вещам, в которых невозможно для Бога солгать, мы, убежавшие в укрытие, имели сильное побуждение ухватиться за надежду, которая перед нами. 19 Эта надежда у нас как якорь для души, надёжна и крепка, и входит за завесу, 20 куда за нас вошёл предшественник, Иисус, навеки ставший первосвященником по образу Мелхиседе́ка.

Евреям 7

7 Этот Мелхиседе́к, царь Сали́ма, священник Всевышнего Бога, который встретил Авраама, возвращавшегося после победы над царями, и благословил его 2 и которому Авраам выделил десятую часть из всего,— прежде всего, согласно переводу его имени, «Царь праведности», а затем и царь Сали́ма, то есть «Царь мира». 3 Без отца, без матери, без родословной, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, но уподобленный Сыну Бога, он остаётся священником навсегда.

4 Посмотрите, как велик был тот, кому Авраам, глава рода, дал десятую часть из лучшей добычи. 5 Да, люди из сыновей Ле́вия, получающие священство, имеют заповедь — собирать по Закону десятины с народа, то есть со своих братьев, хотя те и произошли от Авраама, 6 но человек, чья родословная не велась от них, взял десятины от Авраама и благословил имевшего обещания. 7 Нет сомнения в том, что меньший благословляется бо́льшим. 8 И в одном случае десятины получают смертные люди, а в другом — тот, о ком засвидетельствовано, что он живёт. 9 Можно сказать, что через Авраама даже Ле́вий, получающий десятины, заплатил десятину, 10 потому что он ещё не был рождён как потомок Авраама*, когда Мелхиседе́к встретил его.

11 Итак, если бы совершенство на самом деле достигалось посредством левитского священства, которое было отличительной чертой данного народу Закона, то зачем ещё нужно было появляться другому священнику, о котором сказано, что он будет по образу Мелхиседе́ка, а не по образу Ааро́на? 12 А с изменением священства возникает необходимость изменить и закон. 13 Ведь тот, о ком это говорится, принадлежал к другому племени, из которого никто не служил у жертвенника. 14 Очевидно, что наш Господь произошёл от Иуды, из племени, о котором Моисей ничего не сказал относительно священников.

15 Ещё яснее то, что появляется другой, подобный Мелхиседе́ку священник, 16 который стал таким не по закону заповеди, имеющей отношение к плоти, а по силе неистребимой жизни, 17 потому что засвидетельствовано: «Ты — священник навеки по образу Мелхиседе́ка».

18 Поэтому происходит отмена предыдущей заповеди из-за её слабости и бесполезности. 19 Закон ничего не сделал совершенным, но это было сделано введением лучшей надежды, через которую мы приближаемся к Богу. 20 И так же, как это было не без клятвы 21 (потому что есть люди, которые стали священниками без клятвы, но есть тот, кто стал священником с клятвой Сказавшего о нём: «Иегова поклялся — и не пожалеет: „Ты — священник навеки“»), 22 так и Иисус стал залогом лучшего соглашения. 23 Кроме того, многие становились священниками, сменяя друг друга, потому что смерть не давала им оставаться таковыми, 24 но, так как он живёт вечно, его священство бессменное. 25 Это значит, что он способен предоставить полное спасение тем, кто приближается к Богу через него, потому что он всегда жив, чтобы ходатайствовать за них.

26 Такой и должен быть у нас первосвященник: преданный, чуждый коварства, неосквернённый, отделённый от грешников и ставший выше небес. 27 Ему не нужно, как тем первосвященникам, ежедневно приносить жертвы — сначала за свои грехи, а затем за грехи народа (он сделал это раз и навсегда, принеся в жертву самого себя), 28 потому что Закон назначает первосвященниками людей, имеющих слабости, а слово клятвы, пришедшее после Закона, назначает Сына, ставшего совершенным навеки.

Евреям 8

8 И вот в чём суть сказанного: у нас есть такой первосвященник, который сел по правую руку от престола Величественного на небесах, 2 служитель* святого места и истинного шатра, воздвигнутого Иеговой, а не человеком. 3 Всякий первосвященник назначается, чтобы приносить дары и жертвы, поэтому и ему необходимо было иметь что принести. 4 Если бы он находился на земле, то не был бы священником, потому что по Закону дары приносят другие священники, 5 но они совершают священное служение, которое было лишь символическим образом и тенью небесного. Так же как и Моисей, когда собирался сделать шатёр, получил Божье повеление: «Смотри, сделай всё по образцу, показанному тебе на горе́». 6 Но теперь Иисус приобрёл ещё более превосходное служение, в результате чего он ещё и посредник лучшего соглашения, законно утверждённого на лучших обещаниях.

7 Ведь если бы первое соглашение было безупречным, то не было бы необходимости для второго, 8 но он укоряет народ, говоря: «„Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новое соглашение, 9 не такое соглашение, какое я заключил с их отцами в день, когда взял их за руку, чтобы вывести из земли Египет, поскольку они не оставались в моём соглашении и я перестал заботиться о них“,— говорит Иегова».

10 «„Вот соглашение, которое я заключу с домом Израиля после тех дней,— говорит Иегова.— Вложу мои законы в их разум и напишу их на их сердцах. Я стану их Богом, а они станут моим народом.

11 И уже не будут учить каждый своего согражданина и каждый своего брата, говоря: „Познай Иегову!“ — так как все они будут знать меня, от самого малого до самого великого. 12 Я буду милосерден к их неправедным делам и грехов их больше не вспомню“».

13 Говоря «новое соглашение», он делает отжившим прежнее. А отжившее и устаревающее близко к исчезновению.

Евреям 9

9 Прежнее соглашение имело предписания относительно священного служения и земное святилище. 2 Там было устроено первое отделение шатра, в котором находился светильник, а также стол и выложенный хлеб, и оно называлось «Святое». 3 А за второй завесой было отделение шатра, называемое «Святое святых». 4 Там была золотая кадильница и ковчег соглашения, покрытый со всех сторон золотом, внутри него был золотой сосуд с манной, расцветший посох Ааро́на и скрижали соглашения, 5 а над ним — херувимы славы, тень которых покрывала крышку умилостивления. Но теперь не время говорить об этом подробно.

6 После того как всё было устроено таким образом, священники входят в первое отделение шатра во всякое время, чтобы выполнять обязанности, связанные со священным служением, 7 но во второе отделение входит только первосвященник раз в год, не без крови, которую он приносит за себя и за грехи, совершаемые народом по незнанию. 8 Так святой дух показывает, что путь в святое место ещё не был явлен, пока стоял первый шатёр. 9 Этот шатёр служит примером для назначенного времени, которое уже настало, и в соответствии с этим примером приносятся дары и жертвы. Однако они не могут сделать приносящего* совершенным в совести, 10 но относятся только к пище и питью и к различным омовениям*. Эти законные требования относились к плоти и имели силу до назначенного времени исправления.

11 Однако Христос явился как первосвященник пришедших благословений и через шатёр более великий и совершенный, сделанный не руками человека, то есть иного творения, 12 раз и навсегда вошёл в святое место — но не с кровью козлов и молодых быков, а со своей кровью — и приобрёл для нас вечное избавление. 13 Ведь если кровь козлов и быков и пепел нетелившейся коровы, которыми окропляют осквернённых, освящают так, что делают чистой плоть, 14 то насколько же больше кровь Христа, который посредством вечного духа принёс себя, непорочного, Богу, очистит нашу совесть от мёртвых дел, чтобы мы могли совершать священное служение живому Богу!

15 Вот почему он является посредником нового соглашения. Он стал им, чтобы призванные получили обещание вечного наследства. Всё это стало возможным благодаря его смерти, через которую они были выкуплены и освобождены от преступлений, совершённых под прежним соглашением. 16 Поскольку где соглашение, там необходимо, чтобы наступила смерть человека, заключившего соглашение*. 17 Соглашение действительно после смерти, поскольку не имеет силы, пока жив заключивший соглашение. 18 Поэтому и прежнее соглашение было введено в действие не без крови. 19 Когда каждая заповедь Закона была произнесена Моисеем перед всем народом, он взял кровь молодых быков и козлов с водой, багряную шерсть и иссоп и окропил саму книгу и весь народ, 20 говоря: «Это кровь соглашения, которое Бог возложил на вас». 21 Подобным образом он окропил кровью шатёр и все сосуды для служения. 22 Да и почти всё по Закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения.

23 Поэтому было необходимо, чтобы символические образы небесного очищались так, а само небесное — жертвами лучшими, чем эти. 24 Ведь Христос вошёл не в святое место, сделанное руками человека, устроенное по образу истинного, но в само небо, чтобы предстать теперь за нас перед лицом Бога. 25 И не для того, чтобы многократно приносить себя в жертву подобно тому, как первосвященник из года в год входит в святое место с чужой кровью. 26 Иначе ему надлежало бы многократно страдать от основания мира. Но теперь он явил себя раз и навсегда при завершении систем вещей, чтобы покончить с грехом, пожертвовав собой. 27 И как людям предстоит умереть один раз, а потом — суд, 28 так и Христос раз и навсегда был принесён в жертву, чтобы понести грехи многих. Во второй раз он явится уже не для устранения греха, и его увидят те, кто с нетерпением ожидает его для своего спасения.

Ездра

Ездра 10

10 Когда Е́здра молился и признавался в грехах, плакал и, пав ниц, лежал перед домом истинного Бога, к нему собралось очень много израильтян: мужчин, женщин и детей, и народ горько плакал. 2 Тогда Шеха́ния, сын Иехии́ла из сыновей Эла́ма, обратившись к Е́здре, сказал: «Да, мы проявили неверность по отношению к нашему Богу, взяв себе в жёны чужеземок из народов земли. Но всё же у Израиля есть надежда. 3 Давайте заключим соглашение с нашим Богом и отошлём всех жён и родившихся от них детей, как велит Иегова и те, кто трепетно относится к заповедям Бога, чтобы всё было по закону. 4 Вставай, потому что ты должен взяться за это дело, и мы будем с тобой. Будь твёрд и действуй».

5 Тогда Е́здра встал и велел начальникам священников, левитам и всему Израилю поклясться, что они сделают так, как было сказано, и они поклялись. 6 Затем Е́здра пошёл от дома истинного Бога в столовую Иегохана́на, сына Елиаши́ва, но, придя туда, не ел хлеба и не пил воды, потому что скорбел о неверности переселенцев.

7 После этого в Иуде и Иерусалиме было объявлено, чтобы все переселенцы собрались в Иерусалиме, 8 а если кто-нибудь не придёт в течение трёх дней, как велели князья и старейшины, у того отнимут всё его имущество, а его самого отлучат от собрания переселенцев. 9 И все мужчины из племён Иуды и Вениамина в течение трёх дней собрались в Иерусалиме. Это было в двадцатый день девятого месяца. Весь народ сидел на площади у дома истинного Бога, дрожа по поводу этого дела и из-за дождя.

10 Наконец священник Е́здра встал и сказал им: «Вы проявили неверность, взяв себе в жёны чужеземок, и этим прибавили ещё больше к вине Израиля. 11 Поэтому признайтесь в своих грехах перед Иеговой, Богом ваших предков, сделайте то, что ему угодно, и отделитесь от народов земли и от своих чужеземных жён». 12 На это все собравшиеся громко сказали: «Мы должны сделать, как ты говоришь. 13 Но народу-то много, и время сейчас дождливое, так что невозможно стоять на улице. К тому же всё это займёт не день и не два, ведь в этом деле мы проявили вопиющее непослушание. 14 Поэтому просим, пусть наши князья действуют от имени всего собрания и пусть все мужчины из наших городов, кто взял себе в жёны чужеземок, приходят в назначенное время вместе со старейшинами и судьями своего города, пока не решится это дело и мы не отвратим от себя пылающего гнева нашего Бога».

15 (Однако Ионафа́н, сын Асаи́ла, и Яхзе́ия, сын Ти́квы, воспротивились этому, и их поддержали левиты Мешулла́м и Шавфа́й.) 16 Переселенцы так и сделали. В первый день десятого месяца священник Е́здра и все главы родов, представлявшие свои рода, названные поимённо, собрались отдельно и сели разбирать это дело, 17 а к первому дню первого месяца они рассмотрели дела всех мужчин, которые взяли себе в жёны чужеземок. 18 И выяснилось, что чужеземок взяли себе в жёны и некоторые из сыновей священников. Из сыновей Иисуса, сына Иоседе́ка, и его братьев: Маасе́я, Елиезе́р, Иари́в и Геда́лия. 19 Но они пообещали, скрепив это рукопожатием, отослать своих жён и, поскольку были виновными, принести барана из стада в жертву за свою вину.

20 Из сыновей Имме́ра: Ана́ний и Зева́дия. 21 Из сыновей Хари́ма: Маасе́я, Илья, Шема́ия, Иехии́л и У́ззия. 22 Из сыновей Пашху́ра: Елиоена́й, Маасе́я, Измаи́л, Нафанаи́л, Иозава́д и Елеа́са. 23 Из левитов: Иозава́д, Шиме́й, Кела́ия, то есть Кли́та, Пета́хия, Иуда и Елиезе́р. 24 Из певцов: Елиаши́в. Из привратников: Шаллу́м, Теле́м и У́рий.

25 Из остальных израильтян: из сыновей Паро́ша: Рама́ия, И́ззия, Ма́лхия, Миями́н, Елеаза́р, Ма́лхия и Ване́я. 26 Из сыновей Эла́ма: Матфа́ния, Заха́рия, Иехии́л, А́вдий, Иремо́ф и Илья. 27 Из сыновей За́ффу: Елиоена́й, Елиаши́в, Матфа́ния, Иремо́ф, Зава́д и Ази́са. 28 Из сыновей Бева́я: Иегохана́н, Ана́ния, Забва́й и Афла́й. 29 Из сыновей Ва́ния: Мешулла́м, Маллу́х, Ада́ия, Иашу́в, Шеа́л и Иерамо́ф. 30 Из сыновей Паха́ф-Моа́ва: А́дна, Хела́л, Ване́я, Маасе́я, Матфа́ния, Веселеи́л, Бинну́й и Мана́ссия. 31 Из сыновей Хари́ма: Елиезе́р, И́шшия, Ма́лхия, Шема́ия, Симео́н, 32 Вениамин, Маллу́х и Шема́рия. 33 Из сыновей Хашу́ма: Мафна́й, Мафа́фа, Зава́д, Елифеле́т, Иерема́й, Мана́ссия и Шиме́й. 34 Из сыновей Ва́ния: Маада́й, Амра́м, Уе́л, 35 Ване́я, Би́дья, Келу́ги, 36 Ване́я, Меремо́ф, Елиаши́в, 37 Матфа́ния, Мафна́й и Иааса́й. 38 Из сыновей Бинну́я: Шиме́й, 39 Шеле́мия, Нафа́н, Ада́ия, 40 Махнадба́й, Шаша́й, Шара́й, 41 Азарии́л, Шеле́мия, Шема́рия, 42 Шаллу́м, Ама́рия и Иосиф. 43 Из сыновей Не́во: Иеие́л, Матти́фия, Зава́д, Зеви́на, Иадда́й, Иои́ль и Ване́я. 44 Это все те, кто взял себе в жёны чужеземок; они отослали своих жён вместе с сыновьями.

Ездра 2

2 Вот жители подведомственной области, вышедшие из плена переселенцы, которых вавилонский царь Навуходоно́сор переселил в Вавилон и которые позднее вернулись в Иерусалим и Иуду, каждый в свой город,— 2 те, кто пришёл с Зорова́велем, Иисусом, Нееми́ей, Сера́ией, Реела́ем, Мардохе́ем, Билша́ном, Мисфа́ром, Бигва́ем, Реху́мом и Ваа́ной.

Перечень мужчин народа Израиля: 3 сыновей Паро́ша — две тысячи сто семьдесят два, 4 сыновей Сафа́тии — триста семьдесят два, 5 сыновей Ара́ха — семьсот семьдесят пять, 6 сыновей Паха́ф-Моа́ва, из сыновей Иешу́а и Иоа́ва,— две тысячи восемьсот двенадцать, 7 сыновей Эла́ма — тысяча двести пятьдесят четыре, 8 сыновей За́ффу — девятьсот сорок пять, 9 сыновей Закха́я — семьсот шестьдесят, 10 сыновей Ва́ния — шестьсот сорок два, 11 сыновей Бева́я — шестьсот двадцать три, 12 сыновей Азга́да — тысяча двести двадцать два, 13 сыновей Адоника́ма — шестьсот шестьдесят шесть, 14 сыновей Бигва́я — две тысячи пятьдесят шесть, 15 сыновей Ади́на — четыреста пятьдесят четыре, 16 сыновей Ате́ра из дома Езеки́и — девяносто восемь, 17 сыновей Беца́я — триста двадцать три, 18 сыновей Ио́ры — сто двенадцать, 19 сыновей Хашу́ма — двести двадцать три, 20 сыновей Гибба́ра — девяносто пять, 21 жителей Вифлее́ма — сто двадцать три, 22 жителей Нето́фы — пятьдесят шесть, 23 жителей Анафо́фа — сто двадцать восемь, 24 жителей Азмаве́фа — сорок два, 25 жителей Кириа́ф-Иари́ма, Кефи́ры и Беэро́фа — семьсот сорок три, 26 жителей Ра́мы и Ге́вы — шестьсот двадцать один, 27 жителей Михма́са — сто двадцать два, 28 жителей Вефи́ля и Га́я — двести двадцать три, 29 жителей Не́во — пятьдесят два, 30 сыновей Магби́ша — сто пятьдесят шесть, 31 сыновей другого Эла́ма — тысяча двести пятьдесят четыре, 32 сыновей Хари́ма — триста двадцать, 33 жителей Ло́да, Хади́да и О́но — семьсот двадцать пять, 34 жителей Иерихо́на — триста сорок пять, 35 сыновей Сена́и — три тысячи шестьсот тридцать.

36 Священники: сыновей Иеда́ии из дома Иешу́а — девятьсот семьдесят три, 37 сыновей Имме́ра — тысяча пятьдесят два, 38 сыновей Пашху́ра — тысяча двести сорок семь, 39 сыновей Хари́ма — тысяча семнадцать.

40 Левиты: сыновей Иешу́а и Кадмии́ла из сыновей Года́вии — семьдесят четыре; 41 певцов, сыновей Аса́фа,— сто двадцать восемь; 42 всех сыновей привратников: сыновей Шаллу́ма, сыновей Ате́ра, сыновей Талмо́на, сыновей Акку́ва, сыновей Хати́ты и сыновей Шова́я — сто тридцать девять.

43 Нефине́и*: сыновья Ци́хи, сыновья Хасу́фы, сыновья Таббао́фа, 44 сыновья Керо́са, сыновья Сиа́ги, сыновья Фадо́на, 45 сыновья Лева́ны, сыновья Хага́вы, сыновья Акку́ва, 46 сыновья Хага́ва, сыновья Салма́я, сыновья Хана́на, 47 сыновья Гидде́ла, сыновья Гаха́ра, сыновья Реа́ии, 48 сыновья Реци́на, сыновья Неко́ды, сыновья Газза́ма, 49 сыновья У́ззы, сыновья Пасеа́ха, сыновья Беса́я, 50 сыновья А́сны, сыновья меунитя́н, сыновья Нефиси́ма, 51 сыновья Бакбу́ка, сыновья Хаку́фы, сыновья Харху́ра, 52 сыновья Бацлу́фа, сыновья Мехи́ды, сыновья Ха́рши, 53 сыновья Барко́са, сыновья Сиса́ры, сыновья Фама́ха, 54 сыновья Нециа́ха, сыновья Хати́фы.

55 Сыновья слуг Соломона: сыновья Сота́я, сыновья Софере́фа, сыновья Феру́ды, 56 сыновья Иаа́лы, сыновья Дарко́на, сыновья Гидде́ла, 57 сыновья Сафа́тии, сыновья Хатти́ла, сыновья Похере́ф-Гаццевайи́ма, сыновья А́мия.

58 Всего нефине́ев и сыновей слуг Соломона было триста девяносто два.

59 Вот те, кто пришёл из Тел-Мела́ха, Тел-Ха́рши, Херу́ва, Аддо́на и Имме́ра и не мог сказать, из какого они рода и ведут ли своё происхождение от Израиля: 60 сыновья Дела́ии, сыновья То́вии и сыновья Неко́ды — всего шестьсот пятьдесят два. 61 Из сыновей священников: сыновья Хова́ии, сыновья Гакко́ца и сыновья Верзе́ллия, который взял себе жену из дочерей галаадитя́нина Верзе́ллия и стал называться их именем. 62 Они искали запись в родословных, чтобы подтвердить своё происхождение, но себя в них не нашли и поэтому были признаны нечистыми и отлучены от священства. 63 Вот почему тирша́фа* сказал им, что они не могут есть великих святынь, пока не появится священник с ури́мом и тумми́мом.

64 Всё собрание, вместе взятое, насчитывало сорок две тысячи триста шестьдесят человек, 65 не считая рабов и рабынь, которых было семь тысяч триста тридцать семь; также с ними было двести певцов и певиц. 66 У них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов, 67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.

68 Некоторые из глав родов, придя к дому Иеговы, который был в Иерусалиме, сделали добровольные пожертвования для дома истинного Бога, чтобы отстроить его на прежнем месте. 69 Исходя из своих возможностей, они дали в сокровищницу на выполнение работ золота — шестьдесят одну тысячу драхм*, серебра — пять тысяч мин*, а также сто длинных рубашек для священников. 70 Священники, левиты, часть народа, певцы, привратники и нефине́и поселились в своих городах, и весь Израиль — в своих городах.

Ездра

1 В первом году царствования персидского царя Ки́ра для исполнения слова Иеговы, сказанного через Иереми́ю, Иегова возбудил дух персидского царя Ки́ра, и тот велел объявить по всему своему царству, устно и письменно, следующее:

2 «Так говорит Кир, царь Персии: „Иегова, Бог небес, отдал мне все царства земли и велел мне построить ему дом в Иерусалиме, что в Иуде. 3 Пусть с каждым из вас, кто принадлежит к его народу, будет его Бог. Пусть он идёт в Иерусалим, что в Иуде, и заново отстроит дом Иеговы, Бога Израиля, истинного Бога,— дом, который был в Иерусалиме. 4 А жители тех мест, где живут оставшиеся переселенцы, пусть помогут им серебром, золотом, имуществом и домашними животными, а также добровольными приношениями для дома истинного Бога, который был в Иерусалиме“».

5 Тогда главы родов Иуды и Вениамина, священники и левиты — все, чей дух возбудил истинный Бог,— встали, чтобы пойти и отстроить дом Иеговы, который был в Иерусалиме. 6 И все их соседи поддержали их, дав им серебряные изделия, золото, имущество, домашних животных и дорогие подарки, и это помимо всех добровольных приношений.

7 А царь Кир вынес принадлежности дома Иеговы, которые Навуходоно́сор в своё время забрал из Иерусалима и поместил в доме своего бога. 8 Персидский царь Кир велел вынести их под присмотром казнохранителя Мифреда́та, который пересчитал их и отдал Шешбаца́ру*, начальнику Иуды.

9 Вот их число: тридцать золотых и тысяча серебряных сосудов в виде корзин, двадцать девять других сосудов, 10 тридцать маленьких золотых чаш, четыреста десять маленьких серебряных чаш меньшего достоинства и тысяча других принадлежностей. 11 Всего золотых и серебряных принадлежностей было пять тысяч четыреста. Всё это Шешбаца́р взял с собой, когда выводил переселенцев из Вавилона в Иерусалим.

Ездра 3

3 Когда наступил седьмой месяц и сыновья Израиля уже жили в своих городах, народ, все как один, собрался в Иерусалиме. 2 Иисус, сын Иоседе́ка, вместе со своими братьями-священниками и Зорова́вель, сын Салафии́ла, вместе со своими братьями начали строить жертвенник Бога Израиля, чтобы приносить на нём всесожжения, как написано в законе Моисея, человека истинного Бога.

3 Они установили жертвенник на его прежнем месте, потому что боялись народов той земли, и стали приносить на нём всесожжения Иегове — утренние и вечерние всесожжения. 4 Затем они провели праздник шалашей, как было предписано, каждый день принося столько всесожжений, сколько было установлено на каждый день. 5 С того времени они стали приносить постоянное всесожжение, всесожжения в новолуния и во все праздники, посвящённые Иегове, а также всесожжение за каждого, кто охотно приносил добровольное приношение Иегове. 6 Они стали приносить всесожжения Иегове с первого дня седьмого месяца, когда ещё не было заложено основание храма Иеговы.

7 Они стали давать деньги каменотёсам и ремесленникам, а еду, питьё и масло — сидоня́нам и тиря́нам, чтобы те с разрешения персидского царя Ки́ра доставляли по морю кедровые брёвна с Лива́на в Ио́ппию.

8 Во втором месяце второго года после того, как они пришли к дому истинного Бога в Иерусалиме, Зорова́вель, сын Салафии́ла, Иисус, сын Иоседе́ка, вместе с остальными своими братьями, священниками и левитами, и всеми, кто вышел из плена и пришёл в Иерусалим, приступили к работе. Они поставили левитов от двадцати лет и старше надзирать за работами в доме Иеговы. 9 Тогда сыновья Иуды* — Иешу́а со своими сыновьями и братьями и Кадмии́л со своими сыновьями,— а также сыновья Хенада́да со своими сыновьями и братьями, левиты, стали вместе надзирать за рабочими в доме истинного Бога.

10 Когда строители заложили основание храма Иеговы, священники в священнической одежде и с трубами и левиты, сыновья Аса́фа, с кимвалами встали, чтобы восхвалять Иегову, как установил израильский царь Давид. 11 Они стали поочерёдно петь, восхваляя и благодаря Иегову: «...потому что он добр, потому что вовек его любящая доброта* к Израилю». А весь народ громко восклицал, восхваляя Иегову за то, что было заложено основание дома Иеговы. 12 Многие священники, левиты и главы родов — старики, видевшие прежний дом,— громко плакали, когда перед их глазами закладывалось основание дома, а многие громко восклицали от радости. 13 Криков радости нельзя было отличить от плача, потому что народ восклицал так громко, что этот шум было далеко слышно.

Ездра 4

4 Когда противники Иуды и Вениамина услышали, что вернувшиеся из изгнания строят храм для Иеговы, Бога Израиля, 2 они пришли к Зорова́велю и главам родов и сказали им: «Давайте и мы будем строить вместе с вами, ведь мы, как и вы, ищем вашего Бога и приносим ему жертвы со дней ассирийского царя Асарда́на, который переселил нас сюда». 3 Но Зорова́вель, Иисус и остальные главы родов Израиля ответили: «Не строить вам вместе с нами дом для нашего Бога, потому что мы сами будем строить для Иеговы, Бога Израиля, как велел нам царь Кир, царь Персии».

4 Тогда народ той земли стал ослаблять руки народа Иуды, обескураживая их, чтобы они не строили, 5 и, стремясь расстроить их планы, подкупали советников во все дни царствования персидского царя Ки́ра и до царствования персидского царя Да́рия. 6 Во время царствования Ахашверо́ша, в начале его царствования, они написали донос на жителей Иуды и Иерусалима. 7 Также в дни Артаксе́ркса Бишла́м вместе с Мифреда́том, Тавеи́лом и другими своими товарищами написали персидскому царю Артаксе́рксу письмо, которое перевели на арамейский язык и записали арамейскими буквами.

8 Сановник Реху́м и писарь Шимша́й написали царю Артаксе́рксу против Иерусалима письмо, в котором говорилось: 9 «От сановника Реху́ма, писаря Шимша́я и прочих их товарищей, судей, нижестоящих правителей Заречья*, секретарей, жителей Эре́хи, вавило́нян, жителей Суз, то есть эламитя́н, 10 и от других народов, которые великий и достопочтенный Аснафа́р* выселил и поселил в городах Сама́рии, а также от имени других жителей Заречья...» Вот 11 копия отправленного ими письма:

«Царю Артаксе́рксу от твоих слуг, живущих в Заречье. 12 Да будет известно царю, что иудеи, которые от тебя пошли к нам, прибыли в Иерусалим. Они строят этот мятежный и негодный город, достраивают стены и укрепляют основания. 13 Да будет известно царю, что если этот город и его стены будут построены, то эти люди не будут платить ни налога, ни дани, ни пошлины, и царская казна понесёт убытки. 14 А так как мы едим соль, которую получаем из дворца, и не можем смотреть на то, как обирают царя, мы посылаем царю письмо и ставим его в известность об этом, 15 чтобы можно было тщательно просмотреть книгу записей твоих предков. Из неё ты узнаешь, что этот город — мятежный город, причиняющий ущерб царям и подведомственным областям, и что издавна в нём были мятежники. Вот почему этот город и был опустошён. 16 Мы уведомляем царя, что если этот город и его стены будут построены, то ты лишишься своих владений в Заречье».

17 Царь послал сановнику Реху́му, писарю Шимша́ю и прочим их товарищам, которые жили в Сама́рии, а также другим жителям Заречья такой ответ:

«Мир вам! 18 Официальное письмо, которое вы нам прислали, было передо мной внятно прочитано. 19 По моему распоряжению было проведено расследование и установлено, что этот город издавна восстаёт против царей и в нём постоянно поднимаются восстания и мятежи. 20 В Иерусалиме были сильные цари, которые правили всем Заречьем, и им платили налог, дань и пошлину. 21 Итак, прикажите этим людям остановить работы и не возобновлять строительство города до моего распоряжения. 22 Смотрите, не допустите недосмотра в этом деле, чтобы цари не понесли ещё больших убытков».

23 Когда перед Реху́мом, писарем Шимша́ем и их товарищами прочитали копию официального письма царя Артаксе́ркса, они немедленно отправились к иудеям в Иерусалим и силой заставили их остановить работы. 24 Так работы в доме Бога, который был в Иерусалиме, были остановлены и не возобновлялись до второго года царствования персидского царя Да́рия.

Ездра 5

5 Пророк Агге́й и пророк Заха́рия, внук И́ддо, пророчествовали иудеям, которые были в Иуде и Иерусалиме, от имени Бога Израиля, который был с ними. 2 Тогда Зорова́вель, сын Салафии́ла, и Иисус, сын Иоседе́ка, возобновили строительство дома Бога в Иерусалиме, и с ними были пророки Бога, которые поддерживали их. 3 В то время правитель Заречья* Фафна́й и Шефа́р-Бозна́й вместе со своими товарищами пришли к ним и сказали: «Кто дал вам приказ строить этот дом и возводить это строение?» 4 Затем они спросили: «Как зовут тех людей, которые строят это здание?» 5 Но глаза Бога были обращены на старейшин иудеев, и их не останавливали, пока не было отправлено сообщение Да́рию и пока от него не пришёл официальный ответ по этому делу.

6 Вот копия письма, которое правитель Заречья Фафна́й и Шефа́р-Бозна́й вместе со своими товарищами, нижестоящими правителями Заречья, послали царю Да́рию. 7 В сообщении, которое они послали ему, было написано:

«Царю Да́рию.

Великий тебе мир! 8 Да будет известно царю, что мы ходили в подведомственную область Иуда к дому великого Бога. Этот дом строят из камней, которые прикатывают к месту, и в стены вставляют брёвна. Люди работают с усердием, и дело в их руках идёт успешно. 9 Мы поговорили с их старейшинами и спросили их: „Кто дал вам приказ строить этот дом и возводить это строение?“ 10 Также мы попросили их назвать свои имена, чтобы мы могли письменно сообщить тебе имена тех людей, которые у них главные.

11 И вот что они нам ответили: „Мы служители Бога небес и земли, и мы заново строим дом, который был построен много лет назад,— тот дом, который строил и окончил великий царь Израиля. 12 Но из-за того что наши отцы раздражали Бога небес, он отдал их в руки халде́я Навуходоно́сора, царя Вавилона, который разрушил этот дом и переселил народ в Вавилон. 13 Однако в первом году своего царствования вавилонский царь Кир издал указ заново отстроить дом Бога. 14 А золотые и серебряные сосуды дома Бога, которые Навуходоно́сор забрал из храма в Иерусалиме и отнёс в храм в Вавилоне, царь Кир вынес из храма в Вавилоне и отдал Шешбаца́ру (так звали человека, которого он назначил правителем), 15 сказав: „Возьми эти сосуды, пойди и отнеси их в храм, который в Иерусалиме. И пусть дом Бога отстроят на его прежнем месте“. 16 Придя на место, Шешбаца́р заложил основание дома Бога, который в Иерусалиме. С тех пор его строят, но ещё не закончили“.

17 Итак, если угодно царю, пусть поищут в царской сокровищнице в Вавилоне и выяснят, издавал ли царь Кир указ о строительстве дома Бога в Иерусалиме. И пусть нам пришлют решение царя по этому делу».

Ездра 6

6 Тогда по распоряжению царя Да́рия тщательно просмотрели архив, который хранился в сокровищнице в Вавилоне, 2 и нашли в укреплённом городе Экбата́не, что в подведомственной области Ми́дия, свиток, в котором для памяти была сделана такая запись:

3 «В первом году своего царствования царь Кир издал указ о доме Бога в Иерусалиме: „Пусть заново отстроят дом, в котором будут приносить жертвы, и пусть укрепят его основание. Его высота будет шестьдесят локтей*, и ширина — шестьдесят локтей. 4 Пусть положат три ряда камней, которые прикатят к месту, и один ряд брёвен. Все расходы должны покрываться за счёт царского дома. 5 А золотые и серебряные сосуды дома Бога, которые Навуходоно́сор забрал из храма в Иерусалиме и отнёс в Вавилон, должны быть возвращены на своё место в храм в Иерусалиме и помещены в доме Бога“.

6 Поэтому, правитель Заречья* Фафна́й, Шефа́р-Бозна́й и ваши товарищи, нижестоящие правители Заречья, держитесь оттуда подальше 7 и не мешайте вести работы в доме Бога. Пусть правитель иудеев и их старейшины строят дом Бога на его прежнем месте. 8 Вот моё повеление о том, что́ вы должны делать для старейшин иудеев, чтобы они могли строить дом Бога: расходы этих людей всегда и незамедлительно оплачивайте из царской казны, а именно из налога, который собирается в Заречье. 9 И всё необходимое — будь то молодые быки, бараны или ягнята для всесожжений Богу небес, пшеница, соль, вино или масло — всё, что попросят священники в Иерусалиме, неизменно давайте им каждый день, 10 чтобы они постоянно приносили жертвы для умиротворения Бога небес и молились за жизнь царя и его сыновей. 11 А если кто-нибудь нарушит этот указ, то я даю повеление вынуть из его дома бревно и повесить его на нём, а его дом превратить в общественную уборную. 12 И пусть Бог, который сделал так, чтобы его имя было в его доме, низложит всякого царя и всякий народ, который посягнёт на то, чтобы разрушить дом Бога в Иерусалиме. Я, Да́рий, даю повеление. Исполнить его немедленно».

13 И тогда правитель Заречья Фафна́й и Шефа́р-Бозна́й вместе со своими товарищами немедленно сделали так, как велел царь Да́рий. 14 А старейшины иудеев, воодушевлённые пророчествами пророка Агге́я и Заха́рии, внука И́ддо, продолжали строительство, и работа шла успешно. Они строили и завершили всё, как велел Бог Израиля и как велели Кир, Да́рий и Артаксе́ркс, царь Персии. 15 Они закончили строить дом в третий день лунного месяца ада́ра, то есть в шестом году царствования Да́рия.

16 Сыновья Израиля, священники, левиты и все остальные, кто вернулся из изгнания, радостно отпраздновали торжественное открытие дома Бога. 17 По случаю открытия дома Бога они принесли в жертву сто быков, двести баранов и четыреста ягнят. Ещё они принесли в жертву за грех за весь Израиль двенадцать козлов, по числу племён Израиля. 18 Они поставили священников и левитов по их группам для служения Богу в Иерусалиме, как предписано в книге Моисея.

19 Вернувшиеся из изгнания отпраздновали пасху в четырнадцатый день первого месяца. 20 Священники и левиты, все до единого, очистились, и, так как все они были чисты, они закололи пасхальную жертву за всех, кто вернулся из изгнания, а также за своих братьев-священников и за себя. 21 Эту жертву ели сыновья Израиля, которые вернулись из изгнания, и вместе с ними все, кто отделился от нечистоты народов земли, чтобы искать Иегову, Бога Израиля. 22 Затем в течение семи дней они радостно отмечали праздник пресных лепёшек, потому что Иегова дал им радость, расположив к ним сердце царя Ассирии, который укрепил их руки для работы в доме истинного Бога, Бога Израиля.

Ездра 7

7 После этих событий, во время царствования персидского царя Артаксе́ркса, Е́здра, сын Сера́ии, сына Аза́рии, сына Хе́лкии, 2 сына Шаллу́ма, сына Садо́ка, сына Ахиту́ва, 3 сына Ама́рии, сына Аза́рии, сына Мераио́фа, 4 сына Зера́хии, сына У́ззия, сына Бу́ккия, 5 сына Авишу́я, сына Финее́са, сына Елеаза́ра, сына старшего священника Ааро́на,— 6 этот Е́здра вышел из Вавилона. Он был искусным переписчиком закона Моисея, который дал Иегова, Бог Израиля. И так как на нём была рука его Бога Иеговы, царь выполнил всё, о чём он его попросил.

7 Итак, в седьмом году царствования Артаксе́ркса некоторые из сыновей Израиля и из священников, а также левиты, певцы, привратники и нефине́и отправились в Иерусалим. 8 Е́здра пришёл в Иерусалим в пятом месяце, то есть в седьмом году царствования царя. 9 Он назначил выход из Вавилона на первый день первого месяца, а в первый день пятого месяца прибыл в Иерусалим, потому что на нём была добрая рука его Бога. 10 Е́здра подготовил своё сердце к тому, чтобы обращаться к закону Иеговы, исполнять его и учить в Израиле постановлениям и справедливости.

11 Вот копия письма, которое царь Артаксе́ркс дал священнику и переписчику Е́здре, переписчику слов заповедей Иеговы и его постановлений для Израиля:

12 «Артаксе́ркс, царь царей, священнику Е́здре, переписчику закона Бога небес. Великий тебе мир! 13 Я даю повеление: всякий из народа Израиля, из его священников и левитов, живущих в моём царстве,— всякий, кто желает идти с тобой в Иерусалим, пусть идёт. 14 Царь и его семь советников дают распоряжение проверить, исполняется ли в Иуде и Иерусалиме закон твоего Бога, что у тебя в руке, 15 и отнести серебро и золото, которое царь и его советники добровольно пожертвовали для Бога Израиля, жилище которого находится в Иерусалиме, 16 а также серебро и золото, которое ты соберёшь во всей подведомственной области Вавилон, и дары, которые народ и священники добровольно жертвуют для дома Бога в Иерусалиме. 17 Сразу же купи на эти деньги быков, баранов и ягнят, а также всё, что требуется для хлебных и питьевых приношений, и принеси это на жертвеннике в доме Бога, который находится в Иерусалиме.

18 А с остатком серебра и золота ты и твои братья поступи́те, как считаете правильным, по воле вашего Бога. 19 Сосуды, которые дадут тебе для служения в доме твоего Бога, все до единого, доставь в Иерусалим и положи перед Богом. 20 И если для дома твоего Бога тебе потребуется что-то ещё, бери это из царской сокровищницы.

21 Я, царь Артаксе́ркс, приказываю всем казнохранителям в Заречье* немедленно выдавать священнику Е́здре, переписчику закона Бога небес, всё, что он у вас попросит: 22 до ста талантов* серебра, ста ко́ров* пшеницы, ста ба́тов* вина и ста ба́тов масла, а соли без ограничений. 23 Всё, что велит Бог небес, делайте с рвением для дома Бога небес, чтобы его ярость не вспыхнула против царства царя и его сыновей. 24 И знайте, что никто из священников, левитов, музыкантов, привратников, нефине́ев и рабочих в доме Бога не должен облагаться налогом, данью или пошлиной.

25 А ты, Е́здра, пользуясь мудростью, данной тебе Богом, назначь блюстителей закона и судей, чтобы они всегда судили весь народ, живущий в Заречье, всех, кто знает законы твоего Бога, а тех, кто не знает, обучайте. 26 Каждый, кто не будет исполнять закон твоего Бога и закон царя, немедленно должен понести наказание, будь то смерть, изгнание, денежное взыскание или тюремное заключение».

27 Благословен Иегова, Бог наших предков, побудивший сердце царя украсить дом Иеговы, который находится в Иерусалиме! 28 Он проявил ко мне любящую доброту*, расположив ко мне царя, его советников и всех сильных князей царя. Я укрепился, потому что на мне была рука моего Бога Иеговы, и собрал глав Израиля, чтобы они пошли со мной.

Ездра 8

8 Вот главы родов и родословная тех, кто вышел со мной из Вавилона во время царствования Артаксе́ркса. 2 Из сыновей Финее́са: Гирсо́н. Из сыновей Ифама́ра: Даниил. Из сыновей Давида: Хатту́ш. 3 Из сыновей Шеха́нии, из сыновей Паро́ша: Заха́рия и с ним по родословной сто пятьдесят мужчин. 4 Из сыновей Паха́ф-Моа́ва: Эльегоена́й, сын Зера́хии, и с ним двести мужчин. 5 Из сыновей За́ффу: Шеха́ния, сын Иахазии́ла, и с ним триста мужчин. 6 Из сыновей Ади́на: Еве́д, сын Ионафа́на, и с ним пятьдесят мужчин. 7 Из сыновей Эла́ма: Иеша́ия, сын Гофо́лии, и с ним семьдесят мужчин. 8 Из сыновей Сафа́тии: Зева́дия, сын Михаила, и с ним восемьдесят мужчин. 9 Из сыновей Иоа́ва: Ова́дия, сын Иехии́ла, и с ним двести восемнадцать мужчин. 10 Из сыновей Ва́ния: Шеломи́ф, сын Иоси́фии, и с ним сто шестьдесят мужчин. 11 Из сыновей Бева́я: Заха́рия, сын Бева́я, и с ним двадцать восемь мужчин. 12 Из сыновей Азга́да: Иохана́н, сын Гакката́на, и с ним сто десять мужчин. 13 Из сыновей Адоника́ма, те, кто были последними, перечисленные поимённо: Елифеле́т, Иеие́л и Шема́ия и с ними шестьдесят мужчин. 14 Из сыновей Бигва́я: Уфа́й и Заббу́д и с ними семьдесят мужчин.

15 Я собрал их у реки, которая течёт в сторону Ага́вы, и мы стояли там лагерем три дня. Я провёл тщательную проверку среди народа и священников, но не нашёл среди них сыновей Ле́вия. 16 Тогда я послал за Елиезе́ром, Арии́лом, Шема́ией, Элнафа́ном, Иари́вом, Элнафа́ном, Нафа́ном, Заха́рией и Мешулла́мом, которые были главными, а также за наставниками Иоиари́вом и Элнафа́ном. 17 Я велел им пойти к И́ддо, главному в местности Каси́фья, и передать И́ддо и его братьям-нефине́ям, жившим в местности Каси́фья, чтобы они привели служителей для дома Бога. 18 И так как на нас была добрая рука нашего Бога, они привели к нам Шере́вию, благоразумного человека из сыновей Ма́хли, внука Ле́вия, сына Израиля, и с ним его сыновей и братьев — всего восемнадцать человек, 19 Хаша́вию и с ним Иеша́ию из сыновей Мера́ри, его братьев и их сыновей — всего двадцать человек, 20 а также нефине́ев, которых Давид и князья дали в помощь левитам,— всего двести двадцать нефине́ев, названных поимённо.

21 Там, у реки Ага́вы, я объявил пост, чтобы мы смирились перед нашим Богом и просили у него благополучного пути для себя, наших детей и всего нашего имущества, 22 потому что мне было стыдно просить у царя войско и всадников, чтобы защищаться в пути от врагов, ведь до этого мы сказали царю: «Рука нашего Бога во благо всем, кто ищет его, но его сила и гнев против всех, кто оставляет его». 23 Поэтому мы постились и просили Бога об этом, и он услышал нашу мольбу.

24 После этого я выбрал из начальников священников двенадцать человек, а именно Шере́вию, Хаша́вию и десять из их братьев, 25 и, взвесив, отдал им серебро, золото и разные принадлежности, которые пожертвовали для дома Бога царь, его советники, князья и все находившиеся там израильтяне. 26 Взвесив, я отдал им в руки шестьсот пятьдесят талантов* серебра, сто серебряных принадлежностей стоимостью два таланта, сто талантов золота, 27 двадцать маленьких золотых чаш стоимостью тысячу да́риков* и два предмета из лучшей золотисто-красной меди, которые ценились наравне с золотыми.

28 Затем я сказал им: «Вы святы для Иеговы, и эти принадлежности святы, а это серебро и золото — добровольное приношение для Иеговы, Бога наших предков. 29 Будьте бдительны и осторожны, пока не сдадите всё это в столовые дома Иеговы, взвесив всё перед начальниками священников и левитов и князьями родов Израиля в Иерусалиме». 30 И священники и левиты приняли взвешенное серебро, золото и принадлежности, чтобы отнести всё это в Иерусалим, в дом нашего Бога.

31 В конце концов на двенадцатый день первого месяца мы отправились в путь от реки Ага́вы и пошли в Иерусалим. Рука нашего Бога была над нами, и он избавил нас от рук врагов и от засады на нашем пути. 32 Мы пришли в Иерусалим и пробыли там три дня. 33 На четвёртый день мы взвесили серебро, золото и принадлежности в доме нашего Бога и отдали в руки священнику Меремо́фу, сыну У́рии, и Елеаза́ру, сыну Финее́са, а также левитам Иозава́ду, сыну Иешу́а, и Ноа́дии, сыну Бинну́я. 34 Всё взвесили и пересчитали, и тогда же записали, сколько всё это весило. 35 Переселенцы, вышедшие из плена, принесли всесожжения Богу Израиля: двенадцать быков за весь Израиль, девяносто шесть баранов, семьдесят семь ягнят и двенадцать козлов в жертву за грех — всё во всесожжение Иегове.

36 Затем мы передали царские указы сатрапам царя и правителям Заречья*, и они стали помогать народу и дому истинного Бога.

Ездра 9

9 После этих событий ко мне подошли князья и сказали: «Народ Израиль, священники и левиты не отделяются от народов земли, от мерзостей ханане́ев, хетте́ев, ферезе́ев, иевусе́ев, аммонитя́н, моавитя́н, египтян и аморе́ев. 2 Они, святое потомство, берут их дочерей в жёны себе и своим сыновьям и смешиваются с народами земли, причём князья и наместники первыми проявляют в этом неверность».

3 Услышав это, я разорвал на себе нижнюю и верхнюю одежду, стал рвать волосы у себя на голове и бороду и сидел потрясённый. 4 И пока я сидел потрясённый до времени вечернего хлебного приношения, ко мне собрались все, кто трепетал перед словами Бога Израиля о неверности переселенцев.

5 А когда наступило время вечернего хлебного приношения, я встал, закончив смирять себя, в разорванной нижней и верхней одежде. Затем я упал на колени и, протянув руки к моему Богу Иегове, 6 сказал: «Мой Бог! От стыда и смущения не могу поднять к тебе, мой Бог, своё лицо, потому что наших грехов выше головы и наша вина дошла до самых небес. 7 Со дней наших предков и до сих пор на нас лежит тяжёлая вина. Из-за своих грехов мы сами, наши цари и наши священники попадали в руки царей земли, которые предавали нас мечу, брали в плен, грабили и покрывали стыдом наши лица, как это и есть сегодня. 8 И теперь на одно мгновение наш Бог Иегова проявил к нам благосклонность. Наш Бог, ты оставил нам уцелевших и забил для нас колышек на своём святом месте, чтобы наши глаза засияли и мы немного ожили в неволе. 9 Мы — слуги, но ты, наш Бог, не оставил нас в неволе и проявил к нам любящую доброту, расположив к нам персидских царей. Ты оживил нас, чтобы мы восстановили дом нашего Бога и подняли его из руин, и защитил нас каменной стеной в Иуде и Иерусалиме.

10 Наш Бог, что же нам сказать теперь после всего случившегося? Ведь мы оставили твои заповеди, 11 которые ты дал через своих служителей, пророков, сказав: „Земля, в которую вы идёте, чтобы овладеть ею,— нечистая, потому что нечисты народы этой земли, которые в своей нечистоте наполнили её мерзостями от края до края. 12 Не выдавайте своих дочерей за их сыновей и не берите их дочерей в жёны своим сыновьям. Никогда не содействуйте их миру и процветанию, чтобы вы смогли укрепиться, есть лучшее от этой земли и взять её в вечное владение для своих сыновей“. 13 После всего, что постигло нас за наши злые дела и нашу тяжёлую вину,— хотя ты, наш Бог, наказал нас меньше, чем мы заслуживали за наши грехи, и оставил нам этих уцелевших,— 14 неужели мы снова станем нарушать твои заповеди и заключать брачные союзы с народами, которые делают эти мерзости? Разве ты не разгневаешься на нас так, что уже не останется никого и никто не уцелеет? 15 Иегова, Бог Израиля, ты праведен, ведь мы уцелели до этого дня. И вот мы стоим перед тобой со своей виной, хотя из-за неё никто не может устоять перед тобой».

Есфирь

Эсфирь 10

10 Царь Ахашверо́ш принудил людей в той земле и на морских островах к подневольному труду.

2 Все его доблестные дела и могущество, а также подробный рассказ о величии Мардохе́я, которым наделил его царь, записаны в Книге летописей мидийских и персидских царей. 3 Ведь иудей Мардохе́й был вторым после царя Ахашверо́ша и великим среди иудеев и пользовался одобрением множества своих братьев, действуя на благо своего народа и провозглашая мир всем их потомкам.

Эсфирь 2

2 После этих событий, когда ярость царя Ахашверо́ша утихла, он вспомнил о Вашти́, о том, что она сделала и что было решено о ней. 2 Тогда приближённые царя, служившие ему, сказали: «Пусть поищут для царя красивых молодых женщин, девственниц. 3 Пусть царь назначит во всех подведомственных областях своего царства доверенных людей и пусть они соберут всех красивых молодых женщин, девственниц, в крепость Су́зы, в дом для женщин под надзор царского евнуха Гега́я, стража женщин, где им будут делать массаж. 4 И молодая женщина, которая понравится царю, будет царицей вместо Вашти́». Сказанное понравилось царю, и он так и сделал.

5 В крепости Су́зы был один иудей, по имени Мардохе́й, сын Иаи́ра, сына Шиме́я, сына вениамитя́нина Ки́са, 6 переселённого из Иерусалима вместе с иудейским царём Иехо́нией и другими пленниками, которых увёл в плен вавилонский царь Навуходоно́сор. 7 Мардохе́й воспитывал Гада́ссу, или Эсфи́рь (она была дочерью его дяди по отцу), потому что у неё не было ни отца, ни матери. Эта молодая женщина была стройна и красива. Когда у Эсфи́ри умерли отец и мать, Мардохе́й её удочерил. 8 И когда объявили царский указ и закон и многих молодых женщин собрали в крепость Су́зы под надзор Гега́я, тогда взяли и Эсфи́рь в царский дом под надзор Гега́я, стража женщин.

9 Эсфи́рь ему понравилась, и он проявил к ней любящую доброту*. Он немедленно распорядился о том, чтобы ей делали массаж, позаботился об особом питании, а также отобрал для неё семь девушек из царского дома и перевёл её с ними в лучшую часть дома для женщин. 10 Эсфи́рь никому не рассказала ни о своём народе, ни о своих родственниках, потому что Мардохе́й велел ей, чтобы она не рассказывала. 11 И каждый день Мардохе́й прогуливался перед двором дома для женщин, чтобы узнать, всё ли хорошо у Эсфи́ри и что с ней делают.

12 Молодые женщины входили к царю Ахашверо́шу по очереди, каждая после того, как в течение двенадцати месяцев ей делали разные женские процедуры (именно столько времени продолжался массаж: шесть месяцев с мирровым маслом и шесть месяцев с бальзамовым маслом, помимо массажа, какой делают женщинам),— 13 после этого молодая женщина входила к царю. Когда она шла из дома для женщин в дом царя, ей давали с собой всё, чего бы она ни попросила. 14 Вечером она входила, а утром возвращалась во второй дом для женщин под надзор царского евнуха Шаазга́за, стража наложниц. Больше она не входила к царю, разве только царь пожелал бы её и позвал по имени.

15 Когда подошла очередь Эсфи́ри, дочери Авихаи́ла, дяди Мардохе́я, удочерившего её, войти к царю, она не просила ничего, кроме того, о чём упомянул царский евнух Гега́й, страж женщин. (Эсфирь же обретала благосклонность в глазах всех, кто её видел.) 16 В десятом месяце, месяце теве́те, в седьмом году царствования Ахашверо́ша, Эсфи́рь была взята в царский дом. 17 Царь полюбил Эсфи́рь больше всех других женщин и относился к ней с большей благосклонностью и любящей добротой, чем ко всем другим девственницам. Он возложил ей на голову царский головной убор и сделал её царицей вместо Вашти́. 18 Затем царь устроил великий пир для всех своих князей и слуг, пир в честь Эсфи́ри. Он объявил амнистию во всех подведомственных областях и раздавал подарки с царской щедростью.

19 Когда девственниц собрали во второй раз, Мардохе́й сидел у царских ворот. 20 Эсфи́рь не рассказывала о своих родственниках и о своём народе, как велел ей Мардохе́й. Она выполняла слова Мардохе́я так же, как в то время, когда была у него на воспитании.

21 В те дни, когда Мардохе́й сидел у царских ворот, Бигфа́н и Тере́ш, двое царских придворных, привратники, озлобились и стали искать случая убить царя Ахашверо́ша. 22 Мардохе́й узнал об этом и немедленно сообщил царице Эсфи́ри, а та от имени Мардохе́я рассказала обо всём царю. 23 Дело расследовали, и, когда всё подтвердилось, тех двоих повесили на столбе. Отчёт об этом внесли в присутствии царя в книгу дневных записей.

Эсфирь

1 Это случилось в дни Ахашверо́ша* (того самого Ахашверо́ша, который царствовал над ста двадцатью семью подведомственными областями от Индии до Эфиопии), 2 в те дни, когда царь Ахашверо́ш сидел на царском престоле в крепости Су́зы. 3 В третьем году своего царствования он устроил у себя пир для всех своих князей и слуг, для персидского и мидийского войска, для знатных и князей подведомственных областей. 4 Он показывал богатство своего прославленного царства, а также гордость и красоту своего величия в течение многих дней, ста восьмидесяти дней, 5 а по окончании этих дней царь устроил для всего народа в крепости Су́зы, как для великих, так и для малых, семидневный пир во дворе царского сада. 6 Двор был убран тканями из льна и чистого хлопка, а также синими тканями, которые крепились шнурами тонкой работы и лентами из пурпурной шерсти к серебряным кольцам на мраморных колоннах. На полу, выложенном порфиром, белым мрамором, перламутром и чёрным мрамором, стояли золотые и серебряные ложа.

7 Вино подавалось в золотых сосудах, и сосуды отличались один от другого, и царского вина было много, по богатству царя. 8 При этом никто никого не принуждал пить, как это было принято, потому что царь дал распоряжение всем управляющим в своём доме, чтобы делали по желанию каждого.

9 А тем временем царица Вашти́* устроила в царском доме царя Ахашверо́ша пир для женщин.

10 На седьмой день, когда сердце царя развеселилось от вина, он велел Мегума́ну, Би́зфе, Харбо́не, Би́гфе, Ава́гфе, Зефа́ру и Карка́су — семи придворным, служившим перед лицом царя Ахашверо́ша,— 11 привести царицу Вашти́ в царском головном уборе, чтобы показать народам и князьям её красоту, ведь она была очень красива. 12 Придворные передали царице Вашти́ слова царя, но она отказывалась прийти. Тогда царь сильно разгневался и пришёл в ярость.

13 Царь сказал мудрецам, знающим времена (потому что дела царя слушались перед всеми сведущими в законе и правосудии, 14 а его приближёнными были Карше́на, Шефа́р, Адма́фа, Фарси́с, Мере́с, Марсе́на и Мемуха́н — семь персидских и мидийских князей, которые имели право входить к царю и занимали места первых людей в царстве): 15 «Как по закону следует поступить с царицей Вашти́, которая не исполнила повеление царя Ахашверо́ша, переданное через придворных?»

16 Тогда Мемуха́н сказал царю и князьям: «Царица Вашти́ сделала зло не только против царя, но и против всех князей и против всех народов во всех подведомственных областях царя Ахашверо́ша. 17 Ведь когда о поступке царицы услышат все жёны, они станут презирать своих мужей* и говорить: „Царь Ахашверо́ш велел привести царицу Вашти́, а она не пошла“. 18 Теперь персидские и мидийские княгини, услышав о поступке царицы, будут говорить то же самое всем князьям царя, и повсюду распространится неуважение и негодование. 19 Если царю угодно, то пусть он издаст указ — который будет вписан в персидские и мидийские законы и не отменится — о том, что отныне Вашти́ не будет допускаться к царю Ахашверо́шу. А титул царицы пусть царь отдаст её ближней, которая лучше её. 20 И когда царь издаст такой указ, его следует огласить во всём царстве (потому что оно велико), и тогда все жёны будут оказывать честь своим мужьям*, как великим, так и малым».

21 Сказанное понравилось царю и князьям, и царь сделал, как предложил Мемуха́н. 22 Он разослал письма во все подведомственные области царя, в каждую область её письменами и каждому народу на его языке, чтобы каждый муж был господином в своём доме и говорил на языке своего народа.

Эсфирь 3

3 После этих событий царь Ахашверо́ш возвеличил Ама́на, сына агагитя́нина Амада́фа. Он возвысил его и поставил его престол выше престолов всех других своих князей. 2 Все слуги царя, которые были у царских ворот, низко кланялись и падали ниц перед Ама́ном, потому что так велел царь. А Мардохе́й не кланялся и не падал ниц. 3 Тогда слуги царя, которые были у царских ворот, стали говорить Мардохе́ю: «Почему ты уклоняешься от исполнения царского повеления?» 4 Так они говорили ему каждый день, но он их не слушал. Тогда они донесли на него Ама́ну, чтобы посмотреть, позволят ли Мардохе́ю поступать так и дальше,— ведь он сказал им, что он иудей.

5 Ама́н видел, что Мардохе́й не кланяется и не падает ниц перед ним, и это приводило Ама́на в ярость. 6 Но ему показалось, что будет мало убить одного Мардохе́я, так как ему рассказали, из какого народа Мардохе́й. Тогда Ама́н стал искать случая уничтожить всех иудеев, народ Мардохе́я, во всём царстве Ахашверо́ша.

7 В первом месяце, месяце ниса́не, в двенадцатом году царствования Ахашверо́ша, перед Ама́ном бросали пур, или жребий, перебирая день за днём и месяц за месяцем, и выпал двенадцатый месяц, месяц ада́р. 8 Тогда Ама́н сказал царю Ахашверо́шу: «Есть один народ, рассеянный среди народов и живущий обособленно во всех подведомственных областях твоего царства. Законы этих людей отличаются от законов всех других народов, и законов царя они не соблюдают. Царю не следует это так оставлять. 9 Если царю угодно, то пусть выйдет указ об их истреблении, а я заплачу тем, кто выполнит это дело, десять тысяч серебряных талантов, внеся их в царскую казну».

10 Тогда царь снял со своей руки перстень с печатью, отдал его Ама́ну, сыну агагитя́нина Амада́фа, врагу иудеев, 11 и сказал ему: «Серебро и народ отдаются тебе. Делай с ними, что хочешь». 12 В тринадцатый день первого месяца созвали царских секретарей, и они записали всё, что Ама́н велел царским сатрапам и правителям, поставленным над разными подведомственными областями, и князьям разных народов в подведомственных областях,— для каждого народа его письменами и на его языке. Всё было написано от имени царя Ахашверо́ша и скреплено царским перстнем.

13 Эти письма разослали с гонцами во все подведомственные области царя, чтобы в назначенный день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца ада́ра, уничтожить, убить и истребить всех иудеев — юношей и стариков, детей и женщин,— а их имущество разграбить. 14 Указ, который должен был стать законом во всех подведомственных областях, следовало огласить всем народам, чтобы они подготовились к этому дню. 15 Гонцы быстро отправились, подгоняемые словом царя. Между тем закон был объявлен и в крепости Су́зы. Царь и Ама́н сели пить, а город Су́зы был в смятении.

Эсфирь 4

4 Узнав обо всём, что случилось, Мардохе́й разорвал на себе одежду, надел на себя мешковину, посыпал себя пеплом и, выйдя на середину города, стал громко и горестно плакать. 2 Он дошёл до царских ворот, но дальше не пошёл, потому что одетому в мешковину нельзя было входить в царские ворота. 3 И во всех подведомственных областях, куда доходили царский указ и закон, у иудеев была великая скорбь, пост, плач и рыдание. Мешковина и пепел стали постелью для многих. 4 Служанки и евнухи приходили к Эсфи́ри и рассказывали ей обо всём. И царица очень страдала. Она послала одежду, чтобы одеть Мардохе́я и снять с него мешковину, но он ничего не принял. 5 Тогда Эсфи́рь позвала Гафа́ха, одного из царских евнухов, который прислуживал ей, и велела ему узнать у Мардохе́я, что это значит и из-за чего всё это.

6 Гафа́х пошёл к Мардохе́ю на городскую площадь перед царскими воротами, 7 и тот рассказал ему обо всём, что с ним произошло, и назвал точную сумму денег, которую Ама́н обещал внести в царскую казну за истребление иудеев. 8 Потом Мардохе́й дал ему копию закона, изданного в Су́зах, в котором говорилось об уничтожении иудеев, чтобы он показал это Эсфи́ри, рассказал ей обо всём и велел ей пойти к царю и, умоляя его о благосклонности, просить за свой народ.

9 Гафа́х пришёл и пересказал Эсфи́ри слова Мардохе́я. 10 Тогда Эсфи́рь сказала Гафа́ху, чтобы он передал Мардохе́ю: 11 «Все царские слуги и народ в подведомственных областях царя знают, что для любого мужчины или женщины, которые войдут во внутренний двор к царю незваными, у него один закон — смертная казнь. Только если царь протянет к нему золотой скипетр, он останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней».

12 И пересказали Мардохе́ю слова Эсфи́ри. 13 Тогда Мардохе́й сказал ей: «Не думай, что домашним царя будет легче спастись, чем всем остальным иудеям. 14 Если в это время ты промолчишь, то помощь и избавление для иудеев придут с другой стороны, а ты и дом твоего отца погибнете. И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла царского положения?»

15 На это Эсфи́рь ответила Мардохе́ю: 16 «Пойди, собери всех иудеев, находящихся в Су́зах, и поститесь ради меня: не ешьте и не пейте три дня — ни ночью, ни днём. Я со своими служанками тоже буду поститься, а потом пойду к царю, хотя это и не по закону. И если мне придётся погибнуть, то погибну». 17 После этого Мардохе́й пошёл и сделал всё так, как велела ему Эсфи́рь.

Эсфирь 5

5 На третий день Эсфи́рь оделась по-царски и встала во внутреннем дворе царского дома перед домом царя, а царь сидел на престоле в царском доме, напротив входа в дом. 2 Когда царь увидел царицу Эсфи́рь, стоящую во дворе, она обрела благосклонность в его глазах, и царь протянул к Эсфи́ри золотой скипетр, который был у него в руке. Эсфи́рь подошла и коснулась конца скипетра.

3 Царь сказал ей: «Что у тебя, царица Эсфи́рь? Какая у тебя просьба? Даже если попросишь до половины царства, тебе будет дано!» 4 Эсфи́рь ответила: «Если царю угодно, то пусть царь с Ама́ном придёт сегодня на пир, который я для него приготовила». 5 Царь сказал: «Поторопите Ама́на, чтобы исполнить желание Эсфи́ри». И царь с Ама́ном пришли на пир, который приготовила Эсфи́рь.

6 Через некоторое время, когда подавалось вино, царь сказал Эсфи́ри: «Какое у тебя прошение? Да будет удовлетворено! И какая просьба? Даже если попросишь до половины царства, твоя просьба будет исполнена!» 7 Эсфи́рь ответила: «Вот моё прошение и моя просьба: 8 если я обрела благосклонность в глазах царя и если царю угодно удовлетворить моё прошение и исполнить мою просьбу, то пусть царь и Ама́н придут на пир, который я устрою для них завтра, и завтра я сделаю по слову царя».

9 В тот день Ама́н вышел радостный и с весёлым сердцем. Но когда Ама́н увидел у царских ворот Мардохе́я и тот не встал и не дрогнул перед ним, Ама́н разозлился на Мардохе́я. 10 Однако Ама́н сдержался и пошёл в свой дом. Затем он послал за своими друзьями и за своей женой Зере́шью 11 и стал рассказывать им о славе своего богатства и о том, как много у него сыновей, как царь возвеличил его и как возвысил над князьями и слугами царя.

12 Ама́н сказал: «Да и царица Эсфи́рь никого, кроме меня, не позвала с царём на пир, который она приготовила, и завтра я снова приглашён к ней с царём. 13 Но ничто из всего этого не радует меня, пока я вижу, как иудей Мардохе́й сидит у царских ворот». 14 Тогда его жена Зере́шь и все друзья сказали ему: «Пусть приготовят столб высотой в пятьдесят локтей*. А утром скажи царю, чтобы на нём повесили Мардохе́я. Потом иди радостный с царём на пир». Это понравилось Ама́ну, и он велел приготовить столб.

Эсфирь 6

6 Той ночью царь не мог уснуть и поэтому велел принести книгу летописей. И когда её читали царю, 2 нашли запись о том, что Мардохе́й сообщил о Бигфа́не и Тере́ше, двух царских придворных, привратниках, которые искали случая убить царя Ахашверо́ша. 3 Тогда царь спросил: «Какие почести оказаны Мардохе́ю и как его вознаградили за это?» Приближённые царя, служившие ему, ответили: «Ничего для него не было сделано».

4 Царь спросил: «Кто сейчас во дворе?» А в это время во внешнем дворе царского дома был Ама́н. Он пришёл сказать царю, чтобы Мардохе́я повесили на столбе, который он для него приготовил. 5 Приближённые ответили царю: «Там во дворе стоит Ама́н». Царь сказал: «Пусть войдёт».

6 Когда Ама́н вошёл, царь спросил у него: «Что следует сделать для человека, которого царь желает почтить?» Ама́н подумал в своём сердце: «Кому, как не мне, царь пожелает оказать почести?» — 7 и сказал царю: «Пусть для человека, которого царь желает почтить, 8 принесут царскую одежду, в которую одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь и голова которого украшена царским головным убором. 9 Пусть одежду и коня поручат одному из знатных царских князей и пусть человека, которого царь желает почтить, оденут и проведут на коне по городской площади, громко объявляя перед ним: „Вот что делают для человека, которого царь желает почтить“». 10 Тогда царь сказал Ама́ну: «Возьми скорее одежду и коня, как ты сказал, и сделай это для иудея Мардохе́я, который сидит у царских ворот. Не упусти ничего из того, о чём ты говорил».

11 Ама́н взял одежду и коня, одел Мардохе́я и провёл его на коне по городской площади, громко объявляя перед ним: «Вот что делают для человека, которого царь желает почтить». 12 После этого Мардохе́й вернулся к царским воротам. А Ама́н поспешил домой, удручённый и с покрытой головой. 13 И рассказал Ама́н своей жене Зере́ши и всем своим друзьям о том, что с ним произошло. Тогда его мудрецы и его жена Зере́шь сказали ему: «Если Мардохе́й, перед которым началось твоё падение,— иудей, то ты не одолеешь его, а непременно потерпишь перед ним поражение».

14 Когда они ещё говорили с ним, пришли царские придворные и поспешно увели Ама́на на пир, который приготовила Эсфи́рь.

Эсфирь 7

7 Царь и Ама́н пришли на пир к царице Эсфи́ри. 2 И в этот второй день пира, когда пили вино, царь снова спросил у Эсфи́ри: «Какое у тебя прошение, царица Эсфи́рь? Да будет тебе дано. И какая у тебя просьба? Даже если попросишь до половины царства, твоя просьба будет исполнена!» 3 Царица Эсфи́рь ответила: «Если я обрела благосклонность в твоих глазах, царь, и если царю угодно, то пусть по моему прошению мне будет дарована моя душа и по моей просьбе — мой народ. 4 Ведь мы, я и мой народ, проданы на уничтожение, гибель и истребление. Если бы нас продали, чтобы сделать рабами и служанками, я молчала бы. Но этого несчастья нельзя допустить, потому что это причинит ущерб и царю».

5 Тогда царь Ахашверо́ш спросил у царицы Эсфи́ри: «Кто это? Где тот, кто осмелился так поступить?» 6 Эсфи́рь ответила: «Противник и враг — этот злой Ама́н».

И Ама́н задрожал от страха перед царём и царицей. 7 В ярости царь встал и посреди пира вышел в дворцовый сад. А Ама́н, видя, что царь определил ему злую участь, встал, чтобы просить царицу Эсфи́рь о своей душе. 8 Когда царь вернулся из дворцового сада в дом, где проходил пир и пили вино, то увидел Ама́на, припавшего к ложу, на котором была Эсфи́рь. Царь сказал: «Неужели ещё и царица будет изнасилована, когда я в доме?» Как только царь сказал это, Ама́ну накрыли лицо. 9 Харбо́на, один из царских придворных, сказал: «У дома Ама́на стоит столб высотой в пятьдесят локтей. Этот столб Ама́н приготовил для Мардохе́я, говорившего доброе о царе». Царь сказал: «Повесьте его на нём». 10 И Ама́на повесили на столбе, который он приготовил для Мардохе́я. После этого ярость царя утихла.

Эсфирь 8

8 В тот день царь Ахашверо́ш отдал царице Эсфи́ри дом Ама́на, врага иудеев, а Мардохе́й предстал перед царём, потому что Эсфи́рь рассказала, кем он ей приходится. 2 Тогда царь снял свой перстень с печатью, который забрал у Ама́на, и отдал его Мардохе́ю, а Эсфи́рь поставила Мардохе́я над домом Ама́на.

3 Эсфи́рь снова обратилась к царю и, пав к его ногам, плакала и умоляла его о благосклонности, чтобы он отвратил зло агагитя́нина Ама́на и его план, который тот составил против иудеев. 4 Тогда царь протянул к Эсфи́ри золотой скипетр, и Эсфи́рь поднялась и, встав перед царём, 5 сказала: «Если царю угодно и я обрела его благосклонность, если это дело кажется царю правильным и я ему нравлюсь, то пусть выйдет письменный указ об отмене того, что написал Ама́н, сын агагитя́нина Амада́фа, который задумал истребить иудеев во всех подведомственных областях царя. 6 Ведь как я смогу смотреть на бедствие, которое постигнет мой народ, и как я смогу смотреть на гибель моих родных?»

7 Тогда царь Ахашверо́ш сказал царице Эсфи́ри и иудею Мардохе́ю: «Вот, дом Ама́на я отдал Эсфи́ри, а его самого повесили на столбе, за то что он поднял руку на иудеев. 8 Напишите и вы от имени царя в пользу иудеев то, что угодно в ваших глазах, и скрепите это царским перстнем, потому что указа, написанного от имени царя и скреплённого царским перстнем, нельзя отменить».

9 Тогда в двадцать третий день третьего месяца, месяца сива́на, созвали царских секретарей, и они записали всё, что велел Мардохе́й иудеям, сатрапам, правителям и князьям ста двадцати семи подведомственных областей, простиравшихся от Индии до Эфиопии,— для каждой области её письменами и для каждого народа на его языке, и для иудеев их письменами и на их языке.

10 Он написал письма с указом от имени царя Ахашверо́ша, скрепил их царским перстнем и послал с гонцами на почтовых конях — быстрых конях, которых использовали на царской службе. В письмах говорилось, 11 что царь позволяет иудеям, находящимся во всех городах, собраться и встать на защиту своих душ: уничтожить, убить и истребить в каждом народе и в каждой области всех вооружённых мужчин, которые были с ними во вражде, а также детей и женщин, а их имущество разграбить. 12 Это должно было случиться в назначенный день во всех подведомственных областях царя Ахашверо́ша — в тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца ада́ра. 13 Указ, которому надлежало стать законом во всех подведомственных областях, следовало огласить всем народам, чтобы к этому дню иудеи были готовы мстить своим врагам. 14 Гонцы, верхом на почтовых конях, которых использовали на царской службе, выехали и помчались во весь опор, подгоняемые словом царя. Между тем закон был объявлен и в крепости Су́зы.

15 А Мардохе́й вышел от царя в царском одеянии из синей ткани и льна, в большом золотом венце и в плаще тонкой работы, из пурпурной шерсти. И город Су́зы оглашался радостными возгласами и ликовал. 16 Для иудеев настала пора света и радости, ликования и почестей. 17 И во всех подведомственных областях и во всех городах, куда доходили царский указ и закон, у иудеев была радость и ликование, пир и праздничный день. И многие из народов той земли объявили себя иудеями, потому что на них напал страх перед иудеями.

Эсфирь 9

9 В тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца ада́ра, когда настало время исполнить царский указ и закон,— в день, которого ждали враги иудеев, чтобы взять над ними власть, вышло наоборот: иудеи сами взяли власть над теми, кто их ненавидел. 2 Иудеи собрались в своих городах во всех подведомственных областях царя Ахашверо́ша, чтобы истребить тех, кто хотел причинить им зло, и ни один человек не мог устоять перед ними, потому что страх перед ними напал на все народы. 3 Все князья подведомственных областей, сатрапы, правители и исполнители царских дел помогали иудеям, потому что на них напал страх перед Мардохе́ем. 4 А Мардохе́й был велик в царском доме, и слава о нём разошлась по всем областям, так как Мардохе́й становился всё более могущественным.

5 Иудеи били всех своих врагов, поражая их мечом, убивая и истребляя, и делали с теми, кто их ненавидел, что хотели. 6 Иудеи убивали и в крепости Су́зы, и было истреблено пятьсот человек. 7 Также они убили Паршанда́фу, Далфо́на, Асфа́фу, 8 Пора́фу, Ада́лью, Арида́фу, 9 Парма́шфу, Ариса́я, Арида́я и Ваиеза́фу, 10 десять сыновей Ама́на, сына Амада́фа, врага иудеев. Они убили всех этих людей, но на их имущество не наложили своей руки.

11 В тот день царю доложили о числе убитых в крепости Су́зы.

12 Тогда царь сказал царице Эсфи́ри: «В крепости Су́зы иудеи убили и истребили пятьсот человек и десять сыновей Ама́на. Что же тогда сделали в остальных подведомственных областях царя? Какое теперь у тебя прошение? Тебе будет дано. И какая у тебя ещё просьба? Она будет исполнена». 13 Эсфи́рь ответила: «Если царю угодно, то пусть и завтра иудеям в Су́зах будет позволено действовать по закону сегодняшнего дня. А десять сыновей Ама́на пусть будут повешены на столбе». 14 Царь велел, чтобы так и сделали. В Су́зах был объявлен закон, и десять сыновей Ама́на были повешены.

15 В четырнадцатый день месяца ада́ра иудеи, находившиеся в Су́зах, снова собрались вместе и убили в Су́зах триста человек, но на их имущество не наложили своей руки.

16 Остальные иудеи, которые жили в подведомственных областях царя, собрались, встали на защиту своих душ и отомстили за себя своим врагам, убив семьдесят пять тысяч из тех, кто их ненавидел, но на их имущество не наложили своей руки. 17 Это было в тринадцатый день месяца ада́ра. А в четырнадцатый день был покой, этот день сделали днём пиршества и радости.

18 Иудеи же, находившиеся в Су́зах, собирались в тринадцатый и четырнадцатый день месяца. А в пятнадцатый день был покой, этот день сделали днём пиршества и радости. 19 Поэтому иудеи из областных городов сделали четырнадцатый день месяца ада́ра днём радости и пиршества и праздничным днём и угощали друг друга.

20 Мардохе́й записал всё это и послал письма всем иудеям во всех подведомственных областях царя Ахашверо́ша, близких и далёких, 21 чтобы возложить на них обязательство каждый год праздновать четырнадцатый и пятнадцатый день месяца ада́ра, 22 так как в эти дни иудеи обрели покой от своих врагов и в этом месяце их печаль обратилась в радость, а скорбь — в праздничный день. Он написал им, чтобы они сделали эти дни днями пиршества и радости, угощали друг друга и давали подаяние бедным.

23 Иудеи приняли то, что уже и сами начали делать и о чём написал им Мардохе́й. 24 Ведь Ама́н, сын агагитя́нина Амада́фа, враг всех иудеев, составил план против иудеев, чтобы истребить их, и велел бросать пур, или жребий, чтобы привести их в смятение и истребить их. 25 Но когда Эсфи́рь предстала перед царём, он издал письменный указ, в котором говорилось: «Пусть его коварный план, который он составил против иудеев, обратится на его голову». Его и его сыновей повесили на столбе. 26 Эти дни стали называть Пури́м от слова «пур». Следуя всему, что было написано в письме, и помня о том, что они видели и что их постигло, 27 иудеи возложили и взяли на себя, на всех своих потомков и на всех, кто к ним присоединится, неизменное обязательство каждый год в установленное время праздновать эти два дня, как о них было написано. 28 Эти дни следовало вспоминать и праздновать из поколения в поколение в каждой семье, в каждой подведомственной области и в каждом городе. Дни Пури́ма не должны были отменяться у иудеев, и память о них не должна была исчезнуть у их потомков.

29 Царица Эсфи́рь, дочь Авихаи́ла, и иудей Мардохе́й написали со всей убедительностью второе письмо, чтобы подтвердить всё касающееся Пури́ма. 30 И он разослал всем иудеям в сто двадцать семь подведомственных областей царства Ахашверо́ша письма со словами мира и истины, 31 чтобы подтвердить празднование дней Пури́ма в установленное для них время, согласно обязательству, которое иудей Мардохе́й и царица Эсфи́рь уже возложили на них и которое они сами возложили на свою душу и на своих потомков, чтобы вспоминать посты и свой крик о помощи. 32 А повеление Эсфи́ри подтвердило всё касающееся Пури́ма и было вписано в книгу.

Захария

Захария 10

10 «Просите у Иеговы дождя в то время, когда должны идти весенние дожди. Просите у Иеговы — у того, кто создаёт тучи, кто даёт ливни людям, кто каждому даёт растения в поле. 2 Ведь терафи́мы говорят о магии, гадатели видят ложь и рассказывают бесполезные сны, напрасно они стараются утешить. Поэтому люди будут бродить, как стадо. Они будут страдать, потому что у них нет пастыря.

3 Мой гнев разгорелся на пастырей. И вождей, которые похожи на упрямых козлов, я призову к ответу. Иегова воинств обратил внимание на своё стадо, на дом Иуды, и уподобил их своему благородному коню во время битвы. 4 Из него глава, из него правитель и помощь, из него боевой лук, из него происходит каждый дающий задания,— все они из него. 5 Они уподобятся сильным воинам, которые топчут уличную грязь во время битвы. Они вступят в сражение, потому что с ними Иегова, и всадникам станет стыдно. 6 Я сделаю дом Иуды сильным и спасу дом Иосифа. Я дам им жилище и проявлю к ним милосердие, и они станут такими, как прежде, как будто я их не отвергал. Ведь я Иегова, их Бог, и я им отвечу. 7 Ефремля́не уподобятся сильным воинам, и их сердца будут радоваться, как от вина. Их сыновья увидят это и обрадуются, их сердца будут веселиться в Иегове.

8 „Я свистну им и соберу их вместе. Я выкуплю их, и их станет много, как тех, кого уже было много. 9 Я рассею их среди народов, как семена, и в далёких землях они вспомнят обо мне. Они со своими сыновьями оживут и вернутся. 10 Я верну их из земли Египет, соберу их из Ассирии и приведу в землю Галаа́д и в Лива́н, и там не хватит для них места. 11 Он перейдёт через море, обрушив на него бедствие, и поразит морские волны, и все глубины Нила высохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и скипетра Египта не станет. 12 Я, Иегова, сделаю их сильными, и они будут ходить во имя моё“,— говорит Иегова».

Захария 11

11 «Открой свои двери, Лива́н, чтобы огонь пожрал твои кедры. 2 Рыдай, можжевельник, ведь кедр упал, величественные деревья погибли! Рыдайте, могучие деревья Васа́на, ведь непроходимый лес уничтожен! 3 Слышите? Рыдают пастыри, потому что они лишились своего величия. Слышите? Рычат молодые гривастые львы, потому что уничтожены буйные заросли вдоль Иордана.

4 Так говорит мой Бог Иегова: „Паси овец, предназначенных для убоя. 5 Покупатели убивают их и при этом не считаются виновными. Продающие их говорят: „Благословен Иегова, я разбогатею“. И их пастыри не проявляют к ним никакого сострадания“.

6 „Я больше не буду проявлять сострадания к жителям этой земли,— говорит Иегова.— Я сделаю так, что каждый человек окажется в руках своего ближнего и в руках своего царя. Они растерзают эту землю, и я не буду никого спасать из их рук“».

7 Ради вас, несчастные в стаде, я стал пасти овец, обречённых на убой. Я взял два посоха. Один я назвал Удовольствие, а другой — Союз. И я стал пасти овец. 8 За один лунный месяц я прогнал трёх пастырей, потому что моя душа больше не могла терпеть их, а их души ненавидели меня. 9 Наконец я сказал: «Больше не буду вас пасти. Умирающая пусть умирает и гибнущая пусть гибнет, а оставшиеся пусть едят мясо друг друга». 10 Я взял свой посох Удовольствие и сломал его, чтобы расторгнуть соглашение, которое я заключил с моим народом. 11 В тот день оно было расторгнуто, и так несчастные в стаде, которые наблюдали за мной, узнали, что это было слово Иеговы.

12 Я сказал им: «Если это хорошо в ваших глазах, дайте мне мою плату, а если нет, то не давайте». И они заплатили мне мою плату — тридцать си́клей серебра.

13 Тогда Иегова сказал мне: «Брось их в сокровищницу — высока же цена, в которую они меня оценили». И я взял тридцать си́клей серебра и бросил их в сокровищницу в доме Иеговы.

14 Затем я сломал свой второй посох, Союз, чтобы разорвать братские отношения между Иудой и Израилем.

15 Иегова сказал мне: «Возьми себе принадлежности негодного пастыря. 16 Я позволю появиться в этой земле пастырю, который не будет обращать внимания на гибнущих овец. Он не будет искать молодых, лечить больных и кормить здоровых, а будет есть мясо откормленных и отрывать их копыта. 17 Горе плохому пастырю, который бросает стадо! Меч поразит его руку и правый глаз. Его рука непременно высохнет, и его правый глаз непременно перестанет видеть».

Захария 12

12 Весть:

«Слово Иеговы об Израиле,— говорит Иегова, Тот, кто растягивает небеса, закладывает основание земли и создаёт дух человека внутри него.— 2 Я сделаю Иерусалим чашей, от которой будут шататься все окружающие народы. Иуда и Иерусалим будут осаждены. 3 В тот день я сделаю Иерусалим тяжёлым камнем для всех народов. Все, кто будут его поднимать, сильно поранятся, и против него соберутся все народы земли. 4 В тот день,— говорит Иегова,— я приведу в замешательство всех коней и поражу безумием их всадников. Я открою глаза и буду внимательно смотреть на дом Иуды и поражу слепотой всех коней у народов. 5 И шейхи Иуды скажут в своём сердце: „Жители Иерусалима — наша сила, исходящая от Иеговы воинств, их Бога“. 6 В тот день я сделаю шейхов Иуды подобными жаровне среди деревьев и горящему факелу на полосе только что сжатого хлеба, и они поглотят все окружающие народы, справа и слева, и жители Иерусалима будут жить в своём городе, в Иерусалиме.

7 Сначала Иегова спасёт шатры Иуды, чтобы красота дома Давида и красота жителей Иерусалима не превзошла красоту Иуды. 8 В тот день Иегова будет со всех сторон защищать жителей Иерусалима. Спотыкающиеся среди них станут в тот день сильными, как Давид, и дом Давида — могущественным, как Бог, как ангел Иеговы перед ними. 9 В тот день я непременно уничтожу все народы, нападающие на Иерусалим.

10 Я изолью на дом Давида и на жителей Иерусалима дух благосклонности и мольбы, и они будут смотреть на Того, кого пронзили, и оплакивать его, как оплакивают единственного сына, будут горько рыдать над ним, как рыдают над первенцем. 11 В тот день плач в Иерусалиме будет таким же сильным, каким был плач в Гададриммо́не в долине Меги́ддо. 12 Будет плакать земля, каждая семья отдельно: семья дома Давида отдельно, и их женщины отдельно; семья дома Нафа́на отдельно, и их женщины отдельно; 13 семья дома Ле́вия отдельно, и их женщины отдельно; семья шимеитя́н отдельно, и их женщины отдельно; 14 все остальные семьи, каждая семья отдельно, и их женщины отдельно.

Захария 13

13 В тот день для дома Давида и для жителей Иерусалима будет выкопан колодец, чтобы очистить их от греха и от мерзости.

2 В тот день,— говорит Иегова воинств,— я истреблю в этой земле имена идолов, и их больше не будут вспоминать. К тому же я удалю из земли пророков и дух нечистоты. 3 И если какой-нибудь человек станет пророчествовать, его отец и мать, которые его родили, скажут ему: „Ты не останешься в живых, потому что говоришь ложь от имени Иеговы“. И его отец и мать, которые его родили, пронзят его, за то что он пророчествовал.

4 В тот день пророкам будет стыдно, каждому за своё пророческое видение, и они не будут носить волосяную одежду, чтобы обманывать. 5 И каждый из них скажет: „Я не пророк. Я земледелец, потому что один человек купил меня, когда я был ещё юн“. 6 Его спросят: „Что это за раны у тебя на теле?“ И он ответит: „Меня били в доме тех, кто меня горячо любит“».

7 «Меч, поднимись на моего пастыря, на моего ближнего,— говорит Иегова воинств.— Порази пастыря и пусть овцы разбегутся, и я проявлю благосклонность к тем, кто незначителен».

8 «Во всей земле,— говорит Иегова,— две трети будут уничтожены и погибнут, а одна треть уцелеет. 9 Я проведу эту треть через огонь. Я очищу их, как очищают серебро, и проверю, как проверяют золото. Они будут призывать моё имя, и я буду отвечать им. Я скажу: „Это мой народ“, и они скажут: „Иегова — наш Бог“».

Захария 14

14 «Вот, наступает день Иеговы, и добыча, взятая у тебя, будет разделена посреди тебя. 2 Я соберу на войну против Иерусалима все народы. Город будет захвачен, его дома разграблены, а женщины изнасилованы. Половина города отправится в изгнание, но оставшиеся не будут изгнаны из города.

3 Иегова выйдет и будет воевать против тех народов, как в день своей войны, как в день битвы. 4 В тот день его ноги встанут на горе́ масличных деревьев, что перед Иерусалимом, на востоке, и гора масличных деревьев расколется посередине, с востока на запад. Там появится очень большая долина, и половина горы отодвинется на север, а половина — на юг. 5 И вы побежите в долину между моими горами, потому что долина между горами протянется до Аце́ла. Вы побежите, как бежали из-за землетрясения в дни О́зии, царя Иуды. И мой Бог Иегова придёт со всеми своими святыми.

6 В тот день не будет ценного света. Всё застынет. 7 Это будет день, известный как день Иеговы. Это будет не день и не ночь, и в вечернее время появится свет. 8 В тот день из Иерусалима потекут живые воды: половина к восточному морю и половина к западному морю. Так будет и летом, и зимой. 9 Иегова станет царём над всей землёй. В тот день Иегова будет один и его имя одно.

10 Вся земля от Ге́вы до Риммо́на, что на юге от Иерусалима, изменится и станет как Ара́ва. Иерусалим поднимется и будет населён, от Ворот Вениамина до места Первых ворот и до Угловых ворот и от Башни Ханане́ла до царских давильных чанов. 11 Он будет населён и больше не будет предан уничтожению. Иерусалим будет жить в безопасности.

12 И вот каким будет наказание, которым Иегова накажет все народы, воюющие против Иерусалима: тело человека будет гнить, когда он ещё будет стоять на ногах, его глаза сгниют в глазницах и язык сгниёт во рту.

13 В тот день Иегова приведёт их в смятение. Каждый из них схватит своего ближнего за руку, и его рука поднимется против руки ближнего. 14 Иуда тоже будет воевать в Иерусалиме, и будет собрано богатство всех окружающих народов: золото, серебро и очень много одежды.

15 И таким же наказанием будут наказаны кони, мулы, верблюды, ослы и все домашние животные, которые окажутся в тех лагерях.

16 Те, кто останется из всех народов, нападающих на Иерусалим, из года в год будут приходить, чтобы поклониться Царю, Иегове воинств, и отпраздновать праздник шалашей. 17 И если кто-нибудь, из какой бы семьи на земле он ни был, не придёт в Иерусалим, чтобы поклониться Царю, Иегове воинств, то у них не будет дождя. 18 И если семья Египта не поднимется и не придёт, то у них тоже не будет дождя. Это будет наказание, которым Иегова накажет народы, не приходящие праздновать праздник шалашей. 19 Это будет наказание за грех Египта и за грех всех народов, которые не будут приходить праздновать праздник шалашей.

20 В тот день на колокольчиках у коней будет написано: „Святость принадлежит Иегове!“ И котлы в доме Иеговы станут подобны чашам перед жертвенником. 21 Каждый котёл в Иерусалиме и Иуде станет святыней, принадлежащей Иегове воинств, и все приносящие жертву будут приходить, брать их и варить в них. В тот день в доме Иеговы воинств не будет ни одного ханане́я*».

Захария 2

2 Я поднял глаза, посмотрел и увидел человека с мерным шнуром в руке. 2 Я спросил: «Куда ты идёшь?»

Он ответил мне: «Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину».

3 Тогда ангел, который разговаривал со мной, пошёл вперёд, и ему навстречу вышел другой ангел. 4 Он сказал ему: «Беги, скажи тому юноше: „Из-за множества людей и домашних животных Иерусалим будет населён как окрестные селения без стен. 5 Я стану огненной стеной вокруг него,— говорит Иегова,— и буду славой в нём“».

6 «Эй! Эй! Бегите из северной земли»,— говорит Иегова.

«Ведь я разбросал вас по четырём небесным ветрам»,— говорит Иегова.

7 «Эй, Сио́н! Спасайся, живущий у дочери Вавилона. 8 Ведь так говорит Иегова воинств: „Прославившись, он послал меня к народам, которые грабили вас. Кто прикасается к вам, прикасается к зрачку моего глаза. 9 Я погрожу им кулаком, и они станут добычей своих рабов“. И вы узнаете, что меня послал Иегова воинств.

10 Громко восклицай и радуйся, дочь Сио́на, потому что я приду и буду жить у тебя,— говорит Иегова.— 11 В тот день многие народы присоединятся к Иегове и станут моим народом, и я буду жить у тебя». И ты узнаешь, что Иегова воинств послал меня к тебе. 12 Иегова возьмёт во владение Иуду, свою долю на святой земле, и снова выберет Иерусалим. 13 Молчи, вся плоть, перед Иеговой, потому что он готов выйти из своего святого жилища.

Захария

1 В восьмом месяце второго года правления Да́рия было слово Иеговы к пророку Заха́рии, сыну Бере́хии, сыну И́ддо: 2 «Иегова очень сильно разгневался на ваших отцов.

3 И ты скажи им: „Так говорит Иегова воинств: „Вернитесь ко мне,— говорит Иегова воинств,— и я вернусь к вам“,— говорит Иегова воинств“.

4 „Не будьте как ваши отцы, которых прежние пророки призывали: „Так говорит Иегова воинств: „Пожалуйста, оставьте свои плохие пути и злые дела и вернитесь ко мне“.

„Но они не слушали и не обращали на меня внимания“,— говорит Иегова.

5 „Где же ваши отцы? И разве пророки стали жить вечно? 6 Но мои слова и постановления, которые я дал моим служителям, пророкам,— разве они не исполнились на ваших отцах?“ Признав это, они сказали: „Что Иегова воинств хотел с нами сделать за наши пути и за наши дела, то он с нами и сделал“».

7 В двадцать четвёртый день одиннадцатого месяца, месяца шева́та, во второй год правления Да́рия, было слово Иеговы к пророку Заха́рии, сыну Бере́хии, сыну И́ддо. 8 «Я видел ночью человека на красном коне. Он неподвижно стоял среди миртовых деревьев в низине, и позади него были кони — красные, ярко-красные и белые».

9 Я спросил: «Кто эти всадники, мой господин?»

И ангел, который разговаривал со мной, сказал мне: «Я покажу тебе, кто они».

10 Человек, который неподвижно стоял среди миртовых деревьев, ответил: «Это те, кого Иегова послал пройти по земле». 11 И они сказали ангелу Иеговы, стоявшему среди миртовых деревьев: «Мы прошли по земле и увидели, что на всей земле спокойствие и мир».

12 Тогда ангел Иеговы сказал: «О Иегова воинств, как долго ещё ты не будешь проявлять милосердия к Иерусалиму и к городам Иуды, которые вот уже семьдесят лет испытывают на себе твоё осуждение?»

13 В ответ Иегова сказал ангелу, который разговаривал со мной, хорошие, утешительные слова, 14 и ангел, который разговаривал со мной, сказал мне: «Объяви: „Так говорит Иегова воинств: „Я ревниво оберегаю Иерусалим и Сио́н, и моя ревность велика. 15 Я негодую на беспечные народы, и моё негодование велико, потому что моё негодование было несильным, а они усугубили бедствие“.

16 Поэтому так говорит Иегова: „Я вернусь в Иерусалим с милосердием. В нём будет построен мой дом,— говорит Иегова воинств,— и по Иерусалиму будет протянут мерный шнур“.

17 Объяви ещё: „Так говорит Иегова воинств: „Мои города снова переполнятся добродетельностью, Иегова снова пожалеет Сио́н и снова выберет Иерусалим“».

18 Я поднял глаза, посмотрел и увидел четыре рога. 19 Тогда я спросил ангела, который разговаривал со мной: «Что это?» Он ответил мне: «Это рога, которые разбросали Иуду, Израиль и Иерусалим».

20 Затем Иегова показал мне четырёх мастеров. 21 Я спросил: «Что они собираются делать?»

И он сказал: «Те рога так разбросали Иуду, что никто не мог поднять головы. А они придут напугать и свергнуть рога народов, поднимающих рог против земли Иуды, чтобы разбросать её народ».

Захария 3

3 Он показал мне первосвященника Иисуса, стоящего перед ангелом Иеговы, и Сатану, стоящего справа от него, чтобы противодействовать ему. 2 Затем ангел Иеговы сказал Сатане: «Пусть Иегова осудит тебя, Сатана! Пусть Иегова, выбравший Иерусалим, осудит тебя! Разве этот человек не головня, выхваченная из огня?»

3 Иисус же был одет в запачканную одежду и стоял перед ангелом. 4 Он сказал тем, кто стоял перед ним: «Снимите с него запачканную одежду». Затем он сказал ему: «Смотри, я снял с тебя твой грех, и ты будешь одет в нарядную одежду».

5 Тогда я сказал: «Пусть ему на голову наденут чистый тюрбан». И они надели ему на голову чистый тюрбан и надели на него одежду. А ангел Иеговы стоял рядом. 6 И ангел Иеговы стал наставлять Иисуса, говоря: 7 «Так говорит Иегова воинств: „Если ты будешь ходить моими путями и исполнять свои обязанности передо мной, то будешь судить мой дом и заботиться о моих дворах, и я позволю тебе свободно ходить среди тех, кто стоит рядом“.

8 „Послушай, пожалуйста, первосвященник Иисус, ты сам и твои товарищи, сидящие перед тобой, люди, которые служат предзнаменованием. Я веду моего служителя, которого зовут Отросток! 9 Это камень, который я положил перед Иисусом! На этом одном камне семь глаз. Я вырезаю на нём надпись,— говорит Иегова воинств,— и в один день удалю грех этой земли“.

10 „В тот день,— говорит Иегова воинств,— вы будете звать друг друга, сидя под виноградной лозой и под инжиром“».

Захария 4

4 Ангел, который разговаривал со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего человека. 2 Затем он спросил меня: «Что ты видишь?»

Я сказал: «Вижу светильник, весь из золота, с чашей наверху. На нём семь плошек, и у плошек, которые на нём, семь трубочек. 3 А рядом с ним две маслины: одна справа от чаши, а другая слева».

4 Затем я спросил ангела, который разговаривал со мной: «Что это означает, мой господин?» 5 Тогда ангел, который разговаривал со мной, спросил меня: «Ты действительно не знаешь, что это означает?»

Я ответил: «Нет, мой господин».

6 Тогда он сказал мне: «Вот слово Иеговы к Зорова́велю: „Не войском, не силой, а моим духом“,— говорит Иегова воинств. 7 Кто ты, великая гора? Перед Зорова́велем ты станешь равниной. Он вынесет верхний угловой камень, и тогда будут кричать: „Как он прекрасен! Как он прекрасен!“».

8 И снова было ко мне слово Иеговы: 9 «Руки Зорова́веля заложили основание этого дома, его же руки и закончат его. И ты узнаешь, что Иегова воинств послал меня к вам. 10 Кто презирает день скромных начинаний? Люди будут радоваться и смотреть на отвес в руке Зорова́веля, на него будут смотреть и семь глаз. Эти семь глаз — глаза Иеговы. Они осматривают всю землю».

11 Я спросил его: «Что означают две маслины справа и слева от светильника?» 12 Затем я снова спросил его: «Что означают две ветки у маслин, из которых по двум золотым трубочкам льётся золотая жидкость?»

13 Тогда он спросил меня: «Ты действительно не знаешь, что они означают?»

Я ответил: «Нет, мой господин».

14 И он сказал: «Это два помазанника, которые стоят рядом с Господом всей земли».

Захария 5

5 Затем я снова поднял глаза, посмотрел и увидел летящий свиток. 2 Тогда он спросил меня: «Что ты видишь?»

Я сказал: «Вижу летящий свиток. Его длина двадцать локтей, а ширина десять локтей».

3 Тогда он сказал мне: «Это проклятие, которое надвигается на всю землю, потому что каждый, кто крадёт, о чём говорится в проклятии на этой стороне свитка, остаётся ненаказанным и каждый, кто даёт клятву, о чём говорится на той стороне свитка, остаётся ненаказанным. 4 „Я послал его,— говорит Иегова воинств,— и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто лживо клянётся моим именем, оно останется в его доме и уничтожит и дом, и его брёвна, и его камни“».

5 Затем ангел, который разговаривал со мной, подошёл и сказал мне: «Подними, пожалуйста, глаза и посмотри, что там приближается».

6 Я спросил: «Что это?»

Он сказал: «Это приближается е́фа». И продолжил: «Это облик нечестивых на всей земле». 7 Когда круглая свинцовая крышка была поднята, оказалось, что в е́фе сидит женщина. 8 Тогда он сказал: «Это Нечестие». Затем он затолкал её обратно в е́фу и закрыл отверстие е́фы куском свинца.

9 После этого я поднял глаза, посмотрел и увидел, что приближаются две женщины, и у них в крыльях был ветер. Их крылья были похожи на крылья аиста. Они подняли е́фу, так что она оказалась между землёй и небесами. 10 Я спросил ангела, который разговаривал со мной: «Куда они несут е́фу?»

11 Он сказал мне: «В землю Сеннаа́р, чтобы построить там дом для женщины. Его построят, и она будет помещена на своё место».

Захария 6

6 Я снова поднял глаза, посмотрел и увидел четыре колесницы, которые появились между двумя горами. Эти горы были медными. 2 В первую колесницу были запряжены красные кони, во вторую колесницу — чёрные кони, 3 в третью колесницу — белые кони, а в четвёртую колесницу — пегие кони, пёстрые.

4 Я спросил ангела, который разговаривал со мной: «Что это, мой господин?»

5 И ангел сказал мне: «Это четыре небесных духа, которые выходят после того, как приходили предстать перед Господом всей земли. 6 Колесница, в которую запряжены чёрные кони, направляется в северную землю, белые кони пойдут за море, а пегие — в южную землю. 7 Пёстрые пойдут и будут идти, куда нужно, чтобы пройти по земле». Затем он сказал: «Идите, пройдите по земле». И они пошли по земле.

8 Он крикнул мне: «Смотри, те, что идут в северную землю, дали духу Иеговы покой в северной земле».

9 И снова было ко мне слово Иеговы: 10 «Пусть возьмут часть пожертвования у изгнанного народа, у Хелда́я, То́вии и Иеда́ии. И сам ты приди в тот день в дом Ио́сии, сына Софо́нии, приди с теми, кто пришёл из Вавилона. 11 Возьми серебро и золото, сделай величественный венец, надень его на голову первосвященнику Иисусу, сыну Иоседе́ка, 12 и скажи ему:

„Так говорит Иегова воинств: „Вот человек, которого зовут Отросток. Он вырастет на своём месте и построит храм Иеговы. 13 Он построит храм Иеговы и понесёт на себе достоинство, он сядет на свой престол и будет править и станет священником на своём престоле, и оба этих положения будут соответствовать друг другу. 14 Величественный венец останется в храме Иеговы как напоминание о Хеле́ме, То́вии, Иеда́ии и Хе́не, сыне Софо́нии. 15 И те, кто далеко, придут и будут участвовать в строительстве храма Иеговы“. И вы узнаете, что Иегова воинств послал меня к вам. Так будет, если вы будете во всём слушаться голоса вашего Бога Иеговы“».

Захария 7

7 В четвёртый год правления царя Да́рия, в четвёртый день девятого месяца, месяца кисле́ва, было слово Иеговы к Заха́рии. 2 Вефи́ль послал Шареце́ра и Реге́м-Меле́ха с его людьми смягчить лицо Иеговы 3 и спросить священников в доме Иеговы воинств и пророков: «Нужно ли мне плакать в пятом месяце и воздерживаться от пищи, как я делал все эти годы?»

4 И снова было ко мне слово Иеговы воинств: 5 «Скажи всему народу этой земли и священникам: „Когда семьдесят лет вы постились и плакали в пятом месяце и в седьмом месяце, то для меня ли вы постились? 6 И когда вы ели и пили, то разве не для себя вы ели и пили? 7 Не должны ли вы были повиноваться словам Иеговы, которые он говорил через прежних пророков, когда Иерусалим с окружавшими его городами ещё был обитаем и спокоен и когда ещё были обитаемы Неге́в и Шефе́ла?“».

8 И снова было слово Иеговы к Заха́рии: 9 «Так говорит Иегова воинств: „Суди́те в согласии с истинной справедливостью, проявляйте друг к другу любящую доброту* и милосердие, 10 не обманывайте вдову и сироту*, пришельца и несчастного и не замышляйте в своих сердцах зла друг против друга“. 11 Но они не хотели слушать, они поворачивались спиной* и затыкали уши, чтобы не слышать. 12 Они сделали своё сердце твёрдым, как наждачный камень, чтобы не слушаться закона и слов, которые Иегова воинств посылал с помощью своего духа через прежних пророков. Поэтому Иегова воинств сильно разгневался».

13 «„Когда я звал, они не слушали. Поэтому, когда они звали, я тоже не слушал,— говорит Иегова воинств.— 14 Я как вихрем разметал их по всем народам, которых они не знали. Их земля осталась опустошённой позади них, никто не проходил через неё и никто не возвращался в неё. Они превратили прекрасную землю в ужасное зрелище“».

Захария 8

8 И снова было слово Иеговы воинств: 2 «Так говорит Иегова воинств: „Я буду ревниво оберегать Сио́н, и моя ревность будет велика. Я буду ревниво оберегать его, и моя ярость будет сильна“».

3 «Так говорит Иегова: „Я вернусь на Сио́н и буду жить в Иерусалиме. Иерусалим назовут городом истины и гору Иеговы воинств — святой горой“».

4 «Так говорит Иегова воинств: „На площадях Иерусалима снова будут сидеть старики и старухи, у которых в руках будет посох, потому что они прожили очень много дней. 5 Городские площади наполнятся мальчиками и девочками, играющими там“».

6 «Так говорит Иегова воинств: „Если это будет слишком трудным в глазах оставшихся из этого народа в те дни, то должно ли это быть слишком трудным и в моих глазах?“ — говорит Иегова воинств».

7 «Так говорит Иегова воинств: „Я спасу свой народ из земли, где восходит солнце, и из земли, где заходит солнце. 8 Я приведу их в Иерусалим, и они будут жить там. Они станут моим народом, а я стану их Богом, поступающим в согласии с истиной и праведностью“».

9 «Так говорит Иегова воинств: „Вы, слушающие в эти дни слова из уст пророков, которые были в тот день, когда закладывалось основание дома Иеговы воинств, укрепите свои руки, чтобы храм был построен. 10 Ведь до тех дней не было платы за труд людей и платы за труд домашних животных. И ни выходящему, ни входящему не было мира из-за врагов, потому что я сталкивал всех людей друг с другом“.

11 „Теперь же я не буду для оставшихся из этого народа таким, каким был в прежние дни,— говорит Иегова воинств.— 12 Будет посеяно семя мира, виноградная лоза принесёт плоды, земля даст урожай, и небеса дадут росу. И я отдам всё это в наследство оставшимся из этого народа. 13 Вы стали проклятием среди народов, дом Иуды и дом Израиля, но я спасу вас, и вы станете благословением. Не бойтесь. Пусть ваши руки укрепятся“.

14 Так говорит Иегова воинств: „Как я решил действовать и навёл на вас бедствие, когда ваши предки вызвали моё негодование,— говорит Иегова воинств,— и не почувствовал сожаления, 15 так и в эти дни я снова решил действовать, но теперь я сделаю добро Иерусалиму и дому Иуды. Не бойтесь“.

16 „Вот что вы должны делать: говорите друг другу правду, судите у ворот в согласии с истиной и выносите приговоры, ведущие к миру. 17 Не замышляйте в своих сердцах зла друг против друга и не любите лживых клятв, потому что я ненавижу всё это“,— говорит Иегова».

18 И снова было ко мне слово Иеговы воинств: 19 «Так говорит Иегова воинств: „Пост в четвёртом месяце, пост в пятом месяце, пост в седьмом месяце и пост в десятом месяце станет для дома Иуды временем ликования, радости и весёлых праздников. Итак, любите истину и мир“.

20 Так говорит Иегова воинств: „Ещё наступит время, когда придут народы и жители многих городов, 21 и жители одного города пойдут к жителям другого и скажут: „Давайте пойдём смягчить лицо Иеговы и искать Иегову воинств. Я тоже пойду“. 22 И многие народы и сильные нации придут в Иерусалим, чтобы искать Иегову воинств и смягчить лицо Иеговы“.

23 Так говорит Иегова воинств: „В те дни десять человек из всех народов, говорящих на разных языках, ухватятся за полу иудея, ухватятся и скажут: „Мы пойдём вместе с вами, потому что мы слышали, что с вами Бог“».

Захария 9

9 Весть:

«Слово Иеговы обращено против земли Хадра́х, и против Дамаска, на котором оно сосредоточено, ведь Иегова наблюдает за людьми и за всеми племенами Израиля, 2 и против Ха́мата, который граничит с ней, и против Ти́ра и Сидо́на, потому что он очень мудр. 3 Тир построил себе крепостной вал и накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи. 4 Но Иегова захватит его владения и потопит в море его войско. Он будет пожран огнём. 5 Аскало́н увидит это и испугается, а Га́зу охватят сильные боли, и Екро́н тоже, потому что его надежда будет в стыде. В Га́зе не станет царя, и Аскало́н будет необитаем. 6 В Азо́те сядет незаконнорождённый сын, и я уничтожу гордость филисти́млян. 7 Я удалю из его рта кровь и мерзости, которые у него в зубах. Он будет оставлен для нашего Бога и станет как шейх в Иуде, а Екро́н будет как иевусея́нин. 8 Я расположусь у моего дома, как сторожевой отряд, так что никто не будет входить в него и выходить из него. И надсмотрщик больше не будет ходить среди них, потому что теперь мои глаза всё видят.

9 Веселись, дочь Сио́на! Торжествуй, дочь Иерусалима! Твой царь идёт к тебе. Он праведный. Он спасённый. Он смиренный и едет верхом на осле, сыне ослицы. 10 Я уничтожу боевые колесницы у Ефре́ма и коней в Иерусалиме, и боевые луки будут сломаны. Он будет говорить народам о мире и будет править от моря до моря и от Реки* до концов земли.

11 И ты, женщина... посредством крови соглашения между мной и тобой я освобожу твоих заключённых из ямы, в которой нет воды.

12 Вернитесь в крепость, заключённые, у которых есть надежда.

Я говорю тебе сегодня: „Я дам тебе, женщина, двойную долю. 13 Я наступлю на лук, на Иуду. Я положу на лук стрелу, Ефре́ма, подниму твоих сыновей, Сио́н, против твоих сыновей, Греция, и сделаю тебя, Сио́н, подобным мечу сильного“. 14 Иегова появится над ними, и его стрела полетит, как молния. Владыка Господь Иегова затрубит в рог и пойдёт с южными бурями. 15 Иегова воинств защитит их, и они поглотят и покорят пращные камни. Они будут пить и станут буйными, как от вина. Они наполнятся, как чаша, как углы жертвенника.

16 В тот день их Бог Иегова спасёт их, своё стадо, свой народ, и они будут сверкать на его земле, как камни в диадеме. 17 Как велика его добродетельность и как велика его красота! От зерна расцветут юноши, и от молодого вина девушки».

Иакова

Иакова 2

2 Братья, разве вы держитесь веры в нашего Господа Иисуса Христа, нашей славы, если поступаете с лицеприятием? 2 Ведь если на ваше собрание приходит человек с золотыми кольцами на пальцах и в роскошной одежде, а также приходит бедный в заношенной одежде 3 и вы смотрите благосклонно на одетого в роскошную одежду и говорите: «Ты садись здесь, на хорошее место», а бедному говорите: «Ты постой» или «Садись там, возле моей скамеечки для ног», 4 то не разделяете ли вы друг друга по положению и не становитесь ли судьями, принимающими превратные решения?

5 Послушайте, мои дорогие братья: разве Бог не избрал тех, кто беден в глазах мира, чтобы они были богаты в вере и стали наследниками царства, которое он обещал любящим его? 6 А вы презираете бедного. Не богатые ли угнетают вас и разве не они тащат вас в суды? 7 Не они ли порочат превосходное имя, которым вы названы? 8 Если же вы исполняете царский закон, записанный в Писании: «Люби своего ближнего, как самого себя», то хорошо поступаете. 9 Но если проявляете лицеприятие, то совершаете грех и закон обличает вас как преступников.

10 Кто соблюдает весь Закон, но нарушает одно из его требований, тот становится виновным в нарушении их всех. 11 Ведь тот, кто сказал: «Не прелюбодействуй», также сказал: «Не убивай». Поэтому если ты не прелюбодействуешь, но убиваешь, то нарушаешь закон. 12 Говорите же и поступайте так, как те, кто будет судим по закону свободного народа. 13 Тот, кто не проявляет милосердия, будет судим без милосердия. Милосердие торжествует над судом.

14 Какая польза, мои братья, если кто-нибудь говорит, что имеет веру, но не имеет дел? Может ли такая вера спасти его? 15 Если брат или сестра наги и им недостаёт пищи на день, 16 а кто-то из вас говорит им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте досыта», но не даёт им необходимого для тела, какая от этого польза? 17 Так и вера, если не имеет дел, мертва.

18 Но кто-нибудь скажет: «У тебя есть вера, а у меня есть дела. Покажи мне свою веру без дел, а я покажу тебе свою веру своими делами». 19 Ты веришь, что есть один Бог? Хорошо делаешь. И демоны верят и содрогаются от страха. 20 Хочешь ли знать, пустой человек, что вера без дел бесплодна? 21 Разве не на основании дел был объявлен праведным наш отец Авраам, когда положил на жертвенник своего сына Исаака? 22 Ты видишь, что его вера сопровождалась делами, и делами его вера усовершенствовалась. 23 Так исполнилось место Писания, в котором говорится: «Авраам поверил Иегове и за это был признан праведным», и он был назван «другом Иеговы».

24 Вы видите, что человек объявляется праведным на основании дел, а не только на основании веры. 25 Не была ли точно так же блудница Раа́в объявлена праведной на основании дел, когда гостеприимно приняла посланных, а потом отправила их другим путём? 26 Да, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.

Иакова

1 Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа,— двенадцати племенам, рассеянным по миру.

Приветствую!

2 Братья, когда сталкиваетесь с различными испытаниями, относитесь к этому с радостью, 3 зная, что ваша испытанная вера производит стойкость. 4 Стойкость же пусть проявится в полной мере, чтобы вы были совершенны и здравы во всех отношениях и ни в чём не имели недостатка.

5 Если кому-то из вас недостаёт мудрости, пусть просит у Бога, который даёт всем щедро и без упрёка, и ему будет дано. 6 Но пусть просит с верой, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, которую ветер гонит и бросает в разные стороны. 7 Пусть такой человек не думает, что получит что-нибудь от Иеговы. 8 Он человек нерешительный, нетвёрдый во всех своих путях.

9 Пусть незнатный брат ликует о своём возвышении, 10 а богатый — о своём унижении, потому что богатый исчезнет, как полевой цветок. 11 Ведь когда восходит солнце, принося с собой палящий зной, и иссушает растение, его цветок опадает и его внешняя красота гибнет. То же будет и с богатым: он увянет на своих путях.

12 Счастлив человек, который стойко переносит испытание, потому что, обретя одобрение, он получит венец жизни, который Иегова обещал любящим его. 13 В испытании пусть никто не говорит: «Меня испытывает Бог», потому что Бога невозможно испытать злом и он сам никого не испытывает злом. 14 Но каждый испытывается, увлекаясь и соблазняясь собственным желанием. 15 Затем желание, зачав, рождает грех, а совершённый грех рождает смерть.

16 Не заблуждайтесь, мои дорогие братья. 17 Все добрые и совершенные дары — свыше, потому что исходят от Отца небесных светил, который не изменяется, как изменяется тень. 18 Пожелав, он родил нас словом истины, чтобы мы были одними из первых плодов, избранных из его созданий.

19 Знайте, мои дорогие братья, что всякий человек должен быть скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев, 20 потому что гнев человека не ведёт к Божьей праведности. 21 Итак, очиститесь от всей грязи и избавьтесь от того, что излишне,— зла, и с кротостью примите прививаемое слово, которое может спасти ваши души.

22 Будьте же исполнителями слова, а не только слушателями, которые обманывают самих себя ложными рассуждениями. 23 Если кто-то слышит слово и не исполняет, то он подобен человеку, который рассматривает в зеркале природные черты своего лица: 24 он смотрит на себя, отходит и сразу забывает, как он выглядит. 25 Но кто всматривается в совершенный закон свободы и остаётся в нём, тот, став не забывчивым слушателем, а исполнителем дела, будет счастлив, поступая так.

26 Если кто-то думает, что поклоняется Богу правильно, но не обуздывает свой язык, он обманывает своё сердце и его поклонение бесполезно. 27 Поклонение, чистое и неосквернённое в глазах нашего Бога и Отца, заключается в том, чтобы заботиться о сиротах и вдовах в их бедах и хранить себя незапятнанными миром.

Иакова 3

3 Братья, не многие становитесь учителями, зная, что мы будем судимы более строго. 2 Мы все часто оступаемся. Если кто-то не оступается в слове, то он человек совершенный, способный обуздать и всё тело. 3 Если мы вкладываем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, то мы управляем и всем их телом. 4 Вот и корабли, хотя они так велики и их носят сильные ветры, направляются маленьким рулём туда, куда пожелает рулевой.

5 Так и язык — небольшой орган, а хвастается без меры. Посмотри, как мало нужно огня, чтобы поджечь огромный лес! 6 Да, язык — это огонь. Среди наших органов язык представляет собой мир неправедности, потому что пятнает всё тело и воспламеняет круговорот жизни, сам же воспламеняется от геенны*. 7 Всякого рода звери, птицы, ползающие и морские существа могут быть укрощены и укрощаются людьми, 8 но укротить язык никто из людей не может. Он — неудержимое зло, полное смертоносного яда. 9 Им мы благословляем Иегову, Отца, и им же проклинаем людей, созданных «по подобию Бога». 10 Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие.

Братья, не должно так продолжаться. 11 Течёт ли из одного и того же источника пресная и горькая вода? 12 Братья, может ли инжир давать маслины или виноградная лоза — инжир? Так и солёная вода не может сделаться пресной.

13 Кто среди вас мудрый и понимающий? Пусть на деле покажет это образцовым поведением с кротостью, которая присуща мудрости. 14 Но если вы имеете в своих сердцах горькую ревность и сварливость, то не хвастайтесь и не лгите на истину. 15 Это не та мудрость, которая нисходит свыше, но земная, животная, демоническая. 16 Где ревность и сварливость, там беспорядок и всё дурное.

17 Но мудрость свыше, прежде всего, чиста, потом мирна, благоразумна*, готова повиноваться, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна, нелицемерна. 18 Семя же плода праведности сеется в мирных условиях для тех, кто творит мир.

Иакова 4

4 Откуда у вас войны и откуда распри? Не отсюда ли: от стремлений к плотским удовольствиям, воюющих в ваших телах? 2 Вы хотите, но не имеете. Убиваете и желаете чужого, но не можете получить. Вступаете в распри и воюете. Не имеете, потому что не просите. 3 А когда просите, не получаете, потому что просите для того, что неправильно, чтобы использовать то, что просите, в своих стремлениях к плотским удовольствиям.

4 Прелюбодейки, разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда с Богом? Поэтому кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу. 5 Или вы думаете, что в Писании напрасно говорится: «Дух, который поселился в нас, постоянно чего-то желает, имея склонность к зависти»? 6 Однако незаслуженная доброта, которую Он проявляет, больше. Поэтому и говорится: «Бог высокомерным противится, а к смиренным проявляет незаслуженную доброту».

7 Итак, покоритесь Богу, но противостаньте Дьяволу, и он убежит от вас. 8 Приблизьтесь к Богу, и он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, и очистите сердца, нерешительные. 9 Сокрушайтесь, скорбите и плачьте. Пусть ваш смех обратится в скорбь и радость — в уныние. 10 Смиритесь перед Иеговой, и он возвысит вас.

11 Перестаньте говорить друг против друга, братья. Кто говорит против брата или судит своего брата, тот говорит против закона и судит закон. Если же ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, а судья. 12 Есть только один законодатель и судья, который может спасти и погубить. А кто ты такой, чтобы судить своего ближнего?

13 Теперь послушайте вы, кто говорит: «Сегодня или завтра мы отправимся в этот город и проведём там год, будем вести дело и получать прибыль», 14 хотя вы не знаете, что́ будет с вами завтра. Ведь вы — туман, который ненадолго появляется, а затем исчезает. 15 Вместо этого вам следовало бы говорить: «Если Иегова пожелает, будем живы и сделаем это или то». 16 Вы же гордитесь в своём самонадеянном хвастовстве, а всякая такая гордость — зло. 17 Итак, кто знает, как делать то, что правильно, но не делает, тот грешит.

Иакова 5

5 Теперь послушайте вы, богатые: плачьте и вопите о надвигающихся на вас бедах. 2 Ваше богатство сгнило, и ваша верхняя одежда изъедена молью. 3 Ваше золото и серебро заржавело, и ржавчина на них будет свидетельством против вас и изъест вашу плоть. Вы скопили в последние дни некое подобие огня. 4 Вот, плата, которая положена работникам, собиравшим урожай с ваших полей, но которую вы удерживаете, взывает, и крики жнецов о помощи дошли до ушей Иеговы воинств. 5 Вы жили на земле в роскоши и предавались плотским удовольствиям. Вы откормили свои сердца на день убоя. 6 Вы осудили и убили праведника. Не противится ли он вам?

7 Братья, проявляйте терпение до присутствия Господа. Земледелец тоже терпеливо ждёт драгоценного плода земли, пока не получит ранние и поздние дожди. 8 Также и вы проявляйте терпение. Укрепляйте свои сердца, потому что присутствие Господа приблизилось.

9 Не сетуйте друг на друга, братья, чтобы вам не быть осуждёнными. Помните: Судья стоит у дверей. 10 Братья, в том, как переносить зло и терпеть, берите пример с пророков, которые говорили от имени Иеговы. 11 Мы называем счастливыми тех, кто выстоял. Вы слышали о стойкости Ио́ва и видели исход, который дал Иегова, и вы увидели, что Иегова очень нежен в своих чувствах и милосерден.

12 Прежде же всего, братья, перестаньте клясться, небом ли, землёй или чем-то другим. Но пусть ваше «да» означает «да», а ваше «нет» — «нет», чтобы вам не быть осуждёнными.

13 Претерпевает ли кто из вас зло? Пусть молится. В хорошем ли настроении? Пусть поёт псалмы. 14 Болен ли кто из вас? Пусть позовёт старейшин собрания и пусть они помолятся над ним, помазав его маслом во имя Иеговы. 15 Молитва веры исцелит того, кто нездоров, и Иегова поднимет его. И если он совершил грехи, простится ему.

16 Поэтому открыто признавайтесь друг перед другом в грехах и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться. Усердная молитва праведника имеет большую силу, потому что она будет услышана. 17 Илья был человеком с такими же чувствами, как и у нас, но в молитве попросил, чтобы не было дождя,— и не было дождя в той земле три года и шесть месяцев. 18 Когда же он снова помолился, небо дало дождь и земля принесла плод.

19 Мои братья, если кто-нибудь из вас будет введён в заблуждение и отведён от истины, а другой вернёт его, 20 знайте, что вернувший грешника с неправильного пути спасёт его душу от смерти и покроет множество грехов.

Иезекииль

Иезекииль 10

10 Я посмотрел и увидел над платформой, которая была над головами херувимов, нечто похожее на камень сапфир, некое подобие престола, видимое над ними. 2 И он сказал человеку в льняной одежде: «Войди между крутящимися колёсами под херувимов, набери между херувимами полные пригоршни раскалённых углей и брось их на город». И тот вошёл у меня на глазах.

3 Когда человек вошёл, херувимы стояли справа от дома, и облако наполняло внутренний двор. 4 Слава Иеговы поднялась от херувимов к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор был залит сиянием славы Иеговы. 5 Шум от крыльев херувимов был слышен на внешнем дворе и был подобен голосу Всемогущего Бога, когда он говорит.

6 И когда он велел человеку в льняной одежде: «Возьми огня, который горит между крутящимися колёсами и между херувимами», тот вошёл и встал у колеса. 7 Тогда один из херувимов протянул руку к огню, горевшему между херувимами, взял и дал в пригоршни человеку в льняной одежде. Тот, взяв его, вышел. 8 У херувимов под крыльями было видно подобие человеческих рук.

9 Я посмотрел и увидел четыре колеса рядом с херувимами: по колесу возле каждого херувима. Вид колёс был подобен блеску камня хризолита. 10 Все четыре колеса были похожи, и казалось, будто одно колесо находится внутри другого. 11 Когда они двигались, они двигались в одну из четырёх сторон. Они не меняли направления при движении, потому что двигались туда, куда была обращена голова. При движении они не меняли направления. 12 Их тела, спины, руки, крылья, а также колёса со всех сторон были полны глаз. И у всех четверых были колёса. 13 И до моих ушей донёсся зов, обращённый к колёсам: «О крутящиеся колёса!»

14 У каждого из них было четыре лица. Первое лицо — лицо херувима, второе лицо — лицо человека, третье — лицо льва, четвёртое — лицо орла.

15 Херувимы поднимались (это были те же самые живые существа, которых я видел у реки Хова́р), 16 и, когда херувимы шли, рядом с ними двигались и колёса. И когда херувимы поднимали крылья, чтобы подняться над землёй, колёса не меняли направления и двигались рядом с ними. 17 Когда они останавливались, останавливались и те; и когда они поднимались, поднимались и те с ними, потому что дух живых существ был в них.

18 Слава Иеговы отошла от порога дома и остановилась над херувимами. 19 Херувимы подняли крылья и поднялись от земли у меня на глазах. Когда они шли, колёса тоже двигались рядом с ними. Они остановились у восточного входа в ворота дома Иеговы, а сверху над ними была слава Бога Израиля.

20 Это были живые существа, которых я видел под престолом Бога Израиля у реки Хова́р; и я узнал, что это были херувимы. 21 У каждого из четверых было четыре лица и четыре крыла, а под крыльями было подобие человеческих рук. 22 Это были те же подобия лиц, которые я видел у реки Хова́р. Каждый херувим шёл прямо вперёд.

Иезекииль 11

11 Дух поднял меня и принёс к восточным воротам дома Иеговы, обращённым на восток, и вот, у входа в ворота двадцать пять человек, и среди них Иаза́ния, сын Азу́ра, и Фа́лтия, сын Ване́и, князья народа. 2 Затем он сказал мне: «Сын человеческий, эти люди замышляют злое и дают плохой совет во вред этому городу. 3 Они говорят: „Скоро будем строить дома. Он котёл, а мы мясо“.

4 Поэтому пророчествуй против них. Пророчествуй, о сын человеческий».

5 Тогда на меня сошёл дух Иеговы, и Он сказал мне: «Скажи: „Так говорит Иегова: „Это вы верно сказали, о дом Израиля, и то, что приходит вам на ум, я знаю. 6 Много людей было убито из-за вас в этом городе, и вы наполнили улицы убитыми“». 7 «Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Убитые, которых вы положили посреди него, они — мясо, а он — котёл, но вас из него достанут“».

8 «„Вы боялись меча, и меч я наведу на вас,— говорит Владыка Господь Иегова.— 9 Я достану вас оттуда, и отдам в руки чужих, и совершу над вами суды. 10 От меча вы падёте. На границе Израиля я буду судить вас, и вы узнаете, что я Иегова. 11 Он не будет для вас котлом, и вы не будете в нём мясом. На границе Израиля я буду судить вас, 12 и вы узнаете, что я Иегова, потому что вы не следовали моим постановлениям и не исполняли моих судебных решений, но исполняли судебные решения окрестных народов“».

13 Когда я закончил пророчествовать, Фа́лтия, сын Ване́и, умер. Тогда я пал на своё лицо и воскликнул громким голосом: «Горе, о Владыка Господь Иегова! Неужели ты истребишь оставшихся в Израиле?»

14 И было ко мне слово Иеговы: 15 «Сын человеческий, что до твоих братьев, то твоим братьям, на которых распространяется твоё право выкупа твоей собственности, и всему дому Израиля, всем до единого, жители Иерусалима говорят: „Удалитесь от Иеговы. Земля принадлежит нам, она дана нам во владение“. 16 Поэтому скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Хотя я и изгнал их далеко, к разным народам, и рассеял по разным землям, но я стану для них святилищем на малое время в землях, в которые они пришли“.

17 Поэтому скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я соберу вас из народов и приведу вас из земель, по которым вы рассеяны, и дам вам израильскую землю. 18 Они придут и удалят из неё все её гнусности и все её мерзости. 19 И я дам им одно сердце и вложу в них новый дух. Я удалю из их тела каменное сердце и дам им сердце из плоти, 20 чтобы они следовали моим постановлениям, соблюдали мои судебные решения и исполняли их. И они станут моим народом, а я стану их Богом“.

21 „Но что до тех, чьё сердце устремлено к их гнусностям и мерзостям, то я обращу их путь на их голову“,— говорит Владыка Господь Иегова“».

22 Тогда херувимы подняли крылья, колёса были рядом с ними, а слава Бога Израиля была над ними сверху. 23 И слава Иеговы поднялась от города и остановилась над горой, расположенной к востоку от города. 24 Дух поднял меня и в видении, данном духом Бога, перенёс меня к переселенцам в Халде́ю. Затем видение, которое я видел, отошло от меня. 25 И я рассказал переселенцам обо всём, что Иегова дал мне увидеть.

Иезекииль 12

12 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, ты живёшь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят; у них есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они мятежный дом. 3 Ты же, о сын человеческий, собери вещи, с какими идут в плен, и переселяйся днём у них на глазах, переселяйся из своего места в другое у них на глазах. Может быть, они поймут, хотя они мятежный дом. 4 Вынеси днём свои вещи у них на глазах — вещи, с какими идут в плен,— и выйди вечером у них на глазах, выйди, как выходят пленники.

5 У них на глазах сделай в стене проём и вынеси через него свои вещи. 6 У них на глазах неси их на плече. В темноте ты вынесешь их. Закрой лицо, чтобы не видеть земли, потому что я сделал тебя предзнаменованием для дома Израиля».

7 И я сделал так, как мне было велено. Днём я вынес свои вещи — вещи, с какими идут в плен. А вечером руками проделал в стене проём. В темноте я вынес ношу и на плече понёс у них на глазах.

8 Наутро ко мне было слово Иеговы: 9 «Сын человеческий! Не спрашивали ли тебя люди дома Израиля, этого мятежного дома: „Что ты делаешь?“ 10 Скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот весть для начальствующего — весть против Иерусалима и всего дома Израиля, который там находится“.

11 Скажи: „Я — предзнаменование для вас. То, что сделал я, будет сделано с ними. В изгнание, в плен они пойдут. 12 Начальствующий среди них в темноте понесёт вещи на плече и выйдет; и сделают в стене проём, чтобы вынести через него вещи. Он закроет лицо, чтобы не видеть земли своими глазами“. 13 А я наброшу на него сеть, и он попадётся в мою ловчую сеть. Я приведу его в Вавилон, в землю халде́ев, но он её не увидит. И там он умрёт. 14 А всех помощников, которые его окружают, и все его военные отряды я развею по всем ветрам и обнажу меч, чтобы он преследовал их. 15 И они узнают, что я Иегова, когда рассею их среди народов и развею их по разным землям. 16 И оставлю из них несколько человек, которые уцелеют от меча, голода и эпидемии, чтобы они рассказали обо всех своих мерзостях другим народам, к которым они придут. И они узнают, что я Иегова».

17 И было ко мне слово Иеговы: 18 «Сын человеческий, ешь свой хлеб в трепете и пей воду с тревогой и беспокойством. 19 И скажи народу земли: „Так говорит Владыка Господь Иегова жителям Иерусалима, живущим на израильской земле: „Они будут есть хлеб в сильном беспокойстве и в ужасе будут пить воду, и земля будет лишена своего изобилия из-за насилия, совершаемого всеми её обитателями. 20 Населённые города будут опустошены, и земля станет пустошью. И вы узнаете, что я Иегова“».

21 И ещё было ко мне слово Иеговы: 22 «Сын человеческий, что это за поговорка есть у вас в израильской земле: „Прошли дни, не исполнилось ни одно видение“? 23 Поэтому скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я сделаю так, что этой поговорки не станет и её больше не будут произносить в Израиле“. Скажи им: „Приблизились дни и исполнение всех видений“. 24 Больше не будет пустого видения и обманчивого гадания в доме Израиля. 25 „Я, Иегова, скажу слово, и слово, которое я скажу, исполнится. Больше не будет отсрочки, потому что в ваши дни, мятежный дом, я скажу слово и непременно его исполню“,— говорит Владыка Господь Иегова“».

26 И было ко мне слово Иеговы: 27 «Сын человеческий, вот, в доме Израиля говорят: „Его видение исполнится по прошествии многих дней, и он пророчествует об отдалённых временах“. 28 Поэтому скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Ни одно из моих слов уже не будет отсрочено. Слово, которое я скажу, исполнится“,— говорит Владыка Господь Иегова“».

Иезекииль 13

13 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, выскажи пророчество о пророках Израиля, которые пророчествуют, и скажи тем, кто говорит пророчества от своего сердца: „Слушайте слово Иеговы! 3 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Горе глупым пророкам, которые следуют за своим духом, хотя на самом деле ничего не видели! 4 Твои пророки, Израиль, стали как лисицы в развалинах. 5 Вы не встанете в проломах и не отстроите каменную стену ради дома Израиля, чтобы стоять, сражаясь в день Иеговы“. 6 „Они видят в видениях неправду и, гадая, говорят ложь, заявляют: „Так говорит Иегова“, тогда как Иегова не посылал их, и ждут, что слово исполнится. 7 Разве видение, которое вы видели, не было неправдой и разве, гадая, вы не лгали, заявляя: „Так говорит Иегова“, тогда как я ничего не говорил?“

8 „Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что вы говорили неправду и видели в видениях ложь, вот, я против вас“,— говорит Владыка Господь Иегова“. 9 Я обращу свою руку против пророков, которые видят в видениях неправду и, гадая, говорят ложь. Они не останутся в собрании моего народа, и не будут внесены в список дома Израиля, и не войдут в израильскую землю. И вы узнаете, что я Владыка Господь Иегова. 10 Всё это за то, что они ввели в заблуждение мой народ, говоря: „Мир!“ — тогда как мира нет. Один строит перегородку, но другие напрасно обмазывают её известью“.

11 Скажи тем, кто обмазывает известью стену, что она упадёт. Хлынет сильный ливень, и посыплешься ты, о град, и порыв ураганного ветра расколет её. 12 Стена упадёт. Не скажут ли вам тогда: „Где же та штукатурка, которую вы положили на неё?“

13 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Я пошлю в своей ярости порыв ураганного ветра, и в своём гневе — сильный ливень, и в ярости — град для истребления. 14 Я разрушу стену, которую вы обмазали известью, и сровняю её с землёй, и её основание обнажится. Город падёт, и вы погибнете посреди него. И вы узнаете, что я Иегова“.

15 „Я изолью свою ярость на эту стену и на тех, кто обмазывает её известью, и скажу вам: „Этой стены больше нет, и нет обмазывающих её — 16 пророков Израиля, которые пророчествуют Иерусалиму и видят для него видение о мире, тогда как мира нет“,— говорит Владыка Господь Иегова.

17 Ты же, о сын человеческий, обрати своё лицо против дочерей своего народа, которые ведут себя как пророчицы и говорят от своего сердца, и пророчествуй против них. 18 Скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Горе женщинам, сшивающим повязки на каждый локоть и делающим покрывала для голов людей всякого роста, чтобы охотиться за душами! Разве, охотясь за душами моего народа, вы, женщины, сохраните свои души? 19 Вы бесславите меня перед моим народом за горсть ячменя и за крохи хлеба тем, что предаёте смерти души, которые не должны умирать, и сохраняете души, которые не должны жить, и обманываете мой народ, слушающий ложь“.

20 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот, я против ваших повязок, женщины, которыми вы ловите души, как птиц, и я сорву их с ваших рук и отпущу души, которые вы ловите,— отпущу души, как отпускают птиц. 21 Я сорву с вас покрывала и избавлю мой народ от ваших рук, и он уже не будет добычей у вас в руках. И вы узнаете, что я Иегова. 22 За то что вы ложью удручали сердце праведного, которому я не причинял боли, и укрепляли руки нечестивого, чтобы он не свернул со своего злого пути и не остался в живых, 23 вы, женщины, перестанете видеть в видениях неправду и больше не будете гадать. И я избавлю мой народ от ваших рук, и вы узнаете, что я Иегова“».

Иезекииль 14

14 Несколько человек из старейшин Израиля пришли ко мне и сели передо мной. 2 Тогда было ко мне слово Иеговы: 3 «Сын человеческий, эти люди допустили, чтобы их сердца увлеклись омерзительными идолами, они кладут перед собой камень преткновения, вводящий их в грех. Буду ли я вообще отвечать им, когда они станут спрашивать меня? 4 Поэтому обратись к ним и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Всякому человеку из дома Израиля, который допускает, чтобы его сердце увлекалось омерзительными идолами, и кладёт перед собой камень преткновения, вводящий его в грех, и в то же время приходит к пророку, я, Иегова, я сам отвечу ему по множеству его омерзительных идолов, 5 чтобы поймать сердца дома Израиля, потому что из-за своих омерзительных идолов они отдалились от меня — все до единого“.

6 Поэтому скажи дому Израиля: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Возвратитесь, оставьте ваших омерзительных идолов и отвернитесь от всех ваших мерзостей, 7 потому что всякому человеку из дома Израиля и всякому пришельцу, живущему в Израиле, который отказывается следовать моим путём и допускает, чтобы его сердце увлекалось омерзительными идолами, и кладёт перед собой камень преткновения, вводящий его в грех, и в то же время приходит к пророку, чтобы о чём-то меня спросить, я, Иегова, я сам отвечу ему. 8 Я обращу своё лицо против того человека, сделаю его знамением и притчей и истреблю его из моего народа. И вы узнаете, что я Иегова“.

9 „И если пророк, обманувшись, произнесёт слово, то это потому, что я, Иегова, ввёл того пророка в заблуждение. Я протяну на него свою руку и истреблю его из моего народа Израиля. 10 И они будут нести своё беззаконие. Беззаконие того, кто спрашивает, будет таким же, как беззаконие пророка, 11 чтобы дом Израиля впредь не блуждал, удаляясь от меня, и уже не осквернял себя всеми своими преступлениями. И они станут моим народом, а я стану их Богом“,— говорит Владыка Господь Иегова».

12 И было ко мне слово Иеговы: 13 «Сын человеческий, если бы какая-нибудь земля согрешила против меня, поступив вероломно, то я протянул бы на неё свою руку и сломал бы в ней прутья, на которых висят хлебные кольца, и послал бы на неё голод и истребил из неё людей и домашних животных». 14 «„И если бы в ней нашлись эти три человека: Ной, Даниил и Ио́в, они своей праведностью спасли бы свою душу“,— говорит Владыка Господь Иегова».

15 «„Или если бы я навёл на землю лютых зверей, и они отняли бы у неё детей, и она стала бы пустошью, и уже никто не проходил бы по ней, боясь диких зверей, 16 то, если бы в ней нашлись эти три человека, жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— они не спасли бы ни сыновей, ни дочерей, только сами спаслись бы, а земля превратилась бы в пустошь“».

17 «„Или если бы я навёл на эту землю меч и сказал: „Пусть по земле пройдёт меч“ — и истребил из неё людей и домашних животных, 18 то, даже если бы в ней нашлись эти три человека, жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— они не спасли бы ни сыновей, ни дочерей, но только сами спаслись бы“».

19 «„Или если бы я послал эпидемию на эту землю и излил на неё свой гнев через кровопролитие, чтобы истребить людей и домашних животных, 20 то, даже если бы в ней нашлись Ной, Даниил и Ио́в, жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— они не спасли бы ни сына, ни дочери. Своей праведностью они спасли бы свою душу“».

21 «Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „То же самое будет, когда я пошлю на Иерусалим четыре лютые казни — меч, голод, лютых зверей и эпидемию,— чтобы истребить в нём людей и домашних животных. 22 Однако в нём останутся уцелевшие, которые будут выведены оттуда. Вот они — сыновья и дочери! Они выйдут к вам, и вы увидите их путь и их дела и утешитесь о бедствии, которое я наведу на Иерусалим, обо всём, что я наведу на него“».

23 «„И они утешат вас, когда вы увидите их путь и их дела, и узнаете, что не без причины я сделаю с ним всё то, что должен сделать“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 15

15 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, чем виноградное дерево — его побеги среди лесных деревьев — отличается от любого другого дерева? 3 Можно ли сделать из него шест для какого-нибудь дела? Или хотя бы гвоздь, чтобы повесить на нём сосуд? 4 Вот, оно идёт в огонь как топливо. Оба его конца пожирает огонь, и середина обгорает. Годится ли оно для какого-нибудь дела? 5 Вот, даже когда оно не повреждено, оно не годится ни для какого дела. Тем более когда его пожрал огонь и оно обгорело,— разве можно пустить его в дело?»

6 «Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Как виноградное дерево среди лесных деревьев я отдал огню как топливо, так отдал я и жителей Иерусалима. 7 Я обратил своё лицо против них. Они вышли из огня, но огонь их пожрёт. И вы узнаете, что я Иегова, когда обращу своё лицо против них“».

8 «„И я сделаю землю пустошью, за то что они поступали вероломно“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 16

16 И ещё было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, объяви Иерусалиму о его мерзостях 3 и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова Иерусалиму: „Твои истоки и твоё рождение — в земле ханане́ев. Твой отец аморе́й, и мать хеттея́нка. 4 А при рождении твоём, в день, когда ты родилась*, тебе не обрезали пуповину, не вымыли тебя в воде для очищения, не обтёрли солью и не запеленали. 5 Ничей глаз не сжалился над тобой, чтобы из сострадания сделать для тебя хоть что-нибудь из этого, но ты была брошена на открытом поле, потому что твоя душа была ненавидима в день, когда ты родилась.

6 Я проходил мимо и увидел, как ты беспомощно барахтаешься в своей крови. Тогда я сказал тебе, окровавленной: „Живи!“ Да, я сказал тебе, окровавленной: „Живи!“ 7 Я сделал тебя огромным множеством, как полевые всходы, чтобы ты выросла, стала большой и предстала в превосходном украшении. У тебя оформились груди и выросли пышные волосы, когда ты ещё была нагой и без одежды“.

8 „Я проходил мимо и увидел тебя, и это было твоё время — время любви. Поэтому полой своей одежды я прикрыл твою наготу, дал тебе клятву и заключил с тобой соглашение,— говорит Владыка Господь Иегова,— и ты стала моей. 9 Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя маслом. 10 Я одел тебя в расшитую одежду, дал тебе обувь из тюленьей кожи, облёк тебя в лучший лён, покрыл дорогой тканью. 11 Я украсил тебя украшениями, надел браслеты на твои руки и ожерелье — на твою шею. 12 Я дал тебе кольцо для носа, вдел в уши серьги и возложил тебе на голову прекрасный венец. 13 Ты украшала себя золотом и серебром, одевалась в наряды из лучшего льна и дорогих тканей, носила расшитую одежду. Ты питалась лучшей мукой, мёдом и маслом; ты стала очень, очень красивой и достойной царства“».

14 «„Твоё имя стало известно среди народов благодаря твоей красоте, потому что она была совершенна в том великолепии, которым я тебя наделил“,— говорит Владыка Господь Иегова».

15 «„Но ты стала полагаться на свою красоту и, пользуясь своим именем, стала проституткой и беспорядочно отдавалась каждому прохожему — ему стала принадлежать твоя красота. 16 Ты брала свои одежды, делала себе высоты разных цветов и занималась на них проституцией — ничего подобного раньше не происходило, и такое не должно происходить. 17 Ты брала свои прекрасные украшения из моего золота и моего серебра, которые я тебе подарил, делала для себя изображения мужчин и занималась с ними проституцией. 18 Ты брала свою расшитую одежду, покрывала их ею и ставила перед ними моё масло и мой фимиам. 19 И мой хлеб, который я тебе дал,— лучшую муку, масло и мёд, которыми я кормил тебя,— ты тоже ставила перед ними как приятное благоухание, и это не прекращалось“,— говорит Владыка Господь Иегова».

20 «„Ты брала сыновей и дочерей, которых ты мне родила, и приносила им в жертву на съедение. Разве мало тебе твоей проституции? 21 Ты убивала моих сыновей и, проводя их через огонь, отдавала им. 22 Совершая все эти мерзости и занимаясь проституцией, ты не вспомнила дней своей юности, когда ты была нагой и без одежды и беспомощно барахталась в своей крови. 23 И после всех своих злодеяний („Горе, горе тебе“,— говорит Владыка Господь Иегова) 24 ты насыпа́ла себе холм и устраивала высоту на каждой площади. 25 Ты строила высоту при начале каждой дороги, оскверняла свою красоту, раскидывала ноги перед каждым прохожим и умножала свою проституцию. 26 Ты отдавалась сыновьям Египта, своим соседям с большой плотью, и продолжала умножать свою проституцию, чтобы оскорблять меня. 27 За это я протяну на тебя свою руку и уменьшу твою долю; я отдам тебя душам женщин, ненавидящих тебя,— дочерям филисти́млян, для которых твоё распутное поведение оскорбительно.

28 Ты отдавалась сыновьям Ассирии, потому что не могла найти удовлетворения, отдавалась им, но так и не нашла удовлетворения. 29 Поэтому ты умножала свою проституцию до земли Ханаа́н, до халде́ев, но и в этом не нашла удовлетворения. 30 О, как я разгневан на тебя,— говорит Владыка Господь Иегова,— за то что ты занимаешься всем этим, занятием женщины, своевольной проститутки! 31 Когда ты насыпа́ла себе холм при начале каждой дороги и устраивала высоту на каждой площади, ты поступала не так, как проститутка, потому что пренебрегала платой. 32 Жена, совершающая прелюбодеяние, вместо мужа принимает посторонних. 33 Всем проституткам обычно дают подарок, но ты — ты сама давала подарки всем своим любовникам и подкупала их, чтобы они приходили к тебе отовсюду заниматься с тобой проституцией. 34 Ты занимаешься проституцией совсем не так, как другие женщины, и ни одна проститутка не поступала так, как ты, потому что ты сама даёшь плату, тогда как тебе никто не платит,— всё происходит наоборот“.

35 Поэтому, о проститутка, выслушай слово Иеговы. 36 Так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что ты изливала свою страсть и открывала свои интимные места, занимаясь проституцией со своими любовниками и со всеми своими отвратительными, омерзительными идолами, а также за кровь твоих сыновей, которых ты отдавала им,— 37 за это я соберу всех твоих любовников, которым ты доставляла удовольствие, а также всех, кого ты любила, вместе со всеми, кого ты ненавидела; я соберу их против тебя отовсюду и открою перед ними твои интимные места, и они увидят все твои интимные места.

38 Я буду судить тебя так, как судят прелюбодеек и женщин, проливающих кровь, и совершу над тобой суровый суд в ярости и ревности. 39 Я отдам тебя в их руки, и они сровняют с землёй твой холм, и твои высоты будут снесены; они сорвут с тебя одежду, заберут твои прекрасные украшения и оставят тебя нагой и без одежды. 40 Они выведут против тебя толпу, побьют тебя камнями и поразят мечами. 41 Они сожгут твои дома и исполнят над тобой судебные приговоры на глазах у многих женщин. И я сделаю так, что ты перестанешь заниматься проституцией и уже не будешь давать плату. 42 И я успокою свою ярость против тебя, и моя ревность отступит от тебя; остановлюсь и не буду больше чувствовать себя оскорблённым“.

43 „За то что ты не помнила дней своей юности и всем этим лишала меня покоя, я возложу твой путь на твою голову,— говорит Владыка Господь Иегова,— и ты уже не будешь вести себя распутно и совершать все свои мерзости.

44 Всякий рассказывающий притчи против тебя скажет такую притчу: „Какова мать, такова и дочь!“ 45 Ты — дочь своей матери, которая ненавидела своего мужа и своих сыновей. Ты — сестра своих сестёр, которые ненавидели своих мужей и своих сыновей. Вашей матерью была хеттея́нка, и аморе́й был вашим отцом“».

46 «„Твоя старшая сестра — Сама́рия с зависимыми от неё городами, живущая слева от тебя; твоя младшая сестра, живущая справа от тебя,— Содо́м с зависимыми от неё городами. 47 Но ты даже не их путями ходила и не их мерзости повторяла. Очень скоро ты начала поступать хуже их на всех своих путях. 48 Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— твоя сестра Содо́м с зависимыми от неё городами не поступала так, как ты и зависимые от тебя города. 49 И вот что было беззаконием твоей сестры Содо́м: гордость, обилие хлеба и беспечность от безмятежной жизни,— всё это было у неё и зависимых от неё городов. Кроме того, руку угнетённого и бедного она не укрепляла. 50 Они и дальше оставались надменными и совершали передо мной мерзости, пока наконец я не отверг их, как посчитал нужным.

51 Сама́рия не совершила и половины твоих грехов. Ты превзошла их своими мерзостями, и теперь, после всех мерзостей, которые ты совершала, твои сёстры кажутся праведными. 52 Неси же своё унижение, когда окажется, что ты оправдываешь своих сестёр. Совершая свои грехи, ты поступала более мерзко, чем они, поэтому они праведнее тебя. Стыдись и неси своё унижение, ведь из-за тебя твои сёстры кажутся праведными“.

53 „Я соберу их пленников — пленников, взятых из Содо́ма и зависимых от неё городов, и пленников из Сама́рии и зависимых от неё городов. Я соберу вместе с ними и твоих пленников, 54 чтобы ты несла своё унижение. И ты почувствуешь себя униженной за всё, что ты сделала, служа им утешением. 55 Твоя сестра Содо́м с зависимыми от неё городами вернётся к прежнему состоянию, и Сама́рия с зависимыми от неё городами вернётся к прежнему состоянию, и ты сама с зависимыми от тебя городами вернёшься к прежнему состоянию. 56 В день твоей гордыни ты не считала свою сестру Содо́м достойной упоминания, 57 пока не было открыто твоё зло, как это было, когда тебя позорили дочери Сирии и все, кто вокруг неё, дочери филисти́млян, которые глумились над тобой со всех сторон. 58 Твоё распутное поведение и твои мерзости — ты понесёшь их“,— говорит Иегова».

59 «Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я поступлю с тобой так, как поступила ты, потому что ты пренебрегла клятвой, нарушив соглашение со мной. 60 Но я вспомню своё соглашение, которое я заключил с тобой в дни твоей юности, и заключу с тобой соглашение на века. 61 Ты вспомнишь свои пути и почувствуешь себя униженной, когда примешь своих сестёр — тех, которые старше тебя, и тех, которые младше тебя, и я дам их тебе как дочерей, но не через твоё соглашение“.

62 „Я заключу с тобой соглашение, и ты узнаешь, что я Иегова, 63 чтобы ты помнила и стыдилась и чтобы впредь не могла и рта раскрыть от унижения, когда я искуплю твою вину — всё, что ты сделала“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 17

17 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, загадай загадку и составь притчу для дома Израиля 3 и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Большой орёл с большими крыльями и длинными перьями, покрытый густым пёстрым оперением, прилетел на Лива́н и сорвал верхушку кедра. 4 Он отщипнул верхний из его молодых побегов, унёс его в землю Ханаа́н и посадил в городе торговцев. 5 Затем он взял от семени той земли и посадил на пашне. Как иву у больших вод, как ивовое дерево, посадил он семя. 6 Оно пустило росток и стало пышно растущей невысокой виноградной лозой. Её ветви склонялись к ней, и её корни росли под ней. Так оно стало виноградной лозой, которая дала побеги и пустила ветви.

7 Был и другой большой орёл с большими крыльями и большими перьями. И вот эта виноградная лоза жадно потянулась к нему своими корнями и протянула к нему свои листья — чтобы он орошал её — в сторону от грядок, где она была посажена. 8 А ведь она уже была посажена на хорошем поле у больших вод, чтобы пускать ветви, приносить плоды и стать величественной лозой“.

9 Скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Будет ли она успешна? Не вырвут ли её с корнем и не сгниют ли её плоды? И не засохнут ли все побеги, оторванные от неё? Она засохнет. Не сильной рукой и не многочисленным народом она будет вырвана с корнем. 10 И хотя её посадили, будет ли она успешна? Не засохнет ли, словно её коснулся восточный ветер? Засохнет на грядках, на которых выросла“».

11 И было ко мне слово Иеговы: 12 «Скажи, пожалуйста, мятежному дому: „Неужели вам не понятно, что это значит?“ Скажи: „Вот, вавилонский царь пришёл в Иерусалим, взял царя и князей и привёл их к себе в Вавилон. 13 Затем он взял одного из царского потомства*, заключил с ним соглашение и взял с него клятву, а видных людей той земли увёл с собой, 14 чтобы царство ослабело и не могло возвыситься, но чтобы оно могло стоять, соблюдая соглашение. 15 Но тот восстал против него, отправив своих послов в Египет, чтобы там ему дали коней и множество людей. Будет ли он успешен? Спасётся ли тот, кто сделал это и нарушил соглашение? Спасётся ли он?“

16 „Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— в городе царя, который поставил на царство того, кто пренебрёг клятвой и нарушил соглашение,— у него в Вавилоне он умрёт. 17 Ни великим войском, ни многочисленной толпой фараон не поможет ему в войне, даже если будет насыпать вал и возводить осадную стену, чтобы истребить много душ. 18 Он пренебрёг клятвой, нарушив соглашение. Вот, он дал руку и сделал всё это. Ему не спастись“.

19 „Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Жив я! Мою клятву, которой он пренебрёг, и моё соглашение, которое он нарушил, я обращу на его голову. 20 Я наброшу на него сеть, и он попадётся в мою ловчую сеть. Я приведу его в Вавилон и там буду судиться с ним за вероломство, с которым он действовал против меня. 21 Все беглецы из всех его отрядов падут от меча, а оставшиеся будут рассеяны по всем ветрам. И вы узнаете, что я, Иегова, сказал это“.

22 „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я тоже возьму высокую верхушку кедра и посажу её. Сорву одну из его верхних ветвей, нежную, и посажу её на высокой и величественной горе. 23 На высокой горе Израиля посажу её. Она пустит ветви, принесёт плоды и станет величественным кедром. Под ним будут жить всякие птицы, они будут обитать в тени его листвы. 24 И узнают все полевые деревья, что я, Иегова, понижаю высокое дерево и возвышаю низкое, иссушаю дерево, в котором есть влага, а сухое дерево делаю цветущим. Я, Иегова, сказал и сделал“».

Иезекииль 18

18 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Что вы имеете в виду, употребляя эту поговорку в израильской земле: „Отцы ели кислый виноград, а у сыновей на зубах оскомина“?

3 „Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— вы больше не будете употреблять эту поговорку в Израиле. 4 Вот, все души принадлежат мне. Как душа отца, так и душа сына принадлежат мне. Душа, которая грешит, та умрёт.

5 Если человек праведен, поступает справедливо и праведно, 6 на горах не ел и не устремлял свои глаза к омерзительным идолам дома Израиля, не осквернял жену ближнего и не приближался к женщине, когда она была нечиста, 7 ни с кем не обращался плохо, возвращал должнику залог и не занимался грабежом, с голодным делился хлебом и покрывал нагого одеждой, 8 не давал деньги в рост и не брал проценты, от несправедливости удалял свою руку, справедливо судил между человеком и человеком, 9 следовал моим постановлениям и исполнял мои судебные решения, чтобы творить истину, то он праведник. Он непременно будет жить“,— говорит Владыка Господь Иегова.

10 „Но если у отца есть сын, грабитель и проливающий кровь, который совершал что-нибудь из этого 11 (хотя сам отец не совершал ничего подобного), если он ел на горах и осквернял жену ближнего, 12 с угнетённым и бедным обращался плохо, занимался грабежом, не возвращал залог и устремлял свои глаза к омерзительным идолам, то он делал мерзость. 13 Он давал деньги в рост и брал проценты — он не будет жить. Он совершал все эти мерзости. Он непременно будет предан смерти. Его кровь будет на нём.

14 Но если у человека родился сын, который видит все грехи своего отца, какие тот совершает,— видит и не совершает подобного, 15 на горах не ест и не устремляет свои глаза к омерзительным идолам дома Израиля, не оскверняет жену ближнего, 16 ни с кем не обращается плохо, не присваивает залог и не занимается грабежом, с голодным делится хлебом и покрывает нагого одеждой, 17 от притеснения угнетённого удерживает свою руку, ни роста, ни процентов не берёт, исполняет мои судебные решения и следует моим постановлениям, то он не умрёт за грехи своего отца. Он непременно будет жить. 18 Но его отец — поскольку он обманывал, грабил своего брата и делал недоброе среди своего народа,— он умрёт за свои грехи.

19 Вы спросите: „Почему сын не несёт вины за грехи своего отца?“ Потому что сын поступает справедливо и праведно, он соблюдал и соблюдает все мои постановления. Он непременно будет жить. 20 Душа, которая грешит, та умрёт. Сын не понесёт вины за грехи отца, и отец не понесёт вины за грехи сына. На праведном пребудет его праведность, а на нечестивом — его нечестие.

21 Если же нечестивый оставит грехи, которые совершал, будет соблюдать все мои постановления и поступать справедливо и праведно, он непременно будет жить. Он не умрёт. 22 Ни одно из преступлений, которые он совершал, не вспомнится ему. За то что он поступал праведно, он будет жить“.

23 „Разве я нахожу хоть какое-то удовольствие в смерти нечестивого? — говорит Владыка Господь Иегова.— Не в том ли я нахожу удовольствие, чтобы он оставил свои пути и жил?“

24 „Если же праведный уклонится от своей праведности и будет поступать несправедливо, будет повторять все мерзости, какие делает нечестивый, и жить, то не останется в памяти ни одно из его праведных дел, какие он делал. За неверность, которую он проявил, и за грех, которым он согрешил,— за них он умрёт.

25 Вы скажете: „Несправедлив путь Иеговы“. Но послушайте, пожалуйста, дом Израиля. Мой ли путь несправедлив? Не ваши ли пути несправедливы?

26 Если праведный уклонится от своей праведности, будет поступать несправедливо и за это умрёт, то он умрёт за то, что поступал несправедливо.

27 И если нечестивый отступит от нечестия, которое он совершал, и будет поступать справедливо и праведно, он сохранит свою душу живой. 28 Если он увидит все преступления, которые совершал, и оставит их, он непременно будет жить. Он не умрёт.

29 А дом Израиля скажет: „Несправедлив путь Иеговы“. Но мои ли пути несправедливы, о дом Израиля? Не ваши ли пути несправедливы?“

30 „Поэтому я буду судить вас, дом Израиля, каждого по его путям,— говорит Владыка Господь Иегова.— Оставьте, оставьте все свои преступления и пусть ничто не станет для вас камнем преткновения, вводящим в грех. 31 Сбросьте с себя все преступления, которые вы совершали, и сотворите себе новое сердце и новый дух,— зачем вам умирать, о дом Израиля?“

32 „Я не нахожу удовольствия в смерти умирающего,— говорит Владыка Господь Иегова.— Поэтому обратитесь и живите“».

Иезекииль 19

19 «Ты же спой скорбную песню о князьях Израиля 2 и скажи: „Кем была твоя мать? Львицей среди львов. Она лежала среди молодых гривастых львов, растила своих львят.

3 Она воспитала одного из львят, и он стал молодым гривастым львом, научился раздирать добычу и даже ел людей. 4 Народы услышали о нём, поймали его в яму и отвели на крючьях в землю Египет.

5 Когда она увидела, что напрасно ждала и её надежда потеряна, то взяла другого львёнка и воспитала из него молодого гривастого льва, 6 и он стал ходить среди львов. Он стал молодым гривастым львом, научился раздирать добычу и даже ел людей. 7 Он узнавал, где находятся башни, в которых они живут, и опустошал их города, поэтому земля опустела, и он наполнил её своим рыком. 8 Окрестные народы из подведомственных областей вышли на него, набросили на него сеть и поймали его в яму. 9 Наконец они затащили его крючьями в клетку и привели к царю Вавилона. Они привели его в ловчих сетях, чтобы уже не раздавался его голос на горах Израиля.

10 Твоя мать была словно виноградная лоза в твоей крови, посаженная у вод. От обилия воды она стала плодоносной и ветвистой. 11 Ветви стали для неё крепкими жезлами, пригодными для скипетров правителей. Лоза поднялась высоко над ветвями и стала выделяться своей высотой и густой листвой. 12 Но в конце концов она была яростно вырвана с корнем, брошена на землю, и восточный ветер иссушил её плоды. Её крепкий жезл был сорван и засох. Огонь пожрал его. 13 И теперь она посажена в пустыне, в безводной, иссохшей земле. 14 И вот, из её жезла вышел огонь и пожрал её побеги и плоды, и не стало у неё крепкого жезла, скипетра для правления.

Это скорбная песня, и быть ей скорбной песней“».

Иезекииль 2

2 Он сказал мне: «Сын человеческий, встань на ноги, чтобы я мог говорить с тобой». 2 И как только он заговорил, в меня вошёл дух и поставил меня на ноги, чтобы я мог слышать Говорящего со мной.

3 Он сказал мне: «Сын человеческий, я посылаю тебя к сыновьям Израиля — к народам мятежным, которые подняли мятеж против меня. Они и их отцы совершают преступления против меня до этого самого дня. 4 Они — сыновья с дерзким лицом и упрямым сердцем, к ним я посылаю тебя, и ты скажешь им: „Так говорит Владыка Господь Иегова“. 5 Будут они слушать или не будут — так как они мятежный дом,— но они будут знать, что среди них был пророк.

6 Ты же, сын человеческий, не бойся ни их, ни их слов, хотя они упрямы и подобны шипам и ты живёшь среди скорпионов. Не бойся их слов и не страшись их лиц, потому что они мятежный дом. 7 Но говори им мои слова независимо от того, будут они слушать или не будут, потому что они мятежники.

8 Ты же, сын человеческий, слушай, что я тебе говорю. Не будь мятежником, как этот мятежный дом. Открой уста и съешь то, что я даю тебе».

9 Я посмотрел, и вот — ко мне протянута рука, а в ней книжный свиток. 10 Он развернул его передо мной, и свиток оказался исписанным с обеих сторон; и в нём были записаны скорбные песни, стон и рыдание.

Иезекииль 20

20 В седьмой год, в десятый день пятого месяца, пришли несколько человек из старейшин Израиля, чтобы спросить Иегову, и сели передо мной. 2 Тогда было ко мне слово Иеговы: 3 «Сын человеческий, обратись к старейшинам Израиля и скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вы пришли, чтобы спросить меня? „Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— я не буду отвечать вам“.

4 Готов ли ты судить их? Готов ли ты судить их, о сын человеческий? Расскажи им о мерзостях их отцов 5 и скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „В день, когда я избрал Израиль, я, подняв руку, поклялся потомкам дома Иакова и открылся им в земле Египет. Да, я, подняв руку, поклялся им, говоря: „Я Иегова, ваш Бог“. 6 В тот день я, подняв руку, поклялся им вывести их из земли Египет в землю, которую я для них разведал, где течёт молоко и мёд. Она была украшением всех земель. 7 И я сказал им: „Пусть каждый из вас выбросит гнусности, к которым устремляются ваши глаза, и не оскверняет себя омерзительными идолами Египта. Я Иегова, ваш Бог“.

8 Но они восстали против меня и отказались меня слушать. И никто из них не выбросил гнусности, к которым устремлялись их глаза, и омерзительных идолов Египта они не оставили, поэтому я пообещал излить на них свою ярость, излить на них свой гнев в земле Египет. 9 Но я действовал ради своего имени, чтобы оно не осквернялось перед глазами народов, среди которых они находились, потому что я открылся им перед глазами других народов, выведя их из земли Египет. 10 Итак, я вывел их из земли Египет и привёл в пустыню.

11 Я дал им мои постановления и объявил им мои судебные решения, чтобы исполняющий их мог жить благодаря им. 12 Также я дал им мои субботы как знамение между мной и ими, чтобы они знали, что я Иегова, освящающий их.

13 Но дом Израиля восстал против меня в пустыне. Моим постановлениям они не следовали и отвергали мои судебные решения, благодаря которым человек может жить, если будет исполнять их. Они полностью осквернили мои субботы, поэтому я пообещал излить на них свою ярость в пустыне, чтобы истребить их. 14 Однако я действовал ради своего имени, чтобы оно не осквернялось среди народов, перед глазами которых я их вывел. 15 И я, подняв руку, поклялся им в пустыне, что не приведу их в землю, которую дал, в которой течёт молоко и мёд (это украшение всех земель), 16 за то что они отвергли мои судебные решения. Они не следовали моим постановлениям и оскверняли мои субботы, потому что их сердце устремлялось за их омерзительными идолами.

17 Но мой глаз пожалел их и удержал меня от того, чтобы их истребить, и я не истребил их в пустыне. 18 Я сказал их сыновьям в пустыне: „Не следуйте правилам ваших отцов, не исполняйте их судебные решения и не оскверняйте себя их омерзительными идолами. 19 Я Иегова, ваш Бог. Следуйте моим постановлениям, храните мои судебные решения и исполняйте их. 20 Освящайте мои субботы, и они будут служить знамением между мной и вами, чтобы вы знали, что я Иегова, ваш Бог“.

21 Но и их сыновья восстали против меня. Моим постановлениям они не следовали, не хранили и не исполняли моих судебных решений, благодаря которым человек может жить, если будет исполнять их. Мои субботы они оскверняли. Поэтому я пообещал излить на них свою ярость, излить на них свой гнев в пустыне. 22 Но я отвёл свою руку и действовал ради своего имени, чтобы оно не осквернялось среди народов, перед глазами которых я их вывел. 23 И я, подняв руку, поклялся им в пустыне, что рассею их среди народов и развею среди земель 24 за то, что они не исполняли моих судебных решений, отвергали мои постановления и оскверняли мои субботы, и за то, что их глаза устремлялись за омерзительными идолами их отцов. 25 И я позволил им иметь правила, которые были плохими, и судебные решения, которые не могли сохранить им жизнь. 26 Я позволил им оскверниться их дарами — когда они проводили через огонь каждого первенца,— чтобы разорить их и чтобы они узнали, что я Иегова“.

27 Поэтому, о сын человеческий, обратись к дому Израиля и скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот чем ещё оскорбляли меня ваши отцы, вероломно поступая против меня. 28 Я привел их в землю, которую, подняв руку, поклялся им дать. Но они, видя всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, начинали приносить там свои жертвы и делать оскорбительные приношения, возносить там свои приятные благоухания и выливать питьевые приношения. 29 И я сказал им: „Что это за высота, к которой вы приходите, чтобы ей до сих пор называться Высотой?“

30 Поэтому скажи дому Израиля: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Не оскверняете ли вы себя так же, как ваши отцы, и не вступаете ли в безнравственные отношения с их мерзостями? 31 И тем, что вы приносите дары, проводя своих сыновей через огонь, не оскверняете ли вы себя по сей день ради всех своих омерзительных идолов? Буду ли я отвечать, когда вы станете спрашивать меня, о дом Израиля?“

„Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— я не буду отвечать вам. 32 То, что приходит вам на ум*, не исполнится. Вы говорите: „Будем как другие народы, как иноземные племена, будем служить дереву и камню“».

33 «„Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— сильной и простёртой рукой и излиянием ярости я буду царствовать над вами. 34 Я выведу вас из народов и соберу вас из земель, по которым вы были рассеяны, сильной и простёртой рукой и излиянием ярости. 35 И я приведу вас в пустыню народов и буду судиться там с вами лицом к лицу.

36 Как я судился с вашими отцами в пустыне в земле Египет, так буду судиться и с вами,— говорит Владыка Господь Иегова.— 37 Я проведу вас под посохом и введу вас в узы соглашения. 38 Я очищу вас от тех, кто восстаёт против меня и совершает против меня преступления. Я выведу их из земли, в которой они живут как пришельцы, но в израильскую землю они не придут, и вы узнаете, что я Иегова“.

39 О дом Израиля, так говорит Владыка Господь Иегова: „Идите каждый к своим омерзительным идолам и служите им. И тогда, если вы не будете меня слушать, вы больше не будете осквернять моё святое имя своими дарами и своими омерзительными идолами“.

40 „Потому что на моей святой горе, на высокой горе Израиля,— говорит Владыка Господь Иегова,— там они будут служить мне, весь дом Израиля, все до единого, в той земле. Там я с радостью приму их и там потребую ваши пожертвования и ваши лучшие приношения из всех ваших святынь. 41 Почувствовав приятное благоухание, я с радостью приму вас, когда выведу вас из народов и соберу из земель, по которым вы были рассеяны, и освящусь в вас перед глазами других народов“.

42 „И вы узнаете, что я Иегова, когда я приведу вас в израильскую землю,— в землю, которую я, подняв руку, поклялся дать вашим отцам. 43 И там вы вспомните свои пути и все дела, которыми вы себя оскверняли, и ваши лица будут выражать отвращение из-за всех злодеяний, которые вы совершали. 44 И вы узнаете, что я Иегова, когда ради своего имени я поступлю с вами не по вашим злым путям и не по вашим развращённым делам, о дом Израиля“,— говорит Владыка Господь Иегова».

45 И было ко мне слово Иеговы: 46 «Сын человеческий, повернись лицом к южной стороне и говори к югу, пророчествуй лесу южной земли 47 и скажи южному лесу: „Слушай слово Иеговы. Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я разожгу против тебя огонь, и он пожрёт в тебе всякое дерево, в котором есть влага, и всякое сухое дерево. Пылающее пламя не погаснет, оно обожжёт все лица от юга до севера. 48 И всякая плоть увидит, что это я, Иегова, разжёг его, поэтому оно не погаснет“».

49 И я сказал: «Горе, о Владыка Господь Иегова! Они говорят обо мне: „Не придумывает ли он притчи?“».

Иезекииль 21

21 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, повернись лицом к Иерусалиму и говори в сторону святых мест, пророчествуй против израильской земли 3 и скажи израильской земле: „Так говорит Иегова: „Вот, я против тебя, и я выну свой меч из ножен и истреблю у тебя праведного и нечестивого. 4 Для того чтобы я истребил у тебя праведного и нечестивого, мой меч выйдет из ножен против всякой плоти от юга до севера. 5 И всякая плоть узнает, что я, Иегова, вынул меч из ножен. Туда он уже не возвратится“.

6 Ты же, о сын человеческий, вздыхай и пусть сотрясаются твои бёдра. Горестно вздыхай перед их глазами. 7 И если они спросят тебя: „Почему ты вздыхаешь?“ — скажи: „Из-за вести“. Это непременно придёт, и всякое сердце растает, и у всех опустятся руки, всякий дух ослабеет, и у всех по коленям будет течь вода*. „Вот, это непременно придёт и сбудется“,— говорит Владыка Господь Иегова».

8 И было ко мне слово Иеговы: 9 «Сын человеческий, пророчествуй и скажи: „Так говорит Иегова: „Скажи: „Меч, меч! Он уже отточен и начищен. 10 Он отточен, чтобы убивать, начищен до блеска“».

«Нам ли не ликовать?»

«„Отвергнет ли он скипетр моего сына, как любое другое дерево?

11 Его отдают, чтобы начистить и потом взять в руку. Меч уже отточен и начищен, чтобы отдать его в руку убийцы.

12 Кричи и вой, о сын человеческий, потому что этот меч — против моего народа, против всех князей Израиля. Они брошены под меч вместе с моим народом. Поэтому бей себя по бедру. 13 Проверка уже сделана. Что же, если он отвергнет и скипетр? Его больше не будет“,— говорит Владыка Господь Иегова.

14 Ты же, о сын человеческий, пророчествуй и хлопни в ладоши и пусть три раза будет повторено „меч!“. Это меч для убиваемых и меч для убиваемого, который велик. Меч окружит их. 15 Для того чтобы растаяло сердце и умножились поверженные у всех их ворот, я буду убивать мечом. Горе! Он блестит, начищен, чтобы убивать! 16 Покажи свою остроту, иди направо! Будь наготове, иди налево! Иди, куда бы ты ни был направлен! 17 И я тоже хлопну в ладоши и утолю свою ярость. Я, Иегова, сказал это».

18 И было ко мне слово Иеговы: 19 «Ты же, о сын человеческий, определи себе две дороги, по которым предстоит войти мечу вавилонского царя. Обе они должны выходить из одной земли, и пусть будет вырезан указатель. Его нужно поставить при начале дороги в город. 20 Определи одну дорогу для меча, по которой он выступит против Ра́ввы сыновей Аммо́на, а другую — против Иуды, против укреплённого Иерусалима, 21 потому что царь Вавилона остановился для гадания на распутье, при начале двух дорог. Он тряс стрелы, искал ответа через терафи́мов*, рассматривал печень. 22 Гадание в его правой руке показало, что им нужно идти в Иерусалим, чтобы поставить стенобитные орудия, дать приказ убивать, подать сигнал тревоги, поставить стенобитные орудия перед воротами, насыпать вал, возвести осадную стену. 23 Но это гадание показалось лживым в глазах тех, кто давал им клятвы, и он вспоминает об их преступлении, чтобы захватить их.

24 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Вы заставляете вспомнить о вашем беззаконии, ваши преступления становятся явными, и ваши грехи видны во всех ваших делах. За это, за то что вы заставляете о себе вспоминать, вы будете схвачены рукой врага“.

25 А тебе, о смертельно раненный нечестивый вождь Израиля, чей день пришёл во время беззаконий конца, 26 так говорит Владыка Господь Иегова: „Сними тюрбан и сложи венец. Подобного уже не будет. Возвысь низкое и унизь высокое. 27 Гибель, гибель, гибель ему! И он никому не будет принадлежать, пока не придёт тот, кто имеет на него законное право, и я дам его ему“.

28 Ты же, о сын человеческий, пророчествуй и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова о сыновьях Аммо́на и об их оскорблениях“. Скажи: „Меч, меч обнажён, чтобы убивать, начищен до блеска, чтобы пожирать, 29 за то что они видят для тебя* в видениях то, чего нет, и, гадая, говорят тебе ложь, чтобы положить тебя на шеи убитых — тех нечестивых, чей день пришёл во время беззаконий конца. 30 Возврати его в ножны. На месте, где ты была создана, в земле твоего происхождения, я буду судить тебя. 31 И я изолью на тебя своё осуждение. Огнём своей ярости я дохну на тебя и отдам тебя в руки людей безрассудных, умеющих губить. 32 Ты станешь пищей для огня. Твоя кровь будет пролита посреди земли. Не останется памяти о тебе, потому что я, Иегова, сказал это“».

Иезекииль 22

22 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Ты же, о сын человеческий, готов ли ты судить, готов ли ты судить этот город, виновный в пролитии крови, и объявить ему обо всех его мерзостях? 3 Скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „О город, проливающий у себя кровь, пока не пришло твоё время, и делающий у себя омерзительных идолов, чтобы стать нечистым! 4 Из-за крови, которую ты пролил, ты стал виновным, и из-за омерзительных идолов, которых ты сделал, ты стал нечистым. Ты приближаешь свои дни, и ты придёшь к годам расплаты. Вот почему я выставлю тебя на позор перед народами и сделаю посмешищем у всех земель. 5 Ближние и дальние земли будут насмехаться над тобой, о ты, имеющий нечистое имя, исполненный смятения. 6 Вот, князья Израиля у тебя — каждый даёт волю своей руке, чтобы проливать кровь. 7 К отцу и матери у тебя относятся с презрением, пришельца обманывают, плохо обращаются с сиротой* и вдовой“».

8 «„Мои святые места ты презирал и мои субботы осквернял. 9 В тебе найдены наглые клеветники, проливающие кровь; на горах у тебя ели и среди тебя вели себя распутно. 10 У тебя открывали наготу отца и унижали женщину, нечистую из-за менструации. 11 Человек совершал мерзость с женой своего ближнего, осквернял свою невестку распутным поведением, унижал у тебя свою сестру, дочь своего отца. 12 Среди тебя брали взятки, чтобы проливать кровь. Ты давал деньги в рост и брал проценты, насилием и обманом получал с ближних прибыль, а меня забыл“,— говорит Владыка Господь Иегова.

13 „Вот, я хлопнул в ладоши, видя нечестную прибыль, которую ты получал, и кровопролитие, которое совершалось среди тебя. 14 Выдержит ли твоё сердце и будут ли крепкими твои руки в те дни, когда я буду действовать против тебя? Я, Иегова, сказал и буду действовать. 15 Я рассею тебя среди народов, развею тебя среди земель и истреблю из тебя нечистоту. 16 Ты будешь осквернён перед глазами народов и узнаешь, что я Иегова“».

17 И было ко мне слово Иеговы: 18 «Сын человеческий, люди из дома Израиля стали для меня подобны шлаку. Все они словно медь, олово, железо и свинец в печи. Они стали подобны шлаку на серебре.

19 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Поскольку все вы стали как шлак, я соберу вас в Иерусалиме. 20 Как собирают в печь серебро, медь, железо, свинец и олово, чтобы раздуть огонь и расплавить их, так в своём гневе и ярости я соберу вас, подую и расплавлю. 21 Я соберу вас и дохну на вас огнём своей ярости, и вы расплавитесь в нём. 22 Как плавится в печи серебро, так и вы расплавитесь в нём. И вы узнаете, что это я, Иегова, излил на вас свою ярость“».

23 И было ко мне слово Иеговы: 24 «Сын человеческий, скажи ему: „Ты — земля, которая не очищается и не орошается дождём в день осуждения. 25 Пророки составляют в нём заговор, они подобны рычащему льву, раздирающему добычу. Они пожирают душу, отбирают богатство и драгоценности, умножают в нём число вдов. 26 Его священники нарушают мой закон и оскверняют мои святые места. Они не делают различия между святым и обычным, не отделяют нечистое от чистого, отводят глаза от моих суббот, и я у них в поругании. 27 Его князья словно волки, раздирающие добычу: проливают кровь, истребляют души в погоне за наживой. 28 А его пророки ради них замазывают всё это известью: видят в видениях то, чего нет, и, гадая, обманывают их, говоря: „Так говорит Владыка Господь Иегова“, тогда как Иегова не говорил. 29 Да и сами люди в этой земле задумывают и исполняют свой обман и занимаются грабежом, плохо обращаются с угнетённым и бедным, пришельца обманывают, отказывая ему в справедливости“.

30 „Я искал среди них человека, который бы чинил каменную стену и стоял в проломе стены передо мной ради этой земли, чтобы я не превратил её в развалины, но не нашёл ни одного. 31 Поэтому я изолью на них своё осуждение, огнём своей ярости истреблю их. Обращу их путь на их голову“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 23

23 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, было две женщины, дочери одной матери. 3 И они стали заниматься проституцией в Египте. Они занимались проституцией, когда были юными. Там сжимали их груди, там мяли их девственную грудь. 4 Старшую звали Ого́ла, а её сестру — Оголи́ва; они стали моими и рождали сыновей и дочерей. Имена их: Ого́ла — Сама́рия, а Оголи́ва — Иерусалим.

5 И Ого́ла стала проституткой, в то время как она была моей. Она разжигалась страстью к своим любовникам, ассирийцам, которые были рядом, 6 к правителям, одетым в синее, и к наместникам — все они красивые юноши, всадники, скачущие на конях. 7 Она занималась с ними проституцией — все они отборные сыновья Ассирии; и всеми, кого она страстно желала, их омерзительными идолами, она осквернила себя. 8 Она не оставила проституцию, которой занималась ещё в Египте, потому что они ложились с ней в её юности, мяли её девственную грудь и с жадностью вступали с ней в безнравственную связь. 9 Поэтому я отдал её в руки её любовников, в руки сыновей Ассирии, которых она страстно желала. 10 Они открыли её наготу, взяли её сыновей и дочерей, а её убили мечом. И она стала позором у женщин, и над ней совершились суды.

11 Когда её сестра Оголи́ва увидела это, она ещё больше стала предаваться своим плотским желаниям и в своей проституции превзошла блуд сестры. 12 Она страстно желала сыновей Ассирии, правителей и наместников, которые были рядом, одетых в изысканную одежду, всадников, скачущих на конях,— все они красивые юноши. 13 И я увидел, что, поскольку она осквернила себя, у них обеих один путь. 14 Она ещё больше стала заниматься проституцией, когда увидела на стене резные багряные изображения мужчин, изображения халде́ев, 15 опоясанных по бёдрам поясами, в больших тюрбанах на головах,— все они по виду воины, похожие на сыновей Вавилона, рождённых в халдейской земле. 16 С первого взгляда она разожглась к ним страстью и послала вестников к ним в Халде́ю. 17 Сыновья Вавилона приходили к ней на её любовное ложе и оскверняли её своими безнравственными связями. Она осквернялась ими, и её душа стала отворачиваться от них с отвращением.

18 Она стала открыто заниматься проституцией и открывала свою наготу, так что моя душа с отвращением отвернулась от неё, как моя душа с отвращением отвернулась от её сестры. 19 А она умножала свою проституцию до того, что вспомнила дни своей юности, когда занималась проституцией в земле Египет. 20 Она разжигалась страстью, как наложницы тех, у кого плотский член как плотский член у ослов и у кого половой орган как половой орган у жеребцов. 21 И ты продолжала тосковать о распутном поведении своей юности, когда со времён Египта мяли твою грудь, чтобы удовлетворить желание грудей твоей юности.

22 Поэтому, Оголи́ва, так говорит Владыка Господь Иегова: „Я подниму против тебя твоих любовников, от которых твоя душа отвернулась с отвращением, и приведу их против тебя отовсюду: 23 сыновей Вавилона и всех халде́ев, Пехо́д, Шо́а и Ко́а, и с ними всех сыновей Ассирии — все они красивые юноши, правители и наместники, все они воины, они созваны, скачут на конях. 24 Они выступят против тебя с шумом боевых колесниц и грохотом колёс, с собранием народов, со щитами большими, щитами малыми и в шлемах. Они подступят к тебе со всех сторон, и я отдам им суд, и они будут судить тебя своими судами. 25 Я покажу своё рвение против тебя, и они будут действовать против тебя в ярости. Они отрежут тебе нос и уши, а оставшееся от тебя падёт от меча. У тебя отнимут сыновей и дочерей, а оставшееся от тебя пожрёт огонь. 26 Они сорвут с тебя одежду и заберут твои прекрасные украшения. 27 И я сделаю так, что ты оставишь своё распутное поведение и проституцию, которой занималась ещё в земле Египет. Ты не будешь поднимать на них свои глаза и о Египте больше не вспомнишь“.

28 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я отдам тебя в руки тех, кого ты возненавидела, и в руки тех, от кого с отвращением отвернулась твоя душа. 29 Они будут действовать против тебя с ненавистью, заберут у тебя всё, что ты приобрела своим трудом, и оставят тебя нагой и раздетой. Обнажится твой блуд, твоё распутное поведение и твоё занятие проституцией. 30 Это будет сделано с тобой за то, что ты, как проститутка, ходила за другими народами и оскверняла себя их омерзительными идолами. 31 Ты ходила путём своей сестры, и я дам её чашу тебе в руку“.

32 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Ты будешь пить чашу своей сестры, глубокую и широкую, и подвергнешься осмеянию и глумлению, потому что эта чаша вмещает много. 33 Опьянением и горем ты наполнишься, напьёшься из чаши изумления и опустошения, из чаши своей сестры Сама́рии. 34 Ты выпьешь её, и осушишь, и будешь грызть её черепки, и вырвешь себе груди. „Это сказал я“,— говорит Владыка Господь Иегова“.

35 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что ты забыла меня и бросила меня за спину, неси своё распутное поведение и свою проституцию“».

36 И сказал мне Иегова: «Сын человеческий, готов ли ты судить Ого́лу и Оголи́ву и объявить им об их мерзостях? 37 Потому что они совершили прелюбодеяние и их руки в крови. Они прелюбодействовали со своими омерзительными идолами. Кроме того, сыновей, которых они мне родили, они проводили через огонь, отдавая идолам на съедение. 38 Более того, они оскверняли моё святилище в тот день и мои субботы оскверняли. 39 Заколов своих сыновей для своих омерзительных идолов, они в тот же день приходили в моё святилище, чтобы осквернять его,— вот что они делали в моём доме! 40 Помимо этого, они стали посылать за мужчинами, которые приходили издалека. И когда посылали за ними вестника, они приходили, и ты умывалась для них, подкрашивала глаза и надевала украшения. 41 Ты садилась на величественном ложе, перед которым был накрыт стол, и ставила на него мой фимиам и моё масло. 42 И раздавался там голос праздной толпы, и к мужчинам из толпы народа приводили пьяниц из пустыни, и они надевали браслеты на руки этих женщин и красивые венцы на их головы.

43 Тогда я сказал о ней, изнурённой прелюбодеянием: „Теперь она не прекратит заниматься проституцией“. 44 И приходили к ней, как приходят к женщине-проститутке. Так приходили к Ого́ле и Оголи́ве, этим распутным женщинам. 45 Но праведные люди будут судить её судом, каким судят прелюбодеек, и судом, каким судят женщин, проливающих кровь, потому что они прелюбодейки и их руки в крови.

46 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Против них приведут толпу, их сделают ужасом и отдадут на расхищение. 47 Эта толпа побьёт их камнями и поразит их мечами. Их сыновей и дочерей убьют, а их дома сожгут огнём. 48 И я прекращу распутное поведение в этой земле, и это будет уроком всем женщинам, чтобы они не подражали вашему распутному поведению. 49 Эти люди обратят на вас ваше распутное поведение, вы понесёте грехи ваших омерзительных идолов, и вы узнаете, что я Владыка Господь Иегова“».

Иезекииль 24

24 И было ко мне слово Иеговы в девятый год, в десятый день десятого месяца: 2 «Сын человеческий, запиши для себя имя этого дня, этого самого дня, так как именно в этот день царь Вавилона напал на Иерусалим. 3 Затем составь притчу об этом мятежном доме и скажи о них:

„Так говорит Владыка Господь Иегова: „Поставь котёл, поставь и налей в него воды. 4 Сложи в него куски, все хорошие куски, бедро и плечо, и наполни его отборными костями. 5 Пусть будет взята отборная овца и разложи под котлом по кругу поленья. Вари в нём эти куски и кости“».

6 «Так говорит Владыка Господь Иегова: „Горе городу кровопролития, ржавому котлу, с которого не сходит ржавчина! Вынимай из него кусок за куском, не бросая жребия. 7 Потому что в нём его кровь. Он оставил её на голой скале и не вылил её на землю, чтобы покрыть её землёй. 8 Чтобы возбудить ярость для совершения мщения, я оставил пролитую им кровь на голой скале, так что она не будет покрыта“.

9 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Горе городу кровопролития! Я сам разложу большой костёр. 10 Подложи побольше дров, разведи огонь и развари мясо, слей отвар и пусть накалятся кости. 11 Поставь пустой котёл на горящие угли, чтобы он раскалился. Медь накалится, и расплавится в нём его нечистота. И пусть будет поглощена его ржавчина. 12 Сколько труда! Он отнял силы, а толстый слой ржавчины с него не сходит. В огонь его вместе со ржавчиной!“

13 „В твоей нечистоте было распутное поведение. Поэтому я очищал тебя, но ты не очистился от своей нечистоты и уже не очистишься, пока я не утолю свою ярость в отношении тебя. 14 Это сказал я, Иегова. Это обязательно исполнится, и я буду действовать. Не оставлю без внимания. Не посочувствую и не пожалею. По твоим путям и по твоим делам будут судить тебя“,— говорит Владыка Господь Иегова».

15 И было ко мне слово Иеговы: 16 «Сын человеческий, я нанесу удар и заберу у тебя то, что дорого твоим глазам. Ты же не бей себя в грудь, не плачь и не лей слёзы. 17 Вздыхай, не произнося ни слова, и не скорби по умершим. Повяжи головной убор и обуй ноги в сандалии. Не закрывай усы и не ешь хлеба, принесённого людьми».

18 Утром я обратился к народу, а вечером умерла моя жена. Наутро я сделал так, как мне было велено. 19 И люди спрашивали меня: «Не скажешь ли, какое отношение имеет к нам то, что ты делаешь?» 20 Тогда я сказал им: «Ко мне было слово Иеговы: 21 „Скажи дому Израиля: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я оскверню своё святилище, то, чем вы очень гордитесь, что дорого вашим глазам и о чём жалеет ваша душа, а ваши сыновья и дочери, которых вы оставили, падут от меча. 22 И вы будете делать то же, что делал я. Вы не будете закрывать усы и не будете есть хлеб, принесённый людьми. 23 Ваши головные уборы останутся у вас на головах, а ваши сандалии — на ваших ногах. Вы не будете бить себя в грудь и не будете плакать, но погибнете в своих преступлениях и будете тяжело вздыхать друг перед другом. 24 Иезекии́ль стал для вас предзнаменованием. Всё, что делал он, будете делать вы. И когда всё это исполнится, вы узнаете, что я Владыка Господь Иегова“».

25 «Что же до тебя, о сын человеческий, то в тот день, когда я заберу у них их крепость, красота которой вызывает у них ликование, заберу то, что дорого их глазам и к чему они тянутся душой, их сыновей и дочерей,— 26 в тот день придёт к тебе уцелевший, чтобы уши услышали весть. 27 В тот день твои уста откроются к уцелевшему, будешь говорить и больше не будешь молчать. Ты станешь для них предзнаменованием, и они узнают, что я Иегова».

Иезекииль

1 И было в тридцатый год, в пятый день четвёртого месяца, когда я находился среди переселенцев у реки Хова́р: открылись небеса и я увидел видения от Бога. 2 В пятый день этого месяца, в пятый год после переселения царя Иехо́нии, 3 в земле халде́ев у реки Хова́р слово Иеговы было к Иезекии́лю, сыну священника Ву́зия, и там на нём была рука Иеговы.

4 И вот что я видел: ураган, который надвигался с севера, огромное облако и пылающий огонь. Облако было окружено сиянием, а посреди огня было нечто похожее на сплав золота и серебра. 5 Посреди огня было подобие четырёх живых существ, и вот как они выглядели: обликом они напоминали людей. 6 У каждого из них было четыре лица и четыре крыла. 7 Ноги у них были прямые, а ступни ног были как у телёнка; они блестели, как отполированная медь. 8 Под крыльями с четырёх сторон у них были человеческие руки, и у всех четырёх были лица и крылья. 9 Их крылья касались друг друга. При движении они не сворачивали, каждое шло прямо вперёд.

10 Подобия лиц у них были такие: у всех четырёх — лицо человека, справа — лицо льва, слева у всех четырёх — лицо быка, и у всех четырёх — лицо орла. 11 Такими были их лица. А их крылья простирались кверху. У каждого было два крыла, которые касались друг друга, и два покрывали их тела.

12 Каждое шло прямо вперёд. Куда дух направлял их, туда они и шли. При движении они не сворачивали. 13 Вид живых существ напоминал раскалённые в огне угли. А между живыми существами вперёд и назад двигались подобия факелов, и огонь был ярким, а из огня сверкали молнии. 14 Живые существа двигались вперёд и назад и выглядели как молния.

15 И когда я смотрел на живых существ, вот — на земле рядом с живыми существами, около каждого из живых существ с четырьмя лицами, было по одному колесу. 16 Вид колёс и их устройство были подобны блеску хризолита, и все четыре колеса были похожи. Их вид и устройство были такими, будто одно колесо находилось внутри другого. 17 Когда они двигались, они двигались в одну из четырёх сторон. При движении они не сворачивали. 18 А их ободья имели такую высоту, что внушали страх; и ободья у всех четырёх колёс со всех сторон были полны глаз. 19 И когда живые существа шли, рядом с ними двигались и колёса; и когда живые существа поднимались от земли, поднимались и колёса. 20 Куда дух направлял их, туда они и шли, потому что дух направлял их туда. И колёса поднимались рядом с ними, потому что дух живых существ был в колёсах. 21 Когда они двигались, двигались и те, и, когда они останавливались, останавливались и те. Когда они поднимались от земли, колёса поднимались рядом с ними, потому что дух живых существ был в колёсах.

22 А над головами живых существ было подобие платформы, которое напоминало блеск внушающего благоговение льда и которое простиралось над их головами. 23 Под платформой их крылья простирались одно к другому. У каждого было два крыла, которые покрывали их с одной стороны, и два крыла, которые покрывали их тела с другой стороны. 24 Когда они шли, я слышал шум их крыльев. Он был как шум от больших вод, как голос Всемогущего, как грохот, как гул военного лагеря. И когда они останавливались, они опускали крылья.

25 Над платформой, которая была над их головами, раздавался голос. (Когда они останавливались, они опускали крылья.) 26 И над платформой, которая была над их головами, располагалось нечто напоминающее камень сапфир, подобие престола, а на подобии престола было подобие кого-то, обликом напоминающего человека. 27 И я увидел нечто похожее на свечение сплава золота и серебра, похожее на огонь повсюду внутри него, от подобия его бёдер и выше. И от подобия его бёдер и ниже я видел нечто подобное огню. А вокруг него было сияние. 28 Подобно тому как выглядит радуга в облаках в день проливного дождя, так выглядело окружавшее его сияние. Это было некое подобие славы Иеговы. Увидев это, я пал на своё лицо и услышал голос говорящего.

Иезекииль 25

25 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, обрати лицо к сыновьям Аммо́на, пророчествуй против них 3 и скажи в отношении сыновей Аммо́на: „Слушайте слово Владыки Господа Иеговы! Так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что ты сказал: „Так тебе и надо!“ — о моём святилище, потому что оно осквернено, и об израильской земле, потому что она опустошена, и о доме Иуды, потому что он уведён в плен, 4 за это я отдам тебя во владение жителям Востока, и они разобьют у тебя свои лагеря, обнесённые стенами, и поставят у тебя свои шатры. Они будут есть твои плоды и пить твоё молоко. 5 И я сделаю Ра́вву пастбищем для верблюдов и поселения сыновей Аммо́на — местом для отдыха овец. И вы узнаете, что я Иегова“».

6 «Так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что ты хлопал в ладоши, топал ногами и радовался, испытывая в душе глубокое презрение к израильской земле, 7 за это я протянул на тебя свою руку, и я отдам тебя на расхищение народам. Я истреблю тебя из народов, и ты исчезнешь из числа земель, истреблю тебя, и ты узнаешь, что я Иегова“.

8 Так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что Моа́в и Сеи́р говорят: „Вот, дом Иуды такой же, как и все другие народы“, 9 за это я открываю склон Моа́ва с его городами, с его пограничными городами, украшение земли, Беф-Иешимо́ф, Ваа́л-Мео́н, даже до Кириафаи́ма, 10 открываю жителям Востока. Я отдаю Моа́в и Аммо́н им во владение, чтобы о сыновьях Аммо́на уже не вспоминали среди народов. 11 Я произведу суд в Моа́ве, и они узнают, что я Иегова“.

12 Так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что Эдо́м поступал мстительно по отношению к дому Иуды, творил много зла и мстил им, 13 за это так говорит Владыка Господь Иегова: „Я протяну на Эдо́м свою руку, и истреблю в нём людей и скот, и превращу его в пустошь — от Фема́на до Деда́на. Они падут от меча. 14 „Я отомщу Эдо́му рукой моего народа Израиля, и он будет действовать в Эдо́ме по мере моего гнева и моей ярости. И они узнают, что значит моё мщение“,— говорит Владыка Господь Иегова“.

15 Так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что филисти́мляне поступали мстительно и мстили за себя, испытывая в душе презрение и вековую вражду, чтобы нести гибель, 16 за это так говорит Владыка Господь Иегова: „Я протяну руку на филисти́млян, и истреблю хелефе́ев, и уничтожу остаток жителей побережья. 17 Я отомщу им великим мщением с яростными обличениями, и они узнают, что я Иегова, когда наведу на них своё мщение“».

Иезекииль 26

26 В одиннадцатый год, в первый день месяца, было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий! За то что Тир сказал об Иерусалиме: „Так ему и надо! Он разбит, разбиты двери народов! Теперь всё перейдёт ко мне. Я разбогатею, потому что он разорён“, 3 за это так говорит Владыка Господь Иегова: „Я обращусь против тебя, о Тир, и подниму на тебя множество народов, как море поднимает свои волны. 4 Они разрушат стены Ти́ра и снесут его башни, а я соскребу с него прах и сделаю его голой скалой. 5 Он станет посреди моря местом для просушивания сетей“.

„Это сказал я,— говорит Владыка Господь Иегова,— и он будет отдан на расхищение народам. 6 А зависимые от него города, лежащие в открытой местности, будут поражены мечом. И узнают, что я Иегова“.

7 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я приведу против Ти́ра с севера Навуходоно́сора*, царя Вавилона, царя царей,— с конями и боевыми колесницами, со всадниками и с войском, с многочисленным народом. 8 Зависимые от тебя города, лежащие в открытой местности, он поразит мечом, возведёт против тебя осадную стену, насыплет против тебя осадный вал и поднимет против тебя большой щит. 9 Он направит удар стенобитного орудия против твоих стен и разрушит твои башни мечом. 10 От движущегося множества его коней ты покроешься пылью. Твои стены сотрясутся от шума всадников, колёс и боевых колесниц, когда он войдёт через твои ворота, как входят в город через проломы. 11 Он истопчет конскими копытами все твои улицы. Твоих людей он убьёт мечом, и столбы твоей силы рухнут на землю. 12 Они разграбят твои богатства и расхитят твои товары, разрушат твои стены и снесут твои прекрасные дома. А твои камни, твою древесину и твой прах бросят в воду“.

13 „Я положу конец шуму твоих песен, и уже не будут слышны звуки твоих арф. 14 Я сделаю тебя голой скалой, и ты станешь местом для просушивания сетей. Никогда уже не будешь отстроен, потому что это сказал я, Иегова“,— говорит Владыка Господь Иегова.

15 Так говорит Владыка Господь Иегова Ти́ру: „Не содрогнутся ли острова при шуме твоего падения, когда будет стонать смертельно раненный и среди тебя будет жестокая резня? 16 Все правители моря сойдут со своих престолов, сбросят с себя верхнюю одежду и снимут расшитую одежду. Они облекутся в трепет и, сев на землю, будут вздрагивать каждый миг и в изумлении смотреть на тебя. 17 И они споют о тебе скорбную песню и скажут тебе:

„О, как погиб ты, некогда заселённый с морей, ты, прославленный город, ставший сильным на море. Погиб город и его обитатели, наводившие ужас на всех жителей земли! 18 В день твоего падения содрогнутся острова. Морские острова будут встревожены твоим исчезновением“.

19 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Когда я приведу тебя в запустение и ты станешь как города без жителей, когда подниму на тебя водную пучину и бескрайние воды покроют тебя, 20 тогда я повергну тебя, как повергаю всех остальных, в могильную яму, где находятся давно умершие, и я поселю тебя в глубинах земли,— вместе с другими давно опустошёнными местами, вместе с теми, кто сходит в могильную яму,— чтобы ты уже не был заселён. А землю живых я украшу.

21 Внезапно я наведу на тебя ужас, и ты исчезнешь, тебя будут искать, но уже не найдут вовеки“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 27

27 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, спой о Ти́ре скорбную песню 3 и скажи Ти́ру:

„О обитающий у морских ворот, торгующий с народами, которые живут на многих островах, так говорит Владыка Господь Иегова: „О Тир, ты говорил: „Я совершенство красоты“. 4 Твои владения — в сердце морей. Строившие тебя довели твою красоту до совершенства. 5 Твою обшивку они сделали из сенирского можжевельника, а для мачты взяли ливанский кедр. 6 Твои вёсла они сделали из могучих деревьев Васа́на, нос — из кипарисового дерева, инкрустированного слоновой костью, с островов Китти́ма. 7 Разноцветное льняное полотно из Египта служило тебе парусом, а навес над палубой был сделан из синей пряжи и пурпурной шерсти с островов Ели́сы.

8 Жители Сидо́на и Арва́да стали твоими гребцами. У тебя, о Тир, были свои умельцы, они были твоими моряками. 9 Старики и умельцы Гева́ла заделывали у тебя швы. Все морские корабли и их моряки бывали у тебя, чтобы обменивать товары. 10 Персы, луди́мы и жители Фу́та были воинами в твоём войске, вешали у тебя щит и шлем, и благодаря им ты обрёл великолепие. 11 На стенах у тебя со всех сторон стояли сыновья Арва́да вместе с твоим войском, и храбрые люди были у тебя на башнях. Они вешали на твоих стенах круглые щиты и довели твою красоту до совершенства.

12 Фарси́с торговал с тобой, потому что имел в изобилии всякое богатство. Ты отдавал свои товары за его серебро, железо, олово и свинец. 13 Иава́н, Фува́л и Меше́х торговали с тобой. Ты отдавал свои товары в обмен на человеческие души и изделия из меди. 14 Ты отдавал свои товары за лошадей, боевых коней и мулов из дома Фога́рмы. 15 Сыновья Деда́на торговали с тобой, многие острова служили для тебя купцами, слоновую кость и чёрное дерево приносили тебе в подарок*. 16 Эдо́м торговал с тобой, потому что у тебя производилось множество товаров. Ты отдавал свои товары в обмен на бирюзу, пурпурную шерсть, разноцветные ткани и ткань тонкой работы, кораллы и рубины.

17 Иуда и земля Израиль торговали с тобой. Ты отдавал свои изделия в обмен на пшеницу Минни́фа, особую пищу, мёд, масло и бальзам.

18 Дамаск покупал у тебя множество твоих изделий, потому что у тебя было изобилие всяких ценных вещей. В обмен он отдавал тебе вино Хелбо́на и красновато-серую шерсть. 19 Дан и Иава́н из Уза́ла покупали твои товары. В обмен на твои товары давали кованое железо, ка́ссию и душистый тростник. 20 Деда́н торговал с тобой ткаными покрывалами для верховой езды. 21 Аравитя́не и все начальствующие в Кеда́ре служили для тебя купцами. Они торговали для тебя ягнятами, баранами и козлами. 22 Купцы Са́вы и Раа́мы торговали с тобой. Ты отдавал свои товары за лучшие из всех благовоний, за всякие драгоценные камни и золото. 23 Харра́н, Ха́не и Эдем, купцы Са́вы, Ассу́р и Хилма́д торговали с тобой. 24 На твоём рынке они торговали с тобой роскошной одеждой, верхней одеждой из синей и разноцветной ткани, двухцветными коврами и прочными кручёными верёвками.

25 Караваны фарсисских кораблей перевозили твои товары, поэтому ты наполнился и обрёл великую славу в сердце моря.

26 Твои гребцы вывели тебя в бескрайние воды. Восточный ветер разбил тебя в сердце моря. 27 Твои богатства, всё накопленное тобой, твои товары, а также моряки и матросы, те, кто заделывал швы и кто обменивал твои товары, все твои воины, которые были у тебя, во всём твоём множестве народа, все, кто был среди тебя,— все они падут в сердце моря в день твоего падения.

28 От вопля твоих моряков содрогнутся окрестности. 29 И все держащие вёсла, моряки и все, кто ходит в море, сойдут со своих кораблей на землю, 30 заплачут о тебе в голос и горько зарыдают. Они посыплют головы пылью и будут кататься в пепле, 31 остригутся из-за тебя наголо, оденутся в мешковину и в горечи души будут оплакивать тебя горьким плачем. 32 И, плача, они запоют скорбную песню о тебе и будут говорить о тебе нараспев:

„Кто как Тир, кто как повергнутый в молчание посреди моря? 33 Когда приходили твои товары из-за моря, ты насыщал многие народы. Множеством своего богатства и товаров ты обогащал царей земли. 34 Но теперь ты разбит морем, в глубинах вод. Твои товары и всё твоё многолюдство погибли внутри тебя. 35 Все жители островов будут в изумлении смотреть на тебя, и их цари содрогнутся от ужаса. Лица будут взволнованны. 36 Купцы из народов присвистнут, глядя на тебя. Внезапно ты станешь ужасом и исчезнешь навеки“».

Иезекииль 28

28 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, скажи вождю Ти́ра: „Так говорит Владыка Господь Иегова:

„Твоё сердце возгордилось, и ты говоришь: „Я бог, восседаю на месте бога, в сердце моря“, хотя ты всего лишь человек, а не бог, и ставишь своё сердце наравне с сердцем бога. 3 Вот, ты мудрее Даниила. Нет тайн, скрытых от тебя. 4 Своей мудростью и проницательностью ты приобрёл себе богатство и собираешь в свои хранилища золото и серебро. 5 Великой мудростью и торговлей ты умножил своё богатство, и из-за богатства твоё сердце возгордилось“.

6 „Потому так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что ты ставишь своё сердце наравне с сердцем бога, 7 я сделаю так, что на тебя придут чужие — тираны народов, и они обнажат свои мечи против красоты твоей мудрости и осквернят твоё блистательное великолепие. 8 Они низведут тебя в яму, и ты умрёшь, как умирает убитый в сердце моря. 9 Скажешь ли убивающему тебя: „Я бог“, тогда как в руке оскверняющих тебя ты всего лишь человек, а не бог?“

10 „Ты умрёшь от руки чужих смертью необрезанных, потому что я сказал это“,— говорит Владыка Господь Иегова».

11 И было ко мне слово Иеговы: 12 «Сын человеческий, спой скорбную песню о царе Ти́ра и скажи ему: „Так говорит Владыка Господь Иегова:

„Ты печать совершенства, ты исполнен мудрости и совершенен в красоте. 13 Ты был в Эдеме, в саду Бога. На тебе были всякие драгоценные камни: рубин, топаз и яшма, хризолит, оникс и жадеит, сапфир, бирюза и изумруд. Оправы и гнёзда были искусно сделаны из золота. Они были приготовлены в день твоего сотворения. 14 Ты помазанный херувим, дающий защиту, я назначил тебя. Ты был на святой горе Бога, ходил среди огненных камней. 15 Ты был безупречным в своих путях со дня своего сотворения, пока в тебе не была найдена неправедность.

16 Из-за обширности твоей торговли тебя наполнили насилием, и ты начал грешить. И я низвергну тебя как нечистого с горы Бога и истреблю тебя из среды огненных камней, о херувим, дающий защиту.

17 От твоей красоты возгордилось твоё сердце. Ты погубил свою мудрость из-за своего блистательного великолепия. Я сброшу тебя на землю, отдам тебя царям, и они будут смотреть на тебя.

18 Обилием своих беззаконий, несправедливостью своей торговли ты осквернил свои святилища. Я извлеку из тебя огонь, и он пожрёт тебя. Я превращу тебя в пепел на земле, на глазах у всех видящих тебя. 19 Все знающие тебя среди народов будут смотреть на тебя в изумлении. Внезапно ты станешь ужасом и исчезнешь навеки“».

20 И было ко мне слово Иеговы: 21 «Сын человеческий, обрати своё лицо к Сидо́ну, пророчествуй против него 22 и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я обращусь против тебя, о Сидо́н, и буду прославлен среди тебя. И люди узнают, что я Иегова, когда совершу в нём суды и буду освящён в нём. 23 Я пошлю на него эпидемию и на его улицы — кровь. И падут посреди него убитые мечом, поднятым против него со всех сторон. И люди узнают, что я Иегова. 24 И больше не будет для дома Израиля ни ранящего шипа, ни болезненной колючки со стороны всех, кто их окружает,— тех, кто относится к ним с презрением. И они узнают, что я Владыка Господь Иегова“.

25 „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Когда я соберу дом Израиля из народов, среди которых они были рассеяны, я буду освящён среди них на глазах у других народов. И они будут жить на своей земле, которую я дал своему служителю Иакову. 26 Они будут жить на ней в безопасности, строить дома и сажать виноградники. Они будут жить в безопасности, когда я совершу суды над всеми, кто их окружает,— над теми, кто относится к ним с презрением. И они узнают, что я Иегова, их Бог“».

Иезекииль 29

29 В десятый год, в двенадцатый день десятого месяца, было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, обрати своё лицо против фараона, царя Египта, и пророчествуй против него и против всего Египта. 3 Говори и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я обращусь против тебя, о фараон, царь Египта, великое морское чудовище, которое лежит, растянувшись на каналах Нила, и говорит: „Река Нил моя. Я, я создал её для себя“. 4 Я вдену тебе в челюсти крючья и сделаю так, что рыба из каналов Нила прилипнет к твоей чешуе. Я вытащу из каналов Нила тебя и всю рыбу, которая прилипнет к твоей чешуе. 5 И я брошу тебя в пустыне, тебя и всю рыбу из каналов Нила. Ты упадёшь на поле. Твои останки не подберут и не соберут вместе. Я отдам тебя в пищу земным зверям и небесным птицам. 6 И все жители Египта узнают, что я Иегова, так как они были тростниковой опорой дому Израиля. 7 Когда за тебя ухватились рукой, ты надломился, и из-за тебя их плечо было рассечено. И когда они опёрлись о тебя, ты сломался, и из-за тебя их бёдра содрогнулись“.

8 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Я наведу на тебя меч и истреблю у тебя людей и скот. 9 Земля Египет станет безлюдной пустыней и опустошённым местом. И они узнают, что я Иегова, потому что он говорил: „Река Нил моя. Я сам её создал“. 10 Поэтому я обращусь против тебя и против каналов Нила и сделаю землю Египет опустелым и засушливым местом, безлюдной пустыней от Мигдо́ла до Сие́ны и до границы с Эфиопией. 11 Не пройдёт по ней человек, и скот не пройдёт по ней, она будет необитаема сорок лет. 12 Я сделаю землю Египет безлюдной пустыней среди опустошённых земель, и её города на сорок лет станут безлюдной пустыней среди опустошённых городов, и я рассею египтян среди народов и развею их среди земель“.

13 Так говорит Владыка Господь Иегова: „По окончании сорока лет я соберу египтян из народов, среди которых они будут рассеяны, 14 и верну пленных египтян. Я верну их в землю Па́фрос, землю их происхождения, и там они станут незначительным царством. 15 Оно будет ниже других царств и уже не возвысится над другими народами. Я сделаю его настолько малочисленным, что оно не будет господствовать над другими народами. 16 Оно больше не будет надеждой для дома Израиля. Они не будут обращаться к нему, тем самым напоминая о своих грехах, и узнают, что я Владыка Господь Иегова“».

17 В двадцать седьмой год, в первый день первого месяца, было ко мне слово Иеговы: 18 «Сын человеческий! Навуходоно́сор, царь Вавилона, приказал своему войску выполнить большую работу против Ти́ра. У всех облысели головы, и плечи у всех натёрты. Но он и его войско не получили от Ти́ра платы за выполненную им против него работу.

19 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Я отдаю Навуходоно́сору, царю Вавилона, землю Египет. Он унесёт с собой её богатство, возьмёт в ней большую добычу и произведёт великий грабёж — это и будет платой его войску“.

20 „Я отдал ему землю Египет как плату за работу, которую он выполнил против Ти́ра, потому что они сделали это для меня“,— говорит Владыка Господь Иегова.

21 В тот день я дам вырасти рогу дома Израиля и дам тебе возможность открыть уста среди них, и они узнают, что я Иегова».

Иезекииль 3

3 Он сказал мне: «Сын человеческий, съешь то, что перед тобой. Съешь этот свиток, а потом иди и говори дому Израиля».

2 Я открыл уста, и он дал мне съесть этот свиток 3 и сказал: «Сын человеческий, наполни свой живот и напитай свои внутренности свитком, который я даю тебе». Я начал его есть, и у меня во рту он стал сладким, как мёд.

4 Затем он сказал мне: «Сын человеческий, пойди к дому Израиля и говори им мои слова, 5 потому что ты послан не к народу с невнятной речью и непонятным языком, а к дому Израиля, 6 не к многочисленным народам с невнятной речью и непонятным языком, чьих слов ты не можешь разобрать. Если бы я послал тебя к ним, они послушали бы тебя. 7 Но дом Израиля не захочет тебя слушать, так как он не хочет слушать меня; потому что все в доме Израиля — люди с твёрдым лбом и упрямым сердцем. 8 Вот, я сделал твоё лицо таким же твёрдым, как их лица, и твой лоб — таким же твёрдым, как их лбы. 9 Как алмаз, который твёрже кремня,— таким я сделал твой лоб. Не бойся их и не страшись их лиц, потому что они мятежный дом».

10 И ещё он сказал мне: «Сын человеческий, все слова, которые я скажу тебе, прими в своё сердце и выслушай своими ушами. 11 Пойди, войди к переселенцам, сыновьям своего народа, обратись к ним и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова“,— неважно, будут они слушать или не будут».

12 После этого дух увлёк меня, и я услышал позади себя голос, похожий на шум сильного порыва ветра: «Да благословится слава Иеговы с его места». 13 И слышался шум от касавшихся друг друга крыльев живых существ, шум колёс рядом с ними и шум сильного ветра. 14 Дух увлёк меня и взял меня, и я шёл огорчённый, мой дух был разгневан, и рука Иеговы на мне была крепка. 15 Я пришёл в Тель-Ави́в, к переселенцам, жившим у реки Хова́р, поселился там, где они жили, и пробыл там среди них в потрясении семь дней.

16 Спустя семь дней ко мне было слово Иеговы:

17 «Сын человеческий, я сделал тебя сторожем дому Израиля. Ты должен выслушать слова из моих уст и от моего имени предостеречь их. 18 Если я скажу нечестивому: „Ты непременно умрёшь“, а ты не будешь предостерегать его и не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь нечестивого от его злого пути, чтобы спасти ему жизнь, то он, будучи нечестивым, умрёт в своём беззаконии, но за его кровь я взыщу с тебя. 19 Если же ты предостерёг нечестивого, а он не отступил от своего нечестия и от своего злого пути, то он умрёт за своё беззаконие; ты же спас свою душу. 20 И если праведный уклонится от своей праведности и будет поступать несправедливо и я положу перед ним камень преткновения, то он умрёт, так как ты его не предостерёг. Он умрёт за свой грех, и не останутся в памяти его праведные дела, какие он делал, но я взыщу с тебя за его кровь. 21 Но если ты предостерёг праведного, чтобы праведный не грешил, и он не грешит, то он непременно будет жить, потому что получил предостережение, и ты спас свою душу».

22 И была там на мне рука Иеговы, и он сказал мне: «Встань, пойди в долину, и там я буду говорить с тобой». 23 Я поднялся и пошёл в долину, и там стояла слава Иеговы, подобная той славе, которую я видел у реки Хова́р. И я пал на своё лицо. 24 Тогда дух вошёл в меня и поставил меня на ноги, и Он стал говорить со мной и сказал:

«Пойди, запрись в своём доме. 25 О сын человеческий, вот — они опутают тебя верёвками и свяжут тебя, так что ты не сможешь выходить к ним. 26 Я сделаю так, что твой язык прилипнет к нёбу, и ты онемеешь и не будешь исправлять их, потому что они мятежный дом. 27 И когда я буду говорить с тобой, я открою твои уста, и ты скажешь им: „Так говорит Владыка Господь Иегова“. Кто слушает, пусть слушает, а кто отказывается слушать, пусть отказывается, потому что они мятежный дом.

Иезекииль 30

30 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, пророчествуй и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Рыдайте, говоря: „Горе нам из-за этого дня!“ — 3 потому что близок, да, близок день Иеговы. День облаков — он будет назначенным временем суда над народами. 4 В Египет придёт меч, а в Эфиопии будут сильные боли, когда в Египте падут убитые и когда заберут его богатство и будут разрушены его основания. 5 Эфиопия, Фут, Луд, весь разноплемённый народ, Хуб и сыновья земли соглашения вместе с ними падут от меча“.

6 Так говорит Иегова: „Поддерживающие Египет тоже падут, и придут к концу его гордость и сила“.

„От Мигдо́ла до Сие́ны в нём будут поверженные мечом,— говорит Владыка Господь Иегова.— 7 Они будут заброшенными среди безлюдных земель, и его города будут среди опустошённых городов. 8 И узнают, что я Иегова, когда я разожгу огонь в Египте и все его помощники будут сокрушены. 9 В тот день я пошлю вестников на кораблях, чтобы привести в трепет самоуверенную Эфиопию. И жестокие муки охватят их в день гибели Египта. Вот, он непременно придёт“.

10 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я положу конец многолюдью Египта рукой Навуходоно́сора, царя Вавилона. 11 Он и его люди, тираны народов, будут приведены, чтобы превратить землю в развалины. Они обнажат свои мечи против Египта и наполнят землю убитыми. 12 Я осушу каналы Нила и продам землю в руки злых людей, рукой чужих я опустошу эту землю и лишу её изобилия. Я, Иегова, сказал это“.

13 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я истреблю омерзительных идолов и удалю из Ме́мфиса бесполезных богов, и уже не будет начальствующего из земли Египет, и я наведу страх на землю Египет. 14 Опустошу Па́фрос, разожгу огонь в Цоа́не и совершу суды в Но. 15 Изолью свою ярость на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдье Но. 16 Разожгу огонь в Египте. Син будет страдать от жестоких мук, и Но будет захвачен через проломы в стенах, а в Ме́мфисе среди дня будут неприятели. 17 Юноши О́на и Буба́ста падут от меча, и города пойдут в плен. 18 День в Тафни́се померкнет, когда я сломаю там ярмо Египта. И в нём будет положен конец его гордости и силе. Облака закроют его, и зависимые от него города пойдут в плен. 19 Совершу суды в Египте, и узнают, что я Иегова“».

20 И ещё было ко мне слово Иеговы, в одиннадцатый год, в седьмой день первого месяца: 21 «Сын человеческий, я сломаю руку фараона, царя Египта. Вот, она не будет перевязана, чтобы исцелиться, не наложат на неё повязку, и она не обретёт силу взяться за меч».

22 «Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот, я — против фараона, царя Египта, и я сломаю его руки, как крепкую, так и сломанную, и сделаю так, что меч выпадет из его руки. 23 Рассею египтян среди народов и развею их среди земель. 24 Укреплю руки вавилонского царя и дам свой меч ему в руку, а руки фараона сломаю, и он, как смертельно раненный, будет тяжело стонать перед ним. 25 Укреплю руки вавилонского царя, а руки фараона опустятся. И узнают, что я Иегова, когда вложу свой меч в руку вавилонского царя и он протянет его против земли Египет. 26 Рассею египтян среди народов и развею их среди земель, и узнают, что я Иегова“».

Иезекииль 31

31 И ещё было ко мне слово Иеговы, в одиннадцатый год, в первый день третьего месяца: 2 «Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его многолюдью:

„Кому ты стал подобен в своём величии? 3 Вот, ассириец, кедр на Лива́не, с красивыми ветвями, густой тенистой кроной, высокий ростом — своей верхушкой он доставал до облаков. 4 Воды взращивали его, глубинные воды давали ему рост. Их ручьи растекались по тому месту, где он был посажен. Свои каналы они направляли ко всем полевым деревьям. 5 Вот почему он вырос и поднялся выше всех полевых деревьев.

У него умножались сучья, становились длиннее ветви, потому что потоки, орошавшие его, были многоводны. 6 Все небесные птицы вили гнёзда на его сучьях, все полевые звери рождали потомство под его ветвями, и все многочисленные народы обитали в его тени. 7 Он был прекрасен своим величием, длиной своих ветвей, потому что его корни располагались над многими водами. 8 Ни один кедр в саду Бога не мог с ним сравниться. Можжевельники не были сходны с ним сучьями. И платаны не могли похвалиться перед ним своими ветвями. Ни одно дерево в саду Бога не могло сравниться с ним красотой. 9 Я украсил его густой листвой, и все другие деревья Эдема, которые были в саду истинного Бога, завидовали ему“.

10 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „За то что он* поднялся так высоко, что дотянулся верхушкой даже до облаков, и стал гордиться в сердце своей высотой, 11 я отдам его в руку могущественного властелина народов, который будет действовать против него. За его нечестие я изгоню его. 12 Чужие — тираны народов — срубят его, и люди оставят его на горах. Его листва разлетится по всем долинам, а его ветви будут сломаны во всех ущельях земли. Все народы земли выйдут из-под его тени и оставят его. 13 На его поваленном стволе будут обитать всякие небесные птицы и на его ветвях — всякие полевые звери, 14 чтобы уже никакое орошаемое дерево не становилось высоким и не дотягивалось своей верхушкой до облаков и чтобы не поднималось к ним ни одно из деревьев, пьющих воду, потому что все они будут преданы смерти, отойдут в глубины земли вместе с сыновьями человеческими, к сходящим в яму“.

15 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я сделаю так, что в день, когда он сойдёт в шео́л*, о нём будут скорбеть. Из-за него я закрою глубинные воды, чтобы остановить их потоки, сдержать многие воды. Из-за него я омрачу Лива́н, из-за него все полевые деревья лишатся чувств. 16 Когда я повергну его в шео́л со сходящими в яму, то звуком его падения я сотрясу народы, и утешатся в глубинах земли все деревья Эдема, отборные и лучшие на Лива́не, все пьющие воду. 17 Вместе с ним они тоже сошли в шео́л к убитым мечом, и с ними — те, кто был его потомством и обитал в его тени среди народов“.

18 „Кому ты стал подобен в славе и величии среди деревьев Эдема? Но ты будешь низведён с деревьями Эдема в глубины земли. Ты ляжешь среди необрезанных вместе с убитыми мечом. Так будет с фараоном и со всем его многолюдьем“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 32

32 И ещё было ко мне слово Иеговы, в двенадцатый год, в первый день двенадцатого месяца: 2 «Сын человеческий, пой скорбную песню о фараоне, царе Египта, и скажи ему: „Хотя ты был подобен молодому гривастому льву среди народов, ты повергнут в молчание.

Ты был подобен морскому чудовищу, метался в своих реках, мутил ногами воду и осквернял реки“.

3 Так говорит Владыка Господь Иегова: „С помощью собрания многих народов я наброшу на тебя свою сеть, и они поймают тебя моим неводом. 4 Я оставлю тебя на суше, выброшу тебя на открытое поле. Я сделаю так, что на тебя будут садиться всякие небесные птицы, и накормлю тобой зверей со всей земли. 5 Разбросаю по горам твою плоть и наполню долины твоими останками. 6 Истекающей из тебя кровью я напою землю на горах, и исходящим из тебя наполнятся ущелья“.

7 „И когда ты угаснешь, я закрою небеса и помрачу их звёзды; облаками закрою солнце, и луна не даст своего света. 8 Из-за тебя я помрачу все светила, сияющие на небесах, и наведу тьму на твою землю“,— говорит Владыка Господь Иегова.

9 „Я наполню досадой сердца многих народов, когда отведу некоторых из твоего народа в плен к другим народам, в земли, которых ты не знал. 10 Тобой я приведу в трепет многие народы, и их цари с ужасом содрогнутся из-за тебя, когда я взмахну мечом перед их лицами, и они будут вздрагивать каждый миг, боясь за свою душу, в день твоего падения“.

11 Так говорит Владыка Господь Иегова: „На тебя придёт меч царя Вавилона. 12 Я повергну твоих людей мечами сильных, все они — тираны народов. Они разграбят гордость Египта и истребят всё его многолюдье. 13 Я истреблю весь его скот при многих водах, и уже не будут мутить их ни ноги людей, ни копыта скота“.

14 „В то время я очищу их воды, и их реки потекут, как оливковое масло“,— говорит Владыка Господь Иегова.

15 „Когда я сделаю землю Египет безлюдной пустыней и земля лишится своего изобилия, когда я истреблю всех её жителей, тогда узнают, что я Иегова.

16 Это скорбная песня, и её будут петь. Дочери народов будут петь её, будут петь её о Египте и обо всём его многолюдье“,— говорит Владыка Господь Иегова».

17 И ещё было ко мне слово Иеговы, в двенадцатый год, в пятнадцатый день месяца*: 18 «Сын человеческий, оплачь многолюдье Египта и повергни его, его и дочерей величественных народов, в глубины земли, вместе со сходящими в яму.

19 „Разве ты лучше других? Сойди вниз, и тебя положат с необрезанными!“

20 „Они падут среди убитых мечом. Он отдан под меч. Тащите прочь его и всё его многолюдье.

21 Самые видные из сильных людей воззовут к нему и его помощникам из шео́ла*. Они сойдут вниз и лягут как необрезанные, убитые мечом. 22 Там Ассирия и всё её войско. Места погребения ассирийцев — вокруг их царя*. Все они убиты, пали от меча. 23 Её места погребения находятся в самой глубине ямы, и её войско — вокруг её могилы; все они убиты, пали от меча, потому что наводили ужас на землю живых.

24 Там Эла́м и всё его многолюдье вокруг его могилы, все они убиты, пали от меча, сошли необрезанными в глубины земли. Они наводили ужас на землю живых и понесут своё унижение вместе со сходящими в яму. 25 Ему устроили ложе среди убитых, среди всего его многолюдья. Его места погребения — вокруг него. Все они необрезанные, все убиты мечом, потому что наводили ужас на землю живых. Они понесут своё унижение вместе со сходящими в яму. Он положен среди убитых.

26 Там Меше́х и Фува́л и всё их многолюдье. Их места погребения — вокруг него. Все они необрезанные, все пронзены мечом, потому что наводили ужас на землю живых. 27 Не лягут ли они с сильными, павшими из числа необрезанных, которые сошли в шео́л со своим воинским оружием? Их мечи положат им под голову, и их беззакония будут на их костях, потому что эти сильные наводили ужас на землю живых. 28 И ты будешь сокрушён среди необрезанных и ляжешь с убитыми мечом.

29 Там Эдо́м, его цари и все его князья, которые, при всём их могуществе, были положены вместе с убитыми мечом; они лягут с необрезанными и со сходящими в яму.

30 Там все князья севера и все сидоня́не, которые со стыдом сошли вниз с убитыми, хотя и наводили страх своим могуществом. Они лягут необрезанными с убитыми мечом и понесут своё унижение со сходящими в яму.

31 Вот кого увидит фараон и утешится обо всём своём многолюдье. Фараон и всё его войско будут убиты мечом“,— говорит Владыка Господь Иегова.

32 „Он наводил ужас на землю живых, и он ляжет среди необрезанных вместе с убитыми мечом, фараон и всё его многолюдье“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 33

33 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, обратись к сыновьям своего народа и скажи им:

„Если я наведу меч на какую-то землю, и люди в той земле, все как один, возьмут человека и поставят его сторожем, 3 и он, увидев меч, надвигающийся на эту землю, затрубит в рог и предупредит народ 4 и если слушающий услышит звук рога, но пренебрежёт предупреждением и придёт меч и погубит его, то его кровь будет на его голове. 5 Он слышал звук рога, но пренебрёг предупреждением. Его кровь будет на нём. Если бы он прислушался к предупреждению, то его душа спаслась бы.

6 Если же сторож, увидев надвигающийся меч, не затрубит в рог, и народ не получит никакого предупреждения, и придёт меч и отнимет у них душу, то она будет отнята за их беззакония, но её кровь я взыщу со сторожа“.

7 Тебя, о сын человеческий, я сделал сторожем дому Израиля. Ты должен слушать слово из моих уст и предостерегать их от моего имени. 8 Если я скажу нечестивому: „Нечестивый, ты непременно умрёшь!“ — а ты ничего не будешь говорить, чтобы предостеречь нечестивого от его пути, то он, будучи нечестивым, умрёт в своём беззаконии, но за его кровь я взыщу с тебя. 9 Если же ты будешь предостерегать нечестивого от его пути, чтобы он отступил от него, но он не отступит от своего пути, то он умрёт в своём беззаконии, а ты спасёшь свою душу.

10 О сын человеческий, скажи дому Израиля: „Вы говорите: „Если наши преступления и наши грехи на нас и мы погибаем в них, то как же мы сможем жить?“ 11 Скажи им: „Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— я нахожу удовольствие не в смерти нечестивого, а в том, чтобы нечестивый отступил от своего пути и жил. Отступите, отступите от своих злых путей — зачем вам умирать, о дом Израиля?“

12 О сын человеческий, скажи сыновьям своего народа: „Праведность сама по себе не спасёт праведного в день, когда он совершит преступление. И нечестивый не будет повергнут за нечестие в день, когда он отступит от своего нечестия. И никто поступающий праведно не сможет сохранить жизнь, благодаря своей праведности, в день, когда он согрешит. 13 Если я скажу праведному: „Ты непременно будешь жить“, а он понадеется на свою праведность и будет поступать несправедливо, то ни одно из всех его праведных дел не останется в памяти, но он умрёт за то, что поступал несправедливо.

14 И если я скажу нечестивому: „Ты непременно умрёшь“, а он отступит от своего греха и будет поступать справедливо и праведно, 15 если возвратит нечестивый взятое в залог, вернёт добытое грабежом, будет следовать постановлениям жизни и перестанет поступать несправедливо, то он непременно будет жить. Он не умрёт. 16 Ни один из его грехов, которые он совершил, не припомнится ему. Он поступает справедливо и праведно. Он непременно будет жить“.

17 Сыновья твоего народа говорят: „Несправедлив путь Иеговы“, но это их путь несправедлив.

18 Если праведный уклонится от своей праведности и будет поступать несправедливо, то он умрёт за это. 19 А если нечестивый отступит от своего нечестия и будет поступать справедливо и праведно, то благодаря этому он будет жить.

20 Но вы говорите: „Несправедлив путь Иеговы“. Я буду судить вас каждого по его путям, о дом Израиля».

21 Спустя какое-то время, в двенадцатый год нашего плена, в пятый день десятого месяца, ко мне пришёл спасшийся из Иерусалима и сказал: «Город уничтожен!»

22 А накануне вечером, перед тем как пришёл спасшийся, на мне была рука Иеговы, и Он открыл мне уста, до того как утром ко мне пришёл тот человек. Мои уста открылись, и я больше не был безмолвным.

23 И было ко мне слово Иеговы: 24 «Сын человеческий, жители этих разорённых мест говорят об израильской земле: „Авраам был один и всё-таки взял эту землю во владение. А нас много, эта земля дана нам во владение“.

25 Поэтому скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вы едите с кровью, поднимаете глаза к своим омерзительным идолам и проливаете кровь,— вам ли владеть землёй? 26 Вы полагаетесь на свой меч, делаете мерзость и каждый оскверняет жену своего ближнего,— вам ли владеть землёй?“

27 Вот что скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Жив я! Те, кто в разорённых местах, падут от меча, тех, кто в открытом поле, я отдам в пищу зверям, и те, кто в укреплениях и пещерах, умрут от эпидемии. 28 Я сделаю эту землю безлюдной и опустошённой, и исчезнет её гордость и сила, горы Израиля опустеют, и никто не будет проходить через неё. 29 И узнают, что я Иегова, когда я сделаю эту землю безлюдной и опустошённой за все мерзости, которые они делают“.

30 Сын человеческий, сыновья твоего народа говорят о тебе друг с другом у стен и в дверях домов, и говорит один другому, каждый своему брату: „Пойдёмте и послушаем, какое слово вышло от Иеговы“. 31 И они соберутся к тебе, как обычно собирается народ, и сядут перед тобой как мой народ. Они услышат твои слова, но не будут их исполнять, потому что их уста высказывают похотливые желания и их сердце устремляется за нечестной прибылью. 32 И вот, ты для них — как любовная песня, как человек с красивым голосом и хорошо играющий на струнном инструменте. Они слышат твои слова, но никто не исполняет их. 33 Но когда это исполнится,— а это обязательно исполнится! — они узнают, что среди них был пророк».

Иезекииль 34

34 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, пророчествуй против пастырей Израиля. Пророчествуй и скажи им, этим пастырям: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Горе пастырям Израиля, которые пасут самих себя! Не стадо ли должны пасти пастыри? 3 Вы едите жирное и одеваетесь в шерсть, закалываете упитанное животное, а стадо не пасёте. 4 Ослабевшее вы не укрепляли, больное не исцеляли, покалеченное не перевязывали, угнанное не возвращали, потерянное не разыскивали, но властвовали над ними сурово и жестоко. 5 В конце концов они рассеялись, поскольку не было пастыря, и стали пищей всякому полевому зверю, и они разбредались дальше. 6 Мои овцы блуждали по всем горам и по всем высоким холмам. Мои овцы были рассеяны по всей земле, никто не искал их, никто не разыскивал.

7 Поэтому, пастыри, выслушайте слово Иеговы: 8 „Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова.— Мои овцы были оставлены на расхищение и стали пищей для всякого полевого зверя, поскольку не было пастыря, и мои пастыри не искали моих овец, но пасли самих себя, а моих овец не пасли“, 9 поэтому, пастыри, выслушайте слово Иеговы. 10 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот, я обращусь против этих пастырей, и потребую моих овец из их рук, и не дам им пасти моих овец, и пастыри больше не будут пасти самих себя. Я избавлю своих овец от их челюстей, и они не будут им пищей“.

11 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот я. Я сам буду искать своих овец и позабочусь о них. 12 Как пасущий заботится о своей отаре в день, когда приходит к своим овцам, которые рассеяны повсюду, так я буду заботиться о своих овцах. Я соберу их из всех мест, по которым они были рассеяны в день облака и густого мрака. 13 Я выведу их из народов и соберу их из земель, приведу их на их землю и буду пасти их на горах Израиля, у речных потоков и у всех обитаемых мест той земли. 14 На хорошем пастбище буду пасти их, и на высоких горах Израиля будет их пристанище. Там они будут лежать на хороших местах, будут пастись на тучном пастбище на горах Израиля“.

15 „Я сам буду пасти своих овец и сам буду укладывать их,— говорит Владыка Господь Иегова.— 16 Отыщу потерянную, возвращу угнанную, перевяжу покалеченную и укреплю больную, а разжиревшую и буйную истреблю. Буду пасти её с правосудием“.

17 Вам же, овцы мои, так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот, я буду судить между овцой и овцой, между баранами и козлами. 18 Разве вам мало того, что вы пасётесь на лучшем пастбище? Зачем вы ещё вытаптываете ногами остальные свои пастбища? Разве вам мало того, что вы пьёте чистую воду? Зачем вы мутите оставшуюся, топчась по ней своими ногами? 19 Должны ли мои овцы пастись на пастбищах, истоптанных вами, и пить воду, которую вы взмутили, топчась по ней своими ногами?“

20 Поэтому так говорит им Владыка Господь Иегова: „Вот я. Я сам буду судить между упитанной овцой и тощей овцой 21 за то, что вы толкали боком и плечом и своими рогами бодали всех ослабевших, пока не вытолкали и не рассеяли их. 22 Я спасу своих овец, и они больше не будут оставлены на расхищение, и я буду судить между овцой и овцой. 23 Я поставлю над ними одного пастыря, моего служителя Давида, и он будет пасти их. Он будет пасти их, и он станет их пастырем. 24 Я, Иегова, стану их Богом, а мой служитель Давид — вождём у них. Я, Иегова, сказал это.

25 И я заключу с ними соглашение о мире и удалю из этой земли лютых зверей. Они будут жить безопасно в пустынной местности и спать в лесах. 26 Я сделаю их и окрестности моего холма благословением и дам ливню пролиться в своё время. Это будут ливни благословения. 27 Полевое дерево даст плоды, и земля даст урожай, и они будут в безопасности на своей земле. И они узнают, что я Иегова, когда сломаю их ярмо и избавлю их от руки их поработителей. 28 Они больше не будут оставлены народам на расхищение, их не будут пожирать земные звери, они будут жить в безопасности, и никто не будет их устрашать.

29 Я дам им насаждения, чтобы они сделали себе имя, и они больше не будут умирать от голода в этой земле и терпеть унижение от народов. 30 „И они узнают, что я, Иегова, их Бог, с ними и что они мой народ, дом Израиля“,— говорит Владыка Господь Иегова“.

31 „И вы, мои овцы, овцы моего пастбища, вы — люди, а я — ваш Бог“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 35

35 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, обрати своё лицо против гористой местности Сеи́р, пророчествуй против неё 3 и скажи ей: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот, я обращусь против тебя, о гористая местность Сеи́р. Я протяну против тебя свою руку и сделаю тебя пустошью, землёй опустелой. 4 Я превращу твои города в пустыри, ты станешь пустошью и узнаешь, что я Иегова, 5 за то что ты питала вековую вражду и отдавала сыновей Израиля во власть меча во время их бедствия, в то время, когда их беззакониям пришёл конец“.

6 „Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— поскольку я приготовил тебя для кровопролития, кровопролитие будет преследовать тебя. Ты ненавидела проливаемую тобой кровь, и кровопролитие будет тебя преследовать. 7 Я сделаю гористую местность Сеи́р пустошью, землёй опустелой, и истреблю из неё проходящего и возвращающегося. 8 Я наполню её горы убитыми, и на твоих холмах, в долинах и во всех ущельях падут убитые мечом. 9 Я сделаю тебя вековой пустошью, и твои города не заселятся, и вы узнаете, что я Иегова“.

10 Ты говорила: „Эти два народа и эти две земли станут моими, и мы завладеем каждой из них“, тогда как там был Иегова. 11 „Поэтому, жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— я буду действовать по мере твоего гнева и по мере твоей ревности, которые ты проявляла из ненависти к ним, и откроюсь среди них, когда буду судить тебя. 12 И ты узнаешь, что я, Иегова, слышал все твои презрительные слова, которые ты произносила о горах Израиля, говоря: „Они опустошены и отданы нам на съедение“. 13 Вы возносились надо мной своими устами и умножали против меня свои слова. Я слышал их“.

14 Так говорит Владыка Господь Иегова: „В то время, когда вся земля будет радоваться, я сделаю тебя пустошью. 15 Поскольку ты радовалась, когда было опустошено наследство дома Израиля, то я сделаю с тобой то же. Ты станешь пустошью, о гористая местность Сеи́р, и весь Эдо́м, весь он. И узнают, что я Иегова“».

Иезекииль 36

36 «Ты же, о сын человеческий, пророчествуй о горах Израиля и скажи: „О горы Израиля, слушайте слово Иеговы. 2 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Враги говорили против вас: „Вот так! Даже древние высоты достались нам во владение!“

3 Поэтому пророчествуй и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вас опустошили и вас пытались захватить со всех сторон, чтобы вы достались во владение оставшимся из народов, вы у всех на устах, и среди людей о вас ходит дурная молва. 4 Поэтому, о горы Израиля, выслушайте слово Владыки Господа Иеговы. Так говорит Владыка Господь Иегова горам и холмам, рекам и долинам, опустошённым местам, оставленным в запустении, и покинутым городам, отданным на разграбление и осмеяние оставшимся из окрестных народов. 5 Так говорит Владыка Господь Иегова: „В огне моего рвения я буду говорить против оставшихся из народов и против всего Эдо́ма, тех, кто распорядился моей землёй и взял её себе во владение,— радуясь всем сердцем и питая в душе презрение,— из-за её пастбищ, чтобы грабить её“.

6 Поэтому пророчествуй об израильской земле и скажи горам и холмам, рекам и долинам: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот, я буду говорить с рвением и яростью, потому что вы терпели унижение от народов“.

7 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Я, подняв руку, поклялся, что окрестные народы сами понесут унижение. 8 Вы же, о горы Израиля, пу́стите свои ветви и принесёте свои плоды для моего народа Израиля, потому что он приблизился и скоро придёт. 9 Я благосклонен к вам, и я обращусь к вам, и вы будете возделаны и засеяны семенами. 10 Я поселю на вас множество людей, весь дом Израиля, весь; и заселятся города, и опустошённые места будут отстроены. 11 Да, я поселю на вас множество людей и животных, они умножатся и станут плодовитыми, и я сделаю так, что вы будете населены, как прежде, и сделаю вам больше добра, чем раньше, и вы узнаете, что я Иегова. 12 Я сделаю так, что по вам пойдут люди, мой народ Израиль, и они будут владеть вами, и вы станете их наследственным владением и не будете больше отнимать у них детей“».

13 «Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вам говорят: „Ты — пожирательница людей, ты стала землёй, которая отнимает у своих народов детей“. 14 „Поэтому ты больше не будешь пожирать людей и больше не будешь отнимать детей у своих народов“,— говорит Владыка Господь Иегова. 15 „Я сделаю так, что уже не будет слышно унизительной речи народов о тебе и ты больше не будешь терпеть позор от людей и больше не будешь камнем преткновения для своих народов“,— говорит Владыка Господь Иегова».

16 И было ко мне слово Иеговы: 17 «Сын человеческий, дом Израиля жил на своей земле и делал её нечистой своими делами и своим путём. Их путь стал передо мной как нечистота от менструации. 18 И я излил на них свою ярость за кровь, которую они пролили на земле — на земле, которую они сделали нечистой своими омерзительными идолами. 19 Я рассеял их среди народов, так что они были развеяны среди земель. По их пути и по их делам я судил их. 20 Они пришли к тем народам, и люди стали осквернять моё святое имя, говоря о них: „Это народ Иеговы, и из его земли они ушли“. 21 И мне будет жаль своего святого имени, которое дом Израиля осквернил среди народов, к которым они пришли».

22 «Поэтому скажи дому Израиля: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я сделаю это не ради вас, о дом Израиля, а ради своего святого имени, которое вы осквернили среди народов, к которым пришли“. 23 „И я освящу своё великое имя, осквернявшееся среди народов, осквернённое среди них вами. И народы узнают, что я Иегова,— говорит Владыка Господь Иегова,— когда освящусь среди вас перед их глазами. 24 Я возьму вас из народов, соберу из всех земель и приведу на вашу землю. 25 Я окроплю вас чистой водой, и вы станете чистыми. От всякой нечистоты и от всех ваших омерзительных идолов я очищу вас. 26 Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух, удалю из вашей плоти каменное сердце и дам вам сердце из плоти. 27 Я вложу в вас мой дух и буду действовать так, что вы будете следовать моим постановлениям, соблюдать мои судебные решения и исполнять их. 28 Вы будете жить на земле, которую я дал вашим отцам, и станете моим народом, а я стану вашим Богом“.

29 „Я спасу вас от всей вашей нечистоты, призову злаки и дам их в изобилии и не пошлю на вас голод. 30 Я сделаю обильными плоды деревьев и произведения поля, чтобы вам больше не терпеть среди народов позора из-за голода. 31 И вы вспомните свои злые пути и свои недобрые дела и почувствуете к самим себе отвращение за свои беззакония и за свои мерзости. 32 Не ради вас я сделаю это,— говорит Владыка Господь Иегова,— так и знайте. Стыдитесь и чувствуйте себя униженными из-за своих путей, о дом Израиля“.

33 Так говорит Владыка Господь Иегова: „В тот день, когда я очищу вас от всех ваших беззаконий, я сделаю так, что города будут населены и разорённые места будут отстроены. 34 И опустошённая земля будет возделана, хотя она и стала безлюдной пустыней перед глазами всякого проходящего. 35 И люди скажут: „Эта земля, некогда опустошённая, стала как сад Эдем, и города, некогда безлюдные, опустошённые и разрушенные, теперь укреплены и населены“. 36 И народы, которые будут оставлены вокруг вас, узнают, что это я, Иегова, отстроил то, что было разрушено, засадил то, что было опустошено. Я, Иегова, сказал и сделал“.

37 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот ещё о чём я позволю дому Израиля просить меня и что сделаю для них: я сделаю их многочисленными, как стадо овец. 38 Как множество святых, как овцы наполняют Иерусалим во время его праздников, так опустелые города наполнятся людьми. И узнают, что я Иегова“».

Иезекииль 37

37 Рука Иеговы была на мне, и он понёс меня в духе Иеговы и поставил посреди долины, полной костей. 2 Он водил меня повсюду между ними. Их было очень много в долине, и они были очень сухие. 3 И он стал говорить со мной: «Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?» На это я ответил: «Владыка Господь Иегова, ты знаешь». 4 И он продолжил говорить со мной: «Произнеси пророчество над этими костями и скажи им: „О сухие кости, слушайте слово Иеговы.

5 Так говорит Владыка Господь Иегова этим костям: „Вот, я дам вам дыхание, и вы оживёте. 6 Я приложу к вам сухожилия, наращу на вас плоть, покрою вас кожей и дам вам дыхание, и вы оживёте; и узнаете, что я Иегова“».

7 И я пророчествовал, как мне было велено. И когда я пророчествовал, раздался звук, и послышался грохот, и кости стали сближаться, кость с костью. 8 Я смотрел, и вот — на них появились сухожилия, наросла плоть и они покрылись кожей. Но дыхания в них не было.

9 И он сказал мне: «Пророчествуй ветру. Пророчествуй, о сын человеческий, и скажи ветру: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „О ветер, приди от четырёх ветров и подуй на этих убитых людей, чтобы они ожили“».

10 Я пророчествовал, как он мне повелел, и в них вошло дыхание, и они ожили и встали на ноги — весьма, весьма великое воинство.

11 И он сказал мне: «Сын человеческий, эти кости — весь дом Израиля. Они говорят: „Наши кости иссохли, и наша надежда погибла. Мы отсечены“. 12 Поэтому пророчествуй и скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вот, я открою места вашего погребения и выведу вас из мест вашего погребения, о мой народ, и приведу вас в израильскую землю. 13 И вы узнаете, что я Иегова, когда открою места вашего погребения и выведу вас из мест вашего погребения, о мой народ“. 14 „Я дам вам свой дух, и вы оживёте, и я поселю вас на вашей земле; и узнаете, что я, Иегова, сказал это и сделал“,— говорит Иегова».

15 И снова было ко мне слово Иеговы: 16 «Ты же, о сын человеческий, возьми деревянную трость и напиши на ней: „Иуде и сыновьям Израиля, находящимся с ним в союзе“. Затем возьми ещё одну трость и напиши на ней: „Иосифу, трости Ефре́ма, и всему дому Израиля, находящемуся с ним в союзе“. 17 Соедини обе трости в одну, и они станут одной в твоей руке. 18 И когда сыновья твоего народа будут спрашивать тебя: „Не объяснишь ли нам, что всё это значит?“ — 19 скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я возьму трость Иосифа, которая в руке Ефре́ма, и племена Израиля, находящиеся с ним в союзе, и приложу их к ней, к трости Иуды, и сделаю их одной тростью, и они станут одной в моей руке“. 20 И пусть эти трости, на которых ты написал, будут в твоей руке перед их глазами.

21 И скажи им: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я возьму сыновей Израиля из народов, к которым они пошли, соберу их отовсюду и приведу их в их землю. 22 И я сделаю их одним народом в этой земле, на горах Израиля, и один царь будет для всех них царём, и они больше не будут двумя народами и больше не будут разделены на два царства. 23 И они больше не будут осквернять себя своими омерзительными идолами, и своими мерзостями, и всеми своими преступлениями. Я спасу их от всех грешных дел, которые они творили повсюду, где жили, и очищу их, и они станут моим народом, а я стану их Богом.

24 Мой служитель Давид будет над ними царём, и у них у всех будет один пастырь. Они будут следовать моим судебным решениям, будут хранить мои постановления и исполнять их. 25 Они будут жить на земле, которую я дал своему служителю Иакову, на которой жили ваши отцы, и они вовеки будут жить на ней — они, их сыновья и сыновья их сыновей; и мой служитель Давид будет их вождём вовеки.

26 Я заключу с ними соглашение о мире, с ними будет заключено соглашение на века. Я поселю их на их земле, умножу их и поставлю среди них своё святилище на века. 27 Мой священный шатёр будет над ними, и я стану их Богом, а они станут моим народом. 28 И народы узнают, что я, Иегова, освящаю Израиль, когда моё святилище будет пребывать среди них вовек“».

Иезекииль 38

38 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, обрати своё лицо против Го́га из земли Маго́г, главного вождя Меше́ха и Фува́ла, и пророчествуй против него. 3 Скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я обращусь против тебя, о Гог, главный вождь Меше́ха и Фува́ла. 4 Я разверну тебя, вложу крючья в твои челюсти и выведу тебя со всем твоим войском, конями и всадниками, одетыми в изысканную одежду, с многочисленным сборищем со щитом большим и щитом малым — все они владеют мечом. 5 Персия, Эфиопия и Фут с ними — все они с малым щитом и в шлеме,— 6 Гоме́р и все его отряды, дом Фога́рмы из самых отдалённых мест севера и все его отряды, многие народы с тобой.

7 Готовься и снаряжайся, ты и всё твоё сборище, все собравшиеся вместе с тобой, и стань их вождём.

8 Спустя много дней на тебя обратят внимание. В последние годы ты придёшь в страну народа, избавленного от меча, собранного из многих народов на горы Израиля, долго лежавшие в запустении. Народ этой страны выведен из народов и живёт в безопасности. 9 Ты обязательно выступишь. Придёшь, как буря. Станешь подобен тучам, покрывающим землю, ты, и все твои отряды, и многие народы с тобой“.

10 Так говорит Владыка Господь Иегова: „И будет в тот день: тебе на сердце придут мысли и ты составишь злой замысел. 11 Ты скажешь: „Поднимусь против страны с неограждёнными селениями. Пойду на живущих в спокойствии и безопасности. Все они живут без стен, и нет у них ни засовов, ни дверей“. 12 Всё это для того, чтобы набрать много добычи, произвести большой грабёж и поднять руку на вновь заселённые развалины и на народ, собранный из народов, который накапливает имущество и богатство и живёт в центре земли.

13 Са́ва и Деда́н, купцы Фарси́са и все его молодые гривастые львы скажут тебе: „Ты идёшь, чтобы получить много добычи? Ты созвал своё сборище, чтобы произвести большой грабёж и унести серебро и золото, взять имущество и богатство, получить великую добычу?“

14 Поэтому пророчествуй, о сын человеческий, и скажи Го́гу: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Не будет ли, что в тот день, когда мой народ Израиль будет жить в безопасности, ты узнаешь это? 15 Ты придёшь из своего места, из самых отдалённых мест севера, ты и многие народы с тобой, все они верхом на конях, великое сборище и многочисленное войско. 16 Ты обязательно выступишь против моего народа Израиля, как туча, чтобы покрыть землю. Это будет в последние дни, и я приведу тебя против моей земли, чтобы народы узнали меня, когда я освящусь в тебе, о Гог, перед их глазами“.

17 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Не ты ли тот, о ком я говорил в прежние дни через своих служителей, пророков Израиля, которые пророчествовали в те дни — год за годом,— что ты будешь приведён против них?“

18 „И будет в тот день, в день, когда Гог придёт в землю Израиль,— говорит Владыка Господь Иегова,— лицо моё воспылает гневом. 19 В пылу и в огне своей ярости я буду говорить. В тот день в земле Израиль произойдёт сильное землетрясение. 20 И затрепещут передо мной морские рыбы, небесные птицы, полевые звери, все существа, ползающие по земле, и все люди на поверхности земли. Горы будут низвергнуты, отвесные скалы падут, и все стены упадут на землю“.

21 „Я призову против него меч по всей моей гористой местности,— говорит Владыка Господь Иегова.— Меч каждого будет против его брата. 22 Я буду судиться с ним эпидемией и кровопролитием и пролью сильный ливень и град, огонь и серу на него, на его отряды и на многие народы, которые будут с ним. 23 И я возвеличусь и освящусь и дам узнать себя многим народам, и они узнают, что я Иегова“.

Иезекииль 39

39 Ты же, о сын человеческий, пророчествуй против Го́га и скажи: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Я обращусь против тебя, о Гог, главный вождь Меше́ха и Фува́ла. 2 Я разверну тебя и поведу, выведу из самых отдалённых мест севера и приведу тебя на горы Израиля. 3 Я выбью лук из твоей левой руки и стрелы — из правой. 4 Ты падёшь на горах Израиля — ты, все твои отряды и народы, которые будут с тобой. Я отдам тебя в пищу хищным птицам, всяким крылатым птицам и полевым зверям“.

5 „Ты падёшь на открытом поле, потому что я сказал это“,— говорит Владыка Господь Иегова.

6 „Я пошлю огонь на Маго́г и на тех, кто в безопасности живёт на островах, и люди узнают, что я Иегова. 7 Я сделаю своё святое имя известным среди моего народа Израиля и больше не позволю бесславить своё святое имя, и народы узнают, что я Иегова, Святой Израиля“.

8 „Вот, это придёт и исполнится,— говорит Владыка Господь Иегова.— Это тот день, о котором я говорил. 9 Жители городов Израиля выйдут и разведут огонь и будут жечь оружие, малые и большие щиты, луки, стрелы, дубины и копья. Семь лет будут жечь их. 10 Не будут носить с поля хворост, не будут собирать в лесу дрова, потому что для разведения огня будут использовать оружие“.

„Они оберут тех, кто их обирал, и ограбят тех, кто их грабил“,— говорит Владыка Господь Иегова.

11 „И будет в тот день: я дам там Го́гу место — место для погребения в Израиле,— долину проходящих, к востоку от моря, и она будет задерживать проходящих. Там похоронят Го́га и весь его многочисленный народ, и её назовут Долиной полчища Го́га. 12 Дом Израиля будет хоронить их в течение семи месяцев, чтобы очистить землю. 13 Все люди земли будут заниматься погребением, и это принесёт им славу в тот день, когда я прославлю себя“,— говорит Владыка Господь Иегова.

14 „И выделят людей, которые будут постоянно обходить землю и вместе с проходящими погребать оставшихся на поверхности земли, чтобы очистить её. Будут вести поиски, пока не закончатся семь месяцев. 15 И проходящие будут обходить землю, и, если кто-нибудь увидит человеческую кость, он поставит рядом с ней знак, чтобы погребающие погребли её в Долине полчища Го́га. 16 И название города также будет Гамо́на*. И они очистят землю“.

17 Тебе же, о сын человеческий, так говорит Владыка Господь Иегова: „Скажи всякой крылатой птице и всем полевым зверям: „Собирайтесь и приходите. Собирайтесь со всех сторон на мою жертву, которую я для вас принесу,— великую жертву на горах Израиля. Вы будете есть плоть и пить кровь. 18 Будете есть плоть сильных и пить кровь вождей земли, баранов, ягнят, козлов, молодых быков — все они животные, откормленные в Васа́не. 19 Вы будете есть жирное до насыщения и пить кровь до опьянения — от жертвы, которую я принесу для вас“.

20 „Вы насытитесь за моим столом конями и возничими, сильными людьми и воинами всякого рода“,— говорит Владыка Господь Иегова.

21 „И я явлю свою славу среди народов, и все народы увидят суд, который я произвёл, и мою руку, которая среди них. 22 И дом Израиля узнает, что я Иегова, их Бог, с того дня и впредь. 23 И узнают народы, что они, дом Израиля, пошли в плен за своё беззаконие, за то, что поступали неверно по отношению ко мне, и поэтому я скрыл от них своё лицо и отдал их в руку их врагов, и они, все они, пали от меча. 24 Я поступил с ними по их нечистоте и по их преступлениям и скрыл от них своё лицо“.

25 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Теперь я возвращу Иакова из плена и буду милосерден ко всему дому Израиля, и я проявлю исключительную преданность к своему святому имени. 26 Когда они будут жить в безопасности на своей земле и никто не будет их устрашать, они уже не будут терпеть унижение и страдать за всю неверность, которую они проявляли ко мне. 27 Когда я возвращу их из народов и соберу их из земель их врагов, я освящусь среди них перед глазами многих народов“.

28 „И узнают, что я Иегова, их Бог, когда отправлю их в плен к народам и затем соберу их на их земле, никого из них там не оставлю. 29 Я не буду больше скрывать от них своё лицо, потому что изолью свой дух на дом Израиля“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 4

4 Ты же, о сын человеческий, возьми кирпич, положи его перед собой и начерти на нём город Иерусалим. 2 Потом осаждай его, возведи против него осадную стену, насыпь вал, расположи военные лагеря и поставь вокруг него стенобитные орудия. 3 Возьми себе железный противень, поставь его так, будто это железная стена между тобой и городом, и обрати к нему лицо. Он будет в осаде, а ты осаждай его. Это — знамение для дома Израиля.

4 А сам ляг на левый бок, как бы положив на него преступления дома Израиля. Сколько дней ты будешь лежать на боку, столько дней будешь нести их преступления. 5 По числу лет их преступлений я назначу тебе триста девяносто дней, и ты будешь нести преступления дома Израиля, 6 пока не окончатся эти дни.

Затем ляг на правый бок и сорок дней неси преступления дома Иуды. День за год, день за год я назначил тебе. 7 Обрати лицо к осаждённому Иерусалиму, обнажи руку и пророчествуй против него.

8 А я свяжу тебя верёвками, чтобы ты не мог повернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

9 Возьми пшеницы, ячменя, бобов, чечевицы, проса и полбы, высыпь в один сосуд и делай себе хлеб все дни, пока будешь лежать на боку. Так ты будешь питаться триста девяносто дней. 10 Ешь пищу весом, по двадцать си́клей в день. Ешь это время от времени.

11 И воду пей мерой, по шестой части ги́на*. Пей время от времени.

12 Ешь этот хлеб, как ячменную лепёшку, и у всех на глазах пеки его на сухом человеческом кале». 13 Затем Иегова сказал: «Точно так же сыновья Израиля будут есть нечистый хлеб среди народов, по которым я рассею их».

14 Но я сказал: «О Владыка Господь Иегова! Моя душа ничем не осквернялась, ни мертвечины, ни растерзанного животного я не ел с юных лет до этого дня, и не было у меня во рту никакого нечистого мяса».

15 Тогда он сказал мне: «Хорошо, я даю тебе коровий навоз вместо человеческого кала. Готовь себе хлеб на нём». 16 И продолжил: «Сын человеческий, я сломаю в Иерусалиме прутья, на которых висят хлебные кольца,— в сильном беспокойстве будут есть хлеб весом и в ужасе будут пить воду мерой,— 17 чтобы у них не было хлеба и воды и чтобы они изумлённо смотрели друг на друга и гибли в своих преступлениях.

Иезекииль 40

40 В двадцать пятый год нашего плена, в начале года, в десятый день месяца, в четырнадцатый год после того как город был уничтожен, в тот самый день была на мне рука Иеговы, и он привёл меня на это место. 2 В видениях от Бога он перенёс меня в землю Израиль и поставил на очень высокой горе — на ней, к югу, было нечто подобное городу.

3 Он перенёс меня туда, и вот — там человек. Вид его напоминал вид меди. В руке у него был льняной шнур и измерительная трость, и он стоял в воротах*. 4 Тот человек сказал мне: «Сын человеческий, смотри глазами, слушай ушами и обрати своё сердце ко всему, что я покажу тебе, потому что ты перенесён сюда для того, чтобы я показал тебе это. Расскажи обо всём, что увидишь, дому Израиля».

5 И вот, вокруг дома, со всех сторон, была стена. И в руке у человека была измерительная трость длиной в шесть локтей, считая каждый локоть в локоть с ладонью. Он измерил ширину стены, и она составила одну трость, и высота составила одну трость.

6 Затем он подошёл к воротам, обращённым передней частью на восток, и поднялся по их ступеням. Он измерил порог у ворот — шириной в одну трость и измерил другой порог — шириной в одну трость. 7 И комната стражи была длиной в одну трость и шириной в одну трость, а между комнатами стражи было пять локтей. И порог возле притвора с внутренней стороны ворот был в одну трость.

8 Он измерил притвор ворот с внутренней стороны — одна трость. 9 Он измерил притвор ворот — восемь локтей и измерил боковые опоры — два локтя. Притвор ворот был обращён внутрь.

10 С одной и с другой стороны в воротах, обращённых на восток, было по три комнаты для стражи. Все три были одинакового размера, и боковые опоры были одинакового размера, на одной и на другой стороне.

11 Затем он измерил ширину проёма ворот — десять локтей и измерил с внешней стороны полную ширину входа в ворота — тринадцать локтей.

12 Огороженное пространство перед комнатами стражи было в один локоть, и с каждой стороны было огороженное пространство в один локоть. Комната стражи была в шесть локтей с одной стороны и в шесть локтей с другой стороны.

13 Он измерил ворота от верха одной комнаты стражи до верха другой. Ширина составила двадцать пять локтей. Вход был напротив входа. 14 Затем он намерил в боковых опорах шестьдесят локтей, также и в боковых опорах, обращённых во двор, то есть в опорах ворот, со всех сторон двора. 15 От передней части входных ворот до передней части притвора, обращённого внутрь, было пятьдесят локтей.

16 В комнатах стражи и в их боковых опорах со всех сторон были окна с сужающимися оконными проёмами, обращённые внутрь ворот. То же было в каждом притворе. Окна со всех сторон были обращены внутрь, и на боковых опорах были изображены пальмы.

17 Он повёл меня на внешний двор, и вот, там были столовые. Весь двор был вымощен. На мощёной поверхности было тридцать столовых. 18 Ширина мощёной поверхности по бокам ворот — нижней поверхности — точно соответствовала длине ворот.

19 Он измерил расстояние от передней части нижних ворот до переднего края внутреннего двора. С внешней стороны оно составляло сто локтей, к востоку и к северу.

20 Внешний двор имел ворота, передняя часть которых была обращена на север. Он измерил их длину и ширину. 21 У этих ворот было три комнаты стражи с одной стороны и три с другой. Их боковые опоры и их притвор по размерам были такие же, как у первых ворот. Их длина составляла пятьдесят локтей, а ширина — двадцать пять локтей. 22 Их окна, притвор и изображения пальм были таких же размеров, что и у ворот, передняя часть которых обращена на восток. К ним вели семь ступеней, а напротив ступеней был притвор.

23 Ворота внутреннего двора были расположены напротив ворот, обращённых на север; также были ворота напротив восточных ворот. Он измерил расстояние от ворот до ворот, и получилось сто локтей.

24 Он повёл меня на юг, и вот, там были ворота, обращённые на юг, он измерил их боковые опоры и их притвор, и они оказались таких же размеров, что и у других ворот. 25 У ворот и их притвора со всех сторон были окна, как те окна. Длина ворот была пятьдесят локтей, а ширина — двадцать пять локтей. 26 К ним вели семь ступеней, а напротив них был притвор. На боковых опорах ворот были изображены пальмы, одна на этой стороне и одна на той стороне.

27 Внутренний двор имел ворота, обращённые на юг. Он измерил расстояние от ворот до ворот в южном направлении, и получилось сто локтей. 28 Он повёл меня во внутренний двор через южные ворота, измерил южные ворота, и они оказались таких же размеров, что и предыдущие. 29 Комнаты стражи, боковые опоры и притвор этих ворот были таких же размеров, что и у предыдущих. В воротах и их притворе со всех сторон были окна. Длина ворот была пятьдесят локтей, а ширина — двадцать пять локтей. 30 Со всех сторон были притворы, длина была двадцать пять локтей, а ширина — пять локтей. 31 Их притвор выходил на внешний двор, и на их боковых опорах были изображены пальмы. К этим воротам вели восемь ступеней.

32 Он повёл меня во внутренний двор с восточной стороны и измерил ворота, которые оказались таких же размеров, что и предыдущие. 33 Комнаты стражи, боковые опоры и притвор у них были таких же размеров, что и у предыдущих. У этих ворот и у их притвора со всех сторон были окна. Длина ворот была пятьдесят локтей, а ширина — двадцать пять локтей. 34 Их притвор выходил на внешний двор, а на их боковых опорах с той и с другой стороны были изображены пальмы. К этим воротам вели восемь ступеней.

35 Он привёл меня к северным воротам, измерил их, и они оказались таких же размеров, что и предыдущие,— 36 их комнаты стражи, боковые опоры и притвор. Со всех сторон в них были окна. Длина ворот была пятьдесят локтей, а ширина — двадцать пять локтей. 37 Их боковые опоры находились со стороны внешнего двора. На боковых опорах с той и с другой стороны были изображены пальмы. К этим воротам вели восемь ступеней.

38 У боковых опор ворот находилась столовая со своим входом. Там омывали всесожжения.

39 В притворе ворот было два стола с одной стороны и два стола с другой стороны. На них закалывали животных для всесожжения, приношения за грех и приношения за вину. 40 С внешней стороны, если идти ко входу в северные ворота, было два стола. И на другой стороне, на стороне притвора ворот, было два стола. 41 Рядом с воротами было четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны — восемь столов, на которых закалывали животных. 42 Четыре стола для животных, приносимых во всесожжение, были из тёсаного камня. Они были в полтора локтя длиной, в полтора локтя шириной и в локоть высотой. На них также клали инструменты, которыми закалывали животных для всесожжения и жертв. 43 Повсюду с внутренней стороны были прочно закреплены выступы шириной в ладонь, чтобы ставить разные предметы. На столы клали мясо дарственных приношений.

44 С внешней стороны внутренних ворот были столовые для певцов — во внутреннем дворе, что со стороны северных ворот. Передняя часть этих столовых была обращена на юг. Ещё одна столовая была со стороны восточных ворот. Её передняя часть была обращена на север.

45 И он сказал мне: «Эта столовая, обращённая передней частью на юг, предназначена для священников, которые исполняют обязанности, связанные с домом. 46 А столовая, обращённая передней частью на север, предназначена для священников, исполняющих обязанности, связанные с жертвенником. Они сыновья Садо́ка — те люди из числа сыновей Ле́вия, которые приближаются к Иегове, чтобы служить ему».

47 Он измерил внутренний двор. Его длина была сто локтей и ширина — сто локтей, он был квадратным. И перед домом стоял жертвенник.

48 Он привёл меня в притвор дома и измерил боковую опору притвора — пять локтей с одной стороны и пять локтей с другой стороны. В воротах три локтя ширины с одной стороны и три локтя с другой стороны.

49 Длина этого притвора была двадцать локтей, а ширина — одиннадцать локтей. К нему поднимались по ступеням. Рядом с боковыми опорами были столбы, один с одной стороны и один — с другой.

Иезекииль 41

41 Он привёл меня в храм и измерил боковые опоры, шесть локтей составляла толщина одной опоры, и шесть локтей — другой, такова была толщина боковой опоры. 2 Ширина входа была десять локтей, и простенки входа были пять локтей с одной стороны и пять локтей с другой. Он измерил его длину — сорок локтей и измерил ширину — двадцать локтей.

3 Он вошёл внутрь и измерил боковую опору входа — два локтя и измерил вход — шесть локтей; ширина у входа была семь локтей. 4 Он измерил длину стены, прилегающей к храму*,— двадцать локтей и измерил ширину — двадцать локтей. Затем он сказал мне: «Это Святое святых».

5 И он измерил стену дома — шесть локтей. Ширина боковой комнаты — они были по всему периметру — была четыре локтя. Так было по всему периметру, со всех сторон дома. 6 Боковые комнаты располагались одна над другой в три этажа, всего было тридцать таких секций. Они, то есть боковые комнаты по всему периметру, вдавались в стену дома, чтобы иметь опору, но не крепились к стене дома. 7 Чем выше был этаж, тем шире были боковые комнаты. С каждой стороны дома наверх вели винтовые лестницы. Итак, чем выше, тем шире были комнаты, располагавшиеся по периметру дома. С нижнего этажа можно было подняться на верхний этаж через средний.

8 И я видел, что под домом со всех сторон была высокая платформа. Что касается оснований боковых комнат, то до угла* была полная трость в шесть локтей. 9 Толщина наружной стены боковой комнаты была пять локтей. При строительстве боковых комнат дома было оставлено свободное место.

10 Расстояние до столовых составляло двадцать локтей по сторонам дома. 11 Вход в боковую комнату был обращён к месту, оставленному свободным, один вход был обращён к северу, и один — к югу. Ширина места, оставленного свободным, составляла пять локтей по всему периметру.

12 Ширина здания, стоявшего на западе перед отделённым участком, составляла семьдесят локтей. Толщина стены здания была пять локтей со всех сторон. А длина здания была девяносто локтей.

13 Он измерил дом — сто локтей в длину, а также отделённый участок, здание и его стены — сто локтей в длину. 14 Ширина передней части дома и отделённого участка с восточной стороны была сто локтей.

15 Он измерил длину здания, прилегающего к отделённому участку, то есть к задней стороне отделённого участка, а также его галереи на одной стороне и на другой стороне — сто локтей.

Также он измерил храм, внутреннее помещение и притвор, обращённый во двор. 16 Со всех сторон в них были пороги, окна с сужающимися проёмами и галереи. Со всех сторон перед порогом была деревянная обшивка, также от пола до окон; и оконные проёмы были покрыты обшивкой. 17 Та часть, которая была над входом, внутренний дом и внешняя часть и вся стена внутреннего дома и внешней части — всё это имело определённые размеры. 18 Там также были резные херувимы и изображения пальм. Изображение пальмы было между херувимом и херувимом, у херувимов было по два лица. 19 Лицо человека было обращено к пальме с одной стороны, и лицо молодого гривастого льва было обращено к пальме с другой стороны; они были вырезаны по всей поверхности дома. 20 На стене храма, от пола до пространства над входом, были резные херувимы и пальмы.

21 Дверные косяки в храме были четырёхугольными, и перед святым местом я видел следующее: 22 деревянный жертвенник был высотой в три локтя, длиной в два локтя и у него были угловые опоры. По всей длине его стенки были из дерева. И он сказал мне: «Это стол, стоящий перед Иеговой».

23 Храм и святое место имели по две двери. 24 Каждая дверь состояла из двух створок, и обе были подвижные. Одна дверь состояла из двух створок, и другая состояла из двух створок. 25 На них, на дверях храма, были изображены херувимы и пальмы, подобные тем, что были изображены на стенах. А над передней частью притвора с внешней стороны был деревянный карниз. 26 Вдоль стен притвора, боковых комнат дома и карнизов, с той и с другой стороны, были окна с сужающимися проёмами и изображения пальм.

Иезекииль 42

42 И он повёл меня на внешний двор, двигаясь на север. Он привёл меня к столовым, которые были перед отделённым участком и перед зданием — с северной стороны. 2 Длина была сто локтей, считая от северного входа, а ширина — пятьдесят локтей. 3 Напротив пространства в двадцать локтей, относящегося к внутреннему двору, и напротив мощёной поверхности внешнего двора была галерея напротив галереи — в три этажа. 4 Перед столовыми, с внутренней стороны, был коридор шириной в десять локтей, проход в один локоть; входы их были обращены на север. 5 В этом строении верхние столовые были короче, потому что какую-то часть у них, большую, чем у нижних и у средних, отнимали галереи. 6 Они располагались в три этажа, и у них не было колонн, подобных тем, что были во дворах. Поэтому у верхнего этажа отнималось больше пространства, чем у нижнего и у среднего.

7 Каменная стена, что была с внешней стороны, примыкала к столовым, обращённым к внешнему двору, и находилась напротив других столовых. Её длина была пятьдесят локтей, 8 потому что длина столовых, обращённых к внешнему двору, была пятьдесят локтей. А длина столовых перед храмом была сто локтей. 9 На первом этаже столовых с восточной стороны был вход, в который можно было войти со стороны внешнего двора.

10 По ширине каменной стены двора, обращённой к востоку, перед отделённым участком и перед зданием, находились столовые. 11 Перед ними был проход, по виду напоминавший тот, что был в столовых, обращённых к северу. Они имели такую же длину и такую же ширину. Все их выходы, их строение и их входы были такими же. 12 И вход в начале прохода был подобен входам в столовые, которые были обращены на юг. Он был в начале прохода перед соответствующей каменной стеной с восточной стороны, когда входят в столовые.

13 И он сказал мне: «Столовые на севере и столовые на юге, расположенные перед отделённым участком,— это священные столовые, где священники, приближающиеся к Иегове, едят великие святыни. Там они кладут великие святыни, хлебное приношение, приношение за грех и приношение за вину, потому что это место свято. 14 Когда они, священники, заходят внутрь, они уже не выходят из святого места на внешний двор, но оставляют там свои одежды, в которых обычно совершают служение, потому что эти одежды святы. Сначала они переодеваются в другие одежды, а затем выходят к народу».

15 Он окончил измерение внутреннего дома и вывел меня через ворота, обращённые передней частью на восток. Он произвёл измерения со всех сторон.

16 Он измерил восточную сторону измерительной тростью. В ней было пятьсот тростей по всей протяжённости, если мерить измерительной тростью.

17 Он измерил северную сторону — пятьсот тростей по всей протяжённости, если мерить измерительной тростью.

18 Он измерил южную сторону — пятьсот тростей, если мерить измерительной тростью.

19 Он подошёл к западной стороне и намерил пятьсот тростей, если мерить измерительной тростью.

20 Он произвёл измерения с четырёх сторон. Со всех сторон была стена длиной пятьсот тростей и шириной пятьсот тростей — чтобы отделить святое от несвятого.

Иезекииль 43

43 Затем он направил меня к воротам — воротам, обращённым на восток. 2 И вот, слава Бога Израиля пришла с востока, и раздался его голос, подобный шуму больших вод, и земля засияла от его славы. 3 Это было подобно тому видению, которое я видел раньше,— подобно видению, которое я видел, когда пришёл превратить город в развалины. Видения были подобны тому, что я видел у реки Хова́р, и я пал на своё лицо.

4 Слава Иеговы вошла в Дом через ворота, обращённые передней частью на восток. 5 Дух поднял меня и перенёс во внутренний двор, и вот, Дом наполнился славой Иеговы. 6 Я услышал кого-то, кто обращался ко мне из Дома, и человек встал возле меня. 7 И Он сказал мне:

«Сын человеческий, это — место моего престола и место для ступней моих ног, где я буду обитать среди сыновей Израиля вовек. И они, дом Израиля, уже не будут осквернять моё святое имя — ни они, ни их цари — ни своим блудом, ни трупами своих мёртвых царей*, 8 ставя свой порог к моему порогу и свой дверной косяк рядом с моим дверным косяком, так что между ними и мной лишь одна стена. И они осквернили моё святое имя мерзостями, которые они делали, так что я истреблял их в своём гневе. 9 Пусть же они удалят от меня свой блуд и трупы своих царей, и я буду обитать среди них вовек.

10 Ты же, о сын человеческий, сообщи дому Израиля о Доме, чтобы они почувствовали себя униженными из-за своих беззаконий. И пусть они измерят его. 11 И если они почувствуют себя униженными из-за всего, что они делали, то покажи им чертёж Дома, расположение его частей, его выходы и входы, все его чертежи и все его описания, все его чертежи и все его законы,— изложи всё это письменно перед их глазами, чтобы они увидели весь его чертёж и все его описания и поступали соответственно. 12 Таков закон Дома. Вся его территория, расположенная на вершине горы,— это великая святыня. Таков закон Дома.

13 И вот размеры жертвенника в локтях, считая локоть в локоть с ладонью. Его основание — локоть, и ширина — локоть. Его ограничивает кромка в одну пядь*, пролегающая по всему периметру. Таково основание жертвенника. 14 От основания, что на полу, до нижнего опоясывающего уступа — два локтя, а ширина — один локоть. От малого опоясывающего уступа до большого опоясывающего уступа — четыре локтя, и его ширина — локоть. 15 Очаг жертвенника — четыре локтя, и от очага жертвенника поднимаются вверх четыре рога. 16 Длина очага жертвенника — двенадцать локтей, и ширина — двенадцать локтей, он квадратный. 17 Длина опоясывающего уступа — четырнадцать локтей, ширина — четырнадцать локтей со всех четырёх сторон. Опоясывающая кромка — в пол-локтя, и его основание со всех сторон — в локоть.

Ступени жертвенника обращены на восток».

18 Он сказал мне: «Сын человеческий, так говорит Владыка Господь Иегова: „Таковы постановления относительно жертвенника на тот день, когда он будет сделан, чтобы приносить на нём всесожжения и окроплять его кровью“.

19 „Дай священникам-левитам, которые из потомков Садо́ка, которые приближаются ко мне, чтобы совершать служение,— говорит Владыка Господь Иегова,— молодого быка из стада как приношение за грех. 20 Возьми его крови и нанеси её на четыре рога и четыре угла опоясывающего уступа и на кромку, которая по периметру, и очисти его от греха и соверши его искупление. 21 Возьми этого молодого быка, приношение за грех, и пусть сожгут его в назначенном месте Дома, вне святилища. 22 А на второй день возьми козла, без изъяна, как приношение за грех. И пусть очистят жертвенник от греха так же, как очищали его от греха, используя молодого быка“.

23 „Когда окончишь очищение от греха, возьми молодого быка из стада, без изъяна, и барана из стада, без изъяна. 24 Возьми их и поставь перед Иеговой, и священники посыплют их солью и принесут их во всесожжение Иегове. 25 Семь дней приноси в жертву козла как дневное приношение за грех. И будут приносить в жертву молодого быка из стада и барана из стада, все они без изъяна. 26 Семь дней будут совершать искупление жертвенника, очистят его и посвятят его. 27 По окончании этих дней, начиная с восьмого дня, священники будут приносить на жертвеннике ваши всесожжения и ваши мирные жертвы. И я буду доволен вами“,— говорит Владыка Господь Иегова».

Иезекииль 44

44 И он привёл меня обратно к воротам святилища, внешним, обращённым на восток. Они были закрыты. 2 Затем Иегова сказал мне: «Эти ворота останутся закрытыми. Их не откроют, и ни один человек не войдёт через них, потому что через них вошёл Иегова, Бог Израиля. Они должны оставаться закрытыми. 3 Однако князь будет сидеть там как князь, чтобы есть хлеб перед Иеговой. Через притвор ворот он будет входить и через него же будет выходить».

4 Затем он привёл меня к Дому через северные ворота, чтобы я смотрел, и вот, слава Иеговы наполнила дом Иеговы. И я пал на своё лицо. 5 Тогда Иегова сказал мне: «Сын человеческий, обрати своё сердце, смотри своими глазами и слушай своими ушами всё, что я буду говорить тебе обо всех постановлениях дома Иеговы и обо всех его законах. И обрати своё сердце ко входу в Дом и ко всем выходам из святилища. 6 И скажи Непокорности, дому Израиля: „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Вы зашли слишком далеко в своих мерзостях, о дом Израиля. 7 Вы приводите чужеземцев с необрезанным сердцем и необрезанной плотью, они входят в моё святилище и оскверняют его — мой дом. Вы приносите мне мою пищу — жир и кровь, в то время как моё соглашение нарушается из-за всех ваших мерзостей. 8 Вы не исполняли обязанностей в отношении моих святынь и не назначали вместо себя других, чтобы они в моём святилище исполняли то, что обязаны делать для меня“.

9 „Так говорит Владыка Господь Иегова: „Ни один чужеземец с необрезанным сердцем и необрезанной плотью не может войти в моё святилище, ни один чужеземец, который среди сыновей Израиля“.

10 „Также левиты, которые далеко ушли от меня, когда Израиль, отступив от меня, блуждал вслед за своими омерзительными идолами, будут нести своё беззаконие. 11 Они станут служителями в моём святилище, поставленными надзирать за воротами Дома, и служителями Дома. Они для людей будут закалывать всесожжение и жертвы и стоять перед ними, чтобы служить им. 12 За то что они служили им перед их омерзительными идолами и стали для дома Израиля камнем преткновения, вводящим в грех,— за это я поднял против них руку,— говорит Владыка Господь Иегова,— и они понесут своё беззаконие. 13 Они не приблизятся ко мне, чтобы служить мне священниками или приближаться к каким-либо моим святыням, к великим святыням, но они понесут своё унижение и последствия мерзостей, которые они совершали. 14 И я поставлю их, чтобы они исполняли обязанности в Доме, все его службы и делали в нём всё, что нужно“.

15 „А священники-левиты, сыновья Садо́ка, которые исполняли обязанности в отношении моего святилища, когда сыновья Израиля блуждали, удалившись от меня,— они будут приближаться ко мне, чтобы служить мне, и они будут стоять передо мной, чтобы приносить мне жир и кровь,— говорит Владыка Господь Иегова.— 16 Именно они будут входить в моё святилище и будут приближаться к моему столу, чтобы служить мне. И они будут делать то, что обязаны делать для меня.

17 Когда они будут входить в ворота внутреннего двора, они должны быть одеты в льняные одежды, и никакой шерсти не должно быть на них, когда они будут служить в воротах внутреннего двора и внутри. 18 На головах у них должны быть льняные головные уборы, а на бёдрах — льняные штаны. Они не должны надевать то, в чём они потели бы. 19 И когда они выходят во внешний двор, к народу, они должны снять с себя одежду, в которой служили, оставить её в священных столовых и надеть другую одежду, чтобы не освятить народ своей одеждой. 20 Они не должны брить свою голову, и им нельзя отпускать волосы. Но им обязательно нужно подстригать волосы на своей голове. 21 Священникам нельзя пить вино, когда они входят во внутренний двор. 22 Они не должны брать себе в жёны вдову или разведённую, но они могут взять себе в жёны девственницу из потомков дома Израиля или вдову священника“.

23 „Они должны учить мой народ отличать святое от несвятого и должны показывать им разницу между чистым и нечистым. 24 На судебном разбирательстве они должны быть судьями. Они должны судить в соответствии с моими судебными решениями. Они должны хранить мои законы и мои постановления обо всех моих праздничных временах и освящать мои субботы. 25 Они не должны входить к умершему человеку, чтобы не стать нечистыми, но ради своего отца, матери, сына, дочери, брата или сестры, которая не была замужем, им позволительно стать нечистыми. 26 После очищения необходимо отсчитать для него семь дней. 27 В тот день, когда он войдёт в святое место, во внутренний двор, чтобы служить в святом месте, он должен принести за себя жертву за грех“,— говорит Владыка Господь Иегова.

28 „И вот их наследство — я их наследство. И не давайте им никакого владения в Израиле — я их владение. 29 Они будут есть хлебное приношение, приношение за грех и приношение за вину. И всё посвящённое в Израиле будет принадлежать им. 30 Лучшие из первых созревших плодов всякого рода и лучшее из всех ваших пожертвований всякого рода — всё это будет принадлежать священникам. И вашу первую муку грубого помола отдавайте священнику, чтобы на твоём доме покоилось благословение. 31 Никакой мертвечины и ничего растерзанного из птиц или зверей нельзя есть священникам“.

Иезекииль 45

45 „Когда вы будете делить землю как наследство, дайте в качестве дара Иегове священный удел длиной в двадцать пять тысяч локтей и шириной в десять тысяч. Этот удел будет священным во всех своих пределах, повсюду. 2 В нём для святого места будет выделен участок — пятьсот на пятьсот, квадратный. С каждой стороны у него будет пастбище в пятьдесят локтей. 3 Из этого отмерь участок длиной двадцать пять тысяч и шириной десять тысяч. На нём будет святилище, великая святыня. 4 Как священный удел, он будет принадлежать священникам, служителям святилища, приближающимся к Иегове, чтобы совершать служение. Это будет местом для их домов и священным местом для святилища.

5 Участок длиной двадцать пять тысяч и шириной десять тысяч будет принадлежать левитам, служителям Дома. У них во владении будут двадцать столовых.

6 И во владение городу дайте участок шириной пять тысяч и длиной двадцать пять тысяч, как и для священного дара. Это будет принадлежать всему дому Израиля.

7 По одну и по другую сторону священного дара и владения города, рядом со священным даром и владением города, для князя будет участок земли на западной стороне к западу и участок земли на восточной стороне к востоку. Длина будет такой же, что и длина наделов, от западной границы до восточной границы. 8 Эта земля будет его владением в Израиле. И мои князья уже не будут плохо обращаться с моим народом. И раздадут землю дому Израиля по племенам“.

9 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Довольно вам, о князья Израиля!“

„Удалите насилие и грабёж и поступайте справедливо и праведно. Перестаньте отнимать собственность у моего народа,— говорит Владыка Господь Иегова.— 10 У вас должны быть точные весы, точная е́фа и точный бат. 11 У е́фы и ба́та должен быть один заданный объём, в ба́те* должна быть десятая часть хоме́ра*, и десятая часть хоме́ра должна составлять е́фу*. Их установленный объём должен определяться по хоме́ру. 12 Сикль* составляет двадцать гер*. Двадцать си́клей, двадцать пять си́клей и пятнадцать си́клей должны составлять у вас ма́не“.

13 „И вот какой дар вы должны пожертвовать: шестую часть е́фы из хоме́ра пшеницы и шестую часть е́фы из хоме́ра ячменя. 14 Вот установленная мера масла: масло измеряется ба́тами. Бат составляет десятую часть ко́ра. Десять ба́тов составляют хоме́р, потому что в хоме́ре десять ба́тов. 15 Приносите в дар одну овцу из стада, по одной овце из каждых двухсот овец стада Израиля. Эти дары будут использованы для хлебного приношения, всесожжения и мирной жертвы, чтобы совершать их искупление“,— говорит Владыка Господь Иегова.

16 „Весь народ земли будет нести ответственность за то, чтобы давать это пожертвование князю в Израиле. 17 А князь будет ответствен за всесожжения, хлебное приношение и питьевое приношение во время праздников, новолуний, суббот, в течение всех праздничных времён дома Израиля. Он будет предоставлять приношение за грех, хлебное приношение, всесожжение и мирную жертву, чтобы дом Израиля был искуплен“.

18 Так говорит Владыка Господь Иегова: „В первый месяц, в первый день месяца, возьми молодого быка из стада, без изъяна, и очисти святилище от греха. 19 И священник возьмёт немного крови из приношения за грех и нанесёт её на дверной косяк Дома, на четыре угла уступа, который по всему периметру жертвенника, и на дверной косяк ворот внутреннего двора. 20 И то же самое сделай в седьмой день месяца для всякого, сделавшего ошибку, и всякого неопытного. И вы должны совершить искупление Дома.

21 В первый месяц, в четырнадцатый день месяца, у вас будет пасха. Во время этого семидневного праздника нужно есть пресные лепёшки. 22 В тот день князь предоставит молодого быка для приношения за грех — за себя и за весь народ земли. 23 В течение семи дней праздника он должен предоставлять для всесожжения Иегове семь молодых быков и семь баранов, без изъяна, ежедневно в течение семи дней, и для приношения за грех — козла, ежедневно. 24 А в качестве хлебного приношения он должен предоставлять е́фу на каждого молодого быка и е́фу на каждого барана, а масла — гин на е́фу.

25 В седьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, во время праздника, он должен предоставлять то же самое на эти семь дней — то же самое для приношения за грех, всесожжения, хлебного приношения и столько же масла“».

Иезекииль 46

46 «Так говорит Владыка Господь Иегова: „Ворота внутреннего двора, обращённые на восток, должны оставаться закрытыми шесть рабочих дней, а в субботу они должны быть открыты и в день новолуния должны быть открыты. 2 Князь должен войти через притвор ворот, с внешней стороны, и встать у косяка ворот. Священники должны приносить его всесожжение и мирные жертвы, а он должен поклониться на пороге ворот и выйти, но ворота не должны закрываться до вечера. 3 Народ земли должен поклониться перед Иеговой у входа в эти ворота в субботу и в новолуние.

4 Всесожжение, которое князь должен принести Иегове в субботний день, должно состоять из шести ягнят без изъяна и барана без изъяна. 5 Хлебное приношение должно составлять е́фу на барана, а на ягнят — такое хлебное приношение, какое он сможет дать; масла же — гин на е́фу. 6 В день новолуния должен приноситься молодой бык из стада, без изъяна, шесть ягнят и баран; они должны быть без изъяна. 7 Хлебное приношение он должен приносить из расчёта е́фа на молодого быка и е́фа на барана, а на ягнят — смотря по своим возможностям; масла же — гин на е́фу.

8 Когда князь входит, он должен входить через притвор ворот, и через него же он должен выходить. 9 Когда народ земли приходит, чтобы предстать перед Иеговой в праздничные времена, то входящий через северные ворота, чтобы поклониться, должен выходить через южные ворота. А входящий через южные ворота должен выходить через северные. Никто не должен возвращаться теми воротами, через которые он вошёл,— он должен выходить противоположными воротами. 10 Князь, который среди них, должен входить, когда они входят, и выходить, когда они выходят. 11 Во время праздников и праздничных времён хлебное приношение должно составлять е́фу на молодого быка и е́фу на барана, а на ягнят — столько, сколько он сможет дать; масла же — гин на е́фу.

12 Если же князь в качестве добровольного приношения приносит всесожжение или если он приносит мирные жертвы в качестве добровольного приношения Иегове, то для него нужно открыть ворота, обращённые на восток. Он должен предоставить своё всесожжение и мирные жертвы, как он делает в субботний день. Затем он выйдет, и ворота за ним закроют.

13 Для всесожжения ежедневно предоставляй Иегове ягнёнка без изъяна, которому не более года. Предоставляй его каждое утро. 14 И вместе с ним в качестве хлебного приношения предоставляй каждое утро шестую часть е́фы, а масла — третью часть ги́на для окропления лучшей муки. Хлебное приношение Иегове — это постановление на века, постоянное. 15 Для постоянного всесожжения каждое утро пусть предоставляют ягнёнка, хлебное приношение и масло“.

16 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Если князь даст в наследство дар каждому из своих сыновей, он станет собственностью его сыновей. Это владение, которое они унаследовали. 17 Если же он даст из своего наследства дар одному из своих слуг, он будет принадлежать ему до года освобождения, а затем вновь перейдёт к князю. Только сыновья будут постоянно владеть его наследством. 18 Князь не должен брать никакого наследства у народа и таким образом вытеснять людей из их владений. Из своих владений он должен давать наследство своим сыновьям, чтобы мой народ не выгоняли из принадлежащих ему владений“».

19 Он привёл меня через вход, который был рядом с воротами, к священным столовым, принадлежащим священникам и обращённым к северу. И вот, сзади, к западу, было пространство. 20 И он сказал мне: «Здесь священники будут варить приношение за вину и приношение за грех, а также печь хлебное приношение, чтобы ничего не выносить на внешний двор и таким образом не освящать народ».

21 Он вывел меня на внешний двор и провёл меня к четырём угловым столбам двора. И вот, возле этого углового столба был двор, и возле того углового столба был двор. 22 Возле четырёх угловых столбов двора были небольшие дворы, сорок локтей в длину и тридцать в ширину. У всех четырёх, с угловыми строениями, были одинаковые размеры. 23 Во всех четырёх по всему периметру проходил ряд камней, и ниже рядов, со всех сторон, были устроены места для варки. 24 Тогда он сказал мне: «Это дома варящих, где служители Дома варят жертвы народа».

Иезекииль 47

47 И он привёл меня обратно ко входу в Дом. И вот, вода текла из-под порога Дома на восток, потому что передняя часть Дома была обращена на восток. Вода текла снизу, с правой стороны Дома, и протекала с южной стороны жертвенника.

2 Он вывел меня северными воротами, провёл с внешней стороны к внешним воротам, обращённым на восток, и вот, вода текла с правой стороны.

3 Когда тот человек пошёл в восточном направлении с измерительным шнуром в руке, он отмерил тысячу локтей и перевёл меня через воду. Вода была по щиколотку.

4 Он отмерил ещё тысячу и перевёл меня через воду. Вода была по колено.

Он отмерил ещё тысячу и снова перевёл меня через воду. Вода была по бёдра.

5 Он отмерил ещё тысячу. Поток был уже таким, что я не мог его перейти, потому что вода поднялась высоко, и в нём можно было плыть. Перейти поток было невозможно.

6 Тогда он сказал мне: «Видел ли ты это, о сын человеческий?»

Затем он повёл меня и вывел обратно на берег потока. 7 Когда я вернулся, вот — на берегу потока было множество деревьев, с одной и с другой стороны. 8 Он сказал мне: «Эта вода течёт в восточную область, протекает по Ара́ве и вливается в море. Она впадает в море, и морские воды исцеляются. 9 И повсюду, где будет протекать этот удвоенный поток, всё множество живых душ оживёт. Будет очень много рыбы, потому что туда дойдёт эта вода; морская вода исцелится, и всё будет живо там, куда дойдёт поток.

10 И рыбаки будут стоять по его берегам от Эн-Ге́ди до Эн-Эглаи́ма. И там будет место для просушивания сетей. Там будет множество всякой рыбы по её роду, как в Великом море*.

11 Его болотистые места и его заболоченные места не исцелятся. Они будут отданы соли.

12 Вдоль потока по его берегам с обеих сторон будут разнообразные деревья для пищи. Их листва не будет увядать, и плоды на них не закончатся. Каждый месяц они будут приносить новые плоды, потому что вода для них течёт от самого святилища. Их плоды будут для пищи, а листва — для исцеления».

13 Так говорит Владыка Господь Иегова: «Вот земля, которую вы назначите себе в наследство,— земля для двенадцати племён Израиля. Два участка поля — Иосифу. 14 Вы получите эту землю в наследство, каждый столько же, сколько его брат,— землю, которую я, подняв руку, клялся дать вашим отцам. Эта земля достанется вам как наследство.

15 Вот где проходит северная граница земли — от Великого моря по дороге на Хетло́н, как идти к Цеда́ду, 16 далее — через Ха́мат, Беро́т, Сивраи́м, что между границей Дамаска и границей Ха́мата; через Гаца́р-Тихо́н, лежащий в направлении границы Авра́на. 17 От моря граница идёт к Гаца́р-Ено́ну, то есть к границе Дамаска и севернее, на север, и к границе Ха́мата. Это северная сторона.

18 Восточная сторона проходит между Авра́ном и Дамаском и между Галаа́дом и землёй Израиль, вдоль Иордана; отмерьте расстояние от границы до восточного моря. Это восточная сторона.

19 Южная сторона — на юге, от Фама́ри до вод Мерива́ф-Кади́са, до речной долины к Великому морю. Это южная сторона, по направлению к Неге́ву.

20 Западная сторона — Великое море, от южной границы, если двигаться прямо, до входа в Ха́мат. Это западная сторона».

21 «Разделите эту землю между собой, между двенадцатью племенами Израиля. 22 Распределите её как наследство между собой и пришельцами, которые поселились среди вас и родили сыновей. Они станут для вас как коренные жители среди сыновей Израиля. Им, как и вам, достанется наследство среди племён Израиля. 23 В том племени, в котором поселился пришелец,— там и дайте ему наследство»,— говорит Владыка Господь Иегова.

Иезекииль 48

48 «Вот названия племён, начиная от северных окраин, вдоль дороги на Хетло́н до входа в Ха́мат и до Гаца́р-Ена́на, по границе Дамаска к северу, рядом с Ха́матом; и будет восточная и западная граница; это Дан — один удел. 2 С Да́ном, от восточного предела до западного, граничит Аси́р — один удел. 3 С Аси́ром, от восточного предела до западного, граничит Неффали́м — один удел. 4 С Неффали́мом, от восточного предела до западного, граничит Мана́ссия — один удел. 5 С Мана́ссией, от восточного предела до западного, граничит Ефре́м — один удел. 6 С Ефре́мом, от восточного предела до западного, граничит Руви́м — один удел. 7 С Руви́мом, от восточного предела до западного, граничит Иуда — один удел. 8 С Иудой, от восточного предела до западного, граничит дар, который вы должны дать: двадцать пять тысяч локтей в ширину, а его длина — в соответствии с одним из участков от восточного предела до западного. Посреди него должно быть святилище.

9 Дар, который вы дадите Иегове, в длину будет двадцать пять тысяч локтей, а в ширину — десять тысяч. 10 Из них священным даром для священников будут: на север двадцать пять тысяч локтей, к западу ширина десять тысяч, к востоку ширина десять тысяч, а к югу длина двадцать пять тысяч. Посреди этого участка будет святилище Иеговы. 11 Он предназначен для освящённых священников из числа сыновей Садо́ка, которые делали то, что обязаны делать для меня, и которые во время блуждания сыновей Израиля не блуждали, как, удалившись, блуждали левиты. 12 И они получат дар из дарованной земли, на границе владений левитов. Это будет великой святыней.

13 У левитов, рядом с владениями священников, должен быть участок длиной в двадцать пять тысяч локтей и шириной в десять тысяч. Вся длина должна составлять двадцать пять тысяч, а ширина — десять тысяч. 14 Ничего из этого они не должны ни продавать, ни обменивать, и лучшая земля не должна отходить от них, потому что это — святыня для Иеговы.

15 Оставшиеся пять тысяч локтей в ширину и двадцать пять тысяч в длину предназначены для города, для общего пользования — под жильё и под пастбища. Город должен быть посреди этого участка. 16 Вот размеры города: северная граница — четыре тысячи пятьсот локтей, южная граница — четыре тысячи пятьсот, восточная граница — четыре тысячи пятьсот и западная граница — четыре тысячи пятьсот. 17 У города должно быть пастбище: к северу двести пятьдесят локтей, к югу двести пятьдесят, к востоку двести пятьдесят и к западу двести пятьдесят.

18 Оставшаяся длина будет такой же, как у священного дара,— десять тысяч локтей к востоку и десять тысяч к западу. Она должна быть такой же, как у священного дара. Произведения этой земли пусть идут в пищу тем, кто обслуживает город. 19 Обрабатывать её будут те, кто обслуживают город, из всех племён Израиля.

20 Весь дар составляет двадцать пять тысяч локтей на двадцать пять тысяч локтей. Вы должны пожертвовать квадратный участок в качестве священного дара, а также для владений города.

21 Оставшееся будет принадлежать князю — по эту сторону и по ту сторону священного дара и владений города, от границы дара в двадцать пять тысяч локтей до восточной границы и на западе — от границы дара в двадцать пять тысяч локтей до западной границы. Участок князя будет таким же, как участки племён. Посреди него должны быть священный дар и святилище Дома.

22 Владения левитов и владения города должны быть посреди того, что принадлежит князю. Князю должна принадлежать земля, граничащая с Иудой и с Вениамином.

23 Что касается остальных племён, то от восточного предела до западного Вениамину — один удел. 24 С Вениамином, от восточного предела до западного, граничит Симео́н — один удел. 25 С Симео́ном, от восточного предела до западного, граничит Иссаха́р — один удел. 26 С Иссаха́ром, от восточного предела до западного, граничит Завуло́н — один удел. 27 С Завуло́ном, от восточного предела до западного, граничит Гад — один удел. 28 На границе Га́да, на южной стороне, к югу, граница будет проходить от Фама́ри к водам Мерива́ф-Кади́са, к речной долине и до Великого моря*.

29 Вот земля, которую вы должны разделить в наследство между племенами Израиля; эти уделы и будут принадлежать им»,— говорит Владыка Господь Иегова.

30 «И вот выходы из города: протяжённость северной границы будет составлять четыре тысячи пятьсот локтей.

31 Названия ворот города будут соответствовать названиям племён Израиля. Трое ворот с севера: ворота Руви́ма, одни, ворота Иуды, одни, ворота Ле́вия, одни.

32 Восточная граница будет составлять четыре тысячи пятьсот локтей и иметь трое ворот: ворота Иосифа, одни, ворота Вениамина, одни, ворота Да́на, одни.

33 Южная граница будет составлять четыре тысячи пятьсот локтей, и на ней будет трое ворот: ворота Симео́на, одни, ворота Иссаха́ра, одни, ворота Завуло́на, одни.

34 Западная граница будет составлять четыре тысячи пятьсот локтей, и на ней будет трое ворот: ворота Га́да, одни, ворота Аси́ра, одни, ворота Неффали́ма, одни.

35 По всему периметру будет насчитываться восемнадцать тысяч локтей, и с того дня город будет иметь название, означающее „Иегова там“».

Иезекииль 5

5 Ты же, о сын человеческий, возьми себе острый меч и пусть он послужит тебе бритвой брадобрея. Сбрей им волосы у себя на голове и бороду, затем возьми весы и раздели волосы на части. 2 Одну треть сожги в огне посреди города, когда окончатся дни осады. Потом возьми другую треть и изруби её мечом вокруг города, а оставшуюся треть развей по ветру. И я обнажу меч, чтобы он преследовал их.

3 Но оставь из последней части немного волос и завяжи их себе в полу. 4 А ещё часть из них брось в огонь и сожги в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израиля.

5 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Это Иерусалим. Я поставил его среди народов, в окружении земель. 6 Но он восставал против моих судебных решений, поступая нечестивее других народов, и против моих постановлений — более окрестных земель. Его жители отвергали мои судебные решения и не следовали моим постановлениям“.

7 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Вы были мятежнее окрестных народов, не следовали моим постановлениям и не исполняли моих судебных решений, а вместо этого исполняли судебные решения окрестных народов — разве не так? 8 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „Я обращусь против тебя, о город, и приведу в исполнение судебные решения посреди тебя на глазах у народов. 9 За все твои мерзости я сделаю в тебе то, чего никогда не делал и подобного чему никогда уже не сделаю.

10 Отцы будут есть сыновей посреди тебя, и сыновья будут есть своих отцов, и я совершу посреди тебя суды и развею весь твой остаток по всем ветрам“.

11 „Жив я,— говорит Владыка Господь Иегова,— за то что ты осквернил моё святилище всеми своими гнусностями и всеми своими мерзостями, я сокращу твою численность. Не пожалеет тебя мой глаз, и я не проявлю сострадания. 12 Одна треть у тебя умрёт от эпидемии и погибнет от голода посреди тебя. Другая треть падёт от меча вокруг тебя. А оставшуюся треть я развею по всем ветрам и обнажу меч, чтобы он преследовал их. 13 Тогда утихнет мой гнев, и я угашу свою ярость против них и успокоюсь. И когда утолю свою ярость против них, они узнают, что я, Иегова, говорил это, требуя исключительной преданности.

14 Я сделаю тебя пустошью и выставлю на позор среди окрестных народов перед глазами всякого проходящего. 15 Ты станешь позором и поношением, предостерегающим примером и ужасом для окрестных народов, когда я совершу над тобой суды в гневе, ярости и гневных обличениях. Я, Иегова, сказал это.

16 Когда я пущу в вас лютые стрелы голода, чтобы погубить вас, когда пошлю их, чтобы истребить вас, тогда я усилю среди вас голод и сломаю у вас прутья, на которых висят хлебные кольца. 17 Я пошлю на вас лютых зверей и голод, и они отнимут у тебя детей; и пройдёт по тебе эпидемия и кровь, и меч наведу на тебя. Я, Иегова, сказал это“».

Иезекииль 6

6 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, обрати своё лицо к горам Израиля, пророчествуй им 3 и скажи: „Горы Израиля, слушайте слово Владыки Господа Иеговы! Так говорит Владыка Господь Иегова горам и холмам, рекам и долинам: „Вот я! Я наведу на вас меч и истреблю ваши высоты. 4 Жертвенники ваши будут опустошены, ваши курильницы для фимиама будут сломаны, и я сделаю так, что убитые у вас падут перед вашими омерзительными идолами*. 5 Я положу трупы сыновей Израиля перед их омерзительными идолами и разбросаю ваши кости вокруг ваших жертвенников. 6 Во всех местах, где бы вы ни жили, города будут разрушены и высоты опустеют и будут лежать в руинах; ваши жертвенники придут в запустение и будут разрушены; ваши омерзительные идолы исчезнут, и курильницы для фимиама будут разбиты, а дела ваших рук — изглажены. 7 Среди вас будут падать убитые, и вы узнаете, что я Иегова.

8 И когда это случится, я позволю вам сохранить остаток — тех, кто уцелеет от меча среди народов, когда вы будете рассеяны по землям. 9 И уцелевшие среди вас вспомнят меня среди народов, к которым они будут уведены в плен, потому что я сокрушался из-за их блудного сердца, которое отвернулось от меня, и их глаз, которые блудно устремляются за их омерзительными идолами. Их лица будут выражать отвращение из-за злодеяний, которые они совершали, ходя во всех своих мерзостях. 10 И они узнают, что я Иегова; я не зря говорил, что наведу на них это бедствие“.

11 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Хлопай в ладоши, топай ногами и говори „горе!“ за все злодеяния и мерзости дома Израиля, потому что они падут от меча, голода и эпидемии. 12 Кто вдали, тот умрёт от эпидемии, кто вблизи — падёт от меча, а кто останется и уцелеет — умрёт от голода, и я утолю свою ярость против них. 13 И вы узнаете, что я Иегова, когда убитые у них будут лежать между их омерзительными идолами и вокруг их жертвенников, на каждом высоком холме и на каждой горной вершине, под каждым раскидистым деревом и под каждым большим ветвистым деревом — там, где они возносили приятное благоухание всем своим омерзительным идолам. 14 Я протяну на них свою руку и сделаю землю пустошью ещё более безжизненной, чем пустыня в направлении Дивла́фа, во всех местах, где они живут. И они узнают, что я Иегова“».

Иезекииль 7

7 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Сын человеческий, вот что Владыка Господь Иегова говорит израильской земле: „Конец, конец пришёл на четыре края земли. 3 Пришёл тебе конец. Я пошлю на тебя свой гнев, и буду судить тебя по твоим путям, и наведу на тебя все твои мерзости. 4 Не пожалеет тебя мой глаз, и не буду чувствовать сострадания, но обращу на тебя твои пути, и будут среди тебя твои мерзости. И вы узнаете, что я Иегова“.

5 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Бедствие, небывалое бедствие — вот, оно надвигается! 6 Придёт конец. Придёт конец, он внезапно настигнет тебя. Вот он идёт. 7 Бедствие* придёт к тебе, житель земли. Время придёт, этот день близок. Повсюду смятение, не раздаются возгласы на горах.

8 Скоро я изолью на тебя свою ярость, утолю свой гнев против тебя, и буду судить тебя по твоим путям, и обращу на тебя все твои мерзости. 9 Не пожалеет тебя мой глаз, и не буду чувствовать сострадания. Воздам тебе по твоим путям, и твои мерзости будут среди тебя. И вы узнаете, что это я, Иегова, наношу удар.

10 Вот этот день! Он приближается. Венок бедствия уже в пути. Расцвёл жезл. Разрослась самонадеянность. 11 Насилие превратилось в жезл против нечестия. Это не от них, не от их богатства и не от них самих, и нет в них никакого величия. 12 Время придёт, день настанет. Пусть не радуется покупающий и пусть не скорбит продающий, потому что гнев разгорелся на всё это множество. 13 Продавший не вернётся к проданному, даже если останется в живых, потому что видение предназначается для всего этого множества. Никто не вернётся, и никто не сохранит свою жизнь своими преступлениями.

14 Затрубили в трубу, и все приготовились, но никто не идёт сражаться, потому что мой гнев разгорелся на всё это множество. 15 Снаружи — меч, а внутри — эпидемия и голод. Кто в поле, тот умрёт от меча, а кто в городе, того пожрут голод и эпидемия. 16 Уцелевшие из них убегут и будут в горах словно голуби долин. Все они будут стонать, каждый из-за своего преступления. 17 У всех опускаются руки и по коленям течёт вода*. 18 Оделись в мешковину и трепещут. На всех лицах стыд, и у всех облысели головы.

19 Серебро своё они выбросят на улицы, и их золото станет для них отвратительным. Ни серебро, ни золото не в силах будет спасти их в день ярости Иеговы. Не насытят свои души и не наполнят свои внутренности, потому что оно стало для них камнем преткновения, вводящим их в грех. 20 Красота украшений стала для них предметом гордости. Они сделали из него мерзкие изображения, эти гнусности. За это я сделаю его отвратительным для них. 21 И отдам его в руку посторонних для грабежа и нечестивым земли — как добычу, и они осквернят его.

22 Я отвернусь от них, и они осквернят моё сокровенное место. Грабители войдут в него и осквернят его.

23 Сделай цепь, потому что земля наполнилась кровавыми судами и город полон насилия. 24 Я приведу злейших из народов, и они завладеют их домами, и я положу конец гордости сильных, и их святилища будут осквернены. 25 Они будут терпеть муки. Станут искать мира, но мира не будет. 26 Несчастье пойдёт за несчастьем, и весть — за вестью. Люди будут искать у пророка видения, и не будет закона у священника и совета у старейшин. 27 Царь будет скорбеть, князь облечётся в отчаяние, и руки народа земли задрожат. Поступлю с ними по их путям, их судами буду судить их. И они узнают, что я Иегова“».

Иезекииль 8

8 И было в шестой год, в пятый день шестого месяца: когда я сидел в своём доме и передо мной сидели старейшины Иуды, на меня опустилась рука Владыки Господа Иеговы. 2 Я посмотрел и увидел некий облик, похожий на огонь. От подобия его бёдер и ниже был огонь, а выше его бёдер было нечто похожее на сияние, подобное блеску сплава золота и серебра. 3 Он протянул подобие руки и взял меня за прядь волос на голове, и дух понёс меня между землёй и небесами и принёс в Божьих видениях в Иерусалим, ко входу во внутренние ворота, обращённые к северу, где находится идол ревности, возбуждающий ревность. 4 И там была слава Бога Израиля, по виду напоминавшая то, что я видел в долине.

5 И он сказал мне: «Сын человеческий, подними, пожалуйста, глаза в сторону севера». Я поднял глаза в сторону севера, и к северу от ворот, ведущих к жертвеннику, у входа, увидел этого идола ревности. 6 Затем он сказал: «Сын человеческий, видишь, какие великие мерзости они делают, видишь, что делает здесь дом Израиля, чтобы я отдалился от своего святилища? Но ты увидишь ещё больше великих мерзостей».

7 И он привёл меня ко входу во двор. Я посмотрел и увидел в стене отверстие. 8 Он сказал мне: «Сын человеческий, сделай, пожалуйста, в стене проём». Я сделал в стене проём и увидел вход. 9 Затем он сказал мне: «Войди и посмотри, какие ужасные мерзости они здесь делают». 10 Я вошёл и увидел на всех стенах резные изображения всяких ползающих существ и отвратительных зверей и всяких омерзительных идолов дома Израиля. 11 А перед ними стояли семьдесят старейшин дома Израиля, и среди них — Иаза́ния, сын Шафа́на, каждый с кадильницей в руке, и вверх поднималось благовонное облако фимиама. 12 Он сказал мне: «Видишь, сын человеческий, что делают старейшины дома Израиля в темноте, во внутренних комнатах, где у каждого своё резное изображение? Они говорят: „Не видит нас Иегова. Оставил Иегова эту землю“».

13 Затем он сказал мне: «Но ты увидишь ещё больше великих мерзостей, какие они делают». 14 И он привёл меня ко входу в ворота дома Иеговы, обращённые к северу, и я увидел женщин, которые сидели и оплакивали бога Тамму́за.

15 «Видишь это, сын человеческий? — сказал он мне.— Но ты увидишь ещё больше великих мерзостей, которые хуже этих». 16 И он привёл меня во внутренний двор дома Иеговы, и я увидел у входа в храм Иеговы, между притвором и жертвенником, около двадцати пяти человек, которые стояли спиной к храму Иеговы, лицом на восток, и кланялись на восток, солнцу.

17 Он сказал мне: «Видишь это, о сын человеческий? Разве мало дому Иуды делать мерзости, какие они делают здесь, что они ещё наполняют землю насилием и снова оскорбляют меня и подносят ветвь к моему носу? 18 Тогда и я буду действовать в ярости. Не пожалеет их мой глаз, и не буду чувствовать сострадания. Они будут кричать мне в уши громким голосом, но я их не услышу».

Иезекииль 9

9 Затем он сказал громким голосом, так что я слышал: «Пусть подойдут те, кому поручено уничтожить город, каждый с оружием уничтожения в руке!»

2 И вот со стороны верхних ворот, обращённых к северу, появились шесть человек, каждый с оружием в руке, чтобы крушить, и с ними — человек в льняной одежде, на поясе у которого был чернильный прибор писаря. Они вошли и встали возле медного жертвенника.

3 И слава Бога Израиля перешла от херувимов, над которыми она пребывала, к порогу дома, и он позвал человека в льняной одежде, на поясе у которого был чернильный прибор писаря. 4 Иегова сказал ему: «Пройди по городу, по Иерусалиму, и поставь знак на лоб тем людям, которые вздыхают и стонут, видя все происходящие в нём мерзости».

5 Затем я услышал, как он сказал остальным: «Идите по городу вслед за ним и поражайте. Пусть ваш глаз не чувствует жалости и не испытывайте сострадания. 6 Старика, юношу и девушку, ребёнка и женщину убивайте и истребляйте. Но не приближайтесь ни к одному человеку, у которого на лбу знак; и начните с моего святилища». И они начали со старейшин, которые были перед домом. 7 Затем он сказал им: «Оскверните дом и наполните дворы убитыми. Идите!» Они пошли и стали убивать в городе.

8 И когда они убивали, а я был оставлен, я пал на своё лицо и воскликнул: «Горе, о Владыка Господь Иегова! Неужели ты истребишь всех оставшихся в Израиле, изливая на Иерусалим свою ярость?»

9 Тогда он сказал мне: «Преступления дома Израиля и Иуды очень, очень велики; земля наполнилась кровопролитием, и город полон коварства. Они говорят: „Иегова оставил эту землю. Не видит Иегова“. 10 За это мой глаз не почувствует жалости и я не проявлю сострадания. Обращу их пути на их голову».

11 И вот человек в льняной одежде, на поясе у которого был чернильный прибор писаря, возвратился с ответом и сказал: «Я сделал всё точно так, как ты повелел мне».

Иеремия

Иеремия 10

10 Слушайте слово, которое Иегова произнёс против вас, дом Израиля. 2 Так говорит Иегова: «Не учитесь путям народов, и хотя народы приходят в ужас от небесных знамений, вы не ужасайтесь, 3 потому что обычаи народов — пар. Кто-то срубил дерево в лесу, а рука ремесленника обработала его резцом. 4 Серебром и золотом украшают его. Укрепляют их гвоздями и молотками, чтобы они не шатались. 5 Они как пугало на огуречном поле, они не могут говорить. Их носят, потому что они не могут ступить и шага. Не бойтесь их, потому что они не могут причинить зла, да и добра делать не могут».

6 Нет подобного тебе, о Иегова. Ты велик, и твоё имя велико могуществом. 7 Кто не убоится тебя, Царь народов, ведь ты этого достоин! Среди мудрецов всех народов и во всех их царствах нет подобного тебе. 8 А они ведут себя безрассудно и глупо. Дерево учит только бесполезным вещам. 9 Из Фарси́са доставляют серебро, разбитое в листы, и из Уфа́за — золото, изделия ремесленника и дело рук мастера по металлу. Одежда у них из синей нити и пурпурной шерсти. Всё это — изделия умелых людей.

10 Но Иегова поистине Бог. Он — Бог живой и Царь навечно. От его негодования задрожит земля, и ни один народ не выдержит его осуждения. 11 Вот что вы скажете им: «Боги, которые не сотворили небес и земли́, исчезнут с земли, и их не будет под небесами». 12 Своей силой он сотворил землю, утвердил плодородную землю своей мудростью и своим разумом распростёр небеса. 13 По его голосу шумят воды на небесах, он поднимает пар от края земли. Сделал затворы для дождя и выводит ветер из своих хранилищ.

14 Каждый ведёт себя безрассудно, как будто у него нет знания. Всякий мастер по металлу устыдится идола, потому что его литой идол — ложь, и нет в них духа. 15 Они — суета, они — посмешище. В то время, когда на них будет обращено внимание, они погибнут.

16 Не сравнить с ними Удел Иакова, потому что Он Создатель всего, и Израиль — жезл его наследственного владения. Иегова воинств имя ему.

17 Подбери с земли свои вещи, о женщина, терпящая бедствие, 18 потому что так говорит Иегова: «В то время я брошу жителей земли, как из пращи, и наведу на них беду, чтобы они поняли».

19 Горе мне, я сокрушён! Мне больно от нанесённого удара. Я сказал: «Да, это моя болезнь, и мне терпеть её. 20 Мой шатёр разорён, и верёвки моего шатра разорваны надвое. Мои сыновья ушли от меня, их больше нет. Некому раскинуть мой шатёр, некому поднять полотнища. 21 Пасущие стадо вели себя неразумно, не искали Иегову. Поэтому они не поступали мудро, и все их стада рассеялись».

22 Послушайте! Пришла весть и гром из северной земли, чтобы города Иуды превратились в пустошь, в логово шакалов.

23 Знаю, о Иегова, что не во власти человека его путь. Не может идущий направлять свои шаги. 24 Исправляй меня, о Иегова, но по справедливости, не в гневе твоём, чтобы я не превратился в ничто. 25 Излей свою ярость на народы, которые пренебрегают тобой, и на племена, которые не призывают твоего имени, потому что они поглотили Иакова. Поглотили и истребляют его, жилище его разорили.

Иеремия 11

11 Вот слово Иеговы, которое было к Иереми́и: 2 «Слушайте слова этого соглашения!

Говори их народу Иуды и жителям Иерусалима. 3 Скажи им: „Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Проклят человек, который не слушает слов этого соглашения, 4 слов, которые я заповедал соблюдать вашим отцам в тот день, когда вывел их из земли Египет, из железной печи, сказав: „Слушайтесь моего голоса и во всём поступайте так, как я заповедую вам, и станете моим народом, а я стану вашим Богом, 5 чтобы исполнить клятву, которую я дал вашим отцам, и дать им землю, в которой течёт молоко и мёд, как это и есть сегодня“».

В ответ я сказал: «Аминь, о Иегова».

6 И сказал мне Иегова: «Провозглашай все эти слова в городах Иуды и на улицах Иерусалима, говоря: „Слушайте слова этого соглашения и исполняйте их. 7 Со всей серьёзностью я предупреждал ваших отцов с того дня, когда вывел их из земли Египет, до этого дня, вставал рано и предупреждал их, говоря: „Слушайтесь моего голоса“. 8 Но они не слушали и не приклоняли уха, а ходили каждый по упрямству своего злого сердца. Поэтому я и навёл на них всё, о чём говорилось в этом соглашении, которое я повелел им исполнять, но которое они не исполняли“».

9 Более того, Иегова сказал мне: «Среди народа Иуды и жителей Иерусалима обнаружен тайный сговор. 10 Они вернулись к грехам своих отцов, которые были в начале и которые отказались слушаться моих слов и ходили вслед за другими богами, чтобы служить им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили соглашение, которое я заключил с их отцами. 11 Поэтому так говорит Иегова: „Вот, я навожу на них бедствие, от которого они не смогут избавиться, и будут звать меня на помощь, а я не буду слушать. 12 Города Иуды и жители Иерусалима пойдут и обратятся за помощью к богам, которым возносят жертвенное курение, но которые не спасут их во время бедствия. 13 Ведь богов у тебя стало столько же, сколько и городов, о Иуда, и сколько улиц в Иерусалиме, столько поставлено у тебя жертвенников постыдному, жертвенников Ваа́лу, чтобы возносить ему курение“.

14 Ты же не молись за этот народ, не поднимай за них умоляющего плача и не возноси за них молитв, потому что я не буду слушать, когда они будут взывать ко мне во время своего бедствия.

15 Что делает моя возлюбленная в моём доме, когда многие из них исполняют свои злые замыслы? И когда тебя постигнет бедствие, отвратится ли оно от тебя благодаря освящённому мясу? Будешь ли ликовать в то время? 16 Раскидистая маслина, украшенная плодами и прекрасная видом,— вот какое имя дал тебе Иегова. Но он разжёг огонь, который охватил её, полыхая с оглушительным шумом, и ветви её обломали.

17 Сам Иегова воинств, насадивший тебя, осудил тебя на бедствие за беззаконие дома Израиля и дома Иуды, которое они совершали, чтобы оскорблять меня, вознося жертвенное курение Ваа́лу».

18 Иегова сам рассказал мне, чтобы я знал. В то время ты дал мне увидеть их дела. 19 А я был как послушный ягнёнок, которого привели на убой, и я не знал, что против меня они строят козни: «Погубим дерево с плодами его и истребим его с земли живых, чтобы его имя больше не вспоминали». 20 Но Иегова воинств судит праведно, он исследует почки и сердце. О, если бы мне увидеть, как ты отомстишь им, потому что тебе я открыл своё судебное дело!

21 Поэтому так говорит Иегова против жителей Анафо́фа, которые ищут твоей души, говоря: «Не пророчествуй во имя Иеговы, чтобы тебе не погибнуть от нашей руки». 22 Поэтому так говорит Иегова воинств: «Я обращаю на них внимание. Юноши умрут от меча. Их сыновья и дочери умрут от голода. 23 И даже остатка не останется от них, потому что я наведу бедствие на жителей Анафо́фа, год, когда на них будет обращено внимание».

Иеремия 12

12 Ты праведен, о Иегова. Когда я обращаюсь к тебе с жалобой, говорю с тобой о судебных делах, ты действуешь справедливо. Почему нечестивые успешны в своём пути и все вероломные живут спокойно? 2 Ты насадил их, и они пустили корни. Они растут и приносят плоды. Ты у них на устах, но в своих сокровенных чувствах* они далеки от тебя. 3 Ты, Иегова, хорошо знаешь меня, ты видишь меня, ты исследовал моё сердце, с тобой ли оно. Отдели их, как овец на убой, и определи их на день убиения. 4 Долго ли будет сохнуть земля и долго ли будут увядать все растения на поле? По причине беззакония живущих на ней исчезли звери и птицы. Эти люди говорили: «Наше будущее ему не известно».

5 Ты бежал с пешими и утомился — как же будешь состязаться с конями? Спокоен ли ты на мирной земле? Что же ты будешь делать в пышных зарослях вдоль Иордана? 6 Твои братья и домашние твоего отца — и те поступали с тобой вероломно. Даже они громко кричали за твоей спиной. Не верь им, даже если они говорят тебе доброе.

7 «Я покинул свой дом, оставил своё наследство, предал ту, которую любит душа моя, в руки её врагов. 8 Моё наследство стало для меня как лев в лесу. Поднимает на меня голос. Вот почему я возненавидел её. 9 Моё наследство для меня — как пёстрая хищная птица. Хищные птицы окружают его со всех сторон. Собирайтесь, все полевые звери. Пусть приходят есть. 10 Множество пастухов погубили мой виноградник, вытоптали мой удел. Мой желанный удел превратили в пустыню. 11 Его превратили в пустошь, он высох, он для меня опустел. Вся земля стала необитаемой, потому что никто не принял этого к сердцу. 12 Опустошители пришли всеми проторёнными в пустыне тропами. Меч Иеговы пожирает от одного края земли до другого. Нет мира ни для какой плоти. 13 Они посеяли пшеницу, но пожали колючки. Они трудились до изнеможения, но бесполезно. И они устыдятся своего урожая из-за пылающего гнева Иеговы».

14 Так говорит Иегова: «Всех своих злых соседей*, прикасающихся к наследственному владению, которое я дал своему народу Израилю, я с корнем вырву из их земли, а дом Иуды вырву из их среды. 15 И после того как я вырву их, я опять проявлю к ним милосердие и верну их, каждого в его наследственное владение и каждого на его землю».

16 «Если они научатся путям моего народа и будут клясться моим именем, говоря: „Жив Иегова!“ — точно так же, как они учили мой народ клясться Ваа́лом, то они будут процветать среди моего народа. 17 А если они не послушаются, то я вырву с корнем тот народ, вырву и истреблю его»,— говорит Иегова.

Иеремия 13

13 Так сказал мне Иегова: «Пойди, купи себе льняной пояс и опояшься им, но не мочи его в воде». 2 Я купил пояс по слову Иеговы и опоясался им. 3 И было ко мне слово Иеговы во второй раз: 4 «Возьми пояс, который ты купил, которым ты опоясан, встань, пойди к Евфрату и спрячь его в расселине скалы». 5 Я пошёл и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Иегова.

6 По прошествии многих дней Иегова сказал мне: «Встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который я повелел тебе спрятать там». 7 Я пошёл к Евфрату, отыскал пояс и взял его из того места, где я его спрятал, и вот, пояс истлел, стал ни на что не годным.

8 После этого было ко мне слово Иеговы: 9 «Так говорит Иегова: „Точно так же я заставлю истлеть гордость Иуды и непомерную гордость Иерусалима. 10 Этот нечестивый народ, который не хочет прислушаться к моим словам, который ходит по упрямству своего сердца и ходит вслед за другими богами, чтобы служить им и преклоняться перед ними, станет ни на что не годным, как этот пояс“. 11 „Как пояс плотно прилегает к бёдрам, так и я приблизил к себе весь дом Израиля и весь дом Иуды,— говорит Иегова,— чтобы они стали для меня народом, славой, хвалой и украшением, но они не слушались“.

12 Скажи им такое слово: „Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Всякий большой кувшин наполняется вином“. Они, конечно же, скажут тебе: „Разве мы не знаем, что всякий большой кувшин наполняется вином?“ 13 А ты скажи им: „Так говорит Иегова: „Я напою до опьянения всех жителей этой земли, царей, сидящих вместо Давида на его престоле, священников, пророков и всех жителей Иерусалима. 14 Я разобью их друг о друга, отцов и сыновей вместе,— говорит Иегова.— Не проявлю сострадания, не почувствую сожаления, не буду милосерден и не помилую их“.

15 Послушайте и приклоните ухо. Не будьте надменными, потому что сам Иегова говорит. 16 Воздайте славу Иегове, вашему Богу, пока он не навёл тьму и пока ваши ноги не стали заплетаться в сумерках на горах. Вы будете ждать света, а он сделает его глубокой тенью, превратит его в густой мрак. 17 И если не будете слушать, то моя душа будет втайне плакать из-за вашей гордости и проливать слёзы. Слёзы потекут из моих глаз из-за того, что стадо Иеговы будет уведено в плен.

18 Скажи царю и царице: „Сядьте ниже, потому что ваши головы лишатся прекрасного венца“. 19 Южные города заперты, и некому открыть их. Весь народ Иуды уведён в плен, целиком уведён в плен.

20 Подними глаза и посмотри на тех, кто идёт с севера. Где стадо, которое дали тебе, твоё прекрасное стадо? 21 Что ты скажешь, когда на тебя обратят внимание те, кого ты учила и кто с самого начала были твоими близкими друзьями? Не охватят ли тебя родовые муки, как жену во время родов? 22 И когда ты скажешь в своём сердце: „За что всё это постигло меня?“ — знай, что за множество твоих грехов задрали твой подол, прикрывавший тебя; не пожалели твои пятки.

23 Может ли кушитя́нин изменить свою кожу или леопард — свои пятна? Тогда и вы смогли бы делать добро — вы, приученные делать зло. 24 Я рассею их, как солому, которую уносит ветер, дующий из пустыни. 25 Вот твой жребий, часть, отмеренная тебе мною,— говорит Иегова,— потому что ты забыла меня и полагаешься на ложь. 26 Я подниму твой подол тебе на лицо, и будет виден твой позор, 27 твои прелюбодеяния и твоё ржание, твоё распутное поведение проститутки. На холмах в поле я видел твои мерзости. Горе тебе, Иерусалим! Долго ли ещё ты будешь оставаться нечистым?»

Иеремия 14

14 Вот слово Иеговы, которое было к Иереми́и о временах засухи: 2 Иуда скорбит, ворота его разрушились, опустились до земли, и вопль Иерусалима восходит ввысь. 3 Их великие посылали малых за водой. Они пришли ко рвам, но воды не нашли. Вернулись с пустыми сосудами. Они постыжены, разочарованы, покрыли голову. 4 На земле не было ливней, почва потрескалась, и земледельцы устыдились, покрыли голову. 5 Даже лань родила на поле и оставила своего оленёнка, потому что не было нежной травы. 6 Зебры остановились на голых холмах, тяжело дышат, как шакалы; их глаза потускнели, потому что нет растительности. 7 Хотя наши грехи свидетельствуют против нас, о Иегова, действуй ради своего имени. Наши предательства умножились. Мы согрешили против тебя.

8 О надежда Израиля, Спаситель его во время бедствия, почему ты стал как пришелец в этой земле, как путник, остановившийся на ночлег? 9 Почему ты стал похож на растерянного человека, сильного человека, который не может спасти? Ты же посреди нас, Иегова, и мы названы твоим именем. Не оставляй нас.

10 Так говорит Иегова об этом народе: «Они любят блуждать, не удерживают своих ног. Поэтому Иегове они не в радость. Теперь он вспомнит их преступления и обратит внимание на их грехи».

11 И сказал мне Иегова: «Не молись за этот народ, не проси для них доброго. 12 Когда они постятся, я не слушаю их умоляющего плача, и когда они возносят всесожжение и хлебное приношение, это не доставляет мне удовольствия. Мечом, голодом и эпидемией я погублю их».

13 На это я сказал: «О Владыка Господь Иегова! Пророки говорят им: „Не увидите меча, и не будет у вас голода, но дам вам на этом месте подлинный мир“».

14 Тогда Иегова сказал мне: «Пророки пророчествуют моим именем ложь. Я не посылал их, ничего не повелевал им и не говорил. Ложное видение, гадание, всё пустое и лукавство своего сердца они преподносят вам как пророчество. 15 Поэтому так говорит Иегова: „Пророки, которые пророчествуют от моего имени, которых я не посылал и которые говорят, что ни меча, ни голода не будет в этой земле, погибнут от меча и от голода. 16 А люди, которым они пророчествуют, голодом и мечом будут выброшены на улицы Иерусалима, и некому будет похоронить их — их самих, их жён, сыновей и дочерей. Я изолью на них их бедствие“.

17 Скажи им такое слово: „Пусть из моих глаз ночью и днём льются слёзы и не останавливаются, потому что девственная дочь моего народа сокрушена великим сокрушением, сильным, болезненным ударом. 18 Выхожу в поле — и вот, убитые мечом! Вхожу в город — и вот, муки от голода! Как пророк, так и священник ушли в землю, которой они не знали“».

19 Отверг ли ты Иуду и возненавидела ли твоя душа Сио́н? За что ты поразил нас, так что мы не можем исцелиться? Ожидали мира, но доброго нет, времени исцеления, но вот — ужас! 20 О Иегова, мы признаём своё нечестие, грех наших отцов. Мы согрешили против тебя. 21 Не пренебрегай нами ради твоего имени, не унижай свой прославленный престол. Вспомни, не разрывай своего соглашения с нами. 22 Есть ли среди бесполезных идолов народов те, что могут изливать дождь, и могут ли небеса сами давать ливни? Не ты ли делаешь это, о Иегова, наш Бог? Мы надеемся на тебя, потому что всё это делаешь ты.

Иеремия 15

15 И сказал мне Иегова: «Даже если бы передо мной стояли Моисей и Самуил, моя душа не была бы расположена к этому народу. Его прогнали бы от моего лица, и он ушёл бы прочь. 2 А если они скажут: „Куда же нам идти?“ — то скажи им: „Так говорит Иегова: „Кого ждёт смертельная болезнь — иди умирать от болезни! Кого ждёт меч — иди под меч! Кого ждёт голод — иди умирать от голода! Кого ждёт плен — иди в плен“.

3 „Я наведу на них четыре вида зла,— говорит Иегова,— меч, чтобы убивать, собак, чтобы терзать, небесных птиц и земных зверей, чтобы поедать и губить. 4 Из-за Мана́ссии, сына Езеки́и, царя Иуды, за то, что он сделал в Иерусалиме, я сделаю так, что, узнав о них, все царства земли придут в трепет. 5 Кто проявит к тебе сострадание, Иерусалим? Кто посочувствует тебе и кто зайдёт к тебе, чтобы спросить, всё ли у тебя хорошо?“

6 „Ты оставил меня,— говорит Иегова.— Ты идёшь назад. Я протяну против тебя свою руку и погублю тебя. Я устал жалеть. 7 Я провею их вилами в городах* земли. Отниму у них детей. Истреблю свой народ, потому что он не возвращается со своих путей. 8 Вдов их у меня стало больше, чем песчинок в морях. В полдень я наведу на них опустошителя, на мать и на юношу. Я сделаю так, что их внезапно охватят волнение и смятение. 9 Женщина, родившая семерых, лишилась сил, с трудом дышит её душа. Её солнце зашло, хотя день ещё не кончился, оно устыдилось и смутилось“. „Я предам мечу их остаток перед их врагами“,— говорит Иегова».

10 Горе мне, мать моя, потому что ты родила меня, человека, с которым ссорится и спорит вся земля. Я не давал взаймы, и они мне не давали взаймы, но все они проклинают меня.

11 Иегова сказал: «Я буду служить тебе ради твоего блага, вступлюсь за тебя перед врагом во время бедствия и во время несчастья. 12 Можно ли разбить на куски железо, железо с севера, и медь? 13 Твои богатства и твои сокровища я отдам на разграбление, отдам не за плату, а за все твои грехи, совершаемые во всех твоих владениях. 14 Я сделаю так, что твои враги унесут всё это в землю, которую ты не знаешь. Мой гнев разгорелся. Против вас он воспламенился».

15 Ты сам знаешь. Иегова, вспомни меня и обрати на меня внимание. Отомсти за меня моим преследователям. Ты медлен на гнев — не погуби меня. Посмотри, какой позор я терплю из-за тебя. 16 Твои слова были обретены, и я стал их есть. Твоё слово становится для меня ликованием и радостью сердца, потому что я назван твоим именем, о Иегова, Бог воинств. 17 Я не сидел в собрании тех, кто любит пошутить, и не веселился. Из-за твоей руки я сидел в полном одиночестве, потому что ты наполнил меня словами осуждения. 18 Почему не унимается моя боль и не заживает моя рана? Она никак не исцелится. Ты поистине становишься для меня чем-то обманчивым, как ненадёжные воды.

19 Поэтому так говорит Иегова: «Если ты возвратишься, то я опять буду к тебе благосклонен. Ты будешь стоять передо мной. И если ты отделишь драгоценное от бесполезного, то станешь как мои уста. Они возвратятся к тебе, а ты к ним не возвратишься».

20 «Я сделал тебя укреплённой медной стеной для этого народа. Они будут бороться с тобой, но не одолеют тебя, потому что я с тобой, чтобы спасать и избавлять тебя,— говорит Иегова.— 21 Я избавлю тебя от рук злых и выкуплю тебя из рук тиранов».

Иеремия 16

16 И снова было ко мне слово Иеговы: 2 «Не бери себе жены и пусть у тебя не будет ни сыновей, ни дочерей на этом месте, 3 потому что так говорит Иегова о сыновьях и дочерях, которые родятся на этом месте, о матерях, которые родят их, и об отцах, которые дадут им жизнь в этой земле: 4 „Они умрут от болезней, не будут оплаканы, не будут похоронены, навозом будут на поверхности земли. Они погибнут от меча и от голода, и их мёртвые тела станут пищей для небесных птиц и земных зверей“.

5 Так говорит Иегова: „Не входи в дом, где устраивают поминальное угощение, не ходи туда плакать и не соболезнуй им“.

„Я отнял свой мир у этого народа,— говорит Иегова,— любящую доброту* и милосердие. 6 Они умрут, великие и малые, в этой земле; не будут похоронены, и из-за них никто не будет бить себя в грудь и никто не будет делать на себе нарезов или обривать себе голову. 7 Не будут раздавать хлеб по случаю скорби, в утешение понёсшим утрату. Не дадут им чаши утешения по случаю смерти отца и по случаю смерти матери. 8 Не входи в дом пиршества и не садись с ними есть и пить“.

9 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Я сделаю так, что в ваши дни у вас на глазах с этого места исчезнет голос ликования и голос радости, голос жениха и голос невесты“.

10 И когда ты скажешь этому народу все эти слова, а они скажут тебе: „За что Иегова провозгласил против нас всё это страшное бедствие, в чём наше преступление и в чём наш грех, которым мы согрешили против Иеговы, нашего Бога?“ — 11 то ответь им: „За то, что ваши отцы оставили меня,— говорит Иегова,— и ходили вслед за другими богами, служили им и преклонялись перед ними, а меня оставили и закон мой не соблюдали. 12 Вы поступаете хуже своих отцов и ходите каждый по упрямству своего злого сердца и не слушаете меня. 13 Я выброшу вас из этой земли в землю, которой не знали ни вы, ни ваши отцы, и там вам придётся служить другим богам день и ночь, потому что я не окажу вам благосклонности“.

14 „Поэтому вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда уже не будут говорить: „Жив Иегова, который вывел сыновей Израиля из земли Египет!“ — 15 но будут говорить: „Жив Иегова, который вывел сыновей Израиля из земли северной и из всех земель, по которым он их рассеял!“ Я верну их в их землю, которую дал их отцам“.

16 „Вот, я посылаю за множеством рыбаков,— говорит Иегова,— и они будут ловить их, а потом пошлю за множеством охотников, и они будут охотиться за ними на всех горах, на всех холмах и во всех расселинах скал. 17 Мои глаза обращены на все их пути. Им не спрятаться от меня, и их преступление не скрыто от моих глаз. 18 И прежде всего я воздам им за все их преступления и за все их грехи, потому что они осквернили мою землю. Они наполнили моё наследственное владение трупами своих мерзостей и гнусностей“».

19 О Иегова, сила моя и твердыня моя, убежище моё в бедственный день, к тебе придут народы от концов земли и скажут: «Наши отцы унаследовали сущую ложь, суету и то, в чём нет никакой пользы». 20 Может ли человек сделать себе богов? То, что он делает,— совсем не боги.

21 «Поэтому я сделаю так, чтобы они узнали, в то время я сделаю так, чтобы они узнали мою руку и моё могущество, и они узнают, что моё имя — Иегова».

Иеремия 17

17 «Грех Иуды написан железным резцом, высечен алмазным остриём на скрижали их сердца и на рогах их жертвенников. 2 Даже их сыновья помнят их жертвенники и их священные столбы рядом с раскидистыми деревьями, на высоких холмах, 3 на горах среди полей. Твои богатства, все твои сокровища, я отдам на разграбление, твои высоты — за грехи, которые ты совершаешь во всех твоих пределах. 4 Ты по своей воле потерял наследственное владение, которое я дал тебе. Я заставлю тебя служить твоим врагам в земле, которой ты не знаешь, потому что вы, как огонь, зажжены в моём гневе. Он не погаснет вовек».

5 Так говорит Иегова: «Проклят человек, который полагается на человека и делает плоть своей опорой* и сердце которого удаляется от Иеговы. 6 Он станет как одинокое дерево на пустынной равнине и не увидит, когда придёт доброе, но будет жить в засушливых местах, в пустыне, в необитаемой земле солончаков. 7 Благословен человек, который полагается на Иегову и для которого Иегова стал опорой. 8 Он будет как дерево, посаженное у вод, которое пускает корни у водного потока. Он не увидит зноя, и его листва будет густой. В год засухи он не будет беспокоиться и не перестанет плодоносить.

9 Коварно сердце более всего и отчаянно. Кто может знать его? 10 Я, Иегова, исследую сердце и испытываю почки, чтобы воздать каждому по его путям, по плодам его дел. 11 Тот, кто обогащается нечестным путём, подобен куропатке, собирающей* то, что не откладывала. Прожив полжизни, он оставит накопленное, и когда придёт его час, обнаружится его безрассудство».

12 Прославленный престол высоко стоит с самого начала. Это место нашего святилища. 13 О Иегова, надежда Израиля, все оставляющие тебя будут постыжены. Имена всех отступающих от тебя* будут написаны на прахе земном, потому что они оставили источник живой воды — Иегову. 14 Исцели меня, о Иегова, и буду исцелён. Спаси меня, и буду спасён, потому что ты — моя хвала.

15 Вот, мне говорят: «Где слово Иеговы? Пусть оно исполнится». 16 Я же не уклонялся от того, чтобы быть пастырем, идущим за тобой, и дня бедствия я не жаждал. Ты знаешь слово моих уст, перед тобой было оно. 17 Не становись для меня ужасом. Ты моё убежище в день бедствия. 18 Пусть мои преследователи будут постыжены, а я нет. Пусть поразит их ужас, а меня нет. Наведи на них день бедствия и сокруши их двойным сокрушением.

19 Так сказал мне Иегова: «Пойди и встань в воротах сыновей народа, которыми входят цари Иуды и которыми они выходят, во всех воротах Иерусалима, 20 и скажи им: „Слушайте слово Иеговы, цари Иуды, весь народ Иуды и все жители Иерусалима, которые входят этими воротами. 21 Так говорит Иегова: „Берегите свои души и не носите в субботний день никакой ноши, которую вам нужно пронести через ворота Иерусалима. 22 Не выносите нош из ваших домов в субботний день и не делайте никакой работы. Освящайте субботний день, как я повелел вашим отцам. 23 Но они не слушали и не приклоняли уха, они стали упрямыми, чтобы не слышать и не принимать наставления“.

24 „Если вы будете полностью повиноваться мне,— говорит Иегова,— и не будете вносить нош через ворота этого города в субботний день и будете освящать субботний день, не делая в этот день никакой работы, 25 то воротами этого города будут входить князья и цари, которые сидят на престоле Давида и ездят на колесницах и на конях,— они и их князья, народ Иуды и жители Иерусалима, и этот город будет населён вовек. 26 Из городов Иуды, из окрестностей Иерусалима, из земли Вениамина, из долины, из гористой местности и из Неге́ва придут люди, неся всесожжение, жертву, хлебное приношение, ладан и неся жертву благодарности в дом Иеговы.

27 А если вы не послушаете меня в том, чтобы освящать субботний день и не носить нош, но будете входить с ними через ворота Иерусалима в субботний день, то я разожгу в его воротах пламя, и оно пожрёт укреплённые башни Иерусалима, и никто не погасит его“».

Иеремия 18

18 Вот слово, которое было к Иереми́и от Иеговы: 2 «Встань и пойди в дом гончара, и там ты услышишь мои слова».

3 Я пошёл в дом гончара и увидел там, как он работает на гончарном круге. 4 Сосуд, который он делал из глины, был испорчен его рукой. Тогда он снова начал работать над ним и сделал из него другой сосуд, какой ему захотелось сделать.

5 И снова было ко мне слово Иеговы: 6 «„Не могу ли я поступить с вами, дом Израиля, подобно этому гончару? — говорит Иегова.— Вот, что глина в руке гончара, то вы в моей руке, дом Израиля. 7 Если я когда-нибудь буду говорить против какого-либо народа и царства, чтобы искоренить, разрушить и уничтожить его, 8 и этот народ отступит от своего беззакония, о котором я говорил, то я пожалею о том, что решил навести на него бедствие. 9 Но если я когда-нибудь буду говорить о народе и царстве, чтобы устроить и насадить его, 10 а он будет делать беззаконное в моих глазах и не будет слушаться моего голоса, то я пожалею о том, что задумал сделать для него доброе“.

11 А теперь прошу: скажи народу Иуды и жителям Иерусалима: „Так говорит Иегова: „Я готовлю против вас бедствие и задумываю против вас недоброе. Прошу вас, вернитесь каждый со своего злого пути и сделайте добрыми свои пути и свои дела“».

12 Но они сказали: «Бесполезно! Мы будем поступать как захотим, каждый по упорству своего злого сердца».

13 Поэтому так говорит Иегова: «Расспросите среди народов: кто слышал подобное? Дева Израиля совершила что-то ужасное. 14 Сойдёт ли снег Лива́на со скалы, что на открытом пространстве? Высохнут ли чужеземные воды, холодные, струящиеся? 15 А мой народ забыл меня: он возносит жертвенное курение чему-то бесполезному, и из-за этого люди спотыкаются на своих путях, древних дорогах, и начинают ходить по тропам, по пути непроложенному. 16 Из-за этого его земля превратится в ужасное зрелище, и во все времена, глядя на неё, люди будут присвистывать от удивления. Все проходящие мимо, все до единого, будут смотреть на неё в изумлении и качать головой. 17 Я рассею их, словно восточным ветром, перед их врагом. В день их бедствия я повернусь к ним спиной, а не лицом».

18 Они же сказали: «Пойдём, придумаем кое-что против Иереми́и. Ведь не останется священник без закона, или мудрец без совета, или пророк без слова. Пойдём, сразим его языком и не будем обращать внимания ни на одно из его слов».

19 Обрати на меня внимание, о Иегова, и услышь голос моих противников. 20 Воздают ли злом за добро? А они выкопали яму моей душе. Вспомни, как я стоял перед тобой и говорил о них доброе, чтобы отвратить от них твою ярость. 21 Поэтому обреки их сыновей на голод и отдай их во власть меча. Пусть их жёны лишатся детей и овдовеют. Пусть мужчины у них погибнут от смертельной болезни, а их юноши будут убиты мечом в сражении. 22 Пусть из их домов раздастся крик, когда ты внезапно пошлёшь на них банду грабителей, потому что они выкопали яму, чтобы поймать меня, и поставили западни для моих ног.

23 Но ты, Иегова, знаешь все их замыслы убить меня. Не покрывай их преступления и не изглаживай их греха перед тобой, но пусть они споткнутся перед тобой. Выступи против них во время твоего гнева.

Иеремия 19

19 Так сказал Иегова: «Пойди, возьми глиняный кувшин гончара и позови некоторых из старейшин народа и некоторых старших священников. 2 Пойди в долину сына Енно́ма, которая у входа в Ворота черепков, и провозгласи там слова, которые я скажу тебе. 3 Скажи им: „Слушайте слово Иеговы, цари Иуды и жители Иерусалима. Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля:

„Я навожу на это место бедствие — кто услышит о нём, у того зазвенит в ушах,— 4 за то, что они оставили меня, сделали это место неузнаваемым и возносили на нём жертвенное курение другим богам, которых они не знали — ни они, ни их отцы, ни цари Иуды. Они залили это место кровью невинных. 5 Они построили высоты Ваа́ла, чтобы сжигать своих сыновей в огне во всесожжение Ваа́лу, чего я не повелевал, о чём не говорил и что не приходило мне на сердце“.

6 „Поэтому наступают дни,— говорит Иегова,— когда это место больше не будет называться Тофе́том и долиной сына Енно́ма, а будет называться долиной убийства. 7 Я разрушу замысел Иуды и Иерусалима на этом месте и сделаю так, что они падут от меча перед своими врагами и от руки ищущих их души́. А их мёртвые тела я отдам в пищу небесным птицам и земным зверям. 8 Я превращу этот город в ужасное зрелище, и, глядя на него, люди будут присвистывать от удивления. Все проходящие мимо, все до единого, будут смотреть на него в изумлении и будут присвистывать, видя, какие беды его постигли. 9 Я заставлю их есть плоть своих сыновей и плоть своих дочерей. Каждый из них будет есть плоть своего ближнего из-за тесноты и угнетения, когда враги и ищущие их души́ будут осаждать их“.

10 Разбей кувшин на глазах у людей, которые пойдут с тобой, 11 и скажи им: „Так говорит Иегова воинств: „Как разбивают глиняный сосуд, так что его уже нельзя восстановить, так я разобью этот народ и этот город. И будут хоронить в Тофе́те, так что там уже не останется места для захоронения“.

12 „Вот как я поступлю с этим местом,— говорит Иегова,— и с его жителями, чтобы сделать этот город таким, как Тофе́т. 13 Дома Иерусалима и дома царей Иуды станут нечистыми, как Тофе́т,— все дома, на крышах которых возносили жертвенное курение всему небесному воинству и где возливали питьевые приношения другим богам“».

14 Иереми́я пришёл из Тофе́та, куда Иегова посылал его пророчествовать, встал во дворе дома Иеговы и сказал всему народу: 15 «Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „На этот город и на все его города я навожу бедствие, о котором я говорил, потому что они стали упрямыми и не слушались моих слов“».

Иеремия 2

2 И было ко мне слово Иеговы: 2 «Пойди и громко объяви Иерусалиму: „Так говорит Иегова: „Хорошо помню любящую доброту* твоей юности, твою любовь, когда ты была обручена*; помню, как ты ходила за мной по пустыне, по земле, не засеянной семенем. 3 Израиль был святым для Иеговы, его первым плодом“. „Все пожирающие его будут виновны. Их постигнет бедствие“,— говорил Иегова».

4 Слушайте слово Иеговы, дом Иакова и все семьи дома Израиля. 5 Так говорит Иегова: «Какую несправедливость нашли во мне ваши отцы, что отдалились от меня, ходили вслед за никчёмными идолами и сами стали никчёмными? 6 Они не говорили: „Где Иегова, который вывел нас из земли Египет, который вёл нас по пустыне, по земле с пустынными равнинами и впадинами, по безводной земле глубокой тени, по земле, по которой никто не проходил и в которой не жил человек?“

7 Я привёл вас в землю фруктовых садов, чтобы вы ели её плоды и её блага. Но, придя, вы осквернили мою землю и моё наследственное владение превратили в мерзость. 8 Священники не говорили: „Где Иегова?“ Учителя закона не знали меня, пастыри грешили против меня, и даже пророки пророчествовали от имени Ваа́ла, и они ходили за теми, кто не может принести пользы.

9 „Поэтому я буду дальше судиться с вами,— говорит Иегова,— и с сыновьями ваших сыновей буду судиться“.

10 „Отправьтесь в прибрежные области Китти́ма и посмотрите. Пошлите людей в Кеда́р, и разузнайте, и посмотрите, происходило ли что-нибудь подобное. 11 Менял ли какой-либо народ своих богов на то, что в их глазах не боги? Но мой народ променял мою славу на то, что не может принести пользы. 12 О небеса, изумитесь этому и содрогайтесь от великого ужаса,— говорит Иегова,— 13 потому что два злых дела сделал мой народ: они оставили меня, источник живой воды, и высекли водоёмы, разбитые водоёмы, которые не могут держать воды“.

14 „Разве Израиль слуга или он раб, рождённый в доме? Почему же он стал добычей грабителей? 15 На него рычат молодые гривастые львы, раздаётся их рык. Из-за них земля превратилась в ужасное зрелище. Его города горят, и жителей в них нет. 16 Даже сыновья Но́фа и Та́фны обгладывали твоё темя. 17 Разве не это ты навлекла на себя, оставив своего Бога Иегову, когда он вёл тебя по пути? 18 Так зачем же тебе идти в Египет и пить воды Сихо́ра? Зачем тебе идти в Ассирию и пить воды Реки*? 19 Твоё беззаконие должно исправить тебя, и твоя неверность должна обличить тебя. Знай же, что, оставив Иегову, твоего Бога, ты поступила скверно и отвратительно, и у тебя нет страха передо мной“,— говорит Владыка Господь, Иегова воинств.

20 „Когда-то давно я разбил твоё ярмо, разорвал твои узы. Но ты сказала: „Не буду служить“ — и на каждом высоком холме и под каждым ветвистым деревом ты ложилась, раскинувшись, и занималась проституцией. 21 А я посадил тебя как отборную красную лозу, вся она была истинным семенем. Как же ты превратилась передо мной в одичавшие побеги чужой лозы?“

22 „Даже если ты вымоешься щёлочью и употребишь много щёлока, твой грех всё равно будет пятном передо мной“,— говорит Владыка Господь Иегова. 23 Как же ты говоришь: „Я не осквернилась. Вслед за Ваа́лами не ходила“? Посмотри на свой путь в долине. Обрати внимание на то, что ты сделала. Быстрая молодая верблюдица, бесцельно бегающая своими путями; 24 зебра, привыкшая к пустыне, в страсти своей души вдыхающая ветер. Кто остановит её, когда приходит её время спариваться? Все ищущие её не утомятся — в её месяц найдут её. 25 Берегись, чтобы тебе не стать босой, и не дай своей гортани пересохнуть. Но ты сказала: „Нет, не надейся! Я полюбила чужих и буду ходить за ними“.

26 Всем в доме Израиля стыдно, как пойманному вору: им, их царям, князьям, священникам и пророкам. 27 Они говорят дереву: „Ты мой отец“ — и камню: „Ты родил меня“. Но ко мне они повернулись затылком, а не лицом. А во время бедствия они скажут: „Поднимись и спаси нас!“

28 Но где твои боги, которых ты сделала себе? Пусть они поднимутся, если могут спасти тебя во время бедствия. Ведь сколько у тебя городов, столько стало у тебя и богов, о Иуда.

29 „Почему вы всё ещё спорите со мной? Почему вы, все вы, грешите против меня?“ — говорит Иегова. 30 Напрасно я поражал ваших сыновей. Они не поддавались воспитанию. Ваш меч пожирал ваших пророков, как лев, несущий гибель. 31 О род, прислушайся к слову Иеговы!

Стал ли я для Израиля пустыней или землёй непроглядной тьмы? Почему мой народ сказал: „Мы ходим где хотим. Мы к тебе не вернёмся“? 32 Забудет ли девушка своё украшение или невеста — свои нагрудные повязки? А мой народ забыл меня — нет числа дням.

33 Для чего ты, о женщина, направляешь свой путь на то, чтобы искать любви, и ради этого приспособила свои пути к плохому? 34 К тому же пятна крови душ невинных бедняков найдены на полах твоей одежды. Я обнаружил пятна крови не на месте подкопа, а на всех полах твоей одежды.

35 Но ты говоришь: „Я остаюсь невиновной. Его гнев, конечно же, отвратился от меня“.

Вот, я вступаю с тобой в спор из-за того, что ты сказала: „Я не согрешила“. 36 Почему ты легкомысленно относишься к перемене своего пути? Ты будешь в стыде из-за Египта, как была в стыде из-за Ассирии. 37 По той же причине ты пойдёшь, положив свои руки на голову, потому что Иегова отверг тех, на кого ты полагалась, и с ними не будет тебе успеха».

Иеремия 20

20 Пашху́р, сын Имме́ра, священник, который также был главным управляющим в доме Иеговы, слушал Иереми́ю, когда он пророчески говорил эти слова. 2 Тогда Пашху́р ударил пророка Иереми́ю и посадил его в колодки в Верхних воротах Вениамина в доме Иеговы. 3 На следующий день Пашху́р освободил Иереми́ю из колодок, и Иереми́я сказал ему:

«Иегова назвал тебя не Пашху́ром*, а Маго́р-Миссави́вом*. 4 Так говорит Иегова: „Я сделаю тебя страхом для тебя самого и для всех любящих тебя, и они падут от вражеского меча у тебя на глазах, а всего Иуду я отдам в руку вавилонского царя, который уведёт их в плен в Вавилон и поразит их мечом. 5 Все запасы этого города и всё, что в нём производится, все его драгоценности и все сокровища царей Иуды я отдам в руку их врагов. Они разграбят их и заберут в Вавилон. 6 Ты же, Пашху́р, и все живущие в твоём доме пойдёте в плен. Ты пойдёшь в Вавилон и умрёшь там и там будешь похоронен со всеми любящими тебя, потому что ты пророчествовал им ложно“».

7 Ты обманул меня, о Иегова, и я был обманут. Ты использовал свою силу против меня и пересилил меня. Надо мной смеются целый день, для всех я стал посмешищем. 8 Лишь только заговорю — кричу. Воплю о насилии и грабеже. Из-за слова Иеговы я целый день терплю позор и насмешки. 9 И я сказал: «Не буду упоминать о нём и не буду больше говорить от его имени». Но в моём сердце его слово было как горящий огонь, заключённый в моих костях, и я утомился, удерживая его в себе, и больше не мог терпеть. 10 Я слышал пересуды многих. Кругом страх. «Донесите же, давайте донесём на него!» Каждый говорящий мне: «Мир!» — ждёт, когда я захромаю. «Может быть, удастся его обмануть, чтобы нам одолеть его и отомстить ему». 11 Но Иегова был со мной, как сильный и грозный воин. Вот почему гонители мои споткнутся и не одержат верх. Они будут в сильном стыде, потому что не добьются успеха. Их унижение будет вечным, оно не будет забыто.

12 Но ты, Иегова воинств, исследуешь праведного, ты видишь почки и сердце. Дай мне увидеть, как ты отомстишь им, потому что тебе я открыл своё судебное дело.

13 Пойте Иегове! Восхваляйте Иегову, потому что он избавил душу бедного от рук злодеев!

14 Да будет проклят день, в который я родился! День, когда родила меня мать, да не будет благословлён! 15 Да будет проклят человек, который принёс моему отцу добрую весть: «У тебя родился сын, мальчик!» — и тем обрадовал его. 16 Да будет тот человек как города, которые Иегова ниспроверг без сожаления. Пусть он слышит вопль утром и сигнал боевой тревоги в полдень.

17 Почему он не умертвил меня в утробе, чтобы моя мать стала для меня могилой и осталась беременной навечно? 18 Для чего мне было выходить из утробы? Чтобы видеть тяжкий труд и горе и чтобы мои дни окончились в стыде?

Иеремия 21

21 Вот слово, которое было к Иереми́и от Иеговы, когда царь Седе́кия послал к нему Пашху́ра, сына Ма́лхии, и Софо́нию, сына Маасе́и, священника, чтобы сказать: 2 «Прошу, спроси о нас Иегову, потому что Навуходоно́сор*, царь Вавилона, воюет с нами. Может быть, Иегова сделает ради нас одно из своих удивительных дел, так что тот отступит от нас».

3 Иереми́я сказал им: «Вот что скажите Седе́кии: 4 „Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я обращаю против вас воинские орудия, которые в ваших руках, которыми вы воюете с царём Вавилона и с халде́ями, осаждающими вас за стеной, и соберу их посреди этого города. 5 Я сам буду воевать против вас простёртой и сильной рукой, с гневом, яростью и великим негодованием. 6 Я поражу обитателей этого города, как людей, так и скот. Они умрут от страшной эпидемии“.

7 „И после этого,— говорит Иегова,— я предам Седе́кию, царя Иуды, его слуг, народ и тех, кто останется в этом городе в живых после эпидемии, меча и голода, в руки Навуходоно́сора, царя Вавилона, в руки их врагов и в руки ищущих их души́, и он поразит их остриём меча. Он не пожалеет их, не проявит к ним сострадания и не будет к ним милосердным“.

8 А этому народу скажи: „Так говорит Иегова: „Я предлагаю вам путь жизни и путь смерти. 9 Тот, кто останется в этом городе, погибнет от меча, голода и эпидемии, а тот, кто выйдет и сдастся халде́ям, которые осаждают вас, будет жить, и его душа достанется ему как добыча“.

10 „Я обратил своё лицо против этого города ему во вред, а не во благо,— говорит Иегова.— Он будет предан в руки царя Вавилона, который сожжёт его огнём“.

11 А о домашних царя Иуды выслушайте такое слово Иеговы. 12 О дом Давида, так говорит Иегова: „Каждое утро выносите справедливый приговор и избавляйте ограбленного от рук мошенника, чтобы ярость моя не разгорелась, как огонь, и не горела так, что её некому будет погасить из-за ваших злых дел“.

13 „Вот, я против тебя, обитательница долины, скала равнины,— говорит Иегова.— И вас, говорящих: „Кто спустится, чтобы выступить против нас? Кто войдёт в наши жилища?“ — 14 вас я тоже призову к ответу по плодам ваших дел,— говорит Иегова.— И в её лесу я разожгу огонь, который пожрёт всё вокруг неё“».

Иеремия 22

22 Так говорит Иегова: «Пойди в дом царя Иуды и скажи там такое слово. 2 Говори: „Слушай слово Иеговы, царь Иуды, сидящий на престоле Давида, ты, твои слуги и твой народ,— те, кто входят этими воротами. 3 Так говорит Иегова: „Поступайте справедливо и праведно, избавляйте ограбленного от рук мошенника и не притесняйте ни пришельца, ни сироту, ни вдову. Не поступайте с ними жестоко и не проливайте невинной крови на этом месте. 4 Если вы будете неукоснительно исполнять это слово, то воротами этого дома войдут цари, сидящие на месте Давида — на его престоле, ездящие на колесницах и на конях, каждый со своими слугами и своим народом“.

5 „Если же вы не послушаетесь этих слов, то клянусь самим собой,— говорит Иегова,— что этот дом превратится в развалины“.

6 Так говорит Иегова о доме царя Иуды: „Ты для меня как Галаа́д, вершина Лива́на. Я непременно сделаю тебя пустыней, и ни один из городов не будет обитаемым. 7 Я назначу* против тебя губителей, каждого со своим оружием. Они срубят твои отборные кедры и бросят их в огонь. 8 Многие народы будут проходить мимо этого города и будут говорить друг другу: „За что Иегова поступил так с этим великим городом?“ 9 И скажут: „За то, что они оставили соглашение Иеговы, своего Бога, и стали преклоняться перед другими богами и служить им“.

10 Не плачьте об умершем и не горюйте по нему, но рыдайте по уходящему, потому что он уже не вернётся и не увидит родной земли. 11 Так говорит Иегова о Шаллу́ме*, сыне Ио́сии, царе Иуды, который стал царём вместо своего отца Ио́сии и который ушёл с этого места: „Он уже не вернётся. 12 Он умрёт в плену, там, куда его отвели, и уже не увидит этой земли“.

13 Горе тому, кто строит свой дом, но неправедно, и свои верхние комнаты, но несправедливо, кто пользуется трудом ближнего, не давая ему платы, и тот работает даром. 14 Горе тому, кто говорит: „Построю себе просторный дом с обширными верхними комнатами, сделаю широкие окна, отделаю его кедром и покрою багряной краской“. 15 Думаешь ли ты царствовать дальше благодаря тому, что превозносишься за счёт кедра? Твой отец ел и пил, но при этом действовал справедливо и праведно. Поэтому у него всё было благополучно. 16 Он рассматривал жалобу угнетённого и бедного. Поэтому всё было благополучно. „Не потому ли он так поступал, что знал меня? — говорит Иегова.— 17 Твои глаза и твоё сердце устремлены только на нечестную прибыль, на кровь невинного, чтобы проливать её, и на то, чтобы заниматься мошенничеством и вымогательством“.

18 Поэтому так говорит Иегова об Иоаки́ме, сыне Ио́сии, царе Иуды: „Не будут рыдать о нём: „Увы, брат мой! Увы, сестра моя!“ Не будут рыдать о нём: „Увы, господин! Увы, его величие!“ 19 Его похоронят, как хоронят осла: оттащат и выбросят за воротами Иерусалима“.

20 Поднимись на Лива́н и кричи, на Васа́не возвысь голос. Кричи с Авари́ма, потому что сокрушены все, кто горячо любят тебя. 21 Я обращался к тебе во время твоего благоденствия. Ты сказала: „Не буду слушать“. Так ты вела себя с юности, ты не слушалась моего голоса. 22 Ветер будет пасти всех твоих пастырей, а те, кто горячо любят тебя, пойдут в плен. В то время ты будешь постыжена и почувствуешь себя униженной из-за своего бедствия. 23 Живущая на Лива́не, устроившая гнездо на кедрах, как же ты будешь вздыхать, когда наступят родовые боли, схватки, как у женщины во время родов!»

24 «„Жив я,— говорит Иегова,— даже если бы ты, Иехо́ния, сын Иоаки́ма, царь Иуды, был кольцом с печатью на моей правой руке, то и оттуда я сорвал бы тебя! 25 Я отдам тебя в руки ищущих твоей души, в руки тех, кого ты боишься, в руки Навуходоно́сора, царя Вавилона, и в руки халде́ев. 26 Я выброшу тебя и твою мать, которая родила тебя, в другую землю, где вы не родились, и там вы умрёте. 27 В землю, в которую их душа захочет вернуться, они не вернутся. 28 Разве этот человек, Иехо́ния,— сосуд презираемый и разбитый вдребезги или сосуд ни на что не годный? Почему же он со своими потомками будет извергнут и выброшен в землю, которой они не знают?“

29 О земля, земля, земля, слушай слово Иеговы! 30 Так говорит Иегова: „Запишите этого человека как бездетного, как человека, который в свои дни ничего не добьётся, потому что ни один из его потомков ничего не добьётся — не будет сидеть на престоле Давида и не будет больше править в Иуде“».

Иеремия 23

23 «Горе пастырям, которые истребляют и рассеивают овец моего пастбища!» — говорит Иегова.

2 Поэтому так говорит Иегова, Бог Израиля, против пастырей, которые пасут мой народ: «Вы рассеяли моих овец, разогнали их и не смотрите за ними».

«Вот, я обращаю на вас внимание за ваши беззаконные дела»,— говорит Иегова.

3 «Я сам соберу остаток моих овец из всех земель, по которым я их рассеял, и верну их назад на их пастбище, и они будут плодовитыми и станут многочисленными. 4 Я поставлю над ними пастырей, которые будут их пасти, и они уже не будут бояться и ужасаться, и ни одна из них не будет потеряна»,— говорит Иегова.

5 «Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я дам Давиду праведного наследника*. И царь будет править, он будет действовать благоразумно, поступать справедливо и праведно в этой земле. 6 В его дни Иуда будет спасён и Израиль будет жить в безопасности. И вот имя, которым он будет называться: Иегова — наша праведность».

7 «Поэтому вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда уже не будут говорить: „Жив Иегова, который вывел сыновей Израиля из земли Египет“, 8 но будут говорить: „Жив Иегова, который вывел и который привёл потомков дома Израиля из земли северной и из всех земель, по которым я их рассеял“ — и они будут жить на своей собственной земле».

9 Моё сердце сокрушено из-за пророков. Все мои кости сотрясаются. Из-за Иеговы и его святых слов я стал как пьяный, как мужчина, которого одолело вино. 10 Земля наполнилась прелюбодеями. Из-за проклятия земля скорбит, засохли пастбища в пустынной местности. Они действуют беззаконно, и могущество их неправедно.

11 «Осквернились и пророк, и священник. Даже в своём доме я обнаружил их беззаконие,— говорит Иегова.— 12 Поэтому их путь проляжет по скользким и тёмным местам, на которые их вытолкнут и на которых они упадут».

«Я наведу на них бедствие, год, когда на них будет обращено внимание,— говорит Иегова.— 13 В пророках Сама́рии вижу недостойное. Они действуют как пророки Ваа́ла, и из-за них мой народ Израиль блуждает. 14 И в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, укрепляют руки злодеев, чтобы каждый из них не отступал от своего беззакония. Для меня все они стали как Содо́м и его жители — как Гомо́рра».

15 Поэтому вот что Иегова воинств говорит против пророков: «Я заставлю их есть полынь и дам им пить отравленную воду, потому что от иерусалимских пророков отступничество распространилось по всей этой земле».

16 Так говорит Иегова воинств: «Не слушайте слов этих пророков, которые пророчествуют вам. Из-за них вы станете никчёмными. Они пересказывают вам видения своих собственных сердец, их слова — не из уст Иеговы. 17 Снова и снова они говорят пренебрегающим мною: „Иегова сказал: „Мир будет у вас“. И каждому ходящему по упорству своего сердца они говорят: „Не постигнет вас бедствие“. 18 Кто состоял в доверительных отношениях с Иеговой, чтобы видеть и слышать его слово? Кто обращал внимание на его слово, чтобы услышать его? 19 Вот, пойдёт буря от Иеговы, ярость его, бушующий вихрь, и обрушится на голову нечестивых. 20 Гнев Иеговы не отвратится, пока он не осуществит и не исполнит замыслы своего сердца. В последние дни вы ясно это поймёте.

21 Я не посылал пророков, но они сами побежали. Я не говорил с ними, но они сами пророчествовали. 22 Если бы они состояли со мной в доверительных отношениях, то передавали бы моему народу мои слова и благодаря им народ оставил бы свой злой путь и свои беззаконные дела».

23 «Разве я Бог только вблизи,— говорит Иегова,— а не Бог и вдали?»

24 «Может ли какой-нибудь человек скрыться в потаённом месте, так что я не буду его видеть?» — говорит Иегова.

«Не наполняю ли я небеса и землю? — говорит Иегова.— 25 Я слышу, как пророки, которые моим именем пророчествуют ложь, говорят: „Мне снилось! Мне снилось!“ 26 Долго ли это будет в сердце пророков, которые пророчествуют ложь, высказывают коварство своего сердца? 27 Они думают о том, как с помощью своих снов, которые они рассказывают друг другу, заставить мой народ забыть моё имя, как и их отцы забыли моё имя из-за Ваа́ла. 28 Пророк, которому приснился сон, пусть рассказывает сон, а тот, у которого есть моё слово, пусть передаёт моё слово правдиво».

«Что общего у соломы с зерном?» — говорит Иегова.

29 «Моё слово не подобно ли огню,— говорит Иегова,— и кузнечному молоту, разбивающему скалу?»

30 «Поэтому вот, я против пророков,— говорит Иегова,— которые крадут мои слова каждый у своего ближнего».

31 «Вот, я против пророков,— говорит Иегова,— которые действуют своим языком, чтобы заявлять: „Вот что Он говорит!“»

32 «Вот, я против пророков ложных снов,— говорит Иегова,— которые рассказывают их, так что мой народ блуждает из-за их лжи и хвастовства».

«Но я не посылал их и ничего им не повелевал. Поэтому они не принесут этому народу никакой пользы»,— говорит Иегова.

33 «Когда этот народ, или пророк, или священник спросит тебя: „Какое бремя* от Иеговы?“ — то скажи им: „Это вы — о какое же вы бремя! И я отвергну вас,“ — говорит Иегова“. 34 А на пророка, на священника или на людей, которые говорят: „Бремя от Иеговы!“ — на такого человека и на его домашних я обращу внимание. 35 Вот что вы говорите друг другу и каждый своему брату: „Что ответил Иегова? Что сказал Иегова?“ 36 Но больше не упоминайте бремени от Иеговы, потому что бременем для каждого становится его собственное слово и вы изменяете слова живого Бога, Иеговы воинств, Бога нашего.

37 Так скажи пророку: „Какой ответ дал тебе Иегова и что сказал Иегова? 38 Если же вы говорите: „Бремя от Иеговы“, то вот что говорит Иегова: „Поскольку вы заявляете: „Это слово — бремя от Иеговы“, тогда как я посылал к вам, говоря: „Не говорите: „Бремя от Иеговы!“ — 39 то вот я! Я оставлю вас навсегда и отвергну вас и город, который я дал вам и вашим отцам. 40 И я на века наведу на вас позор и унижение, которые не будут забыты“».

Иеремия 24

24 Иегова показал мне две корзины с инжиром, поставленные перед храмом Иеговы, после того как Навуходоно́сор, царь Вавилона, увёл в плен из Иерусалима Иехо́нию, сына Иоаки́ма, царя Иуды, и князей Иуды, ремесленников и строителей оборонительных сооружений, чтобы привести их в Вавилон. 2 В одной корзине был очень хороший инжир, каким бывает инжир ранний, а в другой корзине был очень плохой инжир, настолько плохой, что его нельзя было есть.

3 Иегова сказал мне: «Что ты видишь, Иереми́я?» Я ответил: «Инжир. Хороший инжир очень хорош, а плохой инжир очень плох, настолько, что его нельзя есть».

4 После этого было ко мне слово Иеговы: 5 «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Так же, как на этот хороший инжир, я буду благосклонно смотреть на пленных сыновей Иуды, которых я отправляю с этого места в землю халде́ев. 6 Мои глаза будут наблюдать за ними им во благо, и я возвращу их в эту землю. Я буду созидать их, а не разрушать, насаждать, а не искоренять. 7 Я дам им сердце, чтобы они знали меня, что я Иегова, и они станут моим народом, а я стану их Богом, потому что они обратятся ко мне всем сердцем.

8 А о плохом инжире, настолько плохом, что его нельзя есть, Иегова сказал: „Так я поступлю с Седе́кией, царём Иуды, его князьями и остатком Иерусалима, который останется в этой земле, и с живущими в земле Египет: 9 я предам их бедствию, так что, узнавая о них, люди во всех царствах земли будут приходить в трепет; предам их на позор и сделаю их притчей, предметом насмешек и проклятия во всех местах, по которым я рассею их. 10 Я буду посылать на них меч, голод и эпидемию, пока они не исчезнут с земли, которую я дал им и их отцам“».

Иеремия

1 Слова Иереми́и, сына Хе́лкии, одного из священников, которые были в Анафо́фе, в земле Вениамина. 2 К нему было слово Иеговы в дни Ио́сии, сына Амо́на, царя Иуды, в тринадцатый год его царствования. 3 И оно также было в дни Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды, до конца одиннадцатого года Седе́кии, сына Ио́сии, царя Иуды, пока жители Иерусалима не пошли в плен в пятом месяце.

4 И было ко мне слово Иеговы: 5 «Прежде чем я сформировал тебя во чреве, я знал тебя, и прежде чем ты вышел из утробы, я освятил тебя. Я назначил тебя пророком для народов».

6 Но я сказал: «О Владыка Господь Иегова! Я же не умею говорить, я слишком молод».

7 Иегова ответил мне: «Не говори: „Я слишком молод“. Но ко всем, к кому я тебя пошлю, ты пойдёшь, и всё, что я тебе повелю, будешь говорить. 8 Не бойся их, потому что слово Иеговы гласит: „Я с тобой, чтобы избавлять тебя“».

9 После этого Иегова протянул руку и коснулся моих уст. Иегова сказал мне: «Я вложил мои слова в твои уста. 10 Вот, сегодня я поставил тебя над народами и над царствами, чтобы искоренять и сокрушать, истреблять и разрушать, строить и насаждать».

11 И снова было ко мне слово Иеговы: «Что ты видишь, Иереми́я?»

Я сказал: «Вижу ветку миндального дерева*».

12 Иегова продолжал: «Правильно. Это потому, что я бодрствую*, чтобы исполнить своё слово».

13 И было слово Иеговы ко мне во второй раз: «Что ты видишь?»

Я сказал: «Вижу котёл, под которым раздувают огонь, и он наклонён с севера».

14 Тогда Иегова сказал мне: «С севера придёт бедствие, которое постигнет всех жителей земли. 15 „Я призываю все племена северных царств,— говорит Иегова,— и они придут и поставят свои престолы у входа в ворота Иерусалима, вокруг всех его стен и у всех городов Иуды. 16 Я произнесу приговоры, которые вынес им за всё их беззаконие, потому что они оставили меня, возносят жертвенное курение другим богам и преклоняются перед делами своих рук“.

17 Ты же подоткни под пояс свою одежду, встань и говори им всё, что я повелю тебе. Не страшись их, чтобы я не привёл тебя в ужас перед ними. 18 Я же сделал тебя сегодня укреплённым городом, железным столпом и медными стенами против всей земли, против царей Иуды, против его князей, против его священников и против народа земли. 19 Они будут бороться с тобой, но не одолеют тебя, потому что Иегова говорит: „Я с тобой, чтобы избавлять тебя“».

Иеремия 25

25 Вот слово, которое было к Иереми́и обо всём народе Иуды в четвёртый год Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды, то есть в первый год Навуходоно́сора, царя Вавилона, 2 слово, которое пророк Иереми́я говорил обо всём народе Иуды и обо всех жителях Иерусалима:

3 «С тринадцатого года царя Ио́сии, сына Амо́на, царя Иуды, и до этого дня, все эти двадцать три года, было ко мне слово Иеговы, и я говорил вам, вставал рано и говорил, но вы не слушали. 4 Иегова посылал к вам всех своих служителей, пророков, вставал рано и посылал их, но вы не слушали и не приклоняли уха, чтобы слушать. 5 Они говорили: „Пожалуйста, вернитесь каждый со своего злого пути, оставьте свои беззаконные дела и продолжайте жить на земле, которую Иегова давно дал вам и вашим отцам на долгие времена. 6 Не ходите вслед за другими богами, чтобы служить им и преклоняться перед ними, и не оскорбляйте меня делами своих рук, чтобы я не навёл на вас бедствия“.

7 „Но вы не слушали меня,— говорит Иегова,— и оскорбляли меня делами своих рук, навлекая на себя бедствие“.

8 Поэтому так говорит Иегова воинств: „Поскольку вы не слушали моих слов, 9 то вот, я пошлю за всеми северными племенами,— говорит Иегова,— пошлю за Навуходоно́сором, царём Вавилона, моим служителем, и поведу их против этой земли, против её жителей и против всех соседних народов. Я предам их уничтожению и сделаю их ужасным зрелищем. Все, глядя на них, будут присвистывать от удивления, на века опустошу их. 10 Истреблю у них голос ликования и голос радости, голос жениха и голос невесты, звук ручной мельницы и свет светильника. 11 Вся эта земля будет опустошена, станет ужасным зрелищем, и эти народы будут служить царю Вавилона семьдесят лет“.

12 „А по прошествии семидесяти лет я призову к ответу царя Вавилона и тот народ,— говорит Иегова,— призову землю халде́ев к ответу за их беззакония и опустошу её на века. 13 И наведу на ту землю всё то, что я говорил против неё, всё, что написано в этой книге, что Иереми́я пророчествовал против всех этих народов, 14 потому что они, многие народы и великие цари, заставляли их работать на себя. Я воздам им за всё, что они делали, воздам им по делам их рук“».

15 Так сказал мне Иегова, Бог Израиля: «Возьми эту чашу вина ярости из моей руки и напои из неё все народы, к которым я тебя пошлю. 16 Они выпьют, зашатаются и будут вести себя как безумные из-за меча, который я пошлю на них».

17 Я взял чашу из руки Иеговы и напоил все народы, к которым Иегова меня послал, 18 а именно: Иерусалим, города Иуды, его царей и его князей, чтобы опустошить их, сделать их ужасным зрелищем, при виде которого люди будут присвистывать от удивления, сделать их проклятием, как это и есть сегодня; 19 фараона, царя Египта, и его слуг, его князей и весь его народ; 20 весь разноплемённый народ, всех царей земли Уц, всех царей земли филисти́млян, Аскало́н, Га́зу, Екро́н и остаток Азо́та; 21 Эдо́м, Моа́в и сыновей Аммо́на; 22 всех царей Ти́ра, всех царей Сидо́на и царей острова, который за морем; 23 Деда́н, Фе́му, Вуз и всех, у кого обриты виски; 24 всех аравийских царей и всех царей разноплемённого народа, живущего в пустынной местности; 25 всех царей Зи́мри, всех царей Эла́ма и всех мидийских царей; 26 всех северных царей, близких и дальних, одного за другим, и все остальные царства земли. А после них будет пить царь Сеса́ха*.

27 «И скажи им: „Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Пейте, пьянейте, изрыгайте и падайте, чтобы не встать из-за меча, который я посылаю на вас“. 28 А если они откажутся взять чашу из твоей руки и пить, то скажи им: „Так говорит Иегова воинств: „Вы непременно будете пить, 29 потому что я навожу бедствие, начиная с города, который назван моим именем,— и вы ли останетесь безнаказанными?“

„Вы не останетесь безнаказанными, потому что я призываю меч против всех жителей земли“,— говорит Иегова воинств.

30 Ты же пророчески говори им все эти слова и скажи им: „Рык Иеговы раздастся с высоты, из его святого жилища донесётся его голос. Он зарычит над местом своего обитания. Возглас, подобный голосу топчущих виноград в давильне, раздастся против всех жителей земли“.

31 „Шум донесётся до края земли, потому что у Иеговы судебное дело с народами. Он сам будет судиться со всякой плотью. Нечестивых он предаст мечу“,— говорит Иегова.

32 Так говорит Иегова воинств: „Вот, бедствие идёт от народа к народу, и сильная буря поднимется от краёв земли. 33 В тот день будут сражённые Иеговой от одного конца земли до другого. Они не будут ни оплаканы, ни собраны, ни похоронены. Как навоз, будут лежать на поверхности земли“.

34 Вопите, пастыри, и кричите! Валяйтесь в пепле, великие из стада, потому что наступили дни, когда вы будете поражены и рассеяны, и вы падёте, как драгоценный сосуд! 35 Не стало убежища пастырям, и нет спасения великим из стада. 36 Слушайте! Кричат пастыри и вопят великие из стада, потому что Иегова разоряет их пастбище. 37 Стали безжизненными мирные жилища из-за пылающего гнева Иеговы. 38 Он вышел из своего логова, как молодой гривастый лев, и их земля превратилась в ужасное зрелище из-за истребляющего меча, из-за его пылающего гнева».

Иеремия 26

26 Вот какое слово было от Иеговы в начале царствования Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды: 2 «Так говорит Иегова: „Встань во дворе дома Иеговы и скажи обо всех городах Иуды, которые приходят поклоняться в дом Иеговы, все слова, которые я повелю тебе сказать им. Не убавляй ни слова. 3 Может быть, они послушают и возвратятся каждый со своего злого пути, и тогда я пожалею о том, что намереваюсь навести на них бедствие за все их беззаконные дела. 4 И скажи им: „Так говорит Иегова: „Если вы не послушаете меня и не будете поступать по моему закону, который я дал вам, 5 и не будете слушать слов моих служителей, пророков, которых я посылаю к вам, встаю рано и посылаю, и которых вы не слушаете, 6 то я сделаю с этим домом то же, что с домом в Сило́ме, и этот город я сделаю проклятием у всех народов земли“».

7 Священники, пророки и весь народ услышали, что Иереми́я говорит эти слова в доме Иеговы. 8 Когда Иереми́я закончил говорить всё, что Иегова повелел ему сказать всему народу, то священники, пророки и весь народ схватили его, говоря: «Ты должен умереть. 9 Почему ты пророчествуешь во имя Иеговы, говоря: „Этот дом станет таким же, как в Сило́ме, и весь этот город будет опустошён, останется без единого жителя“?» И весь народ толпился вокруг Иереми́и в доме Иеговы.

10 Эти слова услышали князья Иуды. Они пришли из дома царя в дом Иеговы и сели у входа в новые ворота Иеговы. 11 Тогда священники и пророки стали говорить князьям и всему народу: «Этого человека нужно осудить на смерть, потому что он пророчествовал об этом городе то, что вы слышали своими ушами».

12 На это Иереми́я сказал всем князьям и всему народу: «Это Иегова послал меня пророчествовать и говорить об этом доме и об этом городе все эти слова, которые вы слышали. 13 Поэтому сделайте добрыми свои пути и дела и слушайтесь голоса Иеговы, вашего Бога. Тогда Иегова пожалеет о том, что намеревался навести на вас бедствие. 14 А что до меня, то вот, я в ваших руках. Делайте со мной то, что правильно и справедливо в ваших глазах. 15 Только да будет вам известно, что если вы убьёте меня, то на вас будет невинная кровь — на вас, на этом городе и на его жителях, потому что Иегова действительно послал меня к вам, чтобы говорить вам все эти слова».

16 Тогда князья и весь народ сказали священникам и пророкам: «Этого человека нельзя осуждать на смерть, потому что он говорил нам во имя Иеговы, нашего Бога».

17 И ещё некоторые из старейшин земли поднялись и обратились ко всему собравшемуся народу: 18 «Было такое, что Михе́й из Мореше́фа пророчествовал в дни Езеки́и, царя Иуды, и говорил всему народу Иуды: „Так говорит Иегова воинств: „Сио́н будет распахан, как поле, Иерусалим превратится в груды развалин, а гора этого Дома зарастёт лесом“. 19 Разве предали его смерти Езеки́я, царь Иуды, и все жители Иуды? Не убоялся ли он Иегову и не смягчил ли он лицо Иеговы, так что Иегова пожалел о том, что намеревался навести на них бедствие? Итак, мы готовим страшное бедствие своим душам.

20 Был и другой человек, который пророчествовал во имя Иеговы,— У́рия, сын Шема́ии, из Кириа́ф-Иари́ма. Он пророчествовал против этого города и против этой земли в согласии со всеми словами Иереми́и. 21 Царь Иоаки́м, все его сильные воины и все князья услышали его слова, и царь стал искать, как его умертвить. Услышав об этом, У́рия испугался, убежал и пришёл в Египет. 22 Но царь Иоаки́м послал в Египет людей: Элнафа́на, сына Ахбо́ра, и с ним других. 23 Они забрали У́рию из Египта и привели к царю Иоаки́му, который поразил его мечом, а его мёртвое тело бросил на кладбище простого народа».

24 Кроме того, с Иереми́ей была рука Ахика́ма, сына Шафа́на, чтобы не предавать его в руки народа на смерть.

Иеремия 27

27 Вот какое слово было к Иереми́и от Иеговы в начале царствования Иоаки́ма*, сына Ио́сии, царя Иуды: 2 «Так сказал мне Иегова: „Сделай себе ремни и ярма и положи их на свою шею. 3 Пошли их царю Эдо́ма, царю Моа́ва, царю сыновей Аммо́на, царю Ти́ра и царю Сидо́на через вестников, которые придут в Иерусалим к Седе́кии, царю Иуды. 4 И передай через них повеление их господам:

„Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля. Вот что скажите своим господам: 5 „Своей великой силой и простёртой рукой я создал землю, людей и зверей на земле и дал её тому, кому пожелал. 6 Я отдал все эти земли в руку вавилонского царя Навуходоно́сора, моего служителя, и даже полевых зверей я отдал ему, чтобы они ему служили. 7 Все народы будут служить ему, его сыну и его внуку, пока не придёт время также его страны и он сам не станет слугой многих народов и великих царей“.

8 „И будет: на народ и царство, которые не будут служить ему, вавилонскому царю Навуходоно́сору, и которые не подставят шею под ярмо царя Вавилона, на этот народ я обращу внимание и пошлю на него меч, голод и эпидемию,— говорит Иегова,— и истреблю этот народ его рукой“.

9 „Вы же не слушайте ни пророков своих, ни гадателей, ни сновидцев, ни занимающихся магией, ни колдунов, которые говорят вам: „Вы не будете служить вавилонскому царю“, 10 потому что они пророчествуют вам ложь, чтобы вас увели далеко от вашей земли. Я рассею вас, и вы погибнете.

11 А народу, который подставит свою шею под ярмо вавилонского царя и будет служить ему, я позволю остаться на его земле,— говорит Иегова.— Он будет возделывать её и жить на ней“».

12 И Седе́кии, царю Иуды, я говорил все эти слова: «Подставьте свои шеи под ярмо царя Вавилона, служите ему и его народу и живите. 13 Зачем тебе и твоему народу умирать от меча, голода и эпидемии, как говорил Иегова народу, который не будет служить царю Вавилона? 14 Не слушайте слов пророков, которые говорят: „Вы не будете служить царю Вавилона“, потому что они пророчествуют вам ложь.

15 „Я не посылал их,— говорит Иегова,— но они пророчествуют моим именем ложно, чтобы я рассеял вас и вы погибли — вы и пророки, которые пророчествуют вам“».

16 А священникам и всему этому народу я сказал: «Так говорит Иегова: „Не слушайте слов своих пророков, которые пророчествуют вам, говоря: „Принадлежности дома Иеговы уже скоро вернут из Вавилона!“ — потому что они пророчествуют вам ложь. 17 Не слушайте их. Служите царю Вавилона и живите. Для чего этому городу становиться опустошённым местом? 18 Но если они пророки и у них есть слово Иеговы, то пусть они умоляют Иегову воинств, чтобы принадлежности, оставшиеся в доме Иеговы, в доме царя Иуды и в Иерусалиме, не унесли в Вавилон“.

19 Так говорит Иегова воинств о столбах, море, тележках и других принадлежностях, которые ещё остались в этом городе, 20 которые Навуходоно́сор, царь Вавилона, не унёс с собой, когда увёл в плен из Иерусалима в Вавилон Иехо́нию, сына Иоаки́ма, царя Иуды, а также всех знатных людей Иуды и Иерусалима. 21 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля, о принадлежностях, оставшихся в доме Иеговы, в доме царя Иуды и в Иерусалиме: 22 „Их отнесут в Вавилон, и там они будут оставаться до того дня, когда я обращу на них внимание,— говорит Иегова.— Я заберу их и возвращу на это место“».

Иеремия 28

28 В том году, в начале царствования Седе́кии, царя Иуды, в четвёртом году, в пятом месяце, Ана́ния, сын Азу́ра, пророк из Гавао́на, сказал мне в доме Иеговы в присутствии священников и всего народа: 2 «Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Я сломаю ярмо царя Вавилона. 3 Не пройдёт и двух полных лет, как я верну сюда все принадлежности дома Иеговы, которые Навуходоно́сор, царь Вавилона, забрал отсюда и унёс в Вавилон“». 4 «„Также Иехо́нию, сына Иоаки́ма, царя Иуды, и всех пленных сыновей Иуды, которые ушли в Вавилон, я приведу обратно на это место,— говорит Иегова,— потому что я сломаю ярмо вавилонского царя“».

5 Тогда пророк Иереми́я сказал пророку Ана́нии в присутствии священников и всех людей, стоявших в доме Иеговы,— 6 да, пророк Иереми́я сказал: «Аминь! Пусть Иегова так и сделает! Пусть Иегова подтвердит твои слова, которыми ты пророчествовал, и возвратит из Вавилона принадлежности дома Иеговы и всех пленных на это место. 7 Но, прошу, послушай слово, которое я скажу в твои уши и в уши всего народа. 8 Пророки, которые были до меня и до тебя с давних времён, тоже пророчествовали о многих землях и великих царствах, о войне, бедствии и эпидемии. 9 Если же пророк пророчествует о мире, то, лишь когда его слово исполнится, будет ясно, что этого пророка действительно послал Иегова».

10 Тогда пророк Ана́ния снял ярмо с шеи пророка Иереми́и и сломал его. 11 И сказал Ана́ния в присутствии всего народа: «Так говорит Иегова: „Не пройдёт и двух полных лет, как я точно так же сломаю ярмо Навуходоно́сора, царя Вавилона, которое на шее у всех народов“». После этого пророк Иереми́я ушёл.

12 И было слово Иеговы к Иереми́и, после того как пророк Ана́ния сломал ярмо, которое было на шее у пророка Иереми́и: 13 «Пойди и скажи Ана́нии: „Так говорит Иегова: „Ты сломал ярма деревянные, а вместо них сделаешь железные“. 14 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Я положу на шею всех этих народов железное ярмо, чтобы они служили Навуходоно́сору, царю Вавилона, и они будут служить ему. И даже полевых зверей я отдам ему“».

15 Пророк Иереми́я сказал пророку Ана́нии: «Послушай, Ана́ния! Иегова тебя не посылал, и из-за тебя этот народ верит лжи. 16 Поэтому так говорит Иегова: „Вот, я удалю тебя с земли. В этом году ты умрёшь, потому что своими словами ты восстал против Иеговы“».

17 И пророк Ана́ния умер в том же году, в седьмом месяце.

Иеремия 29

29 Вот слова письма, которое пророк Иереми́я послал из Иерусалима старейшинам, оставшимся среди пленного народа, священникам, пророкам и всему народу, который Навуходоно́сор увёл в плен из Иерусалима в Вавилон, 2 после того как царь Иехо́ния, царица, придворные, князья Иуды и Иерусалима, ремесленники и строители оборонительных сооружений вышли из Иерусалима. 3 Он передал его через Елеа́су, сына Шафа́на, и Гема́рию, сына Хе́лкии, которых Седе́кия, царь Иуды, послал в Вавилон к царю Навуходоно́сору. В письме говорилось:

4 «Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля, всем пленным, которые пошли в плен из Иерусалима в Вавилон по моей воле: 5 „Стройте дома и живите в них, разводите сады и ешьте плоды их. 6 Берите себе жён и пусть у вас рождаются сыновья и дочери. Жените своих сыновей и выдавайте замуж своих дочерей, чтобы и они рождали сыновей и дочерей. Становитесь там многочисленными и пусть вас не будет мало. 7 Ищите мира для города, в который вас увели в плен по моей воле, и молитесь за него Иегове, потому что если в нём будет мир, то и у вас будет мир. 8 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Не позволяйте пророкам, которые среди вас, и своим гадателям обманывать вас и не слушайте снов, которые им снятся, 9 потому что Иегова говорит: „Они пророчествуют вам ложь моим именем. Я не посылал их“».

10 «Так говорит Иегова: „Когда вы проведёте в Вавилоне семьдесят лет, я обращу на вас внимание и исполню доброе слово, которое сказал о вас,— я верну вас на это место“.

11 „Я хорошо знаю то, что замыслил для вас,— говорит Иегова.— Я замыслил для вас мир, а не бедствие, чтобы дать вам будущее и надежду. 12 Вы будете звать меня, и придёте, и будете молиться мне, и я буду слушать вас“.

13 „Вы будете искать меня и найдёте, потому что будете искать меня всем сердцем. 14 И я позволю вам найти меня“,— говорит Иегова. „Я соберу пленных, соберу вас вместе из всех народов и из всех мест, по которым я вас рассеял,— говорит Иегова.— Я возвращу вас на место, из которого вы пошли в плен по моей воле“.

15 Но вы говорите: „Иегова дал нам пророков в Вавилоне“.

16 Так говорит Иегова царю, сидящему на престоле Давида, и всему народу, живущему в этом городе, вашим братьям, которые не пошли с вами в плен: 17 „Так говорит Иегова воинств: „Вот, я пошлю на них меч, голод и эпидемию. Я сделаю их подобными испорченному инжиру, настолько плохому, что его нельзя есть“.

18 „Я буду преследовать их мечом, голодом и эпидемией, и, узнавая о них, все царства земли будут приходить в трепет. Они станут предметом проклятия, ужасным зрелищем. Глядя на них, люди будут присвистывать от удивления. Они станут позором во всех народах, среди которых я их рассею, 19 потому что они не слушали моих слов,— говорит Иегова,— с которыми я посылал к ним моих служителей, пророков, вставал рано и посылал их“.

„Но вы не слушали“,— говорит Иегова.

20 Вы же выслушайте слово Иеговы, все вы, пленные, которых я выслал из Иерусалима в Вавилон. 21 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля, об Аха́ве, сыне Кола́ии, и о Седе́кии, сыне Маасе́и, которые пророчествуют вам ложь моим именем: „Вот, я отдам их в руку вавилонского царя Навуходоно́сора, и он убьёт их у вас на глазах. 22 И после них у всех пленных сыновей Иуды, находящихся в Вавилоне, появится такое проклятие: „Пусть Иегова сделает с тобой то же, что с Седе́кией и Аха́вом, которых царь Вавилона изжарил на огне!“ — 23 за то, что они ведут себя безрассудно в Израиле, прелюбодействуют с жёнами своих ближних и лживо говорят моим именем слово, которое я не повелевал им говорить.

„Я знаю это, и я тому свидетель“,— говорит Иегова“».

24 «А Шема́ии из Нехела́ма скажи: 25 „Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „За то что ты послал от своего имени письма всему народу, который в Иерусалиме, и священнику Софо́нии, сыну Маасе́и, и всем священникам, с такими словами: 26 „Иегова назначил тебя священником вместо священника Иода́я, чтобы ты в доме Иеговы был старшим надзирателем над всяким безумным и ведущим себя как пророк и сажал такого человека в колодки*. 27 Почему же ты не осудил Иереми́ю из Анафо́фа, который ведёт себя как пророк среди вас? 28 И теперь он послал к нам в Вавилон, чтобы сказать: „Это надолго. Стройте дома и живите в них, разводите сады и ешьте плоды их...“»

29 Священник Софо́ния прочитал это письмо пророку Иереми́и.

30 Тогда было слово Иеговы к Иереми́и: 31 «Пошли сказать всему пленному народу: „Так говорит Иегова о Шема́ии из Нехела́ма: „За то что Шема́ия пророчествовал вам, тогда как я не посылал его, и старался заставить вас поверить лжи, 32 так говорит Иегова: „Я обращу внимание на Шема́ию из Нехела́ма и на его потомство“.

„Не будет у него потомка, живущего среди этого народа, и не увидит он добра, которое я сделаю своему народу,— говорит Иегова,— потому что своими словами он восстал против Иеговы“».

Иеремия 3

3 Говорят: «Если человек отошлёт свою жену и она уйдёт и станет женой другого, то может ли он после этого вернуться к ней?»

Не осквернилась ли эта земля?

«Ты же занималась проституцией со многими, и можешь ли ты вернуться ко мне? — говорит Иегова.— 2 Подними глаза на проторённые тропы и посмотри. Где не насиловали тебя? У дорог ты сидела и ждала их, как аравитя́нин в пустыне, и ты продолжаешь осквернять землю своей проституцией и своим беззаконием. 3 Поэтому ливни удержаны, и даже весеннего дождя не было. Теперь у тебя лоб жены, которая занимается проституцией. Ты не желаешь чувствовать себя униженной. 4 Стала ли ты теперь звать меня: „Отец мой, ты близкий друг моей юности! 5 Зачем тебе негодовать вовек и вечно смотреть на наши грехи?“ Вот, ты сказала — и стала дальше творить зло и преуспевать в этом».

6 В дни царя Ио́сии Иегова сказал мне: «„Видел ли ты, что делает изменница Израиль? Она ходит на всякую высокую гору и под всякое раскидистое дерево, чтобы заниматься там проституцией, 7 и, после того как она всё это делала, я говорил ей, чтобы она вернулась ко мне, но она не вернулась. А Иуда смотрела на свою вероломную сестру. 8 Когда я это увидел, я отослал изменницу Израиль и дал ей свидетельство о разводе, потому что она прелюбодействовала. Однако её вероломная сестра Иуда не испугалась, более того, она сама начала ходить и заниматься проституцией. 9 Она занималась проституцией по своему легкомыслию, оскверняла землю и прелюбодействовала с камнями и деревьями. 10 И несмотря на всё это, её вероломная сестра Иуда не возвратилась ко мне всем сердцем, она возвратилась ко мне притворно“,— говорит Иегова».

11 И продолжал Иегова говорить мне: «Изменница Израиль показала, что её душа более праведна, чем у вероломной Иуды. 12 Пойди и провозгласи эти слова северу и скажи:

„Вернись же, изменница Израиль“,— говорит Иегова“. „Я не буду смотреть на вас гневно, потому что я верен“,— говорит Иегова“. „Не буду негодовать вечно. 13 Только обрати внимание на свой грех, ведь ты грешила против Иеговы, своего Бога. Ты продолжала направлять свои пути в разные стороны, ходя к посторонним под всякое раскидистое дерево, а моего голоса вы не слушали“,— говорит Иегова“».

14 «Вернитесь, сыновья-изменники»,— говорит Иегова. «О народ, я стал вашим мужем и владельцем. Я возьму вас, по одному из города и по два из племени, и приведу вас к Сио́ну. 15 Я дам вам пастырей по сердцу своему, и будут питать вас знанием и учить пониманию. 16 Вы станете многочисленны и плодоносны на этой земле в те дни»,— говорит Иегова. «Больше не будут говорить: „Ковчег соглашения Иеговы!“ Он уже не придёт на сердце, и не будут помнить о нём, не станут жалеть о нём и не станут делать его. 17 В то время назовут Иерусалим престолом Иеговы, и к нему будут собраны все народы, чтобы славить имя Иеговы в Иерусалиме. Они больше не будут ходить по упрямству своего злого сердца».

18 «В те дни они пойдут — дом Иуды рядом с домом Израиля — и вместе выйдут из земли северной и войдут в землю, которую я дал вашим отцам в наследственное владение. 19 Я сказал: „С какой радостью я причислил тебя к сыновьям и дал тебе прекрасную землю, наследственное владение, которым восхищаются многие народы!“ И ещё я сказал: „Отец мой!“ — так вы будете звать меня, и вы уже не перестанете следовать за мной“. 20 „Вы же, дом Израиля, как жена, которая вероломно бросила своего друга, поступили со мной вероломно“,— говорит Иегова».

21 На проторённых тропах раздавался звук — плач, мольбы сыновей Израиля, потому что они извратили свой путь, забыли Иегову, своего Бога.

22 «Вернитесь, сыновья-изменники. Я исцелю ваше вероломство».

«Вот мы! Мы пришли к тебе, ведь ты, Иегова,— наш Бог. 23 Поистине, холмы и шум на горах — всё это ложь. Поистине, в Иегове, нашем Боге, спасение Израиля. 24 Но постыдный бог поедал труды наших отцов от дней нашей юности, их крупный и мелкий скот, их сыновей и дочерей. 25 Мы ложимся в стыде, и унижение покрывает нас, потому что мы грешили против Иеговы, нашего Бога,— мы и наши отцы от дней нашей юности до этого дня,— и мы не слушались голоса Иеговы, нашего Бога».

Иеремия 30

30 Вот слово, которое было к Иереми́и от Иеговы: 2 «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Напиши себе в книгу все слова, которые я скажу тебе. 3 „Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я соберу мой пленный народ, Израиль и Иуду“. „Я возвращу их на землю, которую дал их отцам, и они снова овладеют ею“,— говорит Иегова“».

4 Вот слова, которые Иегова сказал Израилю и Иуде. 5 Так говорит Иегова: «Доносится шум смятения. Страх, и нет мира. 6 Расспросите, пожалуйста, и узнайте, рожает ли мужчина. Почему же я вижу, что каждый мужчина держится руками за бёдра, будто рожающая женщина, и лица у всех бледные? 7 Да, велик этот день, и нет подобного ему. Это время бедствия для Иакова. Но он будет спасён от него».

8 «В тот день,— говорит Иегова воинств,— я сломаю ярмо, которое у них на шее, разорву ремни. Их уже не поработят чужие. 9 Они будут служить Иегове, своему Богу, и Давиду, своему царю, которого я поставлю над ними».

10 «Не бойся, мой служитель Иаков,— говорит Иегова,— и не ужасайся, Израиль. Я спасу тебя, возвращу тебя издалека и твоё потомство — из земли пленения. Иаков возвратится и будет жить безмятежно и спокойно, и никто не будет его устрашать».

11 «Я с тобой,— говорит Иегова,— чтобы спасать тебя. Я полностью истреблю все народы, среди которых я рассеял тебя. Тебя же не истреблю. Я исправлю тебя в должной мере и не оставлю без наказания».

12 Так говорит Иегова: «Невозможно исцелить твоё сокрушение. Неизлечима твоя рана. 13 Никто не вступается за тебя, чтобы исцелить твой нарыв. Никакое лекарство, никакое лечение не помогает тебе. 14 Все, кто горячо любил тебя, забыли тебя, они не спрашивают о тебе, потому что я поразил тебя ударом врага, наказал рукой жестокого за множество твоих преступлений. Твои грехи стали многочисленны. 15 Что же ты кричишь из-за своего сокрушения? Твоя боль неисцелима из-за множества твоих преступлений. Твои грехи стали многочисленны. Всё это с тобой сделал я. 16 Поэтому все пожирающие тебя будут пожраны и все твои противники пойдут в плен. Грабившие тебя будут разграблены, и всех разорявших тебя я отдам на разорение».

17 «Я дам тебе исцеление и вылечу твои раны,— говорит Иегова.— Тебя называли изгнанницей, говорили: „Это Сио́н, никто не спрашивает о нём“».

18 Так говорит Иегова: «Я возвращусь к шатрам Иакова, соберу его пленных сыновей и сжалюсь над его жилищами. Город будет восстановлен на своей горе, и укреплённая башня будет стоять там, где должна. 19 Оттуда будет исходить благодарность и будут доноситься голоса смеющихся. Я увеличу их численность, и их не будет мало. Я сделаю их множеством, и они не будут незначительными. 20 Его сыновья будут как прежде, и его собрание утвердится передо мной. Я обращу внимание на всех их угнетателей. 21 От него произойдёт величественный, из его среды выйдет его правитель. По моей воле он приблизится, подойдёт ко мне».

«Кто это, кто отдал своё сердце в залог, чтобы приблизиться ко мне? — говорит Иегова.— 22 Вы станете моим народом, а я стану вашим Богом».

23 Вот, надвигается буря от Иеговы, ярость его, стремительный ураган. Он обрушится на голову нечестивых. 24 Пылающий гнев Иеговы не отвратится, пока он не осуществит, пока не исполнит замыслы своего сердца. В последние дни вы поймёте это.

Иеремия 31

31 «В то время,— говорит Иегова,— я стану Богом для всех семей Израиля, а они станут моим народом».

2 Так говорит Иегова: «Народ, состоящий из уцелевших от меча, нашёл благосклонность в пустыне, когда Израиль шёл, чтобы обрести покой». 3 Издалека явился мне Иегова и сказал: «Любовью вечной я полюбил тебя. Вот почему я влеку тебя к себе любящей добротой*. 4 Я ещё восстановлю тебя, и ты будешь восстановлена, дева Израиля. Ты ещё украсишь себя бубнами и выйдешь в танце смеющихся. 5 Ты ещё будешь разводить виноградники в горах Сама́рии. Виноградари будут сажать их и начнут есть их плоды. 6 Настаёт день, когда стражи в гористой местности Ефре́ма закричат: „Вставайте и поднимемся на Сио́н, к Иегове, нашему Богу“».

7 Так говорит Иегова: «Громко и с радостью кричите Иакову, кричите во главе народов. Провозглашайте это. Воздавайте хвалу и говорите: „Спаси, о Иегова, свой народ, остаток Израиля“. 8 Вот, я привожу их из земли северной и соберу их вместе из самых отдалённых частей земли. Среди них будут слепой и хромой, беременная и рожающая — все вместе. Великим собранием они вернутся сюда. 9 Они придут с плачем и, пока я буду вести их, будут умолять о благосклонности. Я сделаю так, что они будут ходить к водоносным речным долинам, будут ходить путём правильным, на котором не споткнутся, потому что я стал Отцом Израилю, а Ефре́м — мой первенец».

10 Слушайте, народы, слово Иеговы, возвещайте его среди далёких островов и говорите: «Тот, кто рассеял Израиль, сам соберёт его, будет хранить его, как пастух стадо. 11 Иегова выкупит Иакова и потребует его обратно из руки того, кто сильнее его. 12 Они придут и будут кричать от радости на возвышенности Сио́на и засияют, видя доброту Иеговы, видя зерно, молодое вино, масло, ягнят и телят. Их душа станет как щедро орошаемый сад, и они уже не придут в упадок».

13 «В то время девушка будет радостно танцевать, также юноши и пожилые — все вместе. Я превращу их скорбь в ликование, утешу их, пошлю им радость и удалю от них печаль. 14 Я напитаю душу священников обилием пищи, и мой народ будет насыщен моей добротой»,— говорит Иегова.

15 «Так говорит Иегова: „В Ра́ме слышится голос, вопль и горький плач; Рахи́ль плачет о своих сыновьях. Она не хочет утешиться, потому что её сыновей больше нет“».

16 Так говорит Иегова: «„Удержи свой голос от плача и свои глаза — от слёз, потому что есть награда за твой труд,— говорит Иегова,— и они вернутся из вражеской земли“.

17 „У тебя есть надежда на будущее,— говорит Иегова,— и сыновья вернутся в своё владение“».

18 «Я слышал, как Ефре́м оплакивает себя: „Ты исправлял меня, как необученного телёнка, чтобы я исправился. Обрати меня, и я сразу обращусь, потому что ты Иегова, мой Бог. 19 Обратившись, я почувствовал сожаление и, после того как я был вразумлён, ударил себя по бедру. Я устыдился и почувствовал себя униженным, потому что понёс позор своей юности“».

20 «Разве Ефре́м не дорогой сын у меня, не дитя, с которым я обращаюсь ласково? В той мере, в которой я говорю против него, в той буду помнить его и дальше. Вот почему внутри у меня всё сжимается из-за него. Непременно пожалею его»,— говорит Иегова.

21 «Установи себе путевые знаки. Поставь себе указательные столбы. Направь своё сердце на дорогу, на путь, которым ты пойдёшь. Вернись, дева Израиля, вернись в свои города. 22 Долго ли будешь скитаться, неверная дочь? Иегова сотворил на земле новое: женщина будет льнуть к мужчине».

23 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: «Вот какое слово скажут ещё в земле Иуды и в его городах, когда я соберу их пленных сыновей: „Пусть Иегова благословит тебя, праведное жилище, святая гора“. 24 В этой земле будет жить Иуда и все его города, земледельцы и те, кто отправляется со стадом. 25 Я напитаю усталую душу и всякую ослабевшую душу насыщу».

26 Тогда я проснулся, открыл глаза, и мой сон был мне приятен.

27 «Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я засею дом Израиля и дом Иуды семенем человеческим и семенем домашних животных».

28 «И будет: как я наблюдал за ними, чтобы искоренять, крушить и разрушать, истреблять и вредить, так буду наблюдать за ними, чтобы созидать и насаждать,— говорит Иегова.— 29 В те дни больше не будут говорить: „Отцы ели кислый виноград, а у сыновей на зубах оскомина“. 30 Но каждый будет умирать за своё беззаконие. Кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и будет оскомина».

31 «Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новое соглашение, 32 не такое соглашение, какое я заключил с их отцами в день, когда взял их за руку, чтобы вывести из земли Египет. „То моё соглашение они нарушили, хотя я был их мужем и владельцем“,— говорит Иегова».

33 «Вот соглашение, которое я заключу с домом Израиля после тех дней,— говорит Иегова.— Вложу в них мой закон и напишу его на их сердцах. Я стану их Богом, а они станут моим народом».

34 «И уже не будут учить каждый своего ближнего и каждый своего брата, говоря: „Познайте Иегову!“ — так как все они будут знать меня, от самого малого до самого великого,— говорит Иегова.— Я прощу их беззаконие и грехов их больше не вспомню».

35 Так говорит Иегова, Дающий солнце для освещения днём, уставы луне и звёздам — для освещения ночью; Тот, кто волнует море, так что его волны бушуют; Тот, чьё имя — Иегова воинств: 36 «„Если эти законы перестанут действовать передо мной,— говорит Иегова,— то и те, кто составляет потомство Израиля, перестанут быть народом, всегда предстоящим передо мной“».

37 Так говорит Иегова: «„Если могут быть измерены небеса вверху и исследованы основания земли внизу, то и я могу отвергнуть всё потомство Израиля за всё, что оно сделало“,— говорит Иегова».

38 «Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда для Иеговы будет построен город, от Башни Ханане́ла до Угловых ворот. 39 Измерительный шнур ещё протянется прямо до холма Гаре́б и повернёт к Гоа́фу. 40 Вся долина трупов и жертвенного пепла* и все террасы до долины реки* Кедро́н, до самого угла Конских ворот, к восходу солнца, будут святыми для Иеговы. Они уже не будут искоренены и разрушены вовек».

Иеремия 32

32 Слово, которое было к Иереми́и от Иеговы в десятый год Седе́кии, царя Иуды, то есть в восемнадцатый год Навуходоно́сора. 2 В то время войска вавилонского царя держали Иерусалим в осаде, а пророк Иереми́я был заключён во дворе стражи, расположенном в доме царя Иуды, 3 потому что Седе́кия, царь Иуды, заключил его там, сказав:

«Зачем ты так пророчествуешь? Ты говоришь: „Так говорит Иегова: „Вот, я отдаю этот город в руки вавилонского царя, и он непременно захватит его; 4 и Седе́кия, царь Иуды, не спасётся из руки халде́ев, он будет отдан в руки вавилонского царя и будет говорить с ним устами к устам, и его глаза будут смотреть в глаза царя Вавилона“. 5 „Тот отведёт Седе́кию в Вавилон, где он будет оставаться до тех пор, пока я не обращу на него внимание,— говорит Иегова.— Хотя вы воюете с халде́ями, вы не одержите победы“».

6 И сказал Иереми́я: «Ко мне было слово Иеговы: 7 „К тебе идёт Анамеи́л, сын Шаллу́ма, твоего дяди по отцу, и он скажет: „Купи себе моё поле в Анафо́фе, потому что тебе принадлежит право выкупить его“».

8 Через некоторое время Анамеи́л, сын моего дяди по отцу, пришёл ко мне по слову Иеговы во двор стражи и сказал мне: «Прошу тебя, купи моё поле в Анафо́фе, что в земле Вениамина, потому что тебе принадлежит право наследственного владения и право выкупа. Купи его себе». Так я узнал, что ко мне было слово Иеговы.

9 Я купил у Анамеи́ла, сына моего дяди по отцу, поле в Анафо́фе и отвесил ему плату: семь си́клей* и десять сиклей серебра. 10 Я составил купчую, скрепил её печатью и позвал свидетелей, когда стал отвешивать серебро на весах. 11 Затем я взял купчую, запечатанную в согласии с заповедью и постановлениями, и такую же, оставленную открытой. 12 Потом я отдал купчую в руки Вару́ха, сына Ни́рии, сына Маасе́и, перед глазами Анамеи́ла, сына моего дяди по отцу, и перед глазами свидетелей, подписавших купчую, и перед глазами всех иудеев, сидевших во дворе стражи.

13 Тогда я повелел Вару́ху перед их глазами: 14 «Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Возьми эти купчие, запечатанную и открытую, и положи их в глиняный сосуд, чтобы они хранились там много дней“. 15 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Дома, поля и виноградники ещё будут покупаться в этой земле“».

16 И после того как я отдал купчую Вару́ху, сыну Ни́рия, я стал молиться Иегове: 17 «О Владыка Господь Иегова! Ты сотворил небеса и землю своей великой силой и своей простёртой рукой. Во всём этом нет для тебя ничего необыкновенного. 18 Ты проявляешь любящую доброту к тысячам и воздаёшь сыновьям за беззаконие отцов*, ты Бог истинный, великий, могущественный, имя которому — Иегова воинств. 19 У тебя великие замыслы, и твои дела многочисленны. Твои глаза смотрят на все пути сыновей человеческих, чтобы воздать каждому по его путям и по плодам его дел. 20 Ты давал знамения и творил чудеса в земле Египет,— известные до сих пор и в Израиле, и среди других людей,— чтобы сделать себе имя, как это и есть сегодня. 21 Ты вывел свой народ Израиль из земли Египет знамениями и чудесами, сильной и простёртой рукой и великим страхом.

22 Со временем ты дал им эту землю, о которой ты клялся их отцам, что дашь её им, землю, где течёт молоко и мёд. 23 Они пришли и овладели ею, но не слушались твоего голоса и не ходили в твоём законе. То, что ты повелел им делать, они не делали, и ты навёл на них всё это бедствие. 24 Вот, захватчики подступили к городу, построив осадные валы, чтобы овладеть им. Посредством меча, голода и эпидемии город будет отдан в руки халде́ев, которые воюют против него. Как ты говорил, так и произошло, и ты видишь это. 25 Но ты сказал мне, о Владыка Господь Иегова: „Купи себе поле за серебро и позови свидетелей“, хотя город и будет предан в руки халде́ев».

26 На это Иегова сказал Иереми́и: 27 «Я Иегова, Бог всякой плоти. Есть ли для меня что-нибудь невозможное? 28 Поэтому так говорит Иегова: „Вот, я отдаю этот город в руки халде́ев и в руки вавилонского царя Навуходоно́сора, и он захватит его. 29 И халде́и, которые воюют против этого города, придут, подожгут его и сожгут дотла; сожгут дома, на крышах которых народ возносил жертвенное курение Ваа́лу и возливал питьевые приношения другим богам, чтобы оскорблять меня“.

30 „Сыновья Израиля и сыновья Иуды с юности делают то, что в моих глазах — зло. Сыновья Израиля оскорбляют меня делами своих рук,— говорит Иегова.— 31 Этот город с того дня, как он был построен, и до этого дня не вызывает у меня ничего, кроме гнева и ярости, и я удалю его от своего лица 32 за всё зло сыновей Израиля и сыновей Иуды, которое они совершали, чтобы оскорблять меня,— они, их цари, князья, священники, пророки, а также народ Иуды и жители Иерусалима. 33 Они поворачивались ко мне спиной, а не лицом. Я учил их, вставал рано и учил, но никто из них не слушал, чтобы принять наставление. 34 Они поставили свои мерзости в доме, который назван моим именем, чтобы осквернить его. 35 Более того, они построили высоты Ваа́ла, которые в долине сына Енно́ма, чтобы проводить своих сыновей и дочерей через огонь Моло́ху,— тогда как я им этого не повелевал и эта мерзость не приходила мне на сердце,— и тем самым вводили Иуду в грех“.

36 Поэтому так говорит Иегова, Бог Израиля, об этом городе, о котором вы говорите, что он будет отдан в руки вавилонского царя посредством меча, голода и эпидемии: 37 „Вот, я соберу их вместе из всех земель, по которым я рассею их в своём гневе, в своей ярости и в великом негодовании, и верну их на это место, и они будут жить в безопасности. 38 Они станут моим народом, а я стану их Богом. 39 Я дам им одно сердце и один путь, чтобы они всегда боялись меня во благо себе и своим сыновьям, которые будут после них. 40 Я заключу с ними соглашение на века, по которому не отвернусь от них и буду делать им добро, и я вложу в их сердце страх передо мной, чтобы они не отходили от меня. 41 Я буду ликовать о них, делая им добро, и насажу их в этой земле в истине, от всего своего сердца и от всей своей души“».

42 «Так говорит Иегова: „Как я навёл на этот народ всё это великое зло, так я сделаю для них всё то добро, о котором говорю им. 43 И будут покупать поля в этой земле, о которой вы будете говорить: „Это земля опустелая, где нет ни людей, ни домашних животных. Она отдана в руки халде́ев“.

44 „Будут покупать поля за серебро, составлять купчую, запечатывать её и призывать свидетелей в земле Вениамина, в окрестностях Иерусалима, в городах Иуды, в городах гористой местности, в городах долины и в городах на юге, потому что я верну их пленных сыновей“,— говорит Иегова».

Иеремия 33

33 И было слово Иеговы к Иереми́и во второй раз, когда он ещё находился в заключении во дворе стражи: 2 «Так говорит Иегова, Создатель земли, Иегова, который образовал и утвердил её, Иегова имя ему: 3 „Воззови ко мне, и я отвечу тебе и с готовностью возвещу тебе великое и непостижимое, чего ты не знаешь“».

4 «Так говорит Иегова, Бог Израиля, о домах этого города и о домах царей Иуды, которые будут разрушены посредством осадных валов и меча, 5 о тех, кто выходит воевать с халде́ями и наполнять дома трупами людей, которых я поражу в своём гневе и в своей ярости, из-за всего зла которых я скрываю своё лицо от этого города: 6 „Вот, я излечу его и верну ему здоровье. Я исцелю их и открою им изобилие мира и истины. 7 Я верну пленных сыновей Иуды и пленных сыновей Израиля и восстановлю их, и будет как вначале. 8 Я очищу их от всех беззаконий, которые они совершали против меня, и прощу им все грехи, которыми они грешили против меня и которые совершали против меня. 9 Он станет для меня вызывающим ликование именем, хвалой и красотой перед всеми народами земли. Они услышат обо всей доброте, которую я проявлю к ним, и будут в страхе и трепете от всей доброты и от всего мира, которые я дам ему“».

10 «Так говорит Иегова: „На этом месте, которое вы будете называть пустошью, где нет людей и домашних животных, в городах Иуды и на улицах Иерусалима, которые опустошены, остались без человека, и без жителя, и без домашнего животного, ещё будут слышаться 11 голос ликования и голос радости, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: „Хвалите Иегову воинств, потому что Иегова благ, потому что его любящая доброта* — на века!“

„Будут приносить приношение благодарности в дом Иеговы, потому что я верну пленных сыновей земли. И будет как вначале“,— говорит Иегова».

12 «Так говорит Иегова воинств: „На этом пустынном месте, где нет ни человека, ни домашнего животного, и во всех городах ещё будут пастбища, на которых пастухи будут располагать свои стада на отдых“.

13 „В городах гористой местности, в городах долины, в городах на юге, в земле Вениамина, в окрестностях Иерусалима и в городах Иуды стада ещё будут проходить под рукой считающего“,— говорит Иегова».

14 «„Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я исполню доброе слово, которое я говорил о доме Израиля и о доме Иуды. 15 В те дни и в то время я произведу Давиду праведного наследника*, и он будет действовать справедливо и праведно в этой земле. 16 В те дни Иуда будет спасён и Иерусалим будет жить в безопасности. Он будет называться: Иегова — наша праведность“».

17 «Так говорит Иегова: „Не отнимется у Давида человек, сидящий на престоле дома Израиля. 18 А у священников-левитов не отнимется человек, приносящий передо мной всесожжение и жертву и сжигающий хлебное приношение во все дни“».

19 И было ещё слово Иеговы к Иереми́и: 20 «Так говорит Иегова: „Если бы вы могли расторгнуть моё соглашение о дне и моё соглашение о ночи, чтобы день и ночь не наступали в своё время, 21 то могло бы быть расторгнуто и моё соглашение с моим служителем Давидом — чтобы у него не было сына, царствующего на его престоле,— и со священниками-левитами, моими служителями. 22 Как неисчислимы небесное воинство и морской песок, так я умножу потомство моего служителя Давида и умножу левитов, которые служат мне“».

23 И продолжал Иегова говорить Иереми́и: 24 «Не слышал ли ты, как люди из этого народа говорят: „Иегова отвергнет два племени, которые избрал“? Они пренебрегают моим народом, как будто он уже не народ в их глазах.

25 Так говорит Иегова: „Если бы я не утверждал своего соглашения о дне и ночи и уставов неба и земли, 26 то я отверг бы потомство Иакова и Давида, моего служителя, чтобы не назначать из его потомства правителей над потомством Авраама, Исаака и Иакова. Но я соберу их пленных сыновей и сжалюсь над ними“».

Иеремия 34

34 Слово, которое было к Иереми́и от Иеговы, когда Навуходоно́сор, царь Вавилона, всё его войско и все царства земли, находившиеся под его господством, и все народы воевали против Иерусалима и против всех его городов:

2 «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Пойди и скажи Седе́кии, царю Иуды, да, скажи ему: „Так говорит Иегова: „Вот, я отдаю этот город в руки царя Вавилона, и он сожжёт его огнём. 3 И ты не спасёшься из его рук и будешь пойман и отдан в его руки. Твои глаза будут смотреть в глаза вавилонского царя, и он будет говорить с тобой устами к устам. Ты пойдёшь в Вавилон“. 4 Однако выслушай слово Иеговы, о Седе́кия, царь Иуды: „Вот что Иегова говорит о тебе: „Ты не умрёшь от меча. 5 Ты умрёшь в мире, и как сжигали курение для твоих отцов, царей, которые правили до тебя, так сожгут курение для тебя и будут оплакивать тебя словами: „Увы, господин!“ — потому что Иегова говорит: „Я сам сказал это слово“».

6 Пророк Иереми́я сказал Седе́кии, царю Иуды, все эти слова в Иерусалиме, 7 когда войска вавилонского царя воевали против Иерусалима и против всех оставшихся городов Иуды, против Лахи́са и против Азе́ки, потому что эти укреплённые города ещё оставались непокорёнными среди городов Иуды.

8 Слово, которое было к Иереми́и от Иеговы, после того как царь Седе́кия заключил соглашение со всем народом, который был в Иерусалиме, о том, чтобы объявить ему свободу, 9 чтобы каждый из них отпустил своего слугу и каждый свою служанку, еврея и еврейку, и чтобы никто больше не принуждал еврея, своего брата, быть слугой. 10 И послушались все князья, и весь народ, который вступил в соглашение, чтобы каждому из них отпустить своих слуг и служанок и чтобы больше не принуждать их быть слугами; они послушались и отпустили их. 11 Но потом передумали и стали возвращать себе слуг и служанок, которых освободили, и снова принуждали их становиться слугами и служанками. 12 После этого слово Иеговы было к Иереми́и от Иеговы:

13 «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я заключил соглашение с вашими отцами в день, когда вывел их из земли Египет, из дома рабства, сказав: 14 „По прошествии семи лет отпускайте каждый своего брата, еврея, который был продан тебе и который прослужил тебе шесть лет,— отпусти его от себя на свободу“. Но ваши отцы не слушали меня и не приклоняли уха. 15 И сегодня вы обращаетесь и поступаете правильно в моих глазах, объявляя свободу каждый своему ближнему, и заключаете соглашение передо мной в доме, который назван моим именем. 16 А потом вы передумываете и позорите моё имя, возвращая каждый своего слугу и свою служанку, которых вы отпустили на свободу по желанию их души, и принуждаете их становиться вашими слугами и служанками“.

17 Поэтому так говорит Иегова: „Вы не послушали меня в том, чтобы объявить свободу каждый своему брату и своему ближнему. Тогда вот какую свободу я объявляю вам,— говорит Иегова,— вы погибнете от меча, эпидемии и голода, и я сделаю так, что, узнавая о вас, все царства земли будут приходить в трепет. 18 Я отдам людей, которые отступили от моего соглашения,— тех, кто не исполнили слов соглашения, которое они заключили передо мной, разрезав надвое телёнка, чтобы пройти между его частями, 19 а именно князей Иуды и князей Иерусалима, придворных, священников и всех жителей земли, прошедших между частями телёнка,— 20 я отдам их в руки их врагов и в руки тех, кто ищет их души́, и их мёртвые тела станут пищей для небесных птиц и земных зверей. 21 И Седе́кию, царя Иуды, и его князей я отдам в руки их врагов, в руки тех, кто ищет их души́, и в руки войск вавилонского царя, которые сейчас от вас отступают“.

22 „Вот, я дам повеление,— говорит Иегова,— и верну их к этому городу; они будут воевать с ним, захватят его и сожгут его огнём. А города Иуды я сделаю землёй опустелой, без жителей“».

Иеремия 35

35 Слово, которое было к Иереми́и от Иеговы в дни Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды: 2 «Пойди в дом рехави́тов и поговори с ними, приведи их в дом Иеговы, в одну из столовых, и предложи им выпить вина».

3 Я взял с собой Иаза́нию, сына Иереми́и, сына Аваци́нии, и его братьев, и всех его сыновей вместе со всеми домашними рехави́тов 4 и привёл их в дом Иеговы, в столовую сыновей Хана́на, сына Годо́лии, человека истинного Бога; она была рядом со столовой князей, расположенной над столовой Маасе́и, сына Шаллу́ма, привратника. 5 Я поставил перед сыновьями дома рехави́тов чаши, наполненные вином, и кубки и сказал им: «Пейте вино».

6 Но они сказали: «Мы не будем пить вино, потому что Ионада́в, сын Реха́ва, наш отец, дал нам такое повеление: „Не пейте вина ни вы, ни ваши сыновья вовек. 7 Не стройте себе домов и не сейте семян, не разводите виноградник и не владейте им. Но вы должны жить в шатрах все свои дни, чтобы много дней вы жили на земле, на которой вы живёте как пришельцы“. 8 Вот мы и слушаемся голоса нашего отца Ионада́ва, сына Реха́ва, во всём, что он повелел нам. Мы не пьём вина во все наши дни, ни мы, ни наши жёны, ни наши сыновья, ни наши дочери, 9 и не строим себе домов для жилья, и не владеем ни виноградником, ни полем, ни семенами. 10 Мы живём в шатрах. Мы повинуемся и делаем всё, что повелел нам наш отец Ионада́в. 11 Когда же Навуходоно́сор, царь Вавилона, пошёл войной против этой земли, мы сказали: „Пойдём, укроемся в Иерусалиме от войска халде́ев и от войска сирийцев и будем жить в Иерусалиме“».

12 И было слово Иеговы к Иереми́и: 13 «Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Пойди и скажи народу Иуды и жителям Иерусалима: „Разве вас не увещали постоянно, чтобы вы повиновались моим словам? — говорит Иегова.— 14 Слова Ионада́ва, сына Реха́ва, выполняются: он повелел своим сыновьям не пить вина — и они не пьют вина до сих пор, потому что они слушаются повеления своего отца. Я же говорил вам, вставал рано и говорил, но вы не слушали меня. 15 Я посылал к вам всех своих служителей, пророков, вставал рано и посылал, говоря: „Прошу вас, вернитесь каждый со своего злого пути и сделайте добрыми свои дела, не ходите вслед за другими богами, чтобы служить им, и живите на земле, которую я дал вам и вашим отцам“. Но вы не приклоняли уха и не слушали меня. 16 А сыновья Ионада́ва, сына Реха́ва, слушаются повеления своего отца, которое он дал им. Этот же народ не слушает меня“».

17 «Поэтому так говорит Иегова, Бог воинств, Бог Израиля: „Вот, я навожу на Иуду и на всех жителей Иерусалима всё то бедствие, о котором говорил против них, за то, что я говорил им, а они не слушали, звал их, а они не отзывались“».

18 А домашним рехави́тов Иереми́я сказал: «Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Поскольку вы слушаетесь повеления Ионада́ва, своего отца, и продолжаете соблюдать все его повеления, и делаете всё так, как он повелел вам, 19 то вот что говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Не отнимется у Ионада́ва, сына Реха́ва, человек, всегда предстоящий передо мной“».

Иеремия 36

36 Вот какое слово было к Иереми́и от Иеговы в четвёртый год Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды: 2 «Возьми себе книжный свиток и напиши в нём все слова, которые я говорил тебе против Израиля, против Иуды и против всех народов с того дня, как я начал говорить с тобой, со дней Ио́сии до этого дня. 3 Может быть, люди из дома Иуды, послушав обо всём бедствии, которое я думаю навести на них, возвратятся каждый со своего злого пути, и тогда я прощу их преступление и грех».

4 Иереми́я призвал Вару́ха, сына Ни́рии, чтобы Вару́х записал в книжный свиток со слов Иереми́и все слова Иеговы, которые Он говорил ему. 5 После этого Иереми́я дал повеление Вару́ху и сказал: «Мне не позволяют входить в дом Иеговы. 6 Поэтому войди ты и прочитай вслух слова Иеговы из этого свитка, которые ты записал с моих слов, прочитай их вслух народу в доме Иеговы в день поста, а также всем жителям Иуды, которые приходят из своих городов. 7 Может быть, их просьба о благосклонности падёт перед Иеговой и каждый из них возвратится со своего злого пути, потому что велик гнев и велика ярость, о которых говорил Иегова в отношении этого народа».

8 Вару́х, сын Ни́рии, сделал всё так, как повелел ему пророк Иереми́я. Он во всеуслышание прочитал из книги слова Иеговы в доме Иеговы.

9 В пятый год Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды, в девятый месяц, все жители Иерусалима и весь народ, пришедший из городов Иуды в Иерусалим, объявили пост перед Иеговой. 10 И Вару́х начал читать из книги слова Иереми́и в доме Иеговы, в столовой Гема́рии, сына Шафа́на, переписчика, на верхнем дворе, у входа в новые ворота дома Иеговы,— начал читать всему народу.

11 Михе́й, сын Гема́рии, сына Шафа́на, услышал все слова Иеговы, прочитанные из книги. 12 После этого он пошёл в дом царя, в столовую писаря, а там сидели все князья: писарь Елиша́ма, Дела́ия, сын Шема́ии, Элнафа́н, сын Ахбо́ра, Гема́рия, сын Шафа́на, Седе́кия, сын Ана́нии, и все остальные князья. 13 И Михе́й пересказал им все слова, которые услышал, когда Вару́х читал из книги народу.

14 Тогда все князья послали к Вару́ху Иегу́дия, сына Нефа́нии, сына Шеле́мии, сына Ху́сия, чтобы сказать: «Возьми в руку свиток, из которого ты читал народу, и приходи». Вару́х, сын Ни́рии, взял в руку свиток и пришёл к ним. 15 Они сказали ему: «Просим тебя, сядь и прочитай нам это». И Вару́х прочитал им.

16 Когда же они услышали все эти слова, то посмотрели друг на друга в ужасе и сказали Вару́ху: «Мы непременно перескажем все эти слова царю». 17 А Вару́ха спросили: «Расскажи нам, пожалуйста, как ты писал всё это с его слов?» 18 Вару́х сказал им: «Своими устами он говорил мне все эти слова, а я записывал в книгу чернилами». 19 Тогда князья сказали Вару́ху: «Пойди, скройся, ты и Иереми́я, чтобы никто не знал, где вы».

20 После этого они пришли к царю во двор, а свиток оставили на хранение в столовой писаря Елиша́мы. И пересказали царю все те слова.

21 Тогда царь послал Иегу́дия за свитком, и он принёс его из столовой писаря Елиша́мы. И начал читать его Иегу́дий царю и всем князьям, стоявшим рядом с царём. 22 Царь же сидел в зимнем доме. Это был девятый месяц, и перед ним горела жаровня. 23 И когда Иегу́дий прочитывал три-четыре столбца, он отрезал их писарским ножичком и бросал на огонь в жаровню, пока весь свиток не оказался в огне, который был в жаровне. 24 И они не ужаснулись, и ни царь, ни его слуги, которые слушали все эти слова, не разорвали на себе одежду. 25 И хотя Элнафа́н, Дела́ия и Гема́рия упрашивали царя не сжигать свиток, он не слушал их. 26 Более того, царь повелел Иерахмеи́лу, сыну царя, Сера́ии, сыну Азрии́ла, и Шеле́мии, сыну Авдии́ла, схватить писаря Вару́ха и пророка Иереми́ю. Но Иегова скрывал их.

27 И было ещё слово Иеговы к Иереми́и, после того как царь сжёг свиток со словами, которые Вару́х записал со слов Иереми́и: 28 «Снова возьми свиток, ещё один, и напиши в нём все прежние слова, какие были в первом свитке, который сжёг Иоаки́м, царь Иуды. 29 И вот что скажи против Иоаки́ма, царя Иуды: „Так говорит Иегова: „Ты сжёг этот свиток, говоря: „Зачем ты написал в нём: „Непременно придёт царь Вавилона, погубит эту землю и сделает так, что на ней не останется ни людей, ни животных“?“ 30 Поэтому так говорит Иегова против Иоаки́ма, царя Иуды: „У него не будет никого, кто сидел бы на престоле Давида, а его мёртвое тело выбросят на дневной зной и на ночной холод. 31 Я призову к ответу его самого, его потомство и его слуг за их преступления и наведу на них, и на жителей Иерусалима, и на народ Иуды всё то бедствие, о котором я говорил против них,— говорил, но они не слушали“».

32 Иереми́я взял другой свиток и дал его писарю Вару́ху, сыну Ни́рии, и он записал в него со слов Иереми́и все слова книги, которую Иоаки́м, царь Иуды, сжёг в огне; и к ним было добавлено много подобных слов.

Иеремия 37

37 Царь Седе́кия, сын Ио́сии, начал править вместо Иехо́нии, сына Иоаки́ма, потому что вавилонский царь Навуходоно́сор поставил его царём в земле Иуды. 2 Ни он, ни его слуги, ни народ земли не слушали слов Иеговы, которые он говорил через пророка Иереми́ю.

3 Царь Седе́кия послал Иегуха́ла, сына Шеле́мии, и Софо́нию, сына священника Маасе́и, к пророку Иереми́и, чтобы сказать: «Помолись, пожалуйста, за нас Иегове, нашему Богу». 4 Иереми́я свободно жил среди народа, потому что его ещё не посадили в темницу. 5 Из Египта выступило войско фараона, и, услышав об этом, халде́и, державшие Иерусалим в осаде, отступили от Иерусалима. 6 И было слово Иеговы к пророку Иереми́и: 7 «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Вот что скажите царю Иуды, пославшему вас спросить меня: „Войско фараона, идущее к вам на помощь, возвратится в свою землю, в Египет. 8 А халде́и вернутся и будут воевать против этого города. Они захватят его и сожгут его огнём“. 9 Так говорит Иегова: „Не обманывайте свои души, говоря: „Халде́и непременно отступят от нас“, потому что они не отступят. 10 Даже если бы вы поразили всё войско халде́ев, воюющих с вами, и у них остались бы только тяжело раненные, то они поднялись бы, каждый в своём шатре, и сожгли бы этот город огнём“».

11 Когда войско халде́ев отступило от Иерусалима из-за войска фараона, 12 Иереми́я отправился из Иерусалима, чтобы пойти в землю Вениамина и получить там свою долю среди народа. 13 Когда же он был в Воротах Вениамина, находившийся там начальник, которому был поручен надзор, по имени Ире́ия, сын Шеле́мии, сына Ана́нии, сразу схватил пророка Иереми́ю, сказав: «Ты хочешь перебежать к халде́ям!» 14 Иереми́я ответил: «Неправда! Я не хочу перебегать к халде́ям». Но тот не слушал его. Ире́ия взял Иереми́ю и привёл его к князьям. 15 Князья же разгневались на Иереми́ю. Они избили его и посадили в темницу, в дом писаря Ионафа́на, потому что его дом сделали темницей. 16 Иереми́я вошёл в подземную тюрьму, в сводчатые комнаты, и там провёл много дней.

17 Царь Седе́кия послал за ним, чтобы его привели, и стал расспрашивать его в своём доме, в потаённом месте. Он сказал: «Есть ли слово от Иеговы?» Иереми́я ответил: «Есть!» И продолжил: «Ты будешь отдан в руки вавилонского царя!»

18 Затем Иереми́я сказал царю Седе́кии: «Чем я согрешил против тебя, против твоих слуг и против этого народа, что вы посадили меня в темницу? 19 Где же ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: „Царь Вавилона не пойдёт против вас и против этой земли“? 20 Теперь, пожалуйста, послушай, господин мой царь. Пусть моя просьба о благосклонности падёт перед тобой и не отправляй меня обратно в дом писаря Ионафа́на, чтобы мне не умереть там». 21 Тогда царь Седе́кия распорядился, чтобы Иереми́ю заключили во дворе стражи. И каждый день ему давали по лепёшке с улицы пекарей, пока не кончился весь хлеб в городе. Итак, Иереми́я оставался во дворе стражи.

Иеремия 38

38 Сафа́тия, сын Матфа́на, Геда́лия, сын Пашху́ра, Юха́л, сын Шеле́мии, и Пашху́р, сын Ма́лхии, услышали слова, с которыми Иереми́я обращался ко всему народу: 2 «Так говорит Иегова: „Кто останется жить в этом городе, тот погибнет от меча, голода и эпидемии, а кто выйдет к халде́ям, тот будет жить, его душа останется живой и будет ему как добыча“. 3 Так говорит Иегова: „Этот город непременно будет отдан в руки войска вавилонского царя, и он захватит его“».

4 Тогда князья сказали царю: «Просим тебя, да будет этот человек предан смерти, потому что он ослабляет руки воинов, которые остались в этом городе, и руки всего народа, говоря им такие слова. Этот человек ищет для этого народа не мира, а бедствия». 5 На это царь Седе́кия сказал: «Вот, он в ваших руках, потому что царь ничего не может делать вопреки вам».

6 Они взяли Иереми́ю и бросили его в колодец Ма́лхии, сына царя, находившийся во дворе стражи. Они спустили Иереми́ю вниз на верёвках. В колодце была не вода, а грязь, и стал Иереми́я погружаться в грязь.

7 Авдемеле́х, эфиоп, который был евнухом и который находился в доме царя, услышал о том, что Иереми́ю спустили в колодец. А царь сидел у Ворот Вениамина. 8 Авдемеле́х пошёл из царского дома и сказал царю: 9 «Господин мой царь, плохо поступили эти люди во всём, что они сделали с пророком Иереми́ей. Они бросили его в колодец, где он умрёт от голода, потому что в городе не осталось хлеба».

10 Тогда царь повелел Авдемеле́ху, эфиопу: «Возьми с собой отсюда тридцать человек и достань пророка Иереми́ю из колодца, пока он не умер». 11 Авдемеле́х взял с собой людей и пошёл в царский дом. Он спустился под сокровищницу, взял оттуда старые тряпки и потёртые лоскуты и спустил их Иереми́и в колодец на верёвках. 12 И сказал Авдемеле́х, эфиоп, Иереми́и: «Прошу тебя, положи эти старые тряпки и лоскуты себе под мышки, под верёвки». Иереми́я так и сделал. 13 Иереми́ю потащили на верёвках и вытащили из колодца. Потом Иереми́я оставался во дворе стражи.

14 Царь Седе́кия послал за пророком Иереми́ей, чтобы его привели к нему к третьему входу, который в доме Иеговы. Царь сказал Иереми́и: «Я хочу тебя кое о чём спросить. Не скрывай от меня ничего». 15 На это Иереми́я сказал Седе́кии: «Если я скажу тебе, разве ты не предашь меня смерти? И если я дам тебе совет, ты не послушаешь меня». 16 Тогда царь Седе́кия поклялся Иереми́и в потаённом месте: «Жив Иегова, сотворивший нам эту душу! Я не предам тебя смерти и не отдам тебя в руки этих людей, которые ищут твоей души».

17 На это Иереми́я сказал Седе́кии: «Так говорит Иегова, Бог воинств, Бог Израиля: „Если ты выйдешь к князьям вавилонского царя, то твоя душа останется живой, и этот город не будет сожжён огнём, и ты со своими домашними останешься в живых. 18 Если же ты не выйдешь к князьям вавилонского царя, то этот город будет отдан в руки халде́ев. Они сожгут его огнём, и ты не спасёшься из их рук“».

19 Тогда царь Седе́кия сказал Иереми́и: «Я боюсь перешедших к халде́ям иудеев, потому что халде́и могут отдать меня в их руки и те обойдутся со мной жестоко». 20 Но Иереми́я сказал: «Не отдадут. Прошу тебя, послушайся голоса Иеговы в том, что я говорю тебе, и с тобой всё будет хорошо, и твоя душа останется живой. 21 Если же ты откажешься выйти, то вот что Иегова показал мне: 22 всех женщин, оставшихся в доме царя Иуды, выводят к князьям вавилонского царя, и они говорят:

„Люди, которые были в мире с тобой, обольстили тебя и одолели тебя.

Из-за них твои ноги увязли в грязи. Они отступили назад“.

23 И всех твоих жён и твоих сыновей уведут к халде́ям, и ты не спасёшься из их рук, но будешь схвачен руками вавилонского царя, и из-за тебя этот город будет сожжён огнём».

24 Седе́кия сказал Иереми́и: «Никто не должен знать об этом, чтобы ты не умер. 25 И если князья услышат, что я говорил с тобой, и придут к тебе и скажут: „Расскажи нам, что ты говорил царю. Не скрывай от нас ничего, и мы не предадим тебя смерти. О чём же царь говорил тебе?“ — 26 то скажи им: „Я просил царя о благосклонности, чтобы он не отправлял меня обратно в дом Ионафа́на, чтобы я не умер там“».

27 Через некоторое время все князья пришли к Иереми́и и стали расспрашивать его. В ответ он сказал им все те слова, какие царь повелел ему сказать. Тогда они замолчали перед ним, потому что не узнали, о чём был разговор. 28 Иереми́я оставался во дворе стражи до того дня, как Иерусалим был захвачен. И всё это произошло, когда Иерусалим был захвачен.

Иеремия 39

39 В девятый год царствования иудейского царя Седе́кии, в десятый месяц, Навуходоно́сор, царь Вавилона, и всё его войско пришли к Иерусалиму и осадили его.

2 В одиннадцатый год Седе́кии, в четвёртый месяц, в девятый день месяца, городская стена была проломлена. 3 Все князья вавилонского царя вошли и сели в Средних воротах. Это были Нерга́л-Шареце́р, Самга́р-Не́во, Сарсехи́м, рабса́рис*, равма́г* Нерга́л-Шареце́р и все остальные князья вавилонского царя.

4 Как только Седе́кия, царь Иуды, и все воины увидели их, они бросились бежать. Ночью они вышли из города через царский сад, через ворота между двумя стенами, и пошли дорогой, которая вела в Ара́ву. 5 Войско халде́ев погналось за ними, и они настигли Седе́кию на пустынных равнинах Иерихо́на. Его схватили и привели к вавилонскому царю Навуходоно́сору в Ри́влу, что в земле Ха́мат, чтобы тот объявил в отношении него судебные решения. 6 Вавилонский царь заколол сыновей Седе́кии в Ри́вле у него на глазах, и всех знатных иудеев заколол вавилонский царь. 7 Он ослепил Седе́кию, после чего заковал его в медные кандалы, чтобы отвести его в Вавилон.

8 Дом царя и дома людей халде́и сожгли огнём, и стены Иерусалима они разрушили. 9 А остальной народ, который ещё находился в городе, и перебежчиков, перешедших к нему, и прочий оставшийся народ Навузарда́н, начальник телохранителей, увёл в плен в Вавилон.

10 Некоторых из народа, людей бедных, у которых ничего не было, Навузарда́н, начальник телохранителей, оставил в земле Иуды. В тот день он дал им виноградники и принудил их к работам.

11 Кроме того, вавилонский царь Навуходоно́сор распорядился об Иереми́и через Навузарда́на, начальника телохранителей, сказав: 12 «Возьми его, смотри за ним и не делай ему ничего плохого. Но как он скажет тебе, так и поступай с ним».

13 Тогда начальник телохранителей Навузарда́н, рабса́рис Навузазва́н, равма́г Нерга́л-Шареце́р и все начальники при вавилонском царе 14 послали за Иереми́ей и взяли его со двора стражи. Они передали его Геда́лии, сыну Ахика́ма, сына Шафа́на, чтобы тот отвёл его в свой дом и чтобы он жил среди народа.

15 И было к Иереми́и слово Иеговы, когда он был заключён во дворе стражи: 16 «Пойди и скажи Авдемеле́ху, эфиопу: „Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Вот, я исполняю свои слова об этом городе ему на беду, а не на добро, и они исполнятся у тебя на глазах в тот день“.

17 „А тебя я избавлю в тот день,— говорит Иегова,— и ты не будешь отдан в руки тех, кого боишься“.

18 „Я непременно дам тебе избавление. Ты не падёшь от меча, и твоя душа будет тебе как добыча, потому что ты полагаешься на меня“,— говорит Иегова».

Иеремия 4

4 «Если захочешь вернуться, Израиль,— говорит Иегова,— ты можешь вернуться ко мне. Если ты ради меня избавишься от своих мерзостей, то не будешь скитаться, 2 и если ты будешь клясться: „Жив Иегова, он истинен, справедлив и праведен!“ — то в нём благословятся народы и им они будут хвалиться».

3 Так говорит Иегова жителям Иуды и Иерусалима: «Распашите себе пахотную землю и не сейте больше среди колючек. 4 Обрежьтесь для Иеговы и удалите крайнюю плоть ваших сердец, жители Иуды и Иерусалима, иначе ярость моя воспламенится, как огонь; за все ваши беззаконные дела она разгорится, и некому будет погасить её».

5 Говорите об этом в Иуде, рассказывайте в Иерусалиме, провозглашайте это и трубите в рог по всей земле. Громко объявляйте и говорите: «Собирайтесь вместе и войдём в укреплённые города. 6 Поставьте знак, указывающий дорогу к Сио́ну. Ищите укрытия. Не медлите». Потому что я наведу бедствие с севера, великое разрушение. 7 Он вышел, как лев из чащи. Истребляющий народы отправился в путь. Он вышел из своего места, чтобы превратить твою землю в ужасное зрелище. Твои города превратятся в развалины, останутся без жителей. 8 Поэтому оденьтесь в мешковину. Бейте себя в грудь и стенайте, потому что пылающий гнев Иеговы не отвратился от нас.

9 «В тот день,— говорит Иегова,— сердце царя замрёт, как и сердце князей. Священники будут приведены в изумление, и пророки сильно удивятся».

10 И я сказал: «О Владыка Господь Иегова! Поистине ты обманул этот народ и Иерусалим, сказав: „Мир будет у вас“ — и вот, меч достигает самой души».

11 В то время будет сказано этому народу и Иерусалиму: «Палящий ветер, дующий на проторённые тропы пустыни, несётся в направлении дочери моего народа — не для веяния и не для очищения. 12 Ветер, дующий в полную силу, несётся оттуда ко мне. Теперь и я произнесу против них приговоры. 13 Вот, он придёт как грозовые тучи, и его колесницы — как штормовой ветер. Его кони быстрее орлов. Горе нам, потому что мы разорены! 14 Смой со своего сердца зло, Иерусалим, чтобы спастись. Долго ли ещё будешь таить в себе порочные мысли? 15 Голос раздаётся из Да́на и возвещает недоброе из гористой местности Ефре́ма. 16 Говорите об этом народам. Возвещайте это против Иерусалима».

«Из дальней страны приходят стражи, и они поднимут голос против городов Иуды. 17 Они выступили против Иерусалима, окружив его со всех сторон, как стерегущие поле, потому что он восстал против меня,— говорит Иегова.— 18 Твой путь и твои дела — за всё это тебе воздастся. Воздаяние будет горьким, это будет бедствием для тебя, потому что оно достигнет твоего сердца».

19 О внутренности мои, внутренности мои! Стенки моего сердца ноют от нестерпимой боли. Моё сердце не может успокоиться. Не могу молчать, потому что моя душа услышала звук рога, сигнал боевой тревоги. 20 Сокрушение за сокрушением — вот о чём раздаются возгласы, потому что опустошена вся земля. Мои шатры разорены внезапно, полотнища моих шатров — во мгновение. 21 Долго ли ещё буду видеть указательный знак, слышать звук рога? 22 Мой народ глуп. Они меня не слушают, они — неразумные сыновья, нет у них понимания. Они мудры, чтобы творить зло, а чтобы творить добро, знания у них нет.

23 Я посмотрел на землю, и вот, она оставлена и пустынна, взглянул на небеса, а они больше не дают света. 24 Я посмотрел на горы, и вот, они сотрясаются, и все холмы дрожат. 25 Я посмотрел, и вот, вокруг ни единого человека, и все птицы улетели. 26 Я посмотрел, и вот, фруктовый сад превратился в пустыню, а все города разрушены. Всё это произошло от руки Иеговы, из-за его пылающего гнева.

27 Потому что Иегова говорит: «Вся земля опустеет. Не произведу ли я полного истребления? 28 Из-за этого земля будет скорбеть и небеса потемнеют. Это произойдёт потому, что я сказал и всё тщательно обдумал, я не сожалею и уже не отступлю от этого. 29 Из-за шума всадников и лучников весь город бежит. Они скрылись в чаще, спрятались среди скал. Все города оставлены, и нет человека, живущего в них».

30 Теперь, когда ты разорена, что ты будешь делать, ты, которая одевалась в пурпур, надевала на себя золотые украшения и подводила глаза чёрной краской? Напрасно ты украшала себя. Те, кто разжигались страстью к тебе, отвергли тебя, они ищут твоей души. 31 Я слышал голос, подобный голосу больной женщины, муки, подобные мукам рожающей первого ребёнка, голос дочери Сио́на, которая ртом ловит воздух. Она простирает руки и восклицает: «Горе мне, душа моя измучена убийцами!»

Иеремия 40

40 Слово, которое было к Иереми́и от Иеговы, после того как Навузарда́н, начальник телохранителей, отправил его из Ра́мы. Он взял его, когда тот был закован в наручники и находился среди всех пленников из Иерусалима и Иуды, которых вели в плен в Вавилон. 2 Начальник телохранителей взял Иереми́ю и сказал ему: «Твой Бог Иегова говорил о бедствии, которое постигнет это место. 3 Так вот, Иегова исполнил своё слово, сделав, как говорил, потому что вы грешили против Иеговы и не слушались его голоса. И вот, это с вами произошло. 4 Сегодня я освободил тебя от наручников, которые были на твоих руках. Если хочешь идти со мной в Вавилон, то иди, и я буду смотреть за тобой, а если не хочешь идти со мной в Вавилон, то не ходи. Вот, вся земля перед тобой. Куда захочешь и сочтёшь нужным идти, туда и иди».

5 Он ещё не решил, стоит ли возвращаться, как Навузарда́н сказал: «Вернись к Геда́лии, сыну Ахика́ма, сына Шафа́на, которого вавилонский царь поставил над городами Иуды, и живи с ним среди народа. Или куда ты сочтёшь нужным идти, туда и иди».

После этого начальник телохранителей дал ему продовольствие и подарок и отпустил его. 6 Иереми́я пришёл к Геда́лии, сыну Ахика́ма, в Масси́фу и стал жить с ним среди народа, который ещё оставался в этой земле.

7 Со временем все военачальники, которые были в той земле, они и их люди, услышали, что вавилонский царь поставил Геда́лию, сына Ахика́ма, над землёй и вверил ему мужчин, женщин, детей и тех бедных людей земли, которых не увели в плен в Вавилон. 8 И пришли в Масси́фу к Геда́лии Измаи́л, сын Нефа́нии, Иохана́н и Ионафа́н, сыновья Каре́я, Сера́ия, сын Танхуме́фа, сыновья нетофафя́нина О́фи, а также Иеза́ния, сын маахатя́нина, они и их люди. 9 И Геда́лия, сын Ахика́ма, сына Шафа́на, поклялся им и их людям, сказав: «Не бойтесь служить халде́ям. Оставайтесь на этой земле и служите вавилонскому царю, и всё у вас будет хорошо. 10 А я буду жить в Масси́фе и буду представлять вас перед халде́ями, которые придут к нам. Вы же заготавливайте вино, летние плоды, масло, наполняйте этим свои сосуды и живите в городах, которые заняли».

11 Все иудеи, находившиеся в Моа́ве, среди сыновей Аммо́на и в Эдо́ме, и те, что были во всех остальных землях, также услышали, что вавилонский царь оставил Иуде остаток и что он поставил над ним Геда́лию, сына Ахика́ма, сына Шафа́на. 12 И все иудеи стали возвращаться из всех мест, по которым были рассеяны, и стали приходить в землю Иуды к Геда́лии в Масси́фу и в большом количестве заготавливать вино и летние плоды.

13 Иохана́н, сын Каре́я, и все военачальники, которые были в полях, пришли к Геда́лии в Масси́фу 14 и сказали ему: «Разве ты не знаешь, что Ваа́лис, царь сыновей Аммо́на, послал Измаи́ла, сына Нефа́нии, чтобы погубить твою душу?» Но Геда́лия, сын Ахика́ма, не поверил им.

15 Иохана́н, сын Каре́я, сказал Геда́лии в потаённом месте в Масси́фе: «Я хочу пойти и убить Измаи́ла, сына Нефа́нии, так что никто не узнает об этом. Зачем допускать, чтобы он погубил твою душу и чтобы все жители Иуды, которые собираются к тебе, рассеялись и остаток Иуды погиб?» 16 Но Геда́лия, сын Ахика́ма, сказал Иохана́ну, сыну Каре́я: «Не делай этого, потому что ты говоришь об Измаи́ле неправду».

Иеремия 41

41 В седьмой месяц Измаи́л, сын Нефа́нии, сына Елиша́мы, человек из царского рода, один из начальников при царе, и с ним ещё десять человек пришли к Геда́лии, сыну Ахика́ма, в Масси́фу. И сели вместе есть хлеб в Масси́фе. 2 Тогда Измаи́л, сын Нефа́нии, и десять человек, которые были с ним, встали и убили мечом Геда́лию, сына Ахика́ма, сына Шафа́на. Так он предал смерти того, кого вавилонский царь поставил над этой землёй. 3 Измаи́л убил также всех иудеев, которые были с ним, то есть с Геда́лией, в Масси́фе, и находившихся там воинов-халде́ев.

4 На второй день после убийства Геда́лии, когда об этом ещё никто не знал, 5 из Сихе́ма, из Сило́ма и из Сама́рии пришли восемьдесят человек с обритыми бородами, в разорванной одежде и с нарезами на теле. У них в руках были хлебное приношение и ладан, которые они несли в дом Иеговы. 6 Измаи́л, сын Нефа́нии, вышел им навстречу из Масси́фы, он шёл и плакал. И когда он встретил их, он сказал им: «Пойдём к Геда́лии, сыну Ахика́ма». 7 Но как только они вошли в город, Измаи́л, сын Нефа́нии, заколол их и бросил их в колодец, он и люди, которые были с ним.

8 Но среди них нашлось десять человек, которые сразу сказали Измаи́лу: «Не предавай нас смерти, потому что у нас есть спрятанные в поле припасы: пшеница, ячмень, масло и мёд». Он остановился и не стал убивать их вместе с их братьями. 9 Колодец же, в который Измаи́л бросил все трупы убитых им людей, был огромным. Его выкопал царь А́са в то время, когда ему угрожал израильский царь Ваа́са. Этот самый колодец Измаи́л, сын Нефа́нии, наполнил убитыми.

10 Затем Измаи́л взял в плен весь остаток народа, который был в Масси́фе, дочерей царя и всех людей, ещё остававшихся в Масси́фе, которых Навузарда́н, начальник телохранителей, вверил Геда́лии, сыну Ахика́ма. Измаи́л, сын Нефа́нии, взял их в плен и ушёл, чтобы перейти к сыновьям Аммо́на.

11 Спустя некоторое время Иохана́н, сын Каре́я, и все военачальники, которые были с ним, услышали обо всём зле, сделанном Измаи́лом, сыном Нефа́нии. 12 Тогда они собрали всех людей и пошли сражаться с Измаи́лом, сыном Нефа́нии, и нашли его у больших вод в Гавао́не.

13 Увидев Иохана́на, сына Каре́я, и всех военачальников, которые были с ним, весь народ, который был с Измаи́лом, обрадовался. 14 И все люди, которых Измаи́л взял в плен в Масси́фе, повернулись и пошли к Иохана́ну, сыну Каре́я. 15 Измаи́л же, сын Нефа́нии, и с ним восемь человек убежали от Иохана́на к сыновьям Аммо́на.

16 Иохана́н, сын Каре́я, и все военачальники, которые были с ним, взяли весь остаток народа из Масси́фы, который они освободили из рук Измаи́ла, сына Нефа́нии, после того как тот убил Геда́лию, сына Ахика́ма: мужчин, воинов, жён, детей и придворных, которых он привёл из Гавао́на. 17 Они пошли и остановились в месте для ночлега Кимга́ма, рядом с Вифлее́мом, чтобы потом идти в Египет. 18 Они бежали от халде́ев, потому что боялись их, поскольку Измаи́л, сын Нефа́нии, убил Геда́лию, сына Ахика́ма, которого вавилонский царь поставил над землёй.

Иеремия 42

42 Тогда все военачальники, Иохана́н, сын Каре́я, Иеза́ния*, сын Гоша́ии, и весь народ, от самого малого до самого великого, подошли 2 к пророку Иереми́и и сказали: «Просим тебя, да падёт перед тобой наша просьба о благосклонности. Помолись за нас Иегове, твоему Богу, за весь этот остаток, потому что нас было много, а осталось мало, как ты видишь своими глазами. 3 И пусть Иегова, твой Бог, скажет нам, каким путём мы должны идти и что мы должны делать».

4 На это пророк Иереми́я сказал им: «Я слышу. Я помолюсь Иегове, вашему Богу, по вашей просьбе, и все слова, которые Иегова скажет вам в ответ, я передам вам. Не утаю от вас ни слова».

5 Они сказали Иереми́и: «Пусть Иегова будет истинным и верным свидетелем против нас, если мы не исполним в точности все слова, с которыми Иегова, твой Бог, пошлёт тебя к нам. 6 Будь то доброе или злое, мы будем послушны голосу Иеговы, нашего Бога, к которому посылаем тебя,— чтобы с нами всё было хорошо, потому что мы будем послушны голосу Иеговы, нашего Бога».

7 Через десять дней к Иереми́и было слово Иеговы. 8 И он созвал Иохана́на, сына Каре́я, всех военачальников, которые были с ним, и весь народ, от самого малого до самого великого, 9 и сказал им: «Так говорит Иегова, Бог Израиля, к которому вы посылали меня, чтобы перед ним пала ваша просьба о благосклонности: 10 „Если вы останетесь жить в этой земле, то я отстрою вас и не разрушу, насажу вас и не искореню, потому что я пожалею о том, что навёл на вас это бедствие. 11 Не бойтесь вавилонского царя, из-за которого вы в страхе“.

„Не бойтесь его,— говорит Иегова,— потому что я с вами, чтобы спасать вас и избавлять вас из его рук. 12 Я проявлю к вам милосердие, и он проявит к вам милосердие и вернёт вас на вашу землю.

13 Если же вы скажете: „Нет, мы не останемся жить в этой земле!“ — и не будете послушны голосу Иеговы, вашего Бога, 14 говоря: „Нет, мы пойдём в землю Египет, где не увидим войны, не услышим звук рога и не будем голодать из-за недостатка хлеба, мы будем жить там“, 15 то выслушай слово Иеговы, о остаток Иуды. Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Если вы обратите свои лица, чтобы идти в Египет, и придёте туда, и поселитесь там как пришельцы, 16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас в земле Египет и голод, которого вы страшитесь, будет следовать за вами по пятам до самого Египта. И там вы умрёте. 17 И будет так, что все, кто обратил свои лица, чтобы идти в Египет и жить там как пришельцы, погибнут от меча, голода и эпидемии. Я наведу на них бедствие, так что никто из них не останется в живых и не спасётся бегством“.

18 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Как мой гнев и моя ярость излились на жителей Иерусалима, так моя ярость изольётся на вас, когда вы придёте в Египет; и вы станете проклятием и ужасным зрелищем, предметом поношения и позором и больше не увидите это место“.

19 Иегова говорил против вас, остаток Иуды. Не входите в Египет. Твёрдо знайте, что сегодня я свидетельствовал против вас, 20 что вы согрешили против своих душ, потому что вы посылали меня к Иегове, вашему Богу, говоря: „Помолись за нас Иегове, нашему Богу, и перескажи нам всё, что Иегова, наш Бог, скажет тебе — мы так и сделаем“. 21 И я пересказываю вам сегодня, но вы наверняка не послушаетесь голоса Иеговы, вашего Бога, и ничего из того, с чем он послал меня к вам. 22 И теперь твёрдо знайте, что вы погибнете от меча, голода и эпидемии в том месте, куда хотите идти и где хотите жить как пришельцы».

Иеремия 43

43 Как только Иереми́я закончил говорить всему народу все слова Иеговы, их Бога, с которыми Иегова, их Бог, послал его к ним,— все эти слова,— 2 Аза́рия, сын Гоша́ии, Иохана́н, сын Каре́я, и все самонадеянные люди сказали Иереми́и: «Ты говоришь неправду. Иегова, наш Бог, не посылал тебя, говоря: „Не ходите в Египет, чтобы жить там как пришельцы“. 3 Это Вару́х, сын Ни́рии, настраивает тебя против нас, чтобы мы были отданы в руки халде́ев, которые предадут нас смерти или уведут в плен в Вавилон».

4 Иохана́н, сын Каре́я, все военачальники и весь народ не послушались голоса Иеговы, чтобы остаться жить в земле Иуды. 5 Иохана́н, сын Каре́я, и все военачальники взяли весь остаток Иуды, возвратившийся из всех народов, по которым он был рассеян,— возвратившийся, чтобы пожить в земле Иуды: 6 мужчин, жён, детей, дочерей царя и все души, которым Навузарда́н, начальник телохранителей, позволил остаться с Геда́лией, сыном Ахика́ма, сына Шафа́на, а также пророка Иереми́ю и Вару́ха, сына Ни́рии. 7 Они пришли в землю Египет, потому что не повиновались голосу Иеговы. Со временем они дошли до Тафни́са.

8 И было слово Иеговы к Иереми́и в Тафни́се: 9 «Возьми в руку большие камни и на глазах у иудеев спрячь их в строительном растворе в кирпичной террасе, расположенной у входа в дом фараона в Тафни́се. 10 И скажи им: „Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Вот, я посылаю за вавилонским царём Навуходоно́сором, моим служителем, и поставлю его престол прямо над этими камнями, которые я спрятал, и он раскинет над ними свой роскошный шатёр. 11 Он придёт и поразит землю Египет. Кого ждёт смертельная болезнь, умрёт от смертельной болезни, кого ждёт плен, пойдёт в плен, кого ждёт меч, пойдёт под меч. 12 Я разожгу огонь в домах богов Египта. Он сожжёт их дома и уведёт их в плен. Он окутается землёю Египет, как пастух окутывается своей одеждой, и выйдет оттуда в мире. 13 Он разобьёт столбы Вефсами́са, который в земле Египет, а дома богов Египта сожжёт огнём“».

Иеремия 44

44 Слово, которое было к Иереми́и для всех иудеев, живущих в земле Египет: в Мигдо́ле, в Тафни́се, в Но́фе и в земле Па́фрос: 2 «Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Вы видели всё бедствие, которое я навёл на Иерусалим и на все города Иуды. И вот сегодня они стоят опустошённые, и в них не осталось жителей. 3 Это произошло из-за того зла, которое они делали, чтобы оскорблять меня; они ходили возносить жертвенное курение и служили другим богам, которых они не знали. Их не знали ни вы, ни ваши отцы. 4 Я посылал к вам всех своих служителей, пророков, вставал рано и посылал, говоря: „Прошу вас, не делайте этих омерзительных дел, которые я ненавижу“. 5 Но они не слушали и не приклоняли уха, чтобы отказаться от своего зла и не возносить жертвенное курение другим богам. 6 Поэтому моя ярость и мой гнев излились и запылали в городах Иуды и на улицах Иерусалима, так что они были опустошены, превратились в пустынное место, как это и есть сегодня“.

7 И теперь так говорит Иегова, Бог воинств, Бог Израиля: „Для чего вы делаете это великое зло своим душам, чтобы у вас в Иуде были истреблены мужчина и женщина, ребёнок и младенец и чтобы у вас не сохранилось остатка? 8 Вы оскорбляете меня делами своих рук, вознося жертвенное курение другим богам в земле Египет, куда вы входите, чтобы жить там как пришельцы, и за это вы будете истреблены и станете предметом проклятия и позором для всех народов земли. 9 Разве вы забыли злые дела ваших отцов, злые дела царей Иуды, злые дела их жён, а также ваши собственные злые дела и злые дела ваших жён, которые делались в земле Иуды и на улицах Иерусалима? 10 До сих пор они не сокрушались и не боялись, не ходили в моём законе и не исполняли моих постановлений, которые я дал вам и вашим отцам“.

11 Поэтому так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Вот, я обращаю против вас своё лицо, чтобы навести на вас бедствие и истребить весь народ Иуды. 12 Я возьму остаток Иуды — тех, которые обратили свои лица, чтобы войти в землю Египет и жить там как пришельцы,— и все они погибнут в земле Египет. Они, от самого малого до самого великого, падут от меча и погибнут от голода. От меча и от голода они умрут. Они станут проклятием, ужасным зрелищем, предметом поношения и позором. 13 Я призову к ответу живущих в земле Египет, как призвал к ответу Иерусалим, послав на них меч, голод и эпидемию. 14 Никто не спасётся бегством и не уцелеет из остатка Иуды, из тех, которые входят в землю Египет, чтобы жить там как пришельцы. Никто из них не вернётся в землю Иуды, куда они всей душой желают вернуться, чтобы жить там. Никто из них не вернётся, кроме нескольких спасшихся бегством“».

15 И все мужчины, которые знали, что их жёны возносили жертвенное курение другим богам, все жёны, стоявшие великим собранием, и весь народ, живший в земле Египет, в Па́фросе, отвечали Иереми́и: 16 «Что до слова, которое ты говорил нам во имя Иеговы, мы не слушаем тебя, 17 но мы будем выполнять все слова, сказанные нами, чтобы возносить жертвенное курение „царице небес“ и возливать ей питьевые приношения, как делали мы, наши отцы, наши цари и наши князья в городах Иуды и на улицах Иерусалима, когда мы насыщались хлебом, жили в достатке и не видели никакого бедствия. 18 Но с того времени как мы перестали возносить жертвенное курение „царице небес“ и возливать ей питьевые приношения, мы во всём терпим недостаток и гибнем от меча и голода.

19 К тому же когда мы возносили жертвенное курение „царице небес“ и возливали ей питьевые приношения, то разве без ведома своих мужей мы пекли для неё жертвенные лепёшки, делая её изображение и возливая ей питьевые приношения?»

20 Тогда Иереми́я сказал всему народу — мужчинам, жёнам и всем людям, отвечавшим ему: 21 «Жертвенное курение, которое вы возносили в городах Иуды и на улицах Иерусалима, вы, ваши отцы, ваши цари, ваши князья и народ земли,— разве не о нём вспомнил Иегова и не оно ли пришло ему на сердце? 22 В конце концов Иегова уже не мог терпеть его из-за ваших злых дел, из-за мерзостей, которые вы делали, так что ваша земля была опустошена, стала ужасным зрелищем, предметом проклятия, осталась без жителей, как это и есть сегодня. 23 Вы возносили жертвенное курение, грешили против Иеговы, не повиновались голосу Иеговы, не ходили в его законе, не исполняли его постановлений и не прислушивались к его напоминаниям,— потому и постигло вас это бедствие, как это и есть сегодня».

24 И продолжал Иереми́я говорить всему народу и всем женщинам: «Послушайте слово Иеговы, все иудеи, находящиеся в земле Египет. 25 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Что касается вас и ваших жён, то вы, женщины, говорите своими устами (руками же вы исполняете свои слова): „Мы обязательно будем исполнять свои обеты, которые дали,— возносить жертвенное курение „царице небес“ и возливать ей питьевые приношения“. Вы, женщины, обязательно будете исполнять свои обеты и обязательно выполните свои обеты“.

26 Поэтому послушайте слово Иеговы, все иудеи, находящиеся в земле Египет: „Вот, я клялся своим великим именем,— говорит Иегова,— что во всей земле Египет никто из иудеев не будет произносить моего имени, говоря: „Жив Владыка Господь Иегова!“ 27 Я буду наблюдать за ними им на беду, а не на добро, и все иудеи, находящиеся в земле Египет, будут гибнуть от меча и голода, пока не исчезнут. 28 А уцелевшие от меча вернутся из земли Египет в землю Иуды малым числом. И весь остаток Иуды, все те, кто идут в землю Египет, чтобы жить там как пришельцы, узнают, чьё слово исполнится: моё или их“».

29 «„И вот вам знак,— говорит Иегова,— что я обращу на вас внимание на этом месте, чтобы вы знали, что мои слова непременно исполнятся вам на беду. 30 Так говорит Иегова: „Я отдам фараона Ва́фрия, царя Египта, в руки его врагов, в руки тех, кто ищет его души, как я отдал Седе́кию, царя Иуды, в руки вавилонского царя Навуходоно́сора, его врага, искавшего его души“».

Иеремия 45

45 Слово, которое пророк Иереми́я сказал Вару́ху, сыну Ни́рии, когда тот со слов Иереми́и записал в книгу эти слова в четвёртый год Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды:

2 «Так говорит Иегова, Бог Израиля, о тебе, Вару́х: 3 „Ты говоришь: „Горе мне, потому что Иегова прибавил печаль к моей боли! Я утомился от своих вздохов и не нахожу покоя“.

4 Вот что скажи ему: „Так говорит Иегова: „Я разрушаю то, что построил, и искореняю то, что насадил,— всю эту землю. 5 А ты ищешь для себя великого. Не ищи“.

„Вот, я навожу бедствие на всякую плоть,— говорит Иегова,— а тебе я дам твою душу как добычу во всех местах, куда бы ты ни пошёл“».

Иеремия 46

46 Вот слово, которое было от Иеговы к пророку Иереми́и о народах: 2 о Египте, о войске фараона Не́хо, царя Египта, который был у реки Евфрата в Кархеми́се и которого вавилонский царь Навуходоно́сор разбил в четвёртый год Иоаки́ма, сына Ио́сии, царя Иуды: 3 «Готовьте малые и большие щиты и идите в бой. 4 Седлайте коней и садитесь на них, всадники, и стройтесь со шлемами на головах. Начищайте копья. Облекайтесь в кольчугу.

5 „Почему я вижу, что они охвачены ужасом? Они отступают, и их сильные мужчины сокрушены. Они побежали без оглядки. Повсюду страх,— говорит Иегова.— 6 Пусть быстроногий не пытается убежать и сильный — спастись бегством. На севере, на берегу реки Евфрата, они споткнулись и упали“.

7 Кто это поднимается, как река Нил, как ре́ки, воды которых волнуются? 8 Египет поднимается, как река Нил, и воды волнуются, как реки. Он говорит: „Поднимусь, покрою землю, истреблю город и его жителей“. 9 Поднимайтесь, кони, и мчитесь, колесницы! Пусть выйдут сильные, Куш и Фут, которые держат щит, и Луди́м, который держит лук и прижимает его ногой.

10 Это день Владыки Господа, Иеговы воинств, день мщения, когда он отомстит за себя своим врагам. Меч будет пожирать и насыщаться, упьётся их кровью, потому что у Владыки Господа, Иеговы воинств, жертва в земле северной у реки Евфрата.

11 Поднимись в Галаа́д и возьми бальзама, девственная дочь Египта. Напрасно ты умножаешь лекарства. Нет для тебя исцеления. 12 Народы услышали о твоём бесчестье, и твой вопль наполнил землю. Они споткнулись, сильный о сильного, вместе упали».

13 Слово, которое Иегова сказал пророку Иереми́и о том, что вавилонский царь Навуходоно́сор придёт поразить землю Египет: 14 «Рассказывайте об этом в Египте, возвещайте в Мигдо́ле, возвещайте в Но́фе и в Тафни́се. Говорите: „Вставай, готовься, потому что меч будет пожирать со всех сторон. 15 Почему твоих сильных унесло течением? Они не устояли, потому что Иегова прогнал их. 16 Они спотыкаются в великом множестве. Они падают и говорят друг другу: „Вставай и возвратимся к своему народу и в нашу родную землю, чтобы спастись от истребляющего меча“. 17 Там они воскликнули: „Фараон, царь Египта,— шумливый хвастун! Он упустил время празднования“.

18 „Жив я,— говорит Царь, имя которому Иегова воинств,— он придёт и будет как Фаво́р среди гор и как Карми́л у моря. 19 Собери вещи, чтобы идти в плен, жительница, дочь Египта, потому что Ноф превратится в ужасное зрелище. Он будет подожжён, так что останется без единого жителя. 20 Египет — прекрасная телица. С севера налетят на неё комары. 21 И хотя её наёмники как откормленные тельцы, они отступили, убежали все вместе, не устояли, потому что их постиг день бедствия, время, когда на них было обращено внимание“.

22 „Её голос подобен змеиному. Пойдут люди, полные сил, придут к ней с топорами, как ходят за дровами. 23 Они срубят её лес,— говорит Иегова,— потому что он непроходим. Они стали многочисленнее саранчи, им нет числа. 24 Дочь Египта устыдится. Она будет отдана в руки северного народа“.

25 Иегова воинств, Бог Израиля, сказал: „Вот, я обращаю внимание на Амо́на из Но*, на фараона, на Египет, на его богов, на его царей, на самого фараона и на всех, кто на него полагается“.

26 „Я отдам их в руки тех, кто ищет их души́, в руки вавилонского царя Навуходоно́сора и в руки его слуг. Но позднее он будет населён, как в прежние дни“,— говорит Иегова.

27 „Ты же не бойся, служитель мой Иаков, и не ужасайся, Израиль. Я спасу тебя, возвращу тебя издалека и твоё потомство — из земли пленения. Иаков возвратится и будет жить безмятежно и спокойно, и никто не будет его устрашать. 28 Ты же не бойся, служитель мой Иаков,— говорит Иегова,— потому что я с тобой. Я полностью истреблю все народы, среди которых рассеял тебя. Тебя же не истреблю, но накажу в должной мере и не оставлю без наказания“».

Иеремия 47

47 Вот слово, которое было от Иеговы к пророку Иереми́и о филисти́млянах, до того как фараон поразил Га́зу. 2 Так говорит Иегова:

«Вот, с севера поднимаются воды, превращаются в разливающийся поток. Они затопят землю и всё, что на ней, город и всех его жителей. Люди закричат, все живущие на земле будут стонать. 3 Услышав топот копыт его жеребцов, шум его боевых колесниц, грохот их колёс, отцы не посмотрят на сыновей, потому что у них опустятся руки 4 в день, который наступает, чтобы разорить всех филисти́млян, чтобы истребить у Ти́ра и Сидо́на всех уцелевших, которые им помогали. Иегова разоряет филисти́млян, остаток с острова Кафто́р. 5 Га́за облысеет. Аскало́н повергли в молчание. О остаток их долины, долго ли будешь делать на себе нарезы?

6 О меч Иеговы! Долго ли ещё не успокоишься? Возвратись в свои ножны. Остановись и утихни.

7 Как же он может успокоиться, когда Иегова дал ему повеление?! Он направлен против Аскало́на и морского побережья. Туда он послал его».

Иеремия 48

48 Вот что Иегова воинств, Бог Израиля, сказал Моа́ву: «Горе Не́во, потому что он разорён! Кириафаи́м постыжён и захвачен. Укреплённая высота постыжена и приведена в ужас. 2 Нет уже хвалы Моа́ву. В Есево́не задумали против него бедствие: „Пойдём и истребим его, чтобы он перестал быть народом“.

Ты, Мадме́на, также умолкни. За тобой идёт меч. 3 Из Оронаи́ма доносятся вопли, там грабёж и великое разрушение. 4 Моа́в разрушен. Слышится рыдание его малых детей. 5 По дороге в Лухи́т поднимаются с плачем, там раздаётся плач. С дороги, спускающейся из Оронаи́ма, слышен горестный вопль о разрушении.

6 Бегите, спасайте свои души! Вы станете как можжевельник в пустынной местности. 7 За то что ты полагаешься на свои дела и на свои сокровища, ты будешь завоёван. И Хамо́с пойдёт в плен вместе со своими священниками и князьями. 8 Разоритель нападёт на каждый город, ни один из них не спасётся. Долина погибнет, и равнина будет истреблена. Так сказал Иегова.

9 Дайте Моа́ву путевой знак, потому что, обратившись в развалины, он уйдёт. Его города станут ужасным зрелищем, останутся без жителей.

10 Проклят тот, кто поручение Иеговы исполняет небрежно, проклят тот, кто удерживает свой меч от крови!

11 Моавитя́не живут безмятежно с юности, они спокойны, как осадок в отстоявшемся вине. Их не переливали из сосуда в сосуд, и они не ходили в плен. Вот почему на вкус они остаются прежними, и их запах не изменился.

12 „Поэтому вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я пошлю к ним разливателей, и они наклонят их. Они опустошат их сосуды и разобьют вдребезги их большие кувшины. 13 Моавитя́не будут в стыде из-за Хамо́са, как и дом Израиля в стыде из-за Вефи́ля, на который он надеялся. 14 Как вы смеете говорить: „Мы люди сильные, полны жизненных сил, чтобы воевать“?“

15 „Разорён Моа́в, выступают против его городов. Их отборные юноши пошли на убой“,— говорит Царь, имя которому Иегова воинств.

16 Вскоре моавитя́н постигнет несчастье, и их бедствие стремительно приближается. 17 Все соседи будут им сочувствовать, как и все, знающие их по имени. Говорите так: „Сломлен жезл силы, посох красоты!“

18 Расстанься со славой и страдай от жажды, жительница, дочь Диво́на, потому что опустошитель Моа́ва выступил против тебя. Он разрушит твои укрепления.

19 Остановись и смотри на дорогу, жительница Арое́ра. Спроси убегающего и спасающуюся бегством. Скажи: „Что произошло?“ 20 Моа́в постыжён, поражён ужасом. Вопите и войте. Рассказывайте в Арно́не, что Моа́в разорён. 21 Совершился суд над землёй равнины, над Холо́ном, Иаа́цей, а также против Мефаа́фа, 22 против Диво́на, против Не́во, против Бет-Дивлафаи́ма, 23 против Кириафаи́ма, против Бет-Гаму́ла, против Бет-Мао́на, 24 против Керио́фа, против Восо́ра и против всех городов земли Моа́в, далёких и близких.

25 „Рог Моа́ва срублен, его рука сломана,— говорит Иегова.— 26 Напоите его допьяна, потому что он превознёсся, выступив против Иеговы. Моа́в валяется в своей блевотине, он сам стал посмешищем.

27 Не был ли Израиль посмешищем для тебя? Был ли он найден среди воров? Ведь всякий раз, говоря о нём, ты качал головой.

28 Оставляйте города и живите на скале, жители Моа́ва, станьте как голубь, который гнездится у входа в пещеру“».

29 «Мы слышали о гордости Моа́ва — он крайне надменен,— о его заносчивости, о его гордости, о его надменности и о высокомерии его сердца».

30 «„Я знаю его ярость,— говорит Иегова,— и его хвастовство окажется напрасным. Его слова — пустые. Они не исполнят того, что говорят. 31 Вот почему я буду рыдать о Моа́ве и обо всём Моа́ве буду вопить. О жителях Кирхаре́са будут скорбеть.

32 Буду плакать о тебе, виноградная лоза Си́вмы, больше, чем об Иазе́ре. Твои цветущие побеги распростёрлись за море, достигли моря, достигли Иазе́ра. Разоритель напал на твои летние плоды и на собранный тобой виноград. 33 Радость и веселье отняты у фруктового сада и у земли Моа́в, и я сделал так, что вино исчезло из давилен. Никто не будет топтать их с возгласами. Возгласы уже не будут возгласами радости“».

34 «„Крик в Есево́не слышен до самого Елеа́ле; до самой Иаа́цы они поднимают голос, от Сиго́ра до самого Оронаи́ма, до Э́гла-Шели́шии, потому что воды Нимри́ма иссякнут. 35 Я сделаю так,— говорит Иегова,— что в Моа́ве не будет приносящего жертву на высоте и возносящего жертвенное курение своему богу. 36 Вот почему моё сердце будет рыдать о Моа́ве, как свирель; и о жителях Кирхаре́са моё сердце будет рыдать, как свирель. Вот почему изобилие, которого он достиг, исчезнет. 37 У всех облысели головы, все бороды обриты. У всех на руках нарезы, на бёдрах — мешковина!“».

38 «„На всех крышах Моа́ва и на его площадях — повсюду — раздаётся рыдание, потому что я сокрушил Моа́в, как ни на что не годный сосуд,— говорит Иегова.— 39 Как же он напуган! Рыдайте, люди! Как Моа́в бежал! Он постыжён. Моа́в стал посмешищем, он наводит ужас на всех окружающих его“».

40 «Так говорит Иегова: „Вот, как орёл камнем бросается на добычу, так некто раскинет крылья над Моа́вом. 41 Города будут взяты, и его укрепления — захвачены. И в тот день сердце сильных воинов Моа́ва будет как сердце жены, которая испытывает родовые муки“».

42 «„Моа́в будет истреблён и уже не будет народом, потому что он превознёсся, выступив против Иеговы. 43 Ужас, яма и западня ждут тебя, житель Моа́ва,— говорит Иегова.— 44 Всякий убегающий от ужаса упадёт в яму, и всякий выбравшийся из ямы угодит в западню“.

„Я наведу на него, на Моа́в, год, когда на него будет обращено внимание,— говорит Иегова.— 45 Убегающие остановились в тени Есево́на, выбившись из сил. Из Есево́на выйдет огонь, и пламя — из среды Сиго́на. Оно пожрёт виски Моа́ва и темя шумных сыновей“.

46 „Горе тебе, Моа́в! Народ Хамо́са погиб. Твои сыновья стали пленниками и дочери — пленницами. 47 Но я соберу пленных сыновей Моа́ва в последние дни,— говорит Иегова.— Здесь кончается суд над Моа́вом“».

Иеремия 49

49 Так говорит Иегова сыновьям Аммо́на: «Разве нет у Израиля сыновей? Разве нет у него наследника? Почему же Малха́м завладел Га́дом и его народ поселился в израильских городах?»

2 «„Поэтому вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я сделаю так, что против Ра́ввы сыновей Аммо́на поднимут боевую тревогу, и она станет опустошённым холмом, а в зависящих от неё городах запылает огонь“.

„И овладеет Израиль владевшими им“,— говорит Иегова.

3 „Вой, Есево́н, потому что Гай разорён! Кричите, зависящие от Ра́ввы города. Оденьтесь в мешковину. Рыдайте и скитайтесь среди каменных загонов, потому что Малха́м пойдёт в плен, его священники и его князья — все вместе. 4 Зачем ты хвастаешься долинами, своей многоводной долиной, неверная дочь, которая полагается на свои сокровища и говорит: „Кто придёт ко мне?“»

5 «„Вот, я навожу на тебя нечто ужасное,— говорит Владыка Господь, Иегова воинств,— со стороны всех твоих соседей. Вы будете рассеяны, разбежитесь кто куда, и никто не будет собирать убегающих“».

6 «„Но после того я соберу пленных сыновей Аммо́на“,— говорит Иегова».

7 Так говорит Иегова воинств Эдо́му: «Разве не осталось мудрости в Фема́не? Исчез ли совет у понимающих? Погибла ли их мудрость? 8 Бегите! Отступайте! Спускайтесь в глубины, чтобы найти прибежище, жители Деда́на! Потому что я наведу на Иса́ва бедствие — время, когда я обращу на него внимание. 9 Если бы к тебе пришли сборщики винограда, то не оставили бы они после себя хоть немного ягод? Если бы воры пришли ночью, то они украли бы лишь столько, сколько хотели. 10 Но я полностью обнажу Иса́ва. Я открою его потаённые места, так что невозможно будет укрыться. Его потомство, его братья и его соседи будут разорены, и его не будет. 11 Оставь своих сирот. Я сам сохраню им жизнь, и твои вдовы будут полагаться на меня».

12 Так говорит Иегова: «Хотя у них нет обычая пить из чаши, они непременно будут пить. И ты останешься ли ненаказанным? Ты не останешься ненаказанным и непременно будешь пить».

13 «Клянусь собой,— говорит Иегова,— что Восо́р будет опустошён, станет ужасным зрелищем, позором и проклятием. Все его города будут опустошены на века».

14 Я услышал весть от Иеговы, и посланник послан к народам объявить им: «Соберитесь вместе и выступайте против него, поднимайтесь на войну».

15 «Вот, я сделал тебя малым среди народов, презираемым среди людей. 16 Ужас, который ты внушал, и самонадеянность твоего сердца обманули тебя, живущего в расселинах скал, занимающего вершину холма. Хотя ты, как орёл, строишь гнездо на высоте, я сниму тебя оттуда,— говорит Иегова.— 17 Эдо́м станет ужасным зрелищем. Всякий, проходящий мимо, будет смотреть в изумлении и присвистнет, видя все его язвы. 18 Как было после ниспровержения Содо́ма и Гомо́рры и соседних городов, так будет и в то время,— говорит Иегова.— Никто не будет жить в нём, и ни один человек не поселится в нём как пришелец.

19 Вот, некто выйдет, как лев из пышных зарослей, растущих вдоль Иордана, и придёт на безопасное пастбище, и тотчас я обращу его в бегство. Я назначу над ним избранного. Кто подобен мне, и кто бросит мне вызов, и какой пастырь устоит передо мной? 20 Поэтому выслушайте, какое решение принял Иегова об Эдо́ме и что он задумал против жителей Фема́на: ягнят поволокут на гибель. Из-за них он опустошит их пастбище. 21 От звука их падения задрожала земля. Слышен вопль! Он доносится даже до Красного моря. 22 Вот, некто взлетит, как орёл, и бросится камнем, он раскинет крылья над Восо́ром. В тот день сердце сильных воинов Эдо́ма станет как сердце жены, испытывающей родовые муки».

23 Дамаску: «Ха́мат и Арпа́д устыдились, услышав недобрую весть. Они пали духом. Море встревожено, не может успокоиться. 24 Дамаск потерял мужество, обратился в бегство, он охвачен паникой. Муки и родовые боли охватили его, как рожающую. 25 Как случилось, что славный город, город ликования, не покинут?

26 Поэтому его юноши падут на площадях, в тот день все воины умолкнут,— говорит Иегова воинств.— 27 Я разожгу огонь на стенах Дамаска, и он пожрёт укреплённые башни Венада́да».

28 Вот что говорит Иегова о Кеда́ре и царствах Асо́ра, которые поразил вавилонский царь Навуходоно́сор: «Поднимайтесь, идите в Кеда́р и разоряйте сыновей Востока. 29 Их шатры и их стада будут захвачены, также полотнища их шатров и все их вещи. Уведут их верблюдов. И будут кричать им: „Страх со всех сторон!“».

30 «Бегите, бегите далеко, спускайтесь в глубины, чтобы найти прибежище, жители Асо́ра,— говорит Иегова.— Вавилонский царь Навуходоно́сор принял о вас решение и составил против вас замысел».

31 «Поднимайтесь, идите против народа, живущего спокойно и безопасно!» — говорит Иегова.

«Нет у них ни дверей, ни засовов. Они живут уединённо. 32 Их верблюды будут угнаны, и множество их скота будет расхищено. Я рассею их по всем ветрам,— тех, у кого обриты виски. Из всех окрестных областей я наведу на них бедствие,— говорит Иегова.— 33 Асо́р станет логовом шакалов, опустеет на века. Никто не будет там жить, ни один человек не поселится в нём как пришелец».

34 И было слово Иеговы к пророку Иереми́и об Эла́ме в начале царствования Седе́кии, царя Иуды: 35 «Так говорит Иегова воинств: „Вот, я сломаю лук Эла́ма, начало его могущества. 36 Я наведу на Эла́м четыре ветра с четырёх краёв небес. Я рассею их по всем этим ветрам, и не будет народа, к которому не придут изгнанные жители Эла́ма“».

37 «Я приведу эламитя́н в ужас перед их врагами и перед теми, кто ищет их души́. Я наведу на них бедствие, мой пылающий гнев,— говорит Иегова.— Я буду посылать вслед за ними меч, пока не истреблю их».

38 «Я поставлю свой престол в Эла́ме и истреблю там царя и князей»,— говорит Иегова.

39 «Но в последние дни я соберу пленных сыновей Эла́ма»,— говорит Иегова.

Иеремия 5

5 Пройдите по улицам Иерусалима, посмотрите, разузнайте и поищите на площадях: не найдёте ли человека, хоть одного, поступающего справедливо, ищущего верности,— и я прощу этот город. 2 Даже если бы они говорили: «Жив Иегова!» — они бы клялись ложно.

3 О Иегова, не обращены ли твои глаза на верность? Ты наносил им удары, а они не чувствовали боли. Ты истреблял их. Они не поддавались воспитанию. Они сделали свои лица твёрже камня, не хотят возвратиться. 4 Я сказал: «Это простолюдины. Они вели себя глупо, пренебрегая путём Иеговы, законом своего Бога. 5 Я пойду к великим и буду говорить с ними: они-то уж точно обращали внимание на путь Иеговы, на закон своего Бога. Но они все вместе сломали ярмо, разорвали узы».

6 Вот почему на них набрасывается лев из леса, волк с пустынных равнин разоряет их, леопард подстерегает у городов. Всякого, выходящего оттуда, разрывают на куски. Всё это потому, что их грехи стали многочисленны и их предательства умножились.

7 Как я могу простить тебя за это? Твои сыновья оставили меня и клянутся тем, что не Бог. Я насыщал их, а они продолжают прелюбодействовать и в дом проститутки ходят толпами. 8 Они стали конями, охваченными похотью, у которых сильные семенники. Каждый из них ржёт на жену своего ближнего.

9 «Не призову ли я к ответу за такие дела? — говорит Иегова.— И не отомстит ли моя душа такому народу, как этот?»

10 «Выходите против рядов их виноградных лоз и разрушайте, но не истребляйте до конца. Вырвите их разросшиеся побеги, так как они не принадлежат Иегове. 11 Дом Израиля и дом Иуды поступали со мной вероломно,— говорит Иегова.— 12 Они отвергли Иегову и говорят: „Нет его, и бедствие не придёт на нас. Ни меча, ни голода мы не увидим“. 13 Пророки — что ветер, и слов истины нет у них. Именно это их и постигнет».

14 Поэтому так говорит Иегова, Бог воинств: «Так как вы говорите это, я сделаю мои слова огнём в твоих устах, а народ будет дровами, и этот огонь пожрёт их».

15 «Вот, дом Израиля, я посылаю на вас народ издалека,— говорит Иегова.— Народ, существующий с давних времён, народ древний, чьего языка ты не знаешь, и ты не сможешь понять его речи. 16 Их колчан подобен открытой могиле, все они — люди сильные. 17 Они поглотят твой урожай и твой хлеб. Эти люди поглотят твоих сыновей и дочерей. Они поглотят твой мелкий и крупный скот. Они поглотят твою виноградную лозу и твой инжир. Они сокрушат мечом твои укреплённые города, на которые ты полагаешься».

18 «Но даже в те дни,— говорит Иегова,— я не истреблю вас. 19 Вы скажете: „За что Иегова, наш Бог, сделал нам всё это?“ — а ты скажи им: „Так как вы оставили меня и начали служить чужому богу в своей земле, то вы будете служить чужестранцам в земле не своей“».

20 Скажите об этом в доме Иакова и возвестите в Иуде: 21 «Послушайте, неразумные, лишённые разумного сердца: у них есть глаза, но они не видят, у них есть уши, но они не слышат. 22 „Меня ли вы не боитесь,— говорит Иегова,— передо мной ли вы не трепещете — перед тем, кто положил границей моря песок, вечное постановление, которого оно не преступит? Хотя волны бьются, не могут превозмочь его, и хотя они бушуют, не могут его преодолеть. 23 Но сердце этого народа стало упрямым и мятежным, они уклонились от пути и идут своей дорогой. 24 Они не сказали в своём сердце: „Будем же бояться Иегову, нашего Бога, того, кто даёт ливень, осенний дождь и весенний дождь в своё время, того, кто хранит для нас назначенные недели жатвы“. 25 Из-за ваших преступлений этого больше нет, и из-за ваших грехов удерживаются от вас блага.

26 Среди моего народа нашлись нечестивые. Они приглядываются, как птицеловы, припавшие к земле. Они поставили смертоносную западню, ловят людей. 27 Как клетка полна птиц, так и дома их полны обмана. Вот почему они возвеличиваются и богатеют. 28 Они разжирели, лоснятся от жира. Преисполнились злом. Они не разбирают судебных дел, даже де́ла сироты*, и имеют успех. Они не восстанавливают справедливости для бедных“».

29 «Не призову ли я к ответу за такие дела,— говорит Иегова,— и не отомстит ли моя душа такому народу, как этот? 30 Поразительное и ужасное творится в этой земле: 31 пророки пророчествуют ложно и священники господствуют по своему произволу, а моему народу это нравится. Но что вы будете делать, когда всё завершится?»

Иеремия 50

50 Слово, которое сказал Иегова о Вавилоне, о земле халде́ев, через пророка Иереми́ю: 2 «Говорите об этом среди народов и возвещайте. Поставьте знак, возвещайте. Не утаивайте ничего. Говорите: „Вавилон захвачен. Вил постыжён. Мерода́х пришёл в ужас. Истуканы Вавилона посрамлены. Его омерзительные идолы* пришли в ужас“. 3 Против него пришёл народ с севера. Он превращает его землю в ужасное зрелище, так что никто не будет в нём жить. И люди, и домашние животные разбежались, ушли прочь».

4 «В те дни и в то время,— говорит Иегова,— сыновья Израиля придут вместе с сыновьями Иуды. Они будут идти, идти и плакать, и искать Иегову, своего Бога. 5 Они будут спрашивать дорогу на Сио́н, и их лица будут обращены в его сторону. Они будут говорить: „Пойдёмте и соединимся с Иеговой соглашением, заключённым на века, которое не будет забыто“. 6 Мой народ стал как стадо погибающих овец. По вине своих пастырей они сбились с пути. Те водили их по горам. Они скитались по горам и холмам, забыли своё место покоя. 7 Все, кто их находил, поедали их, а их враги говорили: „Мы не будем виновны, ведь они грешили против Иеговы — жилища праведности, против Иеговы — надежды их отцов“».

8 «Бегите из Вавилона и уходите из земли халде́ев, станьте как животные, ведущие стадо. 9 Вот, я подниму и приведу на Вавилон собрание великих народов из земли северной, и они выстроятся против него. Оттуда они придут и захватят его. Их стрелы — как стрелы сильного воина, который отнимает детей, который не возвращается с пустыми руками. 10 Халде́я станет добычей. Все разграбляющие её насытятся»,— говорит Иегова.

11 «Вы радовались, ликовали, расхищая моё наследственное владение. Вы резвились, как телица на нежной траве, и ржали, как жеребцы. 12 Ваша мать в большом стыде. Родившая вас разочарована. Вот, она — самый незначительный народ, безводная пустыня и бесплодная равнина. 13 Из-за негодования Иеговы она не будет обитаема, вся она станет землёй опустелой. Всякий, проходящий мимо Вавилона, посмотрит на него в изумлении и присвистнет при виде всех его язв.

14 Выстраивайтесь против Вавилона со всех сторон, все прижимающие лук ногой. Стреляйте в него. Не жалейте стрел, потому что он согрешил против Иеговы. 15 Со всех сторон поднимайте против него боевой клич. У него опустились руки. Его столбы упали, его стены разрушены, потому что это мщение Иеговы. Мстите ему. Что сделал он, то сделайте и ему. 16 Истребляйте в Вавилоне сеятеля и работающего серпом во время жатвы. Из-за губительного меча каждый из них возвратится к своему народу и каждый убежит в свою землю.

17 Израиль — отбившаяся овца. Львы отогнали его. Вначале его пожирал царь Ассирии, а теперь его кости гложет Навуходоно́сор, царь Вавилона. 18 Поэтому так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Вот, я обращаю внимание на вавилонского царя и на его землю так же, как я обратил внимание на ассирийского царя. 19 Я возвращу Израиль на его пастбище, и он будет пастись на Карми́ле и Васа́не, и его душа насытится в гористой местности Ефре́ма и Галаа́да“».

20 «В те дни и в то время,— говорит Иегова,— будут искать преступление Израиля, но его не будет; грехи Иуды — но не найдут их, потому что я прощу тех, кому позволю остаться».

21 «Выходи против земли Мерафаи́м, против неё и против жителей Пехо́да. Пусть настигнут их резня и уничтожение,— говорит Иегова,— и сделай всё так, как я повелел тебе. 22 В этой земле шум войны и великое разрушение. 23 Как сломан, разбит кузнечный молот всей земли! Как Вавилон стал ужасным зрелищем среди народов! 24 Я поставил на тебя западню, и ты пойман, Вавилон,— а ты и не знал об этом. Ты был найден и схвачен, потому что ты восстал против Иеговы.

25 Иегова открыл своё хранилище и выносит орудия своего гнева. У Владыки Господа, Иеговы воинств, есть дело, которое он должен совершить в земле халде́ев. 26 Иди на него из самых дальних краёв. Открывай его амбары. Собирай его, как зерно, в кучи, и предавай его уничтожению. Пусть не останется у него никого. 27 Режь всех его молодых быков. Пусть они идут на убой. Горе им, потому что пришёл их день, время, когда на них будет обращено внимание!

28 Слышен шум бегущих и спасающихся из вавилонской земли, чтобы рассказать на Сио́не о мщении Иеговы, нашего Бога, о мщении за его храм.

29 Созывайте лучников против Вавилона, всех прижимающих лук ногой. Располагайтесь лагерем вокруг него. Пусть никто не убежит. Воздайте ему за его дела. За всё, что он сделал, воздайте ему, потому что он самонадеянно действовал против Иеговы, против Святого Израилева. 30 Поэтому его юноши падут на площадях, в тот день все воины умолкнут»,— говорит Иегова.

31 «Вот, я против тебя, Самонадеянность,— говорит Владыка Господь, Иегова воинств,— придёт твой день, время, когда я обращу на тебя внимание. 32 Самонадеянность споткнётся и упадёт, и никто не поможет ей подняться. Я разожгу огонь в её городах, и он пожрёт все её окрестности».

33 Так говорит Иегова воинств: «Сыновья Израиля и сыновья Иуды вместе подвергаются угнетению, и все пленившие их крепко держат их, отказываются отпустить. 34 Но их Выкупающий силён, имя ему Иегова воинств. Он непременно разберёт их судебное дело, чтобы дать их земле покой и привести в смятение жителей Вавилона».

35 «Меч на халде́ев,— говорит Иегова,— на жителей Вавилона, на его князей и на его мудрецов. 36 Меч на пустословов, и они будут действовать безрассудно. Меч на его сильных людей, и они придут в ужас. 37 Меч на их коней, на их боевые колесницы, на всех разноплемённых людей, которые среди него, и они станут как женщины. Меч на его сокровища, и они будут разграблены. 38 Засуха на его воды, и они иссохнут. Это земля идолов, и они ведут себя безумно из-за своих кошмарных видений. 39 Поэтому в нём будут жить обитатели безводной местности вместе с воющими животными, в нём будут жить страусы. Он больше не будет обитаем, и у него не будет места для жительства из поколения в поколение».

40 «Как было после ниспровержения Богом Содо́ма и Гомо́рры и соседних городов, так будет и в то время,— говорит Иегова.— Никто не будет жить в нём, и ни один человек не поселится в нём как пришелец.

41 Вот, люди идут с севера, великий народ и великие цари будут подняты от самых дальних краёв земли. 42 Они держат лук и дротик. Они жестоки и не проявят милосердия. Шум от них — как грохот бушующего моря, они прискачут на конях. Как один они выстроены в боевой порядок против тебя, дочь Вавилона.

43 Вавилонский царь услышал весть о них, и руки у него опустились. Бедствие! Его охватили сильные муки, как женщину во время родов.

44 Вот, некто выйдет, как лев из пышных зарослей, растущих вдоль Иордана, и придёт на безопасное пастбище, и тотчас я обращу их в бегство. Я назначу над ним избранного. Кто подобен мне, и кто бросит мне вызов, и какой пастырь устоит передо мной? 45 Поэтому выслушайте, какое решение принял Иегова о Вавилоне и что он задумал против земли халде́ев. Ягнят поволокут на гибель. Из-за них он опустошит их пастбище. 46 От шума взятия Вавилона задрожит земля, и среди народов будет слышен вопль».

Иеремия 51

51 Так говорит Иегова: «Вот, я поднимаю против Вавилона и против жителей Лев-Кама́я губительный ветер, 2 и я пошлю на Вавилон веятелей, которые развеют его и опустошат его землю, в день бедствия они выступят против него со всех сторон.

3 Пусть прижимающий лук ногой не прижимает его. И пусть не поднимается никто одетый в кольчугу.

Не щадите его юношей. Предайте уничтожению всё его войско. 4 Они падут убитыми в земле халде́ев и пронзёнными на его улицах.

5 Израиль и Иуда не овдовели, не оставлены своим Богом, Иеговой воинств. Но земля халде́ев глубоко провинилась в глазах Святого Израилева.

6 Бегите из Вавилона и спасайте каждый свою душу. Остерегайтесь, чтобы не погибнуть из-за его преступления, потому что это время мщения Иеговы. Он воздаёт ему по заслугам. 7 Вавилон — золотая чаша в руках Иеговы, она поит всю землю допьяна. Народы пили из неё вино. Вот почему народы безумствуют. 8 Внезапно пал Вавилон, он сокрушён. Рыдайте над ним. Возьмите бальзам, чтобы унять его боль. Может быть, он исцелится».

9 «Мы исцелили бы Вавилон, но он не исцеляется. Оставьте его и пойдёмте каждый в свою землю. Суд над ним дошёл до самых небес и поднялся до облачного неба. 10 Иегова совершил для нас праведные дела. Пойдём и расскажем на Сио́не о деле Иеговы, нашего Бога».

11 «Заостряйте стрелы. Прикрывайтесь круглыми щитами. Иегова возбудил дух мидийских царей, потому что он составил против Вавилона замысел, чтобы разрушить его. Это мщение Иеговы, мщение за его храм. 12 Поставьте знак против стен Вавилона. Усильте наблюдение, поставьте сторожей. Приготовьте засаду. Иегова задумал и непременно исполнит то, что сказал против жителей Вавилона».

13 «О женщина, живущая на обильных водах, владеющая множеством сокровищ, пришёл твой конец, наполнилась мера твоей наживы. 14 Иегова воинств клялся своей душой: „Я наполню тебя людьми, как саранчой, и они поднимут против тебя клич“. 15 Своей силой он сотворил землю, утвердил плодородную землю своей мудростью и своим разумом распростёр небеса. 16 По его голосу шумят воды на небесах, он поднимает пар от края земли. Сделал затворы для дождя и выводит ветер из своих хранилищ. 17 Каждый ведёт себя безрассудно, как будто у него нет знания. Всякий мастер по металлу устыдится идола, потому что его литой идол — ложь и нет в них духа. 18 Они — суета, они — посмешище. В то время, когда на них будет обращено внимание, они погибнут.

19 Не сравнить с ними Удел Иакова, потому что Он Создатель всего, жезл своего наследственного владения. Иегова воинств имя ему».

20 «Ты у меня булава, воинское оружие, и тобой я сокрушу народы и тобой погублю царства. 21 Тобой я сокрушу коня и всадника, боевую колесницу и её наездника. 22 Тобой я сокрушу мужчину и женщину, старика и мальчика, юношу и девушку. 23 Тобой я сокрушу пастуха и его стадо, земледельца и его парную упряжку, тобой сокрушу правителей и наместников. 24 Я отплачу Вавилону и всем жителям Халде́и за всё зло, которое они совершили на Сио́не у вас на глазах»,— говорит Иегова.

25 «Вот, я против тебя, губительная гора,— говорит Иегова,— против тебя, губитель всей земли. Я протяну против тебя руку и сброшу тебя со скал, сделаю тебя выжженной горой».

26 «Не возьмут у тебя ни камня для угла, ни камня для основания, потому что ты на века станешь пустынной землёй»,— говорит Иегова.

27 «Поставьте в этой земле знак. Трубите в рог среди народов. Приготовьте народы к войне* против него. Созовите против него царства Арарат, Ми́ни и Аскена́з. Назначьте военачальника, вербующего против него наёмников. Пусть кони выступают, как молодая саранча. 28 Приготовьте народы к войне* против него, царей Ми́дии, её правителей, всех её наместников и всю землю, которая находится в их владении. 29 Пусть земля дрожит и мучится от сильной боли, потому что мысли Иеговы направлены против Вавилона, чтобы превратить вавилонскую землю в ужасное зрелище, оставить без жителей.

30 Сильные воины Вавилона перестали воевать, сидят в укреплениях. Их сила иссякла. Они стали как женщины. Его жилища охвачены огнём. Его засовы сломаны.

31 Гонец бежит навстречу гонцу и вестник — навстречу вестнику, чтобы сообщить вавилонскому царю, что его город захвачен со всех сторон, 32 что захвачены броды, сожжены папирусные лодки и воины пришли в смятение».

33 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: «Дочь Вавилона как гумно. Настало время вытоптать его. Ещё немного, и настанет для неё время жатвы».

34 «Навуходоно́сор, царь Вавилона, поглотил меня. Он привёл меня в смятение, опустошил меня, как сосуд. Он проглотил меня, как большая змея, наполнил живот тем приятным, что было у меня. Он выплеснул меня. 35 „Насилие, совершённое надо мной и моим телом, пусть будет на Вавилоне“,— скажет жительница Сио́на. „Моя кровь пусть будет на жителях Халде́и“,— скажет Иерусалим».

36 Поэтому так говорит Иегова: «Вот, я разбираю твоё судебное дело. Я отомщу за тебя. Я иссушу его море и его колодцы. 37 Вавилон превратится в груды камней, логово шакалов, ужасное зрелище. При виде его люди будут присвистывать от удивления. В нём не будет жителей. 38 Все вместе они заревут, как молодые гривастые львы, будут рычать, как львята».

39 «Когда они разгорячатся, я устрою для них пиры и напою их допьяна, чтобы они развеселились. Они заснут на века и не проснутся,— говорит Иегова.— 40 Я поведу их, как баранов на убой, как баранов вместе с козлами».

41 «Как захвачен Сеса́х, как завоёвывается Слава всей земли! Как Вавилон превратился в ужасное зрелище среди народов! 42 Устремилось на Вавилон море. Он покрыт множеством волн. 43 Его города превратились в ужасное зрелище, безводную пустыню и бесплодную равнину. Они стали как земля, в которой не будет жить человек, и сын человеческий не будет проходить там. 44 Я обращу внимание на Ви́ла в Вавилоне и исторгну из его рта проглоченное им. К нему уже не будут стекаться народы. И стены Вавилона падут.

45 Выходи из него, мой народ, и спасай каждый свою душу от пылающего гнева Иеговы. 46 А иначе ваше сердце оробеет и вы испугаетесь из-за вести, которую должны услышать на земле. И эта весть придёт в один год, и после этого, в другой год, придёт весть и насилие на землю и правитель пойдёт против правителя. 47 Поэтому вот, наступают дни, когда я обращу внимание на идолов Вавилона, и вся его земля будет постыжена, и все его убитые падут в нём.

48 Небеса и земля и всё, что на них, будут радостно кричать над Вавилоном, потому что с севера придут его разорители,— говорит Иегова.— 49 Из-за Вавилона пали не только убитые Израиля, но в Вавилоне пали и убитые всей земли.

50 Спасшиеся от меча, идите, не останавливайтесь. Вдалеке вспоминайте об Иегове и пусть Иерусалим приходит вам на сердце».

51 «Мы постыжены, мы слышали поношение. Унижение покрыло наши лица, потому что против святых мест дома Иеговы выступили чужие».

52 «Поэтому вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я обращу внимание на его идолов, и по всей его земле будут стонать раненые».

53 «Даже если бы Вавилон поднялся на небеса и даже если бы он сделал высоту своего могущества неприступной, от меня придут на него разорители»,— говорит Иегова.

54 «Слушайте! Из Вавилона доносится вопль, и из земли халде́ев — шум великого сокрушения. 55 Иегова разоряет Вавилон, и он истребит в нём громкий голос, и их волны будут бушевать, как многие воды. Будет раздаваться шум их голосов. 56 На него, на Вавилон, придёт разоритель, и его сильных людей возьмут в плен. Их луки будут сломаны, потому что Иегова — Бог воздаяния. Он непременно отплатит. 57 Я напою допьяна его князей, его мудрецов, его правителей, его наместников и его сильных воинов. Они уснут на века и уже не проснутся»,— говорит Царь, имя которому Иегова воинств.

58 Так говорит Иегова воинств: «Хотя стены Вавилона широки, они будут разрушены, и хотя его ворота высоки, их охватит огонь. Народы будут трудиться напрасно, и племена будут работать для огня. Они лишь изнурят себя».

59 Вот что пророк Иереми́я повелел Сера́ии, сыну Ни́рии, сына Маасе́и, когда тот пошёл с Седе́кией, царём Иуды, в Вавилон в четвёртый год его царствования. Сера́ия заведовал хозяйством. 60 Иереми́я написал в одной книге обо всём бедствии, которое должно было постичь Вавилон, все эти слова, написанные против Вавилона. 61 Затем Иереми́я сказал Сера́ии: «Как только придёшь в Вавилон и увидишь его, прочитай вслух все эти слова. 62 И скажи: „О Иегова, ты сам говорил против этого места, чтобы уничтожить его, так что в нём не будет обитателей — ни человека, ни домашнего животного,— но оно на века станет пустошью“. 63 А когда прочитаешь эту книгу, привяжи к ней камень и брось её в Евфрат. 64 И скажи: „Так утонет Вавилон, и он больше не поднимется после бедствия, которое я наведу на него. И они изнурят себя“».

Здесь кончаются слова Иереми́и.

Иеремия 52

52 Седе́кии был двадцать один год, когда он стал царём, и он царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамута́ль, она была дочерью Иереми́и из Ли́вны. 2 Он делал зло в глазах Иеговы и во всём поступал так, как Иоаки́м. 3 Происходившее в Иерусалиме и в Иуде вызывало гнев Иеговы, так что он удалил их от своего лица. Седе́кия же восстал против вавилонского царя. 4 Наконец в девятый год его царствования, в десятый день десятого месяца, Навуходоно́сор, царь Вавилона, и всё его войско выступили против Иерусалима. Они расположились лагерем против него и построили вокруг него осадную стену. 5 Город был в осаде до одиннадцатого года царствования Седе́кии.

6 В девятый день четвёртого месяца в городе усилился голод и у народа земли не было хлеба. 7 Городская стена была проломлена, все воины бросились бежать и ночью вышли из города через ворота между двумя стенами, которые были у царского сада, в то время как халде́и стояли вокруг города. И они пошли дорогой, которая вела в Ара́ву. 8 Войско халде́ев погналось за царём, и Седе́кию настигли на пустынных равнинах Иерихо́на. Всё его войско разбежалось, оставив его одного. 9 Царя схватили и привели к вавилонскому царю в Ри́влу, что в земле Ха́мат, чтобы объявить в отношении него судебные решения. 10 Вавилонский царь заколол сыновей Седе́кии у него на глазах, и также в Ри́вле он заколол всех князей Иуды. 11 Вавилонский царь ослепил Седе́кию и заковал его в медные кандалы. Он отвёл его в Вавилон и держал под стражей до дня его смерти.

12 В десятый день пятого месяца, то есть в девятнадцатый год царствования Навуходоно́сора, царя Вавилона, Навузарда́н, начальник телохранителей, предстоявший перед вавилонским царём, вошёл в Иерусалим. 13 Он сжёг дом Иеговы, дом царя и все дома в Иерусалиме. Все большие дома он сжёг. 14 Всё войско халде́ев, которое было с начальником телохранителей, разрушило все стены Иерусалима, окружавшие город.

15 Некоторых из простых людей и оставшихся из народа, которые ещё находились в городе, и перебежчиков, перешедших к вавилонскому царю, и оставшихся мастеров Навузарда́н, начальник телохранителей, увёл в плен. 16 А некоторых из простого народа земли Навузарда́н, начальник телохранителей, оставил как виноградарей и подневольных работников.

17 Халде́и разломали медные колонны дома Иеговы, а также тележки и медное море, которое было в доме Иеговы, и унесли всю эту медь в Вавилон. 18 Они забрали сосуды для пепла, совки, гасильные щипцы, чаши, чашки и все медные принадлежности, которые использовались в служении. 19 Начальник телохранителей забрал тазы, сосуды для огня, чаши для кропления, сосуды для пепла, светильники, чашки и другие чаши, которые были из чистого золота и из чистого серебра. 20 Две колонны, одно море, двенадцать медных быков, которые были под морем, тележки, которые царь Соломон сделал для дома Иеговы,— всю эту медь, все эти изделия, даже не взвешивали.

21 Высота колонн составляла восемнадцать локтей*, а в окружности они были по двенадцать локтей*. Толщина стенок каждой из них составляла четыре пальца. Они были полые. 22 На каждой из них была медная капитель высотой пять локтей. Сетка и гранаты на капители по всей окружности целиком были из меди. То же самое, включая гранаты, было и на второй колонне. 23 Гранатов по сторонам* было девяносто шесть, а всего на сетке, по всей окружности, было сто гранатов.

24 Более того, начальник телохранителей увёл с собой старшего священника Сера́ию, второго священника Софо́нию и трёх привратников, 25 а также увёл из города одного придворного, который был начальником воинов, и семь человек из тех, что имели доступ к царю, которые находились в городе, писаря начальника войска, записывавшего в войско народ земли, и шестьдесят человек из народа, которые были в городе. 26 Всех их Навузарда́н, начальник телохранителей, отвёл к вавилонскому царю в Ри́влу. 27 И вавилонский царь поразил их и предал их смерти в Ри́вле, что в земле Ха́мат. Так народ Иуды был переселён из своей земли.

28 Вот люди, которых Навуходоно́сор увёл в плен: в седьмой год — три тысячи двадцать три иудея.

29 В восемнадцатый год Навуходоно́сора из Иерусалима увели восемьсот тридцать две души.

30 В двадцать третий год Навуходоно́сора Навузарда́н, начальник телохранителей, увёл в плен иудеев — семьсот сорок пять душ.

Всех же душ было четыре тысячи шестьсот.

31 В тридцать седьмой год после переселения Иехо́нии, царя Иуды, в двадцать пятый день двенадцатого месяца, Евилмерода́х, царь Вавилона, в год своего воцарения оказал Иехо́нии, царю Иуды, благосклонность* и вывел его из тюрьмы. 32 Он говорил с ним благожелательно и поставил его престол выше престолов других царей, находившихся с ним в Вавилоне. 33 Тогда он снял свою тюремную одежду и всегда ел хлеб перед ним во все дни своей жизни. 34 И содержание, постоянное содержание, выдавалось ему от вавилонского царя каждый день до дня его смерти, во все дни его жизни.

Иеремия 6

6 Ищите укрытия, сыновья Вениамина, бегите из Иерусалима и трубите в рог в Феко́е. Над Бефкаре́мом зажгите огонь, чтобы дать знак, потому что с севера грозит бедствие, великое разрушение. 2 Дочь Сио́на напоминала красивую, изнеженную женщину. 3 К ней подступили пастухи со своими стадами. Поставили возле неё свои шатры, окружили её ими. Стадо каждого выщипало траву со своей стороны. 4 Они объявили ей* войну: «Поднимайтесь, выступим в полдень!»

«Горе нам, потому что день клонится к вечеру и тени становятся длиннее!»

5 «Поднимайтесь, выступим ночью и разрушим её укреплённые башни».

6 Так говорит Иегова воинств: «Рубите деревья и возводите вокруг Иерусалима осадный вал. Этот город должен быть призван к ответу. В нём только угнетение. 7 Как колодец сохраняет воду свежей, так и его зло всегда свежее. В нём слышатся насилие и грабёж, болезнь и язва всегда перед моим лицом. 8 Исправься, Иерусалим, чтобы моя душа не отвернулась от тебя с отвращением, чтобы я не сделал тебя землёй опустелой, необитаемой».

9 Так говорит Иегова воинств: «Они непременно доберут остаток Израиля, как добирают виноград. Возврати свою руку, как собирающий ягоды с побегов виноградной лозы».

10 «К кому мне обращаться, кого предупреждать, чтобы они услышали? Вот, у них необрезанное ухо, и они неспособны слушать внимательно. Вот, они презирают слово Иеговы, не находят в нём удовольствия. 11 Ярость Иеговы горит во мне. Я устал сдерживать её».

«Излей её как на детей на улице, так и на собрание юношей. Схватят и мужчину с его женой, и старика вместе с насыщенным днями. 12 Их дома перейдут во владение к другим вместе с их полями и их жёнами, потому что я протяну свою руку против жителей земли»,— говорит Иегова.

13 «Каждый из них, от самого малого до самого великого, извлекает нечестную прибыль, и каждый, от пророка до священника, действует лживо. 14 Легкомысленно пытаются исцелить сокрушение моего народа, говоря: „Мир! Мир!“ — а мира нет. 15 Стыдились ли они своих мерзких дел? Они не только не испытывают ни малейшего стыда — они вообще не познали, что значит чувствовать себя униженными. Поэтому они падут среди павших; они падут в то время, когда я призову их к ответу»,— говорит Иегова.

16 Так говорит Иегова: «Остановитесь на своих путях, посмотрите и расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему — и найдёте покой своим душам». Но они говорили: «Не пойдём». 17 «Я поставил над вами сторожей, сказав: „Внимайте звуку рога!“». Но они говорили: «Не будем». 18 «Тогда послушайте, народы, и знай, общество, о том, что произойдёт среди них. 19 Слушай, земля! Я навожу бедствие на этих людей, это будет плодом их мыслей, потому что они не прислушались к моим словам и мой закон они отвергли».

20 «Имеет ли для меня значение то, что ты приносишь ладан из Са́вы и душистый тростник издалека? Ваши всесожжения мне не в радость, и ваши жертвы неприятны мне». 21 Поэтому так говорит Иегова: «Я кладу перед этим народом камни преткновения, и они споткнутся о них, отцы и сыновья вместе; сосед и его друг — они погибнут».

22 Так говорит Иегова: «Вот, из северной земли идёт народ, и великий народ будет поднят из далёких краёв. 23 Они возьмут лук и дротик. Это народ жестокий и безжалостный. Его голос зашумит, как море, они прискачут на конях. Все как один выстроены в боевой порядок против тебя, дочь Сио́на».

24 Мы услышали весть о нём. Руки у нас опустились. Нас охватило страдание, муки рождающей объяли нас. 25 Не выходи в поле и не ходи по дороге из-за вражеского меча. Повсюду ужас. 26 О дочь народа моего, оденься в мешковину и валяйся в пепле. Скорби́ как о единственном сыне, рыдай от горя, потому что внезапно придёт к нам опустошитель.

27 «Я сделал тебя оценщиком металлов в моём народе, производящим тщательную проверку. Ты будешь всё подмечать и исследовать их путь. 28 Все они закоренели в упрямстве, ходят и клевещут, они — медь и железо. Все они губители. 29 Кузнечные мехи обгорели. Из их огня выходит свинец. Плавильщик переплавлял напрасно: злые не отделились. 30 Отвергнутым серебром будут названы эти люди, потому что Иегова отверг их».

Иеремия 7

7 Вот слово Иеговы, которое было к Иереми́и: 2 «Встань у ворот дома Иеговы, провозглашай там такие слова и говори: „Слушайте слово Иеговы, все жители Иуды, входящие через эти ворота, чтобы преклоняться перед Иеговой. 3 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Сделайте добрыми свои пути и свои дела, и я оставлю вас жить на этом месте. 4 Не полагайтесь на обманчивые слова, говоря: „Храм Иеговы, храм Иеговы, всё это — храм Иеговы!“ 5 Если вы сделаете добрыми свои пути и свои дела, если вы будете судить справедливо между человеком и его ближним, 6 если не будете угнетать пришельца, сироту и вдову и не будете проливать невинную кровь на этом месте, если не будете ходить вслед за другими богами, навлекая на себя бедствие, 7 тогда я оставлю вас жить на этом месте, на земле, которую я дал вашим отцам, от века и до века“».

8 «Вот, вы полагаетесь на обманчивые слова — это не принесёт вам никакой пользы. 9 Можно ли красть, убивать, прелюбодействовать, клясться ложно, возносить жертвенное курение Ваа́лу и ходить вслед за другими богами, которых вы раньше не знали, 10 и в то же время приходить и представать передо мною в этом доме, который назван моим именем, и говорить: „Мы будем избавлены“ — и это при том, что вы делаете все эти мерзости? 11 Не стал ли в ваших глазах дом этот, который назван моим именем, пристанищем разбойников? Вот, я видел всё это»,— говорит Иегова.

12 «„А теперь пойдите к моему месту, которое было в Сило́ме, где я вначале повелел пребывать своему имени, и посмотрите, что я с ним сделал за беззаконие своего народа Израиля. 13 Теперь же, поскольку вы творили все эти дела,— говорит Иегова,— а я говорил вам, вставал рано и говорил, но вы не слушали, и я звал вас, но вы не откликались, 14 то с домом, который назван моим именем, на который вы полагаетесь, и с местом, которое я дал вам и вашим отцам, я сделаю то же, что сделал с Сило́мом. 15 Я прогоню вас от лица моего, как прогнал всех ваших братьев, всё потомство Ефре́ма“.

16 Ты же не молись за этот народ, не поднимай за них умоляющего плача и не упрашивай меня в молитве, потому что я не буду слушать тебя. 17 Разве ты не видишь, что они делают в городах Иуды и на улицах Иерусалима? 18 Сыновья собирают дрова, отцы разжигают огонь, а жёны замешивают тесто, чтобы готовить жертвенные лепёшки для „царицы небес“. Возливают питьевые приношения другим богам, чтобы оскорблять меня. 19 „Меня ли они оскорбляют? — говорит Иегова.— Не самих ли себя, к стыду своему?“ 20 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: „На это место, на людей и скот, на полевое дерево и плоды земли изливаются мой гнев и моя ярость, которые будут гореть и не погаснут“.

21 Так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Прибавляйте свои всесожжения к жертвоприношениям и ешьте мясо. 22 Я не говорил с вашими отцами и не давал им повелений о всесожжении и жертве в тот день, когда вывел их из земли Египет. 23 Но вот какое повеление я дал им: „Слушайтесь моего голоса, и я стану вашим Богом, а вы станете моим народом. Ходите всеми путями, которыми я повелеваю вам ходить, чтобы вам было хорошо“. 24 Но они не слушали и не приклоняли уха, а продолжали ходить своими путями по упрямству своего злого сердца и шли назад, а не вперёд, 25 с того дня, как ваши отцы вышли из земли Египет, до этого дня. Я посылал к вам всех своих служителей, пророков, каждый день вставал рано и посылал их. 26 Они же не слушали меня и не приклоняли уха, но стали упрямыми и поступали хуже своих отцов!

27 Ты же говори им все эти слова, хотя они не будут слушать тебя, взывай к ним, хотя они не отзовутся. 28 Скажи им: „Вот народ, который не слушает голоса Иеговы, своего Бога, и не поддаётся воспитанию. Верность исчезла, её больше нет у них на устах“.

29 Остриги свои нестриженые волосы и выброси их и на голых холмах пой скорбную песню, потому что Иегова отверг род, на который он прогневался, и оставит его. 30 „Сыновья Иуды сделали зло в моих глазах,— говорит Иегова.— Они поставили свои мерзости в доме, который назван моим именем, чтобы осквернять его. 31 Они построили высоты Тофе́та, который в долине сына Енно́ма, чтобы сжигать в огне своих сыновей и дочерей, чего я не повелевал и что не приходило мне на сердце“.

32 „Поэтому наступают дни,— говорит Иегова,— когда больше не будут говорить о Тофе́те и о долине сына Енно́ма, но будут говорить о долине убийства. Им придётся хоронить в Тофе́те, даже если там не будет хватать места. 33 Мёртвые тела этих людей станут пищей для небесных птиц и земных зверей, никто не будет их отпугивать*. 34 Я сделаю так, что в городах Иуды и на улицах Иерусалима исчезнет голос ликования и голос радости, голос жениха и голос невесты. Земля будет полностью разорена“».

Иеремия 8

8 «В то время,— говорит Иегова,— достанут из могил кости царей Иуды, кости его князей, кости священников, кости пророков и кости жителей Иерусалима. 2 Их разбросают перед солнцем, луной и всем небесным воинством — перед всем тем, что они любили, чему служили, вслед за чем ходили, чего искали и перед чем преклонялись. Они не будут собраны и не будут похоронены. Навозом станут на поверхности земли».

3 «Весь остаток оставшихся из этого злого племени предпочтёт смерть жизни. Так будет повсюду, где я рассею их»,— говорит Иегова воинств.

4 «Скажи им: „Так говорит Иегова: „Разве, упав, не встают? Если один возвращается, не возвратится ли и другой? 5 Почему же этот народ, Иерусалим, упорствует в своей неверности? Они не отступают от коварства, отказываются возвращаться. 6 Я был внимателен, я прислушивался, но они говорили не то, что нужно. Ни один не раскаивается в своём зле и не говорит: „Что я сделал?“ Каждый возвращается на привычный путь, как конь, рвущийся в сражение. 7 Аист в небесах — и тот знает назначенное ему время; горлица, стриж и соловей — все соблюдают время своего прилёта. Но мой народ так и не распознал времени суда Иеговы“.

8 „Как же вы говорите: „Мы мудры, и у нас закон Иеговы“? А вот, из-под лживого пера* писарей выходит явная ложь. 9 Устыдились мудрецы. Они ужаснулись и будут пойманы. Они отвергли слово Иеговы — в чём же их мудрость? 10 Поэтому я отдам их жён другим и их поля — захватчикам. Каждый из них, от самого малого до самого великого, извлекает нечестную прибыль, и каждый, от пророка до священника, действует лживо. 11 Легкомысленно пытаются исцелить сокрушение дочери моего народа, говоря: „Мир! Мир!“ — а мира нет. 12 Стыдились ли они своих мерзких дел? Они не только не испытывали стыда — они вообще не знали, что значит чувствовать себя униженными.

Поэтому они падут среди павших. Они падут в то время, когда я обращу на них внимание“,— говорит Иегова.

13 „Во время сбора урожая я покончу с ними,— говорит Иегова.— Не будет ягод на лозе, не будет плодов на инжире, и листья увянут. И то, что я даю им, не достанется им“».

14 «Почему мы сидим и бездействуем? Собирайтесь, войдём в укреплённые города и там погибнем, потому что Иегова, наш Бог, приговорил нас к гибели, и он поит нас отравленной водой, поскольку мы согрешили перед Иеговой. 15 Ожидали мира, но доброго нет, времени исцеления, но вот — ужас! 16 Храп его коней доносится из Да́на. От ржания его жеребцов дрожит вся земля. Они идут и поедают землю и всё, что её наполняет, город и его жителей».

17 «Вот, я посылаю на вас змеев, ядовитых змей, на которых не действуют заклинания, и они будут жалить вас»,— говорит Иегова.

18 Неисцелимое горе охватило меня. Сердце моё болит. 19 Дочь моего народа кричит о помощи из дальней страны: «Разве нет Иеговы на Сио́не? Или нет там царя?»

«Зачем они оскорбляли меня своими идолами, бесполезными чужими богами?»

20 «Жатва прошла, лето закончилось, а мы не спасены!»

21 Я сокрушён из-за падения дочери моего народа. Я подавлен, я в глубоком оцепенении. 22 Разве нет бальзама в Галаа́де? Разве нет там врача? Тогда почему же не выздоравливает дочь моего народа?

Иеремия 9

9 О, если бы моя голова была водами, а глаза — источником слёз! Тогда я плакал бы день и ночь об убитых сыновьях дочери моего народа.

2 О, если бы в пустыне у меня было пристанище путников! Тогда я оставил бы свой народ, ушёл бы от него, потому что все они прелюбодеи, собрание вероломных. 3 Изгибают язык свой, как лук, чтобы говорить ложь; не прославились они верностью в этой земле.

«Они шли от одного зла к другому и мною пренебрегали»,— говорит Иегова.

4 «Берегитесь каждый своего ближнего и не доверяйте ни одному из братьев, потому что всякий выживает своего брата и всякий ходит и клевещет на своего ближнего. 5 Каждый лукавит со своим другом, истины от них не услышишь. Приучили язык свой говорить ложь. Утомились, делая зло.

6 Ты живёшь посреди обмана. Из-за обмана они отказываются знать меня»,— говорит Иегова.

7 Поэтому так говорит Иегова воинств: «Вот, я расплавлю их и исследую их. А как же иначе мне поступить, глядя на дочь моего народа? 8 Их язык — смертоносная стрела. Их речь — обман. Своими устами человек говорит с другом мирно, а в сердце устраивает засаду».

9 «Не призову ли я их к ответу за такие дела? — говорит Иегова.— И не отомстит ли моя душа такому народу, как этот? 10 О горах подниму плач и вопль, о пастбищах в пустынной местности буду петь скорбную песню, потому что они будут сожжены, так что никто не будет проходить по ним и никто не услышит шума стад. Улетят все небесные птицы, убегут все звери — их больше не будет. 11 Я превращу Иерусалим в груды камней, в логово шакалов; города Иуды сделаю пустошью, где не будет жителей.

12 Кто настолько мудр, чтобы это понять? К кому обращались уста Иеговы, чтобы он мог об этом рассказать? За что погибнет земля, за что будет выжжена, как пустыня, так что никто не будет проходить по ней?»

13 И ответил Иегова: «За то, что они оставили мой закон, который я дал им, не ходили в нём и не слушали моего голоса, 14 но поступали по упрямству своего сердца и ходили вслед за Ваа́лами, чему научили их отцы. 15 Поэтому так говорит Иегова воинств, Бог Израиля: „Вот, я заставлю их, этот народ, есть полынь и пить отравленную воду. 16 Я рассею их среди народов, которых не знали ни они, ни их отцы, пошлю вслед за ними меч и истреблю их“.

17 Так говорит Иегова воинств: „Действуйте с пониманием и позовите плакальщиц, пошлите за искусными, чтобы они пришли. 18 Пусть поспешат и поднимут о нас плач. Пусть из наших глаз польются слёзы, из наших сияющих глаз — воды. 19 Плач слышен с Сио́на: „Как мы разорены! Как постыжены! Мы оставили землю, и наши жилища разрушены“. 20 Послушайте, женщины, слово Иеговы и пусть ваше ухо прислушается к слову его уст. Научите своих дочерей плачу и каждая пусть научит свою подругу скорбной песне, 21 потому что смерть вошла в наши окна, проникла в наши укреплённые башни, чтобы истребить детей на улице и юношей на площадях“.

22 Скажи: „Так говорит Иегова: „Мёртвые тела людей будут лежать, как навоз на полях и как ряд свежесрезанных колосьев позади жнеца, и никто не подберёт их“».

23 Так говорит Иегова: «Пусть мудрец не хвалится своей мудростью и пусть сильный не хвалится своей силой. Пусть богач не хвалится своим богатством».

24 «Но хвалящийся пусть хвалится тем, что обладает пониманием и знает меня, знает, что я Иегова, что я действую с любящей добротой, справедливостью и праведностью на земле, потому что в этом я нахожу радость»,— говорит Иегова.

25 «Вот, наступают дни,— говорит Иегова,— когда я призову к ответу всякого обрезанного, но всё же остающегося необрезанным, 26 Египет, Иуду, Эдо́м, сыновей Аммо́на, Моа́в и всех, у кого обриты виски и кто живёт в пустыне, потому что все эти народы не обрезаны, а у всего дома Израиля необрезанное сердце».

Иисус Навин

Иисус Навин 10

10 Когда Адониседе́к, царь Иерусалима, услышал о том, что Иисус захватил Гай и предал его уничтожению, что он поступил с Га́ем и его царём так же, как он поступил с Иерихо́ном и его царём, и что жители Гавао́на заключили мир с Израилем и стали жить среди них, 2 он очень испугался, потому что Гавао́н был большим городом, подобным одному из царских городов, и был больше Га́я и все его жители были сильными людьми. 3 Поэтому Адониседе́к, царь Иерусалима, послал к Гога́му, царю Хевро́на, Фира́му, царю Иарму́фа, Иа́фии, царю Лахи́са, и Дави́ру, царю Егло́на, чтобы сказать им: 4 «Придите ко мне и помогите. Давайте захватим Гавао́н, потому что он заключил мир с Иисусом и с сыновьями Израиля». 5 И пять аморейских царей: царь Иерусалима, царь Хевро́на, царь Иарму́фа, царь Лахи́са и царь Егло́на — собрались вместе и пошли со своими лагерями. Они разбили лагерь напротив Гавао́на и стали воевать с ним.

6 Тогда жители Гавао́на послали сказать Иисусу, который был в лагере в Галга́ле: «Не оставь своих рабов. Приди к нам скорее, спаси нас и помоги нам, потому что против нас выступили все цари аморе́ев, живущие в гористой местности». 7 Иисус пошёл из Галга́ла вместе со всеми воинами и со всеми сильными и храбрыми людьми.

8 Тогда Иегова сказал Иисусу: «Не бойся их, потому что я отдал их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять тебе». 9 И Иисус пришёл туда неожиданно для них. Он шёл из Галга́ла всю ночь. 10 Иегова привёл их в замешательство перед Израилем, и те начали поражать их в Гавао́не великим поражением. Они преследовали их по дороге, поднимавшейся к Беф-Оро́ну, и убивали их до Азе́ки и Маке́да. 11 И когда они бежали от Израиля по спуску Беф-Оро́на, Иегова до самой Азе́ки бросал на них с небес большие камни, и они погибали. И было больше тех, кто погиб от града, чем тех, кого убили мечом сыновья Израиля.

12 В тот день, когда Иегова отдал аморе́ев сыновьям Израиля, Иисус сказал Иегове перед глазами Израиля:

«Стой, солнце, над Гавао́ном

И ты, луна,— над долиной Аиало́н!»

13 И солнце стояло и луна не двигалась с места, пока народ не отомстил своим врагам. Разве об этом не написано в книге Иаша́р? Солнце стояло посреди небес и не спешило заходить почти целый день. 14 Ни прежде, ни потом не было подобного дня, в который Иегова так слушал бы голос человека, потому что Иегова сам сражался за Израиль.

15 После этого Иисус вместе со всем Израилем вернулся в лагерь в Галга́л.

16 А пять царей убежали и спрятались в пещере в Маке́де. 17 Затем Иисусу сообщили: «Пять царей обнаружены. Они прячутся в пещере в Маке́де». 18 Иисус сказал: «Привалите к входу в пещеру большие камни и поставьте возле неё людей стеречь их. 19 А сами не останавливайтесь. Преследуйте своих врагов и поражайте их сзади. Не дайте им укрыться в их городах, потому что ваш Бог Иегова отдал их в ваши руки».

20 И когда Иисус и сыновья Израиля поразили их великим поражением, так что они погибли, а оставшиеся в живых убежали и укрылись в укреплённых городах, 21 весь народ вернулся с миром в лагерь, к Иисусу, в Маке́д. И никто не посмел ничего сказать против сыновей Израиля. 22 Затем Иисус сказал: «Освободите вход в пещеру и выведите ко мне пять царей». 23 Тогда они сделали это и вывели к нему из пещеры пять царей: царя Иерусалима, царя Хевро́на, царя Иарму́фа, царя Лахи́са и царя Егло́на. 24 И когда они вывели к Иисусу этих царей, Иисус созвал всех израильтян и сказал военачальникам, ходившим с ним: «Подойдите и наступите этим царям на шею». Тогда они подошли и наступили им на шею. 25 Иисус сказал им: «Не бойтесь и не ужасайтесь. Будьте мужественны и тверды, потому что так Иегова поступит со всеми вашими врагами, с которыми вы воюете».

26 После этого Иисус поразил их, предав смерти, и повесил их на пяти столбах. И они висели на столбах до вечера. 27 А во время захода солнца Иисус дал повеление и их сняли со столбов и бросили в пещеру, в которой они прятались. Вход в пещеру завалили большими камнями, которые находятся там до сих пор.

28 В тот день Иисус захватил Маке́д и поразил его остриём меча. Он предал уничтожению его царя и все души, которые были в городе, не оставив никого в живых. Он поступил с царём Маке́да так же, как он поступил с царём Иерихо́на.

29 Затем Иисус вместе со всем Израилем пошёл из Маке́да в Ли́вну и стал воевать с Ли́вной. 30 Иегова отдал и её вместе с её царём в руки Израиля, и они поразили её и все души, которые в ней были, остриём меча. Они никого не оставили в живых. Они поступили с её царём так же, как они поступили с царём Иерихо́на.

31 После этого Иисус вместе со всем Израилем пошёл из Ли́вны в Лахи́с, разбил лагерь напротив него и стал воевать с ним. 32 Иегова отдал Лахи́с в руки Израиля, и они захватили его на второй день. Они поразили его и все души, которые в нём были, остриём меча, поступив с ним так же, как они поступили с Ли́вной.

33 Тогда Гора́м, царь Газе́ра, пришёл помочь Лахи́су. Но Иисус поразил его и его народ и никого из них не оставил в живых.

34 Затем Иисус вместе со всем Израилем пошёл из Лахи́са в Егло́н, разбил лагерь напротив него и стал воевать с ним. 35 В тот день они захватили его. Они поразили его остриём меча и предали уничтожению в тот день все души, которые в нём были, поступив с ним так же, как они поступили с Лахи́сом.

36 После этого Иисус вместе со всем Израилем пошёл из Егло́на в Хевро́н и стал воевать с ним. 37 Они захватили его и поразили его, а также его царя, все его города и все души, которые в нём были, остриём меча. Он никого не оставил в живых, поступив с ним так же, как поступил с Егло́ном. Он предал уничтожению его и все души, которые в нём были.

38 Наконец Иисус вместе со всем Израилем повернул к Дави́ру и стал воевать с ним. 39 Он захватил его, а также его царя и все его города, и они поразили их остриём меча и предали уничтожению все души, которые в нём были. Он никого не оставил в живых. Он поступил с Дави́ром и его царём так же, как поступил с Хевро́ном и как поступил с Ли́вной и её царём.

40 Иисус поразил всю землю: гористую местность, Неге́в, Шефе́лу и склоны, а также всех живших там царей. Он никого не оставил в живых, предав уничтожению всё дышащее, как повелел Иегова, Бог Израиля. 41 Иисус поразил их от Каде́с-Ва́рни до Га́зы, поразил всю землю Гесе́м и всю землю до Гавао́на. 42 Иисус за один поход захватил всех живших там царей и их землю, потому что за Израиль сражался Иегова, Бог Израиля. 43 После этого Иисус вместе со всем Израилем вернулся в лагерь в Галга́л.

Иисус Навин 11

11 Когда об этом услышал Иави́н, царь Асо́ра, он послал вестников к Иова́ву, царю Мадо́на, к царю Шимро́на, к царю Ахса́фа 2 и к царям, которые жили в гористой местности на севере, на пустынных равнинах к югу от Киннере́фа, в Шефе́ле и на горных хребтах До́ра на западе, 3 а также к ханане́ям, которые жили на востоке и на западе, к аморе́ям, хетте́ям, ферезе́ям и иевусе́ям, которые жили в гористой местности, и к еве́ям, которые жили у подножия Ермо́на в земле Масси́фа. 4 Тогда они вышли вместе со всеми своими лагерями — людей было так много, как песчинок на морском берегу,— и со множеством коней и боевых колесниц. 5 Все эти цари встретились, как было условлено, пришли к водам Меро́ма и разбили там лагерь, чтобы воевать с Израилем.

6 Тогда Иегова сказал Иисусу: «Не бойся их, потому что завтра примерно в это же время я отдам всех их Израилю и они будут убиты. Ты перережешь жилы их коням и сожжёшь огнём их колесницы». 7 Иисус вместе со всеми воинами внезапно пришёл к водам Меро́ма и напал на них. 8 Тогда Иегова отдал их в руки Израиля, и он стал поражать их и преследовал их до многолюдного Сидо́на, до Мисрефо́ф-Маи́ма и до долины Масси́фа на востоке. Он поражал их, пока никого не осталось в живых. 9 После этого Иисус поступил с ними так, как сказал ему Иегова: он перерезал жилы их коням и сжёг огнём их колесницы.

10 В то время Иисус повернул назад и захватил Асо́р, а его царя поразил мечом, потому что прежде Асо́р был главным среди всех этих царств. 11 Они поразили остриём меча все души, которые в нём были, предав их уничтожению. Там не осталось никого дышащего, и он сжёг Асо́р огнём. 12 Иисус захватил все города этих царей и самих царей и поразил их остриём меча. Он предал их уничтожению, как повелел служитель Иеговы Моисей. 13 Но Израиль не сжёг ни одного из городов, стоявших на холмах, кроме Асо́ра, который сжёг Иисус. 14 Всю добычу, захваченную в этих городах, и всех домашних животных сыновья Израиля забрали себе. Только всех людей они поразили остриём меча, полностью истребив их. Они не оставили в живых никого дышащего. 15 Как Иегова повелел своему служителю Моисею, так Моисей повелел Иисусу, и так Иисус и сделал. Он не пренебрёг ни одним словом из всего, что Иегова повелел Моисею.

16 Иисус взял всю эту землю: гористую местность, весь Неге́в, всю землю Гесе́м, Шефе́лу, Ара́ву, гористую местность Израиля с относящейся к ней Шефе́лой — 17 всю землю от горы Хала́к, поднимающейся к Сеи́ру, до Ваа́л-Га́да в долине Лива́на у подножия горы Ермо́н. Он захватил всех живших там царей и поразил их, предав смерти. 18 Иисус воевал со всеми этими царями много дней. 19 Ни один из городов не заключил мир с сыновьями Израиля, кроме еве́ев, живших в Гавао́не. Все остальные города они захватили силой, 20 потому что Иегова позволил их сердцам стать упрямыми и начать войну с Израилем, чтобы он предал их уничтожению, не проявив к ним благосклонности, чтобы он истребил их, как Иегова повелел Моисею.

21 В то время Иисус пошёл и истребил енаки́мов, которые жили в гористой местности, в Хевро́не, Дави́ре, Ана́ве, во всей гористой местности Иуды и во всей гористой местности Израиля. Иисус предал их уничтожению вместе с их городами. 22 Ни одного енаки́ма не осталось в земле сыновей Израиля. Они остались только в Га́зе, Ге́фе и Азо́те. 23 Иисус взял всю ту землю, как Иегова обещал Моисею, и отдал её в наследство Израилю, разделив её между племенами. И земля больше не страдала от войны.

Иисус Навин 12

12 Вот цари той земли, которых разбили сыновья Израиля и землю которых они взяли во владение, землю на той стороне Иордана, где восходит солнце, от долины реки* Арно́н до горы Ермо́н, и всю Ара́ву к восходу солнца: 2 аморейский царь Сиго́н, который жил в Есево́не и владениями которого была земля от Арое́ра, что на краю долины реки Арно́н, середина речной долины, половина Галаа́да до долины реки Иаво́к, служившей границей земли сыновей Аммо́на, 3 и Ара́ва на востоке до Киннерефского моря*, а на востоке в направлении Беф-Иешимо́фа до моря Ара́вы, Солёного моря, и до склонов Фа́сги на юге.

4 И васанский царь Ог, последний из рефаи́мов, который жил в Астаро́фе и Едре́е 5 и владениями которого была гора Ермо́н, Са́лха, весь Васа́н до границы земли гессуря́н и маахатя́н и половина Галаа́да до владений Сиго́на, царя Есево́на.

6 Служитель Иеговы Моисей и сыновья Израиля разбили их, после чего служитель Иеговы Моисей отдал их землю во владение рувимля́нам, гадитя́нам и половине племени Мана́ссии.

7 И вот цари той земли, которых Иисус и сыновья Израиля разбили на западной стороне Иордана от Ваа́л-Га́да в долине Лива́на до горы Хала́к, поднимающейся к Сеи́ру, после чего Иисус отдал их землю во владение племенам Израиля, разделив между ними землю 8 в гористой местности, в Шефе́ле, в Ара́ве, на склонах, в пустыне и в Неге́ве,— землю хетте́ев, аморе́ев, ханане́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев:

9 один царь Иерихо́на, один царь Га́я, что возле Вефи́ля,

10 один царь Иерусалима, один царь Хевро́на,

11 один царь Иарму́фа, один царь Лахи́са,

12 один царь Егло́на, один царь Газе́ра,

13 один царь Дави́ра, один царь Гаде́ра,

14 один царь Хо́рмы, один царь Ара́да,

15 один царь Ли́вны, один царь Одолла́ма,

16 один царь Маке́да, один царь Вефи́ля,

17 один царь Таппуа́ха, один царь Хефе́ра,

18 один царь Афе́ка, один царь Шаро́на,

19 один царь Мадо́на, один царь Асо́ра,

20 один царь Шимро́н-Меро́на, один царь Ахса́фа,

21 один царь Фаана́ха, один царь Меги́ддо,

22 один царь Кеде́са, один царь Иокнеа́ма в Карми́ле,

23 один царь До́ра на горном хребте До́ра, один царь Гои́ма в Галга́ле,

24 один царь Фи́рцы — всего тридцать один царь.

Иисус Навин 13

13 Иисус состарился и достиг преклонного возраста. Тогда Иегова сказал ему: «Ты состарился и достиг преклонного возраста, а земли́, которой нужно овладеть, ещё очень много. 2 Вот оставшаяся земля: все области филисти́млян и гессуря́н 3 (земля от рукава Нила перед Египтом до границы Екро́на на севере считалась землёй ханане́ев), владения пяти союзных правителей филисти́млян: газитя́н, азотя́н, аскалонитя́н, гефя́н и екронитя́н, а также владения авве́ев. 4 На юге вся земля ханане́ев, Меа́ра, которая принадлежит сидоня́нам, до Афе́ка, до границы аморе́ев, 5 земля гивлитя́н, весь Лива́н к восходу солнца, от Ваа́л-Га́да, что у подножия горы Ермо́н, до входа в Ха́мат, 6 и все жители гористой местности, от Лива́на до Мисрефо́ф-Маи́ма, все сидоня́не. Я сам прогоню их перед сыновьями Израиля. Только отдай эту землю в наследство Израилю, как я повелел тебе. 7 Раздели эту землю в наследство девяти племенам и половине племени Мана́ссии».

8 Вторая же половина племени, а также рувимля́не и гадитя́не уже получили наследство, которое Моисей дал им на восточной стороне Иордана, как служитель Иеговы Моисей дал им: 9 землю от Арое́ра, что на краю долины реки* Арно́н, город в середине речной долины, всё плоскогорье Меде́вы до Диво́на, 10 все города аморейского царя Сиго́на, который царствовал в Есево́не, до границы сыновей Аммо́на, 11 Галаа́д, владения гессуря́н и маахатя́н, всю гору Ермо́н и весь Васа́н до Са́лхи, 12 все владения васанского царя О́га, который царствовал в Астаро́фе и Едре́е (он был последним из рефаи́мов). Моисей поразил всех их и захватил их владения. 13 Но сыновья Израиля не захватили владений гессуря́н и маахатя́н. Гессу́р и Маа́ха до сих пор живут среди Израиля.

14 Только племени левитов он не дал наследства. Их наследство — приношения Иегове, Богу Израиля, сжигаемые на огне, как он и обещал им.

15 Затем Моисей дал наследство племени сыновей Руви́ма по их семьям. 16 Вот их владения: земля от Арое́ра, что на краю долины реки Арно́н, город в середине речной долины, всё плоскогорье возле Меде́вы, 17 Есево́н и все его города на плоскогорье, Диво́н, Вамо́ф-Ваа́л, Беф-Ваа́л-Мео́н, 18 Иаа́ца, Кедемо́ф, Мефаа́ф, 19 Кириафаи́м, Си́вма, Цере́ф-Шаха́р, что на горе в долине, 20 Беф-Фего́р, склоны Фа́сги, Беф-Иешимо́ф, 21 все города на плоскогорье и все царские владения аморейского царя Сиго́на, который царствовал в Есево́не. Моисей поразил его, а также начальников Мадиа́ма: Е́вия, Реке́ма, Цу́ра, Ху́ра и Ре́ву — князей Сиго́на, которые жили в той земле. 22 Среди убитых сыновьями Израиля был и Валаа́м, сын Вео́ра, гадатель, которого они убили мечом. 23 Границей земли сыновей Руви́ма был Иордан. Эта земля с городами и поселениями была наследством сыновей Руви́ма по их семьям.

24 Потом Моисей дал наследство племени Га́да, сыновьям Га́да по их семьям. 25 Вот их владения: Иазе́р, все города Галаа́да, половина земли сыновей Аммо́на до Арое́ра, что напротив Ра́ввы, 26 земля от Есево́на до Рама́ф-Ми́цфы и Ветони́ма и от Маханаи́ма до границы Дави́ра, 27 а также Беф-Гара́м, Беф-Ни́мра, Сокхо́ф и Цафо́н в долине, остальные царские владения Сиго́на, царя Есево́на. Их границей был Иордан до края Киннерефского моря на восточной стороне Иордана. 28 Эта земля с городами и поселениями была наследством сыновей Га́да по их семьям.

29 После этого Моисей дал наследство половине племени Мана́ссии, и оно стало принадлежать половине племени сыновей Мана́ссии по их семьям. 30 Вот их владения: весь Васа́н от Маханаи́ма, все царские владения О́га, царя Васа́на, и все находящиеся в Васа́не деревни Иаи́ра, состоящие из шатров, шестьдесят городов. 31 Половина Галаа́да, а также Астаро́ф и Едре́я, города в царских владениях О́га в Васа́не, отошли сыновьям Махи́ра, сына Мана́ссии, половине сыновей Махи́ра по их семьям.

32 Эту землю Моисей дал им в наследство, когда они были на пустынных равнинах Моа́ва на восточной стороне Иордана возле Иерихо́на.

33 А племени левитов Моисей не дал наследства. Их наследство — Иегова, Бог Израиля, как он и обещал им.

Иисус Навин 14

14 Вот то, что сыновья Израиля взяли в наследственное владение в земле Ханаа́н, что дали им в наследство священник Елеаза́р, Иисус, сын Нави́на, и главы родов израильских племён. 2 Их наследство было разделено по жребию, как Иегова повелел через Моисея, между девятью с половиной племенами. 3 Двум с половиной племенам Моисей уже дал наследство на другой стороне Иордана, а левитам он не дал наследства среди народа. 4 Сыновья Иосифа образовали два племени: племя Мана́ссии и племя Ефре́ма. Левитам же не дали доли в той земле, кроме городов для жительства и пастбищ для их скота и имущества. 5 Как Иегова повелел Моисею, так сыновья Израиля и сделали, и они разделили землю.

6 После этого сыновья Иуды пришли к Иисусу в Галга́л, и Хале́в, сын кенезея́нина Иефо́ннии, сказал ему: «Ты знаешь, что́ Иегова сказал Моисею, человеку истинного Бога, обо мне и о тебе в Каде́с-Ва́рни. 7 Мне было сорок лет, когда служитель Иеговы Моисей послал меня из Каде́с-Ва́рни разведать землю, и я, вернувшись, рассказал ему о том, что видел, рассказал всё, как было у меня на сердце. 8 Мои братья, ходившие со мной, обескуражили народ, и его сердце растаяло. Я же во всём повиновался моему Богу Иегове. 9 И в тот день Моисей поклялся, сказав: „Земля, по которой ты ходил, будет на века отдана в наследство тебе и твоим сыновьям, потому что ты во всём повиновался моему Богу Иегове“. 10 И вот, Иегова, как и обещал, оберегал мою жизнь все сорок пять лет, с тех пор как Иегова дал это обещание Моисею, когда Израиль ходил по пустыне, и сейчас мне восемьдесят пять лет. 11 Но и сейчас я всё так же крепок, как в тот день, когда Моисей послал меня. Сколько сил было у меня тогда, столько сил у меня и сейчас, чтобы воевать, чтобы выходить и входить. 12 Итак, дай мне гористую местность, которую Иегова обещал в тот день, ведь ты сам слышал в тот день, что там енаки́мы и большие, укреплённые города. Вероятно, Иегова будет со мной, и я захвачу их владения, как Иегова и обещал».

13 Тогда Иисус благословил Хале́ва, сына Иефо́ннии, и дал ему в наследство Хевро́н. 14 И Хевро́н до сих пор принадлежит Хале́ву, сыну кенезея́нина Иефо́ннии, как наследственное владение, потому что он во всём повиновался Иегове, Богу Израиля. 15 Раньше Хевро́н назывался Кириа́ф-Арба́ (Арба́ был великим человеком среди енаки́мов). И земля больше не страдала от войны.

Иисус Навин 15

15 Племени сыновей Иуды по их семьям досталась по жребию земля до границы Эдо́ма, пустыня Цин до южной границы Неге́ва. 2 Их южная граница начиналась от края Солёного моря, от залива с южной стороны. 3 Она шла на юг к склону Акрави́м, оттуда к Ци́ну, поднималась с юга к Каде́с-Ва́рни, шла к Есро́му, поднималась к Адда́ру и поворачивала к Карка́е. 4 Затем она шла к Ацмо́ну и выходила к долине реки* Египет. Заканчивалась граница у моря. Это была их южная граница.

5 Восточной границей было Солёное море до устья Иордана, а северная граница начиналась от залива этого моря, от устья Иордана. 6 Граница поднималась к Беф-Хо́гле и проходила севернее Беф-Ара́вы; потом граница поднималась к камню Бога́на, сына Руви́ма. 7 Затем граница поднималась к Дави́ру в долине Ахо́р и поворачивала на север к Галга́лу, что перед склоном Адумми́м на юге речной долины; далее граница шла к водам Эн-Шеме́ша и заканчивалась у Эн-Роге́ла. 8 Потом граница поднималась к долине сына Енно́ма, к южному склону иевусе́ев, то есть к Иерусалиму; затем граница поднималась на вершину горы, стоящей на северном краю долины рефаи́мов и смотрящей на западную часть долины Енно́ма. 9 От вершины горы граница шла к водному источнику Нефтоа́х и выходила к городам на горе Ефро́н; затем граница шла к Ваа́лу, то есть Кириа́ф-Иари́му. 10 От Ваа́ла граница поворачивала на запад к горе Сеи́р и шла к северному склону горы Иеари́м, то есть Кесало́н; потом она спускалась к Вефсами́су и шла к Фи́мне. 11 Затем граница выходила к северному склону Екро́на; потом граница шла к Шикаро́ну, оттуда она шла к горе Ваа́л и выходила к Иавнеи́лу. Заканчивалась граница у моря.

12 Западной границей было побережье Великого моря*. Это были границы земли сыновей Иуды по их семьям.

13 Хале́ву, сыну Иефо́ннии, Иисус по повелению Иеговы дал долю среди сыновей Иуды — Кириа́ф-Арбу́ (Арба́ был отцом Ена́ка), то есть Хевро́н. 14 Хале́в прогнал оттуда трёх сыновей Ена́ка: Шеша́я, Ахима́на и Фалма́я, которые родились у Ена́ка. 15 Затем он пошёл оттуда и стал воевать с жителями Дави́ра. (Раньше Дави́р назывался Кириа́ф-Сефе́ром.) 16 Хале́в сказал: «Кто поразит Кириа́ф-Сефе́р и захватит его, тому я отдам в жёны свою дочь А́хсу». 17 Тогда Гофонии́л, сын Кена́за, брата Хале́ва, захватил его. И он отдал ему в жёны свою дочь А́хсу. 18 Когда она отправлялась домой, она стала уговаривать его попросить у её отца поле. Затем, сидя на осле, она хлопнула в ладоши. Тогда Хале́в спросил её: «Чего ты хочешь?» 19 Она ответила: «Благослови меня: ты дал мне участок земли на юге, дай мне и Гулло́ф-Маи́м». И он дал ей Верхний Гулло́ф и Нижний Гулло́ф.

20 Это было наследство племени сыновей Иуды по их семьям.

21 Вот какие города были на южном краю владений племени сыновей Иуды, недалеко от границы Эдо́ма: Кавцеи́л, Еде́р, Иагу́р, 22 Ки́на, Димо́на, Ада́да, 23 Кеде́с, Асо́р, Ифна́н, 24 Зиф, Теле́м, Баало́ф, 25 Гацо́р-Хада́фа, Кириа́ф-Хецро́н, то есть Асо́р, 26 Ама́м, Ше́ма, Мола́да, 27 Хаца́р-Га́дда, Хешмо́н, Беф-Пале́т, 28 Хаца́р-Шуа́л, Вирса́вия, Визиофе́я, 29 Ваа́л, Ии́м, Еце́м, 30 Елтола́д, Кеси́л, Хо́рма, 31 Секела́г, Мадма́нна, Санса́на, 32 Левао́ф, Шелихи́м, Аи́н и Риммо́н. Всего было двадцать девять городов с поселениями.

33 В Шефе́ле: Естао́л, Цо́ра, А́шна, 34 Заноа́х, Эн-Ганни́м, Таппуа́х, Гаена́м, 35 Иарму́ф, Одолла́м, Со́хо, Азе́ка, 36 Шаари́м, Адифаи́м, Геде́ра и Гедерофаи́м — четырнадцать городов с поселениями.

37 Цена́н, Хада́ша, Мигда́л-Гад, 38 Дилеа́н, Масси́фа, Иокфеи́л, 39 Лахи́с, Воцка́ф, Егло́н, 40 Хаббо́н, Лахма́с, Хифли́с, 41 Гедеро́ф, Беф-Даго́н, Наа́ма и Маке́д — шестнадцать городов с поселениями.

42 Ли́вна, Ефе́р, Аша́н, 43 Иффа́х, А́шна, Неци́в, 44 Кеи́ль, Ахзи́в и Маре́ша — девять городов с поселениями.

45 Екро́н с зависимыми от него городами и поселениями. 46 От Екро́на на запад — всё, что около Азо́та, с их поселениями.

47 Азо́т с зависимыми от него городами и поселениями, Га́за с зависимыми от неё городами и поселениями до долины реки Египет и до побережья Великого моря.

48 В гористой местности: Шами́р, Иатти́р, Со́хо, 49 Да́нна, Кириа́ф-Са́нна, то есть Дави́р, 50 Ана́в, Еште́мо, Ани́м, 51 Гесе́м, Холо́н и Ги́ло — одиннадцать городов с поселениями.

52 Ара́в, Ду́ма, Еша́н, 53 Иану́м, Беф-Таппуа́х, Афе́ка, 54 Ху́мта, Кириа́ф-Арба́, то есть Хевро́н, и Циго́р — девять городов с поселениями.

55 Мао́н, Карми́л, Зиф, Ю́тта, 56 Изрее́ль, Иокда́м, Заноа́х, 57 Ка́ин, Ги́ва и Фи́мна — десять городов с поселениями.

58 Халху́л, Беф-Цур, Гедо́р, 59 Маара́ф, Беф-Ано́ф и Елтеко́н — шесть городов с поселениями.

60 Кириа́ф-Ваа́л, то есть Кириа́ф-Иари́м, и Ра́вва — два города с поселениями.

61 В пустыне: Беф-Ара́ва, Мидди́н, Сека́ха, 62 Нивша́н, Соляной город и Эн-Ге́ди — шесть городов с поселениями.

63 Но иевусе́ев, которые жили в Иерусалиме, сыновья Иуды не смогли прогнать, и иевусе́и живут с сыновьями Иуды в Иерусалиме до сих пор.

Иисус Навин 16

16 Сыновьям Иосифа досталась по жребию земля от Иордана возле Иерихо́на до восточной стороны иерихонских вод, пустыня, поднимающаяся из Иерихо́на в гористую местность Вефи́ля. 2 От Вефи́ля, относящегося к Лу́зу, граница их земли шла к границе земли архитя́н в Атаро́фе, 3 спускалась на запад к границе земли иафлетя́н, доходя до границы Нижнего Беф-Оро́на и до Газе́ра, и заканчивалась у моря.

4 Сыновья Иосифа — Мана́ссия и Ефре́м — овладели землёй. 5 Границей земли сыновей Ефре́ма по их семьям, границей их наследства к востоку, был Атаро́ф-Ада́р, далее граница шла до Верхнего Беф-Оро́на, 6 и затем граница выходила к морю. На севере был Михмефа́ф, потом граница поворачивала на восток к Фаана́ф-Сило́му и шла на восток к Иано́ху. 7 От Иано́ха она спускалась к Атаро́фу и Наа́ре, доходила до Иерихо́на и выходила к Иордану. 8 От Таппуа́ха граница шла на запад к долине реки* Ка́на и заканчивалась у моря. Это наследство племени сыновей Ефре́ма по их семьям. 9 У сыновей Ефре́ма были обособленные города в наследственных владениях сыновей Мана́ссии, все эти города с поселениями.

10 Но они не прогнали ханане́ев, которые жили в Газе́ре, и ханане́и до сих пор живут среди Ефре́ма, трудясь как подневольные работники.

Иисус Навин 17

17 Был брошен жребий для племени Мана́ссии (так как он был первенцем Иосифа), для Махи́ра, первенца Мана́ссии, отца Галаа́да, потому что он был хорошим воином. Ему достались Галаа́д и Васа́н. 2 Был брошен жребий и для остальных сыновей Мана́ссии по их семьям: для сыновей Авиезе́ра, сыновей Хеле́ка, сыновей Асрии́ла, сыновей Сихе́ма, сыновей Хефе́ра и сыновей Шеми́ды. Это сыновья Мана́ссии, сына Иосифа, все мужчины по их семьям. 3 У Салпаа́да, сына Хефе́ра, сына Галаа́да, сына Махи́ра, сына Мана́ссии, не было сыновей, а были только дочери. Его дочерей звали Ма́хла и Но́а, Хо́гла, Ми́лка и Фи́рца. 4 Они пришли к священнику Елеаза́ру, к Иисусу, сыну Нави́на, и к начальникам и сказали: «Иегова повелел Моисею дать нам наследство среди наших братьев». И он дал им наследство среди братьев их отца, как повелел Иегова.

5 Помимо земель Галаа́д и Васа́н, которые были на другой стороне Иордана, Мана́ссии выпало ещё десять участков, 6 дочери Мана́ссии получили наследство среди его сыновей, а земля Галаа́д досталась остальным сыновьям Мана́ссии.

7 Граница земли Мана́ссии шла от Аси́ра до Михмефа́фа, который перед Сихе́мом. Затем граница поворачивала направо к жителям Эн-Таппуа́ха. 8 Земля возле Таппуа́ха досталась Мана́ссии, а сам Таппуа́х на границе земли Мана́ссии получили сыновья Ефре́ма. 9 Потом граница спускалась к долине реки* Ка́на, на юг к речной долине, вдоль которой стояли города Ефре́ма, окружённые городами Мана́ссии. Далее граница земли Мана́ссии проходила по северной стороне речной долины и заканчивалась у моря. 10 Земля на юге принадлежала Ефре́му, а на севере — Мана́ссии, и его границей было море. На севере Мана́ссия граничил с Аси́ром, а на востоке — с Иссаха́ром.

11 У Иссаха́ра и Аси́ра Мана́ссии принадлежали Беф-Сан и зависимые от него города, Ивлеа́м и зависимые от него города, жители До́ра и зависимые от него города, жители Аэндо́ра и зависимые от него города, жители Фаана́ха и зависимые от него города и жители Меги́ддо и зависимые от него города, три возвышенности.

12 Сыновья Мана́ссии не смогли овладеть этими городами, и ханане́и остались жить в этой земле. 13 Когда же сыновья Израиля окрепли, они сделали ханане́ев подневольными работниками, но владений их полностью так и не захватили.

14 Сыновья Иосифа сказали Иисусу: «Почему ты дал мне в наследство только один жребий и один участок? Ведь я многочисленный народ, Иегова и по сей день меня благословляет». 15 Иисус ответил им: «Если ты многочислен и гористая местность Ефре́ма слишком тесна для тебя, то пойди в лес и расчисти себе место там, в земле ферезе́ев и рефаи́мов». 16 Сыновья Иосифа сказали: «Гористой местности нам мало, но у всех ханане́ев, которые живут в долине,— и у тех, что в Беф-Са́не и зависимых от него городах, и у тех, что в долине Изрее́ль,— есть боевые колесницы с железными косами». 17 Тогда Иисус сказал дому Иосифа — Ефре́му и Мана́ссии: «Ты многочисленный и очень сильный народ. У тебя будет не один жребий. 18 Гористая местность тоже станет твоей. Пусть она покрыта лесом — ты его вырубишь, и она будет твоей дальней границей. Ты прогонишь ханане́ев, хотя у них и есть боевые колесницы с железными косами и они сильны».

Иисус Навин 18

18 После этого всё общество сыновей Израиля собралось в Сило́ме, и они поставили там шатёр собрания, так как земля уже была покорена перед ними. 2 Но среди сыновей Израиля оставались семь племён, между которыми ещё не было разделено наследство. 3 Поэтому Иисус сказал сыновьям Израиля: «Долго ли вы ещё будете медлить? Когда вы пойдёте и овладеете землёй, которую дал вам Иегова, Бог ваших предков? 4 Выберите по три человека из каждого племени, и я пошлю их, чтобы они, встав, обошли землю и составили её описание для раздела наследства. А потом пусть они придут ко мне. 5 Они должны разделить её между собой на семь частей. Иуда останется в своих владениях на юге, а дом Иосифа в своих владениях на севере. 6 Вы опишете землю, разделив её на семь частей, и принесёте это описание сюда ко мне, и я брошу здесь для вас жребий перед вашим Богом Иеговой. 7 У левитов же нет доли среди вас, потому что их наследство — священническое служение Иегове. А Гад, Руви́м и половина племени Мана́ссии уже получили наследство на восточной стороне Иордана, которое дал им служитель Иеговы Моисей».

8 Тогда те люди встали, чтобы пойти описывать землю, и Иисус повелел им: «Пойдите, обойдите землю и составьте её описание, а потом возвращайтесь ко мне, и я брошу для вас здесь, в Сило́ме, жребий перед Иеговой». 9 Те люди пошли и прошли по всей той земле. Они занесли в книгу все её города и разделили землю на семь частей. Затем они пришли к Иисусу в лагерь в Сило́м, 10 и там, в Сило́ме, Иисус бросил для них жребий перед Иеговой. Так Иисус разделил землю между сыновьями Израиля по их долям.

11 Первый жребий выпал племени сыновей Вениамина по их семьям, и им достались по жребию владения между сыновьями Иуды и сыновьями Иосифа. 12 Их северная граница начиналась у Иордана, затем она поднималась к северному склону Иерихо́на, шла на запад, поднимаясь в гору, и заканчивалась в пустыне в Беф-Аве́не. 13 Оттуда граница шла к Лу́зу, к южному склону Лу́за, то есть Вефи́ля, и спускалась к Атаро́ф-Ада́ру, расположенному на горе, что к югу от Нижнего Беф-Оро́на. 14 Затем граница поворачивала на юг, очерчивая западную сторону владений: она шла от горы, смотрящей на южную часть Беф-Оро́на, и заканчивалась у Кириа́ф-Ваа́ла, то есть Кириа́ф-Иари́ма, го́рода сыновей Иуды. Это западная сторона.

15 Южная сторона начиналась от края Кириа́ф-Иари́ма, и затем граница шла на запад и выходила к водному источнику Нефтоа́х. 16 Потом граница спускалась к подножию горы, стоящей на северном краю долины рефаи́мов и смотрящей на долину сыновей Енно́ма. Далее она спускалась к долине Енно́ма, к южному склону иевусе́ев, и затем спускалась к Эн-Роге́лу. 17 Потом она шла на север и выходила к Эн-Шеме́шу. Затем она выходила к Гелило́фу, что перед склоном Адумми́м, и спускалась к камню Бога́на, сына Руви́ма. 18 Далее она шла к северному склону, что перед Ара́вой, и спускалась в Ара́ву. 19 Потом граница шла к северному склону Беф-Хо́глы и заканчивалась у северного залива Солёного моря, у южного конца Иордана. Это была южная граница. 20 А границей с восточной стороны был Иордан. Это было наследство сыновей Вениамина по их семьям со всеми его границами.

21 Вот какие города принадлежали племени сыновей Вениамина: Иерихо́н, Беф-Хо́гла, Еме́к-Кеци́ц, 22 Беф-Ара́ва, Цемараи́м, Вефи́ль, 23 Авви́м, Фа́ра, О́фра, 24 Кефа́р-Аммона́й, А́фни и Ге́ва — двенадцать городов с поселениями.

25 Гавао́н, Ра́ма, Беэро́ф, 26 Масси́фа, Кефи́ра, Мо́ца, 27 Реке́м, Ирфеи́л, Фара́ла, 28 Це́ла, Еле́ф, город иевусе́ев, то есть Иерусалим, Ги́ва и Кириа́ф — четырнадцать городов с поселениями.

Это было наследство сыновей Вениамина по их семьям.

Иисус Навин

1 После смерти Моисея, служителя Иеговы, Иегова сказал Иисусу, сыну Нави́на, слуге Моисея: 2 «Мой служитель Моисей умер. Итак, встань и вместе со всем этим народом перейди через эту реку, через Иордан, в землю, которую я даю им, сыновьям Израиля. 3 Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как я и обещал Моисею. 4 Ваши владения будут простираться от пустыни и от этого Лива́на до великой реки, реки Евфрата, то есть по всей земле хетте́ев, и до Великого моря* в той стороне, где заходит солнце. 5 Во все дни твоей жизни никто не сможет противостоять тебе. Я буду с тобой, как был с Моисеем. Я никогда не оставлю и не покину тебя. 6 Будь мужествен и твёрд, потому что именно ты поведёшь этот народ наследовать землю, которую я поклялся их предкам дать им.

7 Только будь мужествен и очень твёрд, чтобы тщательно исполнять весь закон, который повелел тебе исполнять мой служитель Моисей. Не отклоняйся от него ни направо, ни налево, чтобы поступать мудро везде, куда бы ты ни пошёл. 8 Пусть эта книга закона не отходит от твоих уст. Читай её вполголоса день и ночь, чтобы в точности исполнять всё, что в ней написано. Тогда ты будешь успешен на своём пути и будешь поступать мудро. 9 Не велел ли я тебе: „Будь мужествен и твёрд“? Так не страшись и не ужасайся, ведь твой Бог Иегова с тобой, куда бы ты ни пошёл».

10 Тогда Иисус повелел начальникам народа: 11 «Пройдите по лагерю и дайте народу такое повеление: „Запаситесь едой, потому что через три дня вы перейдёте через эту реку, через Иордан, чтобы пойти и овладеть землёй, которую ваш Бог Иегова даёт вам во владение“».

12 А рувимля́нам, гадитя́нам и половине племени Мана́ссии Иисус сказал: 13 «Помните слово, которое повелел вам исполнять Моисей, служитель Иеговы: „Ваш Бог Иегова даёт вам покой. Он дал вам эту землю. 14 Ваши жёны и дети и ваш скот будут жить в земле, которую Моисей дал вам на этой стороне Иордана, а вы, все храбрые и сильные мужчины, пойдёте в боевом порядке впереди ваших братьев и поможете им. 15 Когда Иегова даст покой вашим братьям, как и вам, и они тоже овладеют землёй, которую ваш Бог Иегова даёт им, тогда вы вернётесь в свои земельные владения и вступите во владение землёй, которую служитель Иеговы Моисей дал вам на той стороне Иордана, где восходит солнце“».

16 Они ответили Иисусу: «Всё, что ты повелел нам, мы сделаем, и, куда бы ты ни послал нас, мы пойдём. 17 Как мы во всём слушались Моисея, так будем слушаться и тебя. Только пусть твой Бог Иегова будет с тобой, как он был с Моисеем. 18 Всякий человек, который восстанет против твоего повеления и не послушается твоих слов, что бы ты ему ни повелел, будет предан смерти. Только будь мужествен и твёрд».

Иисус Навин 19

19 Второй жребий выпал Симео́ну, племени сыновей Симео́на по их семьям. Их наследство находилось в наследственных владениях сыновей Иуды. 2 В их наследство входили Вирса́вия с Са́вой, Мола́да, 3 Хаца́р-Шуа́л, Ва́ла, Еце́м, 4 Елтола́д, Вефу́л, Хо́рма, 5 Секела́г, Беф-Маркаво́ф, Хаца́р-Су́са, 6 Беф-Левао́ф и Шарухе́н — тринадцать городов с поселениями. 7 Аи́н, Риммо́н, Ефе́р и Аша́н — четыре города с поселениями, 8 а также все поселения вокруг этих городов до Ваала́ф-Беэ́ра, южной Ра́мы. Это было наследство племени сыновей Симео́на по их семьям. 9 Сыновьям Симео́на было выделено наследство на участке сыновей Иуды, так как доля сыновей Иуды была слишком велика для них. Поэтому сыновья Симео́на получили владения в их наследственных владениях.

10 Третий жребий выпал сыновьям Завуло́на по их семьям, и граница их наследства простиралась до Сари́да. 11 Затем их граница поднималась на запад к Мара́ле и доходила до Дабеше́фа и до речной долины, что перед Иокнеа́мом. 12 От Сари́да граница шла назад на восток, туда, где восходит солнце, к границе Кисло́ф-Фаво́ра, выходила к Давра́фу и поднималась к Иа́фии. 13 Оттуда она шла дальше на восток, туда, где восходит солнце, к Гафхефе́ру, к И́тта-Каци́ну, выходила к Риммо́ну и шла к Не́е. 14 Граница огибала этот город с севера, шла к Ханнафо́ну и заканчивалась в долине Ифта́х-Эл. 15 Им также принадлежали Катта́ф, Нагала́л, Шимро́н, Идеа́ла и Вифлее́м. Всего было двенадцать городов с поселениями. 16 Эти города с поселениями были наследством сыновей Завуло́на по их семьям.

17 Четвёртый жребий выпал Иссаха́ру, сыновьям Иссаха́ра по их семьям. 18 Их граница проходила возле Изрее́ля, Кесулло́фа, Суне́ма, 19 Хафараи́ма, Шио́на, Анахара́фа, 20 Равви́фа, Кишио́на, Аве́ца, 21 Реме́фа, Эн-Ганни́ма, Эн-Ха́дды и Беф-Паце́ца. 22 Граница доходила до Фаво́ра, Шахаци́мы и Вефсами́са и заканчивалась у Иордана. Всего было шестнадцать городов с поселениями. 23 Эти города с поселениями были наследством племени сыновей Иссаха́ра по их семьям.

24 Пятый жребий выпал племени сыновей Аси́ра по их семьям. 25 Их граница проходила возле Хелка́фа, Ха́ли, Вете́на, Ахса́фа, 26 Аламеле́ха, Ама́да и Миша́ла. На западе она доходила до Карми́ла и до Шихо́р-Ливна́фа. 27 Затем она шла назад, туда, где восходит солнце, к Беф-Даго́ну, доходила до Завуло́на, до северной стороны долины Ифта́х-Эл, до Беф-Еме́ка и Неие́ла, проходила слева от Каву́ла 28 и шла к Евро́ну, Рехо́ву, Хаммо́ну и Ка́не, доходя до многолюдного Сидо́на. 29 Затем она шла назад к Ра́ме и доходила до укреплённого города Ти́ра. Потом граница шла назад к Хо́се и заканчивалась у моря в области Ахзи́ва. 30 Им также принадлежали У́мма, Афе́к и Рехо́в. Всего было двадцать два города с поселениями. 31 Эти города с поселениями были наследством племени сыновей Аси́ра по их семьям.

32 Сыновьям Неффали́ма выпал шестой жребий, сыновьям Неффали́ма по их семьям. 33 Их граница шла от Хеле́фа, от большого дерева в Цананни́ме, она проходила через Ада́ми-Неке́в и Иавнеи́л, доходила до Лакку́ма и заканчивалась у Иордана. 34 Затем граница шла назад на запад к Азно́ф-Фаво́ру, оттуда выходила к Хукко́ку и доходила на юге до Завуло́на, на западе до Аси́ра, а возле Иордана, где восходит солнце, до Иуды. 35 Укреплёнными городами были Цидди́м, Цер, Хама́ф, Ракка́ф, Киннере́ф, 36 Ада́ма, Ра́ма, Асо́р, 37 Кеде́с, Едре́я, Эн-Гацо́р, 38 Ирео́н, Мигда́л-Эл, Хоре́м, Беф-Ана́ф и Вефсами́с — девятнадцать городов с поселениями. 39 Эти города с поселениями были наследством племени сыновей Неффали́ма по их семьям.

40 Племени сыновей Да́на по их семьям выпал седьмой жребий. 41 Граница их наследства проходила возле Цо́ры, Естао́ла, Ир-Шеме́ша, 42 Шаалавви́на, Аиало́на, И́флы, 43 Ело́на, Фи́мны, Екро́на, 44 Елте́ке, Гавафо́на, Ваала́фа, 45 Игу́да, Бе́не-Вера́ка, Гаф-Риммо́на, 46 Ме-Иарко́на и Рако́на, а также перед Ио́ппией. 47 Но владения сыновей Да́на были слишком тесны для них. Тогда сыновья Да́на пошли и стали воевать с Ласе́мом. Они захватили его и поразили его остриём меча. Этот город стал их владением, и они поселились в нём и переименовали Ласе́м в Дан, по имени своего предка Да́на. 48 Эти города с поселениями были наследством племени сыновей Да́на по их семьям.

49 Так они разделили землю на участки. Затем сыновья Израиля дали в своих владениях наследство Иисусу, сыну Нави́на. 50 По повелению Иеговы они дали ему город, который он просил,— Фамна́ф-Сара́и, в гористой местности Ефре́ма, и он отстроил этот город и поселился в нём.

51 Это наследство, которое священник Елеаза́р, Иисус, сын Нави́на, и главы родов израильских племён распределили по жребию в Сило́ме перед Иеговой, у входа в шатёр собрания. На этом раздел земли закончился.

Иисус Навин 2

2 Затем Иисус, сын Нави́на, тайно послал из Ситти́ма двух разведчиков, сказав им: «Пойдите и осмотрите землю и Иерихо́н». Они пошли и пришли в дом одной женщины, проститутки, которую звали Раа́в, и остановились там на ночлег. 2 Через некоторое время царю Иерихо́на сказали: «Вот, люди из сыновей Израиля пришли сюда сегодня ночью, чтобы осмотреть землю». 3 Тогда царь Иерихо́на послал сказать Раа́в: «Выведи людей, которые пришли к тебе, в твой дом, потому что они пришли осмотреть всю землю».

4 Между тем женщина взяла этих двух человек и спрятала их. Она сказала: «Да, ко мне приходили люди, но я не знала, откуда они. 5 Когда же при наступлении темноты закрывали ворота, эти люди ушли. Я не знаю, куда они пошли. Бегите за ними скорее, и вы догоните их». 6 (Она же отвела их на крышу и спрятала под стеблями льна, разложенными рядами у неё на крыше.) 7 Те люди бросились в погоню за ними, направившись к Иордану, к бродам, и как только преследователи вышли из города, ворота сразу же закрыли.

8 Эти люди ещё не легли, когда она поднялась к ним на крышу 9 и сказала им: «Я знаю, что Иегова непременно отдаст вам эту землю, что нас охватил страх перед вами и что из-за вас все жители этой земли пали духом. 10 Ведь мы слышали о том, что Иегова высушил перед вами воды Красного моря, когда вы вышли из Египта, и о том, что́ вы сделали с двумя аморейскими царями, которые жили на той стороне Иордана, с Сиго́ном и О́гом, которых вы предали уничтожению. 11 Когда мы услышали об этом, наши сердца растаяли и ни в ком не осталось духа* из-за страха перед вами, потому что ваш Бог Иегова — Бог на небесах вверху и на земле внизу. 12 И теперь, пожалуйста, поклянитесь мне Иеговой, что вы проявите любящую доброту* к домашним моего отца, как я проявила любящую доброту к вам, и дайте мне надёжный знак. 13 Сохраните жизнь моему отцу и матери, моим братьям и сёстрам и всем, кто у них есть, и спасите наши души от смерти».

14 Тогда эти люди сказали ей: «Да умрут наши души вместо вас! Если вы не выдадите нас, то, когда Иегова даст нам эту землю, мы непременно проявим к тебе любящую доброту и верность». 15 После этого она спустила их по верёвке через окно, так как жила в доме, который был в городской стене, наверху. 16 Она сказала им: «Идите в гористую местность, чтобы ваши преследователи не поймали вас, и прячьтесь там три дня, пока ваши преследователи не вернутся, а потом идите своей дорогой».

17 В ответ эти люди сказали ей: «На нас не будет вины за клятву, которую ты с нас взяла. 18 Слушай же: скоро мы придём в эту землю. Привяжи к окну, через которое ты нас спустила, эту верёвку из алых нитей и собери в своём доме отца, мать, братьев и всех домашних твоего отца. 19 Если кто-нибудь выйдет из дверей твоего дома на улицу, его кровь будет на его голове, а на нас не будет вины. Но если поднимут руку на того, кто будет с тобой в доме, то его кровь будет на наших головах. 20 И если ты выдашь нас, на нас тоже не будет вины за клятву, которую ты с нас взяла». 21 На это она сказала: «Пусть будет так, как вы сказали».

После этого она отпустила их и они ушли, а она привязала к окну алую верёвку. 22 Они ушли, добрались до гористой местности и пробыли там три дня, пока преследователи не вернулись. Преследователи же искали их на всех дорогах, но не нашли. 23 Тогда эти два человека ушли из гористой местности, перешли через реку и, придя к Иисусу, сыну Нави́на, рассказали ему обо всём, что с ними случилось. 24 Они сказали Иисусу: «Иегова отдал всю эту землю в наши руки. Поэтому все жители этой земли пали духом из-за страха перед нами».

Иисус Навин 20

20 Затем Иегова сказал Иисусу: 2 «Скажи сыновьям Израиля: „Выделите себе города-убежища, о которых я говорил вам через Моисея, 3 чтобы туда мог убежать убийца, который без умысла, нечаянно, убил душу, и эти города будут для вас убежищем от мстителя за кровь. 4 Он должен убежать в один из этих городов, встать у входа в городские ворота и рассказать старейшинам того города, что произошло. После этого они примут его к себе в город и дадут ему место, и он будет жить у них. 5 Если мститель за кровь погонится за ним, они не должны отдавать убийцу в его руки, потому что он убил своего ближнего нечаянно и не испытывал к нему ненависти. 6 Он должен жить в том городе до тех пор, пока не предстанет перед обществом на суд, и затем до смерти первосвященника, который будет служить в те дни. После этого убийца может вернуться. Он может пойти в свой город и в свой дом, в город, из которого он убежал“».

7 И они освятили Кеде́с в Галилее в гористой местности Неффали́ма, Сихе́м в гористой местности Ефре́ма и Кириа́ф-Арбу́, то есть Хевро́н, в гористой местности Иуды. 8 В восточной части области Иордана возле Иерихо́на они отдали от племени Руви́ма Беце́р в пустыне на плоскогорье, от племени Га́да Рамо́ф в Галаа́де и от племени Мана́ссии Гола́н в Васа́не.

9 Эти города были выделены для всех сыновей Израиля и для живущих среди них пришельцев, чтобы туда мог убежать тот, кто неумышленно убил душу, чтобы он не умер от руки мстителя за кровь прежде, чем предстанет перед обществом.

Иисус Навин 21

21 Главы левитских родов пришли к священнику Елеаза́ру, к Иисусу, сыну Нави́на, и к главам родов израильских племён 2 и стали говорить с ними в Сило́ме в земле Ханаа́н. Они сказали им: «Иегова повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства и пастбища вокруг них для наших домашних животных». 3 И сыновья Израиля по повелению Иеговы дали левитам города с пастбищами из своего наследства.

4 Сначала выпал жребий семьям каафитя́н. Сыновья священника Ааро́на, из числа левитов, получили по жребию тринадцать городов от племени Иуды, от племени симеонитя́н и от племени Вениамина.

5 Остальные сыновья Каа́фа получили по жребию десять городов от семей племени Ефре́ма, от племени Да́на и от половины племени Мана́ссии.

6 Сыновья Гирсо́на получили по жребию тринадцать городов от семей племени Иссаха́ра, от племени Аси́ра, от племени Неффали́ма и от половины племени Мана́ссии в Васа́не.

7 Сыновья Мера́ри по их семьям получили двенадцать городов от племени Руви́ма, от племени Га́да и от племени Завуло́на.

8 Сыновья Израиля дали левитам эти города с пастбищами по жребию, как Иегова повелел через Моисея.

9 От племени сыновей Иуды и от племени сыновей Симео́на были отданы города, которые упоминаются по названию 10 и которые получили сыновья Ааро́на из левитских семей каафитя́н, потому что им выпал первый жребий. 11 Им отдали Кириа́ф-Арбу́ (Арба́ был отцом Ена́ка), то есть Хевро́н, в гористой местности Иуды и пастбища вокруг этого города, 12 а поля и поселения вокруг него отдали во владение Хале́ву, сыну Иефо́ннии.

13 Сыновьям священника Ааро́на дали город-убежище для убийцы — Хевро́н с пастбищами, а также Ли́вну с пастбищами, 14 Иатти́р с пастбищами, Ештемо́а с пастбищами, 15 Холо́н* с пастбищами, Дави́р с пастбищами, 16 Аи́н* с пастбищами, Ю́тту с пастбищами и Вефсами́с с пастбищами — девять городов от этих двух племён.

17 От племени Вениамина: Гавао́н с пастбищами, Ге́ву с пастбищами, 18 Анафо́ф с пастбищами и Алмо́н* с пастбищами — четыре города.

19 Всего сыновья Ааро́на, священники, получили тринадцать городов с пастбищами.

20 А семьи сыновей Каа́фа, остальные левиты из сыновей Каа́фа, получили по жребию города от племени Ефре́ма. 21 Им дали город-убежище для убийцы — Сихе́м с пастбищами, в гористой местности Ефре́ма, а также Газе́р с пастбищами, 22 Кивцаи́м* с пастбищами и Беф-Оро́н с пастбищами — четыре города.

23 От племени Да́на: Елте́ке с пастбищами, Гавафо́н с пастбищами, 24 Аиало́н с пастбищами и Гаф-Риммо́н с пастбищами — четыре города.

25 От половины племени Мана́ссии: Фаана́х с пастбищами и Гаф-Риммо́н с пастбищами — два города.

26 Всего остальные семьи сыновей Каа́фа получили десять городов с пастбищами.

27 Сыновья Гирсо́на, из числа левитских семей, получили от половины племени Мана́ссии город-убежище для убийцы — Гола́н в Васа́не с пастбищами, а также Бееште́ру* с пастбищами — два города.

28 От племени Иссаха́ра: Кишио́н с пастбищами, Давра́ф с пастбищами, 29 Иарму́ф* с пастбищами и Эн-Ганни́м с пастбищами — четыре города.

30 От племени Аси́ра: Миша́л с пастбищами, Авдо́н с пастбищами, 31 Хелка́ф с пастбищами и Рехо́в с пастбищами — четыре города.

32 От племени Неффали́ма: город-убежище для убийцы — Кеде́с в Галилее с пастбищами, а также Хамо́ф-Дор с пастбищами и Карфа́н* с пастбищами — три города.

33 Всего гирсонитя́не по их семьям получили тринадцать городов с пастбищами.

34 Семьи сыновей Мера́ри, остальные левиты, получили от племени Завуло́на Иокнеа́м с пастбищами, Ка́рфу с пастбищами, 35 Ди́мну* с пастбищами и Нагала́л с пастбищами — четыре города.

36 От племени Руви́ма: Беце́р с пастбищами, Иаа́цу с пастбищами, 37 Кедемо́ф с пастбищами и Мефаа́ф с пастбищами — четыре города.

38 От племени Га́да: город-убежище для убийцы — Рамо́ф в Галаа́де с пастбищами, а также Маханаи́м с пастбищами, 39 Есево́н с пастбищами и Иазе́р с пастбищами — всего четыре города.

40 Всего сыновья Мера́ри по своим семьям, остальные левитские семьи, получили по жребию двенадцать городов.

41 Всего левиты получили во владениях сыновей Израиля сорок восемь городов с пастбищами. 42 Каждый из всех этих городов был окружён пастбищами.

43 Иегова отдал Израилю всю землю, которую он клялся дать их предкам, и они овладели ею и поселились в ней. 44 Иегова дал им покой со всех сторон, как он и клялся их предкам, и ни один из всех их врагов не мог им противостоять. Иегова отдал в их руки всех их врагов. 45 Ни одно из всех добрых обещаний, которые Иегова дал дому Израиля, не осталось неисполненным — всё сбылось!

Иисус Навин 22

22 В то время Иисус позвал рувимля́н, гадитя́н и половину племени Мана́ссии 2 и сказал им: «Вы исполнили всё, что повелел вам служитель Иеговы Моисей, и были послушны моему голосу во всём, что я вам повелел. 3 Долгое время, до этого самого дня, вы не оставляли своих братьев, и вы исполнили то, что повелел вам ваш Бог Иегова. 4 И теперь ваш Бог Иегова дал вашим братьям покой, как он и обещал им. Поэтому повернитесь и идите в свои шатры, в землю, которой вы владеете, которую служитель Иеговы Моисей дал вам на той стороне Иордана. 5 Только тщательно исполняйте заповеди и закон, которые повелел вам исполнять служитель Иеговы Моисей: любите вашего Бога Иегову, ходите всеми его путями, соблюдайте его заповеди, будьте верными ему и служите ему всем сердцем и всей душой».

6 С этими словами Иисус благословил их и отпустил, чтобы они пошли в свои шатры. 7 Одной половине племени Мана́ссии Моисей дал наследство в Васа́не, а другой половине Иисус дал наследство с их братьями на западной стороне Иордана. Отпуская их, чтобы они пошли в свои шатры, Иисус благословил и их. 8 Он сказал им: «Возвращайтесь в свои шатры с большим богатством, с огромными стадами, с серебром, золотом, медью и железом и с очень большим количеством одежды. Возьмите свою долю из добычи, взятой у врагов, вместе со своими братьями».

9 После этого сыновья Руви́ма, сыновья Га́да и половина племени Мана́ссии расстались с остальными сыновьями Израиля и отправились из Сило́ма, что в земле Ханаа́н, чтобы пойти в землю Галаа́д, в землю, которой они владели и в которой поселились по повелению Иеговы, данному через Моисея. 10 Придя в область Иордана в земле Ханаа́н, сыновья Руви́ма, сыновья Га́да и половина племени Мана́ссии построили там у Иордана огромный жертвенник. 11 Через некоторое время остальные сыновья Израиля услышали, что люди говорят: «Посмотрите, сыновья Руви́ма, сыновья Га́да и половина племени Мана́ссии построили жертвенник на границе земли Ханаа́н, в области Иордана, на стороне, принадлежащей сыновьям Израиля». 12 И когда сыновья Израиля услышали это, всё общество сыновей Израиля собралось в Сило́ме, чтобы пойти воевать с ними.

13 Сыновья Израиля послали к сыновьям Руви́ма, сыновьям Га́да и половине племени Мана́ссии в землю Галаа́д Финее́са, сына священника Елеаза́ра, 14 и с ним десять начальников, по одному начальнику от каждого рода из всех племён Израиля. Каждый из них был главой рода среди тысяч Израиля. 15 Они пришли к сыновьям Руви́ма, сыновьям Га́да и половине племени Мана́ссии в землю Галаа́д и сказали им:

16 «Так говорит всё общество Иеговы: „Как вы могли нарушить верность Богу Израиля? Почему вы перестали повиноваться Иегове и построили жертвенник, восстав сегодня против Иеговы? 17 Неужели мало нам греха, совершённого у Фего́ра, от которого мы до сих пор не очистились, хотя на общество Иеговы и обрушилось бедствие? 18 И вот, вы сегодня не повинуетесь Иегове! Если сегодня вы восстанете против Иеговы, то завтра он будет негодовать на всё общество Израиля. 19 Если земля, которой вы владеете, нечиста, то пойдите в землю, которой владеет Иегова, где находится священный шатёр Иеговы, и живите среди нас. Только не восставайте против Иеговы и не делайте из нас мятежников, строя другой жертвенник, в дополнение к жертвеннику нашего Бога Иеговы. 20 Разве не Аха́н, сын За́ры, оказался неверным в отношении того, что нужно было предать уничтожению? И разве не на всё общество Израиля обрушилось негодование? Из-за его греха не один он лишился жизни“».

21 Сыновья Руви́ма, сыновья Га́да и половина племени Мана́ссии ответили главам тысяч Израиля: 22 «Могущественный, Бог, Иегова, Могущественный, Бог, Иегова, он знает, и Израиль тоже узнает. Если мы сделали это, чтобы восстать и нарушить верность Иегове, не спасай нас сегодня. 23 Иегова узнает, построили ли мы жертвенник потому, что не хотели повиноваться Иегове и собирались приносить на нём всесожжения, хлебные приношения и мирные жертвы, 24 или же мы сделали это потому, что беспокоились, говоря: „В будущем ваши сыновья скажут нашим сыновьям: „Что вам до Иеговы, Бога Израиля? 25 Иегова сделал Иордан границей между нами и вами, сыновья Руви́ма и сыновья Га́да. Нет вам доли в Иегове“. И из-за ваших сыновей наши сыновья перестанут бояться Иегову“.

26 Поэтому мы сказали: „Давайте построим себе жертвенник, не для всесожжения и не для жертвы, 27 но для того, чтобы он был свидетелем между нами и вами и последующими поколениями, что мы будем служить Иегове перед его лицом, принося ему всесожжения, мирные жертвы и другие жертвы, чтобы в будущем ваши сыновья не сказали нашим сыновьям: „Нет вам доли в Иегове“. 28 Мы сказали: „Если они когда-нибудь скажут это нам или нашим потомкам, мы ответим: „Посмотрите на это подобие жертвенника Иеговы, которое наши отцы сделали не для всесожжения и не для жертвы, а для того, чтобы оно было свидетелем между нами и вами“. 29 У нас и в мыслях не было восстать сегодня против Иеговы и перестать повиноваться Иегове, построив другой жертвенник для всесожжения, хлебного приношения и жертвы, в дополнение к жертвеннику нашего Бога Иеговы, стоящему перед его священным шатром!»

30 Когда священник Финее́с, а также начальники общества и главы тысяч Израиля, которые были с ним, услышали, что сказали сыновья Руви́ма, сыновья Га́да и сыновья Мана́ссии, им это понравилось. 31 И Финее́с, сын священника Елеаза́ра, сказал сыновьям Руви́ма, сыновьям Га́да и сыновьям Мана́ссии: «Сегодня мы узнали, что Иегова среди нас, потому что вы не нарушили верность Иегове. Теперь вы избавили сыновей Израиля от руки Иеговы».

32 После этого Финее́с, сын священника Елеаза́ра, и начальники вернулись от сыновей Руви́ма и от сыновей Га́да из земли Галаа́д в землю Ханаа́н к остальным сыновьям Израиля и рассказали им обо всём. 33 Сыновьям Израиля понравилось то, что они услышали. И сыновья Израиля благословили Бога и больше уже не говорили о том, что пойдут воевать с сыновьями Руви́ма и сыновьями Га́да и разорят их землю.

34 А сыновья Руви́ма и сыновья Га́да дали жертвеннику название, потому что «он свидетель между нами, что Иегова — истинный Бог».

Иисус Навин 23

23 Спустя много дней после того, как Иегова дал Израилю покой от всех окружавших его врагов, когда Иисус состарился и достиг преклонного возраста, 2 Иисус созвал весь Израиль, его старейшин, глав, судей и начальников и сказал им: «Я состарился и достиг преклонного возраста. 3 Вы видели всё, что ваш Бог Иегова сделал ради вас со всеми этими народами, потому что ваш Бог Иегова сражался за вас. 4 Смотрите, я разделил между вами по жребию и дал в наследство вашим племенам землю народов, которые остались с вами, и землю всех народов, которые я истребил, от Иордана до Великого моря*, где заходит солнце. 5 Ваш Бог Иегова прогнал их от вас и захватил для вас их владения, и вы овладели их землёй, как ваш Бог Иегова и обещал вам.

6 И вы должны быть очень мужественными, чтобы соблюдать и исполнять всё, что написано в книге закона Моисея, никогда не отклоняясь от этого ни направо, ни налево 7 и не смешиваясь с народами, которые остались с вами. Не упоминайте имён их богов, не клянитесь ими, не служите и не кланяйтесь им. 8 Но будьте верны вашему Богу Иегове, как это было до сих пор. 9 И Иегова прогонит от вас великие и сильные народы. (До сих пор никто не мог вам противостоять.) 10 Один из вас будет преследовать тысячу, потому что ваш Бог Иегова будет сражаться за вас, как он и обещал вам. 11 Берегите свои души — любите вашего Бога Иегову.

12 Но если вы повернёте назад и объединитесь с оставшимися из этих народов, которые остались с вами, если будете заключать с ними брачные союзы и смешиваться с ними, а они с вами, 13 то знайте, что ваш Бог Иегова уже не будет отнимать для вас владения у этих народов, и они будут для вас западнёй и ловушкой, плетью на ваших боках и колючками в ваших глазах, пока вы не исчезнете с хорошей земли, которую дал вам ваш Бог Иегова.

14 Сегодня я отправляюсь в путь, в который предстоит отправиться каждому на земле, и вы хорошо знаете всем сердцем и всей душой, что не осталось неисполненным ни одно из всех добрых слов, которые говорил вам ваш Бог Иегова. Все они сбылись. Ни одно из них не осталось неисполненным. 15 Но как на вас исполнились все добрые слова, которые говорил вам ваш Бог Иегова, так Иегова будет исполнять на вас и все злые слова, пока не истребит вас с хорошей земли, которую ваш Бог Иегова дал вам, 16 если вы нарушите соглашение вашего Бога Иеговы, которое он велел вам соблюдать, и если пойдёте и будете служить другим богам и кланяться им. Гнев Иеговы вспыхнет против вас, и вы быстро исчезнете с хорошей земли, которую он вам дал».

Иисус Навин 24

24 Иисус собрал все племена Израиля в Сихе́ме и созвал старейшин Израиля, его глав, судей и начальников, и они предстали перед истинным Богом. 2 Иисус сказал всему народу: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „В древние времена ваши предки, среди которых был Фа́рра, отец Авраама и отец Нахо́ра, жили на той стороне Реки* и служили другим богам.

3 Но я взял вашего предка Авраама с той стороны Реки, провёл его по всей земле Ханаа́н и сделал его потомство многочисленным. Я дал ему Исаака. 4 А Исааку я дал Иакова и Иса́ва. Иса́ву я дал во владение гористую местность Сеи́р, а Иаков и его сыновья пошли в Египет. 5 Затем я послал Моисея и Ааро́на, поразил Египет, сделав в нём то, что хотел сделать, и вывел вас оттуда. 6 Когда я вывел ваших отцов из Египта и вы дошли до моря, египтяне с боевыми колесницами и всадниками погнались за вашими отцами и преследовали их до Красного моря. 7 Тогда они стали звать на помощь Иегову, и он положил тьму между вами и египтянами, обрушил на них море и покрыл их. И вы своими глазами видели, что́ я сделал в Египте. После этого вы много дней жили в пустыне.

8 Наконец я привёл вас в землю аморе́ев, которые жили на той стороне Иордана. Они стали воевать с вами, но я отдал их в ваши руки, чтобы вы овладели их землёй, и уничтожил их перед вами. 9 Затем Вала́к, сын Сепфо́ра, царь Моа́ва, пошёл воевать с Израилем. Он послал за Валаа́мом, сыном Вео́ра, чтобы тот проклял вас. 10 Но я не захотел слушать Валаа́ма. Поэтому он несколько раз благословил вас. Так я избавил вас от его руки.

11 Затем вы перешли Иордан и подошли к Иерихо́ну. Жители Иерихо́на, а также аморе́и, ферезе́и, ханане́и, хетте́и, гергесе́и, еве́и и иевусе́и стали воевать с вами, но я отдал их в ваши руки. 12 Я послал впереди вас уныние, и оно прогнало их от вас, как и двух аморейских царей. Это было сделано не вашим мечом и не вашим луком. 13 Так я дал вам землю, которую вы не возделывали, и города, которых вы не строили, и вы поселились в них. Вы едите плоды виноградников и масличных рощ, которых вы не сажали“.

14 Поэтому бойтесь Иегову и служите ему безупречно и верно*. Удалите богов, которым служили ваши предки на той стороне Реки и в Египте, и служите Иегове. 15 Если же вы не хотите служить Иегове, то выберите сегодня, кому вы будете служить — богам, которым служили ваши предки, жившие на той стороне Реки, или богам аморе́ев, в чьей земле вы живёте. Но я и мой дом — мы будем служить Иегове».

16 На это народ ответил: «У нас и в мыслях не было оставить Иегову, чтобы служить другим богам. 17 Ведь это наш Бог Иегова вывел нас и наших отцов из земли Египет, из дома рабов, и совершил у нас на глазах эти великие знамения. Он охранял нас на всём пути, по которому мы шли, охранял нас среди всех народов, через земли которых мы проходили. 18 Иегова прогнал от нас все эти народы, всех аморе́ев, живших в этой земле. Мы тоже будем служить Иегове, потому что он — наш Бог».

19 Тогда Иисус сказал народу: «Вы не можете служить Иегове, потому что он святой Бог. Он Бог, который требует исключительной преданности. Он не простит вашего бунтарства и ваших грехов. 20 Если вы оставите Иегову и будете служить чужеземным богам, он отвернётся от вас, будет делать вам зло и истребит вас, после того как делал вам добро».

21 Но народ сказал Иисусу: «Нет, мы будем служить Иегове!» 22 Тогда Иисус сказал народу: «Вы свидетели против себя, что вы сами решили служить Иегове». И они подтвердили: «Мы свидетели».

23 «Тогда удалите чужеземных богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Иегове, Богу Израиля». 24 И народ сказал Иисусу: «Мы будем служить нашему Богу Иегове и будем слушаться его голоса!»

25 В тот день Иисус заключил с народом соглашение и дал им в Сихе́ме постановления и судебные решения. 26 Затем Иисус записал эти слова в книгу Божьего закона, взял большой камень и поставил его там под могучим деревом, что у святилища Иеговы.

27 Иисус сказал всему народу: «Смотрите! Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Иегова. Он будет свидетелем против вас, если вы отречётесь от вашего Бога». 28 Затем Иисус отпустил народ, каждого в его наследственное владение.

29 После этого Иисус, сын Нави́на, служитель Иеговы, умер в возрасте ста десяти лет. 30 Его похоронили в его наследственном владении, в Фамна́ф-Сара́и, что в гористой местности Ефре́ма, к северу от горы Гаа́ш. 31 Израиль служил Иегове во все дни жизни Иисуса и во все дни жизни старейшин, которые пережили Иисуса и которые знали всё, что Иегова сделал для Израиля.

32 А кости Иосифа, которые сыновья Израиля вынесли из Египта, были похоронены в Сихе́ме, на участке поля, который Иаков купил за сто кеси́т* у сыновей Еммо́ра, отца Сихе́ма, и который стал наследством сыновей Иосифа.

33 Умер и Елеаза́р, сын Ааро́на. Его похоронили на Холме Финее́са, его сына, который он дал своему сыну в гористой местности Ефре́ма.

Иисус Навин 3

3 Тогда Иисус встал рано утром и вместе со всеми сыновьями Израиля отправился из Ситти́ма. Они пришли к Иордану и переночевали там, перед тем как перейти через реку.

2 Через три дня начальники прошли по лагерю 3 и дали народу повеление, сказав: «Когда увидите ковчег соглашения Иеговы, вашего Бога, и священников-левитов, которые будут нести его, тогда отправляйтесь со своего места и идите за ним. 4 Только пусть между вами и им будет расстояние примерно в две тысячи локтей*, не приближайтесь к нему. Так вы будете знать путь, по которому идти, потому что вы ещё не ходили по тому пути».

5 Иисус сказал народу: «Освятитесь, потому что завтра Иегова совершит среди вас удивительные дела».

6 Затем Иисус сказал священникам: «Возьмите ковчег соглашения и идите перед народом». Они взяли ковчег соглашения и пошли перед народом.

7 Иегова сказал Иисусу: «В этот день я начну возвышать тебя в глазах всего Израиля, чтобы они узнали, что как я был с Моисеем, так буду и с тобой. 8 Повели священникам, которые несут ковчег соглашения: „Когда подойдёте к берегу Иордана, войдите в воду и остановитесь“».

9 Иисус сказал сыновьям Израиля: «Подойдите и выслушайте слова вашего Бога Иеговы». 10 После этого Иисус сказал: «Вот как вы узнаете, что живой Бог среди вас и что он непременно прогонит от вас ханане́ев, хетте́ев, еве́ев, ферезе́ев, гергесе́ев, аморе́ев и иевусе́ев. 11 Смотрите, ковчег соглашения Господа всей земли входит перед вами в Иордан. 12 Возьмите себе двенадцать человек из племён Израиля, по одному человеку из каждого племени. 13 Как только стопы ног священников, несущих ковчег Иеговы, Господа всей земли, погрузятся в воды Иордана, воды Иордана, текущие сверху, иссякнут и встанут, как плотина».

14 Когда народ вышел из своих шатров, чтобы перейти через Иордан, священники, нёсшие ковчег соглашения, пошли перед народом. 15 И как только нёсшие ковчег подошли к Иордану и ноги священников, нёсших ковчег, погрузились в воду у самого берега (а во все дни жатвы Иордан выходит из берегов), 16 воды, которые текли сверху, остановились. Они встали, как плотина, очень далеко, у Адама, города возле Царта́на, а те, что текли к морю Ара́вы, к Солёному морю, иссякли. Они иссякли, и народ перешёл через реку напротив Иерихо́на. 17 И пока весь Израиль переходил по сухому месту через реку — пока весь народ не перешёл через Иордан,— священники, которые несли ковчег соглашения Иеговы, неподвижно стояли на сухом месте посреди Иордана.

Иисус Навин 4

4 Когда весь народ перешёл через Иордан, Иегова сказал Иисусу: 2 «Возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из каждого племени, 3 и дайте им такое повеление: „Возьмите себе с самой середины Иордана, с места, где неподвижно стояли ноги священников, двенадцать камней, отнесите их на место ночлега, туда, где будете сегодня ночевать, и положите там“».

4 Тогда Иисус позвал двенадцать человек, которых он назначил из сыновей Израиля, по одному человеку из каждого племени. 5 Иисус сказал им: «Пройдите вперёд мимо ковчега вашего Бога Иеговы на середину Иордана и возьмите каждый себе на плечо по камню (по числу племён сыновей Израиля), 6 чтобы они были для вас знаком. Если в будущем ваши сыновья спросят: „Зачем вы положили здесь эти камни?“ — 7 вы скажете им: „Воды Иордана иссякли перед ковчегом соглашения Иеговы. Когда он переходил через Иордан, воды Иордана иссякли, и эти камни должны служить для сыновей Израиля напоминанием на века“».

8 Сыновья Израиля сделали всё так, как повелел Иисус. Они взяли с середины Иордана двенадцать камней, как сказал Иисусу Иегова, по числу племён сыновей Израиля, принесли их с собой на место ночлега и положили там.

9 Двенадцать других камней Иисус положил на середине Иордана, там, где стояли ноги священников, нёсших ковчег соглашения. Эти камни находятся там до сих пор.

10 Священники, нёсшие ковчег, стояли на середине Иордана до тех пор, пока не было выполнено всё, что Иегова повелел народу через Иисуса, всё, что повелел Иисусу Моисей. Народ же поспешно переходил через реку. 11 Когда весь народ перешёл через реку, священники с ковчегом Иеговы тоже перешли на виду у народа. 12 И сыновья Руви́ма, сыновья Га́да и половина племени Мана́ссии в боевом порядке перешли через реку на глазах у сыновей Израиля, как сказал им Моисей. 13 Около сорока тысяч человек в полном боевом снаряжении перешли перед Иеговой через реку на пустынные равнины Иерихо́на, чтобы воевать.

14 В тот день Иегова возвысил Иисуса в глазах всего Израиля, и они стали бояться его, как боялись Моисея во все дни его жизни.

15 Затем Иегова сказал Иисусу: 16 «Повели священникам, несущим ковчег свидетельства, выйти из Иордана». 17 Тогда Иисус повелел священникам: «Выйдите из Иордана». 18 И когда священники, нёсшие ковчег соглашения Иеговы, вышли из Иордана и их ноги ступили на сушу, воды Иордана стали возвращаться на своё место и вышли из берегов, как прежде.

19 В десятый день первого месяца народ перешёл через Иордан и разбил лагерь в Галга́ле, на восточной границе Иерихо́на.

20 И Иисус поставил в Галга́ле двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. 21 Он сказал сыновьям Израиля: «Когда в будущем ваши сыновья спросят своих отцов: „Что значат эти камни?“ — 22 скажите вашим сыновьям: „Израиль перешёл через эту реку, через Иордан, по сухому месту, 23 когда ваш Бог Иегова высушил перед ними воды Иордана, так что они могли перейти его, точно так же как ваш Бог Иегова сделал это с Красным морем, которое он высушил перед нами, так что мы могли перейти его, 24 чтобы все народы земли узнали, что рука Иеговы сильна, и чтобы вы всегда боялись вашего Бога Иегову“».

Иисус Навин 5

5 Когда все цари аморе́ев, которые жили на западной стороне Иордана, и все цари ханане́ев, которые жили у моря, услышали, что Иегова высушил воды Иордана перед сыновьями Израиля, чтобы они могли перейти его, их сердца растаяли и в них не осталось духа* из-за сыновей Израиля.

2 В то время Иегова сказал Иисусу: «Сделай кремнёвые ножи и обрежь сыновей Израиля снова, второй раз». 3 Иисус сделал кремнёвые ножи и обрезал сыновей Израиля в Гива́ф-Гаарало́фе. 4 Вот по какой причине Иисус сделал обрезание: весь народ, который вышел из Египта, все мужчины, пригодные к войне, умерли в пустыне в пути, когда выходили из Египта. 5 Весь народ, который вышел оттуда, был обрезан, но все, кто родился в пустыне в пути во время выхода из Египта, не были обрезаны. 6 Сыновья Израиля ходили по пустыне сорок лет, пока не погибли все мужчины, пригодные к войне, которые вышли из Египта и которые не слушались голоса Иеговы. Иегова поклялся им, что не даст им увидеть землю, которую Иегова клялся их предкам дать нам, землю, где течёт молоко и мёд. 7 Вместо них он ввёл в эту землю их сыновей. Их и обрезал Иисус, потому что они были необрезанными, так как их не обрезали в пути.

8 После того как все в народе были обрезаны, они оставались на своём месте в лагере, пока не выздоровели.

9 Затем Иегова сказал Иисусу: «Сегодня я снял* с вас злословие Египта». Поэтому то место до сих пор называется Галга́л*.

10 Сыновья Израиля остались стоять лагерем в Галга́ле и в четырнадцатый день месяца, вечером, отпраздновали пасху на пустынных равнинах Иерихо́на. 11 На следующий день после пасхи, в тот самый день, они стали есть плоды той земли: пресные лепёшки и жареные зёрна. 12 На следующий день, когда они стали есть плоды той земли, манна перестала появляться. У сыновей Израиля больше не было манны, и в тот год они стали есть плоды земли Ханаа́н.

13 Когда Иисус был возле Иерихо́на, он поднял глаза и увидел, что перед ним стоит человек с обнажённым мечом в руке. Иисус подошёл к нему и сказал: «Ты за нас или за наших противников?» 14 Тот ответил: «Ни то, ни другое. Я пришёл сюда как князь воинства Иеговы». Услышав это, Иисус упал на колени и, поклонившись лицом до земли, сказал: «Что скажет мой господин своему слуге?» 15 В ответ князь воинства Иеговы сказал Иисусу: «Сними с ног сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято». Иисус сразу же сделал это.

Иисус Навин 6

6 Иерихо́н был накрепко заперт из-за страха перед сыновьями Израиля: никто не выходил из него и никто не входил в него.

2 Иегова сказал Иисусу: «Смотри, я отдал Иерихо́н, его царя и его сильных и храбрых людей в твои руки. 3 Все ваши воины должны обойти вокруг города, обойти вокруг города один раз. Так вы должны делать шесть дней. 4 И семь священников должны нести перед ковчегом семь бараньих рогов. В седьмой день вы должны обойти вокруг города семь раз и священники должны трубить в бараньи рога. 5 И когда они затрубят в бараний рог седьмой раз и вы услышите звук рога, весь народ должен издать громкий боевой клич, и тогда городская стена рухнет до основания и народ устремится в город, каждый со своей стороны».

6 Тогда Иисус, сын Нави́на, позвал священников и сказал им: «Возьмите ковчег соглашения и пусть семь священников несут перед ковчегом Иеговы семь бараньих рогов». 7 Народу же он сказал: «Идите и обойдите вокруг города и пусть вооружённый отряд идёт перед ковчегом Иеговы». 8 И всё было сделано так, как Иисус сказал народу: семь священников, нёсших перед Иеговой семь бараньих рогов, пошли и стали трубить в бараньи рога, а за ними следовал ковчег соглашения Иеговы. 9 Перед священниками, которые трубили в бараньи рога, шёл вооружённый отряд, а позади ковчега шли те, кто охранял его сзади. И всё это время не переставали трубить в бараньи рога.

10 Затем Иисус повелел народу: «Не кричите, не подавайте голоса и не говорите ни слова до того дня, в который я скажу вам: „Кричите!“ И тогда вы должны закричать». 11 Так ковчег Иеговы обошёл вокруг города, обошёл вокруг него один раз, и после этого они пошли в лагерь и переночевали в лагере.

12 Рано утром Иисус встал, и священники понесли ковчег Иеговы, 13 и семь священников, нёсших перед ковчегом Иеговы семь бараньих рогов, пошли, постоянно трубя в бараньи рога. Перед ними шёл вооружённый отряд, а позади ковчега Иеговы шли те, кто охранял его сзади. И всё это время не переставали трубить в бараньи рога. 14 На следующий день они снова обошли вокруг города один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.

15 В седьмой день они встали рано, как только забрезжил рассвет, и таким же образом обошли вокруг города семь раз. Они обошли вокруг города семь раз только в тот день. 16 И на седьмой раз, когда священники затрубили в бараньи рога, Иисус сказал народу: «Кричите, потому что Иегова отдал вам город! 17 Город должен быть предан уничтожению. Он и всё, что в нём, принадлежит Иегове. Только проститутка Раа́в должна остаться в живых, она и все, кто с ней в доме, потому что она спрятала посланных нами вестников. 18 Но держитесь подальше от того, что должно быть предано уничтожению, чтобы у вас не возникло желания взять что-нибудь из подлежащего уничтожению и чтобы, взяв это, вы не обрекли лагерь Израиля на уничтожение и не навлекли на него беду. 19 А всё серебро и золото и изделия из меди и железа святы для Иеговы. Это должно поступить в сокровищницу Иеговы».

20 И когда они затрубили в бараньи рога, народ закричал. Как только народ, услышав звук рога, издал громкий боевой клич, стена рухнула до основания. Тогда все устремились в город, каждый со своей стороны, и захватили его. 21 Они предали уничтожению всех, кто был в городе: мужчин и женщин, юношей и стариков, быков, овец и ослов, истребив всех остриём меча.

22 А двум разведчикам, которые ходили в ту землю, Иисус сказал: «Пойдите в дом той женщины, проститутки, и выведите оттуда ту женщину и всех, кто у неё есть, как вы поклялись ей». 23 Тогда юноши, которые разведывали землю, пошли и вывели Раа́в, её отца, мать, братьев и всех, кто у неё был, вывели всех её родственников и отвели их за пределы израильского лагеря.

24 Город же и всё, что в нём было, они сожгли огнём. Только серебро и золото и изделия из меди и железа они отдали в сокровищницу дома Иеговы. 25 Иисус сохранил жизнь проститутке Раа́в, домашним её отца и всем, кто у неё был. Она живёт среди Израиля до сих пор, потому что она спрятала вестников, которых Иисус послал разведать Иерихо́н.

26 В то время Иисус дал клятву, сказав: «Да будет проклят перед Иеговой человек, который встанет и отстроит этот город, Иерихо́н. Он заложит его основание ценой жизни своего первенца и поставит его ворота ценой жизни своего младшего сына».

27 Иегова был с Иисусом, и его слава распространялась по всей земле.

Иисус Навин 7

7 Сыновья Израиля оказались неверными в отношении того, что нужно было предать уничтожению: Аха́н*, сын Ха́рми, сына За́вдия, сына За́ры, из племени Иуды, взял часть из того, что нужно было предать уничтожению. За это на сыновей Израиля разгорелся гнев Иеговы.

2 Иисус послал людей из Иерихо́на в Гай, что возле Беф-Аве́на, к востоку от Вефи́ля, и сказал им: «Пойдите и разведайте ту землю». Те люди пошли и разведали Гай. 3 После этого они вернулись к Иисусу и сказали ему: «Не нужно идти туда всему народу. Пусть две или три тысячи человек пойдут и поразят Гай. Не нужно утомлять весь народ, посылая его туда, потому что там мало людей».

4 Итак, туда пошли около трёх тысяч человек, но они побежали от жителей Га́я. 5 Жители Га́я убили из них тридцать шесть человек. Они преследовали их от ворот до самого Севари́ма, убивая их на спуске. От этого сердце народа растаяло и стало как вода.

6 Тогда Иисус разорвал свою накидку, пал ниц перед ковчегом Иеговы и лежал на земле до вечера, он и с ним старейшины Израиля, и они посыпа́ли свои головы пылью. 7 Иисус сказал: «Увы, Владыка Господь Иегова, для чего ты перевёл этот народ через Иордан? Чтобы отдать нас в руки аморе́ев и уничтожить нас? О, если бы мы только остались и жили на той стороне Иордана! 8 Прости меня, Иегова, но что мне сказать после того, как Израиль показал спину своим врагам? 9 Теперь ханане́и и все жители этой земли услышат об этом, окружат нас и истребят наше имя с земли. И что тогда будет с твоим великим именем?»

10 В ответ Иегова сказал Иисусу: «Встань! Зачем ты пал ниц? 11 Израиль согрешил. Они нарушили моё соглашение, которое я велел им соблюдать. Они взяли часть из того, что нужно было предать уничтожению, украли и, умолчав об этом, положили среди своих вещей. 12 Сыновья Израиля не смогут противостоять своим врагам. Они побегут от своих врагов, потому что сами стали тем, что должно быть предано уничтожению. Если вы не уничтожите у себя то, что должно быть предано уничтожению, меня больше не будет с вами. 13 Встань! Освяти народ и скажи: „Освятитесь завтра, потому что так говорит Иегова, Бог Израиля: „Израиль, у тебя находится то, что должно быть предано уничтожению. Ты не сможешь противостоять своим врагам, пока вы не удалите от себя то, что должно быть предано уничтожению. 14 Придите утром все по племенам. Племя, которое укажет Иегова, будет подходить по семьям. Семья, которую укажет Иегова, будет подходить по домам, а дом, который укажет Иегова, будет подходить по одному человеку. 15 Тот, на кого будет указано как на взявшего то, что должно быть предано уничтожению, будет сожжён огнём вместе со всем, что ему принадлежит, потому что он нарушил соглашение Иеговы и поступил бесчестно и безрассудно в Израиле“».

16 Иисус встал рано утром и велел Израилю подходить по племенам. И было указано племя Иуды. 17 Тогда он велел подходить семьям Иуды, и была указана семья заритя́н. После этого он велел семье заритя́н подходить по одному человеку, и был указан За́вдий. 18 Наконец он велел его дому подходить по одному человеку, и был указан Аха́н, сын Ха́рми, сына За́вдия, сына За́ры, из племени Иуды. 19 Тогда Иисус сказал Аха́ну: «Прошу тебя, мой сын, воздай славу Иегове, Богу Израиля, и признайся перед ним, и скажи мне, пожалуйста, что ты сделал? Не скрывай ничего от меня».

20 В ответ Аха́н сказал Иисусу: «Это правда, я согрешил против Иеговы, Бога Израиля. Вот что я сделал: 21 я увидел среди добычи дорогую одежду из Сеннаа́ра, очень красивую, двести си́клей* серебра и слиток золота весом в пятьдесят си́клей. Я захотел их взять и взял, и вот, всё это спрятано в земле в моём шатре, и деньги лежат под одеждой».

22 Тогда Иисус послал людей, и они побежали в шатёр. И вот, всё было спрятано в его шатре, и деньги лежали под одеждой. 23 Они взяли всё это из шатра, принесли к Иисусу и ко всем сыновьям Израиля и положили перед Иеговой. 24 Иисус и весь Израиль взяли Аха́на, сына За́ры, серебро, дорогую одежду, слиток золота, а также его сыновей и дочерей, быков, ослов, мелкий скот, его шатёр и всё, что у него было, и вывели их в долину Ахо́р. 25 Иисус сказал: «Зачем ты навлёк на нас беду? Сегодня Иегова навлечёт беду на тебя». И все израильтяне побили его камнями, а потом сожгли их всех огнём. Итак, они побили их камнями. 26 Они набросали поверх него большую кучу камней, которая находится там до сих пор. Тогда гнев Иеговы утих. Вот почему то место до сих пор называется долиной Ахо́р*.

Иисус Навин 8

8 Затем Иегова сказал Иисусу: «Не бойся и не ужасайся. Собери к себе всех воинов, встань и иди на Гай. Я отдаю в твои руки царя Га́я, его народ, город и землю. 2 Поступи с Га́ем и его царём так же, как ты поступил с Иерихо́ном и его царём. Только добычу и домашних животных вы можете забрать себе. Устрой позади города засаду».

3 Тогда Иисус и все воины встали, чтобы пойти на Гай, и Иисус отобрал тридцать тысяч человек, сильных и храбрых, и отправил их ночью. 4 Он повелел им: «Вы будете сидеть в засаде позади города. Не отходите слишком далеко от города и будьте все наготове. 5 Я же и все, кто со мной, подойдём к городу. И если они, как и в первый раз, выйдут нам навстречу, мы побежим от них. 6 Они погонятся за нами, потому что скажут: „Они бегут, как и в первый раз“, и мы уведём их от города. Мы побежим от них. 7 Тогда вы выйдете из засады и захватите город. Ваш Бог Иегова непременно отдаст его в ваши руки. 8 И как только вы захватите город, подожгите его. Сделайте всё так, как сказал Иегова. Смотрите, я повелел вам это».

9 После этого Иисус отправил их, и они пошли к месту засады и расположились между Вефи́лем и Га́ем, к западу от Га́я, а Иисус провёл ту ночь среди народа.

10 Рано утром Иисус встал, осмотрел народ и пошёл перед народом к Га́ю, он и с ним старейшины Израиля. 11 Все воины, которые были с ним, пошли, приблизились к городу и встали перед ним. Они разбили лагерь к северу от Га́я, а между ними и Га́ем была долина. 12 Тем временем он взял около пяти тысяч человек и устроил засаду между Вефи́лем и Га́ем, к западу от города. 13 Народ разбил главный лагерь к северу от города, а его край был к западу от города. В ту ночь Иисус пришёл на середину долины.

14 Когда царь Га́я увидел это, тогда он и весь его народ, мужчины города, поспешно поднялись рано утром и вышли навстречу Израилю, чтобы сразиться с ним в назначенное время перед пустынной равниной. Но он не знал, что позади города против него устроена засада. 15 Иисус и весь Израиль сделали вид, что побеждены, и побежали по дороге, ведущей к пустыне. 16 Тогда всех, кто был в городе, позвали в погоню за ними, и они погнались за Иисусом и отдалились от города. 17 В Га́е и Вефи́ле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем. Они оставили город открытым настежь и погнались за Израилем.

18 Иегова сказал Иисусу: «Протяни дротик, который у тебя в руке, в сторону Га́я, потому что я отдам его в твои руки». Тогда Иисус протянул дротик, который был у него в руке, в сторону города. 19 И как только он протянул руку, те, кто был в засаде, быстро поднялись с места и побежали, они вошли в город и захватили его. После этого они сразу же подожгли город.

20 Жители Га́я обернулись и увидели, что от города к небесам поднимается дым, и тогда у них не стало сил бежать туда или сюда. А те, кто бежал к пустыне, повернулись и пошли на своих преследователей. 21 Иисус и весь Израиль увидели, что те, кто был в засаде, захватили город и что от города поднимается дым. Тогда они повернулись и стали поражать воинов Га́я. 22 Захватившие город вышли им навстречу, и они оказались между израильтянами, которые были и с той, и с другой стороны и поражали их до тех пор, пока не осталось ни уцелевших, ни убежавших. 23 А царя Га́я они взяли живым и привели к Иисусу.

24 Израильтяне убивали жителей Га́я в поле, в пустыне, в которой те их преследовали, и поражали их остриём меча, пока те все не погибли. После этого весь Израиль вернулся в Гай и поразил всех в нём остриём меча. 25 В тот день погибло двенадцать тысяч мужчин и женщин — всё население Га́я. 26 Иисус не опускал руку, в которой держал дротик, пока не предал уничтожению всех жителей Га́я. 27 Только домашних животных и добычу, захваченную в этом городе, Израиль забрал себе, как и сказал Иегова, давая повеление Иисусу.

28 Затем Иисус сжёг Гай и на века превратил его в холм, который до сих пор остаётся в запустении. 29 Он повесил царя Га́я на столбе и оставил его висеть до вечера. Перед заходом солнца Иисус дал повеление, и его труп сняли со столба и бросили у входа в городские ворота. Поверх него набросали большую груду камней, которая находится там до сих пор.

30 Тогда Иисус построил на горе Гева́л жертвенник Иегове, Богу Израиля, 31 как повелел сыновьям Израиля служитель Иеговы Моисей и как записано в книге закона Моисея: «Жертвенник из необработанных камней, которые не обрабатывали железным орудием». И они принесли на нём всесожжения Иегове и мирные жертвы.

32 Затем он сделал копию закона Моисея, который тот написал перед сыновьями Израиля; он переписал его на камни. 33 Весь Израиль — как пришельцы, так и коренные жители — и его старейшины, начальники и судьи стояли по одну и по другую сторону от ковчега перед священниками-левитами, которые носили ковчег соглашения Иеговы. Одна половина народа стояла у горы Гаризи́м, а другая — у горы Гева́л (как повелел служитель Иеговы Моисей), чтобы сначала благословить народ Израиль. 34 После этого он прочитал вслух все слова закона, благословение и проклятие,— всё, что написано в книге закона. 35 Из всего, что повелел Моисей, не было ни одного слова, которое Иисус не прочитал бы перед всем собранием Израиля, а также перед женщинами, детьми и пришельцами, которые были среди них.

Иисус Навин 9

9 Когда все цари, жившие на этой стороне Иордана: в гористой местности, в Шефе́ле, вдоль всего побережья Великого моря* и перед Лива́ном,— хетте́и, аморе́и, ханане́и, ферезе́и, еве́и и иевусе́и,— услышали об этом, 2 они единодушно собрались вместе, чтобы вести войну с Иисусом и Израилем.

3 Жители Гавао́на тоже услышали о том, что́ Иисус сделал с Иерихо́ном и Га́ем. 4 Тогда они решили поступить мудро: они пошли и взяли запасы в дорогу, положили на ослов ветхие мешки и ветхие, порванные и зашитые бурдюки для вина 5 и надели изношенные сандалии с заплатами и ветхую одежду. Весь хлеб у них в запасах был сухим и раскрошившимся. 6 Они пришли к Иисусу в лагерь в Галга́ле и сказали ему и израильтянам: «Мы пришли из далёкой земли. Заключите с нами соглашение». 7 Но израильтяне сказали еве́ям: «Может быть, вы живёте по соседству с нами. Как же мы можем заключить с вами соглашение?» 8 Тогда те сказали Иисусу: «Мы твои слуги».

Иисус спросил их: «Кто вы и откуда пришли?» 9 Они ответили ему: «Твои слуги пришли из очень далёкой земли из уважения к имени твоего Бога Иеговы, потому что мы услышали о его славе, обо всём, что он сделал в Египте, 10 и обо всём, что он сделал с двумя аморейскими царями, которые жили на той стороне Иордана: с Сиго́ном, царём Есево́на, и с О́гом, царём Васа́на, который жил в Астаро́фе. 11 Наши старейшины и все жители нашей земли сказали нам: „Возьмите припасы в дорогу, пойдите, чтобы встретиться с ними, и скажите им: „Мы ваши слуги. Заключите с нами соглашение“. 12 Наш хлеб был ещё горячим, когда мы брали его из своих домов в дорогу в тот день, когда выходили, чтобы пойти к вам. А теперь, посмотрите, он засох и раскрошился. 13 Эти бурдюки для вина были новыми, когда мы наполняли их, а теперь, посмотрите, они порвались. И наша одежда и сандалии износились за очень долгую дорогу».

14 Тогда израильтяне взяли немного их пищи, чтобы проверить её, а Иегову не спросили. 15 Иисус заключил с ними мир и вступил с ними в соглашение, чтобы сохранить им жизнь, и начальники общества дали им клятву.

16 А через три дня после того, как они заключили с ними соглашение, они услышали, что те — их соседи и живут недалеко от них. 17 Тогда сыновья Израиля отправились в путь и на третий день пришли в их города, а их городами были Гавао́н, Кефи́ра, Беэро́ф и Кириа́ф-Иари́м. 18 Но сыновья Израиля не напали на них, потому что начальники общества поклялись им Иеговой, Богом Израиля. И всё общество начало роптать на начальников. 19 Тогда все начальники сказали всему обществу: «Мы поклялись им Иеговой, Богом Израиля, и поэтому не можем причинить им вреда. 20 Вот как мы поступим с ними, оставив их в живых, чтобы из-за клятвы, которую мы дали им, на нас не обрушилось негодование Бога». 21 И начальники сказали им: «Пусть они остаются в живых и пусть собирают дрова и черпают воду для всего общества, как мы, начальники, и обещали им».

22 Тогда Иисус позвал их и сказал им: «Зачем вы обманули нас? Зачем сказали: „Мы живём очень далеко от вас“, если на самом деле вы живёте среди нас? 23 И теперь вы прокляты. Вы всегда будете рабами, будете собирать дрова и черпать воду для дома моего Бога». 24 Они ответили Иисусу: «Твоим слугам сказали, что твой Бог Иегова повелел своему служителю Моисею дать вам всю эту землю и истребить перед вами всех жителей этой земли. И из-за вас мы очень испугались за свои души. Поэтому мы и поступили так. 25 И вот, мы в твоих руках. Делай с нами то, что хорошо и правильно в твоих глазах». 26 Он так и сделал: спас их от рук сыновей Израиля, и те не убили их. 27 В тот день Иисус назначил их собирать дрова и черпать воду для общества и для жертвенника Иеговы в том месте, которое Он выберет, что они и делают до сих пор.

Иоанна

Иоанна 10

10 «Истинно, истинно говорю вам: кто входит в овечий загон не через дверь, а забирается туда иным путём, тот вор и грабитель. 2 А кто входит через дверь, тот пастух овцам. 3 Привратник открывает ему, и овцы слушаются его голоса. Он зовёт своих овец по именам и выводит их. 4 Когда он выведет всех своих, он идёт впереди них, и овцы следуют за ним, потому что знают его голос. 5 За чужим они никогда не последуют, но убегут от него, потому что не знают го́лоса чужих». 6 Такое сравнение привёл им Иисус, но они не поняли значения того, о чём он говорил им.

7 Поэтому Иисус продолжил: «Истинно, истинно говорю вам: я — дверь овцам. 8 Все, кто приходили, выдавая себя за меня,— воры и грабители, но овцы не слушали их. 9 Я — дверь. Кто входит через меня, тот спасётся. Он войдёт и выйдет и найдёт пастбище. 10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разорить. Я пришёл, чтобы овцы имели жизнь, и имели её в изобилии. 11 Я — добрый пастух. Добрый пастух отдаёт свою душу за овец. 12 Наёмный работник, который не пастух и которому овцы не принадлежат, увидев, что приближается волк, оставляет овец и убегает — и волк набрасывается на них и разгоняет. 13 Этот работник поступает так потому, что он лишь нанят и не заботится об овцах. 14 Я — добрый пастух и знаю моих овец, а мои овцы знают меня, 15 так же как Отец знает меня и я знаю Отца. И я отдаю свою душу за овец.

16 У меня есть и другие овцы, не этого загона. Их я тоже должен привести. Они услышат мой голос, и будет одно стадо и один пастух. 17 Отец любит меня потому, что я отдаю свою душу, чтобы снова получить её. 18 Никто не отбирает её у меня — я сам отдаю её. В моей власти отдать её и в моей власти получить её снова. Так заповедал мне мой Отец».

19 Из-за этих слов среди иудеев снова произошло разделение. 20 Многие из них говорили: «Он одержим демоном и безумствует. Что вы его слушаете?» 21 Другие говорили: «Одержимый демоном так бы не говорил. Да и может ли демон открывать глаза слепым?»

22 В то время в Иерусалиме проходил праздник посвящения. Была зима, 23 и Иисус ходил в храме по колоннаде Соломона. 24 Тут иудеи обступили его и стали ему говорить: «Сколько ещё ты будешь мучить наши души ожиданием? Если ты Христос, скажи нам прямо». 25 Иисус ответил им: «Я сказал вам, но вы не верите. Дела, которые я совершаю во имя моего Отца,— они свидетельствуют обо мне. 26 Но вы не верите, потому что вы не из моих овец. 27 Мои овцы слушаются моего голоса. Я знаю их, и они следуют за мной. 28 Я даю им вечную жизнь, и они никогда не погибнут, и никто не похитит их из моей руки. 29 Те, кого дал мне мой Отец, превыше всего остального, и никто не может похитить их из рук Отца. 30 Я и Отец — одно».

31 Иудеи снова подняли камни, чтобы побить его. 32 Тогда Иисус сказал им: «Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из этих дел вы собираетесь побить меня камнями?» 33 Иудеи ответили ему: «Мы собираемся побить тебя камнями не за доброе дело, а за то, что ты порочишь Бога,— за то, что ты, будучи человеком, делаешь себя богом». 34 На это Иисус сказал им: «Не написано ли в вашем Законе: „Я сказал: „Вы боги“? 35 Если Бог назвал „богами“ тех, к кому было обращено его слово, а Писание не может быть отменено, 36 то мне ли, кого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: „Ты порочишь Бога“, потому что я сказал: „Я Сын Бога“? 37 Если я не совершаю дел моего Отца, не верьте мне. 38 А если совершаю, то вы, если не верите мне, верьте хотя бы делам, чтобы вы узнали и поняли, что Отец в единстве со мной и я в единстве с Отцом». 39 Тогда они снова попытались схватить его, но он ускользнул от них.

40 Затем он снова переправился через Иордан, в то место, где вначале крестил Иоанн, и оставался там. 41 К нему приходило много людей, и они говорили: «Хотя Иоанн и не совершил ни одного чуда, но всё, что Иоанн говорил об этом человеке,— правда». 42 И многие там поверили в него.

Иоанна 11

11 В то время был болен один человек, Лазарь. Он был из Вифа́нии, деревни, где жили Мария и её сестра Марфа. 2 Это была та самая Мария, которая помазала Господа благовонным маслом и вытерла его ноги своими волосами. Лазарь, который был болен, был её братом. 3 Сёстры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кто тебе дорог, болен». 4 Иисус же, услышав это, сказал: «Эта болезнь не к смерти, а к славе Бога, чтобы через неё Сын Бога был прославлен».

5 Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря. 6 Однако, услышав, что Лазарь болен, он остался там, где был, ещё на два дня. 7 А после этого он сказал ученикам: «Пойдёмте опять в Иудею». 8 Ученики сказали ему: «Равви́, ещё недавно иудеи пытались побить тебя камнями, и ты опять идёшь туда?» 9 Иисус ответил: «Разве день длится не двенадцать часов? Кто ходит днём, тот ни на что не натыкается, потому что видит свет этого мира. 10 А кто ходит ночью, тот обязательно на что-нибудь наткнётся, потому что в нём нет света».

11 Сказав это, он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но я иду разбудить его». 12 Тогда ученики сказали ему: «Господи, если он уснул, то выздоровеет». 13 Иисус говорил о его смерти, а они подумали, что он говорит об обычном сне. 14 Тогда Иисус сказал им прямо: «Лазарь умер. 15 И я рад, что меня там не было, потому что теперь ваша вера станет ещё крепче. Но пойдёмте к нему». 16 Тогда Фома, которого называли Близнецом, сказал другим ученикам: «Пойдём и мы и умрём с ним».

17 Когда Иисус пришёл, он узнал, что Лазарь уже четыре дня как в памятном склепе. 18 Вифа́ния же была недалеко от Иерусалима, примерно в трёх километрах, 19 поэтому утешить Марфу и Марию, скорбевших о своём брате, пришло много иудеев. 20 Когда Марфа услышала, что идёт Иисус, она вышла встретить его, а Мария осталась дома. 21 Марфа сказала Иисусу: «Господи, если бы ты был здесь, мой брат не умер бы. 22 Но я и теперь знаю: о чём бы ты ни попросил Бога, Бог даст тебе». 23 Иисус сказал ей: «Твой брат встанет». 24 Марфа ответила: «Знаю, что встанет при воскресении, в последний день». 25 Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь. Кто проявляет в меня веру, даже если и умрёт, оживёт, 26 и каждый живущий и проявляющий в меня веру не умрёт никогда. Веришь ли этому?» 27 Она ответила: «Да, Господи. Я верю, что ты Христос, Сын Бога, который должен был прийти в мир». 28 После этих слов она пошла и позвала свою сестру Марию, сказав ей втайне от других: «Учитель здесь и зовёт тебя». 29 Мария, услышав это, поспешно встала и пошла к нему.

30 Иисус ещё не пришёл в деревню, а был там, где его встретила Марфа. 31 Иудеи, которые были с Марией в доме и утешали её, видя, что она поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она идёт к памятному склепу, чтобы плакать там. 32 Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев его, пала к его ногам и сказала: «Господи, если бы ты был здесь, мой брат не умер бы». 33 Когда Иисус увидел, что она плачет и плачут пришедшие с ней иудеи, он простонал духом и, придя в волнение, 34 спросил: «Где вы его положили?» Они ответили: «Господи, пойдём, и сам увидишь». 35 И у Иисуса потекли слёзы. 36 Тогда иудеи стали говорить: «Смотрите, как он был дорог ему!» 37 А некоторые из них говорили: «Неужели он, открывший глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер?»

38 Иисус, снова простонав в себе, подошёл к памятному склепу. Это была пещера, и к ней был привален камень. 39 Иисус сказал: «Уберите камень». Марфа, сестра умершего, сказала ему: «Господи, тело, должно быть, уже смердит, ведь прошло четыре дня». 40 Иисус сказал ей: «Разве я тебе не говорил, что, если будешь верить, увидишь славу Бога?» 41 И когда убрали камень, Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал. 42 Да, я знал, что ты всегда слышишь меня, но сказал это ради людей, которые здесь стоят, чтобы они поверили, что ты послал меня». 43 Сказав это, он позвал громким голосом: «Лазарь, выходи!» 44 И человек, который был мёртв, вышел. По ногам и рукам он был обмотан тканью, а его лицо было обвязано платком. Иисус сказал: «Развяжите его и пусть он идёт».

45 После этого многие иудеи, которые пришли к Марии и видели, что́ он сделал, поверили в него. 46 А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о том, что сделал Иисус. 47 Тогда старшие священники и фарисеи собрали Синедрион и стали говорить: «Что нам делать? Ведь этот человек совершает много чудес. 48 Если это так оставить, все поверят в него, и тогда придут ри́мляне и овладеют и нашим местом*, и нашим народом». 49 Один же из них, Каиа́фа, который в тот год был первосвященником, сказал им: «Вы ничего не знаете, 50 и вы не понимаете, что для вас же лучше, если один человек умрёт за народ, а не весь народ погибнет». 51 А сказал он это не от себя, но, поскольку в тот год он был первосвященником, он произнёс пророчество о том, что Иисус должен умереть за народ, 52 и не только за народ, но также для того, чтобы собрать воедино рассеянных детей Бога. 53 И с того дня они замышляли его убить.

54 Поэтому Иисус больше не ходил открыто среди иудеев. Он ушёл в местность, расположенную недалеко от пустыни, в город, называемый Ефре́м, и там оставался с учениками. 55 Между тем приближалась иудейская пасха, и многие люди из разных мест пришли в Иерусалим перед пасхой, чтобы очиститься, как требовалось по закону. 56 Они стали искать Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: «Как вы думаете, он вообще не придёт на праздник?» 57 А старшие священники и фарисеи отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где он, то должен сообщить об этом им, чтобы они могли схватить его.

Иоанна 12

12 За шесть дней до пасхи Иисус пришёл в Вифа́нию, где был Лазарь, которого он воскресил из мёртвых. 2 Там для Иисуса устроили ужин. Марфа прислуживала, а Лазарь был среди тех, кто возлежал с ним за столом. 3 Мария же взяла около трёхсот граммов благовонного масла, очень дорогого чистого нарда, помазала ноги Иисуса и вытерла своими волосами. И ароматом благовонного масла наполнился весь дом. 4 Но Иуда Искарио́т, один из его учеников, который собирался предать его, сказал: 5 «Почему было не продать это благовонное масло за триста дина́риев* и не раздать их бедным?» 6 Однако он сказал это не потому, что заботился о бедных, а потому, что он был вор. При нём был ящик для денег, и он вытаскивал деньги, которые туда клали. 7 Тогда Иисус сказал: «Оставь её, дай ей соблюсти этот обычай, чтобы подготовить меня ко дню погребения. 8 Ведь бедные всегда с вами, а я не всегда буду с вами».

9 Узнав, где был Иисус, множество иудеев пришли туда, чтобы посмотреть не только на Иисуса, но и на Лазаря, которого он воскресил из мёртвых. 10 Тогда старшие священники сговорились убить также и Лазаря, 11 потому что из-за него многие иудеи, которые пришли туда, поверили в Иисуса.

12 На следующий день множество людей, пришедших на праздник, услышав, что Иисус идёт в Иерусалим, 13 взяли пальмовые ветви и вышли ему навстречу, восклицая: «Спаси, молим тебя! Благословен идущий во имя Иеговы, царь Израиля!» 14 А Иисус, найдя ослёнка, сел на него, как написано: 15 «Не бойся, дочь Сио́на. Вот, идёт твой царь, сидящий на ослёнке». 16 Сначала его ученики не обратили на это внимания, но когда Иисус был прославлен, тогда они вспомнили, что это было написано о нём и что так для него и сделали.

17 Люди, которые были с ним, когда он позвал Лазаря из памятного склепа и воскресил его из мёртвых, не переставали свидетельствовать о том, что видели. 18 Народ потому и встречал его, что слышал о чуде, которое он совершил. 19 А фарисеи говорили между собой: «Видите, у нас ничего не получается. Весь мир идёт за ним!»

20 Среди пришедших на праздник для поклонения были и греки. 21 Они подошли к Филиппу, который был из галилейского города Вифсаи́да, и стали просить его: «Господин, мы хотим увидеть Иисуса». 22 Филипп пошёл и сказал об этом Андрею. Андрей и Филипп пошли и сказали об этом Иисусу.

23 Иисус ответил им: «Настал час прославиться Сыну человеческому. 24 Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно не упадёт в землю и не умрёт, так и останется одно, а если умрёт, то принесёт много плодов. 25 Кто дорожит своей душой, тот губит её, а кто в этом мире ненавидит свою душу, тот сохранит её для вечной жизни. 26 Кто хочет служить мне, тот пусть следует за мной, и, где буду я, там будет и мой служитель. Кто будет служить мне, того Отец почтит. 27 Сейчас моя душа встревожена. Что мне сказать? Отец, избавь меня от этого часа. Впрочем, для этого часа я и пришёл. 28 Отец, прославь своё имя». Тогда с неба раздался голос: «Я прославил и ещё прославлю».

29 Одни из тех, кто стоял там и слышал это, говорили, что это был гром. Другие же утверждали: «С ним говорил ангел». 30 На это Иисус сказал: «Этот голос раздался не для меня, а для вас. 31 Теперь настал суд над этим миром. Теперь правитель этого мира будет изгнан вон. 32 А я, когда буду поднят над землёй, привлеку к себе людей всякого рода». 33 Говорил же он это для того, чтобы показать, какой смертью ему предстоит умереть. 34 Тогда люди сказали ему: «Мы слышали из Закона, что Христос останется навечно. Как же ты говоришь, что Сын человеческий должен быть поднят над землёй? Кто этот Сын человеческий?» 35 Иисус ответил: «Ещё недолгое время свет будет с вами. Ходите, пока у вас есть свет, чтобы вас не объяла тьма. А кто ходит во тьме, тот не знает, куда идёт. 36 Пока у вас есть свет, проявляйте веру в этот свет, чтобы стать сыновьями света».

Сказав это, Иисус отошёл и скрылся от них. 37 И хотя он совершил перед ними столько чудес, они не верили в него. 38 Так исполнилось слово пророка Иса́ии, который сказал: «Иегова, кто поверил тому, что мы слышали, и кому открылась рука Иеговы?» 39 Они не могли поверить, потому что Иса́ия также сказал: 40 «Он ослепил им глаза и сделал чёрствыми их сердца, чтобы они не видели глазами, не понимали сердцами и не возвратились и чтобы я не исцелил их». 41 Иса́ия сказал это, потому что видел славу Христа и говорил о нём. 42 Впрочем, даже многие начальники поверили в него, но из-за фарисеев открыто его не признавали, чтобы не быть изгнанными из синагоги, 43 потому что они любили больше славу от людей, чем славу от Бога.

44 Иисус громко сказал: «Кто верит в меня, тот верит не только в меня, но и в пославшего меня. 45 И кто видит меня, тот видит и пославшего меня. 46 Я пришёл в мир как свет, чтобы всякий, кто верит в меня, не оставался во тьме. 47 Я не сужу того, кто слышит мои слова, но не соблюдает их, потому что я пришёл не судить мир, а спасти мир. 48 Для того, кто пренебрегает мной и не принимает моих слов, есть судья. Слово, которое я говорил,— оно будет судить его в последний день. 49 Ведь я говорил не от себя, но сам Отец, который послал меня, дал мне заповедь о том, что именно я должен сказать. 50 И я знаю, что его заповедь означает вечную жизнь. Поэтому то, что я говорю, я говорю так, как сказал мне Отец».

Иоанна 13

13 Иисус знал ещё до праздника пасхи, что настал его час перейти из этого мира к Отцу. И, полюбив своих, находящихся в мире, он любил их до самого конца. 2 Во время ужина, когда Дьявол уже вложил в сердце Иуды Искарио́та, сына Си́мона, предать его, 3 он, зная, что Отец отдал всё в его руки и что он пришёл от Бога и к Богу идёт, 4 встал из-за стола, снял верхнюю одежду и, взяв полотенце, опоясался им. 5 После этого он налил в таз воды и начал мыть ученикам ноги и вытирать их полотенцем, которым был опоясан. 6 Когда он подошёл к Си́мону Петру, тот сказал ему: «Господи, неужели ты станешь мыть мне ноги?» 7 Иисус ответил: «Сейчас ты не понимаешь, что́ я делаю, но позднее поймёшь». 8 Пётр возразил: «Никогда ты не будешь мыть мне ноги!» Иисус ответил ему: «Если не вымою, не будет тебе со мной доли». 9 На это Си́мон Пётр сказал ему: «Тогда, Господи, вымой мне не только ноги, но и руки и голову». 10 Иисус сказал ему: «Омытому, кроме ног, ничего мыть не нужно — он весь чист. И вы чисты, но не все». 11 Он знал, кто его предаст, потому и сказал: «Не все вы чисты».

12 Вымыв им ноги и надев свою верхнюю одежду, он снова возлёг за столом и сказал им: «Вы понимаете, что́ я сделал вам? 13 Вы называете меня „Учитель“ и „Господь“, и вы правильно говорите, потому что так оно и есть. 14 Итак, если я, Господь и Учитель, вымыл вам ноги, то и вы должны мыть ноги друг другу. 15 Я подал вам пример, чтобы вы поступали так же, как я поступил с вами. 16 Истинно, истинно говорю вам: раб не больше своего господина и посланный не больше того, кто его послал. 17 Вы счастливы, если, зная это, так поступаете. 18 Я говорю это не обо всех вас. Я знаю тех, кого избрал. Но так должно исполниться место Писания: „Тот, кто ел мой хлеб, поднял на меня пяту“. 19 Я заранее говорю вам то, что произойдёт, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили, что я и есть тот, кто должен был прийти. 20 Истинно, истинно говорю вам: кто принимает всякого, кого я посылаю, тот принимает и меня. А кто принимает меня, принимает и пославшего меня».

21 Сказав это, Иисус пришёл в волнение и засвидетельствовал: «Истинно, истинно говорю вам: один из вас предаст меня». 22 Ученики стали переглядываться между собой, недоумевая, о ком он говорит. 23 А у груди Иисуса возлежал один из его учеников, которого Иисус любил. 24 Си́мон Пётр кивнул ему и сказал: «Скажи, кто это? О ком он говорит?» 25 И тот, склонившись к груди Иисуса, спросил его: «Господи, кто это?» 26 Иисус ответил: «Тот, кому я дам этот кусок хлеба, обмакнув его в чашу» — и, обмакнув кусок, подал его Иуде, сыну Си́мона Искарио́та. 27 Как только Иуда взял кусок, в него вошёл Сатана. Иисус сказал Иуде: «Что делаешь, делай быстрее». 28 Но никто из возлежавших за столом не знал, зачем он сказал ему это. 29 А поскольку Иуда имел при себе ящик для денег, некоторые подумали, что Иисус сказал ему: «Купи нам то, что нужно для праздника» — или велел дать что-нибудь бедным. 30 И, взяв кусок, он сразу ушёл. Была уже ночь.

31 Когда он ушёл, Иисус сказал: «Теперь Сын человеческий прославляется, и через него прославляется Бог. 32 Бог сам прославит его, и он прославит его немедленно. 33 Дети, мне уже недолго быть с вами. Вы будете искать меня, но, как я говорил иудеям, так говорю теперь и вам: „Туда, куда я иду, вы не можете прийти“. 34 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как я люблю вас, так и вы любите друг друга. 35 Все узнают, что вы мои ученики, если между вами будет любовь».

36 Си́мон Пётр спросил его: «Господи, куда ты идёшь?» Иисус ответил: «Туда, куда я иду, ты не можешь пойти за мной сейчас, но позднее пойдёшь». 37 Пётр сказал ему: «Господи, почему я не могу пойти за тобой сейчас? Я даже свою душу отдам за тебя». 38 Иисус ответил: «Свою душу отдашь за меня? Истинно, истинно говорю тебе: ещё не пропоёт петух, как ты трижды отречёшься от меня».

Иоанна 14

14 «Пусть ваши сердца не тревожатся. Проявляйте веру в Бога и в меня проявляйте веру. 2 В доме моего Отца много жилищ. А если бы это было не так, я сказал бы вам, ведь я иду приготовить вам место. 3 И если я пойду и приготовлю вам место, то приду опять и возьму вас к себе, чтобы и вы были там, где я. 4 Вы знаете путь туда, куда я иду».

5 Фома сказал ему: «Господи, мы не знаем, куда ты идёшь. Как мы можем знать туда путь?»

6 Иисус ответил: «Я — путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу иначе, как только через меня. 7 Если вы знаете меня, то знаете и моего Отца. Теперь вы его знаете и видели его».

8 Филипп сказал ему: «Господи, покажи нам Отца, и нам этого хватит».

9 Иисус сказал ему: «Столько времени я с вами, и ты, Филипп, до сих пор не знаешь меня? Кто видел меня, видел и Отца. Как же ты говоришь: „Покажи нам Отца“? 10 Или ты не веришь, что я в единстве с Отцом и Отец в единстве со мной? Слова, которые я вам говорю, говорю не от себя — Отец, который в единстве со мной, совершает свои дела. 11 Верьте мне, что я в единстве с Отцом и Отец в единстве со мной. Если не верите мне, верьте моим делам. 12 Истинно, истинно говорю вам: кто проявляет в меня веру, тот также совершит дела, которые совершаю я, и совершит дела бо́льшие этих, потому что я иду к Отцу. 13 И чего бы вы ни попросили во имя моё, я сделаю это, чтобы Отец был прославлен через Сына. 14 Если попросите что-нибудь во имя моё, я сделаю это.

15 Если вы любите меня, то будете соблюдать мои заповеди. 16 Я попрошу Отца, и он даст вам другого помощника*, чтобы он был с вами вечно,— 17 дух истины, который мир получить не может, потому что не видит его и не знает. А вы знаете его, потому что он находится с вами и в вас. 18 Я не оставлю вас осиротевшими, я обязательно приду к вам. 19 Ещё немного, и мир больше не увидит меня, но вы увидите меня, потому что я живу и вы будете жить. 20 В тот день вы узнаете, что я в единстве с моим Отцом, вы в единстве со мной и я в единстве с вами. 21 Кто принимает мои заповеди и соблюдает их, тот любит меня. А кто любит меня, тот будет любим моим Отцом, и я тоже буду любить его и открою себя ему».

22 Иуда (не Искарио́т) сказал ему: «Господи, что случилось, что ты собираешься открыть себя нам, а не миру?»

23 Иисус сказал ему в ответ: «Кто любит меня, тот будет соблюдать моё слово, и мой Отец будет любить его. Мы придём к нему и устроим себе жилище у него. 24 Кто не любит меня, тот не соблюдает мои слова. Слово же, которое вы слышите, не моё, а пославшего меня Отца.

25 Я говорю вам это, пока нахожусь с вами. 26 Помощник же, святой дух, который Отец пошлёт во имя моё, научит вас всему и напомнит вам всё, что я говорил вам. 27 Я оставляю вам мир, мой мир даю вам. Я даю его вам не так, как даёт этот мир. Пусть ваши сердца не тревожатся и не сжимаются от страха. 28 Вы слышали, что я сказал вам: „Я ухожу и приду к вам опять“. Если бы вы действительно любили меня, то обрадовались бы, что я иду к Отцу, ведь Отец больше меня. 29 Я заранее сказал вам то, что произойдёт, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили. 30 Я уже не буду много говорить с вами, потому что идёт правитель этого мира. У него нет надо мной власти, 31 но чтобы мир знал, что я люблю Отца, я поступаю так, как заповедал мне Отец. Вставайте, пойдём отсюда.

Иоанна 15

15 Я — истинная виноградная лоза, а мой Отец — земледелец. 2 Он удаляет у меня всякую ветвь, не приносящую плодов, а всякую, приносящую плоды, очищает, чтобы приносила больше плодов. 3 Вы уже чисты благодаря слову, которое я сказал вам. 4 Будьте в единстве со мной, и я буду в единстве с вами. Как ветвь не может сама по себе приносить плоды, если не остаётся на виноградной лозе, так и вы не сможете приносить плоды, если не будете в единстве со мной. 5 Я — лоза, а вы — ветви. Кто в единстве со мной и с кем я в единстве, тот приносит много плодов. А без меня вы ничего не можете делать. 6 Кто не остаётся в единстве со мной, тот подобен ветви, которую выбрасывают, и она засыхает. Такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают. 7 Если вы остаётесь в единстве со мной и мои слова остаются в вас, проси́те всё, что пожелаете, и вам будет дано. 8 Мой Отец прославляется тем, что вы приносите много плодов и доказываете, что вы мои ученики. 9 Отец любит меня, и я люблю вас, и вы оставайтесь в моей любви. 10 Если вы будете соблюдать мои заповеди, то останетесь в моей любви, как и я соблюдаю заповеди Отца и остаюсь в его любви.

11 Говорю вам это, чтобы вы полностью ощутили ту радость, которая есть у меня. 12 Вот моя заповедь: любите друг друга, как я люблю вас. 13 Никто не любит больше, чем тот, кто отдаёт свою душу за своих друзей. 14 Вы мои друзья, если делаете то, что я повелеваю вам. 15 Я уже не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его господин. Но я называю вас друзьями, потому что открыл вам всё, что слышал от моего Отца. 16 Не вы избрали меня, а я избрал и назначил вас, чтобы вы приносили много плодов и ваши плоды сохранились и чтобы всё, чего бы вы ни попросили у Отца во имя моё, он дал вам.

17 Итак, вот моё повеление: любите друг друга. 18 Если мир вас ненавидит, знайте, что сначала он возненавидел меня. 19 Если бы вы были от этого мира, мир дорожил бы своим. А поскольку вы не от мира, но я избрал вас из мира, то мир и ненавидит вас. 20 Помните слово, которое я сказал вам: раб не больше своего господина. Если преследовали меня, будут преследовать и вас. Если моё слово соблюдали, будут соблюдать и ваше. 21 Но всё это они будут делать против вас из-за моего имени, потому что они не знают пославшего меня. 22 Если бы я не пришёл и ничего не говорил им, они были бы без греха. Но теперь им нечем оправдаться за свой грех. 23 Кто ненавидит меня, ненавидит и моего Отца. 24 Если бы я не совершил среди них дел, которые никто другой не совершал, они были бы без греха. Но они видели мои дела и всё равно возненавидели и меня, и моего Отца. 25 Но это для того, чтобы исполнилось слово, записанное в их Законе: „Они ненавидели меня без причины“. 26 Когда придёт помощник, которого я пошлю вам от Отца,— дух истины, исходящий от Отца,— он будет свидетельствовать обо мне. 27 Вы тоже будете свидетельствовать обо мне, потому что вы были со мной с самого начала.

Иоанна 16

16 Я говорю вам это, чтобы вы не преткнулись. 2 Вас изгонят из синагоги, и настаёт час, когда всякий убивающий вас будет думать, что совершает священное служение Богу. 3 Они будут поступать так, потому что не познали ни Отца, ни меня. 4 Я же говорю вам это, чтобы, когда настанет тот час, вы вспомнили, что я говорил вам об этом.

Я не говорил вам этого сначала, потому что был с вами. 5 Теперь же я иду к пославшему меня, и никто из вас не спрашивает меня: „Куда ты идёшь?“ 6 Но ваши сердца исполнились печалью от того, что я вам сказал. 7 Я говорю вам истину: я ухожу ради вашего блага. Ведь если я не уйду, то помощник* не придёт к вам, а если уйду, то пошлю его к вам. 8 И когда он придёт, он даст миру убедительное свидетельство о грехе, о праведности и о суде: 9 прежде всего о грехе, потому что люди не проявляют веру в меня; 10 затем о праведности, потому что я иду к Отцу и вы уже не увидите меня; 11 и, наконец, о суде, потому что правитель этого мира предан суду.

12 Ещё многое есть у меня, что сказать вам, но сейчас вы не сможете всё это понять. 13 Но когда придёт он — дух истины, он направит вас ко всей истине, так как будет говорить не от себя, но что слышит, то и будет говорить, и возвестит вам о том, что будет. 14 Он прославит меня, потому что возвестит вам то, что примет от меня. 15 Всё, что есть у Отца,— моё. Поэтому я и сказал, что он возвестит вам то, что примет от меня. 16 Ещё немного, и вы уже меня не увидите, а потом ещё немного — и увидите меня».

17 Тогда некоторые из его учеников стали говорить друг другу: «Что означают его слова: „Ещё немного, и вы меня не увидите, а потом ещё немного — и увидите меня“ и „Потому что я иду к Отцу“?» 18 Они говорили: «Что значит „ещё немного“? Мы не понимаем, о чём он говорит». 19 Иисус, зная, что они хотят расспросить его, сказал им: «Вы спрашиваете друг друга о том, что я сказал: „Ещё немного, и вы меня не увидите, а потом ещё немного — и увидите меня“? 20 Истинно, истинно говорю вам: вы будете плакать и рыдать, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но ваша печаль обратится в радость. 21 Женщина, когда рожает, мучится, потому что настал её час. Но когда родит ребёнка, она уже не помнит горестей, потому что радуется, что на свет появился человек. 22 Так и вы сейчас печалитесь, но когда я снова увижусь с вами, ваши сердца обрадуются и никто не отнимет у вас вашей радости. 23 В тот день вы не будете спрашивать меня ни о чём. Истинно, истинно говорю вам: чего ни попросите у Отца во имя моё, он даст вам. 24 До сих пор вы ничего не просили во имя моё. Проси́те — и полу́чите, чтобы ваша радость была полной.

25 Я говорю вам это при помощи сравнений. Однако настаёт час, когда я уже не буду говорить вам при помощи сравнений, а расскажу вам об Отце прямо. 26 В тот день вы будете просить Отца во имя моё. Я не говорю вам, что я буду просить за вас. 27 Отец сам дорожит вами, потому что вы дорожите мной и поверили, что я пришёл от Отца. 28 Я пришёл в мир от Отца. Теперь же я оставляю мир и иду к Отцу».

29 Его ученики сказали: «Теперь ты говоришь прямо и не приводишь никаких сравнений. 30 Теперь мы видим, что ты знаешь всё и нет нужды тебя расспрашивать. Поэтому мы верим, что ты пришёл от Бога». 31 Иисус ответил им: «Теперь вы верите? 32 Вот, настаёт час, и уже настал, когда все вы разбежитесь по домам и оставите меня одного. И всё же я не один, потому что со мной Отец. 33 Я сказал вам это, чтобы благодаря мне у вас был мир. В мире вас ожидают беды, но мужайтесь! Я победил мир».

Иоанна 17

17 После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, настал час. Прославь твоего сына, чтобы сын прославил тебя. 2 Ведь ты дал ему власть над всей плотью, чтобы всем, кого ты дал ему, он дал вечную жизнь. 3 Чтобы иметь вечную жизнь, необходимо приобретать знания о тебе, единственном истинном Боге, и посланном тобой Иисусе Христе. 4 Я прославил тебя на земле, завершил дело, которое ты поручил мне выполнить. 5 И теперь прославь меня, Отец, у себя той славой, которую я имел у тебя прежде появления мира.

6 Я открыл твоё имя людям, которых ты дал мне из мира. Они были твои, и ты дал их мне, и они соблюдают твоё слово. 7 Теперь они знают: всё, что ты дал мне,— от тебя, 8 потому что слова, которые ты дал мне, я передал им, и они приняли их. Они поистине узнали, что я пришёл от тебя, и поверили, что ты послал меня. 9 Я прошу за них. Я прошу не за мир, а за тех, кого ты дал мне, потому что они твои, 10 и всё моё — твоё, и твоё — моё, и я прославлен среди них.

11 Я уже не в мире, но они в мире, а я иду к тебе. Святой Отец, оберегай их ради твоего имени, которое ты дал мне, чтобы они были одно, как и мы. 12 Когда я был с ними, я оберегал их ради твоего имени, которое ты дал мне. Я сохранил их, и ни один из них не потерян, кроме сына погибели, чтобы исполнилось Писание. 13 Но теперь я иду к тебе и говорю всё это, пока я ещё в мире, чтобы они полностью ощутили ту радость, которая есть у меня. 14 Я дал им твоё слово, но мир возненавидел их, потому что они не от мира, как и я не от мира.

15 Я не прошу тебя взять их из мира, но прошу оберегать их от Злого. 16 Они не от мира, как и я не от мира. 17 Освяти их истиной. Твоё слово есть истина. 18 Как ты послал меня в мир, так и я послал их в мир. 19 И я освящаю себя ради них, чтобы и они были освящены истиной.

20 Я прошу не только за них, но и за тех, кто поверит в меня благодаря их слову, 21 чтобы все они были одно. Как ты, Отец, в единстве со мной и я в единстве с тобой, так пусть и они будут в единстве с нами, чтобы мир поверил, что ты послал меня. 22 Я дал им такую же славу, какую ты дал мне, чтобы они были одно, как и мы одно. 23 Я в единстве с ними и ты в единстве со мной, чтобы и они были в совершенном единстве и мир узнал, что ты послал меня и любишь их так же, как любишь меня. 24 Отец, я хочу, чтобы те, кого ты дал мне, были со мной там, где я, и видели мою славу, которую ты дал мне, потому что ты любил меня уже до основания мира. 25 Праведный Отец, мир тебя не знает, а я знаю тебя, и они знают, что ты послал меня. 26 Я открыл им твоё имя и ещё открою, чтобы они проявляли такую же любовь, какую ты проявляешь ко мне, и чтобы я был в единстве с ними».

Иоанна 18

18 Сказав это, Иисус пошёл со своими учениками на другую сторону зимнего потока Кедро́н, где был сад, в который они и вошли. 2 Его предатель Иуда тоже знал это место, потому что Иисус много раз встречался там со своими учениками. 3 Поэтому, взяв у старших священников и фарисеев отряд воинов и стражников, Иуда пришёл туда с факелами, светильниками и оружием. 4 Иисус же, зная всё, что с ним произойдёт, вышел вперёд и спросил их: «Кого вы ищете?» 5 Они ответили ему: «Иисуса-назаретя́нина». Он сказал им: «Это я». Его предатель Иуда тоже стоял с ними.

6 И когда он сказал им: «Это я», они отпрянули и упали на землю. 7 Тогда он снова спросил их: «Кого вы ищете?» — «Иисуса-назаретя́нина»,— сказали они. 8 Иисус ответил: «Я сказал вам, что это я. Если вы ищете меня, отпустите их», 9 чтобы исполнилось слово, которое он сказал: «Из тех, кого ты мне дал, я не потерял ни одного».

10 И тут Си́мон Пётр, у которого был меч, выхватив его, ударил раба первосвященника и отсёк ему правое ухо. Раба звали Малх. 11 Но Иисус сказал Петру: «Вложи меч в ножны. Неужели я не стану пить чашу, которую дал мне Отец?»

12 Тогда отряд воинов, военачальник и иудейские стражники схватили Иисуса и, связав его, 13 повели сначала к Анне, потому что он был тестем Каиа́фы, который был в тот год первосвященником. 14 Это был тот самый Каиа́фа, который дал совет иудеям, сказав, что для них же будет лучше, если один человек умрёт за народ.

15 Си́мон Пётр и ещё один ученик следовали за Иисусом. Этот ученик был знако́м первосвященнику и вместе с Иисусом вошёл во двор дома первосвященника, 16 а Пётр остался снаружи за воротами. Тогда другой ученик, который был знако́м первосвященнику, вышел и, поговорив с привратницей, провёл Петра. 17 Служанка-привратница спросила Петра: «А ты не один из учеников этого человека?» Он ответил: «Нет». 18 Поскольку было холодно, рабы и стражники развели на углях костёр и грелись, стоя около него. Пётр тоже стоял с ними и грелся.

19 Тем временем старший священник расспрашивал Иисуса о его учениках и о его учении. 20 Иисус ответил ему: «Я говорил миру открыто. Я всегда учил в синагогах и в храме, куда сходятся все иудеи, и ничего не говорил втайне. 21 Почему же ты спрашиваешь меня? Спроси тех, кто слышал, что́ я говорил им. Они знают, о чём я говорил». 22 Когда же Иисус это сказал, один из стражников, стоявший рядом, дал ему пощёчину и сказал: «Как ты отвечаешь старшему священнику?» 23 Иисус ответил ему: «Если я сказал неправильно, свидетельствуй о том, что неправильно, а если правильно, за что ты бьёшь меня?» 24 После этого Анна отправил его связанным к первосвященнику Каиа́фе.

25 Когда Си́мон Пётр стоял и грелся, его спросили: «Разве ты не один из его учеников?» Он отрицал это и сказал: «Нет». 26 Один из рабов первосвященника, родственник того человека, которому Пётр отсёк ухо, сказал: «Не тебя ли я видел с ним в саду?» 27 Но Пётр снова отрицал это. И тотчас пропел петух.

28 От Каиа́фы Иисуса повели во дворец правителя. Было уже утро. Но те, кто его привели, не вошли во дворец правителя, чтобы не оскверниться, иначе они не могли бы есть пасхальную еду. 29 Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «Какое обвинение вы выдвигаете против этого человека?» 30 Они сказали ему в ответ: «Не будь он преступником, мы не отдали бы его тебе». 31 Пилат же сказал им: «Возьмите его сами и судите по вашему закону». Иудеи ответили ему: «По закону мы не имеем права никого убивать». 32 Это произошло, чтобы исполнилось слово Иисуса, которое он сказал, давая понять, какой смертью ему предстоит умереть.

33 Тогда Пилат снова вошёл во дворец, позвал Иисуса и спросил его: «Ты иудейский царь?» 34 Иисус ответил: «Ты говоришь это от себя или другие сказали тебе обо мне?» 35 Пилат сказал: «Разве я иудей? Твой народ и старшие священники отдали тебя мне. Что ты сделал?» 36 Иисус ответил: «Моё царство не от этого мира. Если бы моё царство было от этого мира, то мои служители боролись бы, чтобы я не был отдан иудеям. Но нет, моё царство не отсюда». 37 Тогда Пилат сказал ему: «Так ты всё-таки царь?» Иисус ответил: «Ты сам говоришь, что я царь. Я родился и пришёл в мир для того, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто на стороне истины, слушается моего голоса». 38 Пилат сказал ему: «Что такое истина?»

После этих слов он опять вышел к иудеям и сказал им: «Я не нахожу в нём вины. 39 И потом, у вас есть обычай, чтобы на пасху я освобождал для вас одного человека. Итак, хотите, освобожу для вас иудейского царя?» 40 Тогда они снова закричали: «Не его, а Вара́вву!» Вара́вва же был разбойником.

Иоанна 19

19 Тогда Пилат велел высечь Иисуса плетью. 2 А воины сплели из колючих растений венок, надели ему на голову и нарядили его в пурпурную верхнюю одежду. 3 Потом они стали подходить к нему и говорить: «Здравствуй, иудейский Царь!» — и давали ему пощёчины. 4 Пилат снова вышел к толпе и сказал: «Смотрите! Я вывожу его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в нём вины». 5 И когда вышел Иисус в венке из колючих растений и в пурпурной верхней одежде, Пилат сказал им: «Вот — Человек!» 6 Но старшие священники и стражники, увидев его, стали кричать: «На столб его! На столб!» Пилат сказал им: «Возьмите его сами и казните на столбе, потому что я не нахожу в нём вины». 7 Иудеи ответили ему: «У нас есть закон, и по закону он должен умереть, потому что он называл себя сыном Бога».

8 Услышав эти слова, Пилат испугался ещё больше. 9 Он снова вошёл во дворец и спросил Иисуса: «Откуда ты?» Но Иисус ему не ответил. 10 Тогда Пилат сказал ему: «Не говоришь со мной? Или не знаешь, что в моей власти освободить тебя и в моей власти казнить тебя на столбе?» 11 Иисус ответил ему: «Ты не имел бы надо мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому больший грех на том, кто отдал меня тебе».

12 Тогда Пилат снова стал искать возможности освободить его. Но иудеи кричали: «Если ты его освободишь, ты не друг цезарю. Всякий, делающий себя царём, выступает против цезаря». 13 Услышав эти слова, Пилат вывел Иисуса и сел на судейском возвышении на месте, называемом Каменный помост, а по-еврейски Гавва́фа. 14 Между тем шли пасхальные приготовления. Был шестой час*. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш царь!» 15 Но они закричали: «Долой его! Долой! На столб его!» Пилат сказал им: «Казнить вашего царя?» Старшие священники ответили: «Нет у нас царя, кроме цезаря». 16 Тогда он отдал его, чтобы его казнили на столбе.

Иисуса взяли под стражу. 17 Неся свой столб мучений*, он вышел на место, называемое Череп, а по-еврейски Голго́фа, 18 и там его пригвоздили к столбу. По одну и по другую сторону от него висели ещё двое, а Иисус был посередине. 19 Пилат сделал надпись и поместил её на столбе мучений. А написано было: «Иисус-назаретя́нин, иудейский Царь». 20 Эту надпись прочитали многие иудеи, потому что место, где Иисуса казнили на столбе, было недалеко от города, а написано было по-еврейски, по-латински и по-гречески. 21 Но иудейские старшие священники стали говорить Пилату: «Напиши не „Иудейский Царь“, а, как он говорил, „Я иудейский Царь“». 22 Пилат ответил: «Что я написал, то написал».

23 А воины, пригвоздив Иисуса к столбу, взяли его верхнюю одежду и разделили её на четыре части, по одной части каждому воину. Также они взяли нижнюю одежду, но нижняя одежда была без швов, тканая сверху донизу. 24 Тогда они решили между собой: «Не будем её рвать, а бросим о ней жребий и посмотрим, кому она достанется». Это произошло, чтобы исполнилось место Писания: «Делили между собой мою верхнюю одежду и о моём одеянии бросали жребий». Именно это и сделали воины.

25 А у столба мучений Иисуса стояли его мать и сестра его матери, а также Мария, жена Кло́паса, и Мария Магдалина. 26 Иисус, увидев мать и стоявшего рядом с ней ученика, которого он любил, сказал матери: «Женщина, вот твой сын!» 27 Затем он сказал ученику: «Вот твоя мать!» И с того времени ученик взял её к себе.

28 После этого, зная, что всё уже свершилось, Иисус, чтобы исполнилось Писание, сказал: «Пить». 29 Там стоял полный сосуд с кислым вином. Тогда насадили на стебель иссопа губку и, пропитав её кислым вином, поднесли к его рту. 30 Приняв кислого вина, Иисус сказал: «Свершилось!» — и, уронив голову, испустил дух.

31 Так как был день Приготовления, иудеи, чтобы не оставлять тела́ на столбах мучения в субботу (а тот субботний день был великим), попросили Пилата, чтобы повешенным на столбах перебили ноги и убрали их тела. 32 Воины пришли и перебили ноги сначала одному повешенному рядом с Иисусом, а затем другому. 33 Когда же они подошли к Иисусу, они увидели, что он уже мёртв, и не перебили ему ноги. 34 Но один из воинов проткнул ему копьём бок, и из него тотчас вытекли кровь и вода. 35 Тот, кто всё это видел, даёт свидетельство, и его свидетельство истинно. Он знает, что говорит истину, чтобы вы тоже поверили. 36 Произошло же это, чтобы исполнилось место Писания: «Ни одна его кость не будет переломлена». 37 Также и в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, кого пронзили».

38 После этого Иосиф из Аримафе́и, ученик Иисуса, но тайный из страха перед иудеями, попросил у Пилата разрешения забрать тело Иисуса, и Пилат разрешил ему. Тогда он пришёл и забрал его тело. 39 Также пришёл Никодим, который в первый раз приходил к нему ночью, и принёс свёрток с миррой и алоэ — всего около тридцати килограммов. 40 Они взяли тело Иисуса и обернули его тканью с этими ароматическими травами, как иудеи по своему обычаю подготавливают тела к погребению. 41 А в том месте, где его казнили на столбе, был сад, и в саду — новый памятный склеп, в котором ещё никто не был похоронен. 42 Иисуса положили в этот склеп, так как он был рядом и все иудеи были заняты пасхальными приготовлениями.

Иоанна 2

2 На третий день в галилейском городе Ка́на проходил свадебный пир, и там была мать Иисуса. 2 Иисус и его ученики тоже были приглашены на этот свадебный пир.

3 Когда кончилось вино, мать Иисуса сказала ему: «У них нет вина». 4 Иисус ответил ей: «Какое нам с тобой до этого дело, женщина? Мой час ещё не пришёл». 5 Его мать сказала прислуживающим: «Всё, что он скажет вам, делайте». 6 А там, по иудейским правилам очищения, стояло шесть каменных сосудов для воды, каждый из которых вмещал две или три меры жидкости*. 7 Иисус сказал им: «Наполните сосуды водой». И они наполнили их до краёв. 8 Затем он сказал им: «Теперь зачерпните немного и отнесите распорядителю пира». И они отнесли. 9 Когда распорядитель пира попробовал воды, превращённой в вино, не зная, откуда оно,— это знали только прислуживавшие, которые зачерпывали воду,— распорядитель пира позвал жениха 10 и сказал ему: «Любой другой человек подал бы сначала хорошее вино, а когда захмелеют,— то, что похуже. Ты же хорошее вино приберёг до сих пор». 11 Иисус совершил это в галилейском городе Ка́на, положив начало своим чудесам. Там он явил свою славу, и его ученики поверили в него.

12 После этого он вместе со своей матерью, братьями и учениками пошёл в Капернау́м, но они оставались там недолго.

13 Приближалась иудейская пасха, и Иисус пошёл в Иерусалим. 14 В храме он увидел людей, которые продавали быков, овец и голубей, а также тех, кто сидел на своих местах и разменивал деньги. 15 Тогда, сделав из верёвок плеть, он выгнал их всех из храма вместе с овцами и быками. Он рассыпал монеты обменивающих деньги и опрокинул их столы, 16 а продающим голубей сказал: «Уберите это отсюда! Довольно делать дом моего Отца домом торговли!» 17 И его ученики вспомнили, что написано: «Рвение к твоему дому будет поглощать меня».

18 Тогда иудеи спросили его: «Каким знамением ты нам докажешь, что имеешь право так поступать?» 19 Иисус ответил им: «Разрушьте этот храм, и я за три дня построю его». 20 Тогда иудеи сказали: «Этот храм строили сорок шесть лет, а ты построишь его за три дня?» 21 Но, говоря о храме, он имел в виду своё тело. 22 Когда же он воскрес из мёртвых, его ученики вспомнили, что он говорил об этом, и поверили Писанию и словам, которые сказал Иисус.

23 Когда он был в Иерусалиме на празднике пасхи, многие люди, видя чудеса, которые он совершал, поверили в его имя. 24 Иисус же не доверялся им, потому что знал их всех 25 и потому что не нуждался в том, чтобы кто-нибудь свидетельствовал о человеке, потому что он сам видел сердце каждого.

Иоанна 20

20 В первый день недели рано утром, когда было ещё темно, Мария Магдалина пришла к памятному склепу и увидела, что камень уже убран от памятного склепа. 2 Она побежала к Си́мону Петру и к другому ученику, который был дорог Иисусу, и сказала им: «Господа забрали из памятного склепа, и мы не знаем, куда его положили».

3 Тогда Пётр и другой ученик направились к памятному склепу. 4 Они оба побежали, но другой ученик обогнал Петра, потому что бежал быстрее, и оказался у памятного склепа первым. 5 Наклонившись, он увидел лежащую ткань, но внутрь не вошёл. 6 Следом за ним пришёл и Си́мон Пётр. Он вошёл в памятный склеп и увидел лежащую ткань, 7 а также платок, который был на его голове. Платок был свёрнут и лежал не с тканью, а отдельно, в другом месте. 8 Затем внутрь вошёл другой ученик, который оказался у памятного склепа первым. Он тоже увидел и поверил. 9 Но они всё ещё не понимали место Писания, в котором было сказано, что он должен воскреснуть из мёртвых. 10 И ученики вернулись домой.

11 А Мария стояла у памятного склепа и плакала. Всё ещё плача, она наклонилась, чтобы заглянуть в памятный склеп, 12 и увидела, что там, где лежало тело Иисуса, сидят два ангела в белом: один там, где была голова, а другой — где были ноги. 13 Они спросили её: «Женщина, почему ты плачешь?» Она ответила: «Моего Господа забрали, и я не знаю, куда его положили». 14 Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иисус, но не поняла, что это Иисус. 15 Иисус спросил её: «Женщина, почему ты плачешь? Кого ищешь?» Она подумала, что это садовник, и сказала ему: «Господин, если ты его унёс, скажи мне, где ты его положил, и я заберу его». 16 Иисус сказал ей: «Мария!» Обернувшись, она сказала ему по-еврейски: «Раввуни́!» (что означает «Учитель!») 17 Иисус сказал ей: «Перестань за меня держаться. Ведь я ещё не восшёл к Отцу. Но пойди к моим братьям и скажи им: „Я восхожу к Отцу моему и Отцу вашему и к Богу моему и Богу вашему“». 18 Мария Магдалина пришла с этой вестью к ученикам и сказала: «Я видела Господа!» — а затем передала им то, что он ей сказал.

19 Вечером в тот же день, первый день недели, когда ученики собрались вместе, к ним, хотя двери были заперты, так как ученики боялись иудеев, вошёл Иисус. Он встал посреди них и сказал: «Мир вам!» 20 Сказав это, он показал им свои руки и бок. Увидев Господа, ученики обрадовались. 21 А Иисус снова сказал им: «Мир вам! Как Отец послал меня, так и я посылаю вас». 22 После этих слов он дунул на них и сказал: «Примите святой дух. 23 Если вы простите кому-нибудь грехи, то они простятся им. А если не простите кому-нибудь грехи, то они не простятся им».

24 Фома же, один из двенадцати, которого называли Близнец, не был с ними, когда приходил Иисус. 25 И когда другие ученики сказали ему: «Мы видели Господа!» — он ответил: «Пока не увижу на его руках раны от гвоздей и не вложу в эти раны свой палец и пока не вложу свою руку в его бок, ни за что не поверю».

26 Спустя восемь дней его ученики снова собрались в доме, и с ними был Фома. И хотя двери были заперты, Иисус вошёл, встал посреди них и сказал: «Мир вам!» 27 Затем он сказал Фоме: «Положи сюда палец и посмотри на мои руки, протяни свою руку и вложи в мой бок. Больше не сомневайся, но имей веру». 28 Фома ответил ему: «Господь мой и Бог мой!» 29 Иисус сказал ему: «Ты поверил только потому, что увидел меня? Счастливы те, кто не видят, но верят».

30 Иисус, конечно, совершил перед учениками ещё много других чудес, о которых не написано в этом свитке. 31 А об этих написано, чтобы вы верили, что Иисус и есть Христос, Сын Бога, и чтобы, веря, имели жизнь благодаря его имени.

Иоанна 21

21 После этого Иисус снова явился ученикам у Тивериадского моря. А явился он так. 2 Си́мон Пётр, Фома, которого называли Близнец, Нафанаи́л из галилейского города Ка́на, сыновья Зеведе́я и двое других учеников были вместе. 3 Си́мон Пётр сказал им: «Я иду ловить рыбу». Они сказали ему: «Мы тоже идём с тобой». Они пошли и сели в лодку, но в ту ночь ничего не поймали.

4 А когда наступало утро, Иисус встал на берегу, но ученики не поняли, что это Иисус. 5 Тогда Иисус спросил их: «Дети, есть ли у вас какая-нибудь еда?» — «Нет!» — ответили они. 6 Он сказал им: «Закиньте сеть по правую сторону лодки, и найдёте». Они закинули сеть, но вытащить её уже не могли, потому что в ней было очень много рыбы. 7 Тогда ученик, которого Иисус любил, сказал Петру: «Это Господь!» Услышав, что это Господь, Си́мон Пётр накинул верхнюю одежду, потому что был наг, и бросился в море. 8 А другие ученики поплыли в небольшой лодке, таща сеть с рыбой. Они были недалеко от берега, примерно в девяноста метрах.

9 Когда они сошли на берег, они увидели разведённый на углях костёр и лежавшую на нём рыбу, а также хлеб. 10 Иисус сказал им: «Принесите немного рыбы из той, что вы сейчас поймали». 11 Тогда Си́мон Пётр зашёл в лодку и вытащил на берег сеть, полную больших рыб, которых было сто пятьдесят три. И хотя их было так много, сеть не прорвалась. 12 Иисус позвал их: «Идите завтракать». Никто из учеников не осмеливался спросить его: «Кто ты?» — потому что знали, что это Господь. 13 Иисус подошёл, взял хлеб и раздал им, то же он сделал с рыбой. 14 Это был уже третий раз, когда Иисус явился ученикам, после того как воскрес из мёртвых.

15 Когда они позавтракали, Иисус спросил Си́мона Петра: «Си́мон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше их?» Тот ответил: «Да, Господи, ты знаешь, как ты дорог мне». Он сказал ему: «Питай моих ягнят». 16 Он снова спросил его, во второй раз: «Си́мон, сын Иоанна, любишь ли ты меня?» Тот ответил: «Да, Господи, ты знаешь, как ты дорог мне». Он сказал ему: «Паси моих овечек». 17 Затем он в третий раз спросил его: «Си́мон, сын Иоанна, дорог ли я тебе?» И когда он в третий раз спросил: «Дорог ли я тебе?» — Пётр опечалился и сказал ему: «Господи, ты знаешь всё. Ты знаешь, как ты мне дорог». Иисус сказал ему: «Питай моих овечек. 18 Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был моложе, ты опоясывался сам и ходил, куда хотел. А когда состаришься, протянешь свои руки и другой опояшет тебя и поведёт, куда не хочешь». 19 Он сказал это, давая понять, какой смертью тот прославит Бога. И после этих слов он сказал ему: «Следуй за мной и дальше».

20 Обернувшись, Пётр увидел, что за ними идёт ученик, которого любил Иисус,— тот, который на ужине склонился к его груди и спросил: «Господи, кто тебя предаст?» 21 Увидев его, Пётр сказал Иисусу: «Господи, а как же он?» 22 Иисус сказал ему: «Если я хочу, чтобы он оставался, пока я не приду, что тебе до того? Ты следуй за мной и дальше». 23 И среди братьев разнёсся слух, что тот ученик не умрёт. Но Иисус не сказал, что он не умрёт, а сказал: «Если я хочу, чтобы он оставался, пока я не приду, что тебе до того?»

24 Это и есть тот ученик, который об этом свидетельствует и который написал это, и мы знаем, что его свидетельство истинно.

25 Правда, есть и многое другое, что сделал Иисус, и если написать об этом во всех подробностях, то, думаю, и сам мир не вместил бы написанных свитков.

Иоанна

1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было богом*. 2 Оно было в начале с Богом. 3 Всё появилось через него, и без него ничто не появилось.

То, что появилось 4 с его помощью, была жизнь, и жизнь была светом для людей. 5 И свет сияет во тьме, но тьме его не одолеть.

6 Пришёл человек, посланный от Бога: его звали Иоанн. 7 Он пришёл для свидетельства — чтобы свидетельствовать о свете и чтобы люди всякого рода поверили через него. 8 Он не был тем светом, но должен был свидетельствовать о свете.

9 Истинному свету, который светит людям всякого рода, ещё предстояло прийти в мир. 10 Он был в мире, и мир появился через него, но мир его не знал. 11 Он пришёл к своим, но свои его не приняли. 12 Всем же, кто его принял, он дал право стать детьми Бога, так как они проявляли веру в его имя. 13 Они родились не от крови, и не от желания плоти, и не от желания человека, но от Бога.

14 Слово стало плотью и жило среди нас. Мы видели его славу — славу, которую имеет от отца единородный сын. Он был исполнен незаслуженной доброты и истины. 15 (Иоанн свидетельствовал о нём и восклицал,— это он сказал: «Идущий за мной встал впереди меня, потому что был прежде меня».) 16 Мы все постоянно ощущали на себе его незаслуженную доброту, так как он был исполнен незаслуженной доброты. 17 Ведь Закон был дан через Моисея, а незаслуженная доброта и истина пришли через Иисуса Христа. 18 Бога никто из людей никогда не видел, но единородный бог, который у груди* Отца, рассказал нам о нём.

19 И вот какое свидетельство дал Иоанн, когда иудеи послали к нему из Иерусалима священников и левитов спросить его: «Кто ты?» 20 Он не уклонился от ответа, но открыто признал: «Я не Христос». 21 Тогда они спросили его: «Кто же ты? Илья?» Он ответил: «Нет».— «Может быть, Пророк?» Он снова ответил: «Нет!» 22 Они сказали ему: «Кто же ты? Скажи нам, чтобы мы могли дать ответ тем, кто нас послал. Что ты скажешь о себе?» 23 Он ответил: «Я голос того, кто кричит в пустыне: „Выровняйте путь для Иеговы“, как сказал пророк Иса́ия». 24 А посланные были от фарисеев. 25 Продолжая расспрашивать его, они сказали: «Почему же ты крестишь, если ты не Христос, не Илья и не Пророк?» 26 Иоанн ответил им: «Я крещу* в воде. Между тем среди вас есть тот, кого вы не знаете. 27 Он идёт за мной, но я недостоин развязать ремни его сандалий». 28 Это происходило в Вифа́нии на другом берегу Иордана, где крестил Иоанн.

29 На следующий день он увидел идущего к нему Иисуса и сказал: «Вот Ягнёнок Бога, который берёт грех мира! 30 Это о нём я сказал: „За мной идёт тот, кто встал впереди меня, потому что был прежде меня“. 31 Я сам не знал его, но для того я пришёл крестить в воде, чтобы он был явлен Израилю». 32 Также Иоанн свидетельствовал: «Я видел, как с неба, подобно голубю, опустился дух и остался на нём. 33 Я сам не знал его, но Тот, кто послал меня крестить в воде, сказал мне: „Ты увидишь дух, и на кого он опустится и на ком останется — тот и есть крестящий святым духом“. 34 И я увидел и засвидетельствовал, что он — Сын Бога».

35 На следующий день Иоанн снова стоял с двумя своими учениками 36 и, увидев идущего Иисуса, сказал: «Вот Ягнёнок Бога!» 37 И оба ученика, услышав его слова, последовали за Иисусом. 38 Иисус же обернулся и, увидев, что они идут следом, спросил их: «Что ищете?» Они сказали ему: «Равви́ (что в переводе означает «Учитель»), где ты остановился?» 39 Он ответил: «Пойдёмте, и увидите». Они пошли и увидели, где он остановился, и оставались в тот день с ним. Это было в десятом часу*. 40 Одним из тех двоих, которые слышали, что́ сказал Иоанн, и последовали за Иисусом, был Андрей, брат Си́мона Петра. 41 Сначала он нашёл своего брата Си́мона и сказал ему: «Мы нашли Месси́ю» (что по-гречески «Христос»). 42 Он привёл его к Иисусу. Иисус, посмотрев на него, сказал: «Ты Си́мон, сын Иоанна. Ты будешь называться Ки́фа» (что по-гречески «Пётр»).

43 На следующий день Иисус захотел отправиться в Галилею. Найдя Филиппа, он сказал ему: «Следуй за мной»*. 44 А Филипп был из Вифсаи́ды, города, откуда были Андрей и Пётр. 45 Филипп нашёл Нафанаи́ла и сказал ему: «Мы нашли того, о ком писал Моисей в Законе и Пророки,— Иисуса, сына Иосифа, из Назаре́та». 46 Но Нафанаи́л сказал ему: «Может ли из Назаре́та быть что-нибудь доброе?» — «Пойди посмотри»,— ответил ему Филипп. 47 Иисус увидел идущего к нему Нафанаи́ла и сказал о нём: «Вот, поистине израильтянин, в котором нет лукавства». 48 Нафанаи́л спросил его: «Откуда ты знаешь меня?» Иисус ответил: «Прежде чем Филипп позвал тебя, я видел тебя, когда ты был под инжиром». 49 Тогда Нафанаи́л сказал ему: «Равви́, ты — Сын Бога, ты — царь Израиля». 50 На это Иисус сказал ему: «Не потому ли ты поверил, что я сказал тебе: „Я видел тебя под инжиром“? Ты увидишь больше этого». 51 Ещё он сказал ему: «Истинно, истинно говорю вам: вы увидите небо открытое и ангелов Бога, восходящих туда и нисходящих к Сыну человеческому».

Иоанна 3

3 Среди фарисеев был человек по имени Никодим, один из иудейских начальников. 2 Он пришёл к нему ночью и сказал ему: «Равви́, мы знаем, что ты учитель, пришедший от Бога, потому что такие чудеса, какие совершаешь ты, никто не может совершать, если Бог не с ним». 3 В ответ Иисус сказал ему: «Истинно, истинно говорю тебе: кто не родится снова, тот не сможет увидеть царство Бога». 4 Никодим спросил его: «Как человек может родиться, если он стар? Разве он может второй раз войти в утробу своей матери и родиться?» 5 Иисус ответил: «Истинно, истинно говорю тебе: кто не родится от воды и духа, тот не сможет войти в царство Бога. 6 От плоти рождается плоть, а от духа рождается дух. 7 Не удивляйся тому, что я сказал тебе: вы должны родиться снова. 8 Ветер дует, куда хочет, и ты слышишь его шум, но не знаешь, откуда он дует и куда. Так и всякий, кто рождён от духа».

9 Тогда Никодим спросил его: «Как это может быть?» 10 Иисус сказал ему в ответ: «Ты учитель Израиля и не знаешь этого? 11 Истинно, истинно говорю тебе: что мы знаем, то и говорим, и что видели, о том и свидетельствуем. Вы же наше свидетельство не принимаете. 12 Если вы не верите, когда я говорю вам о земном, то как поверите, если скажу вам о небесном? 13 Ведь никто из людей не поднимался на небо, а Сын человеческий сошёл с неба. 14 И как Моисей высоко поднял змея в пустыне, так должен быть поднят и Сын человеческий, 15 чтобы каждый, кто верит в него, имел вечную жизнь.

16 Бог любит мир так сильно, что отдал своего единородного Сына, чтобы каждый, кто проявляет в него веру, не погиб, но имел вечную жизнь. 17 Ведь Бог послал в мир своего Сына не для того, чтобы судить мир, но чтобы мир был спасён через него. 18 Проявляющий веру в него не подлежит суду. А не проявляющий веру уже подвергся суду, потому что не проявил веру в имя единородного Сына Бога. 19 И вот основание для суда: в мир пришёл свет, но люди полюбили тьму, а не свет, потому что их дела были злы. 20 Ведь поступающий порочно ненавидит свет и не идёт к свету, чтобы его дела не были обличены. 21 А поступающий праведно идёт к свету, чтобы было видно, что его дела совершены в согласии с волей Бога».

22 После этого Иисус со своими учениками пошёл в иудейскую землю. Там он оставался с ними некоторое время и крестил. 23 Крестил также и Иоанн — в Ено́не, недалеко от Сали́ма, потому что там было много воды. Люди приходили к нему и принимали крещение, 24 поскольку в то время Иоанн ещё не был брошен в тюрьму.

25 И вот ученики Иоанна поспорили с одним иудеем об очищении. 26 Они пришли к Иоанну и сказали ему: «Равви́, смотри, тот, кто был с тобой за Иорданом, о ком ты свидетельствовал, он крестит, и все идут к нему». 27 В ответ Иоанн сказал: «Человек ничего не может получить, если не будет дано ему с неба. 28 Вы сами свидетельствуете мне, что я сказал: я не Христос, но я послан перед ним. 29 Жених — это тот, у кого есть невеста. Но друг жениха необычайно радуется, когда стоит и слышит голос жениха. Так и я исполнен радости. 30 Христос должен расти, а я умаляться».

31 Приходящий свыше — выше всех. Тот, кто от земли, от земли и есть и говорит о земном. Приходящий с неба — выше всех. 32 Что́ он видел и слышал, о том и свидетельствует, но его свидетельство никто не принимает. 33 Принявший его свидетельство удостоверил своей печатью, что Бог правдив. 34 Ведь тот, кого послал Бог, говорит слова Бога, и Бог даёт дух не мерой. 35 Отец любит Сына и отдал всё в его руки. 36 Проявляющий веру в Сына имеет вечную жизнь. А не повинующийся Сыну не увидит жизни, но на нём — гнев Бога.

Иоанна 4

4 Когда же Господь узнал, что до фарисеев дошёл слух о том, что он, Иисус, подготавливает и крестит больше учеников, чем Иоанн,— 2 хотя на самом деле крестил не сам Иисус, а его ученики,— 3 он покинул Иудею и снова отправился в Галилею. 4 А идти ему нужно было через Сама́рию. 5 И он пришёл в Сама́рию, в город, называемый Сиха́рь, что недалеко от поля, которое Иаков отдал своему сыну Иосифу. 6 Там был источник Иакова. Иисус, утомлённый дорогой, сел у источника. Это было в шестом часу*.

7 Туда же пришла набрать воды одна женщина из Сама́рии. Иисус сказал ей: «Дай мне попить». 8 (Его ученики в это время пошли в город купить еды.) 9 На это самаритя́нка сказала ему: «Как это ты, иудей, просишь пить у меня, самаритя́нки?» (Дело в том, что иудеи не имеют никаких отношений с самаритя́нами.) 10 Иисус ответил: «Если бы ты знала, что представляет собой дар Бога и кто говорит тебе: „Дай мне попить“, то ты сама попросила бы его, и он дал бы тебе живой воды». 11 Она сказала ему: «Господин, у тебя и ведра нет зачерпнуть воды, а колодец глубокий. Откуда же у тебя эта живая вода? 12 Неужели ты больше нашего отца Иакова, который дал нам этот колодец и пил из него сам, и пили его сыновья и его скот?» 13 В ответ Иисус сказал ей: «Всякий, кто пьёт эту воду, вновь захочет пить. 14 А кто будет пить воду, которую дам ему я, тот больше никогда не будет испытывать жажды, но вода, которую я дам ему, станет в нём источником воды, который бьёт ключом и даёт вечную жизнь». 15 Женщина сказала ему: «Господин, дай мне этой воды, чтобы мне больше не испытывать жажды и не приходить сюда черпать воду».

16 Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и приходи сюда». 17 Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус сказал ей: «Правильно ты сказала: „Нет у меня мужа“. 18 У тебя было пять мужей, и тот, кто у тебя сейчас, не муж тебе. Это ты верно сказала». 19 Женщина сказала ему: «Господин, я вижу, что ты пророк. 20 Наши отцы поклонялись на этой горе. Вы же говорите, что место, где следует поклоняться, находится в Иерусалиме». 21 Иисус сказал ей: «Поверь мне, женщина: настаёт час, когда вы будете поклоняться Отцу и не на этой горе, и не в Иерусалиме. 22 Вы поклоняетесь тому, чего не знаете, а мы поклоняемся тому, что знаем, так как спасение приходит через иудеев. 23 Впрочем, настаёт час, и уже настал, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что именно таких поклонников Отец ищет себе. 24 Бог есть Дух, и поклоняющиеся ему должны поклоняться в духе и истине». 25 Женщина сказала ему: «Я знаю, что придёт Месси́я, которого называют Христом. Когда он придёт, он открыто расскажет нам обо всём». 26 Тогда Иисус сказал ей: «Это я и есть, тот, кто говорит с тобой».

27 В это время пришли его ученики и удивились, что он разговаривает с женщиной. Однако никто не спросил: «Чего ты хочешь от неё?» или «Почему ты с ней разговариваешь?» 28 А женщина, оставив кувшин, пошла в город и сказала людям: 29 «Пойдите, посмотрите на человека, который рассказал мне всё, что я делала. Не Христос ли он?» 30 Они вышли из города и направились к нему.

31 Тем временем ученики упрашивали его: «Равви́, поешь». 32 Но он сказал им: «У меня есть пища, о которой вы не знаете». 33 Тогда ученики стали говорить друг другу: «Неужели кто-то принёс ему поесть?» 34 А Иисус сказал им: «Моя пища — исполнять волю пославшего меня и завершить дело, которое он мне поручил. 35 Разве вы не говорите, что до жатвы ещё четыре месяца? Так вот, говорю вам, поднимите глаза и окиньте взором поля: они побелели для жатвы. Уже и 36 жнец получает плату и собирает плоды для вечной жизни, чтобы и сеятель, и жнец радовались вместе. 37 Здесь поистине верны слова: „Один сеет, а другой жнёт“. 38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились. Трудились другие, а вы разделили с ними плоды их труда».

39 И многие самаритя́не из того города поверили в него, услышав свидетельство женщины, которая сказала: «Он рассказал мне всё, что я делала». 40 Поэтому когда самаритя́не пришли к нему, они стали просить его остаться у них. И он пробыл там два дня. 41 Благодаря тому, что́ он говорил, поверили и многие другие. 42 Они говорили той женщине: «Уже не по твоим рассказам верим. Теперь мы сами слышали и знаем, что этот человек на самом деле спаситель мира».

43 Спустя два дня он отправился оттуда в Галилею. 44 Однако Иисус сам свидетельствовал, что на родине пророку нет почёта. 45 Когда же он пришёл в Галилею, местные жители приняли его, так как видели всё, что он сделал на празднике в Иерусалиме, потому что они тоже ходили на праздник.

46 И он снова пришёл в галилейский город Ка́на, где превратил воду в вино. Один приближённый царя, у которого сын в Капернау́ме был болен, 47 услышав, что Иисус вернулся из Иудеи в Галилею, пошёл к нему и стал просить, чтобы он пришёл и исцелил его сына, потому что тот был при смерти. 48 Но Иисус сказал ему: «Пока не увидите знамений и чудес, ни за что не поверите». 49 Приближённый царя сказал ему: «Господи, приди, пока мой ребёнок не умер». 50 Иисус сказал ему: «Ступай, твой сын выздоровел». Тот человек поверил словам Иисуса и пошёл. 51 Когда он был ещё в пути, его рабы вышли ему навстречу, чтобы сказать, что мальчик выздоровел. 52 Тогда он стал расспрашивать их, в котором часу ему стало лучше. И они сказали ему: «Вчера в седьмом часу* жар у него прошёл». 53 Так отец узнал, что это было в тот самый час, когда Иисус сказал ему: «Твой сын выздоровел». И поверил он и все его домашние. 54 Это было второе чудо, которое Иисус совершил, когда приходил из Иудеи в Галилею.

Иоанна 5

5 После этого был иудейский праздник, и Иисус пошёл в Иерусалим. 2 А в Иерусалиме у Овечьих ворот есть купальня с пятью колоннадами, которая по-еврейски называется Вифе́зда. 3 Там лежало множество больных, слепых, хромых и людей с сухими конечностями. 4* —— 5 Среди них был один человек, который болел уже тридцать восемь лет. 6 Видя, что этот человек лежит, и зная, что он болен уже долгое время, Иисус спросил его: «Хочешь стать здоровым?» 7 Больной ответил ему: «Господин, у меня нет никого, кто опустил бы меня в купальню, когда вода начинает волноваться. А пока я сам подхожу, другой спускается раньше меня». 8 Иисус сказал ему: «Встань, возьми свои носилки и ходи». 9 И человек тотчас же стал здоровым и, взяв свои носилки, начал ходить.

А тот день был субботой. 10 Поэтому иудеи говорили исцелённому: «Сегодня суббота, и по закону тебе нельзя носить носилки». 11 Но он ответил им: «Исцеливший меня сказал мне: „Возьми свои носилки и ходи“». 12 Они спросили его: «Кто этот человек, который сказал тебе: „Возьми носилки и ходи“?» 13 Но исцелённый не знал, кто это был, потому что Иисус затерялся в толпе, которая была там.

14 После этого Иисус встретил его в храме и сказал ему: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не произошло с тобой нечто худшее». 15 Тот человек пошёл и рассказал иудеям, что здоровым его сделал Иисус. 16 И иудеи стали преследовать Иисуса, за то что он совершал такие дела в субботу. 17 А он сказал им: «Мой Отец до сих пор трудится, и я тружусь». 18 Тогда иудеи ещё настойчивее стали искать случая убить его, ведь он не только нарушал субботу, но и называл Бога своим Отцом, делая себя равным Богу.

19 На это Иисус сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может делать сам от себя, но только то, что, как он видит, делает Отец. Что делает Он, то и Сын делает так же. 20 Ведь Отец дорожит Сыном и показывает ему всё, что делает сам, и покажет ему ещё более великие дела, чтобы вы удивились. 21 Как Отец воскрешает мёртвых и оживляет их, так и Сын оживляет, кого хочет. 22 Отец не судит никого, но весь суд передал Сыну, 23 чтобы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, который его послал. 24 Истинно, истинно говорю вам: кто слышит моё слово и верит пославшему меня, тот имеет вечную жизнь и не подлежит суду, но перешёл из смерти в жизнь.

25 Истинно, истинно говорю вам: настаёт час, и уже настал, когда мёртвые услышат голос Сына Бога, и те, кто послушаются, будут жить. 26 Ведь как Отец имеет в себе жизнь, так и Сыну он дал иметь в себе жизнь. 27 И Он дал ему власть вершить суд, потому что он — Сын человеческий. 28 Не удивляйтесь этому, потому что настаёт час, в который все находящиеся в памятных склепах услышат его голос 29 и выйдут: кто делал добро — для воскресения жизни, а кто поступал порочно — для воскресения осуждения. 30 Я ничего не могу делать сам от себя. Как слышу, так и сужу, и мой суд праведен, потому что я стремлюсь исполнять не свою волю, а волю пославшего меня.

31 Если я сам свидетельствую о себе, моё свидетельство не истинно. 32 Обо мне свидетельствует другой, и я знаю, что свидетельство, которое он даёт обо мне, истинно. 33 Вы посылали людей к Иоанну, и он свидетельствовал об истине. 34 Я не нуждаюсь в свидетельстве от человека, но говорю это, чтобы вы спаслись. 35 Он был светильником, горящим и сияющим, но вы недолго желали ликовать в его свете. 36 Но у меня есть свидетельство большее, чем свидетельство Иоанна, поскольку дела, которые Отец поручил мне исполнить, те самые дела, которые я совершаю, свидетельствуют обо мне, что Отец послал меня. 37 И Отец, который послал меня, сам дал свидетельство обо мне. Вы же ни голоса его никогда не слышали, ни облика его не видели. 38 Его слова нет в вас, потому что вы не верите тому, кого он послал.

39 Вы исследуете Писания, поскольку думаете, что через них будете иметь вечную жизнь, и именно они свидетельствуют обо мне. 40 Но вы не хотите прийти ко мне, чтобы получить жизнь. 41 Я не принимаю славы от людей, 42 и я хорошо знаю, что вы не имеете в себе любви к Богу. 43 Я пришёл от имени своего Отца, но вы меня не принимаете. А если бы кто-нибудь другой пришёл от своего имени, вы бы его приняли. 44 Как вы можете верить, если принимаете славу друг от друга, а славы от единственного Бога не ищете? 45 Не думайте, что я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы надеетесь. 46 Если бы вы верили Моисею, то верили бы и мне, потому что он писал обо мне. 47 Но если вы не верите тому, что написал он, то как поверите моим словам?»

Иоанна 6

6 После этого Иисус отправился на другой берег Галилейского, или Тивериадского, моря*. 2 А за ним следовало множество людей, поскольку они видели, как он чудом исцелял больных. 3 Иисус поднялся на гору и сел там со своими учениками. 4 Это было незадолго до иудейского праздника пасхи. 5 Когда же Иисус, подняв глаза, увидел, что к нему идёт множество людей, он спросил Филиппа: «Где нам купить хлеба, чтобы они могли поесть?» 6 А спросил это, чтобы испытать его, ведь сам знал, что́ будет делать. 7 Филипп ответил ему: «Даже если купить хлеба на двести дина́риев*, этого не хватит, чтобы каждому досталось хоть немного». 8 Один из его учеников, Андрей, брат Си́мона Петра, сказал ему: 9 «Тут у одного мальчика есть пять ячменных лепёшек и две рыбки. Но что это для такого множества?»

10 Иисус сказал: «Пусть люди возлягут, как за едой». В том месте было много травы. Люди возлегли, и одних только мужчин было около пяти тысяч. 11 Тогда Иисус взял лепёшки и, воздав благодарность Богу, раздал возлежащим, также и рыбок — каждому, кто сколько хотел. 12 А когда они наелись, он сказал своим ученикам: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало». 13 Они собрали у тех, кто ел, куски, оставшиеся от пяти ячменных лепёшек, и наполнили ими двенадцать корзин.

14 Увидев чудеса, которые он совершил, люди стали говорить: «Это на самом деле пророк, который должен был прийти в мир». 15 Иисус же, зная, что они собираются прийти и схватить его, чтобы сделать царём, снова ушёл на гору один.

16 Когда наступил вечер, его ученики спустились к морю 17 и, сев в лодку, отправились через море в Капернау́м. Уже стемнело, а Иисус ещё не вернулся к ним. 18 Между тем на море от сильного ветра поднялось волнение. 19 Пройдя на вёслах пять или шесть километров, они увидели Иисуса, который шёл по морю к лодке, и испугались. 20 Но он сказал им: «Это я, не бойтесь!» 21 Тогда они с радостью взяли его в лодку, и вскоре лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.

22 На следующий день люди, которые были на другой стороне моря, увидели, что осталась только одна небольшая лодка, и выяснили, что Иисус не садился в лодку с учениками, а отплыли только его ученики. 23 Тем временем недалеко от того места, где люди ели хлеб, когда Господь воздал благодарность Богу, пристали маленькие лодки из Тивериа́ды. 24 Увидев, что ни Иисуса, ни его учеников нет, люди сели в эти лодки и отправились в Капернау́м искать Иисуса.

25 Найдя его на другом берегу моря, они спросили его: «Равви́, когда ты сюда пришёл?» 26 Иисус сказал им в ответ: «Истинно, истинно говорю вам: вы ищете меня не потому, что видели чудеса, а потому, что ели хлеб и насытились. 27 Труди́тесь не ради пищи, которая портится, но ради пищи, которая остаётся и приносит вечную жизнь. Такую пищу даст вам Сын человеческий, потому что на нём Отец, Бог, поставил печать одобрения».

28 Тогда они спросили его: «Что нам делать, чтобы творить дела, угодные Богу?» 29 Иисус ответил: «Дело, угодное Богу, заключается в том, чтобы вы проявляли веру в того, кого Он послал». 30 А они сказали ему: «Какое же ты совершишь чудо, чтобы мы, увидев его, поверили тебе? Что ты сделаешь? 31 Например, наши отцы ели манну в пустыне, как написано: „Он дал им хлеб с неба“». 32 Тогда Иисус сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а мой Отец даёт вам истинный хлеб с неба. 33 Ведь Божий хлеб — это тот, кто сходит с неба и даёт миру жизнь». 34 На это они сказали ему: «Господи, давай нам всегда этот хлеб».

35 Иисус сказал им: «Я — хлеб жизни. Кто приходит ко мне, тот никогда не будет голоден, и кто проявляет веру в меня, тот никогда не испытает жажды. 36 Но, как я вам уже говорил, вы, хоть и видите меня, всё равно не верите. 37 Все, кого даёт мне Отец, придут ко мне, и приходящего ко мне я никогда не прогоню. 38 Ведь я сошёл с неба не для того, чтобы исполнять свою волю, но чтобы исполнять волю пославшего меня. 39 А воля пославшего меня заключается в том, чтобы из всех, кого он мне дал, я не потерял ни одного, но воскресил их в последний день. 40 Воля моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и проявляет в него веру, имел вечную жизнь, и я воскрешу его в последний день».

41 Тогда иудеи стали роптать на него, из-за того что он сказал: «Я — хлеб, сошедший с неба». 42 Они говорили: «Разве это не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем его отца и мать. Как он может теперь говорить: „Я сошёл с неба“?» 43 В ответ Иисус сказал им: «Довольно вам роптать. 44 Никто не может прийти ко мне, если Отец, который послал меня, не привлечёт его ко мне, и я воскрешу его в последний день. 45 В Пророках написано: „Все они будут научены Иеговой“. Каждый, кто слушает Отца и учится у него, приходит ко мне. 46 Это не значит, что кто-то из людей видел Отца. Только тот, кто от Бога,— он видел Отца. 47 Истинно, истинно говорю вам: кто верит, тот имеет вечную жизнь.

48 Я — хлеб жизни. 49 Хоть ваши отцы и ели манну в пустыне, они всё равно умерли. 50 А всякий, кто ест хлеб, который сходит с неба, не умрёт. 51 Я — живой хлеб, сошедший с неба. Кто ест этот хлеб, тот будет жить вечно. Этот хлеб — моя плоть, которую я отдам за жизнь мира».

52 Тогда иудеи стали спорить между собой: «Как этот человек может дать нам есть свою плоть?» 53 На это Иисус сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: если вы не едите плоть Сына человеческого и не пьёте его кровь, то не имеете в себе жизни. 54 Кто ест мою плоть и пьёт мою кровь, тот имеет вечную жизнь, и я воскрешу его в последний день. 55 Ведь моя плоть — истинная пища и моя кровь — истинное питьё. 56 Кто ест мою плоть и пьёт мою кровь, тот — в единстве со мной, а я — в единстве с ним. 57 Как живой Отец послал меня и я живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест мою плоть, будет жить благодаря мне. 58 Вот хлеб, который сошёл с неба. Он не такой, какой ели ваши отцы и всё же умерли. Кто ест этот хлеб, тот будет жить вечно». 59 Он сказал это, когда учил в народном собрании в Капернау́ме.

60 Услышав это, многие из его учеников сказали: «Эти слова возмутительны! Кто может их слушать?» 61 Но Иисус, зная, что его ученики ропщут из-за этого, сказал им: «Неужели это стало для вас камнем преткновения? 62 А что, если вы увидите, как Сын человеческий восходит туда, где был прежде? 63 Дух даёт жизнь, от плоти же нет никакой пользы. Слова, которые я вам говорю,— это дух и жизнь. 64 Но среди вас есть те, кто не верит». Ведь Иисус с самого начала знал тех, кто не верит, и того, кто его предаст. 65 Ещё он сказал: «Вот почему я говорил вам: никто не может прийти ко мне, если ему не будет дано Отцом».

66 После этого многие из его учеников вернулись к своим прежним занятиям и больше не ходили с ним. 67 Тогда Иисус спросил у двенадцати: «Может быть, вы тоже хотите уйти?» 68 Си́мон Пётр ответил ему: «Господи, к кому нам идти? У тебя слова вечной жизни. 69 И мы поверили и знаем, что ты — Святой Божий». 70 Иисус сказал им: «Разве я избрал вас не двенадцать? Но один из вас — клеветник*». 71 Он говорил это об Иуде, сыне Си́мона Искарио́та, который позднее и предал его, хотя был одним из двенадцати.

Иоанна 7

7 После этого Иисус ходил по Галилее. Он не хотел идти в Иудею, так как иудеи искали случая убить его. 2 Когда приближался иудейский праздник шатров, 3 его братья сказали ему: «Не оставайся здесь, а иди в Иудею, чтобы твои ученики видели дела, которые ты совершаешь. 4 Никто, стремясь к известности, не делает что-либо втайне. Если ты совершаешь такие дела, яви себя миру». 5 На самом же деле его братья не верили в него. 6 На это Иисус сказал им: «Моё время ещё не настало, а для вас — всегда время. 7 Вас миру не за что ненавидеть, а меня он ненавидит, потому что я свидетельствую о том, что его дела злы. 8 Вы идите на праздник, а я на этот праздник пока не пойду, потому что моё время ещё не наступило». 9 Сказав им это, он остался в Галилее.

10 Но после того как его братья ушли на праздник, он тоже пошёл, но не открыто, а так, чтобы об этом никто не знал. 11 На празднике иудеи стали искать его и спрашивать: «Где он?» 12 В народе о нём было много толков. Одни говорили: «Он хороший человек». Другие говорили: «Нет, он вводит народ в заблуждение». 13 Но из страха перед иудеями никто не высказывался о нём открыто.

14 Когда была уже середина праздника, Иисус пришёл в храм и стал учить. 15 Иудеи удивлялись и говорили: «Откуда у него такие знания, если он не учился в школах?» 16 Иисус же сказал им: «То, чему я учу,— не моё, а того, кто меня послал. 17 Кто хочет исполнять Его волю, тот узна́ет, от Бога ли это учение, или я говорю от себя. 18 Кто говорит от себя, тот ищет славы себе, а кто ищет славы пославшему его, тот истинен, и нет в нём неправедности. 19 Разве не Моисей дал вам Закон? Однако никто из вас не повинуется Закону. За что же вы хотите убить меня?» 20 Народ отвечал: «В тебе демон. Кто хочет тебя убить?» 21 В ответ Иисус сказал им: «Я совершил только одно дело — и вы все удивляетесь. 22 Но подумайте вот о чём: Моисей дал вам закон об обрезании — хотя обрезание не от Моисея, а от отцов,— и вы обрезаете человека в субботу. 23 Если человека обрезают в субботу, чтобы не был нарушен закон Моисея, то почему вы негодуете на меня из-за того, что я сделал человека совершенно здоровым в субботу? 24 Довольно судить по наружности — суди́те праведным судом».

25 Тогда некоторые из жителей Иерусалима стали говорить: «Не тот ли это человек, которого хотят убить? 26 И вот, он говорит открыто, и никто ему ничего не говорит. Может, начальники действительно убедились, что это Христос? 27 Но ведь мы знаем, откуда он, а когда придёт Христос, никто не будет знать, откуда он». 28 Тогда Иисус, уча в храме, громко сказал: «Вы знаете меня и знаете, откуда я. Однако я пришёл не сам от себя. Пославший меня на самом деле существует, но вы его не знаете. 29 А я знаю его, потому что я пришёл от него. Он послал меня». 30 Тогда они стали искать случая схватить его, но никто этого не сделал, потому что его час ещё не настал. 31 А многие из народа поверили в него и говорили: «Когда придёт Христос, неужели он совершит больше чудес, чем совершил этот человек?»

32 Фарисеи услышали, какие разговоры ходят о нём в народе, поэтому старшие священники и фарисеи послали стражников схватить его. 33 Тогда Иисус сказал: «Побуду с вами ещё немного и пойду к пославшему меня. 34 Вы будете искать меня, но не найдёте, и туда, где буду я, не сможете прийти». 35 Иудеи говорили между собой: «Куда он собирается идти, так что мы не найдём его? Не собирается ли он идти к иудеям, рассеянным среди греков, и учить ещё и греков? 36 Что означают эти слова, которые он сказал: „Вы будете искать меня, но не найдёте, и туда, где буду я, не сможете прийти“?»

37 Когда настал последний день, великий день праздника, Иисус встал и громко сказал: «Кто хочет пить, пусть приходит ко мне и пьёт. 38 У того, кто верит в меня, как сказано в Писании, „изнутри польются потоки живой воды“». 39 А говорил он это о духе, который предстояло получить тем, кто поверил в него. Ведь тогда они ещё не получили дух, потому что Иисус ещё не был прославлен. 40 Услышав эти слова, некоторые люди в толпе стали говорить: «Это на самом деле Пророк». 41 Другие говорили: «Это Христос». Были и те, кто говорил: «Разве Христос придёт из Галилеи? 42 Не сказано ли в Писании, что Христос произойдёт от потомков Давида и будет из Вифлее́ма, деревни, где жил Давид?» 43 Так из-за него произошло разделение в толпе. 44 Некоторые из них хотели схватить его, но никто не смог этого сделать.

45 Когда стражники вернулись к старшим священникам и фарисеям, те спросили их: «Почему вы не привели его?» 46 Стражники ответили: «Никто никогда не говорил так, как он». 47 На это фарисеи сказали: «Неужели и вас ввели в заблуждение? 48 Разве поверил в него кто-нибудь из начальников или фарисеев? 49 А эти люди, которые не знают Закона,— они прокляты». 50 Никодим, который раньше приходил к нему и который был одним из них, сказал им: 51 «Разве по нашему закону можно судить человека, не выслушав его сначала и не выяснив, что он делает?» 52 В ответ они сказали ему: «Ты что, тоже из Галилеи? Исследуй Писания и увидишь, что пророк не может прийти из Галилеи»*.

* В манускриптах אBSys пропущены стихи с 53-го по 11-й 8-й главы, в к-рых говорится (с нек-рыми разночтениями в различных греческих текстах и переводах) следующее:

53 И все разошлись по своим домам.

Иоанна 8

8 Иисус же пошёл на Масличную гору. 2 А на рассвете он снова появился в храме, и все люди стали стекаться к нему. Тогда он сел и начал их учить. 3 Книжники и фарисеи привели женщину, которую застигли за прелюбодеянием, и, поставив её посередине, 4 сказали ему: «Учитель, эту женщину застигли в то время, когда она прелюбодействовала. 5 В Законе Моисей повелел нам побивать таких женщин камнями. А что скажешь ты?» 6 Они говорили это, чтобы испытать его и найти, в чём его обвинить. Но Иисус, наклонившись, стал писать пальцем на земле. 7 Поскольку они не переставали спрашивать его, он выпрямился и сказал им: «Кто из вас безгрешен, пусть первым бросит в неё камень» — 8 и, наклонившись, снова стал писать на земле. 9 Тогда слышавшие это стали расходиться один за другим, начиная со старейшин, и остался он один и женщина, стоявшая посередине. 10 Выпрямившись, Иисус спросил её: «Женщина, где они? Никто не осудил тебя?» 11 Она ответила: «Никто, господин». Иисус сказал: «И я тебя не осуждаю. Иди и больше не греши».

12 Иисус снова обратился к ним и сказал: «Я — свет для мира. Кто следует за мной, тот никогда не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни». 13 На это фарисеи сказали ему: «Ты сам свидетельствуешь о себе, поэтому твоё свидетельство не истинно». 14 Иисус сказал им в ответ: «Даже если я сам свидетельствую о себе, моё свидетельство истинно, потому что я знаю, откуда пришёл и куда иду. А вы не знаете, откуда я пришёл и куда иду. 15 Вы су́дите по плоти — я не сужу никого. 16 А если я и сужу, то мой суд истинен, потому что я не один, но со мной Отец, который послал меня. 17 В вашем же Законе написано: „Свидетельство двух человек истинно“. 18 Я сам свидетельствую о себе, и свидетельствует обо мне пославший меня Отец». 19 Тогда они сказали ему: «Где твой Отец?» Иисус ответил: «Вы не знаете ни меня, ни моего Отца. Если бы вы знали меня, то знали бы и моего Отца». 20 Он говорил эти слова в сокровищнице, когда учил в храме. Но никто не схватил его, потому что его час ещё не настал.

21 Тогда он опять сказал им: «Я ухожу. Вы будете искать меня, но вы всё равно умрёте в своём грехе. Туда, куда я иду, вы не можете прийти». 22 Тогда иудеи стали говорить: «Неужели он убьёт себя, раз он говорит: „Туда, куда я иду, вы не можете прийти“?» 23 А он сказал им: «Вы из нижних пределов, я из вышних. Вы от этого мира, я не от этого мира. 24 Поэтому я и сказал вам, что вы умрёте в своих грехах. Ведь если вы не поверите, что я и есть тот, кто должен был прийти, умрёте в своих грехах». 25 Тогда они стали спрашивать его: «Кто же ты?» Иисус сказал им: «Зачем я вообще говорю с вами? 26 Есть многое, что я могу сказать о вас и за что осудить. Пославший меня истинен, и я говорю миру только то, что слышал от него». 27 Они не поняли, что он говорил им об Отце. 28 Тогда Иисус сказал: «Когда вы вознесёте Сына человеческого, тогда узнаете, что это я и есть и что я ничего не делаю сам от себя, но как научил меня Отец, так и говорю. 29 Пославший меня — со мной. Он не оставил меня одного, потому что я всегда делаю то, что ему угодно». 30 Когда он говорил всё это, многие поверили в него.

31 Тогда Иисус сказал поверившим в него иудеям: «Если вы держитесь моего слова, то вы действительно мои ученики. 32 Вы позна́ете истину, и истина освободит вас». 33 На это некоторые из иудеев сказали: «Мы потомки Авраама и никогда не были ничьими рабами. Как же ты говоришь: „Станете свободными“?» 34 Иисус ответил им: «Истинно, истинно говорю вам: всякий, кто совершает грех,— раб греха. 35 А раб не остаётся в доме навсегда — навсегда остаётся сын. 36 Итак, если Сын освободит вас, будете действительно свободными. 37 Я знаю, что вы потомки Авраама. Но вы пытаетесь убить меня, потому что моё слово не проникает в вас. 38 Я говорю о том, что видел у моего Отца, а вы делаете то, что слышали от своего отца». 39 В ответ они сказали ему: «Наш отец — Авраам». Иисус сказал им: «Если вы дети Авраама, то совершайте и дела Авраама. 40 Но вы теперь пытаетесь убить меня — человека, сказавшего вам истину, которую услышал от Бога. Авраам так не делал. 41 Вы совершаете дела вашего отца». Они сказали ему: «Мы рождены не от блуда, у нас один Отец — Бог».

42 Иисус сказал им: «Если бы вашим Отцом был Бог, вы любили бы меня, потому что я пришёл от Бога и теперь здесь. Я пришёл не от себя, но Он послал меня. 43 Почему вы не понимаете того, что я говорю? Потому что вы не можете слушать моё слово. 44 Ваш отец — Дьявол, и вы хотите исполнять желания вашего отца. Он был убийцей от начала и не устоял в истине, потому что в нём нет истины. Когда он говорит ложь, говорит сообразно своей сущности, потому что он лжец и отец лжи. 45 А поскольку я говорю истину, вы не верите мне. 46 Кто из вас обличит меня в грехе? А если я говорю истину, почему вы не верите мне? 47 Кто от Бога, тот слушает слова Бога. Вы не слушаете потому, что вы не от Бога».

48 На это иудеи сказали ему: «Разве не правду мы говорим, что ты самаритя́нин и в тебе демон?» 49 Иисус ответил: «Во мне нет демона. Я чту моего Отца, а вы бесчестите меня. 50 Однако я не ищу славы себе — есть Тот, кто ищет и судит. 51 Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдает моё слово, тот никогда не увидит смерти». 52 Иудеи сказали ему: «Теперь мы точно знаем, что в тебе демон. Авраам умер, и пророки тоже, а ты говоришь: „Кто соблюдает моё слово, тот никогда не вкусит смерти“. 53 Разве ты больше нашего отца Авраама, который умер? И пророки умерли. За кого ты себя выдаёшь?» 54 Иисус ответил: «Если я сам себя прославляю, то моя слава — ничто. Меня прославляет мой Отец — тот, кого вы называете своим Богом 55 и кого всё же не знаете. А я знаю его. И если бы я сказал, что не знаю его, то был бы, как вы, лжецом. Но я знаю его и соблюдаю его слово. 56 Авраам, ваш отец, очень радовался, надеясь увидеть мой день, и он увидел его и обрадовался». 57 Тогда иудеи сказали ему: «Тебе нет и пятидесяти лет, и ты видел Авраама?» 58 Иисус сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: прежде чем появился Авраам, я уже был». 59 Тогда они взяли камни, чтобы бросить в него, но Иисус скрылся и вышел из храма.

Иоанна 9

9 Идя, Иисус увидел человека, слепого от рождения. 2 Ученики спросили его: «Равви́, кто согрешил: он или его родители, что он родился слепым?» 3 Иисус ответил: «Не согрешил ни он, ни его родители, но это для того, чтобы на нём были показаны Божьи дела. 4 Мы должны совершать дела пославшего меня, пока ещё день. Наступает ночь, когда никто не сможет действовать. 5 Пока я в мире, я — свет для мира». 6 Сказав это, он плюнул на землю, и, смешав её со слюной, сделал глинообразную массу. Он приложил её к глазам того человека 7 и сказал ему: «Пойди умойся в купальне Силоа́м» (что переводится как «Посланный»). Тот пошёл, умылся и вернулся зрячим.

8 Тогда соседи и те, кто до этого видел его просящим милостыню, стали говорить: «Не он ли раньше сидел и просил милостыню?» 9 Одни говорили: «Это он». Другие говорили: «Да нет, он только похож на него». Он же сказал: «Это я». 10 Тогда они стали спрашивать его: «Как же твои глаза открылись?» 11 Он ответил: «Человек, которого зовут Иисус, смешал землю со слюной, помазал мне этим глаза и сказал: „Пойди к Силоа́му и умойся“. Я пошёл, умылся — и прозрел». 12 Тогда они спросили его: «Где тот человек?» Он ответил: «Не знаю».

13 Затем человека, который раньше был слепым, отвели к фарисеям. 14 А день, в который Иисус, смешав землю со слюной, открыл ему глаза, был субботой. 15 Теперь и фарисеи стали спрашивать его, как он прозрел. Он сказал им: «Он приложил к моим глазам землю, смешанную со слюной, я умылся и сейчас вижу». 16 Тогда некоторые из фарисеев стали говорить: «Этот человек не от Бога, потому что не соблюдает субботу». Другие же спрашивали: «Как может грешный человек совершать такие чудеса?» И из-за этого между ними произошло разделение. 17 Тогда они снова спросили слепого: «Он открыл тебе глаза — что ты скажешь о нём?» Тот сказал: «Он пророк».

18 Однако иудеи не верили, что он был слеп и прозрел, пока не позвали родителей прозревшего человека. 19 Они спросили их: «Это ваш сын? И вы говорите, что он родился слепым? Почему же он теперь видит?» 20 Его родители ответили: «Мы знаем, что это наш сын и что он родился слепым. 21 А как случилось, что он теперь видит, мы не знаем, и кто открыл ему глаза, тоже не знаем. Спроси́те его. Он взрослый. Он сам должен говорить за себя». 22 Его родители сказали это потому, что боялись иудеев, так как иудеи уже сговорились изгонять из синагоги каждого, кто призна́ет Иисуса Христом. 23 Поэтому его родители и сказали: «Он взрослый. Расспроси́те его».

24 Тогда они во второй раз позвали человека, который был раньше слепым, и сказали ему: «Воздай славу Богу. Мы знаем, что этот человек — грешник». 25 На это он ответил: «Грешник он или нет, я не знаю. Я знаю одно: я был слеп, а теперь вижу». 26 Тогда они спросили его: «Что он с тобой сделал? Как он открыл тебе глаза?» 27 Он ответил им: «Я уже рассказывал вам, но вы не слушали. Почему вы хотите услышать это опять? Уж не хотите ли и вы стать его учениками?» 28 А они обругали его и сказали: «Это ты его ученик, а мы ученики Моисея. 29 Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, а кто послал этого человека, мы не знаем». 30 На это тот человек сказал им: «Это и удивительно, что вы не знаете, кто его послал, а он открыл мне глаза. 31 Мы знаем, что грешников Бог не слушает. Он слушает только тех, кто богобоязнен и исполняет его волю. 32 С древних времён не слышали, чтобы кто-нибудь открыл глаза слепому от рождения. 33 Если бы этот человек не был от Бога, он ничего не мог бы делать». 34 На это они сказали ему: «Ты родился весь в грехах и ещё учишь нас?» — и выгнали его.

35 Иисус услышал, что они выгнали его, и, встретив его, спросил: «Веришь ли в Сына человеческого?» 36 Он ответил: «А кто он, господин, чтобы мне верить в него?» 37 Иисус сказал ему: «Ты видел его, и он говорит с тобой». 38 Тогда он сказал: «Верю, Господи» — и поклонился ему. 39 А Иисус сказал: «Я пришёл в этот мир для суда: чтобы невидящие видели, а видящие ослепли». 40 Услышав это, находившиеся с ним фарисеи сказали ему: «Но мы-то не слепые?» 41 Иисус сказал им: «Если бы вы были слепыми, вы были бы без греха. А раз вы говорите: „Мы видим“, ваш грех остаётся с вами».

Иов

Иов 10

Иов 10

Иов

10 Опротивела моей душе жизнь.

Изолью печаль о себе.

Буду говорить в горечи своей души!

2 Скажу Богу: „Не объявляй меня виновным.

Открой мне, почему ты состязаешься со мной.

3 Хорошо ли для тебя, что ты делаешь зло,

Отвергаешь произведение своих рук,

А на замыслы нечестивых излучаешь свет?

4 Разве твои глаза из плоти

Или ты видишь так же, как видит смертный человек?

5 Разве твои дни как дни смертного

Или твои годы как дни человека,

6 Что ты стараешься найти моё беззаконие

И отыскиваешь мой грех,

7 Хотя ты знаешь, что я невиновен

И некому избавить меня от твоей руки?

8 Твои руки придали мне форму, сотворив меня

Всего кругом, а ты хочешь поглотить меня.

9 Прошу тебя, вспомни, что из глины ты сделал меня

И в прах возвратишь.

10 Не вылил ли ты меня, как молоко,

И не сгустил ли, как сыр?

11 Ты одел меня в кожу и плоть,

Сплёл костями и жилами.

12 Ты подарил мне жизнь и проявил ко мне любящую доброту*,

И твоя забота охраняла мой дух.

13 И вот что ты скрыл в своём сердце,

Знаю, что всё это есть у тебя.

14 Если я согрешал, ты наблюдал за мной

И в моём преступлении считаешь меня виновным.

15 Если я виноват, горе мне!

И если прав, не подниму головы —

Я насыщен бесчестьем, переполнен страданием.

16 А если она поднята высокомерно, ты будешь охотиться за мной, как молодой лев,

И вновь покажешь на мне своё величие.

17 Ты приведёшь против меня новых свидетелей,

Будешь гневаться на меня ещё больше;

Несчастье за несчастьем постигают меня.

18 Зачем ты вывел меня из утробы?

О, если бы я умер и ничей глаз не увидел меня,

19 Как если бы меня и не было,

Из утробы в место погребения был бы перенесён!“

20 Разве не малочисленны мои дни? Пусть же он отступит,

Пусть отведёт от меня свой взгляд, чтобы мне немного ободриться,

21 Прежде чем я уйду — и уже не вернусь —

В землю тьмы и глубокой тени,

22 В землю тёмную, как мрак, в землю глубокой тени,

Где неустройство и где свет не ярче мрака».

Иов 11

11 Тогда отвечал наамитя́нин Софа́р и сказал:

2 «Неужели не найдётся ответа на множество слов?

Неужели хвастун окажется прав?

3 Заставят ли твои пустые слова молчать людей

И не пристыдят ли тебя, когда ты насмехаешься?

4 Ты говоришь: „Моё наставление безупречно,

И я чист в твоих глазах“.

5 О, если бы только заговорил Бог

И открыл свои уста к тебе!

6 Тогда он рассказал бы тебе тайны мудрости,

Потому что практическая мудрость многообразна.

И ты узнал бы, что некоторые из твоих грехов Бог предаёт ради тебя забвению.

7 Можешь ли постичь глубины Божьи

И выяснить пределы Всемогущего?

8 Выше небес она — что ты можешь сделать?

Глубже шео́ла* — что ты можешь узнать?

9 Мерой она длиннее земли,

Шире моря.

10 Если он пройдёт, и возьмёт кого-нибудь,

И созовёт суд, кто сможет противостоять ему?

11 Он знает людей вероломных.

Когда он видит зло, то неужели оставляет его без внимания?

12 И глупец обрёл бы добрые побуждения,

Если бы зебра* родилась человеком.

13 Если же ты подготовишь своё сердце

И протянешь к Нему ладони,

14 Удалишь зло, если оно есть в твоей руке,

И неправедность не будет обитать в твоих шатрах,

15 Тогда ты смело поднимешь лицо,

Будешь стоять твёрдо и не будешь бояться.

16 Ты забудешь несчастья,

Будешь вспоминать о них как о водах, которые протекли мимо.

17 И дни твоей жизни станут ярче полудня,

Темнота будет подобна утру.

18 И тебе будет на что положиться, потому что есть надежда.

Осмотришься кругом и ляжешь спать в безопасности.

19 Ты вытянешься, и никто не будет устрашать тебя.

И многие будут стараться задобрить тебя.

20 А глаза нечестивых перестанут видеть,

Их убежище исчезнет,

И их надеждой станет последний вздох души».

Иов 12

12 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «Поистине вы — люди

И с вами умрёт мудрость!

3 И у меня, как у вас, есть разумное сердце.

Я не ниже вас.

И кто не знает того же?

4 Посмешищем я стал для ближнего,

Взываю к Богу, чтобы он отвечал мне.

Человек праведный, непорочный стал посмешищем.

5 В мыслях беззаботный презирает погибель.

Она приготовлена для тех, у кого пошатнулись ноги.

6 Шатры разорителей не потревожены,

И вызывающие Божий гнев живут в безопасности,

Которая окружает того, кто носит бога* в своей руке.

7 Но, прошу тебя, спроси у домашних животных, и они наставят тебя,

И у небесных птиц, и они расскажут тебе.

8 Или понаблюдай за землёй, и она наставит тебя,

И рыбы морские возвестят тебе.

9 Кто из них не знает,

Что это сделала рука Иеговы,

10 В руке которого душа всякого живущего

И дух всякой человеческой плоти?

11 Не ухо ли разбирает слова,

Как нёбо чувствует вкус пищи?

12 Разве нет мудрости у старцев

И понимания в долготе дней?

13 У него мудрость и могущество,

У него совет и понимание.

14 Вот, он разрушает — и уже не отстроить,

Закрывает перед человеком — и уже не открыть.

15 Вот, он ставит пределы водам — и они высыхают,

Посылает их — и они изменяют землю.

16 У него сила и мудрость*,

Ему принадлежат совершающий ошибку и вводящий в заблуждение,

17 Он разувает советников

И судей делает безумными.

18 Он ослабляет узы царей

И обвязывает поясом их бёдра.

19 Он разувает священников

И свергает сидящих прочно,

20 Отнимает речь у надёжных людей

И старцев лишает здравомыслия,

21 Изливает презрение на знатных

И пояс сильных ослабляет,

22 Извлекает глубокое из тьмы

И проливает свет на глубокую тень.

23 Возвеличивает народы, чтобы истребить их,

Распространяет народы, чтобы увести их прочь,

24 Отнимает разумное сердце у глав народа земли,

Чтобы они блуждали в пустынном месте, где нет дороги.

25 Они ходят ощупью во тьме, где нет света,

Он заставляет их блуждать, подобно пьяному.

Иов 13

Иов 13

Иов

13 Вот, всё это видел мой глаз,

Моё ухо слышало и теперь вникает в это.

2 Что знаете вы, то знаю и я,

Я не ниже вас.

3 Но я хотел бы говорить со Всемогущим

И в споре с Богом найти отраду.

4 А вы только обмазываете ложью,

Все вы бесполезные врачи.

5 Лучше бы вы молчали —

Это было бы мудростью с вашей стороны!

6 Выслушайте, прошу, мои возражения

И к мольбам моих уст отнеситесь с вниманием.

7 Станете ли в защиту Бога говорить неправедное

И ради него говорить ложь?

8 Отнесётесь ли к нему с лицеприятием

И в пользу истинного Бога станете ли выступать на суде?

9 Хорошо ли будет, когда он испытает вас?

Станете ли обманывать его, как обманывают смертного человека?

10 Он непременно исправит вас,

Если вы втайне поступаете с лицеприятием.

11 Величие его не приведёт ли вас в трепет

И страх перед ним не охватит ли вас?

12 Ваши незабвенные слова — изречения из пепла,

Выступы на ваших щитах — из глины.

13 Умолкните передо мной, чтобы я мог говорить.

И что будет со мной, то будет!

14 Почему моя жизнь в опасности

И зачем я подвергаю опасности свою душу?*

15 Разве не стал бы я ждать — даже если бы он умертвил меня?

Всё равно я стал бы отстаивать свои пути перед его лицом,

16 И он стал бы моим спасением,

Потому что отступник не явится перед ним.

17 Выслушайте моё слово

И пусть мои слова войдут в ваши уши.

18 Выслушайте же, прошу! Я изложил судебное дело

И знаю, что прав.

19 Кто будет спорить со мной?

Умолкни я теперь — лишился бы жизни!

20 Лишь двух вещей не делай со мной,

Тогда я не стану скрываться от тебя.

21 Удали от меня свою руку

И страх перед тобой пусть не терзает меня.

22 Призови, чтобы я отвечал сам,

Либо позволь говорить, а ты отвечай мне.

23 В чём мои преступления и грехи?

Открой мне моё беззаконие и грех.

24 Почему ты скрываешь своё лицо

И считаешь меня своим врагом?

25 Заставишь ли дрожать гонимый лист

И будешь ли преследовать сухую соломинку?

26 Ты пишешь против меня горькое

И даёшь мне испытать последствия грехов моей юности.

27 Ты держишь мои ноги в колодках,

Следишь за всеми моими путями,

Проводишь черту для стоп моих ног.

28 Этот человек* как разлагающаяся гниль,

Как одежда, которую съедает моль.

Иов 14

Иов 14

Иов

14 Человек, рождённый женщиной,

Краткодневен и пресыщен волнениями.

2 Как цветок, он распустился — и уже срезан,

Убегает, как тень,— и нет его.

3 И на него ты обращаешь свой взгляд,

Приводишь меня на суд с собой.

4 Кто может произвести на свет чистого от нечистого?

Никто.

5 Его дни определены,

Число его месяцев у тебя.

Ты издал для него указ, которого он не нарушит.

6 Отведи от него взгляд, чтобы он отдохнул,

Пока он, как наёмный работник, не найдёт удовольствие в своём дне.

7 Даже для дерева есть надежда.

Если его срубят, оно опять даст побеги,

И его ветвь не засохнет.

8 Если его корень состарится в земле

И в прахе погибнет его пень,

9 То, почуяв воду, оно даст ростки

И, подобно саженцу, пустит ветвь.

10 Но человек умирает и лежит поверженный.

Человек лишается жизни — и где он?

11 Уходят воды из моря,

Река мелеет и высыхает.

12 Так и человек — ляжет и уже не встанет.

Пока не исчезнет небо, они не проснутся

И никто не пробудит их ото сна.

13 О, если бы ты спрятал меня в шео́ле*

И скрывал, пока не пройдёт твой гнев,

Назначил бы мне срок и вспомнил обо мне!

14 Если умрёт человек, сможет ли он снова жить?

Все дни моего рабства* я буду ждать,

Пока не придёт моё освобождение.

15 Ты позовёшь, и я отвечу тебе.

Ты затоскуешь по делу своих рук.

16 Но сейчас ты считаешь мои шаги,

Только грех во мне и высматриваешь.

17 Моё беззаконие запечатано в суме,

И ты заклеиваешь моё преступление.

18 Но даже гора, разрушаясь, исчезнет

И скала будет сдвинута со своего места.

19 Вода истирает камни

И, разливаясь, смывает земную пыль.

Так и смертного человека ты лишил всякой надежды.

20 Одолеваешь его, и он уходит навсегда,

Искажаешь его лицо и отсылаешь его прочь.

21 Его сыновья в чести, а он не знает,

В пренебрежении, а он не думает о них.

22 Только его плоть, пока она ещё на нём, будет болеть,

И его душа, пока она ещё в нём, будет скорбеть».

Иов 15

15 Тогда отвечал феманитя́нин Елифа́з и сказал:

2 «Будет ли мудрый отвечать пустым знанием,

Наполнит ли свою утробу восточным ветром?

3 Исправлять словом будет бесполезно,

И от одних речей проку не будет.

4 Ты же страх перед Богом лишаешь силы,

И всякое размышление перед Богом ты умаляешь.

5 Твоё беззаконие обучает твои уста,

И ты выбираешь язык изворотливых людей.

6 Твои же уста объявляют тебя виновным, а не я,

И твои собственные уста говорят против тебя.

7 Неужели ты первый из родившихся?

Или прежде холмов ты рождён был в муках?

8 Неужели ты слышишь доверительные слова Бога?

Или ты думаешь, что только у тебя мудрость?

9 Что знаешь ты, чего не знаем мы?

Что понимаешь такого, чего не понимаем и мы?

10 И седой с нами, и старец,

Который днями старше твоего отца.

11 Неужели мало для тебя утешений от Бога

Или нежного слова, обращённого к тебе?

12 Почему уносит тебя твоё сердце

И почему твои глаза сверкают?

13 Ты обращаешь свой дух против Бога

И своими устами произносишь слова.

14 Что такое смертный человек, чтобы он был чист,

Или рождённый женщиной, чтобы он был прав?

15 Вот, он и святым своим не доверяет,

И даже небеса нечисты в его глазах.

16 Тем более человек отвратительный и испорченный,

Человек, который пьёт неправедность, как воду!

17 Я объявлю тебе. Послушай меня!

Я видел это, и потому дай мне рассказать,

18 Что говорят мудрецы

И чего они не скрыли, услышав от своих отцов.

19 Им одним была дана земля,

И чужой не проходил среди них.

20 Нечестивый терпит мучения все дни свои,

Полное число лет, отведённых тирану.

21 В его ушах звучит ужас,

В мирное время нападает на него разоритель.

22 Он не верит, что возвратится из тьмы,

Он сохраняется для меча.

23 Он скитается в поисках хлеба: где его найти?

Знает, что день тьмы для него близок.

24 Отчаяние и муки устрашают его,

Одолевают, подобно царю, готовому напасть.

25 Из-за того что против самого Бога он протягивает руку

И над Всемогущим хочет превознестись,

26 Из-за того что он бежит на него с упрямой шеей,

С прочными выступами на своих щитах,

27 Из-за того что он покрывает своё лицо жиром

И жир отложился у него на бёдрах,

28 Он и обитает в городах, которые будут стёрты с лица земли,

В домах, в которых никто не будет жить,

Которые обречены стать грудами камней.

29 Он не разбогатеет, и его богатство не умножится,

И он не распространит по земле приобретённое ими.

30 Он не избежит тьмы,

Пламя иссушит его ветвь,

Он свернёт с пути от порыва ветра, исходящего из Его уст.

31 Пусть он не полагается на пустое, сбиваясь с пути,

Потому что только пустое и получит взамен.

32 Ещё не наступит его день, как это исполнится,

И его побег не разрастётся.

33 Как виноградная лоза, он сбросит недозревшие ягоды

И, как маслина, стряхнёт свой цвет.

34 Сборище отступников бесплодно,

И огонь поглотит шатры продажности.

35 Зачинают злое и рождают злодеяние,

И их утроба вынашивает обман».

Иов 16

16 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «Слышал я много подобного.

Все вы горе-утешители!

3 Будет ли конец пустым словам?

И что раздражает тебя, что ты отвечаешь?

4 Я и сам мог бы говорить, как вы.

Если бы ваши души были там, где моя,

То неужели я блистал бы против вас словами

И кивал бы на вас головой?

5 Я укрепил бы вас словами моих уст,

И утешение моих губ удержало бы...

6 Если я говорю, моя боль не унимается,

И если перестаю, что отходит от меня?

7 Но теперь он изнурил меня,

Опустошил всех собиравшихся со мной.

8 Ты ещё и хватаешь меня. Это стало свидетельством,

Так что моё истощение восстаёт против меня. Свидетельствует мне в лицо.

9 Его гнев терзает меня, он затаил против меня вражду.

Скрежещет на меня зубами.

Мой противник пронзает меня взором.

10 Широко раскрыли рот против меня,

Издеваясь, бьют меня по щекам,

Собираются против меня во множестве.

11 Бог отдаёт меня в руки юнцов,

Швыряет меня в руки нечестивых.

12 Я успокоился было, но он сотрясает меня,

Схватил за шею и сокрушил меня,

Поставил меня мишенью для себя.

13 Его лучники окружают меня,

Без сострадания он рассекает мои почки,

Изливает на землю мой жёлчный пузырь.

14 Он пробивает во мне пролом за проломом,

Мчится на меня, как сильный воин.

15 Я сшил себе одежду из мешковины, чтобы покрыть свою кожу,

И мой рог* вонзился в землю.

16 Моё лицо покраснело от плача,

А на веки легла глубокая тень,

17 Хотя в моих руках нет насилия

И моя молитва чиста.

18 О земля, не скрывай моей крови!

И моему воплю да не будет места покоя!

19 И вот! Свидетельствующий обо мне — на небесах,

И мой свидетель — в вышине.

20 Мои друзья выступают против меня,

Но я, позабыв о сне, к Богу обращаю взор.

21 Да будет произведён суд между человеком и Богом,

Так же, как между сыном человеческим и его ближним.

22 Ведь пройдёт совсем немного лет,

И я уйду путём, которым не возвращусь.

Иов 17

Иов 17

Иов

17 Мой дух сломлен, мои дни угасли,

Меня ждёт место погребения.

2 Надо мной насмехаются,

Мои глаза непрестанно наблюдают их мятеж.

3 Прошу, сохрани у себя залог за меня.

Кто ещё пожмёт мне руку в знак поручительства?

4 Ты закрыл их сердце от благоразумия,

Потому и не возвеличиваешь их.

5 Предложит такой человек друзьям взять их долю,

Но глаза его собственных сыновей ослабеют.

6 Он сделал меня притчей для народов,

И я стал тем, кому плюют в лицо.

7 Мои глаза тускнеют от горя,

И все мои члены подобны тени.

8 Честные смотрят на это в изумлении,

И невиновный негодует на отступника.

9 Праведный твёрдо держится своего пути,

И человек с чистыми руками возрастает в силе.

10 А вы продолжайте, давайте же,

Потому что я не нахожу среди вас мудрого.

11 Мои дни прошли, разрушены мои замыслы,

Желания моего сердца.

12 День заменяют ночью, говоря:

„Близок свет благодаря тьме“.

13 Если буду ждать дальше, шео́л* станет мне домом,

Во тьме расстелю себе постель.

14 К яме воззову: „Ты мой отец!“

И к червю: „Ты мать моя и сестра!“

15 Так где же моя надежда?

Моя надежда — кто видит её?

16 Она спустится к засовам шео́ла,

Когда мы все неминуемо сойдём в прах».

Иов 18

18 Тогда отвечал шухитя́нин Вилда́д и сказал:

2 «Когда же вы положите конец словам?

Разберитесь, что к чему, и тогда продолжим разговор.

3 Почему мы должны считаться зверями

И выглядеть нечистыми в ваших глазах?

4 Он раздирает свою душу в гневе.

Будет ли ради тебя забыта земля?

Сдвинется ли со своего места скала?

5 Поистине, свет нечестивого погаснет

И искра его огня не сверкнёт.

6 Померкнет свет в его шатре,

И светильник в нём погаснет.

7 Его бодрая поступь будет стеснена,

И его замыслы погубят его.

8 Своими ногами попадёт он в сеть

И на сети наступит.

9 Пяткой он попадёт в капкан,

Силок удержит его.

10 Скрыта для него на земле верёвка,

И ловушка на его пути.

11 Он вскакивает от ужасов, подстерегающих его повсюду,

Они гонятся за ним по пятам.

12 Его сила истощается,

Бедствие готово сделать его хромым.

13 Первенец смерти съест куски его кожи,

Съест его члены.

14 Всё, на что он полагается, исторгнется из его шатра,

А он отведён будет к царю ужасов.

15 Чужое будет обитать в его шатре,

Его жилище будет посыпано серой.

16 Высохнут снизу его корни,

Сверху завянет его ветвь.

17 Даже упоминание о нём исчезнет с земли,

И его имени не услышат на улице.

18 Вытолкнут его из света во тьму

И с земли прогонят.

19 Не будет у него ни детей, ни потомков в его народе,

И никого не останется в живых там, где он был пришельцем.

20 В его день живущие на западе придут в изумление,

Затрепещут живущие на востоке.

21 Таковы шатры беззаконника,

И таково место не познавшего Бога».

Иов 19

19 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «Сколько ещё вы будете досаждать моей душе

И словами сокрушать меня?

3 Вот уже в десятый раз вы укоряете меня

И не стыдитесь обходиться со мной так сурово.

4 Если я и в самом деле допустил ошибку,

Ошибка моя со мной и останется.

5 Если же вы превозноситесь надо мной

И показываете, что я заслужил свой позор,

6 То знайте, что Бог сам ввёл меня в заблуждение

И затянул надо мной свою ловчую сеть.

7 Вот, я кричу: „Насилие!“ — но не слышу ответа,

Взываю о помощи, но справедливости нет.

8 Он заградил мне путь каменной стеной, и я не могу пройти,

И мои дороги он застилает тьмой.

9 Он отнял у меня славу

И снимает венец с моей головы.

10 Он разрушает меня со всех сторон, и я исчезаю,

Вырывает мою надежду, как дерево.

11 Его гнев разгорается на меня,

Он считает меня своим врагом.

12 Его воинства собираются вместе и прокладывают ко мне дорогу,

Разбивают лагерь вокруг моего шатра.

13 Он удалил от меня моих братьев,

И те, кто знал меня, отвернулись от меня.

14 Мои друзья исчезли,

И забыли обо мне знакомые,

15 Пришельцы, живущие в моём доме; даже мои рабыни смотрят на меня как на постороннего.

Я стал в их глазах совсем как чужеземец.

16 Зову своего слугу, а он не отвечает.

Своими устами молю его о сострадании.

17 Моё дыхание стало противно моей жене,

Мой запах нестерпим для сыновей утробы моей матери.

18 Юнцы и те не признают меня:

Стоит мне приподняться, как они говорят против меня.

19 Все, кто был мне близок, испытывают ко мне отвращение,

И те, кого я любил, обратились против меня.

20 К коже и плоти прилипают мои кости,

И я едва спасаюсь от смерти*.

21 Сжальтесь надо мной, сжальтесь, друзья мои,

Ведь рука самого Бога коснулась меня.

22 Почему и вы преследуете меня, как Бог,

И никак не насытитесь моей плотью?

23 О, если бы мои слова были записаны!

О, если бы они были начертаны в книге!

24 Железным резцом и свинцом

Навеки запечатлены на скале!

25 Но я хорошо знаю: мой выкупающий жив

И, придя после меня, он восстанет над прахом.

26 И даже после того как с меня была снята кожа — вот!

Хотя и истаявший плотью, я увижу Бога.

27 Я сам увижу его,

Мои глаза, а не глаза постороннего будут видеть его.

Мои внутренности изнемогают от ожидания*.

28 Но вы говорите: „Как это мы преследуем его?“—

Как будто корень зла найден во мне.

29 Бойтесь же за себя, как бы не настиг вас меч,

Потому что меч яростно выступает против преступлений,

Чтобы вы знали: судья есть».

Иов 2

2 И был после того день, когда сыновья истинного Бога пришли предстать перед Иеговой. Вместе с ними пришёл и Сатана предстать перед Иеговой.

2 Иегова спросил у Сатаны: «Откуда ты пришёл?» Сатана ответил Иегове: «Я бродил по земле и осматривал её». 3 Тогда Иегова сказал Сатане: «Обратил ли ты внимание на моего служителя Ио́ва? Нет на земле подобного ему. Он честный и безупречный человек, боится Бога и удаляется от зла. Он и сейчас твёрдо держится своей непорочности, хотя ты и настраиваешь меня против него, чтобы погубить его ни за что». 4 Сатана же ответил Иегове: «Кожа за кожу! За свою душу человек отдаст всё, что у него есть. 5 Но протяни, пожалуйста, руку и коснись его кости и плоти — не проклянёт ли он тебя в лицо?»

6 Тогда Иегова сказал Сатане: «Вот, он в твоей руке. Только смотри, не погуби его душу». 7 Сатана пошёл прочь от лица Иеговы и поразил Ио́ва болезненными нарывами от ступней до самого темени. 8 И он взял себе черепок, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.

9 Тогда жена сказала ему: «Ты всё ещё твёрдо держишься своей непорочности? Прокляни Бога и умри!» 10 Но он сказал ей: «Ты говоришь как одна из безумных. Разве от истинного Бога мы должны принимать только доброе, а злое не должны?» Во всём этом Ио́в не согрешил своими устами.

11 Обо всех несчастьях, которые обрушились на Ио́ва, услышали три его друга, и они пошли к нему каждый из своего места: феманитя́нин Елифа́з, шухитя́нин Вилда́д и наамитя́нин Софа́р. Договорившись, они встретились, чтобы пойти вместе посочувствовать ему и утешить его. 12 Когда они были ещё далеко, они подняли глаза и не узнали его. Громко заплакав, они разорвали на себе одежду и стали бросать пыль к небу над своими головами. 13 Они сидели с ним на земле семь дней и семь ночей, и никто из них не сказал ему ни слова, потому что видели, как мучительна его боль.

Иов 20

20 Тогда отвечал наамитя́нин Софа́р и сказал:

2 «На это отвечают мне мои тревожные мысли,

Потому что внутри у меня всё волнуется.

3 Я слышу оскорбительное назидание,

И мне отвечает дух, в котором нет такого понимания, как у меня.

4 Неужели ты не знаешь,

Что с тех пор как человек поселён на земле,

5 Возглас радости нечестивых недолговечен

И радость отступника — на мгновение?

6 Даже если его величие достигнет неба

И голова его коснётся облаков,

7 Как навоз, он исчезнет навеки,

Видевшие его скажут: „Где он?“

8 Он улетит, как сон, и не найдут его,

Прогонят, как ночное видение.

9 Глаз, его заметивший, уже не увидит его,

И место, на котором он был, больше не будет его видеть.

10 Его сыновья будут заискивать перед простыми,

Своими же руками он возвратит им всё ценное.

11 Его кости были полны юношеской силы,

Но вместе с ним она сойдёт в прах.

12 Если зло в его устах сладко

И он растворяет его под языком,

13 Если он лелеет его и не отказывается от него

И если удерживает его на своём нёбе,

14 То его пища изменится в его внутренностях,

Ядом кобр станет внутри него.

15 Он заглатывал богатство, но извергнет его,

Бог исторгнет его у него из живота.

16 Яд кобр он будет сосать,

И язык гадюки убьёт его.

17 Он никогда не увидит потоков воды,

Обильных рек мёда и масла.

18 Он будет возвращать приобретённое и не поглотит его,

Не порадуется богатству, нажитому торговлей.

19 Он сокрушал, он оставлял бедных,

Отнял дом, который не строил.

20 Его внутренности не будут знать покоя,

И всё, что ему дорого, не спасёт его.

21 Ему нечего больше пожирать,

Потому и благополучие его продлится недолго.

22 Он будет тревожиться при полном изобилии,

Несчастья во всей своей силе придут на него.

23 Да наполнит он его живот,

Послав на него свой пылающий гнев,

Да прольёт свой гнев дождём на него, в его внутренности.

24 Он побежит от оружия железного,

Его пронзит медный лук.

25 Стрела выйдет из его спины,

И сверкающее оружие из его жёлчного пузыря.

Ужасы выступят против него.

26 Кромешная тьма поджидает его сокровища,

Его пожрёт огонь, никем не раздуваемый,

Плохо придётся уцелевшему в его шатре.

27 Небо откроет его преступление,

И земля восстанет против него.

28 Проливной дождь смоет его дом,

Хлынут потоки в день Его гнева.

29 Такова от Бога участь нечестивого,

Таково наследство, определённое ему Богом».

Иов 21

21 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «Выслушайте внимательно моё слово

И пусть это будет вашим утешением для меня.

3 Потерпите меня, пока я буду говорить,

А когда выскажу всё, тогда и издевайтесь.

4 Разве человеку я выражаю своё беспокойство?

Или почему мой дух не выражает нетерпения?

5 Обратите ко мне лица, посмотрите в изумлении

И положите руку на уста.

6 Когда я предаюсь воспоминаниям, то прихожу в смятение

И дрожь охватывает мою плоть.

7 Почему нечестивые продолжают жить,

Живут до старости и своим богатством превосходят других?

8 Их потомство благоденствует с ними перед их лицом,

Их потомки — перед их глазами.

9 Их дома мирны, не знают страха,

И нет над ними розги Бога.

10 Их бык оплодотворяет и семени не извергает напрасно;

Их корова рождает, и у неё не бывает выкидышей.

11 Они выпускают своих мальчиков, как отару,

И их маленькие сыновья скачут и резвятся.

12 Громко поют под бубен и арфу,

Веселятся под звуки свирели.

13 Проводят свои дни в благополучии

И в одно мгновение сходят в шео́л*.

14 А истинному Богу говорят: „Отвернись от нас!

Знание твоих путей не приносит нам радости.

15 Кто такой Всемогущий, что мы должны служить ему,

И какая нам польза от общения с ним?“

16 Вот, их благополучие не в их руках.

Далеки от меня замыслы нечестивых.

17 Часто ли гаснет светильник нечестивых

И часто ли приходит к ним несчастье?

Часто ли в своём гневе он посылает им гибель?

18 Бывают ли они соломинкой на ветру

Или мякиной, подхваченной вихрем?

19 Бог сбережёт злонамеренность человека для его же сыновей,

Воздаст ему, чтобы он знал.

20 Своими глазами он увидит своё угасание,

И ярость Всемогущего он будет пить.

21 Ведь какое ему дело до его дома после него,

Когда число его месяцев сократится вдвое?

22 Станет ли он учить Бога знанию,

Когда Он сам судит стоящих высоко?

23 Такой человек умрёт в полном благополучии,

Ни забот, ни тревог не зная,

24 Его бёдра полны жира,

А костный мозг напитан влагой.

25 А другой умрёт в горечи души,

Так и не вкусив доброго.

26 Оба они сойдут в прах,

И черви станут для них покрывалом.

27 Вот, я знаю ваши мысли

И замыслы, которыми вы думаете причинить мне зло.

28 Ведь вы говорите: „Где дом знатного

И где шатры, жилища нечестивых?“

29 Разве вы не спрашивали странствующих по дорогам

И свидетельство их не исследовали,

30 Что в день бедствия злой бывает пощажён

И в день ярости он спасается?

31 Кто скажет ему в лицо о его пути?

И кто воздаст ему за то, что он сделал?

32 Его отнесут к месту погребения

И над гробницей будут бодрствовать.

33 Сладостны будут для него комья земли в речной долине,

И он увлечёт за собой весь род человеческий,

И тем, что были до него, нет числа.

34 Тщетно ваше утешение,

И в ваших ответах остаётся одна неверность!»

Иов

1 В земле Уц жил человек по имени Ио́в. Это был честный и безупречный человек, который боялся Бога и удалялся от зла. 2 У него родилось семь сыновей и три дочери. 3 Скота у него было семь тысяч овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц; кроме того, у него было очень много слуг. Этот человек был самым великим среди всех жителей Востока.

4 Его сыновья, каждый в свой день, устраивали у себя дома пиры и посылали за тремя своими сёстрами, приглашая их есть и пить с ними. 5 А когда дни пиров проходили свой круг, Ио́в посылал сказать, чтобы они освятили себя. Ио́в вставал рано утром и приносил всесожжения по числу всех их, потому что он говорил: «Может быть, мои сыновья согрешили, может быть, они проклинали Бога в своём сердце». Так Ио́в поступал всегда.

6 И был день, когда сыновья истинного Бога пришли предстать перед Иеговой. Вместе с ними пришёл и Сатана.

7 Иегова спросил у Сатаны: «Откуда ты пришёл?» Сатана ответил Иегове: «Я бродил по земле и осматривал её». 8 Тогда Иегова сказал Сатане: «Обратил ли ты внимание на моего служителя Ио́ва? Нет на земле подобного ему. Он честный и безупречный человек, боится Бога и удаляется от зла». 9 На это Сатана ответил Иегове: «Разве Ио́в боится Бога бескорыстно? 10 Не ты ли со всех сторон оградил его, его дом и всё, что у него есть? Ты благословил дело его рук, и его стада распространились по земле. 11 Но протяни, пожалуйста, руку и коснись всего, что у него есть,— не проклянёт ли он тебя в лицо?» 12 Тогда Иегова сказал Сатане: «Вот, всё, что у него есть,— в твоей руке. Только не протягивай руки́ на него самого». И Сатана пошёл прочь от лица Иеговы.

13 И вот однажды, когда сыновья и дочери Ио́ва ели и пили вино в доме своего брата, первенца, 14 к Ио́ву пришёл вестник и сказал: «Скот пахал землю и ослицы паслись рядом, 15 как вдруг напали савея́не и захватили их, а слуг поразили остриём меча, и спасся только я один, чтобы рассказать тебе».

16 Не успел он договорить, как пришёл другой и сказал: «С небес упал огонь от Бога, вспыхнул среди овец и слуг и пожрал их, и спасся только я один, чтобы рассказать тебе».

17 Не успел договорить этот, как пришёл ещё один и сказал: «Халде́и собрали три отряда, набросились на верблюдов и захватили их, а слуг поразили остриём меча, и спасся только я один, чтобы рассказать тебе».

18 Не успел договорить этот, как пришёл ещё один и сказал: «Твои сыновья и дочери ели и пили вино в доме своего брата, первенца, 19 как вдруг со стороны пустыни налетел сильный ветер, обрушился на четыре угла дома, и тот рухнул на твоих детей, и они погибли, и спасся только я один, чтобы рассказать тебе».

20 Тогда Ио́в встал, разорвал на себе верхнюю одежду, остриг свою голову, упал на землю, поклонился 21 и сказал:

«Нагим я вышел из утробы матери —

Нагим и возвращусь.

Иегова дал — Иегова и взял.

Пусть имя Иеговы будет благословенно».

22 Во всём этом Ио́в не согрешил и не приписал Богу ничего предосудительного.

Иов 22

22 Тогда отвечал феманитя́нин Елифа́з и сказал:

2 «Может ли человек приносить пользу Богу

И понимающий быть ему полезным?

3 Находит ли Всемогущий радость в твоей праведности

Или выгоду в безупречности твоего пути?

4 Станет ли он укорять тебя за благоговение

И будет ли судиться с тобой?

5 Не слишком ли велики твои злодеяния

И будет ли конец твоим преступлениям?

6 Ведь ты ни за что берёшь залог у своих братьев

И даже одежду с нагих снимаешь.

7 Ты не даёшь воды утомлённому

И голодному отказываешь в хлебе.

8 Человеку сильному принадлежит земля,

И окружённый лицеприятием живёт на ней.

9 Вдовы отосланы тобой с пустыми руками,

И руки сирот ослаблены.

10 Потому и расставлены силки вокруг тебя

И внезапный страх лишает тебя покоя.

11 Или настаёт тьма — и ты не видишь,

И вздымающиеся воды покрывают тебя.

12 Разве Бог не высок, как небо?

Взгляни на всё множество звёзд, как они высоки.

13 А ты говоришь: „Что знает Бог?

Может ли он судить сквозь непроглядную тьму?

14 Облака скрывают его, и он не видит,

Он ходит по небесному своду“.

15 Будешь ли ты держаться пути древнего,

Который протоптали люди злонамеренные —

16 Люди, унесённые прежде своего времени,

Основание которых утекло из-под них, подобно реке,

17 Которые говорят истинному Богу: „Отвернись от нас!

Что сделает нам Всемогущий?“

18 А ведь он наполнял их дома добром.

Но замыслы нечестивых далеки от меня.

19 Увидят праведные и обрадуются,

И невинный посмеётся над ними:

20 „Наши противники истреблены,

И оставшееся от них пожрёт огонь“.

21 Прошу тебя, познай Бога и храни мир,

И тогда придёт к тебе доброе.

22 Прошу, прими закон из его уст

И сохрани его слова в своём сердце.

23 Если ты вернёшься к Всемогущему, то будешь восстановлен;

Если будешь держать неправедность вдалеке от своего шатра

24 И если драгоценный металл будет лежать в пыли

И золото Офи́ра — среди камней в речных долинах,

25 То Всемогущий станет твоим драгоценным металлом,

Отборнейшим серебром для тебя.

26 И тогда во Всемогущем ты будешь находить большую радость

И к Богу поднимешь своё лицо.

27 Вознесёшь к нему мольбу, и он услышит тебя;

И ты исполнишь свои обеты.

28 Что задумаешь — состоится;

Над твоими путями засияет свет.

29 Ведь если ты говоришь надменно, то будешь унижен,

Но опустившего глаза он спасёт.

30 Он избавит невинного,

И ты будешь избавлен за чистоту своих рук».

Иов 23

23 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «И сегодня я мятежен в своей тревоге.

От вздохов повисли мои руки.

3 О, если бы я знал, где найти его!

Тогда пришёл бы прямо к его неизменному месту.

4 Я изложил бы перед ним судебное дело

И свои уста наполнил бы возражениями.

5 Я понял бы слова, которыми он мне ответит,

И всё, что он скажет, обдумал бы.

6 Неужели он употребил бы свою огромную силу, чтобы состязаться со мной?

Нет! Он непременно прислушался бы ко мне.

7 Там честный уладит с ним свои дела,

И я пошёл бы от моего судьи оправданным навеки.

8 Вот, я иду на восток — там нет его;

Возвращаюсь обратно — не могу разглядеть его;

9 Иду налево, где он творит, но не вижу его;

Он поворачивает направо, но я не нахожу его.

10 Он знает путь, который я выбираю.

Когда испытает меня, выйду как золото.

11 Моя нога держится его следов,

Я иду его путём и в сторону не уклоняюсь.

12 Я не отступаю от заповеди его уст.

Я храню изречения его уст более, чем мне предписано.

13 Он неразделён в своих мыслях, и кто помешает ему?

Его душа пожелает, и он сделает.

14 Он исполнит всё, что мне предписано,

И такого у него много.

15 Вот почему я в смятении из-за него.

Обращаю на него внимание — и страшусь его.

16 Бог привёл моё сердце в робость,

Всемогущий привёл меня в смятение.

17 Не из-за тьмы я был вынужден замолчать

И не из-за того, что мрак покрыл моё лицо.

Иов 24

Иов 24

Иов

24 Почему Всемогущий не назначил времена суда

И знающие его не видят его дней?

2 Есть люди, которые передвигают межевые знаки,

Захватывают стадо и пасут его.

3 У сирот уводят осла

И у вдовы берут в залог быка.

4 Они сталкивают бедных с пути,

А между тем угнетённые земли́ прячутся.

5 Подобно зебрам в пустыне,

Они выходят заниматься своим делом, на поиски пищи.

И пустынная равнина даёт каждому хлеб для его сыновей.

6 Они собирают в поле корм для скота

И поспешно обирают виноградник у нечестивого.

7 Проводят ночь без одежды, нагими,

И в холод им нечем укрыться.

8 Мокнут под ливнем в горах

И, не найдя укрытия, жмутся к скале.

9 Нечестивые забирают сироту* от материнской груди

И что есть на угнетённом берут в залог.

10 Они вынуждены ходить без одежды, нагими,

И голодными носить сжатые колосья.

11 Полуденное время проводят между уступами террас,

Топчут в давильне виноград, а сами страдают от жажды.

12 Из города раздаются стоны умирающих,

И душа смертельно раненных взывает о помощи,

Но Богу нет до этого дела.

13 Они оказались среди тех, кто восстаёт против света;

Путей света они не признавали

И на его дорогах не оставались.

14 С рассветом встаёт убийца,

Убивает угнетённого и нищего,

А ночью ворует.

15 Глаз прелюбодея поджидает вечерней тьмы.

Он говорит: „Ничей глаз не увидит меня!“ —

И накидывает покрывало на своё лицо.

16 В темноте он прокапывает стены домов.

На день они запираются.

Дневного света они не знают.

17 Утро для них — то же, что глубокая тень,

Им знакомы внезапные ужасы глубокой тени.

18 Его быстро уносят воды.

Их участок будет проклят на земле.

Он не повернёт к дороге, ведущей к виноградникам.

19 Как засуха и зной поглощают талые воды,

Так шео́л* — согрешивших!

20 Забудет его утроба, червь будет лакомиться им,

О нём больше не вспомнят.

И неправедность будет сломлена, как дерево.

21 Он связывается с бесплодной, которая не может родить,

И с вдовой, которой он не делает добра.

22 Своей силой Он уведёт сильных.

Нечестивый встанет и не будет знать, останется ли в живых.

23 Он позволит ему стать уверенным, чтобы тот поддерживал себя,

И Его глаза будут смотреть на их пути.

24 Они поднялись на малое время — и их не стало.

Они повержены, сорваны, как любой другой,

И срезаны, как верхушка колоса.

25 Кто теперь уличит меня во лжи

Или превратит в ничто мои слова?»

Иов 25

25 Тогда отвечал шухитя́нин Вилда́д и сказал:

2 «У него владычество и страх,

На своих возвышенных местах он устанавливает мир.

3 Можно ли сосчитать его воинства?

И над кем не восходит его свет?

4 Как может смертный человек быть правым перед Богом

И рождённый женщиной быть чистым?

5 Вот, даже луна — и та неярка,

И звёзды нечисты в его глазах.

6 Тем более смертный человек, который подобен личинке,

И сын человеческий, который подобен червю!»

Иов 26

26 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «О, как же ты помог немощному!

Спас руку, лишённую силы!

3 Сколько советов дал немудрому

И открыл мудрость многим!

4 Кому ты говорил эти слова

И чьё дыхание исходило из тебя?

5 Бессильные умершие содрогаются

Под водами и их обитателями.

6 Обнажён шео́л* перед ним,

И место уничтожения не укрыто.

7 Он распростёр север над пустотой,

Повесил землю ни на чём.

8 Он оборачивает воды своими облаками,

И облачное покрывало под ними не прорывается,

9 Закрывает престол,

Раскидывая над ним своё облако.

10 Он прочертил круг на поверхности вод,

Где свет сменяется тьмой.

11 Содрогаются опоры неба,

Они изумились его осуждению.

12 Своей силой он взволновал море

И своим пониманием сокрушил угнетателя.

13 Своим ветром он отполировал небо до блеска,

Его рука пронзила извивающегося змея.

14 Вот, всё это лишь края его путей,

И лишь шёпот доносится о нём!

Но кто постигнет его могущественный гром?»

Иов 27

27 Ио́в снова начал высказывать свои изречения и сказал притчу:

2 «Жив Бог, отнявший у меня правосудие,

И Всемогущий, наполнивший мою душу горечью:

3 Пока дыхание ещё во мне

И дух Бога в моих ноздрях,

4 Мои уста не произнесут ничего неправедного

И мой язык не скажет лжи!

5 Я ни за что не призна́ю вас праведными!

Пока не умру, не отступлю от своей непорочности!

6 Я держался за свою справедливость и не отпущу её,

Моё сердце не упрекнёт меня ни за один из моих дней.

7 Пусть мой враг во всём окажется нечестивым

И восстающий против меня — беззаконником.

8 На что надеяться отступнику, если Он сразит его,

Если Бог отнимет его душу?

9 Услышит ли Бог его вопль,

Если придёт к нему беда?

10 Найдёт ли он большую радость во Всемогущем?

Станет ли призывать Бога во всякое время?

11 Я наставлю вас рукой Бога.

Что есть у Всемогущего, не скрою.

12 Вот, каждый из вас видел видения.

Почему же вы тогда пустословите?

13 Такова от Бога участь нечестивого,

И наследство тиранов они получат от Всемогущего.

14 Если его сыновья станут многочисленны, то для меча,

И его потомкам не будет хватать пищи.

15 Выживших у него похоронят во время смертельной эпидемии,

Их вдовы не будут плакать.

16 Если он соберёт серебра, как пыли,

И приготовит нарядов, как глины,

17 То он приготовит, а оденется праведный,

И невинному достанется доля серебра.

18 Как моль, он построил свой дом,

Его жилище как шалаш, сделанный сторожем.

19 Богатым он ляжет, но ничего не будет собрано,

Откроет глаза — и нет ничего.

20 Как воды, внезапно настигнут его ужасы,

Ночью похитит его буря.

21 Подхватит его восточный ветер — и он исчезнет,

С его места унесёт его.

22 Обрушится на него и не пожалеет.

Он попытается убежать от власти ветра.

23 С презрением будут хлопать ему в ладоши

И с его места освистывать его.

Иов 28

Иов 28

Иов

28 Есть место, где находят серебро,

И место, где очищают золото.

2 Железо добывается из земли,

И из камня выплавляется медь.

3 Он положил конец темноте.

Во всех пределах он отыскивает камень,

Во мраке и глубокой тени.

4 Он выкапывает рудник вдали от человеческих поселений,

Вдали от ноги человека, в местах позабытых.

Некоторые из смертных спускаются вниз, повисая на глубине.

5 Из земли исходит пища,

И недра её изрыты как бы огнём.

6 Её камни — место сапфира,

В ней хранится золотой песок.

7 Этой тропы не знает хищная птица,

Не видел её и глаз чёрного коршуна.

8 Не утаптывали её величественные звери,

И молодой лев не ступал на неё.

9 Он протягивает руку к кремню,

Опрокидывает горы, отрывая их от корней,

10 В скалах прорубает галереи, наполненные водой,

И все драгоценности видит его глаз.

11 Он перекрывает места, откуда сочатся реки,

И скрытое выводит на свет.

12 Но мудрость — где её найти?

И где находится понимание?

13 Смертный человек не познал её ценности,

Не найти её в земле живых.

14 Глубины вод говорят:

„Не во мне она!“

И море говорит: „Не у меня!“

15 Не обменять её на чистое золото,

И серебро не отвесить как плату за неё.

16 Не заплатить за неё ни золотом Офи́ра,

Ни редким ониксом, ни сапфиром.

17 Не сравнится с ней золото и стекло,

И её не выменять на сосуд из очищенного золота.

18 О кораллах и горном хрустале нечего и говорить,

Мудрость ценнее жемчуга.

19 Не сравнится с ней топаз Ку́ша,

Даже чистым золотом не заплатишь за неё.

20 Но мудрость — откуда она приходит?

И где находится понимание?

21 Она спрятана от глаз всех живущих

И скрыта от небесных птиц.

22 Уничтожение и смерть говорят:

„Своими ушами мы слышали весть о ней“.

23 Бог понимает её путь,

И он знает её место.

24 Он осматривает землю до краёв,

Видит всё под небесами,

25 Чтобы ветру придать вес.

Он распределил воды мерой.

26 Когда он дал устав дождю

И обозначил путь грохочущей грозовой туче,

27 Тогда он увидел мудрость и рассказал о ней,

Приготовил её и исследовал.

28 И сказал человеку:

„Вот, страх Иеговы — это мудрость,

И удаляться от зла — в этом понимание“».

Иов 29

29 Ио́в снова начал высказывать свои изречения и сказал притчу:

2 «О, если бы я был как в давно минувшие месяцы,

Как в те дни, когда Бог охранял меня,

3 Когда его светильник сиял над моей головой,

Когда благодаря его свету я мог ходить во тьме,

4 Как это было в лучшие годы моей жизни,

Когда близкое общение с Богом было в моём шатре,

5 Когда Всемогущий ещё был со мной

И мои слуги — вокруг меня!

6 Когда я в сливках омывал свои ноги

И скала потоками изливала для меня масло,

7 Когда я выходил к воротам города

И на площади приготавливал себе место!

8 Мальчишки, завидев меня, прятались,

А пожилые, поднявшись, стояли.

9 Князья удерживали слова

И ладонью прикрывали свои уста.

10 Голос вождей умолкал,

Их язык прилипал к нёбу.

11 Слушало меня ухо — и называло счастливым,

Смотрел глаз — и свидетельствовал обо мне,

12 Потому что я избавлял угнетённого, взывающего о помощи,

Сироту и любого, у кого не было помощника.

13 Благословение погибающего приходило на меня,

И сердцу вдовы я доставлял радость.

14 Я одевался в праведность, и она была моей одеждой.

Моя справедливость была как накидка и тюрбан.

15 Я стал глазами для слепого,

Для хромого я был ногами.

16 Я был настоящим отцом для бедных

И вникал в судебное дело незнакомца.

17 Я сокрушал челюсти беззаконнику

И из его зубов вырывал добычу.

18 И я говорил: „Скончаюсь в своём гнезде

И умножу свои дни, как песчинки.

19 Мой корень открыт водам,

И на моей ветви заночует роса.

20 Моя слава не увядает,

И лук в моей руке выстрелит ещё не раз“.

21 Они слушали меня, и ждали,

И молчали, пока не дам совета.

22 После моих слов уже не говорили,

И мои слова орошали их.

23 Они ждали меня, как дождя,

И, как для весеннего дождя, широко открывали уста.

24 Бывало, улыбнусь им — они не верят,

И сияния моего лица угасить не могли.

25 Я выбирал для них путь и сидел как глава,

Жил как царь среди своих воинств

И как утешающий скорбящих.

Иов 3

3 После этого Ио́в открыл уста и стал проклинать свой день. 2 И заговорил Ио́в, и сказал:

3 «Пусть погибнет день, в который я родился,

И ночь, когда сказали: „Зачат человек!“

4 Пусть тот день станет тьмой.

Пусть Бог не вспомнит о нём с высоты

И лучи солнца да не засияют над ним.

5 Пусть тьма и глубокая тень потребуют его обратно,

Пусть дождевое облако нависнет над ним,

Пусть то, что затемняет день, устрашает его.

6 Та ночь — да охватит её мрак,

Да не радуется она среди дней года,

Да не войдёт она ни в один из лунных месяцев.

7 Пусть та ночь станет бесплодной

И возглас радости да не ворвётся в неё.

8 Пусть проклинают её проклинающие день,

Те, кто готовы разбудить левиафа́на.

9 Пусть её предрассветные звёзды померкнут,

И пусть она ждёт света, а он не засияет,

И пусть она не увидит лучей рассвета

10 За то, что она не затворила дверей утробы моей матери,

Чтобы скрыть горести от моих глаз.

11 Почему я не вышел из утробы мёртвым?

Почему, выйдя из живота, я не умер?

12 Зачем ожидали меня колени

И грудь, которую я должен был сосать?

13 Теперь я лежал бы безмятежно,

Спал бы, обретя покой,

14 С царями и советниками земли,

Строившими для себя то, что теперь лежит в развалинах,

15 Или с князьями, владеющими золотом,

Которые наполняют свои дома серебром.

16 Или, подобно скрытому выкидышу, я не появился бы вовсе,

Подобно детям, не увидевшим света.

17 Там стихли тревоги нечестивых,

Там обрели покой обессилевшие.

18 Узники покоятся вместе,

Они не слышат голоса принуждающего их к работе.

19 Малый и великий там равны,

И раб освободился от своего господина.

20 Зачем он даёт свет страдальцу

И жизнь огорчённым душам?

21 Почему существуют те, кто никак не дождутся смерти,

Хотя и ищут её усерднее, чем ищут клад?

22 Они радуются до восторга,

Ликуют, что нашли место для погребения.

23 Зачем Бог даёт свет человеку, который потерял свой путь

И которому он со всех сторон ставит преграды?

24 Мою пищу опережают вздохи,

И мои рыдания прорываются, как потоки вод,

25 Потому что я боялся страшного и оно надвигается на меня,

И то, чего я страшился, настигает меня.

26 Моя жизнь не была ни беззаботной, ни безмятежной,

Ни спокойной — и ещё подступает беда».

Иов 30

Иов 30

Иов

30 А теперь они смеются надо мной —

Те, кто днями моложе меня,

Чьих отцов я отказался бы

Посадить с псами моих стад.

2 Сила их рук — какая польза была мне от неё?

Крепости в них не стало.

3 Они истощены нуждой и голодом,

Гложут безводную землю,

Над которой вчера прошли буря и опустошение.

4 Собирают солёную траву в кустарнике,

И корень ракитника идёт им в пищу.

5 Их изгоняют из общества,

Люди кричат на них, как на воров.

6 Они обитают на склонах речных долин,

В земляных ямах и скалах.

7 Воют в кустарнике,

Жмутся друг к другу под крапивой.

8 Сыновья безумного, сыновья безымянного,

Бичом изгнанные из страны.

9 И они-то теперь поют обо мне,

Для них я стал притчей.

10 Они гнушаются мной, держатся вдалеке от меня

И не удерживаются от того, чтобы плевать мне в лицо.

11 Он ослабил мою тетиву и стал смирять меня,

И они разнуздались передо мной.

12 Поднимается справа это отродье.

Ноги мои отпускали,

Но возводили преграды мне на погибель.

13 Они разрушили мои пути,

Они преуспели только в том, чтобы приносить мне несчастья,

И обошлись без помощника.

14 Они пришли, как сквозь огромную брешь,

Примчались вместе с бурей.

15 Внезапно настигли меня ужасы,

Как ветром, унесло моё достоинство,

Подобно облаку, исчезло моё спасение.

16 Разлилась во мне душа,

Мною овладели бедственные дни.

17 Ночью словно сверлят мои кости, и они выпадают,

И боли, терзающие меня, не утихают.

18 От натиска силы меняется моя одежда,

Подобно вороту длинной одежды, охватывает меня.

19 Он поверг меня в глину,

Чтобы я уподобился праху и пеплу.

20 Я взываю к тебе о помощи, но ты не отвечаешь мне;

Стою́, чтобы ты обратил на меня внимание.

21 Ты изменился и стал жесток ко мне,

Всей мощью своей руки враждуешь со мной.

22 Ты поднимаешь меня ветром, заставляешь нестись на нём,

А потом расплавляешь меня в неистовом ветре.

23 Знаю, что ты возвратишь меня к смерти,

В дом, уготованный всем живущим.

24 Но никто не поднимает руку на груду развалин,

И во время угасания человека никто не зовёт на помощь, чтобы помогли его беде.

25 Я плакал о том, кто переживал бедственное время,

Моя душа горевала о бедном.

26 Я ожидал доброго, а пришло злое;

Ждал света, а пришла тьма.

27 Мои внутренности вскипели и не хотели молчать;

Я встретил бедственные дни.

28 Я ходил опечаленный, когда солнце не светило;

Поднялся в собрании, взывал о помощи.

29 Я стал братом для шакалов

И другом для дочерей страуса.

30 Почернела на мне кожа и отпала,

И в костях жар от сухости.

31 Моя арфа издаёт лишь скорбные звуки,

И моя свирель — для голоса плачущих.

Иов 31

Слова Ио́ва закончились.

Иов 32

32 И перестали те три человека отвечать Ио́ву, потому что он был праведен в своих глазах. 2 Тогда разгорелся гнев Елиу́я, сына вузитя́нина Варахии́ла из семейства Арама. Его гнев вспыхнул на Ио́ва за то, что он объявлял праведной свою душу, а не Бога. 3 И на трёх его друзей вспыхнул его гнев за то, что они не находили ответа, но выставляли Бога виновным. 4 Сам же Елиу́й, ожидая Ио́ва, сдерживал слова, потому что они были старше его днями. 5 Наконец Елиу́й увидел, что в устах тех троих мужчин нет ответа, и его гнев разгорелся ещё сильнее. 6 И отвечал Елиу́й, сын вузитя́нина Варахии́ла, и сказал:

«Я молод днями,

А вы в летах.

Поэтому я удерживался и боялся

Открыть вам своё знание.

7 Я сказал: „Пусть выскажутся дни

И многочисленные годы откроют мудрость“.

8 Поистине дух, который в смертных,

И дыхание Всемогущего дают им понимание.

9 Не долголетие само по себе даёт мудрость,

И не старость сама по себе даёт понимание правосудия.

10 И потому я сказал: „Послушайте же меня.

Открою своё знание и я“.

11 Вот, я ждал ваших слов,

Приклонял ухо к вашим рассуждениям,

Пока вы подбирали слова.

12 К вам было обращено моё внимание,

И вот, никто не исправляет Ио́ва,

Никто из вас не ответил на его слова,

13 Так что не говорите: „Мы постигли мудрость.

Это Бог гонит его, а не человек“.

14 Не против меня он направлял свои речи,

И я не стану отвечать ему вашими словами.

15 Они в ужасе, больше не отвечают,

Слова отступили от них.

16 Я жду, а они прекратили говорить,

Замерли и уже не отвечали.

17 Я сам дам ответ

И открою своё знание,

18 Потому что слова переполняют меня,

Дух теснится в моих внутренностях.

19 Вот, мои внутренности, как закупоренное вино,

Как новые бурдюки, готовы прорваться.

20 Позвольте сказать — и мне станет легче.

Открою свои уста — и отвечу.

21 Ни к кому не буду лицеприятным

И человека превозносить не стану.

22 Как могу я превозносить человека?

Сразу устранит меня Творец мой.

Иов 33

Иов 33

Иов

33 Итак, прошу, Ио́в, выслушай мои слова

И ко всему, что я скажу, приклони ухо.

2 Вот, я должен открыть свои уста,

Мои язык и нёбо должны говорить.

3 Мои слова отражают честность моего сердца,

И мои уста искренне выскажут знание.

4 Дух Бога сотворил меня,

И дыхание Всемогущего оживило меня.

5 Если можешь, ответь мне,

Выстрой передо мной слова, приготовься.

6 Вот, для истинного Бога я то же, что и ты,

Я также вылеплен из глины.

7 Во мне нет ничего ужасного, что испугало бы тебя,

И никакое бремя от меня не отяготит тебя.

8 Ты говорил мне,

И звук твоих слов я слышал:

9 „Я чист, без греха;

Невиновен, беззакония за собой не знаю.

10 Но он находит повод, чтобы враждовать со мной,

Считает меня своим врагом.

11 Он заключает мои ноги в колодки,

Следит за всеми моими путями“.

12 Вот, я отвечаю тебе: в этом ты не прав,

Потому что Бог превыше смертного человека.

13 Почему же ты состязался с ним?

Не потому ли, что он не отвечает на все твои слова?

14 Но Бог говорит однажды

И другой раз — хотя на это и не обращают внимания —

15 Во сне, в ночном видении,

Когда люди погружаются в глубокий сон,

Дремлют на своей постели.

16 Тогда он и открывает уши людей

И запечатлевает своё наставление, обращённое к ним,

17 Чтобы отвести человека от его поступка

И спасти его от гордости.

18 Он удерживает его душу от ямы

И его жизнь — чтобы она не оборвалась от стрелы.

19 И он вразумляется болью на своей постели,

Его кости ноют непрестанно.

20 Из-за такой жизни ему становится отвратителен хлеб

И его душе — любимая пища.

21 Его плоть исчезает, и её уже не видно,

И кости, которых не было видно, обнажаются.

22 Его душа приближается к яме,

И жизнь — к тем, кто приносит смерть.

23 Если есть для него вестник,

Посредник, один из тысячи,

Чтобы сказать человеку о том, как поступать правильно,

24 То он благоволит к нему и говорит:

„Освободи его, не дай ему сойти в яму!

Я нашёл выкуп!

25 Пусть его плоть станет свежее, чем в молодости,

Пусть он возвратится к дням своей юношеской силы“.

26 Он помолится Богу о благосклонности,

И увидит Его лицо, и воскликнет радостно,

И Тот восстановит Свою праведность смертному человеку.

27 Он будет петь перед людьми и скажет:

„Я согрешил и извратил справедливое —

Этого не следовало делать.

28 Он выкупил мою душу и не дал ей сойти в яму,

И моя жизнь увидит свет“.

29 Вот, всё это совершает Бог,

Дважды или трижды с человеком,

30 Чтобы отвести его душу от ямы

И озарить его светом живущих.

31 Внимай, Ио́в! Слушай меня!

Молчи, а я буду говорить.

32 Если есть слова, отвечай мне,

Говори, потому что меня радует твоя праведность.

33 А если нет, то слушай меня,

Молчи, и я научу тебя мудрости».

Иов 34

34 Елиу́й продолжал отвечать и сказал:

2 «Послушайте, мудрые, мои слова

И вы, знающие, приклоните ко мне ухо,

3 Потому что ухо разбирает слова,

Как нёбо чувствует вкус пищи.

4 Изберём для себя правосудие,

Определим для себя, что хорошо.

5 Вот, Ио́в сказал: „Я прав,

Но Бог отвёл от меня правосудие.

6 Буду ли я говорить ложь о справедливом суде, которого заслуживаю?

Неизлечима моя тяжёлая рана, хотя и нет за мной преступления“.

7 Есть ли ещё такой человек, как Ио́в,

Который пьёт глумление, как воду?

8 Он направляет свой путь, чтобы дружить со злодеями

И ходить с людьми нечестивыми,

9 Потому что он сказал: „Нет пользы человеку в том,

Что он находит удовольствие в Боге“.

10 Итак, люди с разумным сердцем, выслушайте меня.

Не может истинный Бог поступать нечестиво

И Всемогущий действовать несправедливо!

11 Потому что он воздаст человеку по его делам,

Наведёт на него то, что заслуживают его пути.

12 В самом деле, Бог не поступает нечестиво

И Всемогущий не извращает правосудия.

13 Кто вверил ему землю?

Кто предназначил для него землю, всю, целиком?

14 Если он обратит на кого-нибудь своё внимание

И возьмёт к себе его дух и дыхание,

15 То всякая плоть лишится жизни

И человек возвратится в прах.

16 Если есть у тебя понимание, слушай,

Приклони ухо к моим словам.

17 Будет ли господствовать ненавидящий справедливость?

И если обладающий могуществом праведен, назовёшь ли его нечестивым?

18 Скажет ли кто царю: „Ты человек никчёмный“?

Или знатным: „Вы нечестивцы“?

19 Есть Тот, кто не оказывает лицеприятия князьям

И не предпочитает знатного простому,

Потому что все они — дело его рук.

20 Они умирают в одно мгновение, даже среди ночи,

Люди содрогаются и гибнут

И сильные падают не от руки,

21 Потому что его глаза над путями человека,

И все его шаги он видит.

22 Нет ни тьмы, ни глубокой тени,

Где бы спрятались творящие зло.

23 Бог ни для кого не назначает времени,

Чтобы прийти к нему на суд.

24 Он сокрушает сильных без расследования

И на их место ставит других.

25 Видно, что он знает их дела;

Ночью ниспровергает их, и они гибнут.

26 Поражает их, как нечестивых,

У всех на виду;

27 И всё за то, что они уклонились и не последовали за ним

И не обращали внимания ни на один из его путей,

28 Так что доходит до него вопль бедного,

И он слышит вопль угнетённых.

29 Если он устанавливает тишину — кто может осудить его?

И кто может увидеть его, когда он скрывает своё лицо —

Неважно, от народа или от человека?

30 Это для того, чтобы не правил отступник

И не было западней для народа.

31 Скажет ли кто Богу:

„Я пострадал, хотя и не поступаю порочно.

32 Но хотя я ничего не вижу, ты наставь меня;

Если я совершил что-то неправедное,

В другой раз уже не сделаю“?

33 Вознаградит ли он тебя, как ты того хочешь, за то что ты отвергаешь судебное решение,

Потому что такой выбор сделал ты, а не я?

Говори то, что знаешь наверняка.

34 Люди с разумным сердцем скажут мне,

Как и слушающий меня человек мудрый:

35 „Ио́в не знает, что говорит,

И в его словах нет понимания“.

36 Отец мой, да будет Ио́в испытан до конца

За ответы, которые он давал среди людей злонамеренных.

37 Потому что к своему греху он прибавляет мятеж,

Презрительно хлопает среди нас в ладоши и против истинного Бога умножает слова!»

Иов 35

35 Елиу́й продолжал отвечать и сказал:

2 «И это ты находишь справедливым?

Ты говоришь: „Моя праведность превосходит праведность Бога“.

3 Ты говоришь: „Какая от неё польза

И какая мне выгода от того, что я не грешу?“

4 Я отвечу тебе

И твоим друзьям с тобой.

5 Подними глаза к небу и взгляни,

Посмотри на облака — они выше тебя.

6 Если ты согрешаешь — что совершаешь против него?

И если твоя мятежность усиливается — что делаешь ему?

7 Если ты прав — что ты даёшь ему?

Или что он получает из твоей руки?

8 Твоё нечестие — против человека, подобного тебе,

И твоя праведность — для сына человеческого.

9 Они терпят много притеснений, оттого и взывают о помощи,

Молят об избавлении от руки великих.

10 Но никто не говорит: „Где Бог, мой Великий Создатель,

Который дарует песни в ночи?“

11 Он обучает нас больше, чем земных зверей,

И делает нас мудрее небесных птиц.

12 Они взывают, а он не отвечает

Из-за гордости злых.

13 Только неправды Бог не слышит,

И Всемогущий на неё не смотрит.

14 Тем более когда ты говоришь, что не видишь его!

Судебное дело перед ним, и тебе надо ждать Его с нетерпением.

15 А поскольку Его гнев не призвал к ответу,

Он и не обратил внимания на крайнее безрассудство.

16 Ио́в же напрасно широко открывает свои уста;

Не имея знания, он лишь умножает слова».

Иов 36

36 Елиу́й продолжал говорить:

2 «Потерпи меня ещё немного, и я покажу тебе,

Что есть ещё слова, которые можно сказать в защиту Бога.

3 Поведу свои рассуждения издалека

И Образовавшего меня объявлю праведным.

4 Мои слова не ложь,

Перед тобой — Совершенный в знании.

5 Вот, Бог велик и не отвергнет человека,

Он велик мудростью сердца;

6 Он не оставит в живых нечестивого,

А угнетённым даст правосудие.

7 Он не отведёт глаз от праведного;

Царей на престол

Он посадит навеки, и они возвеличатся.

8 А если они закованы в кандалы,

Они пойманы путами бедствия.

9 Тогда он расскажет им об их делах

И об их преступлениях, потому что они стали высокомерными.

10 Он откроет им ухо для наставления

И скажет, чтобы они обратились от зла.

11 Если они послушают и будут ему служить,

То завершат свои дни в благополучии

И свои годы в удовольствии.

12 Но если не послушают, то падут от стрелы

И умрут без знания.

13 А те, кто в своём сердце стали отступниками, навлекут на себя гнев.

Не станут взывать о помощи, когда он свяжет их.

14 Их душа умрёт в юности,

И их жизнь — с мужчинами, которые занимаются проституцией в храме.

15 Он спасёт угнетённого во время бедствия,

Откроет им ухо во время притеснения.

16 И отведёт тебя от пасти бедствия!

Вместо него будет простор, а не теснота,

И утешение за твоим столом будет обильным и тучным.

17 Ты удовлетворишься приговором нечестивому;

Приговор и справедливость соединятся.

18 Но берегись, чтобы не увлекла тебя ярость и ты не захлопал злорадно в ладоши.

Большой выкуп да не собьёт тебя с пути.

19 Будет ли услышан твой крик о помощи? Нет, не помогут в беде

Даже все твои неимоверные усилия.

20 Не желай ночи,

Когда народы оставят своё место.

21 Берегись, чтобы тебе не обратиться к злу,

Потому что ты предпочитаешь его страданию.

22 Вот, Бог величественно действует в своей силе;

Кто такой наставник, как он?

23 Кто потребовал отчёта за его дела

И кто сказал ему: „Ты поступил неправедно“?

24 Помни: ты должен возвеличивать его дела,

Воспеваемые людьми.

25 Все люди рассматривают их,

Смертный человек наблюдает издалека.

26 Посмотри: Бог непостижимо велик,

Число его лет невозможно постичь.

27 Поднимает на высоту капли воды,

Они просачиваются, образуя дождь и туман,

28 Так что облака сочатся водой,

Обильно кропят на людей.

29 Да и кто может постичь слои облаков

И громы, доносящиеся из его шатра?

30 Вот, он озарил его своим светом,

Он покрыл глубины моря.

31 С помощью всего этого он даёт народам защиту в их делах,

Предоставляет в изобилии пищу.

32 В своих руках он скрывает молнию,

Даёт ей повеление поразить противника.

33 Его рокот возвещает о нём,

И стада дают знать о его приближении.

Иов 37

Иов 37

Иов

37 От этого начинает трепетать моё сердце,

Выскакивает из своего места.

2 Прислушайтесь к раскатам Его голоса

И к рокоту, исходящему из Его уст.

3 Под всем небосводом он даёт ему волю,

И его молнии сверкают до краёв земли.

4 Вслед за ними слышится гул,

Он грохочет звуком своего величия,

Не удерживает их, когда раздаётся его голос.

5 Бог дивно гремит своим голосом,

Он творит великие и непостижимые дела.

6 „Падай на землю“,— говорит он снегу

И ливню, своему сильному ливню.

7 На руку всякого человека он ставит печать,

Чтобы каждый смертный знал его дела.

8 Залегает в засаде зверь,

Обитает в скрытых местах.

9 Из внутренних покоев налетает вихрь,

И с северными ветрами приходит холод.

10 Дыханием Бога образуется лёд

И сковывается широта вод.

11 Влагой он отяжеляет облако,

Его свет разгоняет тучи.

12 Он управляет ими, и они разворачиваются, чтобы совершать свою работу,

Куда бы он ни направил их над лицом земли.

13 Тучи служат ему для того, чтобы наказывать, или питать землю,

Или проявлять любящую доброту*.

14 Приклони к этому ухо, Ио́в,

Остановись и будь внимателен к удивительным делам Бога.

15 Знаешь ли, когда Бог дал им повеление

И когда приказал свету засиять из своего облака?

16 Знаешь ли, как держатся облака,

Удивительные дела Совершенного в знании?

17 Отчего горячи твои одежды,

Когда земля затихает от дуновения с юга?

18 Можешь ли выковать с ним небеса,

Сделать их твёрдыми, как литое зеркало?

19 Дай нам знать, что сказать ему.

Тьма мешает нам подобрать слова.

20 Должно ли быть передано ему, что я хочу говорить?

Сказал ли кто-нибудь, что ему сообщат об этом?

21 И вот, они не видят света.

Он засияет ярко на небе,

После того как ветер пронесётся и очистит его от облаков.

22 С севера приходит золотое великолепие.

Величие Бога внушает страх.

23 Мы не постигли Всемогущего,

Он велик силой,

Он не умалит справедливости и обилия праведности.

24 Поэтому да боятся его люди!

А к тем, кто в сердце считает себя мудрым, он не благоволит».

Иов 38

38 Тогда Иегова отвечал Ио́ву из бури и сказал:

2 «Кто это затемняет замысел

Словами без знания?

3 Подоткни под пояс свою одежду по-мужски

И позволь, я расспрошу тебя, а ты рассказывай мне.

4 Где ты был, когда я основывал землю?

Скажи, если ты наделён пониманием.

5 Знаешь ли ты, кто установил её размеры

Или кто протянул по ней мерный шнур?

6 Во что погружены её основания

И кто заложил её краеугольный камень,

7 Когда все утренние звёзды восклицали от радости

И все сыновья Бога громогласно возносили хвалу?

8 Кто заградил дверями море,

Которое стремилось выйти, вырываясь, как из утробы,

9 Когда я одел его в облако

И запеленал в непроглядную тьму,

10 Установил для него свои предписания,

Сделал засов и двери

11 И сказал: „Дойдёшь до сих пор, но не дальше,

И здесь граница твоим гордым волнам“?

12 Давал ли ты когда-нибудь в своей жизни повеление утру?

Указывал ли рассвету его место,

13 Чтобы взяться за края земли

И стряхнуть с неё нечестивых?

14 Она преобразуется, как глина под печатью,

Всё становится на свои места и словно одевается в одежду.

15 У нечестивых отнимается их свет,

И высоко занесённая рука сокрушается.

16 Добирался ли ты до источников моря,

Ходил ли исследовать глубины вод?

17 Удалось ли тебе найти ворота смерти

И можешь ли видеть ворота глубокой тени?

18 Охватил ли ты разумом просторы земли?

Скажи, если ты всё это познал.

19 Где путь к жилищу света?

И где находится место темноты,

20 Чтобы ты мог довести их до их границ

И узнать пути к их дому?

21 Узнал ли ты это, потому что родился в то время

И потому что твои дни многочисленны?

22 Входил ли ты в хранилища снега

И видишь ли хранилища града,

23 Которые я сберегаю на время бедствия,

На день битвы и войны?

24 Где путь, по которому распространяется свет

И восточный ветер разносится по земле?

25 Кто проложил русло для потока

И путь для грозовой тучи,

26 Чтобы пролить дождь на землю, где не живёт человек,

На пустыню, где человек не обитает,

27 Чтобы насытить места необитаемые и разорённые бурей

И дать прорасти траве?

28 Есть ли отец у дождя

И кто рождает капли росы?

29 Из чьего чрева выходит лёд

И кто рождает небесный иней?

30 Воды скрываются, как под камнем,

И поверхность водных пучин затвердевает.

31 Можешь ли ты связать узы созвездия Ки́ма

Или развязать шнуры созвездия Кеси́ль?

32 Можешь ли вывести созвездие Маззаро́т в его час

И повести созвездие Ас с его сыновьями?

33 Узнал ли ты уставы небес

И мог бы утвердить их власть на земле?

34 Можешь ли возвысить свой голос до облаков,

Так чтобы вздымающиеся воды покрыли тебя?

35 Можешь ли послать молнии, чтобы они пошли

И сказали тебе: „Вот мы“?

36 Кто вложил мудрость в слои облаков

И дал разум небесным явлениям?

37 У кого есть мудрость, чтобы сосчитать все облака,

Или кто может опрокинуть сосуды с водой на небе,

38 Когда пыль превращается в грязь и течёт, как расплавленная масса,

И комья земли слипаются?

39 Можешь ли ты поймать добычу для льва

И накормить ненасытных молодых львов,

40 Когда они сидят, притаившись,

Или, укрывшись, лежат в засаде?

41 Кто готовит ворону пищу,

Когда его птенцы взывают к Богу о помощи,

Когда они бродят, не находя пропитания?

Иов 39

Иов 39

Иов

39 Знаешь ли ты, когда горным козам на скалах подходит время рождать?

Видел ли ты, как лани рождают в муках?

2 Считаешь ли, когда завершаются их месяцы,

Знаешь ли время, в которое им надлежит родить?

3 Они склоняются, чтобы выбросить своих детёнышей,

Освобождаются от своих мук.

4 Крепнут и подрастают их сыновья в поле,

Уходят и к ним уже не возвращаются.

5 Кто отпустил на волю зебру

И кто развязал узы дикого осла,

6 Для которого я назначил домом пустыню

И жилищем — солончаки?

7 Он смеётся над городской суетой,

Не слышит криков преследователя.

8 Он ищет в горах пастбища,

Высматривает любое зелёное растение.

9 Захочет ли дикий бык работать на тебя,

Заночует ли он у твоих яслей?

10 Свяжешь ли дикого быка на борозде верёвками,

Станет ли он боронить за тобой долины?

11 Будешь ли полагаться на него, потому что его сила велика,

Переложишь ли на него свою работу?

12 Понадеешься ли, что он вернёт тебе твой урожай

И соберёт его на твоё гумно?

13 Машет ли весело страусиха крылом?

Сравнится ли она крыльями и оперением с аистом?

14 Она оставляет свои яйца в земле

И в песке согревает их,

15 И забывает, что чья-то нога может раздавить их

И полевой зверь может наступить на них.

16 Она сурова к своим детям, как будто они не её,

Напрасен её труд, потому что она не боится за них.

17 Бог отнял у неё мудрость

И не наделил её пониманием.

18 Но когда она высоко поднимет крылья,

Тогда посмеётся над конём и его всадником.

19 Можешь ли наделить силой коня,

Увенчать его шею развевающейся гривой?

20 Заставишь ли его скакать, как саранча?

Его величественный храп вселяет страх.

21 Он бьёт копытом в долине, торжествует в своей силе,

Выступает навстречу оружию,

22 Смеётся над страхом и не ужасается,

Меч не может обратить его вспять.

23 О него, звеня, бьётся колчан,

Остриё копья и дротик.

24 С топотом в горячности он поглощает землю

И от радости не верит своим ушам, когда звучит рог.

25 Как только затрубит рог, он говорит: «Ага!» —

Издалека чувствует запах сражения,

Громкий голос вождей и боевой клич.

26 Неужели благодаря твоему разуму сокол парит в вышине,

Раскрывая крылья навстречу южному ветру?

27 По твоему ли приказанию орёл взмывает ввысь

И устраивает на высоте своё гнездо,

28 Обитает на скале и ночует

На гребне скалы, в недосягаемом месте?

29 Оттуда он высматривает пищу,

Его глаза устремлены вдаль.

30 Его птенцы пьют кровь,

И где убитые — там и он».

Иов 4

4 Тогда отвечал феманитя́нин Елифа́з и сказал:

2 «Если кто-нибудь решится сказать тебе слово, не обременит ли оно тебя?

Но кто может удержать слова?

3 Ты исправлял многих

И укреплял руки слабых.

4 Стоило кому-то споткнуться — твои слова поднимали его,

И ты укреплял ослабевшие колени.

5 Но теперь пришёл твой черёд — и ты изнемогаешь,

Коснулось тебя самого — и ты в смятении.

6 Твоя богобоязненность не опора ли для твоей уверенности?

И не основана ли твоя надежда на непорочности твоих путей?

7 Припомни, пожалуйста: погибал ли кто-нибудь из невинных?

И истреблялись ли где-то честные?

8 Я видел, что замышляющие зло

И сеющие несчастья пожинают посеянное.

9 От дыхания Бога они погибают

И от духа его гнева приходят к концу.

10 Слышится львиный рык, и раздаётся голос молодого льва,

Но и у молодых гривастых львов ломаются зубы.

11 Лев погибает, когда нет добычи,

И львята разбегаются.

12 И вот тайно донеслось до меня слово,

И моё ухо услышало его шёпот

13 Среди тревожных мыслей от ночных видений,

Когда люди засыпают глубоким сном.

14 Меня охватили страх и трепет,

Все мои кости объял ужас.

15 И над моим лицом прошёл некий дух,

Волосы на моём теле поднялись.

16 Он остановился,

Но я не распознал его вида.

У меня перед глазами был некий облик.

И вот в тишине я услышал голос:

17 „Может ли смертный быть справедливее Бога

И человек — чище своего Создателя?“

18 Вот, он и служителям своим не верит

И в своих вестниках находит вину.

19 Тем более в тех, кто обитает в домах из глины,

Основание которых — пыль!

Их уничтожают быстрее моли,

20 Они разбиваются между утром и вечером,

Гибнут навеки, и никто не замечает этого.

21 Не выдернута ли из них верёвка, как из шатра?

Они погибают от недостатка мудрости.

Иов 40

40 Иегова продолжал отвечать Ио́ву и сказал:

2 «Допустимо ли, чтобы критикующий спорил со Всемогущим?

Пусть ответит на это упрекающий Бога».

3 И отвечал Ио́в Иегове, и сказал:

4 «Вот, я ничтожен.

Что я отвечу тебе?

Кладу руку на свои уста.

5 Я говорил однажды и не буду отвечать,

Говорил дважды и ничего не добавлю».

6 Иегова отвечал Ио́ву из бури и сказал:

7 «Подоткни под пояс свою одежду по-мужски.

Я буду расспрашивать тебя, а ты рассказывай мне.

8 Неужели ты ниспровергнешь мою справедливость?

Объявишь меня виновным, чтобы самому оказаться правым?

9 Или рука у тебя такая, как у истинного Бога?

Можешь ли прогреметь голосом, как он?

10 Прошу, укрась себя превосходством и величием,

Облекись в достоинство и великолепие.

11 Пусть хлынут потоки твоего гнева,

Посмотри на всякого надменного и унизь его.

12 Посмотри на всякого надменного и смири его,

Растопчи нечестивых на их месте.

13 Спрячь их всех в земле,

Завяжи им лица в тайном месте,

14 Тогда я сам похвалю тебя,

Потому что твоя правая рука может спасать тебя.

15 Вот бегемот, которого я создал, как и тебя.

Он ест зелёную траву, как бык.

16 Сила его в бёдрах,

И мощь его в сухожилиях его живота.

17 Изгибает свой хвост — он подобен кедру,

Жилы переплетены у него на бёдрах.

18 Его кости — медные трубы,

Его крепкие кости подобны прутьям из кованого железа.

19 Он — начало Божьих путей,

Только Сотворивший его может поднести к нему свой меч.

20 Горы приносят ему свои плоды,

И все полевые звери играют там.

21 Он ложится под колючим лотосовым деревом,

Прячется в тростнике, в болотистом месте.

22 Колючие лотосовые деревья заслоняют его своей тенью,

Тополя в речной долине обступают его.

23 Если разбушуется река, он не бежит в смятении.

Он спокоен, пусть даже Иордан, разлившись, устремится к его пасти.

24 У него на глазах может ли кто-нибудь его схватить?

Может ли кто-нибудь проткнуть ему нос крючьями?

Иов 41

Иов 41

Иов

41 Можешь ли рыболовным крючком вытащить левиафа́на

Или верёвкой удержать его язык?

2 Можешь ли вложить камыш в его ноздри

Или шипом проткнуть ему челюсти?

3 Станет ли он умножать мольбы к тебе

Или говорить с тобой мягкими словами?

4 Заключит ли он с тобой соглашение,

Чтобы ты сделал его рабом навсегда?

5 Станешь ли ты играть с ним, как с птичкой,

И свяжешь ли его для своих маленьких девочек?

6 Будут ли обменивать его на что-нибудь?

Станут ли делить его между торговцами?

7 Усеешь ли его кожу гарпунами

Или голову острогами?

8 Положи на него руку.

Помни об этой борьбе. Не делай этого впредь.

9 Вот, понадеявшийся на победу разочаруется.

От одного его вида будет повержен.

10 Нет такого отважного, кто потревожил бы его.

И кто же тогда устоит передо мной?

11 Кто дал мне что-либо первым, чтобы я должен был воздать ему?

Всё, что под небесами, моё.

12 Не стану молчать о его членах,

Его мощи и красоте сложения.

13 Кто поднимет край его одежды?

Кто проникнет сквозь его двойные челюсти?

14 Кто открывал двери его лица?

Его зубы, торчащие со всех сторон, страшны.

15 Он кичится рядами своих панцирных пластин,

Скреплённых, словно надёжной печатью.

16 Они плотно прилегают друг к другу,

Даже воздух между ними не проходит.

17 Они прижаты друг к другу,

Сцепились так, что не разъединить.

18 От его чихания вспыхивает свет,

И его глаза как лучи рассвета.

19 Вспышки молний выходят из его пасти,

Вырываются наружу искры огня.

20 Из его ноздрей выходит дым,

Как из печи, разожжённой тростником.

21 Его душа разжигает угли,

Из его пасти выходит пламя.

22 В его шее обитает сила,

Перед ним распространяется ужас.

23 Складки на его теле сдвинуты плотно,

Они будто литые на нём, не шевельнутся.

24 Его сердце отлито, как камень,

Отлито, как нижний жёрнов.

25 Когда он поднимается, на сильных нападает страх,

От ужаса они приходят в смятение.

26 В борьбе с ним не поможет ни меч,

Ни копьё, ни дротик, ни остриё стрелы.

27 Железо для него как солома,

Медь — как трухлявое дерево.

28 Стрела не прогонит его,

Камни из пращи превратились для него в мякину.

29 Как на солому, смотрит он на дубинку,

Смеётся над свистом дротика.

30 Его нижние части как острые глиняные черепки,

Он словно тянет по грязи молотильное орудие.

31 Он заставляет глубины кипеть, как котёл,

Море становится как сосуд, в котором варят мази.

32 Оставляет за собой светящийся след,

Пучина вод кажется сединой.

33 Нет подобного ему на земле,

Он сотворён бесстрашным.

34 Он бесстрашно смотрит на всё высокое.

Он царь над всеми величественными зверями».

Иов 42

42 Тогда Ио́в отвечал Иегове и сказал:

2 «Теперь я знаю, что ты можешь всё

И нет замысла, не осуществимого для тебя.

3 Ты спросил: „Кто это затемняет замысел, не имея знания?“

Я говорил, но не понимал

Дел, столь удивительных для меня, которых я не знаю.

4 Ты сказал: „Послушай, прошу, и я буду говорить.

Я буду расспрашивать тебя, а ты рассказывай мне“.

5 Я слышал молву о тебе,

А теперь мои глаза видят тебя.

6 И потому я отрекаюсь от своих слов

И раскаиваюсь в прахе и пепле».

7 И после того как Иегова сказал Ио́ву эти слова, Иегова обратился к феманитя́нину Елифа́зу:

«Разгорелся мой гнев на тебя и двух твоих друзей, потому что вы не говорили обо мне правды, как мой служитель Ио́в. 8 И теперь возьмите для себя семь быков и семь баранов, пойдите к моему служителю Ио́ву и принесите за себя всесожжение, а Ио́в, мой служитель, помолится за вас. Только его лицо я приму, чтобы я не опозорил вас за вашу глупость, потому что вы не говорили обо мне правды, как мой служитель Ио́в».

9 Тогда феманитя́нин Елифа́з, шухитя́нин Вилда́д и наамитя́нин Софа́р пошли и сделали всё так, как сказал им Иегова, и принял Иегова лицо Ио́ва.

10 И когда Ио́в помолился за своих друзей, Иегова возвратил его из плена. Кроме того, Иегова дал Ио́ву вдвое больше того, что он имел прежде. 11 Все его братья и сёстры и все, кто знал его прежде, приходили к нему. Они ели с ним хлеб в его доме, сочувствовали ему и утешали его после всех бедствий, допущенных Иеговой, и каждый дал ему по кеси́те* и по золотому кольцу.

12 Иегова же благословил последующие годы Ио́ва больше, чем прежние, так что у него стало четырнадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц. 13 У него также родилось семь сыновей и три дочери. 14 Первой он дал имя Еми́ма, второй — Ка́ссия, а третьей — Керенгаппу́х. 15 На всей земле не было женщин красивее дочерей Ио́ва. И дал им отец наследство наряду с их братьями.

16 После того Ио́в жил ещё сто сорок лет и видел своих сыновей и внуков до четвёртого поколения. 17 И умер Ио́в в старости, насыщенный днями.

Иов 5

Иов 5

Иов

5 Взывай же! Ответит ли кто-нибудь тебе?

И к кому из святых* ты обратишься?

2 Глупца убьёт раздражительность,

И того, кто легко соблазняется, погубит зависть.

3 Я видел, как укореняется глупец,

И тут же стал проклинать его жилище.

4 Его сыновья далеки от спасения,

Они сокрушены у ворот, и нет у них освободителя.

5 Его урожай съест голодный,

Даже разделанное мясо снимут с крючьев,

А их имущество попадёт в западню.

6 Ведь не из земли выходит злое,

И не из почвы вырастает несчастье.

7 Человек рождается для несчастья,

Как искры устремляются вверх.

8 Я же обратился бы к Богу

И Богу изложил бы своё дело,

9 Тому, кто творит великие, непостижимые дела,

Дивные, которым нет числа;

10 Тому, кто проливает дождь на землю

И посылает воды на поля;

11 Тому, кто ставит униженных на высоту,

Чтобы опечаленные были подняты и нашли спасение;

12 Тому, кто расстраивает замыслы коварных,

Чтобы их руки действовали без успеха;

13 Тому, кто ловит мудрых на их же лукавстве,

Чтобы заговор хитрых оказывался безуспешным,—

14 Они встречают тьму даже днём

И в полдень, словно ночью, ходят ощупью,—

15 Тому, кто спасает от меча, выходящего из их уст,

И бедного — от руки сильного,

16 Чтобы у простых была надежда

И неправедность закрыла свои уста.

17 Счастлив человек, которого исправляет Бог;

И наставления от Всемогущего не отвергай!

18 Он причиняет боль — он же и перевязывает;

Он сокрушает — его же руки и исцеляют.

19 В шести бедах он спасёт тебя,

И от семи не будет тебе никакого вреда.

20 Во время голода он избавит тебя от смерти

И во время войны — от власти меча.

21 От бича языка будешь укрыт

И не испугаешься разорения, когда оно придёт.

22 Над разорением и голодом ты посмеёшься

И не будешь бояться земных зверей.

23 С камнями на поле у тебя будет соглашение,

И полевой зверь будет жить с тобой в мире.

24 И ты будешь наслаждаться миром в своём шатре,

Пойдёшь посмотреть на своё пастбище и не увидишь убытка.

25 Ты увидишь, что твоё потомство многочисленно

И твои потомки — как земная растительность.

26 Ты подойдёшь к месту погребения в силе,

Словно сноп, уложенный в своё время.

27 Вот что мы выяснили. Всё так и есть.

Выслушай и сам убедись в этом».

Иов 6

6 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «О, если бы взвесили моё горе

И в то же время на весы положили мои несчастья!

3 Сейчас они тяжелее морского песка,

Оттого и неистовы мои слова.

4 Стрелы Всемогущего во мне,

И мой дух пьёт их яд.

Ужасы от Бога обступили меня.

5 Станет ли зебра кричать над травой

Или бык мычать над своим кормом?

6 Станут ли есть пресное без соли

И обладает ли вкусом вязкий сок алтея?

7 Моя душа не желает ни к чему из этого прикасаться.

Всё это как гниль в моей пище.

8 О, если бы исполнилась моя просьба

И Бог дал сбыться моей надежде!

9 О, если бы Бог взял и сокрушил меня,

Не удержал бы свою руку и сразил меня!

10 Это было бы мне утешением,

И я запрыгал бы от радости, несмотря на тяжкие муки,—

Хотя бы он и не сострадал мне,— потому что я не утаивал слов Святого.

11 Что у меня за сила, чтобы ждать дальше?

И каков мой конец, чтобы продлевать жизнь моей душе?

12 Разве моя сила — сила камней?

Или моя плоть из меди?

13 Есть ли у меня силы помочь себе

И могу ли я плодотворно трудиться?

14 Кто удерживает любящую доброту* от своего ближнего,

Тот отвергнет и страх перед Всемогущим.

15 Мои братья поступили вероломно, подобно зимнему потоку,

Подобно руслу исчезающих зимних потоков.

16 Они темны ото льда,

В них скрывается снег.

17 В своё время воды пересыхают, они умолкают;

В жару они исчезают со своего места.

18 Их пути отклоняются в сторону,

Они восходят к пустынным местам и пропадают.

19 Их искали фемайские караваны,

Их ждали савейские путешественники.

20 Они постыжены из-за своих ожиданий,

Пришли к тому месту и разочаровались.

21 Поистине, вы ничто.

Вы видите страшное и пугаетесь.

22 Сказал ли я: „Дайте мне что-нибудь

Или от вашего достатка дайте за меня подарок,

23 Спасите меня из рук противника

И выкупите меня из рук тиранов“?

24 Наставляйте меня, и я буду молчать;

И разъясните, какую я сделал ошибку.

25 Честные слова нисколько не ранят!

Но что исправится от вашего исправления?

26 Думаете ли вы исправлять высказывания,

Когда потерявший надежду говорит на ветер?

27 Так и о сироте* вы готовы бросить жребий

И продать своего друга!

28 Посмотрите же на меня —

Стану ли я лгать вам в лицо?

29 Подумайте ещё, прошу,— да не будет места неправедности,

Подумайте — моя праведность ещё здесь.

30 Есть ли у меня на языке неправедность

И не распознаёт ли моё нёбо несчастье?

Иов 7

Иов 7

Иов

7 Не уготован ли смертному человеку на земле подневольный труд

И дни его — не дни ли наёмного работника?

2 Как раб, он жаждет тени

И, как наёмный работник, ждёт своей платы.

3 На мою долю выпали бесполезные месяцы,

И мне отсчитаны ночи страданий.

4 Когда я ложусь, то говорю: „Когда же вставать?“

Наступает вечер, и беспокойство одолевает меня до рассвета.

5 Моя плоть оделась червями и комьями грязи,

Моя кожа покрылась струпьями и распадается.

6 Мои дни мелькают быстрее ткацкого челнока

И завершаются без надежды.

7 Вспомни, что моя жизнь — ветер,

Что мой глаз больше не увидит доброго.

8 Глаз видящего меня уже не увидит меня;

Твои глаза посмотрят на меня, а меня уже нет.

9 Облако рассеивается и исчезает,

Так и сошедший в шео́л* не выйдет на свет.

10 Он уже не вернётся в свой дом,

И родное место уже не признает его.

11 Поэтому я не буду удерживать свои уста.

Буду говорить в скорби моего духа,

Печалиться в горечи моей души!

12 Разве я море или морское чудовище,

Что тебе нужно приставлять ко мне стража?

13 Когда я говорю: „Моё ложе утешит меня,

Постель облегчит мою печаль“,

14 Тогда ты устрашаешь меня снами,

Видениями пугаешь меня,

15 Так что моей душе лучше умереть от удушья,

Встретить смерть, чем смотреть на свои кости.

16 Я презираю жизнь, не стал бы жить вечно.

Отступи от меня, ведь мои дни — пар.

17 Что такое смертный человек, что ты воспитываешь его

И обращаешь на него своё сердце,

18 Каждое утро обращаешь на него внимание

И каждое мгновение испытываешь его?

19 Почему не отведёшь от меня своего взгляда

И не оставишь меня в покое, чтобы я смог проглотить слюну?

20 Если я согрешил, то что я мог сделать против тебя, о Наблюдающий за родом человеческим?

Почему ты избрал меня своей мишенью, чтобы я стал тебе в тягость?

21 Почему не простишь моего преступления

И не забудешь моего греха?

Ведь теперь я сойду в прах,

Будешь искать меня, а меня уже нет».

Иов 8

8 Тогда отвечал шухитя́нин Вилда́д и сказал:

2 «Сколько ещё ты будешь говорить всё это?

Слова твоих уст не более чем сильный ветер.

3 Будет ли Бог извращать правосудие

И Всемогущий — извращать праведность?

4 Если твои сыновья согрешили против него,

То он и отдаёт их во власть их беззакония.

5 Если ты будешь искать Бога

И умолять Всемогущего о благосклонности,

6 Если ты чист и честен,

То он пробудится для тебя

И восстановит твоё праведное жилище.

7 И даже если твоё начало было невелико,

Твой конец будет весьма велик.

8 В самом деле, расспроси прежнее поколение

И обрати внимание на то, что исследовали их отцы.

9 Мы появились только вчера и ничего не знаем,

Потому что наши дни на земле — тень.

10 Не наставят ли они тебя, не расскажут ли тебе

И из своего сердца не извлекут ли слова?

11 Вырастет ли папирус не на болоте?

Поднимется ли тростник без воды?

12 Он ещё не расцвёл и ещё не срезан,

А уже засыхает прежде всякой другой травы.

13 Таковы пути всех забывающих Бога,

И надежда отступника погибнет;

14 Исчезла его уверенность,

И его упование — дом паука.

15 Обопрётся о свой дом, а он не устоит;

Ухватится за него, а он не выдержит.

16 Он сочен под солнцем,

И его ветви разрастаются в саду.

17 Его корни вплетаются в груду камней,

Он видит каменный дом.

18 Если его удалят с его места,

То и оно отречётся от него: „Я не видело тебя“.

19 Так исчезает его путь,

И из земли вырастают другие.

20 Вот, Бог не отвергнет безупречного

И не поддержит рук злодеев,

21 Впоследствии он наполнит твой рот смехом

И твои уста — возгласом радости.

22 Ненавидящие тебя покроются стыдом,

И шатра нечестивых уже не будет».

Иов 9

9 Тогда отвечал Ио́в и сказал:

2 «Я точно знаю, что это так.

Но как смертный человек может быть прав, судясь с Богом?

3 Если бы Он захотел спорить с ним,

Тот не ответил бы Ему ни на один вопрос из тысячи.

4 Он мудр сердцем и крепок силой.

Кто может упрямо противиться ему и остаться невредимым?

5 Он сдвигает горы, так что люди даже не знают о них,

Опрокидывает их в своём гневе.

6 Потрясая землю, он сдвигает её с места,

Так что её опоры дрожат.

7 Он повелевает солнцу не светить

И запечатывает звёзды.

8 Он сам расстилает небеса

И ходит по высоким морским волнам.

9 Он создал созвездие Ас, созвездие Кеси́ль,

Созвездие Ки́ма* и внутренние жилища юга*.

10 Он творит великие, непостижимые дела,

Удивительные, которым нет числа.

11 Вот, он проходит мимо, а я не вижу его,

Идёт дальше, а я не узнаю его.

12 Вот, он отнимает — кто помешает ему?

Кто скажет ему: „Что ты делаешь?“

13 Бог не отвратит своего гнева.

Перед ним склонятся пособники угнетателя.

14 Тем более если я стану отвечать ему!

Буду подбирать слова для Того,

15 Кому не ответил бы, будь я и прав.

Своего противника на суде я стал бы умолять о благосклонности.

16 Ответил бы он мне, если бы я позвал его?

Не верю, что он прислушался бы к моему голосу.

17 Он поражает меня бурей,

Без причины умножает мои раны.

18 Он не даёт мне перевести дыхание,

Переполняет меня горестями.

19 Если кто и крепок силой, так это он,

И если силён в справедливости, то пусть вызовет меня!

20 Если бы я был прав, то мои же уста признали бы меня виновным,

И если безупречен, то он обвинил бы меня в коварстве.

21 Будь я безупречен, не знал бы своей души,

Отрёкся бы от своей жизни.

22 Всё одно. Поэтому говорю:

„Как безупречного, так и нечестивого он истребляет“.

23 Если бы наводнение внезапно принесло смерть,

То он посмеялся бы над отчаянием невинных.

24 Земля отдана в руки нечестивого,

Он закрывает лица её судей.

А если не он, то кто же?

25 Мои дни стали быстрее гонца,

Они убежали и доброго уже не увидят,

26 Проплыли, словно тростниковые лодки,

Пронеслись, словно орёл в поисках добычи.

27 Если и скажу: „Забуду свою печаль,

Изменю выражение лица и приободрюсь“,

28 То всё равно страшусь всех своих страданий.

Я знаю: ты не признаешь меня невиновным.

29 Я всё равно окажусь нечестивым.

Так зачем же я изнуряю себя напрасно?

30 Если бы я вымылся в талой воде

И очистил свои руки щёлоком,

31 Ты погрузил бы меня в яму

И моя одежда возненавидела бы меня.

32 Он ведь не человек, как я, чтобы я мог отвечать ему

И чтобы нам судиться.

33 Некому рассудить нас,

Некому положить руку на нас обоих.

34 Пусть он уберёт от меня свою розгу

И пусть его страх не ужасает меня.

35 Дайте мне говорить не боясь его,

Ведь сам по себе я не таков.

Иоиль

Иоиль 2

2 «Трубите в рог на Сио́не, издайте боевой клич на моей святой горе. Пусть все жители этой земли трепещут, потому что приближается день Иеговы, он близок! 2 Это день тьмы и мрака, день облаков и густого мрака. Он словно свет утренней зари, расстилающийся по горам.

Есть многочисленный и сильный народ, какого не было никогда прежде и после никогда не будет, ни в одном поколении. 3 Перед ним пожирает огонь, а позади него истребляет пламя. Перед ним земля, подобная саду Эдем, а позади него необитаемая пустыня, и ничто не может уцелеть после него.

4 По виду он похож на коней. Они бегут, словно боевые кони. 5 Они скачут по вершинам гор с шумом, похожим на шум колесниц, на треск пылающего огня, который пожирает жнивьё. Он как сильный народ, выстроившийся для сражения. 6 При виде его народы охватит сильная боль. Лица у всех покраснеют от волнения.

7 Они бегут, как сильные люди, и, как воины, взбираются на стену. Они идут каждый своей дорогой, не сворачивая со своего пути. 8 Они не толкают друг друга, идут, как идёт своим путём крепкий мужчина. И даже если одни падают от стрел, другие не останавливаются на своём пути.

9 Они врываются в город, взбегают на стену, забираются на дома, влезают в окна, как воры. 10 Перед ними трепещет земля, трясутся небеса. Солнце и луна меркнут, и звёзды теряют свой блеск. 11 Иегова подаст голос перед своим войском. Его лагерь очень многочислен, и исполняющий своё слово силён. Да, день Иеговы велик и очень страшен, и кто выдержит его?»

12 «А теперь,— говорит Иегова,— вернитесь ко мне всем сердцем, постясь, плача и рыдая. 13 Разрывайте ваши сердца, а не одежду. Вернитесь к вашему Богу Иегове, ведь он великодушен и милосерден, медлен на гнев и исполнен любящей доброты*, и он будет сожалеть об этом бедствии. 14 Кто знает, не вернётся ли он, не сжалится ли и не оставит ли после всего этого благословение — хлебное и питьевое приношение вашему Богу Иегове?

15 Трубите в рог на Сио́не. Освятите время поста. Созовите торжественное собрание. 16 Соберите народ. Освятите собрание. Соберите стариков. Соберите детей и грудных младенцев. Пусть жених выйдет из своей внутренней комнаты и невеста — из своих брачных покоев.

17 Пусть священники, служители Иеговы, плачут между притвором и жертвенником и говорят: „Сжалься над своим народом, Иегова, и не выставляй своё наследственное владение на позор, чтобы не правили им другие народы и чтобы среди народов не говорили: „Где их Бог?“ 18 Иегова проявит рвение на благо своей земли и сострадание к своему народу. 19 Иегова отзовётся и скажет своему народу: „Я посылаю вам зерно, молодое вино и масло, и вы будете насыщаться этим. Я больше не буду выставлять вас на позор среди народов. 20 А пришедшего с севера я прогоню от вас и отошлю в безводную и опустелую землю: его передовые части — к восточному морю, а его тыл — к западному морю. От него поднимется зловоние, и смрад будет подниматься от него, так как Он совершит великие дела“.

21 Не бойся, земля. Веселись и радуйся, потому что Иегова совершит великие дела. 22 Не бойтесь, звери, живущие в поле, потому что зазеленеют пастбища в пустыне. Дерево будет приносить плоды. Инжир и виноградная лоза будут давать щедрый урожай. 23 И вы, сыновья Сио́на, веселитесь и радуйтесь в вашем Боге Иегове, потому что он непременно даст вам осенний дождь в меру и пошлёт вам ливень, осенний и весенний дождь, как было раньше. 24 Гумна наполнятся очищенным зерном, а давильные чаны переполнятся молодым вином и маслом. 25 И я возмещу вам ущерб за те годы, в которые всё пожирала саранча, личинки саранчи, тараканы и гусеницы — моё великое войско, которое я послал к вам. 26 Вы будете есть, будете есть и насыщаться, и непременно будете восхвалять имя вашего Бога Иеговы, который совершил для вас такие удивительные дела. Моему народу больше никогда не придётся стыдиться. 27 И вы узнаете, что я — среди Израиля и что я — Иегова, ваш Бог, и нет другого. Моему народу больше никогда не придётся стыдиться.

28 И будет после этого: я изолью мой дух на всякую плоть, и ваши сыновья и дочери будут пророчествовать. Вашим старикам будут сниться сны, и ваши юноши будут видеть видения. 29 И даже на слуг и служанок я изолью мой дух в те дни.

30 Я дам предзнаменования на небесах и на земле: кровь, огонь и столбы дыма. 31 Солнце превратится в тьму и луна в кровь, прежде чем придёт великий и страшный день Иеговы. 32 Но каждый, кто призывает имя Иеговы, спасётся, потому что будут уцелевшие на горе Сио́н и в Иерусалиме, как и сказал Иегова, а также среди оставшихся в живых, которых призывает Иегова».

Иоиль

1 Слово Иеговы, которое было к Иои́лю, сыну Вафуи́ла:

2 «Слушайте это, старейшины, и приклоните ухо, все жители этой земли. Бывало ли такое в ваши дни или в дни ваших предков? 3 Расскажите об этом вашим сыновьям, а ваши сыновья пусть расскажут своим сыновьям, а их сыновья — следующему поколению. 4 То, что не доели гусеницы, съела саранча, то, что не доела саранча, съели личинки саранчи, а то, что не доели личинки саранчи, съели тараканы.

5 Пробудитесь, пьяницы, и плачьте. Рыдайте, все пьющие вино, о сладком вине, потому что оно отнято от вашего рта. 6 Ведь на мою землю пришёл сильный и бесчисленный народ. Зубы у него — зубы львиные, и челюсти у него — как у льва. 7 Он превратил мою виноградную лозу в ужасное зрелище, а моё инжирное дерево — в пень. Он обнажил их и выбросил. Их ветви стали белыми. 8 Рыдай, как рыдает опоясанная мешковиной девственница о муже* своей юности.

9 В доме Иеговы не стало хлебного и питьевого приношения. Священники, служители Иеговы, скорбят. 10 Опустошено поле, скорбит земля, так как зерно расхищено, молодое вино высохло, масло иссякло. 11 Земледельцам стыдно, виноградари рыдают о пшенице и ячмене, потому что урожай на поле погиб. 12 Засохла виноградная лоза, и даже инжир завял. Гранат, пальма, яблоня — все деревья в поле засохли. Ликование в стыде ушло от человеческих сыновей.

13 Опояшьтесь мешковиной и бейте себя в грудь, священники. Рыдайте, служители жертвенника. Войдите, проведите ночь одетыми в мешковину, служители моего Бога, потому что в доме вашего Бога не стало хлебного и питьевого приношения. 14 Освятите время поста. Созовите торжественное собрание. Соберите старейшин и всех жителей этой земли у дома вашего Бога Иеговы и просите Иегову о помощи.

15 Увы, этот день скоро наступит! День Иеговы близок, и он придёт как опустошение от Всемогущего! 16 Не исчезла ли у нас на глазах пища и из дома нашего Бога — радость и веселье? 17 Сушёный инжир испортился под лопатами. Хранилища опустели. Амбары разрушены, потому что зерно высохло. 18 О, как стонут домашние животные! Беспорядочно бродят стада крупного скота! Нет для них пастбища. И стада овец несут наказание за вину.

19 К тебе, Иегова, буду взывать, потому что огонь пожрал пастбища в пустыне и пламя истребило все деревья в поле. 20 Полевые звери тоже устремились к тебе, потому что высохли русла водных потоков и огонь пожрал пастбища в пустыне».

Иоиль 3

3 «В те дни и в то время, когда я приведу обратно пленников, взятых из Иуды и Иерусалима, 2 я соберу все народы и приведу их в долину Иосафа́та, и там я буду судиться с ними из-за моего народа и моего наследственного владения, Израиля, который они рассеяли среди народов. Они разделили мою землю. 3 Они бросали жребий о моём народе, отдавали мальчика за проститутку и продавали девочку за вино, чтобы потом пить.

4 Как вы смеете так поступать со мной, Тир и Сидо́н и все филистимские области? Этим ли вы отплачиваете мне? Раз вы так поступаете со мной, то я быстро, незамедлительно обращу ваши поступки на вашу голову. 5 За то что вы взяли моё серебро и золото и внесли мои драгоценности в свои храмы, 6 а сыновей Иуды и сыновей Иерусалима продали сыновьям греков, чтобы отдалить их от их земли, 7 я пробужу в них желание прийти из того места, куда вы их продали, и обращу ваши поступки на вашу голову. 8 Я продам ваших сыновей и дочерей в руки сыновей Иуды, а они продадут их людям из Са́вы, отдалённому народу, потому что так сказал Иегова.

9 Провозгласите среди народов: „Приготовьтесь к войне!* Пробудите сильных! Пусть приблизятся! Пусть выйдут все воины! 10 Перекуйте свои лемеха на мечи и садовые ножи на копья. Пусть слабый скажет: „Я силён!“ 11 Придите и помогите друг другу, все окружающие народы, соберитесь вместе“».

Приведи, Иегова, туда своих сильных воинов.

12 «Пусть народы пробудятся и выйдут в долину Иосафа́та, потому что там я сяду, чтобы судить все окружающие народы.

13 Пустите в дело серп, потому что урожай уже созрел. Идите, спускайтесь, так как давильня уже наполнилась. Чаны переполнены, потому что их зло сильно распространилось. 14 Толпы, толпы в долине суда, потому что день Иеговы близок в долине суда. 15 Солнце и луна померкнут, и звёзды потеряют свой блеск. 16 Иегова, как лев, зарычит с Сио́на и подаст голос из Иерусалима. И затрясутся небо и земля, но Иегова будет убежищем для своего народа и крепостью для сыновей Израиля. 17 И вы узнаете, что я — Иегова, ваш Бог, обитающий на Сио́не, моей святой горе. Иерусалим станет святым местом, и чужие больше не будут проходить через него.

18 И будет в тот день: горы будут сочиться сладким вином, по холмам потечёт молоко и по руслам Иуды потечёт вода. Из дома Иеговы выйдет источник и будет орошать долину реки* Ситти́м*. 19 Египет же станет пустошью и Эдо́м — необитаемой пустыней за насилие над сыновьями Иуды, в земле которых они проливали невинную кровь. 20 Но Иуда будет обитаем из века в век, и Иерусалим — из поколения в поколение. 21 Я посчитаю невинной их кровь, которую прежде не считал невинной, и Иегова будет обитать на Сио́не».

Иона

Иона 2

2 Находясь во внутренностях рыбы, Ио́на помолился своему Богу Иегове, 2 сказав:

«В беде я воззвал к Иегове, и он ответил мне.

Из брюха шео́ла* я позвал на помощь,

И ты услышал мой голос.

3 Когда ты бросил меня в глубины, в сердце моря,

Потоки окружили меня.

Все твои буруны и волны... надо мной они проходили.

4 И я сказал: „Изгнан я с твоих глаз!

Увижу ли снова твой святой храм?“

5 Воды окружили меня по самую душу. Водная пучина объяла меня.

Водорослями обвита моя голова.

6 Я опустился до основания гор.

Засовы земли закрылись за мной на века.

Но ты, мой Бог Иегова, поднял меня живым из этой ямы.

7 Когда моя душа изнемогла во мне, я вспомнил Иегову.

Тогда моя молитва дошла до тебя, до твоего святого храма.

8 Чтущие идолов неправды лишают себя любящей доброты.

9 А я со словами благодарности принесу тебе жертву.

Обет, который дал, исполню. Спасение — от Иеговы».

10 Спустя некоторое время Иегова повелел рыбе, и она извергла Ио́ну на сушу.

Иона

1 И было слово Иеговы к Ио́не, сыну Ама́фия, и было сказано: 2 «Встань, пойди в великий город Нине́вию и объяви ему, что его злодеяния дошли до меня».

3 А Ио́на встал и побежал в Фарси́с от Иеговы. Дойдя до Ио́ппии, он нашёл корабль, идущий в Фарси́с. Заплатив, он сел на него, чтобы уплыть с ними в Фарси́с от Иеговы.

4 Но Иегова обрушил на море сильный ветер, и на море поднялась сильная буря. Казалось, ещё немного, и корабль разобьётся. 5 Моряки испугались и стали звать на помощь, каждый своего бога. Они стали выбрасывать в море вещи, которые были на корабле, чтобы облегчить его. А Ио́на спустился в самую нижнюю часть судна, лёг и крепко уснул. 6 Спустя некоторое время капитан подошёл к нему и сказал: «Что ты спишь? Вставай, взывай к своему богу! Может быть, истинный Бог позаботится о нас и мы не погибнем».

7 Они стали говорить друг другу: «Пойдём, бросим жребий и узнаем, из-за кого нас постигло это бедствие». Они стали бросать жребий, и жребий пал на Ио́ну. 8 Тогда они спросили его: «Пожалуйста, скажи нам, из-за кого нас постигло это бедствие? Чем ты занимаешься и откуда плывёшь? Из какой ты страны и из какого народа?»

9 На это он сказал им: «Я еврей, боящийся Иегову, Бога небес, Того, кто создал море и сушу».

10 Те люди очень испугались и стали спрашивать его: «Что же ты сделал?» (Те люди уже знали, что он бежит от Иеговы, потому что он сам сказал им об этом.) 11 Море бушевало всё сильнее и сильнее, и в конце концов они спросили его: «Что нам с тобой сделать, чтобы море успокоилось для нас?» 12 Тогда он сказал им: «Поднимите меня и бросьте в море, и море успокоится для вас, поскольку я знаю, что эта сильная буря обрушилась на вас из-за меня». 13 Те люди всё же попытались пробиться сквозь бурю, чтобы пристать к суше, но не смогли, потому что море всё сильнее и сильнее бушевало против них.

14 Тогда они стали взывать к Иегове, говоря: «О Иегова, просим тебя, не дай нам погибнуть из-за души этого человека! И не возлагай на нас вину за пролитие невинной крови, ведь ты сам, о Иегова, сделал то, что пожелал!» 15 Затем они подняли Ио́ну и бросили его в море, и ярость моря стала утихать. 16 Увидев это, те люди почувствовали сильный страх перед Иеговой. Они принесли Иегове жертву и дали обеты.

17 А Иегова повелел огромной рыбе проглотить Ио́ну, и Ио́на пробыл во внутренностях рыбы три дня и три ночи.

Иона 3

3 Затем к Ио́не было слово Иеговы во второй раз, и было сказано: 2 «Встань, пойди в великий город Нине́вию и объяви ему то, что я тебе говорю».

3 Ио́на встал и пошёл в Нине́вию, как повелел ему Иегова. Нине́вия же была для Бога великим городом, и нужно было три дня, чтобы пройти её. 4 Наконец Ио́на вошёл в город и прошёл столько, сколько можно пройти за один день, объявляя: «Ещё сорок дней, и Нине́вия будет уничтожена».

5 И жители Нине́вии поверили Богу. Они объявили пост и оделись в мешковину, от самого большого среди них до самого малого. 6 Когда это слово дошло до царя Нине́вии, он встал с престола, снял с себя царскую одежду и, покрывшись мешковиной, сел в пепел. 7 Он также повелел провозгласить и сказать в Нине́вии от имени царя и его приближённых:

«Ни человек, ни домашнее животное, ни крупный, ни мелкий скот, не должны прикасаться ни к какой пище. Пусть никто ничего не ест. И даже воду пусть не пьют. 8 Пусть люди покроют себя и домашних животных мешковиной, пусть изо всех сил взывают к Богу и пусть отступят каждый от своего злого пути и от насилия, которое совершали их руки. 9 Кто знает, может быть, истинный Бог не наведёт на нас бедствие, может быть, он почувствует сожаление и сдержит свой пылающий гнев, чтобы мы не погибли?»

10 Истинный Бог увидел их дела, увидел, что они отступили от своих злых путей, и тогда Бог пожалел о том, что хотел навести на них бедствие, и не навёл его.

Иона 4

4 Но Ио́не это очень не понравилось, и он рассердился. 2 Он стал молиться Иегове и сказал: «Ох, Иегова, не это ли я говорил, когда ещё был в своей земле? Поэтому я сначала и побежал в Фарси́с. Ведь я знал, что ты Бог великодушный и милосердный, медленный на гнев и исполненный любящей доброты* и пожалеешь о том, что хотел навести бедствие. 3 И теперь прошу тебя, Иегова, забери у меня мою душу, так как лучше мне умереть, чем жить».

4 Тогда Иегова сказал: «Прав ли ты, что рассердился?»

5 После этого Ио́на вышел из города и сел к востоку от города. Он сделал там себе шалаш, чтобы сидеть в тени, пока не увидит, что станет с городом. 6 Тогда Иегова Бог повелел вырасти бутылочной тыкве, чтобы она образовала тень над головой Ио́ны и ему стало легче. Ио́на очень обрадовался этой тыкве.

7 Однако на следующий день, как только наступил рассвет, истинный Бог повелел червю поразить бутылочную тыкву, и она постепенно засохла. 8 А когда взошло солнце, Бог повелел дуть знойному восточному ветру, и солнце так палило Ио́не голову, что он начал терять сознание. Он стал просить смерти для своей души и говорил: «Лучше мне умереть, чем жить».

9 Тогда Бог спросил Ио́ну: «Прав ли ты, что рассердился из-за тыквы?»

И тот ответил: «Да, прав. Я так рассердился, что хочу умереть». 10 Но Иегова сказал: «Тебе жалко тыкву, за которой ты не ухаживал и которую не растил, которая за одну ночь выросла и за одну ночь исчезла. 11 Не должен ли и я пожалеть великий город Нине́вию, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, не говоря уже о множестве домашних животных?»

Исаия

Исаия 10

10 Горе тем, кто издаёт постановления, приносящие вред, и тем, кто не переставая пишет то, что несёт горе, 2 чтобы отказать бедному в правосудии и лишить справедливости угнетённых из моего народа, чтобы сделать вдов своей добычей и ограбить даже сирот! 3 Что же вы будете делать в тот день, когда на вас обратят внимание и когда придёт к вам гибель издалека? К кому побежите за помощью и где оставите свою славу? 4 Согнётесь среди заключённых, падёте среди убитых. Вот почему его гнев не утих и его рука всё ещё протянута.

5 «Вот, ассириец, розга для выражения моего гнева, и палка в его руке — для выражения моего осуждения! 6 Я пошлю его на отступнический народ и велю ему пойти против народа, возбуждающего во мне ярость, чтобы он захватил много добычи, ограбил его и растоптал его, как уличную грязь. 7 Хотя он и не такой, он всё же захочет сделать это, хотя его сердце и не такое, он всё же будет строить планы, потому что в сердце он замышляет уничтожить и истребить немало народов. 8 Он скажет: „Разве мои князья в то же время не цари? 9 Разве Ха́лне не такой же, как Кархеми́с? И Ха́мат не такой же, как Арпа́д? И Сама́рия не такая же, как Дамаск? 10 Точно так, как я дотянулся своей рукой до царств бесполезных богов, где резных изображений было больше, чем в Иерусалиме и Сама́рии, 11 и точно так, как я поступлю с Самарией и её бесполезными богами, разве я не сделаю того же с Иерусалимом и его идолами?“

12 И когда Иегова завершит всё своё дело на горе Сио́н и в Иерусалиме, Я рассчитаюсь с ассирийским царём за плоды его надменного сердца и за самомнение его высокомерных глаз. 13 Ведь он сказал: „Буду действовать силой своей руки и своей мудростью, потому что у меня есть понимание. Уберу границы народов, разграблю то, что они накопили, и покорю жителей, как сильный воин. 14 Я дотянусь рукой до богатств народов, как до гнезда, и заберу всю землю, как забирают оставленные яйца. Никто не взмахнёт крыльями, не откроет рта и не пискнет“».

15 Будет ли топор превозноситься над тем, кто им рубит, и пила — возвышаться над тем, кто ею пилит? Разве посох передвигает того, кто его поднимает, и разве палка поднимает того, кто её держит? 16 Поэтому истинный Господь, Иегова воинств, пошлёт на его* сильных изнурительную болезнь и разожжёт под его славой пламя, подобное пламени огня. 17 Свет Израиля станет огнём, и его Святой — пламенем. Оно вспыхнет и пожрёт его сорняки и терновые кусты в один день. 18 И Он уничтожит славу его леса и сада — и душу, и плоть,— и это будет подобно тому, как чахнет больной. 19 И в его лесу останется столько деревьев, что даже мальчик сможет их переписать.

20 В тот день оставшиеся из Израиля и уцелевшие из дома Иакова навсегда перестанут искать поддержки у поражающего их, а будут искать поддержки у Иеговы, Святого Израилева, в истине. 21 Лишь остаток вернётся* к Сильному Богу, остаток Иакова. 22 Даже если бы твой народ, о Израиль, был многочисленным, как морские песчинки, вернётся лишь его остаток. Предрешённое истребление изольётся в праведности, 23 потому что Владыка Господь, Иегова воинств, совершит истребление и приведёт в исполнение суровый приговор по всей земле.

24 Поэтому так говорит Владыка Господь, Иегова воинств: «Мой народ, живущий на Сио́не, не бойся ассирийца, который бил тебя палкой и поднимал на тебя посох, как Египет. 25 Ещё немного, и осуждение закончится. Мой гнев обратится на них — и они исчезнут. 26 Иегова воинств замахнётся на него плетью, как во время поражения Мадиа́ма у скалы Ори́в. Он поднимет свой посох над морем так же, как он поднял его в Египте.

27 В тот день бремя ассирийского царя будет снято с твоего плеча и его ярмо — с твоей шеи, и это ярмо сломается из-за масла*».

28 Он пришёл в Аиа́ф, прошёл через Мигро́н, в Михма́се кладёт свои вещи. 29 Он прошёл бродом, в Ге́ве его ночлег, Ра́ма затрепетала, Ги́ва Сау́ла побежала. 30 Кричи во весь голос, дочь Галли́ма. Будь внимателен, Лаи́с. О несчастный Анафо́ф! 31 Мадме́на убежала. Жители Геви́ма ищут укрытие. 32 Ещё днём он остановится в Но́мве. Он грозит кулаком горе́ дочери Сио́на, холму Иерусалима.

33 Истинный Господь, Иегова воинств, со страшным треском обрубает сучья, длинные срубаются, и высоко поднявшиеся становятся низкими. 34 Он рубит железным орудием лесные чащи, и Лива́н падёт от руки сильного.

Исаия 11

11 Побег выйдет из пня Иессе́я, и отросток, отходящий от его корней, будет плодоносным. 2 На нём будет дух Иеговы, дух мудрости и понимания, дух совета и могущества, дух знания и страха перед Иеговой, 3 и он будет находить радость в страхе перед Иеговой.

Он не станет судить только по тому, что видят его глаза, и исправлять только на основании того, что слышат его уши. 4 Он будет праведно судить бедных и справедливо обличать на благо кротких земли. Он будет бить землю розгой своих уст и убьёт нечестивого духом своих губ. 5 Он будет опоясан праведностью, и верность будет поясом на его бёдрах.

6 Волк временами будет жить рядом с ягнёнком, леопард будет лежать с козлёнком. Телёнок, молодой гривастый лев и откормленное животное будут вместе, и маленький мальчик будет водить их. 7 Корова будет пастись с медведицей, и их детёныши будут лежать вместе. Лев будет питаться соломой, как бык. 8 Грудной младенец будет играть над норой кобры, и ребёнок, отнятый от груди, протянет руку к норе ядовитой змеи. 9 Не будут причинять вреда и не будут ничего разрушать на всей моей святой горе, потому что земля будет наполнена знаниями об Иегове, как воды наполняют море.

10 В тот день корень Иессе́я будет стоять как сигнальный столб для народов. Народы будут обращаться к нему за руководством, и место его покоя прославится.

11 В тот день Иегова снова, во второй раз, подаст свою руку, чтобы собрать уцелевший остаток своего народа из Ассирии, Египта, Па́фроса, Ку́ша, Эла́ма, Сеннаа́ра, Ха́мата и с морских островов. 12 Он поставит сигнальный столб для народов и соберёт разбросанных сыновей Израиля; он созовёт рассеянных сыновей Иуды от четырёх концов земли.

13 Ревность Ефре́ма прекратится, и те, кто питает вражду к Иуде, будут истреблены. Ефре́м не будет испытывать ревности к Иуде, а Иуда не будет питать вражды к Ефре́му. 14 Они налетят на склон филисти́млян на западе, вместе ограбят сыновей Востока. Они протянут руку на Эдо́м и Моа́в, и сыновья Аммо́на будут их подданными. 15 Иегова отсечёт узкий залив Египетского моря и в пылу своего духа погрозит Реке* кулаком. Он поразит семь её потоков, чтобы можно было перейти её в сандалиях. 16 И для остатка его народа, который уцелеет, будет проложена большая дорога из Ассирии, как это было сделано для Израиля в день его выхода из земли Египет.

Исаия 12

12 В тот день ты скажешь: «Буду благодарить тебя, Иегова, потому что, хотя ты и разгневался на меня, твой гнев утих и ты утешил меня. 2 Бог — моё спасение. Буду полагаться на него и не буду жить в страхе, ведь Иаг* Иегова — моя сила и мощь, он стал для меня спасением».

3 С ликованием будете черпать воду из источников спасения. 4 В тот день вы скажете: «Благодарите Иегову! Призывайте его имя. Рассказывайте среди народов о его делах. Говорите, как возвышенно его имя. 5 Восхваляйте Иегову под музыку, потому что он совершил непревзойдённые дела. Это провозглашают по всей земле.

6 Громко восклицай и ликуй от радости, жительница Сио́на, потому что велик среди тебя Святой Израиля».

Исаия 13

13 Весть против Вавилона, которую Иса́ия, сын Амо́са, увидел в видении: 2 «Поставьте сигнальный столб на голой скале. Крикните им, помашите рукой, чтобы они вошли в ворота для знатных. 3 Я дал повеление воинам, которых избрал*. Для того, чтобы выразить свой гнев, я позвал своих сильных, ликующих великим ликованием. 4 Слушайте! Шум толпы в горах — словно шум от многочисленного народа! Слушайте! Шум царств, народов, собранных вместе! Иегова воинств призывает боевое войско. 5 Они идут из далёкой земли, от края небес — Иегова и орудия его осуждения,— чтобы погубить всю землю.

6 Рыдайте, потому что день Иеговы близок! Он придёт как разорение от Всемогущего. 7 Вот почему у всех опустятся руки и сердце каждого растает. 8 Люди встревожены, корчатся от судорог и схваток, мучатся, как женщина при родах, смотрят друг на друга с недоумением. Лица у них горят.

9 Приближается день Иеговы — жестокий, полный ярости и пылающего гнева,— чтобы сделать землю ужасным зрелищем и истребить с неё грешников. 10 Звёзды на небесах и созвездия Кеси́ль перестанут излучать свет, солнце померкнет во время восхода, и луна не изольёт света. 11 Я накажу землю за зло и нечестивых — за их преступления. Покончу с гордостью самонадеянных и высокомерие тиранов унижу. 12 Сделаю так, что человек станет редкостью — более редкой, чем очищенное золото и золото Офи́ра. 13 Поэтому я сотрясу небо, и земля содрогнётся и сдвинется с места от ярости Иеговы воинств в день его пылающего гнева. 14 Тогда они, как газель, которую спугнули, и как стадо, которое некому собрать, повернутся каждый к своему народу и побегут каждый в свою землю. 15 Всякий, кого найдут, будет пронзён, и всякий, кого поймают, падёт от меча. 16 Их детей жестоко убьют у них на глазах, их дома разграбят, а жён изнасилуют.

17 Я подниму против них мидя́н, которые ни во что не ставят серебро и не находят удовольствия в золоте. 18 Их луки поразят даже юношей, они не пощадят плода утробы, и их глаз не пожалеет сыновей. 19 Вавилон, украшение царств, красота и гордость халде́ев, станет таким же, как Содо́м и Гомо́рра, когда Бог их уничтожил. 20 В нём уже никогда никто не поселится; пройдут поколения, но он не найдёт себе места для жительства. Аравитя́нин не поставит там шатёр, и пастухи не остановят там свои стада. 21 Там будут лежать обитатели безводных мест и дома наполнятся филинами. Там поселятся страусы и будут прыгать похожие на козлов демоны*. 22 В его жилых башнях будут выть шакалы, и в великолепных дворцах будут ползать большие змеи. Скоро настанет его время. Его дни не будут продлены».

Исаия 14

14 Иегова проявит милосердие к Иакову и вновь изберёт Израиль. Он даст им покой на их земле. Пришельцы присоединятся к ним и примкнут к дому Иакова. 2 Народы возьмут их и отведут их в их землю. Дом Израиля возьмёт их себе во владение на земле Иеговы, и те будут у них слугами и служанками. Они будут держать в плену тех, кто держал в плену их, и будут господствовать над теми, кто принуждал их к работе.

3 В тот день, когда Иегова даст тебе покой, избавив от боли, тревог и от тяжёлого рабства, в которое ты был обращён, 4 ты расскажешь о царе Вавилона такую притчу:

«Неужели остановился принуждавший к работе?! Неужели прекратилось угнетение?! 5 Иегова сломал розгу нечестивых, жезл правящих, 6 уничтожил того, кто в ярости поражал народы нескончаемыми ударами, кто в сильном гневе покорял народы неудержимым преследованием. 7 Вся земля успокоилась, перестала волноваться. Люди веселятся, радостно восклицают. 8 Можжевельники и кедры Лива́на обрадовались, увидев, что с тобой произошло. Они говорят: „С тех пор как ты пал, не приходит к нам дровосек“.

9 Даже шео́л* внизу пришёл ради тебя в движение, чтобы встретить тебя при входе. Для тебя он разбудил бессильных умерших, всех подобных козлам вождей земли, и поднял с престолов всех царей народов. 10 Все они говорят тебе: „Неужели и ты стал бессильным, как мы? Неужели уподобился нам? 11 В шео́л брошены твоя гордость и звук твоих струнных инструментов. Личинки служат тебе постелью, и черви покрывалом“.

12 Неужели ты упал с неба, сияющий, сын утренней зари?! Неужели повален на землю — ты, угнетавший народы?! 13 А ведь ты говорил в своём сердце: „Поднимусь к небесам. Поставлю свой престол выше звёзд Бога и сяду на горе собрания, в самых отдалённых частях севера. 14 Поднимусь над вершинами облаков, сделаюсь подобным Всевышнему“.

15 Но ты будешь брошен в шео́л, в самые дальние части ямы. 16 Видящие тебя будут всматриваться в тебя, пристально разглядывать, говоря: „Неужели это тот человек, который не давал покоя земле, сотрясал царства, 17 который превращал землю в пустыню и уничтожал её города, который не отпускал домой своих заключённых?“ 18 Все цари народов легли в славе, каждый в свою гробницу. 19 А ты, как негодный отросток, брошен без погребения, завален убитыми, сражёнными мечом, сходящими на камни ямы. Ты — как труп, который топчут ногами. 20 Ты не соединишься с ними в могиле, потому что ты разорил свою землю, убил свой народ. Вовеки не будет упоминаться потомство злодеев!

21 Приготовьте плаху, чтобы казнить его сыновей за преступления их предков, чтобы им уже не подняться, не овладеть землёй и не наполнить лицо земли городами».

22 «Я поднимусь против них»,— говорит Иегова воинств.

«Я истреблю имя Вавилона, и тех, кто останется от него, и детей, и потомков»,— говорит Иегова.

23 «Сделаю его владением дикобразов, превращу в пруды, поросшие тростником, и вымету его метлой истребления»,— говорит Иегова воинств.

24 Иегова воинств поклялся, сказав: «Что я задумал, то и будет. Что я решил, то и произойдёт. 25 Разобью ассирийца в своей земле и растопчу его на своих горах, чтобы его ярмо упало с них и его ноша упала с их плеч».

26 Вот решение, вынесенное против всей земли. Вот рука, протянутая против всех народов. 27 Иегова воинств принял решение,— кто может его отменить? Его рука протянута,— кто может её отвести?

28 В год смерти царя Аха́за была передана такая весть: 29 «Не радуйся, Филисти́я и весь твой народ, тому, что сломан жезл поражавшего тебя. Ведь из корня змеи выйдет ядовитая змея, и его плодом будет летучая огненная змея. 30 Первенцы незнатных будут пастись на пастбищах, и бедные будут лежать в безопасности, а твой корень я уморю голодом, и те, кто останется от тебя, будут убиты. 31 Рыдайте, ворота! Кричи, город! Весь твой народ, Филисти́я, падёт духом! Ведь с севера надвигаются клубы дыма, в его полчищах нет отстающих».

32 Что же ответят посланникам народа? То, что Иегова положил основание Сио́на, там найдут убежище угнетённые из его народа.

Исаия 15

15 Весть против Моа́ва. Ар-Моа́в умолк, потому что ночью был опустошён. Кир-Моа́в умолк, потому что ночью был опустошён. 2 Он поднялся до храма и до Диво́на, до высот, до плача. Моа́в рыдает над Не́во и Меде́вой. У всех головы лысы, сбриты все бороды. 3 На улицах — люди, одетые в мешковину. На крышах и на площадях все рыдают, спускаются с плачем. 4 Кричат Есево́н и Елеа́ле. Их голос слышен до Иаа́цы. Вот почему кричат вооружённые воины Моа́ва. Его душа трепещет в нём.

5 Моё сердце рыдает о Моа́ве. Его беглецы даже в Сиго́ре и Э́гла-Шели́шии. Каждый с плачем восходит по склону Лухи́т, на пути в Оронаи́м громко плачут о бедствии. 6 Высыхают воды Нимри́ма. Засохла зелёная трава, не стало травы, нет никакой зелени. 7 Поэтому они несут то, что у них осталось и что скопили, через речную долину, в которой растут тополя. 8 Вопль раздаётся во владениях Моа́ва. Его рыдания доносятся до Эглаи́ма, его рыдания доносятся до Беэ́р-Ели́ма, 9 потому что воды Димо́на наполнились кровью. Но я готовлю Димо́ну ещё что-то: льва пошлю на убегающих из Моа́ва и на остающихся в этой земле.

Исаия 16

16 Пошлите барана правителю земли — из Се́лы, через пустыню, на гору дочери Сио́на.

2 Дочери Моа́ва у бродов Арно́на будут подобны улетающей прочь птице, которую выгнали из гнезда.

3 «Дайте совет, исполните решение.

Сделай свою полуденную тень подобной ночи. Спрячь тех, кто разбросан, не выдавай никого из убегающих. 4 Пусть мои разбросанные живут у тебя, Моа́в, как пришельцы. Стань для них укрытием от опустошителя. Ведь угнетателю пришёл конец, с опустошением покончено, топтавшие других истреблены с земли.

5 Любящей добротой* утвердится престол. Царь сядет на него в истине в шатре Давида. Он будет судить и искать справедливости, будет без промедления поступать праведно».

6 Мы слышали о гордости Моа́ва — он очень горд! Он высокомерен, горд, исполнен ярости, но его пустые слова никогда не исполнятся. 7 Поэтому Моа́в будет рыдать о своей беде, весь Моа́в будет рыдать. Поражённые будут стонать, сокрушаясь об изюмных лепёшках Кир-Хареше́та, 8 потому что засохли террасы Есево́на. Властители народов уничтожили ярко-красные ветви виноградной лозы Си́вмы. Эти ветви достигли Иазе́ра, блуждали по пустыне. Её побеги были оставлены, чтобы пышно разрастись, и они добрались до моря.

9 Поэтому я буду плакать о виноградной лозе Си́вмы так же, как плачу об Иазе́ре. Буду обливать вас слезами, Есево́н и Елеа́ле, потому что во время вашего лета и сбора урожая раздаются крики. 10 Радость и веселье удалены из сада, не слышно в виноградниках радостных возгласов и ликования. Не топчут в давильнях виноградных ягод. Я положил конец ликованию.

11 Поэтому мои внутренности дрожат, как арфа, волнуясь о Моа́ве, и всё внутри меня — о Кир-Хареше́те.

12 И было видно, что Моа́в утомился на высоте. Он пришёл в своё святилище помолиться, но всё напрасно.

13 Это слово, которое Иегова сказал о Моа́ве раньше. 14 Теперь же Иегова сказал: «Не пройдёт и трёх лет, считая годами наёмного работника, как слава Моа́ва будет унижена из-за множества различных потрясений. Оставшихся будет очень мало, и они будут бессильны».

Исаия 17

17 Весть против Дамаска. «Дамаск перестал быть городом и превратился в груду камней, в осыпающиеся развалины. 2 Покинутые жителями города Арое́ра остаются для стад, которые будут отдыхать там и никто не будет их отпугивать. 3 Укреплённый город исчез из Ефре́ма, и царство — из Дамаска, и с оставшимися из Сирии станет то же, что со славой сыновей Израиля»,— говорит Иегова воинств.

4 «В тот день слава Иакова померкнет и его тучное тело станет тощим. 5 И когда жнец будет убирать хлеб на корню и его рука — жать колосья, он будет подобен подбирающему оставшиеся колосья в долине рефаи́мов. 6 И в нём сохранится остаток, как после обивания плодов с маслины: две-три спелые маслины на конце ветки, четыре-пять на плодоносных ветвях»,— говорит Иегова, Бог Израиля.

7 В тот день человек посмотрит на своего Творца и устремит взгляд на Святого Израилева, 8 не будет смотреть на жертвенники, дело своих рук, и не будет устремлять взгляд на то, что сделали его пальцы,— ни на священные столбы, ни на курильницы для фимиама. 9 В тот день его города-крепости станут как заброшенное место в лесу, как ветвь, которую оставили из-за сыновей Израиля, и там будет опустелая земля, 10 потому что ты* забыл Бога твоего спасения и не помнил Скалу твоей крепости. Поэтому ты разбиваешь приятные сады и сажаешь в них побеги чужого*. 11 Ты можешь тщательно огораживать днём свои насаждения и проращивать утром своё семя, но урожай пропадёт в день болезни и неисцелимой боли.

12 О, волнение многих народов, бушующих, как бушуют моря! И шум племён, грохочущих, как грохочут величественные воды! 13 Народы будут грохотать, как грохочут бурные воды. Он осудит их, и они убегут далеко и будут гонимы, как гонима ветром мякина по горам и как гоним вихрем чертополох. 14 Вечернее время — и вот, внезапное бедствие. Утро ещё не наступило — а их уже нет. Такова доля тех, кто нас обирает, и участь тех, кто нас грабит.

Исаия 18

18 Горе земле стрекочущих крылатых насекомых, находящейся в области рек Эфиопии! 2 Она отправляет посланников по морю, на судах из папируса по поверхности вод и говорит: «Пойдите, быстрые вестники, к высокому народу с гладкой кожей, к людям, повсюду внушающим страх, к выносливому народу, что топчет всё на своём пути и чью землю смыли реки».

3 Все вы, живущие на земле и населяющие её, увидите то же самое, что видят, когда на горах ставят сигнальный столб, и услышите те же звуки, что слышат, когда трубит рог. 4 Иегова сказал мне: «Я буду спокоен и буду смотреть на своё место. Это будет подобно яркому свету и теплу, подобно облаку росы в знойное время при сборе урожая. 5 Ещё до сбора урожая, когда закончится цветение и цветок превратится в зреющий виноград, земледелец отрежет садовым ножом побеги и удалит усики, отсечёт их. 6 Они будут оставлены горной хищной птице и земному зверю. Хищная птица будет есть их летом, и всякий земной зверь будет питаться ими во время сбора урожая.

7 В то время Иегове воинств будет принесён дар от высокого народа с гладкой кожей, от людей, повсюду внушающих страх, от выносливого народа, что топчет всё на своём пути и чью землю смыли реки, на место имени Иеговы воинств, на гору Сио́н».

Исаия 19

19 Весть против Египта. Иегова мчится на быстром облаке, направляясь в Египет. Перед ним затрепещут бесполезные боги Египта, и сердце Египта растает.

2 «Я подниму египтян на египтян. Каждый будет воевать со своим братом, и каждый со своим ближним, город с городом, и царство с царством. 3 Египтяне будут недоумевать духом, и я расстрою их замысел. Они обратятся к бесполезным богам, к заклинателям, к вызывающим духов и предсказателям будущего. 4 И я отдам Египет в руку сурового господина, и сильный царь будет править ими»,— говорит истинный Господь, Иегова воинств.

5 Вода в море иссякнет, и река высохнет и иссякнет. 6 Реки засмердят, каналы Нила в Египте обмелеют и высохнут. Тростник и камыш увянут. 7 Высохнут луга у Нила, в устье реки Нила, и все посевные угодья у Нила. Их унесёт ветер, и их больше не будет. 8 Рыбаки будут скорбеть, и все, кто закидывает в Нил крючки, будут печалиться, и даже те, кто забрасывает в воду сети, лишатся сил. 9 Те, кто работает с чёсаным льном, будут в стыде, так же как и ткущие белую ткань. 10 Его ткачи будут сильно огорчены, все наёмные работники будут опечалены до глубины души.

11 Князья Цоа́на глупы, и совет мудрейших советников фараона неразумен. Как же вы говорите фараону: «Я сын мудрых, сын царей древности»? 12 Где тогда они, твои мудрецы? Пусть расскажут тебе сейчас и узнают, что решил Иегова воинств о Египте. 13 Князья Цоа́на поступили глупо, князья Ме́мфиса обмануты, главы племён Египта заставили его блуждать. 14 Иегова посеял в нём дух замешательства, и они заставили Египет блуждать во всех его делах, подобно тому как блуждает пьяный по своей блевотине. 15 И у Египта не будет никакого дела, которое может сделать голова или хвост, побег или камыш.

16 В тот день Египет станет как женщина. Он затрепещет и ему станет страшно, когда Иегова воинств замахнётся на него своей рукой. 17 Земля Иуды приведёт Египет в ужас. Всякому, кому напомнят о ней, станет страшно из-за решения Иеговы воинств, которое он принял против него.

18 В тот день в земле Египет будет пять городов, говорящих на языке Ханаа́на и клянущихся Иегове воинств. Один из городов будет называться Городом разрушения.

19 В тот день посреди земли Египет будет стоять жертвенник Иегове, а у её границы — столб Иегове. 20 Это будет знамением и свидетельством об Иегове воинств в земле Египет. Они воззовут к Иегове из-за угнетателей, и он пошлёт им спасителя, великого спасителя, который избавит их. 21 Иегова станет известен среди египтян, и египтяне узнают об Иегове в тот день. Они принесут жертву и дар, дадут обет Иегове и исполнят его. 22 Иегова поразит Египет. Будет поражение и исцеление. Они вернутся к Иегове, и он услышит их мольбу и исцелит их.

23 В тот день будет проложена большая дорога из Египта в Ассирию. Ассирия придёт в Египет, а Египет — в Ассирию. И Египет с Ассирией будут совершать служение Богу. 24 В тот день Израиль станет третьим в союзе с Египтом и Ассирией, благословением посреди земли, 25 потому что Иегова воинств благословит их, сказав: «Да будет благословен мой народ, Египет, и дело моих рук, Ассирия, и моё наследственное владение, Израиль».

Исаия 2

2 То, что Иса́ия, сын Амо́са, видел в видении об Иуде и Иерусалиме. 2 В последние дни гора дома Иеговы утвердится над вершинами гор и поднимется над холмами, и к ней потекут все народы. 3 Многие народы пойдут и скажут: «Придите, и поднимемся на гору Иеговы, к дому Бога Иакова. Он научит нас своим путям, и мы будем ходить по его дорогам». Ведь с Сио́на выйдет закон и слово Иеговы — из Иерусалима. 4 Он будет судьёй среди народов и всё исправит на благо многих народов. Они перекуют свои мечи на лемеха и копья на садовые ножи. Народ не поднимет меча на народ, и не будут больше учиться воевать.

5 О дом Иакова, придите, и будем ходить в свете Иеговы.

6 Ты покинул свой народ, дом Иакова, ведь они переняли многое у Востока, занимаются магией, как филисти́мляне, и среди них много чужеземных сыновей. 7 Их земля наполнена серебром и золотом, и нет числа их сокровищам. Их земля наполнена конями, и нет числа их колесницам. 8 Их земля наполнена бесполезными богами. Они кланяются изделиям человеческих рук — тому, что сделали чьи-то пальцы. 9 Человек унижается и смиряется, и ты не можешь простить их.

10 Спрячься в скале и укройся в земле из-за ужаса перед Иеговой и от блеска его величия. 11 Надменные глаза человека смирятся, и высокомерие людей унизится, и только Иегова будет возвышен в тот день, 12 потому что это день Иеговы воинств. Он настигнет всех тщеславных и высокомерных, всех знатных и простых, 13 все высокие и возвышенные кедры Лива́на и все могучие деревья Васа́на, 14 все высокие горы и все возвышенные холмы, 15 каждую высокую башню и каждую укреплённую стену, 16 все корабли Фарси́са и все дорогие лодки. 17 Надменность человека унизится, и высокомерие людей смирится, и только Иегова будет возвышен в тот день.

18 Бесполезные боги бесследно исчезнут. 19 А люди спрячутся в скальных пещерах и в ямах из-за ужаса перед Иеговой и от блеска его величия, когда он поднимется, чтобы сотрясти землю. 20 В тот день человек бросит землеройкам и летучим мышам своих бесполезных богов из серебра и своих бесполезных богов из золота, которых ему сделали для поклонения, 21 и спрячется в углублениях скал и в расщелинах утёсов из-за ужаса перед Иеговой и от блеска его величия, когда он поднимется, чтобы сотрясти землю. 22 Себе же во благо сторонитесь человека, в ноздрях которого есть дыхание,— зачем принимать его во внимание?

Исаия 20

20 В тот год, когда тарта́н*, посланный ассирийским царём Сарго́ном, пришёл к Азо́ту, стал воевать с Азо́том и захватил его, 2 Иегова сказал через Иса́ию, сына Амо́са: «Пойди, сними мешковину, что у тебя на бёдрах, и сандалии, что у тебя на ногах». Он так и сделал и ходил нагой и босой.

3 Иегова сказал: «Как мой служитель Иса́ия ходил нагой и босой три года, будучи знамением и предзнаменованием для Египта и Эфиопии, 4 так царь Ассирии поведёт пленных египтян и изгнанных эфиопов, мальчиков и стариков, нагими и босыми, с голыми ягодицами, открыв наготу Египта. 5 Тогда они придут в ужас и им станет стыдно из-за Эфиопии, на которую они надеялись, и из-за Египта, который очаровывал их своей красотой. 6 Житель этой прибрежной области скажет в тот день: „Вот на кого мы надеялись и к кому бежали за помощью, чтобы спастись от царя Ассирии! Как же нам спастись?“».

Исаия 21

21 Весть против морской пустыни*. Как вихри носятся на юге, так бедствие надвигается из пустыни, из земли, внушающей страх. 2 Мне дано грозное видение: вероломный действует вероломно и грабитель грабит. Поднимайся, Эла́м! Осаждай, Ми́дия! Всем стенаниям из-за неё я положил конец. 3 Поэтому сильная боль пронзила мои бёдра. Муки охватили меня, как женщину во время родов. Я в таком замешательстве, что не слышу, настолько встревожен, что не вижу. 4 Моё сердце неровно бьётся, я дрожу и ужасаюсь. Сумерки, которые мне так нравились, пугают меня.

5 Пусть накрывают стол и готовят места, пусть едят и пьют! Вставайте, князья, мажьте щит. 6 Так сказал мне Иегова:

«Пойди, поставь сторожа, чтобы он рассказывал обо всём, что видит».

7 И он увидел боевую колесницу, запряжённую парой коней, боевую колесницу, запряжённую ослами, боевую колесницу, запряжённую верблюдами. Он пристально наблюдал и прислушивался, 8 затем закричал, как лев: «Иегова, я всегда стою на сторожевой башне днём и остаюсь на посту каждую ночь. 9 И сейчас я вижу, как приближается боевая колесница с людьми, запряжённая парой коней!»

Затем он громко сказал: «Пал! Пал Вавилон, и все резные изображения его богов Он разбил о землю!»

10 О измолоченные мои и сын моего гумна, я передал вам то, что слышал от Иеговы воинств, Бога Израиля.

11 Весть против Ду́мы*. Мне кричат из Сеи́ра: «Сторож, что скажешь о ночи? Сторож, что скажешь о ночи?» 12 Сторож ответил: «Придёт утро, затем ещё ночь. Если захотите спросить, спрашивайте. Приходите снова!»

13 Весть против пустынной равнины. Караваны жителей Деда́на, вы проведёте ночь в лесу на пустынной равнине. 14 Принесите воды, чтобы встретить жаждущего. С хлебом встречайте бегущего, жители земли Фе́ма. 15 Ведь они убежали из-за мечей, из-за обнажённого меча, из-за согнутого лука и тягот войны.

16 Так сказал мне Иегова: «Не пройдёт и года, считая годами наёмного работника, как исчезнет вся слава Кеда́ра. 17 И лучников, сильных мужчин из сыновей Кеда́ра, останется мало, потому что это сказал Иегова, Бог Израиля».

Исаия 22

22 Весть о долине видения. Что с тобой, что все твои жители поднялись на крыши? 2 Ты был полон шума, волнующийся город, ликующий город. Твои убитые не от меча пали и не в битве погибли. 3 Все твои жестокие правители бежали вместе. Их взяли в плен без помощи лука. Все из твоих, кого нашли, взяты в плен, хотя они и далеко убежали.

4 Поэтому я сказал: «Не смотрите на меня. Я буду горько плакать. Не старайтесь меня утешить в скорби о том, что дочь моего народа опустошена. 5 У Владыки Господа, Иеговы воинств, день смятения, разрушения и замешательства в долине видения. Там разрушающий стену, и крик поднимается на гору. 6 Эла́м взял колчан в боевой колеснице, запряжённой конями, и Кир обнажил щит. 7 Лучшие из твоих* долин будут заполнены боевыми колесницами, и боевых коней выстроят у ворот, 8 и защита Иуды будет убрана. В тот день ты посмотришь на склад оружия в доме из ливанского леса, 9 и вы увидите проломы в стене Города Давида, потому что их будет много. Вы будете собирать воды нижнего пруда. 10 Будете считать дома в Иерусалиме и разрушать дома, чтобы сделать стену неприступной. 11 Сделаете между двумя стенами водохранилище для вод старого пруда. Но вы не посмотрите на Великого Создателя, который делает это, и не увидите того, кто давно сотворил это.

12 В тот день Владыка Господь, Иегова воинств, велит плакать и скорбеть, остричься наголо и одеться в мешковину. 13 Но вы радуетесь и ликуете, забиваете крупный скот и закалываете овец, едите мясо и пьёте вино, говоря: „Будем есть и пить, потому что завтра умрём“».

14 Вот что открыл мне Иегова воинств: «„Это преступление не будет искуплено, пока вы не умрёте“,— говорит Владыка Господь, Иегова воинств».

15 Так говорит Владыка Господь, Иегова воинств: «Пойди, войди к этому управляющему, к Се́вне, который поставлен над домом, и скажи ему: 16 „Что здесь твоё и кто здесь твой, что ты высек себе здесь место для погребения?“ Он высекает себе место для погребения на возвышенности, в скале выдалбливает для себя жилище. 17 „Иегова сбросит тебя сильным броском и с силой сожмёт тебя. 18 Он туго свернёт тебя и, как мяч, укатит в обширную землю. Там ты умрёшь, и там колесницы твоей славы будут бесчестьем для дома твоего господина. 19 Я столкну тебя с твоего места, и тебя лишат твоего положения.

20 В тот день я позову своего служителя, Елиаки́ма, сына Хе́лкии. 21 Я надену на него твою длинную рубашку, подпояшу его твоим поясом и отдам ему в руки твою власть, и он станет отцом жителю Иерусалима и дому Иуды. 22 Я положу ему на плечо ключ от дома Давида. То, что он откроет, никто не закроет. То, что он закроет, никто не откроет. 23 Я вобью его, как деревянный гвоздь, в прочное место, и он станет престолом славы для дома своего отца. 24 На него повесят всю славу дома его отца: потомков и отпрысков — все маленькие сосуды, сосуды в виде чаш, а также все большие сосуды.

25 В тот день,— говорит Иегова воинств,— будет удалён деревянный гвоздь, вбитый в прочное место. Он будет срублен и упадёт, и то, что висело на нём, будет уничтожено, потому что это сказал Иегова“».

Исаия 23

23 Весть о Ти́ре. Рыдайте, корабли Фарси́са, потому что он опустошён: нет порта, нет места, куда войти. Им сообщили об этом из земли Китти́м. 2 Молчите, жители побережья. Купцы из Сидо́на, бороздившие море, обогащали тебя. 3 Семена Сихо́ра, урожай Нила, твой доход, доставляли по многим водам, и это приносило прибыль народам.

4 Стыдись, Сидо́н, стыдись, морская твердыня, потому что море говорит: «Я не испытывала родовых болей и не рождала, не воспитывала юношей и не растила девушек». 5 Известие о Ти́ре принесёт людям столько же мучений, сколько принесло известие о Египте. 6 Переправляйтесь в Фарси́с, рыдайте, жители побережья. 7 Неужели это ваш город, который ликовал с давних дней, со времён своей юности? Его ноги уносили его далеко, и там он жил как пришелец.

8 Кто принял это решение против Ти́ра, который дарил венцы, купцы которого были князьями, торговцы которого были уважаемыми людьми земли?

9 Иегова воинств принял это решение, чтобы унизить гордость и всю красоту, унизить всех уважаемых людей земли.

10 Дочь Фарси́са, пройди по своей земле, как река Нил. Верфи больше нет. 11 Он протянул руку над морем, встревожил царства. Иегова дал повеление против Финики́и — уничтожить её твердыни. 12 Он говорит: «Никогда больше не будешь ликовать, угнетаемая девственная дочь Сидо́на. Вставай, переправляйся в Китти́м. Но и там тебе не будет покоя».

13 Вот, земля халде́ев. Этот народ — не Ассирия — определил его для обитателей пустыни. Они построили осадные башни, обнажили его жилые башни, превратили его в развалины.

14 Рыдайте, корабли Фарси́са, потому что ваша твердыня опустошена.

15 В тот день о Ти́ре забудут на семьдесят лет — это дни одного царя. Через семьдесят лет Тир станет как проститутка, о которой поётся в песне: 16 «Возьми арфу, обойди город, забытая проститутка. Старательно перебирай струны, пой много песен, чтобы тебя вспомнили».

17 Через семьдесят лет Иегова обратит внимание на Тир. Он снова будет получать плату и заниматься проституцией со всеми царствами земли. 18 Но его прибыль и его плата станут святыми для Иеговы. Их не будут ни запасать, ни откладывать, потому что его плата будет предназначена для тех, кто живёт перед Иеговой, чтобы они ели досыта и красиво одевались.

Исаия

1 Видение Иса́ии, сына Амо́са, об Иуде и Иерусалиме, которое он видел в дни иудейских царей О́зии, Иофа́ма, Аха́за и Езеки́и.

2 Слушайте, небеса, и приклони ухо, земля, потому что Иегова говорит: «Я воспитал и вырастил сыновей, а они восстали против меня. 3 Бык знает своего хозяина, и осёл — кормушку своего владельца, а Израиль не знает меня, мой народ не поступает с пониманием».

4 Горе грешному народу, людям, отягощённым преступлениями, потомству, творящему зло, сыновьям-губителям! Они оставили Иегову, отнеслись к Святому Израиля неуважительно, отвернулись. 5 Куда ещё бить вас, упорные мятежники? Вся голова изранена, и сердце лишилось силы. 6 С головы до пят нет на теле здорового места: раны, синяки, открытые язвы — не очищены, не перевязаны и не смягчены маслом. 7 Ваша земля опустошена, и города сожжены огнём. У вас на глазах чужие объедают вашу землю; всё в запустении, как после разорения чужими. 8 Дочь Сио́на оставлена, как шалаш в винограднике, как сторожевая хижина на огуречном поле, как осаждённый город. 9 Если бы Иегова воинств не оставил нам хотя бы немного уцелевших, мы стали бы как Содо́м и уподобились бы Гомо́рре.

10 Слушайте слово Иеговы, тираны Содо́ма. Приклоните ухо к закону нашего Бога, жители Гомо́рры. 11 «Какая мне польза от множества ваших жертв? — говорит Иегова.— Я пресыщен всесожжениями баранов и жиром откормленных животных и крови молодых быков, ягнят и козлов не хочу. 12 Когда вы приходите увидеть моё лицо, кто требует это от вас? Кто требует топтать мои дворы? 13 Больше не приносите бесполезных хлебных приношений. Фимиам мне противен. Вы отмечаете новолуние и субботу и созываете собрание. Вы проводите торжественное собрание, но в то же время используете магическую силу — я не могу мириться с этим. 14 Моя душа ненавидит ваши новолуния и ваши праздники. Они стали бременем для меня, я устал их носить. 15 Когда вы протягиваете руки, я отвожу от вас глаза. И хотя вы много молитесь, я не слушаю. Ваши руки полны крови. 16 Омойтесь, очиститесь, удалите свои злые дела от моих глаз, перестаньте делать зло. 17 Научитесь делать добро, ищите справедливость, исправляйте притеснителя, судите справедливо сироту*, защищайте интересы вдовы».

18 «Придите и выясним наши отношения,— говорит Иегова.— Даже если ваши грехи будут как алая ткань, они станут белыми, как снег. Даже если будут красными, как багряная ткань,— станут как шерсть. 19 Если вы с готовностью послушаетесь, то будете есть лучшие произведения земли, 20 а если откажетесь и восстанете, то вас пожрёт меч, потому что это сказали уста Иеговы».

21 Как случилось, что верная столица стала проституткой? Она была полна справедливости, в ней была праведность, а теперь — убийцы. 22 Твоё серебро стало шлаком, а пшеничное пиво разбавлено водой. 23 Твои князья упрямы и действуют заодно с ворами. Все они любят взятки и гоняются за подарками. Они не судят сироту справедливо, и судебное дело вдовы до них не доходит.

24 Поэтому истинный Господь, Иегова воинств, Сильный Израиля, говорит: «О! Я избавлюсь от своих противников и отомщу своим врагам. 25 Обращу на тебя свою руку и, словно щёлоком, очищу тебя от шлака, отделю от тебя все отходы. 26 Я снова дам тебе судей, как прежде, и советников, как вначале. И тогда тебя назовут Городом праведности, Верной столицей. 27 Сио́н будет выкуплен справедливостью, и его вернувшиеся — праведностью. 28 А мятежники и грешники будут сокрушены в одно время, и оставившие Иегову погибнут. 29 Вам будет стыдно из-за величественных деревьев, которые были для вас так желанны, и вы будете в смущении из-за садов, которые вы избрали. 30 Вы станете как большое дерево с засыхающей листвой и как сад без воды. 31 Сильный станет паклей, и плод его труда — искрой. Оба одновременно вспыхнут, и никто их не погасит».

Исаия 24

24 Иегова опустошает землю и разоряет её, он исказил её лицо и рассеял её жителей. 2 С народом будет то же, что со священником, со слугой — то же, что с его господином, со служанкой — то же, что с её госпожой, с покупателем — то же, что с продавцом, с дающим в долг — то же, что с берущим в долг, с отдающим под проценты — то же, что с платящим проценты. 3 Земля будет опустошена и разграблена, потому что это слово сказал Иегова. 4 Земля скорбит, увяла. Плодородная земля засохла, увяла. Ослабели знатные из народа земли. 5 Земля осквернена под своими жителями, потому что они обошли законы, изменили постановление, нарушили соглашение, заключённое на века. 6 Поэтому землю поедает проклятие, и живущие на ней признаны виновными. Поэтому сократилось число жителей земли, и людей осталось совсем немного.

7 Молодое вино скорбит, виноградная лоза засохла, все, у кого радовалось сердце, вздыхают. 8 Прекратилось ликование бубнов, умолк шум ликующих, закончилось ликование арфы. 9 Когда пьют вино, то уже не поют песен; горек крепкий напиток для пьющих его. 10 Опустевший город разрушен, все дома заперты — не войти. 11 На улицах плачут из-за того, что нет вина. Вся радость прошла, исчезло ликование земли. 12 Город оставлен в невиданном запустении, ворота превращены в груду развалин.

13 Посреди земли, среди народов, будет так, как при обивании плодов с маслины, как при собирании оставшихся ягод, когда окончен сбор винограда. 14 Они будут громко и радостно восклицать. Видя величие Иеговы, они будут громко восклицать с моря. 15 Поэтому в области света* будут славить Иегову и на морских островах — имя Иеговы, Бога Израиля. 16 Мы слышим пение от края земли: «Украшение Праведному!»

Но я говорю: «Я измучен, я измучен! Горе мне! Вероломные действуют вероломно. Да, с вероломством вероломные действуют вероломно».

17 Страх, яма и западня ожидают тебя, житель земли. 18 Всякий, кто побежит от звука, наводящего страх, упадёт в яму, и всякий, кто выберется из ямы, попадёт в западню, потому что откроются створы в вышине, и основания земли зашатаются. 19 Земля разрушается, земля сотрясается, земля колеблется. 20 Земля шатается, как пьяный, и качается, как сторожевая хижина. Её преступление тяготеет над ней, она упадёт и уже не поднимется.

21 В тот день Иегова обратит внимание на вышнее воинство в вышине и на земных царей на земле. 22 Они будут собраны, как заключённые, в яму и будут заперты в подземелье, и по прошествии многих дней на них обратят внимание. 23 Полная луна смущена и яркое солнце в стыде, потому что Иегова воинств стал прославленным царём на горе Сио́н и в Иерусалиме и перед старцами из своего народа.

Исаия 25

25 О, Иегова, ты мой Бог. Я превозношу тебя, восхваляю твоё имя, потому что ты совершаешь удивительные дела, с древних времён принимаешь решения, проявляя верность и надёжность. 2 Ты превратил город в груду камней, укреплённый город — в развалины. Жилая башня чужих перестала быть городом, он не будет отстроен вовеки. 3 Поэтому сильный народ будет прославлять тебя, город деспотичных народов будет бояться тебя. 4 Ведь ты стал твердыней для незнатного, твердыней для бедного в его беде, убежищем от ливня, тенью от зноя. Ты даёшь защиту, когда дыхание тиранов подобно ливню, который обрушивается на стену. 5 Ты подавляешь шум посторонних, словно ослабляешь зной в безводной местности, тенью облака заслоняешь зной. Подавляется песня тиранов.

6 Иегова воинств сделает на этой горе для всех народов пир из блюд, обильно приправленных маслом, пир из отстоявшегося вина, из блюд, обильно приправленных маслом и наполненных костным мозгом, из процеженного отстоявшегося вина. 7 И на этой горе он поглотит покрывало, которое покрывает все народы, и полотно, которое лежит на всех народах. 8 Он поглотит смерть навеки, и Владыка Господь Иегова отрёт слёзы со всех лиц. Он снимет позор со своего народа по всей земле, потому что это сказал Иегова.

9 В тот день скажут: «Это наш Бог. Мы надеялись на него, и он спасёт нас. Это Иегова. Мы надеялись на него. Давайте веселиться и радоваться спасению, которое он даёт».

10 Иегова опустит руку на эту гору, и Моа́в будет растоптан на месте, как растаптывают солому в куче навоза. 11 Он взмахнёт руками посреди него*, как взмахивает руками пловец, чтобы плыть, и ловкими движениями рук унизит его высокомерие. 12 Он повергнет укреплённый город с твоими высокими защитными стенами, унизит его, бросит на землю, в пыль.

Исаия 26

26 В тот день в земле Иуды будут петь такую песню: «У нас крепкий город. Бог даёт спасение — оно как стены и крепостной вал. 2 Откройте ворота, чтобы мог войти праведный народ, проявляющий верность. 3 Человеку, у которого твёрдый настрой, ты дашь длительный мир, потому что он полагается на тебя. 4 Всегда полагайтесь на Иегову, потому что Иаг Иегова — Скала на века.

5 Он поверг тех, кто жил на возвышенности, высоко стоявший город. Он унижает его, унижает до земли, бросает его в пыль. 6 Его будет топтать нога — ноги угнетённого, стопы бедных».

7 Путь праведного — справедливость. Ты справедлив и поэтому выровняешь путь праведного. 8 Да, в поисках твоего пути справедливости мы надеялись на тебя, Иегова. Душа желала вспоминать о тебе и о твоём имени. 9 Ночью я стремлюсь к тебе душой, своим духом ищу тебя, потому что, когда на земле совершаются твои суды, тогда жители земли учатся праведности. 10 Даже если проявить благосклонность к нечестивому, он не научится праведности. Он будет поступать несправедливо в земле честных и не увидит величия Иеговы.

11 О Иегова, хотя твоя рука высоко поднята, они не видят. Но они увидят и будут пристыжены, когда ты проявишь рвение на благо своего народа. Огонь, приготовленный для твоих противников, пожрёт их. 12 Ты наградишь нас миром, Иегова, ведь всё, что мы делаем, совершается благодаря тебе. 13 О наш Бог Иегова, нами владели другие господа, кроме тебя. Только благодаря тебе мы будем славить твоё имя. 14 Они мертвы, не будут жить. Не поднимутся бессильные умершие. Ради этого ты и обратил на них внимание — чтобы уничтожить их и истребить всякое упоминание о них.

15 Ты умножил народ. Ты умножил народ, Иегова. Ты прославил себя, широко раздвинул все границы земли. 16 В беде они обращались к тебе, Иегова. Когда ты наказывал* их, они тихим голосом изливали тебе молитву. 17 Иегова, ты сделал нас подобными беременной женщине, у которой с приближением родов начинаются схватки, и которая кричит от боли. 18 Мы были беременны, у нас были схватки, а рождали ветер. Нет от нас земле настоящего спасения, не рождаются жители для этой земли.

19 «Твои умершие будут жить. Наши мёртвые тела поднимутся. Проснитесь и радостно восклицайте, лежащие в прахе! Твоя роса — как роса на мальве, и земля исторгнет бессильных умерших.

20 Пойди, мой народ, войди в свои внутренние комнаты и закрой за собой двери. Спрячься на мгновение, пока не пройдёт негодование. 21 Вот, Иегова выходит из своего места, чтобы призвать к ответу жителей земли за преступления против него, и земля откроет пролитую кровь и больше не будет скрывать своих убитых».

Исаия 27

27 В тот день Иегова своим грозным, большим и крепким мечом накажет левиафа́на, плавно скользящего змея, левиафа́на, извивающегося змея, и убьёт морское чудовище, обитающее в море.

2 Пойте в тот день: «Виноградник пенящегося вина! 3 Я, Иегова, охраняю его. Каждое мгновение буду поливать его, буду охранять его днём и ночью, чтобы никто не причинил ему вреда. 4 Ярости нет во мне. Кто выставит против меня в битве терновые кусты и сорняки? Я наступлю на них, выжгу их все сразу. 5 Лучше пусть он прибегнет к моей твердыне и заключит со мной мир. Пусть заключит со мной мир!»

6 В наступающие дни Иаков укоренится, Израиль расцветёт и разрастётся, и они наполнят землю плодами.

7 Нужно ли поражать его ударом поражающего? Должен ли он быть убит, как убиты его погибшие? 8 С устрашающим криком ты будешь бороться с ним, изгоняя его прочь. Сильным дуновением он выбросит его в день восточного ветра. 9 Таким образом преступление Иакова будет искуплено — и это будет плодом, когда он удалит его грех,— когда он сделает все камни жертвенника такими, как стёртый в пыль известняк, так что священные столбы и курильницы для фимиама не будут восстановлены. 10 Укреплённый город станет безлюдным, пастбище будет покинуто и заброшено, как пустыня. Там будет пастись телёнок, и там он будет лежать. И он будет объедать его ветви. 11 Когда его побеги засохнут, придут женщины, обломают их и сожгут. Этот народ ничего не понимает, поэтому его Творец не проявит к нему милосердия и его Создатель не окажет ему благосклонности.

12 В тот день Иегова будет обивать плоды, от стремительного потока Реки* до долины реки* Египет, и вы, сыновья Израиля, будете собраны один за другим. 13 В тот день затрубит большой рог, и те, кто погибал в земле Ассирии, а также те, кто рассеян по земле Египет, придут и поклонятся Иегове на святой горе в Иерусалиме.

Исаия 28

28 Горе гордому венцу пьяниц Ефре́ма и увядающему цветку его украшения, которое возвышается над плодородной долиной побеждённых вином! 2 У Иеговы есть некто крепкий и сильный. Подобно неистовой, разрушительной буре с градом, подобно неистовому потоку могучих вод, он с силой бросит его на землю. 3 Гордые венцы пьяниц Ефре́ма будут растоптаны ногами. 4 И с увядающим цветком его украшения, которое возвышается над плодородной долиной, будет то же, что с ранним инжиром, созревшим до наступления лета: кто увидит его — тут же возьмёт в руку и проглотит.

5 В тот день Иегова воинств станет великолепным венцом и красивым венком для оставшихся из его народа, 6 духом справедливости для сидящего в суде, силой для прогоняющих врага от ворот.

7 И эти тоже из-за вина сбились с пути, блуждают из-за крепкого напитка. Священник и пророк сбились с пути из-за крепкого напитка. Они в замешательстве из-за вина, блуждают из-за крепкого напитка, запутались в своих видениях, шатаются, принимая решения. 8 Все столы в отвратительной блевотине — нет чистого места!

9 «Кому он будет давать знание и кому будет объяснять услышанное? Младенцам, отученным от материнского молока, отнятым от груди? 10 А то „повеление на повеление, повеление на повеление, мерный шнур на мерный шнур, мерный шнур на мерный шнур, тут немного, там немного“»*. 11 Поэтому на другом языке и через тех, кто заикается, он будет говорить с этим народом, 12 с теми, кому он прежде сказал: «Это место отдыха. Дайте отдохнуть утомлённому. Это место покоя», но они не захотели слушать. 13 Для них слово Иеговы станет как «повеление на повеление, повеление на повеление, мерный шнур на мерный шнур, мерный шнур на мерный шнур, тут немного, там немного», так что они пойдут и упадут навзничь, будут разбиты, пойманы в сеть и захвачены.

14 Поэтому слушайте слово Иеговы, хвастуны, правители этого народа, находящиеся в Иерусалиме. 15 Вы говорите: «Мы заключили соглашение со Смертью и у нас с Шео́лом* одно видение. Если и произойдёт сильное наводнение, то оно не дойдёт до нас, потому что мы сделали своим убежищем ложь и укрылись в обмане», 16 поэтому Владыка Господь Иегова говорит: «Я кладу в основание Сио́на камень — испытанный, драгоценный краеугольный камень прочного основания. Проявляющий в него веру не будет испытывать страха. 17 Я сделаю справедливость мерным шнуром и праведность — уровнем. Град уничтожит убежище лжи, и воды затопят укрытие. 18 Ваше соглашение со Смертью будет расторгнуто, и ваше с Шео́лом видение не исполнится. Когда пронесутся потоки сильного наводнения, вы станете для него протоптанным местом. 19 Всякий раз оно будет уносить вас, потому что будет происходить утро за утром, днём и ночью. Это будет приводить в трепет, чтобы другие поняли услышанное».

20 Постель оказалась слишком короткой, чтобы на ней вытянуться, а покрывало — слишком узким, чтобы в него завернуться. 21 Иегова поднимется, как на горе Пераци́м, взволнуется, как в долине у Гавао́на, чтобы сделать своё дело, дело странное, и чтобы выполнить свою работу, работу необычную. 22 Итак, перестаньте насмехаться, чтобы верёвки на вас не затянулись ещё сильнее, потому что я слышал от Владыки Господа, Иеговы воинств, что вся земля обречена на истребление.

23 Приклоните ухо и прислушайтесь к моему голосу, будьте внимательны и прислушайтесь к моим словам. 24 Разве целый день пахарь во время сева пашет, рыхлит и боронит землю? 25 Разве, выровняв её поверхность, он не разбрасывает чёрный тмин и не рассыпает тмин? Не высевает ли пшеницу, просо и ячмень на предназначенном для них месте и полбу на границе своего поля? 26 И его Бог исправляет его, чтобы он поступал правильно, и наставляет его. 27 Ведь чёрный тмин не давят молотильным орудием и по тмину не катают молотильное колесо. Чёрный тмин выколачивают палкой и тмин — цепом. 28 Разве дробят хлебное зерно? Разве давят его бесконечно? По нему прокатывают каток молотильной повозки и проводят коней, но не дробят его. 29 И это тоже от Иеговы воинств. Удивительны его замыслы, и он успешен в своих делах.

Исаия 29

29 «Горе Арии́лу*, Арии́лу — городу, в котором стоял лагерь Давида! Прибавляйте год к году, пусть праздники совершают свой круг. 2 Я стесню Арии́л, там будет скорбь и плач, и он станет для меня как жертвенный очаг Бога. 3 Я поставлю против тебя лагерь со всех сторон, окружу тебя частоколом и возведу против тебя осадные сооружения. 4 Ты падёшь и будешь унижен, так что будешь говорить от самой земли, и твои слова будут звучать тихо, как будто из праха. Твой голос будет звучать будто от земли, как голос вызывающего духов, и твои слова будут доноситься из праха, как слабый писк. 5 Множество чужих тебе людей станет как мелкая пыль, и множество тиранов — как улетающая прочь мякина. Это произойдёт внезапно, в один миг. 6 Иегова воинств обратит на тебя внимание, чтобы спасти тебя,— с громом, землетрясением и сильным шумом, с вихрем, бурей и пламенем пожирающего огня».

7 Со множеством всех народов, воюющих против Арии́ла, со всеми воюющими против него, с возведёнными против него осадными башнями и с теми, кто стесняет его, будет так, как бывает во сне, в ночном видении. 8 Как голодный видит во сне, будто он ест, а просыпается — и в животе у него пусто*, и как мучимый жаждой видит во сне, будто он пьёт, а просыпается обессиленным и страдает от жажды, так будет и со множеством народов, воюющих против горы Сио́н.

9 Застыньте на месте и изумитесь, ослепите себя и будьте слепы. Они пьяны, но не от вина, шатаются, но не из-за крепкого напитка.

10 Иегова излил на вас дух глубокого сна. Он закрывает ваши глаза, то есть пророков, и покрывает ваши головы, то есть провидцев. 11 И видение об этом становится для вас как слова из запечатанной книги, которую дают умеющему читать и говорят: «Прочитай её, пожалуйста, вслух», а тот отвечает: «Не могу, потому что она запечатана». 12 Тогда книгу дают тому, кто не умеет читать и говорят: «Прочитай её, пожалуйста, вслух», а тот отвечает: «Я не умею читать».

13 Иегова говорит: «Этот народ приближается ко мне устами и прославляет меня лишь губами, а своё сердце они удалили от меня и страх передо мной стал для них лишь заученной человеческой заповедью. 14 Поэтому я снова поступлю с этим народом удивительным образом, удивительно и поразительно. Мудрость их мудрых погибнет, и понимание их разумных скроется».

15 Горе тем, кто спускается на глубину, чтобы скрыть свой замысел от Иеговы, и делает свои дела во тьме, говоря: «Кто увидит нас и кто узнает о нас?» 16 Как же вы извратились! Неужели гончар — то же, что глина? Говорит ли изделие о том, кто его сделал: «Он не делал меня»? И разве созданная вещь говорит о своём создателе: «Он ничего не понимает»?

17 Разве очень скоро Лива́н не превратится в сад, а сад не будет ли считаться лесом? 18 В тот день глухие будут слышать слова книги и глаза слепых будут видеть, освободившись от мрака и тьмы. 19 Кроткие будут ещё больше радоваться в Иегове и бедные люди будут веселиться в Святом Израиля, 20 потому что тиран найдёт свой конец, хвастливый погибнет и все, кто только и думает, как бы сделать зло, будут истреблены,— 21 те, кто извращает слова человека, чтобы представить его виновным, кто кладёт приманку для обличающего в воротах и кто отталкивает праведного пустыми доводами.

22 Поэтому Иегова, выкупивший Авраама, говорит дому Иакова: «Иаков больше не будет стыдиться и его лицо больше не будет бледнеть, 23 потому что, когда он увидит вокруг себя своих детей, дело моих рук, все они освятят моё имя, освятят Святого Иаковлева и будут относиться с благоговением к Богу Израиля. 24 Тогда заблуждающиеся духом приобретут понимание, и те, кто ропщет, получат наставление».

Исаия 3

3 Истинный Господь, Иегова воинств, отнимет у Иерусалима и Иуды поддержку и опору: весь хлеб и всю воду, 2 а также сильного мужчину и воина, судью и пророка, гадателя и старейшину, 3 начальника над полусотней, уважаемого человека и советника, знатока магии и искусного заклинателя. 4 Я сделаю мальчишек их князьями, и произвол будет править ими. 5 Люди будут притеснять друг друга, каждый — своего ближнего. Мальчишка будет вести себя дерзко со стариком и незнатный — со знатным. 6 Тогда каждый схватится за своего брата в доме своего отца и скажет: «У тебя есть накидка — будь нашим полновластным правителем и пусть эти развалины будут под твоей рукой». 7 В тот день он ответит: «Не буду перевязывать раны. Нет в моём доме ни хлеба, ни накидки. Не ставьте меня полновластным правителем народа».

8 Иерусалим споткнулся и Иуда упал, потому что их язык и дела — против Иеговы, ведь они поступают мятежно в глазах его славы. 9 Выражение их лиц обличает их. Они рассказывают о своём грехе, подобном греху Содо́ма, и не скрывают его. Горе их душе! Ведь они сами навлекли на себя бедствие.

10 Скажите, что праведному будет хорошо, потому что он будет питаться плодами своих дел. 11 Горе нечестивому! Беда ему, потому что ему воздастся за его дела. 12 Люди, которые распоряжаются в моём народе, поступают жестоко, и женщины правят им. О мой народ, ведущие тебя заставляют тебя блуждать, они сбили тебя с пути.

13 Иегова встаёт, чтобы судиться, поднимается, чтобы объявить приговор народам. 14 Иегова будет судиться со старейшинами своего народа и с его князьями.

«Вы сожгли дотла виноградник. В ваших домах — награбленное у несчастного. 15 Для чего вы сокрушаете мой народ и угнетаете несчастных?» — говорит Владыка Господь, Иегова воинств.

16 Иегова говорит: «За то что дочери Сио́на стали надменными, ходят, вытянув шею, и обольщают взглядами, ступают лёгкими шагами и позвякивают браслетами на ногах, 17 Иегова покроет темя дочерей Сио́на струпьями и обнажит Иегова их лоб. 18 В тот день Иегова отнимет у них красивые ножные браслеты, головные повязки, украшения в виде месяца, 19 серьги с подвесками, браслеты для рук, покрывала, 20 головные уборы, ножные цепочки, нагрудные повязки, „дома души́“*, ракушки-амулеты, 21 перстни, кольца для носа, 22 нарядную одежду, верхние туники, накидки, кошельки, 23 ручные зеркала, нижнюю одежду, тюрбаны и большие покрывала.

24 Вместо аромата бальзамового масла будет затхлый запах, вместо пояса — верёвка, вместо красивой причёски — лысина, вместо богатой одежды — мешковина, вместо красоты — клеймо. 25 Твои люди падут от меча, и твоё могущество — от войны. 26 Ворота города будут скорбеть и печалиться. Опустошённый, он сядет на землю».

Исаия 30

30 «Горе упрямым сыновьям,— говорит Иегова,— которые собираются исполнить замысел, но не мой, и совершить возлияние, но не с моим духом, чтобы прибавлять грех к греху,— 2 тем, кто, не спросив меня, собирается идти в Египет, чтобы найти укрытие в твердыне фараона и убежище в тени Египта! 3 Твердыня фараона станет для вас стыдом и убежище в тени Египта — унижением. 4 Ведь князья находятся в Цоа́не и посланники добрались до Хане́са. 5 Всем будет стыдно из-за бесполезного народа, от которого нет ни помощи, ни пользы, а только стыд и позор».

6 Весть против животных на юге. На спинах ослов они несут свои богатства и на горбах верблюдов — свои запасы, несут через землю бед и лишений, где лев и рычащий леопард, гадюка и летучая огненная змея. Но народу не будет от этого пользы. 7 Египтяне — суета, они ничем не помогут. Поэтому я дал ему имя «Раа́в — они предпочитают сидеть спокойно».

8 «Теперь пойди, напиши это при них на дощечке и запиши в книгу, чтобы это служило для будущего дня, для свидетельства на века. 9 Ведь это мятежный народ, лживые сыновья, сыновья, которые не хотят слышать закон Иеговы, 10 которые говорят видящим: „Перестаньте видеть“ — и получающим видения: „Не предсказывайте нам правду. Говорите нам приятное, предсказывайте обманчивое. 11 Сверните с пути, сойдите с дороги. Уберите от нас Святого Израилева“».

12 Поэтому так говорит Святой Израиля: «Так как вы отвергаете это слово, полагаетесь на обман и хитрость и поддерживаете себя ими, 13 это преступление станет для вас словно отваливающаяся часть высокой стены, которая вздулась и может рухнуть внезапно, в один миг. 14 Её разрушат, как большой глиняный сосуд, который разбивают вдребезги и не испытывают сожаления, так что среди обломков не остаётся и черепка, которым можно было бы взять огня из очага или зачерпнуть воды из болота».

15 Так говорит Владыка Господь Иегова, Святой Израиля: «Если вы вернётесь и будете спокойны, то спасётесь. Ваша сила в том, чтобы сохранять спокойствие и проявлять доверие». Но вы не захотели. 16 Вы говорили: «Нет, мы убежим на конях!» Поэтому и побежите. «Мы умчимся на быстрых скакунах!» Поэтому и преследующие вас будут быстры. 17 От грозного крика одного человека затрепещет тысяча, от грозного крика пятерых вы побежите и будете бежать, пока оставшиеся из вас не станут как мачта на вершине горы и как сигнальный столб на холме.

18 Поэтому Иегова будет ждать, чтобы проявить к вам благосклонность, поэтому он поднимется, чтобы проявить к вам милосердие. Ведь Иегова — Бог, который вершит правосудие. Счастливы все ждущие его. 19 Когда народ Сио́на будет жить в Иерусалиме, ты не будешь плакать. Как только раздастся твой вопль, он проявит к тебе благосклонность. Услышав его, он ответит тебе. 20 Иегова накормит вас хлебом страданий и напоит вас водой угнетения, но твой Великий Наставник больше не будет скрываться, и твои глаза будут видеть твоего Великого Наставника. 21 Если вы уклонитесь вправо и если вы уклонитесь влево, вы будете слышать голос позади себя: «Вот путь, идите по нему».

22 Вы оскверните серебро, покрывающее ваши резные изображения, и золото, покрывающее ваши литые статуи. Ты выбросишь их и, как женщина во время менструации, скажешь о них: «Какая мерзость!» 23 И он даст дождь семенам, которыми ты засеешь землю, и хлеб, который родит земля, будет сытным и питательным. В тот день твой скот будет пастись на просторном пастбище. 24 Быки и ослы, обрабатывающие землю, будут есть корм, приправленный щавелём, провеянный лопатой и вилами. 25 В день большого кровопролития, когда падут башни, на каждой высокой горе и на каждом возвышенном холме будут потоки воды и водные каналы. 26 В тот день, когда Иегова наложит повязку на перелом своего народа и исцелит тяжёлую рану, полученную от его удара, полная луна засияет, как яркое солнце, а солнечный свет станет ярче в семь раз, словно свет семи дней.

27 Вот, имя Иеговы идёт издалека, пылая гневом, с тяжёлыми тучами. Его уста полны осуждения, и его язык — как пожирающий огонь. 28 Его дух — как разливающийся поток, который поднимается до самой шеи. Он отсеет народы через решето, как негодные, и вложит в челюсти народов узду, которая собьёт их с пути. 29 Вы будете петь песню, как поют в ночь, когда освящают себя для праздника, и сердце у вас будет радоваться, как у тех, кто идёт со свирелью, чтобы подняться на гору Иеговы, к Скале Израиля.

30 Иегова в сильной ярости, в пламени пожирающего огня, в проливном дожде, буре и граде заставит услышать свой величественный голос и увидеть, как опустится его рука. 31 Голос Иеговы ужаснёт Ассирию. Он поразит её жезлом. 32 И каждый взмах карающего жезла, которым Иегова нанесёт удары Ассирии, будет сопровождаться звуком бубнов и арф. Он будет воевать против них, потрясая оружием. 33 Для неё уже приготовлен Тофе́т*, он приготовлен и для царя. Грудой его дров он заполнил глубокую яму. Огня и дров много. Дыхание Иеговы, словно поток серы, разжигает Тофе́т.

Исаия 31

31 Горе тем, кто идёт за помощью в Египет и полагается на коней, кто рассчитывает на боевые колесницы, потому что их много, и на боевых коней, потому что они очень сильны, но не смотрит на Святого Израилева и не ищет Иегову. 2 А ведь и он мудр и наведёт бедствие. Он не отменяет своих слов. Он поднимется против дома злодеев и против помощи, которую ищут делающие зло.

3 Ведь египтяне — люди, а не Бог, и их кони — плоть, а не дух. Когда Иегова протянет руку, предлагающий помощь споткнётся и принимающий помощь упадёт — все они вместе погибнут.

4 Так сказал мне Иегова: «Как рычит над своей добычей лев, молодой гривастый лев, когда против него созывают всех пастухов,— который не пугается их голосов и не отступает перед их криками,— так придёт Иегова воинств, чтобы воевать за гору Сио́н и за её холм. 5 Иегова воинств будет защищать Иерусалим, как птица, летающая над птенцами. Он защитит его и избавит, пощадит и спасёт».

6 «Сыновья Израиля, вернитесь к Тому, от кого вы далеко отошли в своём мятеже. 7 В тот день каждый отвергнет бесполезных богов из серебра и бесполезных богов из золота, которых сделали ваши руки, введя вас в грех. 8 Ассириец падёт от меча, но не человеческого, и его пожрёт меч, но не меч человека. Он побежит от меча, и его юноши будут обречены на подневольный труд. 9 Его скала убежит из-за сильного страха, и его князья придут в ужас, увидев сигнальный столб»,— говорит Иегова, свет которого на Сио́не и печь которого в Иерусалиме.

Исаия 32

32 Царь будет царствовать ради праведности, и князья будут править ради справедливости. 2 Каждый из них будет как укрытие от ветра и убежище от ливня, как потоки воды в безводных местах, как тень от огромной скалы в иссушенной земле.

3 Глаза видящих не будут закрыты, и уши слышащих будут внимательны. 4 Сердце опрометчивых будет обдумывать знания, и язык заикающихся заговорит бегло и чётко. 5 Безрассудного больше не будут называть щедрым и о бесчестном не скажут, что он благородный, 6 потому что безрассудный будет говорить безрассудное и его сердце будет замышлять зло, чтобы участвовать в отступничестве и говорить об Иегове ложь, чтобы оставить душу голодного без еды и жаждущего — без питья. 7 У бесчестного злые приёмы; он советует совершать распутные дела, чтобы погубить угнетённого лживыми словами, даже если бедный говорит то, что правильно.

8 А щедрый советует проявлять щедрость и сам остаётся щедрым.

9 «Беспечные женщины, поднимитесь, прислушайтесь к моему голосу! Беззаботные дочери, приклоните ухо к моим словам! 10 Пройдёт год и несколько дней, и вы, беззаботные, встревожитесь, потому что сбор винограда закончится, а урожая не будет. 11 Трепещите, беспечные женщины! Тревожьтесь, беззаботные! Разденьтесь и обнажитесь, обвяжите бёдра мешковиной. 12 Бейте себя в грудь, сокрушаясь о прекрасных полях, о плодоносных лозах. 13 Земля моего народа заросла колючками, колючими кустами. Поросли ими все дома, в которых некогда царило веселье, весь ликовавший город. 14 Покинута жилая башня, не слышно городского шума. Офе́л и сторожевая башня превратились в пустошь, на века стали раздольем для зебр, пастбищем для отар, 15 пока на нас не изольётся дух свыше и пустыня не превратится в сад, а сад не будет считаться лесом.

16 В пустыне будет обитать справедливость, и в саду будет жить праведность. 17 Истинная праведность принесёт мир, и плодом истинной праведности будет спокойствие и безопасность на века. 18 Мой народ будет жить в мирных селениях, в безопасных жилищах, в тихих местах покоя. 19 Пойдёт град, лес упадёт, и город будет полностью унижен.

20 Счастливы вы, сеющие семя вдоль всех водных потоков и выпускающие быка и осла».

Исаия 33

33 Горе тебе, опустошителю, которого не опустошают, и поступающему вероломно, с которым не поступают вероломно! Как только завершишь опустошение, сам будешь опустошён. Как только закончишь действовать вероломно, с тобой поступят вероломно.

2 О Иегова, будь к нам благосклонен. Мы надеялись на тебя. Будь нашей рукой каждое утро, нашим спасением во время бедствия. 3 Услышав твой громовой голос, народы бежали. Когда ты поднимался, народы рассеивались. 4 Вашу добычу оберут так, как это делают тараканы, на неё набросятся так, как стая саранчи бросается на человека. 5 Иегова будет возвышен, потому что он обитает в вышине. Он наполнит Сио́н справедливостью и праведностью. 6 Верность в твои времена окажется богатством спасения. Мудрость, знание и страх перед Иеговой — это сокровище для того, кто ими владеет.

7 Их герои кричат на улице, вестники мира будут горько плакать. 8 Опустели большие дороги, на дорогах не стало путников. Враг нарушает соглашение, он презирает города, ни во что не ставит человека. 9 Земля скорбит, сохнет. Лива́н смущён, увядает. Саро́н превратился в пустынную равнину. Васа́н и Карми́л сбрасывают листья.

10 «Теперь я поднимусь,— говорит Иегова,— теперь возвышусь, теперь возвеличусь. 11 Вы беременны сухой травой и родите солому. Ваш собственный дух пожрёт вас, как огонь. 12 И народы станут как пережжённая известь, будут сожжены в огне, как срубленный колючий кустарник. 13 Послушайте, находящиеся вдали, что я сделаю! Узнайте, находящиеся вблизи, о моём могуществе! 14 Грешники на Сио́не объяты страхом, дрожь охватила отступников. Они говорят: „Кто из нас может жить рядом с пожирающим огнём? Кто из нас может жить рядом с непотухающими пожарами?“

15 Кто ходит в праведности и говорит правду, кто отказывается наживаться с помощью обмана и не позволяет своим рукам брать взятки, кто затыкает уши, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза, чтобы не видеть зла,— 16 тот будет жить на возвышенностях, неприступные скалы будут ему защитой. Ему будет дан хлеб, и вода у него не иссякнет».

17 Твои глаза увидят царя во всей его красоте, увидят далёкую землю. 18 Твоё сердце будет тихо говорить о том, что внушало ужас: «Где писарь? Где платящий дань? Где пересчитывающий башни?» 19 Ты не увидишь надменного народа, народа с непонятным языком и невнятной речью, которую ты не различаешь. 20 Посмотри на Сио́н, на город наших праздников! Твои глаза увидят Иерусалим, тихое жилище, шатёр, который не будет разобран. Никогда его колья не будут вынуты, и ни одна из его верёвок не порвётся. 21 Но Величественный, Иегова, будет там для нас защитой, как реки и широкие каналы. Флотилия вёсельных судов не пойдёт по ним, и ни один величественный корабль не пройдёт через них. 22 Ведь Иегова — наш Судья, Иегова — наш Законодатель, Иегова — наш Царь, он спасёт нас.

23 Канаты ослабеют, они не смогут держать мачту и не натянут парус.

Тогда будут делить большую добычу и даже хромые возьмут немалую долю. 24 И никто из жителей не скажет: «Я болен». Народу, живущему в той земле, будет прощён его грех.

Исаия 34

34 Подойдите, народы, чтобы услышать, и будьте внимательны, племена. Пусть слушает земля и всё, что её наполняет, плодородная земля и всё, что она производит. 2 Иегова исполнился негодованием на все народы и яростью на всё их войско. Он предаст их уничтожению, и они будут убиты. 3 Их убитые будут брошены; от их трупов поднимется зловоние, и горы потекут, размокнув от их крови. 4 Всё небесное воинство истлеет. Небеса будут свёрнуты, как книжный свиток, и всё их воинство иссохнет и упадёт, как опадают увядшие листья с виноградной лозы и сморщенный плод с инжира.

5 «Мой меч в небесах обагрится кровью. Он обрушится на Эдо́м, на народ, который я по справедливости решил предать уничтожению. 6 Меч Иеговы упьётся кровью, он засалится от жира, крови молодых баранов и козлов и жира бараньих почек, потому что у Иеговы жертва в Восо́ре и великое кровопролитие в земле Эдо́м. 7 Дикие быки будут положены с ними, и молодые быки вместе с сильными. От их крови размокнет земля, и пыль пропитается жиром».

8 Ведь у Иеговы день мщения, год возмездия, судебное дело в защиту Сио́на.

9 Его* потоки превратятся в смолу, и его пыль — в серу; его земля станет как горящая смола. 10 Она не будет гаснуть ни днём, ни ночью, дым от неё будет подниматься веками. Из поколения в поколение он будет лежать в запустении, никто не пройдёт по нему во веки веков. 11 Он станет владением пеликана и дикобраза, в нём будут обитать ушастые совы и во́роны. И Он протянет по нему мерный шнур опустошения и установит отвесы запустения. 12 У него не останется никого из знатных людей, кого можно было бы поставить на царство, и все его князья обратятся в ничто. 13 Его жилые башни зарастут колючками, в его укреплённых местах будет расти крапива и колючие сорняки. Он станет жилищем для шакалов, двором для страусов. 14 Обитатели безводных мест будут встречаться там с воющими животными, и похожие на козлов демоны* будут перекликаться друг с другом. Ночная птица* будет отдыхать там и искать себе место покоя. 15 Стремительная змея устроила там своё гнездо и откладывает яйца. Она будет насиживать их и собирать под своей тенью. Там будут собираться хищные птицы, каждая со своей парой.

16 Найдите в книге Иеговы и прочитайте вслух. Все они на месте, у каждого есть пара, потому что это велели уста Иеговы и его дух собрал их. 17 Он бросил для них жребий и мерным шнуром отмерил им это место. Они овладеют им на века, из поколения в поколение будут обитать на нём.

Исаия 35

35 Пустыня и безводная местность будут ликовать, пустынная равнина будет веселиться и цвести, как шафран. 2 Она будет цвести и веселиться, ликовать и радостно восклицать. Ей будет дана слава Лива́на, великолепие Карми́ла и Саро́на. Люди увидят славу Иеговы, великолепие нашего Бога.

3 Укрепите слабые руки и утвердите дрожащие колени. 4 Скажите тем, чьё сердце тревожится: «Будьте сильны, не бойтесь. Ваш Бог придёт, чтобы отомстить, Бог придёт, чтобы совершить возмездие. Он придёт и спасёт вас».

5 Тогда раскроются глаза слепых и уши глухих откроются. 6 Тогда хромой будет скакать, как олень, и язык немого будет радостно восклицать. В пустыне пробьются воды и на пустынной равнине — потоки. 7 Иссушенная зноем земля станет как поросший тростником пруд, и жаждущая земля — как источники воды. В жилище шакалов, в местах, где они отдыхают, будет расти зелёная трава, тростник и папирус.

8 Там проляжет большая дорога и пройдёт путь, и его назовут Путём святости. По этой дороге не будет ходить нечистый. Она будет для тех, кто следует этим путём, и глупые не будут бродить по ней. 9 Там не будет льва, и никакой хищный зверь не выйдет на этот путь. Их там не встретишь, там будут ходить выкупленные. 10 Избавленные Иеговой вернутся и придут на Сио́н с радостным восклицанием, и радость навеки увенчает их головы. Они найдут радость и ликование, а печаль и вздохи исчезнут.

Исаия 36

36 В четырнадцатом году царствования Езеки́и Сеннахири́м, царь Ассирии, выступил против всех укреплённых городов Иуды и стал захватывать их. 2 Тогда царь Ассирии послал из Лахи́са в Иерусалим к царю Езеки́и рабса́ка* с большим войском, и тот остановился около водовода верхнего пруда у большой дороги, ведущей к полю прачечников. 3 К нему вышли начальник над домом Елиаки́м, сын Хе́лкии, писарь Се́вна и летописец Иоа́х, сын Аса́фа.

4 Рабса́к сказал им: «Скажите Езеки́и: „Так говорит великий царь, царь Ассирии: „На что это ты полагаешься? 5 Ты говоришь: „У меня есть план и сила, чтобы вести войну“, но это только слова. На кого ты полагаешься, что восстал против меня? 6 Ты полагаешься на поддержку этого надломленного тростника, Египта, который, если опереться на него, вонзится в ладонь и проткнёт её. Таков фараон, царь Египта, для всех, кто полагается на него. 7 А если ты скажешь мне: „Мы полагаемся на нашего Бога Иегову“, то не его ли высоты и жертвенники уничтожил Езеки́я, сказав Иуде и Иерусалиму: „Кланяйтесь перед этим жертвенником“?“ 8 Так давай же, поспорь с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней и посмотрим, сможешь ли ты посадить на них всадников. 9 Как же ты сможешь дать отпор одному правителю из числа наименьших слуг моего господина, если тебе самому приходится полагаться на Египет, на его колесницы и всадников? 10 И разве не по воле Иеговы я выступил против этой земли, чтобы разорить её? Иегова сам сказал мне: „Пойди против этой земли и разори её“».

11 Тогда Елиаки́м, Се́вна и Иоа́х сказали рабса́ку: «Пожалуйста, говори с твоими слугами на сирийском языке, потому что мы понимаем его, и не говори с нами на языке иудеев при людях, находящихся на стене». 12 Но рабса́к сказал: «Разве мой господин послал меня сказать эти слова вашему господину и вам, а не людям, сидящим на стене, которые, как и вы, будут есть свои испражнения и пить свою мочу?»

13 И рабса́к, стоя на видном месте, громко закричал на языке иудеев: «Слушайте слова великого царя, царя Ассирии. 14 Царь говорит: „Не дайте Езеки́и обмануть вас, потому что он не может спасти вас. 15 Не слушайте Езеки́ю, который убеждает вас полагаться на Иегову, говоря: „Иегова обязательно спасёт нас, и этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“. 16 Не слушайте Езеки́ю, потому что царь Ассирии говорит: „Сдавайтесь и выходите ко мне! И пусть каждый из вас ест плоды со своей виноградной лозы и со своего инжира и пьёт воду из своей цистерны, 17 пока я не приду и не заберу вас в землю, похожую на вашу, в землю, где есть зерно и молодое вино, в землю, где есть хлеб и виноградники. 18 Пусть не обольщает вас Езеки́я, говоря: „Иегова спасёт нас“. Разве боги других народов спасли свои земли от руки царя Ассирии? 19 Где боги Ха́мата и Арпа́да? Где боги Сепарваи́ма? Разве они спасли Сама́рию от моей руки? 20 Кто из всех богов этих земель спас свою землю от моей руки? Так неужели Иегова спасёт Иерусалим от моей руки?“».

21 Но они молчали и не отвечали ему ни слова, потому что царь велел: «Не отвечайте ему». 22 А начальник над домом Елиаки́м, сын Хе́лкии, писарь Се́вна и летописец Иоа́х, сын Аса́фа, пришли к Езеки́и в разорванной одежде и пересказали ему слова рабса́ка.

Исаия 37

37 Услышав это, царь Езеки́я разорвал на себе одежду, надел на себя мешковину и пошёл в дом Иеговы. 2 Он послал Елиаки́ма, начальника над домом, писаря Се́вну и старших священников, которые тоже надели на себя мешковину, к пророку Иса́ии, сыну Амо́са. 3 И они сказали ему: «Так говорит Езеки́я: „Этот день — день бедствия, осуждения и поругания, потому что сыновья дошли до отверстия утробы, а силы родить нет. 4 Может быть, твой Бог Иегова услышит слова рабса́ка*, которого его господин, царь Ассирии, послал насмехаться над живым Богом, и призовёт его к ответу за слова, которые слышал твой Бог, Иегова. Вознеси же молитву за остаток, который ещё жив“».

5 С этим слуги царя Езеки́и пришли к Иса́ии. 6 Тогда Иса́ия сказал им: «Скажите своему господину: „Так говорит Иегова: „Не бойся слов, которые ты слышал, слов, которыми слуги царя Ассирии оскорбляли меня. 7 Я вложу в него дух, и он услышит весть и вернётся в свою землю, и я сделаю так, что он падёт от меча в своей земле“».

8 А рабса́к, узнав, что царь Ассирии отступил от Лахи́са, вернулся к нему и увидел, что тот воюет с Ли́вной. 9 Царь Ассирии, услышав о том, что Тирга́ка, царь Эфиопии, вышел воевать против него, сразу же послал вестников к Езеки́и, велев им: 10 «Скажите Езеки́и, царю Иуды: „Пусть Бог, на которого ты полагаешься, не обманывает тебя, говоря: „Иерусалим не будет отдан в руки царя Ассирии“. 11 Ты же сам слышал, что́ сделали цари Ассирии со всеми землями, предав их опустошению. Так неужели ты спасёшься? 12 Разве боги народов, которые были истреблены моими предками, спасли их? Спаслись ли Гоза́н, Харра́н, Реце́ф и сыновья Эдема, которые были в Фаласса́ре? 13 Где царь Ха́мата, царь Арпа́да, царь города Сепарваи́ма, царь Е́ны и И́ввы?“».

14 Езеки́я взял письмо из рук вестников и прочитал его. Затем Езеки́я пошёл в дом Иеговы и, развернув письмо перед Иеговой, 15 стал молиться Иегове, говоря: 16 «О Иегова воинств, Бог Израиля, сидящий на херувимах! Ты один истинный Бог всех царств земли. Ты сотворил небеса и землю. 17 Иегова, приклони ухо и послушай. Иегова, открой глаза и посмотри. Услышь все слова Сеннахири́ма, которые он прислал, чтобы насмехаться над живым Богом. 18 Это правда, Иегова, что цари Ассирии опустошили все земли и свою собственную землю, 19 а их богов побросали в огонь, потому что это были не боги, а изделия человеческих рук, дерево и камень. Поэтому их и уничтожили. 20 И сейчас, наш Бог Иегова, спаси нас от его руки, чтобы все царства земли узнали, что ты, Иегова, единственный Бог».

21 Тогда Иса́ия, сын Амо́са, послал сказать Езеки́и: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Так как ты молился мне о Сеннахири́ме, царе Ассирии, 22 то вот слово, которое сказал против него Иегова:

„Девственная дочь Сио́на презирает тебя, насмехается над тобой.

Дочь Иерусалима качает тебе вслед головой.

23 Над кем ты насмехаешься и кого оскорбляешь?

На кого ты поднял голос?

И не высоко ли ты поднимаешь свои глаза?

Ведь это Святой Израиля!

24 Через своих слуг ты насмехаешься над Иеговой и говоришь:

„Со множеством боевых колесниц

Я поднимусь на самые высокие горы,

В самые отдалённые части Лива́на,

Срублю его величественные кедры, его лучшие можжевельники.

Я приду на его самую отдалённую возвышенность, в его лес, подобный саду.

25 Буду копать и пить воду,

Осушу стопами ног все каналы Нила в Египте“.

26 Разве ты не слышал? Ещё в давние времена я принял решение сделать это.

Я задумал это в прежние дни и теперь исполню.

С твоей помощью укреплённые города будут опустошены и превратятся в груды развалин.

27 У их жителей ослабеют руки,

Они испытают ужас и стыд.

С ними будет то же, что бывает с растениями в поле и нежной зелёной травой,

Травой на крыше и на террасных полях, обдуваемых восточным ветром.

28 Я знаю, когда ты сидишь на месте, когда выходишь и когда входишь,

Знаю и твою ярость против меня,

29 Потому что твоя ярость против меня и твоё рычание дошли до моих ушей.

Я вдену крюк тебе в нос и вложу удила тебе в рот

И отведу тебя обратно по тому же пути, по которому ты пришёл“.

30 И вот тебе знамение: в этом году будут есть то, что вырастет из упавших зёрен, в следующем году — зерно, которое вырастет само собой, а на третий год сейте и жните, разводите виноградники и ешьте их плоды. 31 И те, кто уцелеет из дома Иуды, те, кто останется, пустят корень внизу и принесут плоды вверху, 32 потому что из Иерусалима произойдёт остаток и от горы Сио́н — уцелевшие. Рвение Иеговы воинств сделает это.

33 Поэтому так говорит Иегова о царе Ассирии: „Он не войдёт в этот город и не пустит сюда стрелу, не пойдёт против него со щитом и не насыплет против него осадный вал“.

34 „Он вернётся по тому же пути, по которому пришёл, и не войдёт в этот город,— говорит Иегова.— 35 Я буду защищать этот город, чтобы спасти его ради себя и ради моего служителя Давида“».

36 Ангел Иеговы вышел и убил в ассирийском лагере сто восемьдесят пять тысяч человек. Рано утром люди встали и видят — вокруг только мёртвые тела. 37 Тогда Сеннахири́м, царь Ассирии, отступил, вернулся в Нине́вию и жил там. 38 Однажды, когда он кланялся своему богу Нисро́ху в доме этого бога, его сыновья Адрамеле́х и Шареце́р убили его мечом и убежали в землю Арарат. Вместо него стал царствовать его сын Асарда́н.

Исаия 38

38 В те дни Езеки́я заболел и был при смерти. Тогда к нему пришёл пророк Иса́ия, сын Амо́са, и сказал: «Так говорит Иегова: „Отдай распоряжения своим домашним, потому что ты умрёшь и не будешь жить“». 2 Услышав это, Езеки́я отвернулся лицом к стене и стал молиться Иегове, 3 говоря: «Умоляю тебя, Иегова, пожалуйста, вспомни, что я ходил перед тобой в истине и с неразделённым сердцем и делал то, что угодно в твоих глазах». И Езеки́я горько заплакал.

4 Тогда было слово Иеговы к Иса́ии: 5 «Пойди и скажи Езеки́и: „Так говорит Иегова, Бог твоего предка Давида: „Я услышал твою молитву и увидел твои слёзы. Я прибавляю к твоим дням пятнадцать лет. 6 Я спасу тебя и этот город от руки царя Ассирии и буду защищать этот город. 7 Вот тебе знак от Иеговы в доказательство того, что Иегова исполнит сказанное им слово: 8 я верну тень, которая спустилась вслед за солнцем по ступеням лестницы Аха́за, на десять ступеней назад“». И тень отступила назад на десять ступеней, по тем же ступеням, по которым она спустилась.

9 Запись, сделанная Езеки́ей, царём Иуды, когда он болел и оправился от своей болезни.

10 Я сказал: «В расцвете жизни войду в ворота шео́ла*.

Лишусь остатка моих лет».

11 Я сказал: «Не увижу Иаг, Иаг на земле живых.

Не буду больше смотреть на людей, буду с обитателями земли смерти.

12 Моё жилище разобрано и удалено от меня, как шатёр пастухов.

Я свернул свою жизнь, как ткач — полотно;

Отрезают меня от нитей основы.

С рассвета до ночи ты отдаёшь меня на страдания.

13 Я утешал себя до утра.

Как лев, он ломает все мои кости,

С рассвета до ночи ты отдаёшь меня на страдания.

14 Я щебечу, как стриж, как соловей,

Воркую, как голубь.

Мои глаза, изнемогая, смотрят ввысь.

О Иегова, я угнетён. Вступись за меня.

15 Что мне сказать ему и что он мне ответит?

Он сказал и сделал.

Все годы своей жизни я буду смиренно ходить с горечью в душе.

16 О Иегова, благодаря твоим словам живут люди, и мой дух, как и у всех, живёт благодаря твоим делам.

Ты исцелишь меня и сохранишь в живых.

17 Вместо мира у меня была горечь, только горечь.

Ты прилепился к моей душе и уберёг её от гибельной ямы.

Ты бросил себе за спину все мои грехи.

18 Ведь не шео́л славит тебя, не смерть восхваляет тебя.

Сходящие в яму не смотрят с надеждой на твою истину.

19 Живой, только живой славит тебя,

Как я в этот день.

Отец даёт своим сыновьям знания о твоей истине.

20 О Иегова, спаси меня, и мы будем играть на струнных инструментах

Все дни своей жизни в доме Иеговы».

21 Иса́ия сказал: «Пусть возьмут лепёшку прессованного сушёного инжира и приложат её к нарыву — и он выздоровеет». 22 Тогда Езеки́я спросил: «Какой мне будет знак, что я пойду в дом Иеговы?»

Исаия 39

39 В то время вавилонский царь Мерода́х-Балада́н, сын Балада́на, услышав, что Езеки́я был болен, но уже окреп, послал ему письма и подарок. 2 Езеки́я обрадовался посланным и стал показывать им свою сокровищницу, серебро, золото, бальзамовое и другое ценное масло, весь запас оружия и всё, что находилось в его сокровищницах. Не осталось ничего, что Езеки́я не показал бы им в своём доме и во всех своих владениях.

3 После этого к царю Езеки́и пришёл пророк Иса́ия и спросил его: «Что говорили эти люди и откуда они пришли к тебе?» Езеки́я ответил: «Они пришли ко мне из далёкой земли, из Вавилона». 4 Затем Исаи́я спросил: «Что они видели в твоём доме?» — «Они видели всё, что есть в моём доме,— ответил Езеки́я.— Из моих сокровищ не осталось ничего, что я не показал бы им». 5 Тогда Иса́ия сказал Езеки́и: «Выслушай слово Иеговы воинств. 6 „Наступают дни, когда всё, что есть в твоём доме и что накопили до сих пор твои предки, будет унесено в Вавилон. Ничего не останется,— говорит Иегова.— 7 И некоторых из твоих сыновей, которые произойдут от тебя и которые родятся у тебя, заберут и сделают придворными во дворце вавилонского царя“».

8 В ответ Езеки́я сказал Иса́ии: «Хорошо слово Иеговы, которое ты произнёс» — и добавил: «Ведь мир и истина не прекратятся в мои дни».

Исаия 4

4 В тот день семь женщин схватятся за одного мужчину и скажут: «Мы будем есть свой хлеб и носить свои накидки, только позволь нам называться твоим именем, чтобы избавиться от позора».

2 В тот день росток, который взращивает Иегова, станет украшением и славой, и плоды земли будут гордостью и красотой для уцелевших сыновей Израиля. 3 Об оставшихся на Сио́не и оставшихся в Иерусалиме будет сказано, что они святы для него,— обо всех, кто записан, чтобы жить в Иерусалиме.

4 Когда Иегова смоет испражнения дочерей Сио́на и выполощет из Иерусалима пролитую в нём кровь — духом суда и духом сожжения, 5 тогда Иегова сделает так, что над всей горой Сио́н и над местом собрания, которое на ней, днём будет облако и дым, а ночью — блеск пылающего огня, потому что над всей славой будет покров. 6 Там будет поставлен шалаш, который даст тень во время дневного зноя и станет убежищем и укрытием в ливень и непогоду.

Исаия 40

40 «Утешайте, утешайте мой народ,— говорит ваш Бог.— 2 Обращайтесь к сердцу Иерусалима и кричите этому городу о том, что его подневольный труд закончился и он расплатился за своё преступление, потому что за все свои грехи он получил сполна от руки Иеговы».

3 Послушайте! Кто-то кричит в пустыне: «Расчищайте путь для Иеговы! Приготовьте для нашего Бога прямую дорогу через пустынную равнину. 4 Пусть всякая низина поднимется, а все горы и холмы — опустятся. Пусть бугры превратятся в равнины, и неровности — в долины. 5 Слава Иеговы откроется, и вся плоть увидит её, потому что это сказали уста Иеговы».

6 Послушай! Кто-то говорит: «Кричи!» И он спросил: «Что мне кричать?»

«Вся плоть — зелёная трава, и вся их любящая доброта* — как полевой цветок. 7 Трава высохла, и цветок завял, потому что на них подул дух Иеговы. Поистине люди — это трава. 8 Трава высохла, цветок завял, но слово нашего Бога будет существовать вовек».

9 Поднимись на высокую гору, женщина, несущая благую весть Сио́ну. С силой кричи, женщина, несущая благую весть Иерусалиму. Кричи, не бойся. Скажи городам Иуды: «Вот ваш Бог». 10 Владыка Господь Иегова придёт как сильный, и его рука будет править в его интересах. Его награда с ним, и плата, которую он платит, перед ним. 11 Он будет пасти свою отару, как пастух. Он сам будет собирать ягнят и носить их на груди, будет заботливо водить кормящих.

12 Кто измерил во́ды пригоршней, определил размеры небес пядью* и поместил в мерный сосуд земную пыль или взвесил на весах горы и на чашах весов холмы? 13 Кто измерил дух Иеговы и кто может дать ему совет и открыть ему что-нибудь? 14 С кем он советовался, чтобы тот наделил его пониманием? Кто показывает ему путь справедливости, даёт ему знания или открывает ему путь истинного понимания?

15 Народы для него — как капля из ведра, как пыль, осевшая на весах. Он поднимает острова, как мелкую пыль. 16 Даже деревьев Лива́на мало, чтобы поддерживать огонь, и его диких животных недостаточно для всесожжения. 17 Все народы как будто не существуют перед ним, они для него — ничто и пустое место.

18 Кому вы уподобите Бога и с кем сравните его? 19 Ремесленник отливает идола, мастер по металлу покрывает его золотом и выковывает для него серебряные цепи. 20 Человек выбирает для приношения какое-нибудь негниющее дерево. Он подыскивает умелого ремесленника, чтобы изготовить идола, который стоял бы не шатаясь.

21 Разве вы не знаете? Разве вы не слышали? Разве вам не сказали с самого начала? Разве вы не поняли со времени основания земли? 22 Есть Тот, кто обитает над кругом земли, и живущие на ней — словно кузнечики; Тот, кто расправляет небеса, как тонкую ткань, раскидывает их, как шатёр для жилья; 23 Тот, кто превращает сановников в ничто и судей земли — в пустое место.

24 Их как будто никогда не сажали, никогда не сеяли, и никогда не укоренялся в земле их пень. Стоит лишь дунуть на них — они засохнут, и буря унесёт их прочь, как солому.

25 «Кому вы уподобите меня, кто мне равен? — говорит Святой.— 26 Поднимите глаза вверх и посмотрите. Кто сотворил всё это? Тот, кто выводит воинство звёзд по счёту и называет все их по имени. Благодаря изобилию его мощи и огромной силе, все они на своих местах.

27 Почему же ты, Иаков, говоришь и ты, Израиль, заявляешь: „Мой путь скрыт от Иеговы, и моя мольба о справедливости ускользает от внимания Бога“? 28 Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Иегова, сотворивший края земли,— Бог на века. Он не устаёт и не утомляется. Его разум неисследим. 29 Он даёт утомлённому силу и изнемогшего делает крепким. 30 Юноши устанут и утомятся, и молодые люди споткнутся и упадут, 31 но те, кто надеется на Иегову, вновь обретут силы. Они поднимутся ввысь, как на орлиных крыльях, побегут — и не утомятся, пойдут — и не устанут».

Исаия 41

41 «Молча слушайте меня, острова, и пусть народы вновь обретут силы. Пусть они приблизятся и говорят. Давайте соберёмся вместе на суд.

2 Кто призвал человека с востока*? Кто, действуя праведно, призвал его к себе на службу, чтобы отдать ему народы и чтобы он покорил царей? Кто предал их его мечу, чтобы рассеять их, как пыль, и его луку — чтобы раскидать их, как солому? 3 Кто преследовал их и спокойно шёл по дороге, по которой ещё не ходил? 4 Кто действовал и сделал это, с самого начала вызывая поколения на свет?

Я, Иегова, Первый, и с последними я такой же».

5 Острова увидели и испугались. Задрожали края земли. Они приблизились и пришли. 6 Каждый помогает своему ближнему и говорит своему брату: «Крепись!» 7 Ремесленник ободряет мастера по металлу, тот, кто разглаживает металл кузнечным молотом, ободряет работающего на наковальне и говорит о спайке: «Хороша». Затем крепят идола гвоздями, чтобы не шатался.

8 «Ты же, Израиль,— мой служитель, ты, Иаков, которого я избрал,— потомство моего друга Авраама; 9 ты, кого я взял с краёв земли и позвал из её отдалённых частей. Я сказал тебе: „Ты мой служитель, я избрал тебя и не отверг тебя. 10 Не бойся, потому что я с тобой. Не озирайся по сторонам, потому что я твой Бог. Я укреплю тебя, помогу тебе, буду крепко держать тебя правой рукой праведности“.

11 Все, кто негодует на тебя, будут в стыде и унижении. Люди, которые в ссоре с тобой, превратятся в ничто и погибнут. 12 Будешь искать тех, кто враждует с тобой, и не найдёшь. Те, кто воюет с тобой, превратятся в ничто, как будто они не существуют. 13 Ведь я, твой Бог Иегова, держу тебя за правую руку и говорю: „Не бойся, я помогу тебе“.

14 Не бойся, червь Иаков, люди Израиля. Я помогу тебе,— говорит Иегова, твой Выкупающий, Святой Израиля.— 15 Я сделал из тебя молотильные сани, новое молотильное орудие с обоюдоострыми зубьями. Ты будешь топтать и разрушать горы, превратишь холмы в мякину. 16 Ты провеешь их, и ветер унесёт их прочь, буря раскидает их. Ты будешь радоваться в Иегове, будешь хвалиться Святым Израиля».

17 «Угнетённые и бедные ищут воду, а её нет. Их язык высох от жажды. Я, Иегова, отвечу им. Я, Бог Израиля, не оставлю их. 18 Я проложу реки по голым холмам и выведу источники среди долин, превращу пустыню в поросший тростником пруд и безводную землю — в источники воды. 19 Я посажу в пустыне кедр, акацию, мирт и масляное дерево и на пустынной равнине — можжевельник вместе с ясенем и кипарисом, 20 чтобы все люди увидели и узнали, обратили внимание и поняли, что это сделала рука Иеговы и что Святой Израиля сотворил это».

21 «Представьте своё дело»,— говорит Иегова. «Приведите свои доказательства,— говорит Царь Иакова.— 22 Приведите их и расскажите нам о том, что произойдёт. Расскажите, что́ было в начале, чтобы мы обратили к этому своё сердце и узнали будущее. Или дайте нам услышать о том, что будет. 23 Расскажите, что́ произойдёт в будущем, и мы поймём, что вы боги. Сделайте что-нибудь доброе или злое, чтобы мы все посмотрели и увидели это. 24 Но вы — нечто несуществующее, и ваше дело — ничто. Мерзок всякий, кто выбирает вас.

25 Я призвал его с севера, и он придёт. С востока* он призовёт моё имя. Он наступит на наместников, как на глину, и будет топтать их, как гончар — влажную глину.

26 Кто говорил о чём-нибудь с самого начала, чтобы мы знали об этом, или с прошлых времён, чтобы мы могли сказать: „Он прав“? Но ведь нет говорящего. Нет никого, кто дал бы услышать. Нет никого, кто слушал бы ваши слова».

27 Но я первый, я говорю Сио́ну: «Вот, вот они!» — и я дам Иерусалиму того, кто принесёт благую весть.

28 Я смотрел, и не было человека, и среди них не было никого, кто мог бы дать совет. Я просил их, чтобы они ответили. 29 Но все они как будто не существуют. Их дела — ничто. Их литые идолы — ветер и пустота.

Исаия 42

42 Вот мой служитель, которого я поддерживаю! Мой избранный, которого одобряет моя душа! Я вложил в него свой дух. Он откроет народам справедливость. 2 Он не будет громко говорить и кричать и не даст услышать на улице своего голоса. 3 Он не сломает надломленный тростник и не потушит угасающий льняной фитиль. Поступая по истине, он покажет, что такое справедливость. 4 Он не ослабеет и не утомится, пока не установит на земле справедливость, и острова будут ждать его закон.

5 Так говорит истинный Бог, Иегова, который сотворил небеса и распростёр их, который расстилает землю с её произведениями, даёт дыхание людям, живущим на ней, и дух ходящим по ней: 6 «Я, Иегова, призвал тебя в праведности и взял тебя за руку. Я буду охранять тебя и сделаю тебя соглашением для народа, и ты будешь светом для народов, 7 чтобы ты открыл глаза слепых, вывел узника из подземелья, сидящих во тьме — из заключения.

8 Я Иегова. Это моё имя, и я не отдам своей славы никому другому и своей хвалы — резным изображениям.

9 Сказанное вначале уже исполнилось, и теперь я рассказываю о новом. Я даю вам услышать об этом, прежде чем оно произойдёт».

10 О живущие за счёт моря и того, что его наполняет, острова и живущие на них, пойте Иегове новую песню, хвалу от края земли. 11 Пусть ликует пустыня и её города, поселения, в которых живёт Кеда́р. Пусть радостно восклицают живущие в скалистых местах. Пусть кричат с горных вершин. 12 Пусть воздают Иегове славу и восхваляют его на островах.

13 Иегова выйдет, как сильный, возбудит рвение, как воин. Он крикнет, издаст воинственный клич и покажет, что он сильнее своих врагов.

14 «Я долго молчал, оставался безмолвным, проявлял самообладание. Теперь буду стонать, часто и тяжело дышать, как женщина во время родов. 15 Я опустошу горы и холмы и высушу все их растения, превращу реки в острова и осушу поросшие тростником пруды. 16 Я поведу слепых по пути, который им незнаком, поведу по дороге, которой они не знали. Тьму перед ними я превращу в свет и неровную местность в равнину. Всё это я сделаю для них и не оставлю их».

17 Те, кто полагается на резное изображение и говорит литому изображению: «Вы наши боги», будут обращены вспять и покроются стыдом.

18 Слушайте, глухие! Смотрите, чтобы увидеть, слепые! 19 Кто так слеп, как мой служитель, и глух, как вестник, которого я посылаю? Кто так слеп, как получивший награду, слеп, как служитель Иеговы? 20 Ты видел многое, но не обращал внимания. Твои уши были открыты, но ты не слушал. 21 Ради своей праведности Иегова захотел возвеличить закон и возвысить его. 22 Но этот народ ограблен и разорён; все они попали в ямы и упрятаны в темницы. Их грабят — и нет избавителя, разоряют — и никто не скажет: «Верни!»

23 Кто из вас приклонит к этому ухо? Кто отнесётся к этому с вниманием и выслушает для будущих времён? 24 Кто отдал Иакова на разорение и Израиль — грабителям? Не Иегова ли? Не Тот ли, против кого они грешили, по чьим путям не хотели ходить и чьего закона не слушали? 25 Он изливал на Израиль ярость, гнев и беспощадность войны. Это охватило его пламенем со всех сторон, но он не обращал внимания, полыхало вокруг него, но он не принимал этого к сердцу.

Исаия 43

43 И теперь так говорит Иегова, твой Творец, о Иаков, и твой Создатель, о Израиль: «Не бойся, потому что я выкупил тебя. Я называю тебя по имени. Ты мой. 2 Если ты пойдёшь через воды — я буду с тобой, будешь переходить реки — они не покроют тебя. Если пойдёшь через огонь — не обожжёшься и пламя не опалит тебя. 3 Ведь я Иегова, твой Бог, Святой Израиля, твой Спаситель. Я отдал Египет в выкуп за тебя, Эфиопию и Се́ву — вместо тебя. 4 Поскольку ты драгоценен в моих глазах, ты достоин уважения, и я люблю тебя. Я отдам людей вместо тебя и народы — вместо твоей души.

5 Не бойся, потому что я с тобой. Я приведу твоё потомство с востока* и соберу тебя с запада*. 6 Скажу северу: „Отдай!“ — и югу: „Не удерживай. Приведи издалека моих сыновей и от края земли моих дочерей — 7 всех, кто называется моим именем, кого я сотворил для своей славы, кого создал и образовал“.

8 Приведи людей слепых, хотя у них есть глаза, и глухих, хотя у них есть уши. 9 Пусть все народы соберутся вместе и пусть сойдутся племена. Кто из них может рассказать об этом? Могут ли они сообщить о том, что произойдёт вскоре? Пусть они представят своих свидетелей, чтобы можно было объявить их праведными, или пусть люди услышат и скажут: „Это правда!“».

10 «Вы мои свидетели,— говорит Иегова,— мой служитель, которого я избрал, чтобы вы знали меня и верили в меня и чтобы понимали, что я тот же. Прежде меня не существовало Бога, и после меня никого не было. 11 Я, я Иегова, и нет спасителя кроме меня».

12 «Я сказал, и спас, и сделал так, чтобы об этом услышали, когда между вами не было чужого бога. И вы мои свидетели,— говорит Иегова,— а я Бог. 13 Я всегда тот же, и нет никого, кто мог бы избавить от моей руки. Начну действовать — кто сможет её отвести?»

14 Так говорит Иегова, ваш Выкупающий, Святой Израиля: «Ради вас я пошлю в Вавилон и сниму тюремные засовы, поражу халде́ев на кораблях и заставлю их жалобно плакать. 15 Я Иегова, ваш Святой, Творец Израиля, ваш Царь».

16 Так говорит Иегова, который прокладывает путь через море и дорогу через могучие воды, 17 выводит боевую колесницу и коня, войско и сильных одновременно: «Они лягут и не поднимутся. Они будут уничтожены, угаснут, как льняной фитиль».

18 «Не вспоминайте о том, что было вначале, и не думайте о прежнем. 19 Я сделаю нечто новое. Теперь это произойдёт. Разве вы не узнаете об этом? Я проложу дорогу в пустыне и реки — в пустынной местности. 20 Полевой зверь прославит меня, шакалы и страусы, потому что я дам воду в пустыне, реки — в пустынной местности, чтобы мог пить мой народ, мой избранный, 21 народ, который я создал для себя, чтобы он рассказывал о моих делах, достойных хвалы.

22 Но ты не звал меня, Иаков, потому что ты устал от меня, Израиль. 23 Ты не приносил мне овец во всесожжение и не прославлял меня своими жертвами. Я не заставлял тебя приносить мне дары и не утомлял тебя просьбами о ладане. 24 Ты не тратил денег, чтобы купить для меня сладкий душистый тростник, и не насыщал меня жиром своих жертв, а напротив, своими грехами заставлял меня служить тебе и утомлял меня своими преступлениями.

25 Я ради себя самого изглажу твои преступления и не вспомню твои грехи. 26 Давай вместе придём на суд. Напомни мне, говори, чтобы доказать свою правоту. 27 Твой отец — самый первый — согрешил, и твои представители совершили против меня преступление. 28 Поэтому я оскверню князей святого места, предам Иакова уничтожению и отдам Израиль на поругание.

Исаия 44

44 И теперь слушай, мой служитель Иаков и избранный мной Израиль. 2 Так говорит Иегова, твой Творец и Создатель, который помогал тебе от материнской утробы: „Не бойся, мой служитель Иаков и избранный мной Иешуру́н*. 3 Я дам воду жаждущему и пущу тихие ручьи по сухой земле. Я изолью свой дух на твоё потомство и своё благословение на твоих потомков. 4 И они будут расти, как зелёная трава, как тополя у рвов с водой. 5 Один скажет: „Я принадлежу Иегове“. Другой назовётся именем Иакова. Кто-то напишет на своей руке: „Принадлежу Иегове“. А кто-то возьмёт себе имя Израиля“.

6 Так говорит Иегова, Царь Израиля и его Выкупающий, Иегова воинств: „Я первый, и я последний, и кроме меня нет Бога. 7 Кто подобен мне? Пусть отзовётся. Пусть скажет мне и представит свои доказательства. Пусть они расскажут о том, что наступает, и о том, что произойдёт, как это делал я с тех пор, как основал древний народ. 8 Не бойтесь и не изумляйтесь. Разве я с того времени не давал каждому из вас возможность услышать и не рассказывал? И вы мои свидетели. Разве существует Бог кроме меня? Нет другой Скалы, ни одной не знаю“».

9 Все, кто делает резные изображения,— ничтожны, их любимцы-идолы бесполезны и, будучи их свидетелями, ничего не видят и ничего не знают. Поэтому они будут в стыде. 10 Сделал ли кто-нибудь бога или литого идола? Они совершенно бесполезны. 11 Все, кто с ним заодно, будут в стыде, ведь и ремесленники — всего лишь люди. Все они соберутся и встанут. Они ужаснутся, и все будут в стыде.

12 Резчик по металлу обрабатывает железо на раскалённых углях, молотками придаёт ему форму, трудится над ним своей сильной рукой. Проголодавшись, он теряет силы, не пьёт воды — и изнемогает.

13 Резчик по дереву протягивает мерный шнур, очерчивает контуры красным мелом, работает резцом, делает разметку циркулем, придаёт изделию облик человека, наделяет свойственной человеку красотой, чтобы поставить его в доме.

14 А вот человек, который рубит кедры. Он выбирает для себя дерево определённого вида, большое дерево, и даёт ему окрепнуть среди деревьев в лесу. Он посадил лавр, и дождь растит его. 15 Оно служит человеку топливом. Часть из этого он берёт, чтобы согреться, разводит огонь и печёт хлеб, а ещё делает бога, чтобы кланяться ему, вырезает идола и падает перед ним на колени. 16 Половину дерева он сжигает в огне, жарит на нём мясо, чтобы поесть, и ест досыта. Он греется и говорит: «О, я согрелся и смотрю на пламя». 17 А из остатков дерева он делает бога, вырезает себе идола. Он падает перед ним на колени, кланяется и молится ему: «Спаси меня, ведь ты мой бог».

18 Они не знают и не понимают. Залеплены их глаза, чтобы не видеть, и сердце — чтобы не понимать. 19 И никто не принимает к сердцу, не знает и не понимает, чтобы сказать: «Половину дерева я сжёг в огне и на его углях испёк хлеб, поджарил мясо и съел его. Так неужели из оставшейся части сделаю мерзость? Неужели упаду на колени перед сухим куском дерева?» 20 Он питается пеплом. Обманутое сердце ввело его в заблуждение. И он не спасает свою душу, не говорит: «Не ложь ли в моей правой руке?»

21 «Помни об этом, Иаков, и ты, Израиль, потому что ты мой служитель. Я создал тебя. Ты служитель, принадлежащий мне. Израиль, ты не будешь забыт мной. 22 Я изглажу твои преступления, закрою их, словно облаком, и твои грехи — словно облачным покрывалом. Вернись ко мне, и я выкуплю тебя.

23 Восклицайте от радости, небеса, ведь Иегова начал действовать! Кричите и торжествуйте, низины земли! Веселитесь, горы! Радостно восклицайте, лес и все лесные деревья! Иегова выкупил Иакова и показывает свою красоту на Израиле».

24 Так говорит Иегова, твой Выкупающий и твой Создатель от материнской утробы: «Я, Иегова, делаю всё. Я расправляю небеса и расстилаю землю. Кто был со мной? 25 Я расстраиваю знамения тех, кто говорит пустое, и заставляю гадателей поступать безумно; привожу в замешательство мудрых и превращаю их знания в глупость; 26 исполняю слово своего служителя и осуществляю намерение своих вестников; говорю об Иерусалиме: „Он будет населён“ — и о городах Иуды: „Они будут отстроены, и я восстановлю эти развалины“. 27 Говорю водной пучине: „Испарись, я высушу все твои реки“, 28 говорю о Ки́ре: „Он мой пастырь, и он исполнит всё, что мне угодно, в том числе мои слова об Иерусалиме: „Он будет отстроен“ — и о храме: „Твоё основание будет заложено“».

Исаия 45

45 Так говорит Иегова своему помазаннику Ки́ру, которого он взял за правую руку, чтобы покорить перед ним народы и снять пояса с бёдер царей, чтобы открыть перед ним двустворчатые двери и чтобы ворота не были закрыты: 2 «Я сам пойду перед тобой и сровняю возвышенности, разобью медные двери и сломаю железные засовы. 3 Я отдам тебе сокровища, скрытые в темноте, и сокровища, спрятанные в тайных хранилищах, чтобы ты узнал, что я Иегова, Бог Израиля, называющий тебя по имени. 4 Ради моего служителя Иакова и моего избранного, Израиля, я назвал тебя по имени, дал тебе почётное имя, хотя ты и не знал меня. 5 Я Иегова, и другого нет. Нет Бога, кроме меня. Я укреплю* тебя, хотя ты и не знаешь меня, 6 чтобы от востока до запада* знали, что нет никого, кроме меня. Я Иегова, и другого нет. 7 Я создаю свет и творю тьму, устанавливаю мир и творю бедствие — я, Иегова, делаю всё это.

8 Кропите сверху, небеса, и пусть с облачного неба струится праведность. Пусть земля раскроется и принесёт плод спасения и пусть на ней произрастёт праведность. Я, Иегова, творю это».

9 Горе тому, кто спорит со своим Создателем так же, как глиняный черепок спорит с другими глиняными черепками земли! Скажет ли глина тому, кто придаёт ей форму: «Что ты делаешь?» И скажет ли твоё изделие: «У него нет рук»? 10 Горе тому, кто говорит отцу: «Кому ты даёшь жизнь?» — и его жене: «Кого ты рождаешь с болью?»

11 Так говорит Иегова, Святой Израиля и его Создатель: «Спрашивайте меня о будущем моих сыновей и требуйте у меня ответа о делах моих рук. 12 Я создал землю и сотворил на ней человека. Я — мои руки распростёрли небеса, и я повелеваю всем их воинством».

13 «Я призвал человека в праведности и сделаю прямыми все его пути. Он построит мой город и отпустит моих людей, находящихся в изгнании, не за деньги и не за взятку»,— говорит Иегова воинств.

14 Так говорит Иегова: «Работники Египта, не получающие платы, купцы Эфиопии и савея́не, люди рослые, придут к тебе* и станут твоими. Они пойдут за тобой, в кандалах придут и поклонятся тебе. Они будут обращаться к тебе с мольбой и говорить: „Бог в единстве с тобой, и нет другого. Нет другого Бога“».

15 Поистине, ты Бог, скрывающий себя, Бог Израиля, Спаситель. 16 Все они устыдятся, будут унижены. Все делающие идолов будут ходить в унижении. 17 Израиль же будет спасён, благодаря единству с Иеговой, вечным спасением. Вы не будете в стыде, и вас не будут унижать никогда во всей вечности.

18 Так говорит Иегова, Творец небес,— Он истинный Бог, Создатель земли и её Творец, который утвердил её, сотворил её не напрасно, создал её для того, чтобы она была населена: «Я Иегова, и другого нет. 19 Я говорил не в тайном месте, не в тёмном месте земли. Я не говорил потомкам Иакова: „Ищите меня, но это будет напрасно“. Я Иегова, говорю то, что праведно, рассказываю правду.

20 Соберитесь и придите. Приблизьтесь, освободившиеся от плена народов. Носящие деревянного идола так ничего и не узнали, как и молящиеся богу, который не может спасти. 21 Изложите и представьте. Пусть они посоветуются друг с другом. Кто с древних времён давал услышать об этом? Кто с тех самых пор сообщал об этом? Не я ли, Иегова? Кроме меня нет другого Бога. Я праведный Бог и Спаситель, и кроме меня нет другого.

22 Обратитесь ко мне, все концы земли, и будете спасены, потому что я Бог, и нет другого. 23 Я поклялся самим собой, и из моих уст в праведности вышло слово, которое не возвратится, о том, что передо мной преклонится всякое колено и всякий язык будет клясться 24 и говорить: „Только в Иегове абсолютная праведность и сила. Все, кто негодует на него, придут к нему и устыдятся. 25 В Иегове всё потомство Израиля окажется правым и будет хвалиться“».

Исаия 46

46 Вил наклонился, Не́во сгибается. Их идолы погружены на зверей и домашних животных. Они стали поклажей, обременяющей усталых животных. 2 Они согнутся, каждый из них наклонится. Эти боги не могут спасти своих идолов, которых несут, как поклажу, и их души пойдут в плен.

3 «Слушайте меня, дом Иакова и все оставшиеся от дома Израиля, которых я водил от чрева матери, носил от утробы. 4 И до вашей старости я тот же, и до ваших седин я буду поддерживать вас. Я буду действовать, буду носить вас, поддерживать и спасать.

5 Кому вы уподобите меня, с кем сопоставите или сравните, чтобы показать, что мы похожи? 6 Щедро высыпают золото из кошелька и взвешивают серебро на весах. Нанимают мастера по металлу, и он делает из этого бога. Падают перед ним на колени и кланяются ему. 7 Носят его на плече, поддерживают его и ставят, чтобы он стоял на месте. Он стоит и не двигается с места. К нему взывают, но он не отвечает, не спасает от беды.

8 Вспомните об этом, чтобы собрать всё своё мужество. Примите это к сердцу, преступники. 9 Вспомните то, что было вначале, в древние времена, что я Бог и нет другого Бога, нет никого, подобного мне. 10 Я рассказываю с самого начала о том, что будет в конце, и с древних времён — о том, что ещё не сделано. Я говорю: „Мой замысел исполнится, и всё, что мне угодно, я сделаю“. 11 Я позову с востока* хищную птицу, из далёкой земли человека, который исполнит мой замысел. Я объявил его и исполню. Я задумал это и сделаю.

12 Слушайте меня, люди с упрямым сердцем, далёкие от праведности. 13 Я приблизил свою праведность. Она не далеко, и моё спасение не опоздает. Я дам на Сио́не спасение, Израилю — свою красоту».

Исаия 47

47 Сойди и сядь в пыль, девственная дочь Вавилона. Сядь на землю, где нет престола, дочь халде́ев. Тебя больше не будут называть изнеженной и изысканной. 2 Возьми ручную мельницу и мели муку. Сними с себя покрывало и ниспадающую юбку. Обнажи ноги и переходи через реки. 3 Открой свою наготу — пусть видят твой позор. Я совершу мщение и никого не встречу радушно.

4 «Есть Тот, кто нас выкупает. Его имя — Иегова воинств, Святой Израиля».

5 Сиди молча, пойди в темноту, дочь халде́ев. Тебя больше не будут называть Владычицей царств. 6 Я разгневался на свой народ, осквернил своё наследственное владение и отдал их в твою руку. Но ты не проявила к ним милосердия, возложила на старика неподъёмное ярмо. 7 Ты говорила: «Веками буду Владычицей, вечно». Ты не приняла этого к сердцу, не вспоминала, каким будет конец этого дела.

8 И теперь выслушай это, любительница удовольствий, сидящая в безопасности и говорящая в своём сердце: «Я, и нет никого, кроме меня. Никогда не стану вдовой и не узнаю потери детей». 9 Но тебя внезапно, в один день, постигнет и то, и другое: потеря детей и вдовство. Это в полной мере постигнет тебя за всё твоё колдовство, за всю мощь твоих заклинаний, которыми ты увлекалась. 10 Ты полагалась на свои злодеяния, говорила: «Никто не видит меня». Твоя мудрость и твои знания — вот что сбило тебя с пути, а ты говоришь в своём сердце: «Я, и нет никого, кроме меня». 11 Тебя постигнет бедствие, и ты не будешь знать заклинания против него. Несчастье обрушится на тебя, и ты не сможешь отвести его. Тебя внезапно постигнет гибель, о которой ты и не знала.

12 Оставайся же со своими заклинаниями и со всем своим колдовством, над которыми ты тяжело трудилась с юности. Может быть, это принесёт тебе пользу, может быть, ты внушишь людям страх. 13 Ты утомлена множеством своих советников. Пусть встанут и спасут тебя те, кто поклоняется небесам, смотрит на звёзды, рассказывает при новолунии о том, что с тобой произойдёт. 14 Вот, они стали как жнивьё. Их сожжёт огонь. Они не избавят своей души от власти пламени. Не будет ни жара от углей, чтобы согреться, ни света от костра, чтобы посидеть перед ним. 15 Такими станут для тебя твои заклинатели, с которыми ты трудилась с юности. Они разбредутся, каждый в свою сторону. Не будет никого, чтобы спасти тебя.

Исаия 48

48 Слушайте, дом Иакова, вы, кто называет себя именем Израиля и произошёл от источника Иуды, кто клянётся именем Иеговы и упоминает Бога Израиля, но делает это не в истине и не в праведности. 2 Ведь они называют себя происходящими из святого города и ищут поддержки у Бога Израиля, имя которого — Иегова воинств.

3 «Я предсказывал прежнее до того, как оно происходило. Я говорил об этом своими устами и давал услышать об этом. Я действовал внезапно, и это происходило. 4 Я знал, что ты упрям и что в твоей шее железные сухожилия и твой лоб из меди, 5 поэтому предсказывал тебе заранее. Прежде чем что-то происходило, я давал тебе услышать об этом, чтобы ты не сказал: „Мой идол сделал это, моё резное изображение и моё литое изображение велели, чтобы это произошло“. 6 И ты это слышал — посмотри же на всё это. Неужели вы не будете говорить об этом? А начиная с этого времени я даю тебе услышать о новом — о том, что сберегалось и чего ты не знал. 7 Это то, что совершится сейчас, такого не было прежде. Ты не слышал об этом до сегодняшнего дня и поэтому не сможешь сказать: „Я уже знал об этом“.

8 Да, ты не слышал и не знал, и твоё ухо не было открыто с давних времён и до сих пор. Я знаю, что ты всегда поступал вероломно и тебя от материнской утробы называли преступником. 9 Я сдержу свой гнев ради своего имени, удержусь и не истреблю тебя, чтобы это принесло мне хвалу. 10 Вот, я очистил тебя, но не так, как серебро. Я избрал тебя, когда ты был в плавильной печи бедствия. 11 Ради себя, ради себя я буду действовать,— разве я могу позволить осквернить своё имя? Не отдам своей славы никому другому.

12 Послушай меня, Иаков, и мой призванный, Израиль. Я тот же. Я первый, и я последний. 13 Моя рука заложила основание земли, моя правая рука распростёрла небеса. Я призываю их — и предстают вместе.

14 Соберитесь все вместе и послушайте. Кто из них рассказал об этом? Иегова полюбил его, и он сделает с Вавилоном всё, что Он пожелает, и его рука будет на халде́ях. 15 Это сказал я. Я призвал его, привёл, и его путь будет успешным.

16 Подойдите ко мне, послушайте. С самого начала я говорил не в тайном месте. Когда это происходило, я был там».

И теперь Владыка Господь Иегова послал меня и свой дух. 17 Так говорит Иегова, твой Выкупающий, Святой Израиля: «Я, Иегова,— твой Бог, который учит тебя полезному, ведёт тебя по тому пути, по которому тебе нужно идти. 18 О, если бы ты был внимателен к моим заповедям! Тогда твой мир стал бы как река и твоя праведность — как морские волны. 19 Твоё потомство стало бы многочисленным, как песок, и потомки, произошедшие от тебя*,— как песчинки. Их имя не было бы истреблено и уничтожено передо мной».

20 Выходите из Вавилона! Бегите от халде́ев. С радостным криком объявите об этом, дайте об этом услышать. Несите эту весть до края земли. Говорите: «Иегова выкупил своего служителя Иакова. 21 Они не страдали от жажды, когда он вёл их по пустынным местам. Он сделал так, чтобы из скалы для них потекла вода, рассёк скалу, чтобы полилась вода».

22 «Нечестивым же нет мира»,— говорит Иегова.

Исаия 49

49 Слушайте меня, острова, и будьте внимательны, далёкие народы. Иегова призвал меня, когда я был в материнской утробе. Когда я был во чреве матери, он упомянул моё имя. 2 Он сделал мои уста подобными острому мечу, укрыл меня в тени своей руки. Он сделал меня заострённой стрелой, спрятал в своём колчане 3 и сказал мне: «Ты мой служитель, Израиль, на тебе я покажу свою красоту».

4 Но я сказал: «Я трудился напрасно — на пустоту и суету тратил свои силы. Поистине, только Иегова судит меня, и мой Бог дает мне плату». 5 И теперь Иегова, который сделал меня своим служителем, когда я был ещё в утробе, велел мне вернуть к нему Иакова, чтобы Израиль собрался к нему. Я же буду прославлен в глазах Иеговы, и мой Бог будет моей силой. 6 Он сказал: «Это не малое дело для тебя — стать моим служителем, чтобы восстановить племена Иакова и вернуть спасённых Израиля. К тому же я сделал тебя светом для народов, чтобы моё спасение достигло края земли».

7 Вот что говорит Иегова, Выкупающий Израиля, его Святой, тому, кого презирают всей душой, кого ненавидит народ, слуге правителей: «Цари увидят и встанут, также князья. Они поклонятся ради Иеговы, который верен, Святого Израилева, который выбирает тебя».

8 Так говорит Иегова: «Во время благосклонности я ответил тебе и в день спасения помог тебе. Я охранял тебя, чтобы сделать тебя соглашением для народа, чтобы восстановить землю, вновь дать во владение опустошённые наследственные уделы, 9 сказать заключённым: „Выходите!“ — и тем, кто в темноте: „Покажитесь!“ Они будут пастись вдоль дорог, и на всех проторённых путях у них будут пастбища. 10 Они не будут страдать от голода и жажды, их не поразит палящий зной и солнце. Ведь их будет вести Тот, кто жалеет их, он поведёт их к источникам воды. 11 Я сделаю все мои горы дорогой, и мои большие дороги будут подняты. 12 Они придут издалека — кто с севера, кто с запада, кто из земли Сини́м».

13 Восклицайте от радости, небеса, веселись, земля! И горы пусть веселятся и восклицают от радости, потому что Иегова утешил свой народ и пожалел угнетённых.

14 Но Сио́н говорил: «Иегова оставил меня, Иегова забыл меня». 15 Может ли женщина забыть о своём грудном ребёнке и не пожалеть сына своей утробы? Даже она может забыть, но я не забуду тебя. 16 Посмотри, я запечатлел тебя на своих ладонях. Твои стены всегда передо мной. 17 Твои сыновья уже спешат, а те, кто разрушал и опустошал тебя, уйдут от тебя. 18 Подними глаза и посмотри вокруг. Все они собрались, пришли к тебе. «Жив я,— говорит Иегова,— ты наденешь их на себя, как украшения, и обвяжешься ими, как невеста. 19 Хотя у тебя одни развалины, опустошённые места и разорённая земля, ты уже сейчас тесен для своих обитателей и поглощавшие тебя уже далеко, 20 а сыновья, которые появились у тебя во время твоих утрат, скажут тебе: „Нам здесь слишком тесно. Дай нам место, где мы могли бы жить“. 21 И ты скажешь в своём сердце: „Кто стал их отцом ради меня? Ведь я потеряла детей и была бесплодна, пошла в изгнание и оказалась в неволе. Кто воспитал их? Ведь я осталась одна. Где же они были?“».

22 Так говорит Владыка Господь Иегова: «Я подниму свою руку для народов и поставлю для них сигнальный столб. Они принесут твоих сыновей на груди и твоих дочерей понесут на плече. 23 О тебе будут заботиться цари, и их княгини станут твоими кормилицами. Они будут кланяться тебе лицом до земли и лизать пыль на твоих ногах. И ты узнаешь, что я Иегова и что надеющиеся на меня не будут в стыде».

24 Можно ли отобрать у сильного тех, кого он захватил? И могут ли спастись пленники тирана? 25 Так говорит Иегова: «Даже у сильного будут отняты пленники, и те, кого захватил тиран, спасутся. Я буду бороться со всеми, кто борется с тобой, и спасу твоих сыновей. 26 Я заставлю тех, кто плохо обращается с тобой, есть свою плоть. Они опьянеют от своей крови, как от сладкого вина. И всякая плоть узнает, что я, Иегова,— твой Спаситель, твой Выкупающий, Сильный Иакова».

Исаия 5

5 Я спою своему возлюбленному песню — песню о своём любимом и о его винограднике. У моего возлюбленного был виноградник на плодородном склоне холма. 2 Он вскопал его, очистил от камней и засадил отборными лозами красного винограда. Он построил посреди него башню и высек там давильню. Он ожидал, что виноградник принесёт хороший виноград, но тот принёс дикие ягоды.

3 «О жители Иерусалима и Иуды, пожалуйста, рассудите меня с моим виноградником. 4 Что ещё можно сделать для моего виноградника, чего я не сделал? Я ожидал хорошего винограда,— почему же он принёс дикие ягоды? 5 Я скажу вам, что сделаю со своим виноградником: уберу его изгородь — и он будет обречён на сожжение, разрушу его каменную стену — и будет вытоптан. 6 Оставлю его опустошённым. Он не будет ни обрезан, ни прополот, зарастёт терновыми кустами и сорняками, а облакам я велю не проливать на него дождя. 7 Виноградник Иеговы воинств — это дом Израиля, жители Иуды — это насаждения, которые он любил. Он ожидал правосудия, но увидел нарушение закона, ожидал праведности, но услышал вопль».

8 Горе тем, кто прибавляет дом к дому и кто присоединяет поле к полю, так что уже не остаётся места, и теперь вы одни живёте в этой земле! 9 Я слышал, как Иегова воинств поклялся, что многочисленные дома, хотя они большие и хорошие, превратятся в ужасное зрелище, останутся без жителей. 10 Виноградник в десять акров* даст всего лишь один бат*, а хоме́р* семян принесёт всего лишь е́фу*.

11 Горе тем, кто встаёт рано утром, чтобы искать крепких напитков, кто, засиживаясь до позднего вечера, разгорячает себя вином! 12 На их пирах играет арфа и струнный инструмент, бубен и свирель и подаётся вино, но на действия Иеговы они не смотрят и дело его рук не видят.

13 Поэтому мой народ отправится в изгнание — отправится в изгнание за то, что не знает меня. Их знатные люди будут голодать, и простой народ будет мучиться жаждой. 14 Вот почему шео́л* расширил свою душу и безмерно раскрыл свою пасть. В него сойдёт великолепие столицы, а также её народ, и шум, и ликующий в ней. 15 Человек унизится и смирится, и высоко стоящие потупят взор. 16 А Иегова воинств возвеличится судом, и истинный Бог, Святой, освятится праведностью. 17 Ягнята будут пастись там, как на пастбище, и пришельцы будут питаться на опустевшей земле, на которой прежде паслись откормленные животные.

18 Горе тем, кто тащит преступление верёвками лжи и впрягается в грех, как в телегу, 19 кто говорит: «Пусть поспешит и ускорит своё дело, чтобы нам увидеть его! Пусть приблизится и исполнится намерение Святого Израилева, чтобы нам знать его!»

20 Горе тем, кто называет добро злом и зло добром, кто выдаёт тьму за свет и свет за тьму, горькое за сладкое и сладкое за горькое!

21 Горе тем, кто мудр в своих глазах и благоразумен перед самим собой!

22 Горе тем, кто силён пить вино и кто усерден в приготовлении крепкого напитка, 23 кто за взятку объявляет нечестивого праведным и лишает праведного его праведности!

24 Подобно тому как языки пламени пожирают жнивьё и как гибнет в огне сухая трава, их корневище сгниёт и их цветок улетит, как пыль, ведь они отвергли закон Иеговы воинств и пренебрегли словами Святого Израилева. 25 Вот почему разгорелся гнев Иеговы на его народ. Он протянет на них свою руку и поразит их. Горы затрепещут, и их трупы будут лежать на улицах, словно отбросы.

Вот почему его гнев не утих и его рука всё ещё протянута. 26 Он поставил сигнальный столб для великого, далёкого народа и свистом позвал живущего на краю земли. Тот придёт спешно и быстро! 27 Никто из них не устанет и не споткнётся, никто не задремлет и не уснёт. Не ослабятся пояса на их бёдрах, и не порвутся ремни на их сандалиях, 28 ведь они заострили свои стрелы и натянули все луки. Копыта их коней — как кремень, и колёса — как вихрь. 29 Их рык подобен львиному, они рычат, как молодые гривастые львы. С рёвом схватят добычу и унесут — никто не спасёт! 30 Их рёв над добычей в тот день будет как рёв моря. Посмотрят на эту землю, а там гнетущая тьма, и от падающих на неё капель дождя помрачился свет.

Исаия 50

50 Так говорит Иегова: «Где свидетельство о разводе вашей матери, которую я отослал? Или кому из давших мне взаймы я продал вас? Нет, вы проданы за ваши грехи, и за ваши преступления отослана ваша мать. 2 Почему же, когда я пришёл, никого не было? И почему, когда я звал, никто не отвечал? Разве моя рука стала короткой и не может выкупить? Или у меня нет силы спасти? Вот, своим упрёком я осушаю море, делаю реки пустыней. Рыба в них смердит без воды и умирает от жажды. 3 Я одеваю во мрак небеса и мешковину делаю их покровом».

4 Владыка Господь Иегова дал мне язык учащихся, чтобы я знал, как словом поддержать утомлённого. Каждое утро он пробуждает меня, пробуждает моё ухо, чтобы я слушал, как слушают учащиеся. 5 Владыка Господь Иегова открыл моё ухо, и я не противился, не отступил назад. 6 Я подставил спину бьющим и щёки — рвущим бороду, не прятал лица от оскорблений и плевков.

7 Но Владыка Господь Иегова поможет мне, поэтому я не буду чувствовать себя униженным. Поэтому я сделал своё лицо твёрдым, как кремень, и знаю, что не буду в стыде. 8 Близок объявляющий меня праведным. Кто будет спорить со мной? Давай встанем вместе. Кто выступит против меня в суде? Пусть подойдёт ко мне. 9 Владыка Господь Иегова поможет мне. Кто может объявить меня виновным? Все они износятся, как одежда. Моль изъест их.

10 Кто из вас боится Иегову и слушает голос его служителя? Кто ходил во тьме и был лишён света? Пусть он полагается на имя Иеговы и ищет поддержки у своего Бога.

11 «Все вы, зажигающие огонь, воспламеняющие искры, хо́дите в свете своего огня и среди воспламеняемых вами искр. Вот что будет вам от моей руки: будете лежать в мучениях.

Исаия 51

51 Послушайте меня, стремящиеся к праведности, ищущие Иегову. Посмотрите на скалу, из которой вы были высечены, и на яму, из которой вы были извлечены. 2 Посмотрите на вашего отца, Авраама, и на Сарру, которая родила вас в муках. Он был один, когда я призвал его; я благословил его и сделал его многочисленным. 3 Иегова утешит Сио́н. Он утешит все его опустошённые места, сделает его пустыню похожей на Эдем и его пустынную равнину — похожей на сад Иеговы. В нём будет ликование и радость, будет слышна благодарность и звуки песен.

4 Будь внимателен, мой народ, и приклони ко мне ухо, моё племя, потому что от меня выйдет закон и я сделаю своё судебное решение светом для народов. 5 Моя праведность близко. Моё спасение придёт к тебе, и мои руки будут судить народы. Острова будут надеяться на меня и ждать моей руки.

6 Поднимите глаза к небесам, посмотрите на землю внизу. Небеса рассеются, как дым, и земля износится, как одежда, и её жители умрут, как мошкара. А моё спасение будет вечным, и моя праведность не поколеблется.

7 Послушайте меня, знающие праведность, народ, у которого в сердце мой закон. Не бойтесь, когда вас злословят люди, и не ужасайтесь, слыша их оскорбления. 8 Ведь моль изъест их, как одежду, и платяная моль изъест их, как шерсть. А моя праведность будет вечной, и моё спасение — из поколения в поколение».

9 Пробудись, пробудись, облекись силой, рука Иеговы! Пробудись, как в древние времена, как во времена давно ушедших поколений. Разве не ты сокрушила Раа́ва, пронзила морское чудовище? 10 Разве не ты осушила море, воды великой бездны? Не ты ли проложила путь через глубины моря, чтобы прошли выкупленные? 11 Выкупленные Иеговой вернутся и придут на Сио́н с радостным восклицанием, и радость навеки увенчает их головы. Они найдут радость и ликование, а печаль и вздохи исчезнут.

12 «Я, я сам утешаю вас.

Тебе ли бояться человека, который умрёт, и сына человеческого, с которым будет то же, что с зелёной травой? 13 И тебе ли забывать Иегову, своего Творца, который распростёр небеса и заложил основание земли, и потом весь день пребывать в страхе из-за ярости притесняющего тебя, как будто он готов уничтожить тебя? И где ярость притесняющего тебя?

14 Закованный в цепи скоро будет освобождён — он не умрёт и не попадёт в яму, и не будет нуждаться в хлебе.

15 Я, Иегова,— твой Бог, который волнует море, так что его волны бушуют. Иегова воинств — его имя. 16 Я вложу свои слова в твои уста и покрою тебя тенью своей руки, чтобы установить небеса, заложить основание земли и сказать Сио́ну: „Ты мой народ“.

17 Пробудись, пробудись, поднимись, столица Иерусалим, выпившая чашу ярости из руки Иеговы. Ты осушила кубок, выпила опьяняющую чашу. 18 Ни один из рождённых ею сыновей не вёл её, и ни один из воспитанных ею сыновей не взял её за руку. 19 Два бедствия постигли тебя. Кто посочувствует тебе? Грабёж и разрушение, голод и меч! Кто утешит тебя? 20 Твои сыновья теряют сознание. Они лежат на углах всех улиц, как пойманные в сети дикие бараны, как те, кто в полной мере испытал на себе ярость Иеговы, осуждение твоего Бога».

21 Итак, послушай, пожалуйста, несчастная и опьяневшая, но не от вина. 22 Так говорит твой Господь, Иегова, твой Бог, который сражается за свой народ: «Я заберу из твоей руки чашу, из-за которой ты шатаешься. И ты больше не будешь пить из этого кубка, из чаши моей ярости. 23 Я дам её в руки тем, кто изводил тебя, кто говорил твоей душе: „Склонись, чтобы мы прошли по тебе“, и ты подставляла свою спину, будто это земля, чтобы по ней проходили, как по улице».

Исаия 52

52 Пробудись, пробудись, облекись в силу, Сио́н! Оденься в красивую одежду, Иерусалим, святой город! Ведь необрезанный и нечистый больше не войдут в тебя. 2 Поднимись, отряхнись от пыли и сядь, Иерусалим. Развяжи узы на своей шее, пленная дочь Сио́на.

3 Так говорит Иегова: «Вы были проданы даром и будете выкуплены без денег».

4 Так говорит Владыка Господь Иегова: «Вначале мой народ пошёл в Египет, и они жили там как пришельцы. И Ассирия угнетала их без причины».

5 «Что же мне теперь делать?» — говорит Иегова. «Мой народ был взят даром. Правящие ими громко кричали,— говорит Иегова,— и всё время, всякий день, проявляли неуважение к моему имени. 6 Поэтому в тот день мой народ узнает моё имя — именно поэтому,— ведь это говорю я. Да, я».

7 Как прекрасны на горах ноги благовестника, который возвещает о мире, несёт благую весть о лучшем, возвещает о спасении и говорит Сио́ну: «Твой Бог стал царём!»

8 Послушай! Твои сторожа кричат. Они радостно восклицают в один голос, ведь они своими глазами видят, как Иегова возвращает Сио́н.

9 Веселитесь, опустошённые места Иерусалима, радостно восклицайте в один голос, потому что Иегова утешил свой народ, выкупил Иерусалим. 10 Иегова обнажил свою святую руку перед глазами всех народов, и все концы земли увидят спасение, которое даст наш Бог.

11 Уходите, уходите! Выходите оттуда, не прикасайтесь к нечистому. Выходите из его среды, храните себя чистыми, вы, кто носит принадлежности дома Иеговы. 12 Вы выйдете без спешки и не побежите, потому что Иегова пойдёт перед вами и Бог Израиля будет охраной позади вас.

13 Вот, мой служитель будет действовать с пониманием. Он займёт высокое положение и будет необычайно возвышен и возвеличен. 14 Как многие ужасались, глядя на него,— ведь его внешность была обезображена больше, чем у других людей, и его величественный облик был обезображен больше, чем облик сыновей человеческих,— 15 так он заставит содрогнуться многие народы. Цари замолчат перед ним, потому что увидят то, о чём им не рассказывали, и задумаются о том, о чём не слышали.

Исаия 53

53 Кто поверил тому, что мы слышали, и кому открылась рука Иеговы? 2 Он выйдет перед ним, как росток и как корень из безводной земли. У него нет ни величественного облика, ни великолепия, и, когда мы его увидим, его внешность не привлечёт нас к нему.

3 Люди презирали и сторонились его — человека, узнавшего, что такое боль и болезнь. Мы отводили взгляд, чтобы не видеть его лица. Он был презираем, и мы его ни во что не ставили. 4 Поистине, он нёс наши болезни и принял на себя нашу боль. А мы думали, что это Бог поражал его, мучил и заставлял страдать. 5 Он же был пронзён за наши преступления и сокрушён за наши грехи. Наказание, которому он подвергся, принесло нам мир, и его раны стали для нас исцелением. 6 Мы все блуждали, как овцы, каждый свернул на свою дорогу, и Иегова возложил на него преступления всех нас. 7 Его притесняли, и он отдал себя на страдания, но он не открывал своих уст. Его вели на убой, как овцу. И как овца безмолвна перед стригущими её, так и он не открывал своих уст.

8 Он был угнетён; он был взят и лишён правосудия,— кто задумается о его происхождении*? Ведь он был отторгнут от земли живых. Ему был нанесён удар за преступления моего народа. 9 Ему будет дано место погребения с нечестивыми, и он будет с богатыми, когда умрёт, хотя он не совершал насилия и не было обмана в его устах.

10 Иегове было угодно сокрушить его, и он поразил его болезнью. Если ты сделаешь его душу приношением за вину, он увидит своё потомство, продлит свои дни, и его рука исполнит всё, что угодно Иегове. 11 За горести своей души он будет удовлетворён тем, что увидит. Благодаря своим знаниям этот праведник, мой служитель, приведёт многих людей к праведности; он понесёт их преступления. 12 Поэтому я дам ему часть среди многих, и он будет делить добычу с сильными, ведь он отдал свою душу на смерть и был причислен к преступникам, он нёс грех многих людей и вступался за преступников.

Исаия 54

54 «Восклицай от радости, бесплодная, не рождавшая! Веселись, радостно восклицай и громко кричи, не знавшая родовых болей, потому что у оставленной больше сыновей, чем у замужней*,— говорит Иегова.— 2 Расширь место своего шатра. Пусть растянут полотнища твоего большого жилища. Не ограничивай себя. Удлини верёвки своего шатра и укрепи его колья. 3 Ведь ты распространишься направо и налево, твои потомки овладеют народами и заселят опустошённые города. 4 Не бойся, потому что ты не будешь в стыде, и не чувствуй себя униженной, потому что ты не будешь разочарована. Ты забудешь о стыде своей юности и больше не будешь вспоминать позора своего долгого вдовства».

5 «Твой Великий Создатель — твой муж и владелец, его имя Иегова воинств, и Святой Израиля — твой Выкупающий. Богом всей земли назовут его. 6 Иегова позвал тебя, как оставленную жену, опечаленную духом, и как жену юности, которая была отвергнута»,— говорит твой Бог.

7 «На одно мгновение я оставил тебя, но с огромным милосердием соберу тебя. 8 В потоке негодования я лишь на мгновение спрятал от тебя лицо, но буду милосерден к тебе, веками проявляя любящую доброту*»,— говорит твой Выкупающий, Иегова.

9 «Это для меня как дни Ноя. Как я поклялся, что во́ды Ноя больше не пройдут по земле, так я поклялся, что больше не буду негодовать на тебя и упрекать тебя. 10 Горы удалятся, и холмы зашатаются, а моя любящая доброта не будет удалена от тебя, и моё соглашение о мире не пошатнётся»,— говорит Иегова, проявляющий к тебе милосердие.

11 «О несчастная, бросаемая бурей, безутешная! Я скреплю твои камни крепким раствором и сделаю твоё основание из сапфиров. 12 Я сделаю зубцы твоих стен из рубинов, твои ворота — из ярких огненно-красных камней и все твои границы — из прекрасных камней. 13 Все твои сыновья будут научены Иеговой, и у твоих сыновей будет изобилие мира. 14 Ты утвердишься в праведности. Ты будешь вдали от угнетения, потому что ничего не будешь бояться, и от всего, что внушает ужас, потому что оно не приблизится к тебе. 15 Если кто-то и нападёт на тебя, это будет не от меня. Кто бы ни напал на тебя, падёт из-за тебя».

16 «Я сотворил мастера, который раздувает горящие угли и изготавливает оружие — своё изделие. Я же сотворил и губителя, чтобы он разрушал. 17 Ни одно оружие, созданное против тебя, не будет иметь успеха, и любой язык, который выступит против тебя на суде, ты осудишь. Это наследие, данное служителям Иеговы, и их праведность — от меня»,— говорит Иегова.

Исаия 55

55 Эй, все, кто жаждет, подходите к воде! И вы, у кого нет денег, подходите, покупайте и ешьте! Подходите, покупайте вино и молоко без денег и без платы. 2 Зачем вы платите деньги за то, что не хлеб, и трудитесь ради того, что не приносит удовлетворения? Слушайте меня внимательно и ешьте хорошую пищу и пусть ваша душа наслаждается лучшей пищей. 3 Приклоните ухо и придите ко мне. Послушайте, и ваша душа будет жива, и я на века заключу с вами соглашение, связанное с верной любящей добротой* к Давиду. 4 Вот, я дал его как свидетеля для народов, как вождя и начальника для народов.

5 Ты позовёшь народ, которого не знаешь, и люди из народа, которые не знали тебя, побегут к тебе ради Иеговы, твоего Бога, и ради Святого Израилева, потому что он украсит тебя.

6 Ищите Иегову, пока его можно найти. Обращайтесь к нему, пока он близко. 7 Пусть нечестивый оставит свой путь и злонамеренный — свои мысли. Пусть он вернётся к Иегове, который проявит к нему милосердие, и к нашему Богу, потому что он великодушно простит.

8 «Ваши мысли — не мои мысли, и ваши пути — не мои пути,— говорит Иегова.— 9 Ведь как небеса выше земли, так мои пути выше ваших путей и мои мысли выше ваших мыслей. 10 Как дождь и снег падает с небес и туда не возвращается, пока не напитает землю влагой и не сделает её способной рождать и давать всходы, чтобы дать семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, 11 так и слово, выходящее из моих уст, не вернётся ко мне неисполнившимся, но сделает то, что мне угодно, и осуществит то, для чего я послал его.

12 Итак, вы выйдете с радостью и будете приведены с миром. Горы и холмы будут радостно восклицать и веселиться перед вами, и полевые деревья будут хлопать в ладоши. 13 Вместо колючих зарослей вырастет можжевельник. Вместо жгучей крапивы вырастет мирт. Это принесёт Иегове славу и будет неистребимым знамением на века».

Исаия 56

56 Так говорит Иегова: «Храните справедливость и поступайте праведно, потому что моё спасение скоро придёт и моя праведность откроется. 2 Счастлив человек, который поступает так, и сын человеческий, который держится этого, кто соблюдает субботу, чтобы не осквернять её, и удерживает руку, чтобы не делать никакого зла. 3 Пусть чужеземец, присоединившийся к Иегове, не говорит: „Иегова непременно отделит меня от своего народа“. И евнух пусть не говорит: „Я лишь сухое дерево“».

4 Ведь так говорит Иегова: «Евнухам, которые соблюдают мои субботы, которые избрали то, что мне угодно, и держатся моего соглашения, 5 я дам в своём доме и в своих стенах памятник и имя — нечто лучшее, чем сыновья и дочери. Я дам им имя на века, имя, которое не исчезнет.

6 И чужеземцев, которые присоединились к Иегове, чтобы служить ему, любить имя Иеговы и стать его служителями, всех, кто соблюдает субботу, чтобы не осквернять её, и держится моего соглашения, 7 я приведу на свою святую гору, и они будут радоваться в моём доме молитвы. Их всесожжения и жертвы с одобрением будут приняты на моём жертвеннике. Ведь мой дом будут называть домом молитвы для всех народов».

8 Так говорит Владыка Господь Иегова, собирающий разбросанных сыновей Израиля: «К тем, кто уже собран, я соберу и других».

9 Все полевые звери и все лесные звери, приходите и ешьте! 10 Его сторожа слепы. Никто из них ничего не замечает. Все они — немые псы; они не могут лаять, тяжело дышат, лежат, любят дремать. 11 Они — псы с жадной душой, не знающие удовлетворения. Они — пастыри, не способные понимать. Все они пошли своей дорогой, каждый за своей нечестной прибылью, оставив своё место. Говорят: 12 «Приходите! Возьмём вина и напьёмся крепкого напитка. И завтра будет так же, как сегодня, даже ещё лучше».

Исаия 57

57 Погибает праведный, но никто не принимает этого к сердцу. Люди, которые проявляют любящую доброту*, присоединяются к мёртвым, но никто не понимает, что праведные забираются от бедствия. 2 Он обретает мир. Они найдут покой в могиле* — все, кто ходит прямым путём.

3 «Подойдите сюда, сыновья гадалки, потомство прелюбодея и проститутки. 4 Кто вас так забавляет? Против кого вы широко открываете рот, высовываете язык? Не дети ли вы преступления, не потомство ли лжи, 5 не те ли вы, кто разжигается страстью среди больших деревьев, под каждым раскидистым деревом, кто убивает детей в речных долинах у расщелин скал?

6 Гладкие камни речной долины были твоей долей. Они, они были твоей участью. Им ты выливала питьевое приношение, приносила дар. Утешусь ли я этим? 7 Ты поставила постель на высокой и возвышенной горе. Ты поднималась туда, чтобы приносить жертву. 8 За дверью и за дверным косяком ты ставила памятник. Отдалившись от меня, ты обнажалась, поднималась и приготавливала широкую постель. Ради себя ты заключила с ними соглашение, полюбила лежать с ними в постели. Ты засматривалась на мужской орган. 9 Ты спускалась к Меле́ху с маслом и составляла множество мазей. Ты далеко отправляла посланников, унижалась в своих делах до шео́ла*. 10 Ты трудилась на множестве своих путей и не говорила: „Безнадёжно!“ Ты восстанавливала свои силы и поэтому не испытывала недомогания.

11 Кого ты испугалась и кого стала бояться, что начала лгать? Ты не вспомнила обо мне и ничего не приняла к сердцу. Разве я не молчал и не скрывал твои дела? И поэтому ты не боялась даже меня. 12 Я расскажу о твоей праведности и о твоих делах — не будет тебе от них пользы. 13 Когда ты будешь звать на помощь, собранные* тобой не спасут тебя, их унесёт ветер. Их унесёт дуновение, а тот, кто находит убежище во мне, наследует землю и овладеет моей святой горой. 14 И тогда скажут: „Делайте насыпь, делайте насыпь, расчищайте путь! Убирайте все препятствия с пути моего народа“».

15 Так говорит Высокий и Величественный, который живёт вечно и имя которого свято: «Я живу в вышине и в святом месте, а также с тем, кто сокрушён и смирен духом, чтобы оживлять дух смиренных и сердце сокрушённых. 16 Не вечно я буду судиться и не бесконечно негодовать, иначе из-за меня ослабел бы дух и изнемогли бы дышащие создания, которых я сотворил.

17 Я разгневался на его грешное стремление к нечестной прибыли и стал поражать его. В негодовании я скрывал своё лицо. Но он, отступник, продолжал ходить по пути своего сердца. 18 Я увидел его пути и начал исцелять его, вести и утешать его и скорбящих у него».

19 «Я творю плод уст. Длительный мир будет у того, кто далеко, и у того, кто близко,— говорит Иегова,— и я исцелю его».

20 «А нечестивые похожи на волнующееся море, которое не может успокоиться и воды которого выбрасывают водоросли и грязь. 21 Нет мира нечестивым»,— говорит мой Бог.

Исаия 58

58 «Кричи во всё горло, не сдерживай себя. Кричи громко, как рог, и расскажи моему народу о его мятеже и дому Иакова — о его грехах. 2 Изо дня в день они искали меня и радовались знанию моих путей, как народ, который хранил праведность и не оставлял справедливости своего Бога. Они спрашивали меня о праведных судах, приближались к Богу, в котором находили радость, говоря:

3 „Почему мы постились, а ты не видел, смиряли душу, а ты не замечал?“

Вы предавались удовольствиям в день вашего поста, заставляли работать всех своих работников. 4 Вы постились для ссор и раздоров, для того, чтобы жестоко бить кулаком. Разве при таком посте, каким вы поститесь до сих пор, ваш голос будет услышан в вышине? 5 Разве в день выбранного мной поста человек должен смирять душу и склонять голову, как камыш? Разве должен расстилать мешковину и вместо постели рассыпать для себя пепел? Это ли ты называешь постом и днём, угодным Иегове?

6 Разве пост, который я выбрал, не для того, чтобы вы сняли кандалы несправедливости и развязали верёвки на ярме, отпустили угнетённых на свободу и переломили всякое ярмо? 7 Не для того ли, чтобы ты поделился хлебом с голодным и привёл в свой дом несчастных и бездомных, чтобы, увидев нагого, укрыл его и не прятался от своей же плоти?

8 Тогда твой свет пробьётся, как утренняя заря, и быстро наступит твоё выздоровление. Твоя праведность пойдёт перед тобой, и слава Иеговы будет охранять тебя сзади. 9 Тогда ты будешь взывать к Иегове — и он ответит, позовёшь на помощь — и он скажет: „Я здесь!“

Если ты удалишь из своей среды ярмо, перестанешь указывать пальцем и говорить оскорбительно, 10 отдашь голодному то, что дорого твоей душе, и насытишь душу угнетённого, то во тьме засияет твой свет и твой мрак превратится в полдень. 11 Иегова всегда будет водить тебя и насыщать твою душу даже в выжженной земле и укрепит твои кости. Ты станешь как щедро орошаемый сад и как источник, воды которого не иссякают. 12 По твоей просьбе застроят места, долго бывшие в запустении. Ты воздвигнешь основания, лежавшие в руинах из поколения в поколение. И тебя назовут заделавшим проломы, восстановителем дорог, у которых живут люди.

13 Если ради субботы ты удержишь ногу от исполнения своих желаний в мой святой день и назовёшь субботу огромной радостью, прославляемым святым днём Иеговы, если прославишь её, а не будешь ходить своими путями, искать того, что тебе хочется, и говорить пустые слова, 14 то найдёшь огромную радость в Иегове и я подниму тебя на высоты земли. Я позволю тебе есть от наследства, данного твоему предку Иакову, потому что это сказали уста Иеговы».

Исаия 59

59 Рука Иеговы не стала короткой, так что не может спасать, и его ухо — глухим, так что не может слышать. 2 Нет, это ваши преступления разделили вас с вашим Богом и ваши грехи заставили его спрятать от вас лицо, чтобы не слышать, 3 потому что ваши руки запачканы кровью и ваши пальцы — преступлениями. Ваши уста говорят ложь, и язык произносит неправедное. 4 Никто не поднимает голоса в защиту праведности, никто из приходящих в суд не говорит правду. Полагаются на пустоту и говорят о бесполезном. Зачинают горе и рождают зло.

5 Они высиживают яйца ядовитой змеи и ткут паучью паутину. Кто поест этих яиц — умрёт, а из разбитого яйца вылупится гадюка. 6 Их паутина не послужит одеждой, и они не прикроются своими делами. Их дела — злые дела, и в их руках — насилие. 7 Их ноги бегут к беззаконию, и они спешат пролить невинную кровь. Их мысли — злые мысли; грабёж и разрушение на их путях. 8 Они пренебрегли путём мира, и на их тропах нет справедливости. Они искривили свои дороги. Никто из ходящих по ним не узнает мира.

9 Поэтому справедливость далека от нас и праведность не достигает нас. Ждём света, но вокруг тьма, сияния — но ходим во мраке. 10 Ощупываем стену, как слепые, идём на ощупь, как без глаз. Спотыкаемся в полдень, словно в сумерки, среди здоровых мы словно мёртвые. 11 Все мы ревём, как медведи, жалобно воркуем, как голуби. Ждём справедливости, но её нет, спасения — но оно далеко от нас. 12 Наши мятежи стали многочисленными перед тобой, и каждый из наших грехов свидетельствует против нас. Наши мятежи с нами, и наши преступления нам известны. 13 Мы грешили и отрекались от Иеговы, отступали от нашего Бога, вели разговоры об угнетении и мятеже, замышляли в сердце и произносили слова лжи. 14 Справедливость оттеснили назад, праведность встала вдали. Истина споткнулась на площади, и правда не может войти. 15 Истины не стало, и всякого, кто удаляется от зла, грабят.

Иегова увидел это, и то, что нет справедливости, было злом в его глазах. 16 Он увидел, что некому помочь, удивился, что никто не вступается. Его рука стала ему спасением, и его праведность поддержала его. 17 Он надел праведность, как кольчугу, возложил на голову шлем спасения. Он оделся в одежду мщения и обернул себя рвением, как верхней одеждой. 18 Он воздаст по делам: яростью — своим противникам, должное — своим врагам. Он воздаст должное островам. 19 На западе* будут бояться имени Иеговы и на востоке* — его славы, потому что он придёт, как река, гонимая духом Иеговы, которая несёт бедствие.

20 «Придёт Выкупающий к Сио́ну и к обратившимся от преступлений в Иакове»,— говорит Иегова.

21 «И вот моё соглашение с ними»,— говорит Иегова.

«Мой дух, который на тебе, и мои слова, которые я вложил в твои уста, не будут отняты ни от твоих уст, ни от уст твоих потомков, ни от уст потомков твоих потомков,— говорит Иегова,— отныне и на века».

Исаия 6

6 В год смерти царя О́зии я увидел Иегову, сидящего на величественном, возвышенном престоле, и края его одежды наполняли храм. 2 Над ним стояли серафимы. У каждого из них было по шесть крыльев. Двумя они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя летали. 3 Они восклицали, обращаясь друг к другу: «Свят, свят, свят Иегова воинств! Всё, что наполняет землю, отражает его славу». 4 От их голоса задрожали дверные стержни у порогов, и дом наполнился дымом.

5 Я сказал: «Горе мне! Я погиб, потому что я человек с нечистыми устами и живу среди народа с нечистыми устами,— ведь мои глаза видели Царя, самого Иегову воинств!»

6 Тогда один из серафимов подлетел ко мне, а у него в руке был раскалённый уголь, который он взял щипцами с жертвенника. 7 Он коснулся моего рта и сказал: «Это коснулось твоих губ, и теперь твоё беззаконие удалено и твой грех искуплен».

8 Затем я услышал голос Иеговы: «Кого мне послать и кто пойдёт для нас?» Тогда я ответил: «Вот я! Пошли меня». 9 Он сказал: «Пойди и скажи этому народу: „Слушайте снова и снова, но не понимайте. Смотрите снова и снова, но не получайте знаний“. 10 Сделай сердце этого народа огрубелым и их уши невосприимчивыми. Заклей им глаза, чтобы они не видели глазами и не слышали ушами, чтобы их сердце не понимало и чтобы они не возвратились и не получили исцеления».

11 Тогда я спросил: «Надолго ли, Иегова?» Он ответил: «Пока города не превратятся в развалины и в них не останется жителей, пока в домах не останется людей и земля не превратится в пустыню, 12 пока Иегова не удалит людей и в той земле не воцарится запустение. 13 И всё же в ней останется десятая часть, но и она будет отдана на сожжение, как большое дерево и как могучее дерево, от которых, когда их срубают, остаётся пень. Святое потомство будет её пнём».

Исаия 60

60 «Встань, женщина, светись, потому что пришёл твой свет и слава Иеговы осветила тебя. 2 Вот, тьма покроет землю, и густой мрак — народы, а тебя осветит Иегова, и на тебе будет видна его слава. 3 Народы пойдут к твоему свету, и цари — к твоему яркому сиянию.

4 Подними глаза и посмотри вокруг! Все они собрались, пришли к тебе. Твои сыновья приходят издалека, и твоих дочерей будут с заботой нести на руках. 5 В то время ты посмотришь и просияешь, твоё сердце затрепещет и расширится, потому что к тебе направятся сокровища моря, богатства народов придут к тебе. 6 Колышущееся множество верблюдов покроет твою землю, молодые верблюды из Мадиа́ма и Е́фы. Придут все жители Са́вы. Они принесут золото и ладан и во всеуслышание восхвалят Иегову. 7 Все стада Кеда́ра соберутся к тебе. Бараны Наваио́фа будут служить тебе. Они поднимутся на мой жертвенник и будут приняты с одобрением, и я украшу свой дом красоты.

8 Кто это летит, как облако и как голуби к окнам своих голубятен? 9 На меня будут надеяться острова и, как прежде, корабли Фарси́са. Они привезут издалека твоих сыновей, и с ними — их серебро и золото, во имя Иеговы, твоего Бога, и Святого Израилева, потому что он украсит тебя. 10 Чужеземцы будут строить твои стены, и их цари будут служить тебе. И хотя в негодовании я поражу тебя, но в благосклонности проявлю к тебе милосердие.

11 Твои ворота будут всегда открыты, их не будут закрывать ни днём, ни ночью, чтобы принести тебе богатства народов, и их цари будут первыми в этом. 12 А все народы и царства, которые не будут служить тебе, погибнут. Эти народы непременно будут истреблены.

13 Слава Лива́на придёт к тебе — можжевельник вместе с ясенем и кипарисом,— чтобы украсить место моего святилища, и я прославлю подножие моих ног.

14 Сыновья твоих угнетателей, кланяясь, пойдут к тебе, и все пренебрегавшие тобой падут к твоим стопам и назовут тебя городом Иеговы, Сио́ном Святого Израилева.

15 Ты была оставленной и ненавидимой, и все сторонились тебя. Но вместо этого я сделаю тебя гордостью на века, ликованием из поколения в поколение. 16 Ты будешь сосать молоко народов, царские груди будешь сосать и узнаешь, что я, Иегова,— твой Спаситель и что Сильный Иакова — твой Выкупающий. 17 Вместо меди я буду доставлять золото и вместо железа — серебро, вместо дерева — медь и вместо камней — железо. Я назначу мир твоим надзирателем, и праведность будет давать тебе задания.

18 О насилии больше не будет слышно в твоей земле, о грабеже или разрушении — внутри твоих границ. Ты назовёшь свои стены Спасением и свои ворота Хвалой. 19 Солнце больше не будет давать тебе света днём, и сияние луны больше не будет светить тебе. Но Иегова станет для тебя светом на века, и твой Бог — твоей красотой. 20 Твоё солнце больше не будет заходить и твоя луна больше не будет убывать, потому что Иегова станет для тебя светом на века, и дни твоей скорби закончатся. 21 В твоём народе все люди будут праведными и веками будут владеть землёй. Он — посаженный мной росток, дело моих рук, который будет украшать меня. 22 От малого произойдёт тысяча, и от самого незначительного — сильный народ. Я, Иегова, ускорю это в своё время».

Исаия 61

61 Дух Владыки Господа Иеговы на мне, потому что Иегова помазал меня возвещать кротким благую весть. Он послал меня исцелять сокрушённых сердцем, провозгласить, что пленные получат свободу и у заключённых откроются глаза, 2 провозгласить год благосклонности Иеговы и день мщения нашего Бога, утешить всех скорбящих 3 и одарить скорбящих о Сио́не — дать им головной убор вместо пепла, масло ликования вместо скорби, накидку хвалы вместо унылого духа. Они будут названы большими деревьями праведности, насаждением Иеговы, которое будет украшать его. 4 Они застроят места, долго бывшие в запустении, восстановят места, опустошённые в прежние времена и отстроят разрушенные города, бывшие в запустении из поколения в поколение.

5 «Посторонние придут и будут пасти ваши стада, и чужеземцы будут у вас земледельцами и виноградарями. 6 А вас назовут священниками Иеговы и будут говорить о вас как о служителях нашего Бога. Вы будете питаться богатствами народов и хвалиться их славой. 7 Вместо стыда у моего народа будет двойная доля, и вместо унижения — ликование, когда они будут радоваться своей части. Поэтому они получат во владение в своей земле двойную долю, и радость будет у них вовеки. 8 Я, Иегова, люблю справедливость и ненавижу грабёж и неправедность. Я верен, и дам им их плату. Я заключу с ними соглашение на века. 9 Их потомство будет известно среди племён, и их потомки — среди народов. Все видящие их узна́ют их, узна́ют, что они потомство, благословлённое Иеговой».

10 Я буду ликовать в Иегове. Моя душа будет веселиться в моём Боге. Ведь он одел меня в одежду спасения, облёк меня в одеяние праведности, как жениха, который, подобно священнику, надевает на себя головной убор, и как невесту, которая надевает на себя украшения. 11 Как земля производит росток и как сад растит посаженное в нём, так Владыка Господь Иегова взрастит праведность и хвалу перед всеми народами.

Исаия 62

62 Ради Сио́на не буду молчать и ради Иерусалима не буду стоять спокойно, пока не появится, как сияние, его праведность и его спасение — как горящий факел.

2 «Народы увидят твою* праведность, и все цари — твою славу. И тебя назовут новым именем, которое дадут уста Иеговы. 3 Ты станешь венцом красоты в руке Иеговы и царским тюрбаном в руке твоего Бога. 4 О тебе больше не будут говорить как об оставленной, и о твоей земле — как о покинутой. Но тебя будут называть „В ней моя радость“, и твою землю — „Взятая во владение как жена“. Ведь Иегова будет находить в тебе радость, и твоя земля, как жена, будет взята во владение. 5 Как юноша берёт в жёны девушку и становится её владельцем, так и твои сыновья возьмут тебя во владение. И твой Бог будет ликовать, глядя на тебя, как жених ликует, глядя на невесту. 6 Иерусалим, я поставил на твоих стенах сторожей. Пусть они никогда не умолкают — ни днём, ни ночью.

Вы, говорящие об Иегове, не молчите 7 и не давайте ему покоя, пока он не утвердит Иерусалим, пока не сделает его восхваляемым на земле».

8 Иегова поклялся, подняв правую руку, свою сильную руку: «Больше не дам твоего хлеба в пищу твоим врагам, и чужеземцы не будут пить молодое вино, над которым ты трудилась. 9 Но те, кто жнёт, будут есть хлеб и восхвалять Иегову, и те, кто собирает виноград, будут пить вино в моих святых дворах».

10 Выходите, выходите через ворота. Расчищайте путь для народа. Делайте насыпь, делайте насыпь для большой дороги. Очищайте её от камней. Поставьте сигнальный столб для народов.

11 Иегова сделал так, чтобы об этом было слышно до края земли: «Скажите дочери Сио́на: „Твоё спасение приближается. Награда, которую он даёт, с ним, и его вознаграждение — перед ним“».

12 Их назовут святым народом, выкупленным Иеговой, а тебя будут называть Разыскиваемая, Неоставленный город.

Исаия 63

63 Кто это идёт из Эдо́ма, из Восо́ра в яркой разноцветной одежде? Кто это, величественно одетый, шествует с великой силой?

«Это я — тот, кто говорит в праведности и имеет великую силу, чтобы спасать».

2 Почему твоя одежда красна и почему она как у топчущего в давильне?

3 «Я топтал виноград в давильне один, и со мной не было ни одного человека из народов. В гневе я топтал их и в ярости давил их. Их кровь лилась и брызгала на мою одежду, и я запачкал всю свою одежду. 4 У меня в сердце день мщения, и год моих выкупленных наступил. 5 Я смотрел, но не было помощника, удивлялся, но не было никого, кто предложил бы поддержку. Поэтому моя рука принесла мне спасение и моя ярость поддержала меня. 6 В гневе я топтал народы, напоил их своей яростью и вылил на землю лившуюся из них кровь».

7 Буду говорить о любящей доброте* Иеговы, восхвалять Иегову за всё, что Иегова сделал для нас, говорить о великой добродетельности на благо дома Израиля, которую он проявил к нему по своему милосердию и по своей великой любящей доброте. 8 Он сказал: «Они поистине мой народ, сыновья, которые не поступят коварно». И он стал для них Спасителем. 9 Всякий раз, когда они страдали, это причиняло страдания ему. И его личный вестник спасал их. По своему состраданию и любви он выкупал их. Он поднимал их и носил во все древние дни.

10 Но они восставали и оскорбляли его святой дух. Тогда он превратился в их врага, сам воевал против них. 11 И они стали вспоминать древние дни и его служителя Моисея: «Где Тот, кто вывел их из моря с пастырями его стада? Где Тот, кто вложил в него свой святой дух, 12 кто держал свою славную руку рядом с правой рукой Моисея, кто разделил перед ними воды, чтобы сделать себе имя на века, 13 кто провёл их через бурные воды, как коня по пустыне, и они не споткнулись? 14 Как животные спускаются в долину, так дух Иеговы давал им покой».

Так ты вёл свой народ, чтобы сделать себе славное имя.

15 Взгляни с небес и посмотри из своего возвышенного жилища святости и красоты. Где твоё рвение и всё твоё могущество, твои переживания и милосердие? Ты удерживаешь их от меня. 16 Ведь ты наш Отец. Даже если бы Авраам не узнал нас и Израиль не признал нас, ты, Иегова, наш Отец. Твоё имя с древних времён — наш Выкупающий. 17 Почему ты, Иегова, позволяешь нам отклоняться от твоих путей? Почему ты ожесточаешь наше сердце, чтобы оно не боялось тебя? Вернись ради твоих служителей, ради племён твоего наследственного владения. 18 Недолго твой святой народ имел владение. Наши противники затоптали твоё святилище. 19 Мы уже давно стали подобны тем, над кем ты не правил, и тем, кто не назывался твоим именем.

Исаия 64

64 О, если бы ты разорвал небеса, спустился, и перед тобой содрогнулись горы,— 2 как огонь зажигает хворост и как огонь кипятит воду,— чтобы сделать своё имя известным своим противникам, чтобы народы затрепетали перед тобой! 3 Когда ты совершал внушающие страх дела, которых мы не ждали, ты спускался, и перед тобой содрогались горы. 4 С древних времён никто не слышал, никто не приклонял уха и ничей глаз не видел другого Бога, кроме тебя, который действует ради тех, кто ждёт его. 5 Ты радушно встречаешь тех, кто ликует и поступает праведно, тех, кто помнит о тебе и следует твоим путям.

Ты разгневался, когда мы грешили, долго были в грехах,— так будем ли мы спасены? 6 Все мы становимся как нечистый, и все наши праведные дела как одежда во время менструации. Все мы увянем, как листва, и наши преступления унесут нас прочь, словно ветер. 7 Никто не призывает твоего имени, никто не стремится держаться за тебя. Ты спрятал от нас своё лицо и расплавляешь нас силой наших преступлений.

8 Но, Иегова, ты — наш Отец. Мы — глина, а ты — наш Гончар, и все мы — дело твоей руки. 9 Не гневайся очень сильно, Иегова, и не вечно помни о нашем преступлении. Взгляни, пожалуйста: все мы — твой народ. 10 Твои святые города превратились в пустыню. Сио́н стал пустыней, Иерусалим — пустошью. 11 Наш дом святости и красоты, в котором наши предки восхваляли тебя, сожжён огнём, и всё, что нам дорого, опустошено. 12 Видя всё это, будешь ли ты, Иегова, и дальше сдерживать себя? Будешь ли бездействовать и позволишь ли нам страдать чрезмерно?

Исаия 65

65 «Я позволил искать меня тем, кто прежде не спрашивал обо мне. Я позволил найти меня тем, кто прежде не искал меня. Я сказал: „Вот я, вот я!“ — народу, который не призывал моего имени.

2 Целый день я протягивал руки к упрямому народу, к людям, которые ходят по недоброму пути и следуют своим мыслям, 3 которые постоянно оскорбляют меня прямо в лицо, приносят жертвы в садах и возносят жертвенный дым на кирпичах*, 4 которые сидят в местах для погребения, ночуют в сторожевых хижинах, едят свиное мясо и у которых в сосудах мерзкий отвар, 5 которые говорят: „Держись подальше. Не приближайся ко мне, а не то моя святость перейдёт к тебе“. Они — дым в моих ноздрях, огонь, горящий целый день.

6 Это написано передо мной. Я не буду молчать и воздам по заслугам. Я отмерю воздаяние им за пазуху — 7 и за их преступления, и за преступления их предков в одно время,— говорит Иегова.— Так как они возносят жертвенный дым на горах и порочат меня на холмах, то я в первую очередь отмерю их плату им за пазуху».

8 Так говорит Иегова: «Как в виноградной грозди есть новое вино и кто-то говорит: „Не погуби её, потому что в ней благословение“, так и я поступлю ради своих служителей, чтобы не погубить всех. 9 Я произведу от Иакова потомство и от Иуды — владельца, наследующего мои горы. Мои избранные овладеют этой землёй, и мои служители будут жить там. 10 Саро́н станет пастбищем для овец, и долина Ахо́р — местом отдыха для крупного скота. Всё это для моего народа, который будет меня искать.

11 Но вас, оставляющих Иегову, забывающих мою святую гору, накрывающих стол для бога Удачи и наливающих приправленное вино для бога Судьбы, 12 я обреку мечу, и все вы склонитесь и будете убиты, потому что я звал, а вы не отвечали, я говорил, а вы не слушали. Вы продолжали делать то, что было злом в моих глазах, и выбирали то, что мне не угодно».

13 Поэтому так говорит Владыка Господь Иегова: «Мои служители будут есть, а вы будете голодать. Мои служители будут пить, а вы будете испытывать жажду. Мои служители будут радоваться, а вы будете в стыде. 14 Мои служители будут восклицать от радости в сердце, а вы будете кричать от сердечной боли и стонать от сокрушения духа. 15 Вы оставите своё имя для клятвы*, которой будут клясться мои избранные, и Владыка Господь Иегова предаст каждого из вас смерти, а своих служителей он назовёт другим именем. 16 Всякий благословляющий себя на земле будет благословлять себя Богом верности, и всякий клянущийся на земле будет клясться Богом верности, потому что прежние беды будут забыты и будут скрыты от моих глаз.

17 Я творю новые небеса и новую землю — о прежнем больше не будут вспоминать, и оно не придёт на сердце. 18 А вы ликуйте и вечно веселитесь, глядя на то, что я творю. Ведь я делаю Иерусалим причиной для веселья, и его народ — причиной для ликования. 19 Я буду веселиться, глядя на Иерусалим, и ликовать, глядя на свой народ. В нём больше не будет слышен плач и жалобный крик».

20 «Там не будет больше ни грудного ребёнка, который прожил всего несколько дней, ни старика, который не прожил полностью своих дней, но человек умрёт юношей, даже если ему будет сто лет, а грешника, даже столетнего, проклянут. 21 Люди будут строить дома и жить в них, будут разводить виноградники и есть их плоды. 22 Не будет так, что они построят, а жить будет другой, посадят, а есть будет другой. Дни моего народа будут как дни дерева, и мои избранные будут в полной мере пользоваться делом своих рук. 23 Не будут трудиться напрасно и рождать детей для бедствия, потому что они — потомство, благословлённое Иеговой, и вместе с ними — их потомки. 24 Прежде чем они позовут, я отвечу. Они ещё будут говорить, а я уже услышу.

25 Волк и ягнёнок будут пастись вместе, и лев, как бык, будет есть солому, а для змеи пищей будет земная пыль. Не будут делать зла и причинять вреда на всей моей святой горе»,— говорит Иегова.

Исаия 66

66 Так говорит Иегова: «Небеса — мой престол, а земля — подножие для моих ног. Какой же дом вы можете построить для меня и где место, чтобы мне там жить?»

2 «Всё это сделала моя рука, и всё это появилось,— говорит Иегова.— И вот на кого я буду смотреть: на угнетённого и сокрушённого духом, а также на трепещущего перед моим словом.

3 Закалывающий быка подобен тому, кто убивает человека. Приносящий в жертву овцу — тому, кто ломает шею собаке. Приносящий дар — тому, кто приносит кровь свиньи! Воскуряющий ладан для воспоминания подобен благословляющему магическими словами. Они выбрали свои пути, и их душе нравятся их мерзости. 4 Я же выберу, как сделать им зло, и подвергну их тому, чего они боятся, потому что я звал, но никто не отвечал, я говорил, но никто не слушал. Они продолжали делать то, что было злом в моих глазах, и выбирали то, что мне не угодно».

5 Выслушайте слово Иеговы, вы, трепещущие перед его словом: «Ваши братья, которые ненавидят вас и изгоняют вас за моё имя, говорили: „Пусть Иегова прославится!“ Он появится — и вы будете радоваться, а они будут постыжены».

6 Из города доносится гул, из храма — шум! Это Иегова воздаёт по заслугам своим врагам.

7 Ещё до того как начались схватки, она родила, до того как испытала родовые боли, родила мальчика. 8 Кто слышал подобное? Кто видел подобное этому? Появится ли страна в родовых муках в один день? Родится ли народ за один раз? Но у горы Сио́н начались схватки, и она родила сыновей.

9 «Неужели я открою утробу и не дам родить?» — говорит Иегова. «Неужели, вызвав роды, я закрою утробу?» — говорит твой Бог.

10 Радуйтесь с Иерусалимом и веселитесь с ним, все любящие его. Ликуйте, ликуйте с ним, все скорбящие о нём, 11 потому что до насыщения будете сосать грудь полного утешения, потому что будете сосать от сосков его славы и наслаждаться. 12 Так говорит Иегова: «Я изливаю на него мир, как реку, и славу народов, как разливающийся поток, и вы будете сосать её. Вас будут носить на руках и ласкать на коленях. 13 Как утешает человека его мать, так я буду утешать вас, и вы утешитесь, глядя на Иерусалим. 14 Вы увидите, и ваше сердце начнёт ликовать, ваши кости будут полны сил, как сочная трава. Рука Иеговы станет явной для его служителей, а своих врагов он осудит».

15 «Иегова идёт, как огонь, и его колесницы подобны вихрю. Он воздаст яростным гневом и пылающим огнём своего осуждения. 16 Как огонь Иегова с мечом вступит в спор со всей плотью, и убитых Иеговой будет много. 17 Те, кто освящают и очищают себя ради садов позади стоящего в центре, едят свиное мясо и мерзость, даже крыс,— все они придут к своему концу,— говорит Иегова.— 18 Зная их дела и мысли, я иду, чтобы собрать вместе все народы и языки. Они придут и увидят мою славу».

19 «Я дам им знамение и пошлю некоторых из спасённых к народам: в Фарси́с, Пул и Луд, к тем, кто натягивает лук, в Фува́л и Иава́н, на далёкие острова, которые не слышали обо мне и не видели моей славы. И они расскажут о моей славе среди народов. 20 И они доставят всех ваших братьев из всех народов на конях, на колесницах, в крытых повозках, на мулах и на быстрых верблюдицах, доставят как дар Иегове на мою святую гору, в Иерусалим,— говорит Иегова,— подобно тому как сыновья Израиля приносят в чистом сосуде дар в дом Иеговы».

21 «И из них я также возьму некоторых в священники и в левиты»,— говорит Иегова.

22 «Как стоят передо мной новые небеса и новая земля, которые я творю,— говорит Иегова,— так будет стоять ваше потомство и ваше имя».

23 «Тогда из новолуния в новолуние и из субботы в субботу вся плоть будет приходить, чтобы поклониться передо мной,— говорит Иегова.— 24 Они выйдут и увидят трупы людей, совершавших преступления против меня; черви на них не умрут; их огонь не погаснет, и они станут отвратительными для всей плоти».

Исаия 7

7 В дни иудейского царя Аха́за, сына Иофа́ма, сына О́зии, сирийский царь Реци́н пошёл вместе с израильским царём Факе́ем, сыном Рема́лии, воевать с Иерусалимом и не смог его завоевать. 2 Дому Давида сообщили: «Сирия положилась на Ефре́ма».

Его сердце и сердце его народа затрепетали, как трепещут от ветра деревья в лесу.

3 Тогда Иегова сказал Иса́ии: «Пожалуйста, выйди со своим сыном Шеа́р-Ясу́вом* навстречу Аха́зу к концу водовода верхнего пруда, что у большой дороги, ведущей к полю прачечников, 4 и скажи ему: „Следи за собой и сохраняй спокойствие. Не бойся и пусть твоё сердце не робеет перед этими двумя дымящимися головнями, из-за того что разгорелся гнев сирийского царя Реци́на и сына Рема́лии, 5 из-за того что Сирия с Ефре́мом и сын Рема́лии замышляют против тебя зло, говоря: 6 „Пойдём на Иуду и разорвём его на части, прорвёмся и завладеем им. Поставим там другого царя, сына Тавеи́ла“.

7 Так говорит Владыка Господь Иегова: „Это не получится и не исполнится, 8 потому что глава Сирии — Дамаск и глава Дамаска — Реци́н. Прежде чем пройдёт шестьдесят пять лет, Ефре́м будет раздроблен и перестанет быть народом. 9 Глава же Ефре́ма — Сама́рия, и глава Сама́рии — сын Рема́лии. Если вы не будете верить, то недолго продержитесь“».

10 Затем Иегова сказал Аха́зу: 11 «Проси у своего Бога Иеговы знамение — глубокое, как шео́л*, или высокое, как небо». 12 Но Аха́з ответил: «Не буду просить и не буду испытывать Иегову».

13 Тогда пророк сказал: «Послушай, пожалуйста, дом Давида. Разве вам мало утомлять людей, что вы утомляете ещё и моего Бога? 14 Поэтому Иегова сам даст вам такое знамение: девушка забеременеет, родит сына и назовёт его Эммануи́л. 15 К тому времени, когда он будет знать, как отвергать зло и выбирать добро, его пищей станут лишь масло и мёд. 16 Ведь прежде чем мальчик узнает, как отвергать зло и выбирать добро, земли двух царей, перед которыми ты испытываешь болезненный страх, будут полностью оставлены. 17 Иегова наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие дни, каких не было с тех пор, как Ефре́м отделился от Иуды: он приведёт против тебя царя Ассирии.

18 В тот день Иегова свистом созовёт мух, живущих в Египте у отдалённых каналов Нила, и пчёл, живущих в земле Ассирии. 19 Все они прилетят и усядутся на обрывистых склонах речных долин, в расщелинах скал, во всех колючих зарослях и у всех водопоев*.

20 В тот день Иегова обреет голову бритвой, нанятой в области Реки*, царём Ассирии, и сбреет волосы на ногах, и она уничтожит даже бороду.

21 В тот день человек сбережёт молодую корову из стада и двух овец 22 и будет получать так много молока, что будет есть масло. Все оставшиеся в той земле будут есть лишь масло и мёд.

23 В тот день везде, где прежде росла тысяча виноградных лоз ценой в тысячу си́клей серебра, будут терновые кусты и сорняки. 24 Туда будут ходить с луком и стрелами, потому что вся земля будет покрыта терновыми кустами и сорняками. 25 И ни на одну из гор, которые прежде пропалывали мотыгами, ты не пойдёшь, боясь терновых кустов и сорняков. Туда будут выпускать быков, и там будут топтать землю овцы».

Исаия 8

8 Иегова сказал мне: «Возьми большую дощечку и напиши на ней палочкой, какой пишут люди: „Маге́р-Шела́л-Хаш-Баз“*. 2 И пусть это подтвердят для меня верные свидетели — священник У́рия и Заха́рия, сын Вара́хии».

3 После этого я имел близость с пророчицей, и она забеременела и родила сына. Тогда Иегова сказал мне: «Назови его Маге́р-Шела́л-Хаш-Баз, 4 потому что, прежде чем мальчик научится говорить „папа“ и „мама“, богатства Дамаска и добычу, взятую в Сама́рии, унесут царю Ассирии».

5 Затем Иегова сказал мне: 6 «Так как этот народ отверг спокойно текущие воды Силоа́ма и восхищается Реци́ном и сыном Рема́лии, 7 Иегова наведёт на них сильные и большие воды Реки* — царя Ассирии и всю его славу. Он поднимется во всех своих руслах, выйдет из всех своих берегов 8 и пройдёт по Иуде. Наводнит и разольётся. Поднимется до шеи. Его распростёртые крылья покроют всю ширь твоей земли, Эммануи́л!»

9 Народы, причиняйте зло, но вы будете уничтожены! Приклоните ухо, все, кто в далёких частях земли! Вооружайтесь, но будете уничтожены! Вооружайтесь, но будете уничтожены! 10 Обдумывайте план, но он будет сорван! Говорите любое слово, но оно не исполнится, потому что с нами Бог! 11 Вот что Иегова сказал мне, возложив на меня свою сильную руку, чтобы я свернул с пути этого народа и не ходил по нему: 12 «Не говорите „вступим в заговор“, когда этот народ говорит „составим заговор“. Не бойтесь того, чего они боятся, и не трепещите от этого. 13 Признавайте святость Иеговы воинств — его бойтесь и перед ним трепещите».

14 Он станет святилищем, но для обоих домов Израиля он будет камнем, о который они споткнутся, и скалой, о которую они ударятся, западнёй и ловушкой для жителей Иерусалима. 15 Многие из них споткнутся, упадут и разобьются, попадут в ловушку и будут пойманы.

16 Сверни свидетельство и запечатай закон среди моих учеников! 17 Я буду ждать Иегову, который скрывает своё лицо от дома Иакова, и буду надеяться на него.

18 Я и дети, которых дал мне Иегова,— как знамения и чудеса в Израиле от Иеговы воинств, живущего на горе Сио́н.

19 Если вам скажут: «Обратитесь к вызывающим духов или к предсказателям, к тем, кто пищит и бормочет»,— то не должен ли каждый народ обращаться к своему Богу? К мёртвым ли обращаться ради пользы живых? 20 Обращайтесь к закону и свидетельству!

Конечно, они будут говорить то, что соответствует этому высказыванию, но у них не будет света утренней зари. 21 Каждый будет ходить по земле угнетённый и голодный. Из-за голода и негодования он станет проклинать своего царя и своего Бога и всматриваться ввысь. 22 А посмотрит на землю — там беда и тьма, мгла, тяжкие времена и беспросветный мрак.

Исаия 9

9 Но не будет такой мглы, как в то время, когда земля подвергалась угнетению, и как в прежнее время, когда землю Завуло́на и землю Неффали́ма унижали. Позднее её почтили — путь вдоль моря, в области Иордана, Галилею других народов. 2 Люди, ходившие во тьме, увидели великий свет. И над теми, кто жил в земле глубокой тени, засиял свет. 3 Ты сделал этот народ многочисленным, принёс ему великую радость. Они радовались перед тобой, как радуются во время сбора урожая, как веселятся люди, когда делят добычу.

4 Ты сокрушил, как в день Мадиа́ма, их тяжёлое ярмо и розгу на их плечах — палку, принуждавшую их к работе. 5 Всякая обувь, шагавшего с грохотом, и накидка, валявшаяся в крови, отданы на сожжение, в пищу огню. 6 У нас родился ребёнок, нам дарован сын. На его плечи будет возложено княжеское правление. Его назовут Чудный советник, Сильный бог*, Вечный отец, Князь мира. 7 Широко распространится его княжеское правление, и миру не будет конца на престоле Давида и в его царстве. Оно утвердится и будет поддерживаться справедливостью и праведностью отныне и вовеки. Рвение Иеговы воинств сделает это.

8 Иегова послал слово против Иакова, и оно пало на Израиль, 9 и весь народ узнает его, Ефре́м и житель Сама́рии. Ведь они высокомерно, с надменным сердцем говорят: 10 «Кирпичи упали, а мы построим из тёсаных камней. Сикоморы срублены, а мы заменим их кедрами». 11 Иегова поднимет против него противников Реци́на и подстегнёт его врагов, 12 Сирию с востока и филисти́млян сзади. Они откроют рот и проглотят Израиль. Вот почему его гнев не утих и его рука всё ещё протянута.

13 Но народ не возвращается к Тому, кто его поражает, и не ищет Иегову воинств. 14 В один день Иегова отсечёт у Израиля голову и хвост, побег и камыш. 15 Уважаемый старец — это голова, а пророк, учащий лжи,— это хвост. 16 Ведущие этот народ заставляют его блуждать, и водимые находятся в замешательстве. 17 Поэтому Иегова не будет радоваться даже их юношам, не будет милосерден к сиротам и вдовам, потому что все они — отступники и злодеи, и уста всех произносят глупость. Вот почему его гнев не утих и его рука всё ещё протянута.

18 Ведь нечестие разгорелось, словно огонь. Оно пожрёт терновые кусты и сорняки и разгорится в лесных чащах, и они поднимутся ввысь клубами дыма. 19 От ярости Иеговы воинств загорелась земля, и люди станут пищей огню. Никто не пожалеет даже своего брата. 20 Отрезая справа, останется голодным, поедая слева, не насытится. Каждый будет есть плоть своей руки: 21 Мана́ссия Ефре́ма, а Ефре́м Мана́ссию, и оба вместе будут против Иуды. Вот почему его гнев не утих и его рука всё ещё протянута.

Исход

Исход 10

10 Тогда Иегова сказал Моисею: «Пойди к фараону, потому что я позволил его сердцу и сердцам его слуг стать непреклонными, чтобы совершить перед ним эти знамения 2 и чтобы ты мог рассказать твоему сыну и сыну твоего сына о том, как сурово я обошёлся с Египтом, и о знамениях, которые я совершил среди них. И вы узнаете, что я Иегова».

3 Моисей и Ааро́н пошли к фараону и сказали ему: «Так говорит Иегова, Бог евреев: „Сколько ещё ты будешь отказываться покориться мне? Отпусти мой народ, чтобы он служил мне. 4 А если ты снова откажешься отпустить мой народ, то завтра я пошлю в твои владения саранчу. 5 Она покроет всю обозримую поверхность земли, так что земли не будет видно. Она съест всё, что ещё уцелело, что осталось у вас после града, и объест все деревья в поле. 6 Она заполнит твои дома, дома всех твоих слуг и дома всего Египта. Её будет столько, сколько не видели ни твои отцы, ни отцы твоих отцов со дня своего появления на этой земле до сегодняшнего дня“». С этими словами он повернулся и вышел от фараона.

7 После этого слуги сказали фараону: «Сколько ещё этот человек будет для нас западнёй? Отпусти этих людей, чтобы они служили своему Богу Иегове. Неужели ты ещё не видишь, что Египет гибнет?» 8 Тогда Моисея и Ааро́на вернули к фараону, и он сказал им: «Идите, служите вашему Богу Иегове. Кто именно пойдёт?» 9 Моисей сказал: «Мы пойдём с молодыми и пожилыми, с сыновьями и дочерьми, с овцами и крупным скотом, потому что у нас праздник, посвящённый Иегове». 10 Он же сказал им: «Если я когда-нибудь отпущу вас и ваших детей, то Иегова действительно с вами! Видите, у вас на уме зло. 11 Не будет по-вашему! Только вы, мужчины, идите и служите Иегове, ведь именно этого вы и добиваетесь». И их выгнали от фараона.

12 Иегова сказал Моисею: «Протяни руку над землёй Египет, и на неё налетит саранча и съест все растения в этой земле, всё, что осталось после града». 13 Моисей сразу же протянул посох над землёй Египет, и Иегова навёл на ту землю восточный ветер, который дул весь день и всю ночь. Наступило утро, и восточный ветер принёс саранчу. 14 Саранча налетела на всю землю Египет и покрыла все владения Египта. Её нашествие было очень мучительным. Никогда прежде не было такого нашествия саранчи и никогда после не будет. 15 Она покрыла всю обозримую поверхность земли, и стало темно*. Саранча съела все растения в той земле и все плоды на деревьях, уцелевшие после града. Во всей земле Египет не осталось никакой зелени на деревьях и на полевых растениях.

16 Фараон поспешно позвал Моисея и Ааро́на и сказал: «Я согрешил против вашего Бога Иеговы и против вас. 17 Пожалуйста, прости мой грех ещё только один раз и попросите вашего Бога Иегову удалить от меня это смертельное бедствие». 18 Он вышел от фараона и попросил Иегову. 19 Тогда Иегова изменил направление ветра, и подул очень сильный западный ветер. Он унёс саранчу и бросил её в Красное море. Во всех владениях Египта не осталось ни одной саранчи. 20 Но Иегова позволил сердцу фараона стать упрямым, и он не отпустил сыновей Израиля.

21 Тогда Иегова сказал Моисею: «Протяни руку к небу, чтобы на землю Египет опустилась тьма, осязаемая тьма». 22 Моисей сразу же протянул руку к небу, и во всей земле Египет три дня была густая тьма. 23 Люди не видели друг друга, и три дня никто не вставал со своего места. А там, где жили сыновья Израиля, был свет. 24 После этого фараон позвал Моисея и сказал: «Идите, служите Иегове. Только ваши овцы и крупный скот пусть останутся. А ваши дети могут идти вместе с вами». 25 Но Моисей сказал: «Ты дашь нам в руки также жертвы и всесожжения, потому что мы должны принести их нашему Богу Иегове. 26 Наш скот тоже пойдёт с нами. Не останется ни копыта, потому что часть нашего скота мы возьмём для поклонения нашему Богу Иегове, а пока мы не придём туда, мы не знаем, что принесём в жертву, когда будем поклоняться Иегове». 27 Но Иегова позволил сердцу фараона стать упрямым, и он не согласился их отпустить. 28 Фараон сказал ему: «Уйди от меня! Берегись! Не пытайся снова увидеть моё лицо, потому что в тот день, когда ты увидишь моё лицо, ты умрёшь». 29 Моисей ответил: «Ты сам это сказал. Я не буду больше пытаться увидеть твоё лицо».

Исход 11

11 Иегова сказал Моисею: «Я пошлю на фараона и на Египет ещё одно бедствие. После этого он отпустит вас. И не просто отпустит вас со всем, что у вас есть, а выгонит вас отсюда. 2 Скажи народу, чтобы каждый мужчина и каждая женщина попросили у своих соседей серебряные и золотые вещи». 3 И Иегова дал народу обрести благосклонность в глазах египтян. К тому же Моисей был великим человеком в земле Египет — как в глазах слуг фараона, так и в глазах народа.

4 И Моисей сказал: «Так говорит Иегова: „Около полуночи я пройду по Египту, 5 и в земле Египет умрут все первенцы, от первенца фараона, который сидит на престоле, до первенца служанки, которая у ручной мельницы, и все первенцы животных. 6 И во всей земле Египет поднимется великий плач, подобного которому прежде никогда не было и после никогда не будет. 7 Но на сыновей Израиля ни одна собака не залает, ни на человека, ни на животное, чтобы вы знали, что Иегова может сделать различие между египтянами и сыновьями Израиля“. 8 И все твои слуги придут ко мне, упадут передо мной на колени и, поклонившись до земли, скажут: „Уйди ты и весь народ, который следует за тобой“. И после этого я уйду». С этими словами он в сильном гневе вышел от фараона.

9 Тогда Иегова сказал Моисею: «Фараон не станет вас слушать, чтобы ещё больше моих чудес было показано в земле Египет». 10 Моисей и Ааро́н совершили все эти чудеса перед фараоном, но Иегова позволил сердцу фараона стать упрямым, и он не отпустил сыновей Израиля из своей земли.

Исход 12

12 Иегова сказал Моисею и Ааро́ну в земле Египет: 2 «Этот месяц будет у вас началом всех месяцев. Он будет у вас первым среди месяцев года. 3 Обратись ко всему обществу Израиля и скажи: „В десятый день этого месяца пусть каждый возьмёт по ягнёнку на семью, по ягнёнку на дом. 4 Если же домашних у него слишком мало, чтобы съесть ягнёнка, пусть возьмёт его в свой дом вместе с ближайшим соседом, учитывая число душ. Рассчитайте число людей, которые будут есть ягнёнка, в зависимости от того, кто сколько съест. 5 Ягнёнок должен быть без изъяна. Это должен быть годовалый самец. Вы можете взять животное из молодых баранов или козлов. 6 Храните его у себя до четырнадцатого дня этого месяца, и тогда всё собрание общества Израиля заколет его между двумя вечерами*. 7 Они возьмут его крови и побрызгают ею на оба дверных косяка и на дверную перекладину в тех домах, где будут его есть.

8 Мясо нужно съесть в ту же самую ночь. Есть его нужно зажаренным на огне, с пресными лепёшками и горькой зеленью. 9 Не ешьте его сырым или варёным, приготовленным в воде, а зажарьте его на огне — вместе с головой, ногами и внутренностями. 10 И не оставляйте от него ничего до утра, но всё, что останется до утра, сожгите в огне. 11 Вы должны есть его опоясав бёдра, надев на ноги сандалии и взяв в руку посох. Ешьте его с поспешностью. Это пасха Иеговы. 12 В ту самую ночь я пройду по земле Египет и поражу в земле Египет всех первенцев среди людей и среди животных. И над всеми богами Египта я произведу суд. Я Иегова. 13 Кровь же на домах, в которых будете вы, послужит знаком: я увижу кровь и пройду мимо вас, и несущее гибель бедствие не коснётся вас, когда я буду поражать землю Египет.

14 Этот день будет для вас памятным днём. Празднуйте его как праздник, посвящённый Иегове, из поколения в поколение. Празднуйте его. Это постановление на века. 15 Семь дней ешьте пресные лепёшки. В первый день удалите из своих домов закваску, потому что всякий, кто в эти семь дней будет есть заквашенное, та душа будет истреблена из Израиля. 16 В первый день у вас будет святое собрание и в седьмой день будет святое собрание. В эти дни нельзя делать никакой работы. Можно делать только то, что нужно для того, чтобы каждая душа могла поесть.

17 И отмечайте праздник пресных лепёшек, потому что в этот самый день я выведу ваши войска из земли Египет. Отмечайте этот день из поколения в поколение. Это постановление на века. 18 В первом месяце, с четырнадцатого дня месяца, с вечера, ешьте пресные лепёшки до вечера двадцать первого дня этого месяца. 19 Семь дней в ваших домах не должно быть закваски, потому что всякий, кто будет есть заквашенное, будь то пришелец или коренной житель, та душа будет истреблена из общества Израиля. 20 Не ешьте ничего заквашенного. Во всех своих жилищах ешьте пресные лепёшки“».

21 Моисей сразу же созвал всех старейшин Израиля и сказал им: «Выберите для себя, по своим семьям, животных из мелкого скота, возьмите их и заколите пасхальную жертву. 22 Затем возьмите пучок иссопа, обмакните его в таз с кровью и нанесите кровь на дверную перекладину и на оба дверных косяка. И пусть никто из вас не выходит за двери своего дома до утра. 23 И когда Иегова будет проходить мимо, чтобы поразить египтян, и увидит кровь на перекладине и на косяках, Иегова пройдёт мимо этой двери и не позволит несущему гибель бедствию войти в ваши дома и поразить вас.

24 Соблюдайте это как постановление на века для вас и ваших сыновей. 25 Совершайте это служение, когда придёте в землю, которую даст вам Иегова, как он и говорил. 26 И когда ваши сыновья спросят у вас: „Что значит для вас это служение?“ — 27 скажите: „Это пасхальная жертва Иегове, который прошёл мимо домов сыновей Израиля в Египте, когда поражал египтян, и избавил наши семьи“».

Тогда народ упал на колени и поклонился до земли. 28 Сыновья Израиля пошли и сделали всё так, как Иегова повелел Моисею и Ааро́ну. Именно так они и сделали.

29 В полночь Иегова поразил всех первенцев в земле Египет, от первенца фараона, сидевшего на престоле, до первенца узника, находившегося в тюремной яме, и всех первенцев среди животных. 30 Фараон встал ночью, он сам, все его слуги и все египтяне, и среди египтян поднялся великий плач, потому что не было дома, в котором не было бы умершего. 31 Тогда же ночью фараон позвал Моисея и Ааро́на и сказал: «Вставайте и уходите от моего народа, вы оба и все сыновья Израиля, идите, служите Иегове, как вы и говорили. 32 Забирайте свой мелкий и крупный скот, как вы и говорили, и идите. И благословите меня».

33 И египтяне стали торопить народ, чтобы поскорее отправить его из своей земли, потому что говорили: «Мы все умрём!» 34 Тогда народ завернул квашни с тестом, которое не было заквашено, в накидки и понёс их на плечах. 35 Сыновья Израиля сделали так, как сказал Моисей: они попросили у египтян серебряные и золотые вещи и накидки. 36 А Иегова даровал народу благосклонность в глазах египтян, и те дали им то, что они просили. Так они обобрали египтян.

37 Сыновья Израиля отправились из Раамсе́са в Сокхо́ф — до шестисот тысяч пеших мужчин, не считая детей. 38 С ними пошло и множество людей из разных народов, а также мелкий и крупный скот, многочисленное стадо. 39 И они стали печь из теста, вынесенного из Египта, лепёшки — пресные лепёшки, так как тесто не было заквашено, потому что их выгнали из Египта и они не могли медлить и не приготовили для себя никаких запасов.

40 Сыновья Израиля, которые жили в Египте, прожили в чужой земле четыреста тридцать лет. 41 А по окончании четырёхсот тридцати лет, в тот же самый день, все войска Иеговы вышли из земли Египет. 42 В эту ночь нужно праздновать праздник, посвящённый Иегове, потому что он вывел их из земли Египет. Это ночь, в которую все сыновья Израиля из поколения в поколение должны праздновать праздник, посвящённый Иегове.

43 Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: «Вот постановление о пасхе. Её не может есть никакой чужеземец. 44 А если у тебя есть раб, приобретённый за деньги, то обрежь его. Только после этого он может её есть. 45 Поселенец и наёмный работник не могут её есть. 46 Её нужно есть внутри дома. Не выноси мяса из дома. И не ломайте ни одной её кости. 47 Праздновать её должно всё общество Израиля. 48 Если же с тобой живёт пришелец и он хочет праздновать пасху, посвящённую Иегове, то пусть сначала у него будут обрезаны все домочадцы мужского пола. Только после этого он может прийти праздновать её, и он станет как коренной житель. Но никто из необрезанных не может её есть. 49 Один закон должен быть для коренного жителя и для пришельца, живущего среди вас».

50 Все сыновья Израиля сделали всё так, как Иегова повелел Моисею и Ааро́ну. Именно так они и сделали. 51 И в этот самый день Иегова вывел сыновей Израиля вместе с их войсками из земли Египет.

Исход 13

13 Иегова сказал Моисею: 2 «Освящай мне каждого первенца мужского пола* среди сыновей Израиля, среди людей и среди животных. Он мой».

3 Моисей сказал народу: «Пусть будет памятен этот день, в который вы вышли из Египта, из дома рабов, потому что Иегова вывел вас отсюда силой своей руки. Не ешьте ничего заквашенного. 4 Вы выхо́дите сегодня, в месяце ави́ве. 5 Когда же Иегова приведёт тебя в землю ханане́ев, хетте́ев, аморе́ев, еве́ев и иевусе́ев, о которой он поклялся твоим предкам, что даст её тебе, в землю, где течёт молоко и мёд, тогда ты в этом месяце совершай это служение. 6 Семь дней ешь пресные лепёшки, и в седьмой день — праздник, посвящённый Иегове. 7 Семь дней нужно есть пресные лепёшки. У тебя не должно быть ничего заквашенного. Во всех твоих владениях не должно быть закваски. 8 В тот день ты скажешь своему сыну: „Это в память о том, что́ сделал для меня Иегова, когда я вышел из Египта“. 9 И это будет для тебя как знак на руке и как напоминание на лбу*, чтобы закон Иеговы был у тебя на устах, потому что Иегова сильной рукой вывел тебя из Египта. 10 Соблюдай это постановление в назначенное время из года в год.

11 И когда Иегова приведёт тебя в землю ханане́ев, как он клялся тебе и твоим предкам, и даст её тебе, 12 тогда посвящай Иегове каждого твоего первенца* и каждого первенца из детёнышей животных, который появится у тебя. Первенцы мужского пола принадлежат Иегове. 13 Каждого первенца из ослов ты должен выкупать овцой, а если не выкупишь его, сломай ему шею. И каждого первенца среди твоих сыновей ты должен выкупать.

14 И если в последующее время сын спросит у тебя: „Что это значит?“ — то ты скажешь ему: „Иегова силой своей руки вывел нас из Египта, из дома рабов. 15 Фараон упорствовал, не отпуская нас, и тогда Иегова убил всех первенцев в земле Египет, как первенцев людей, так и первенцев животных. Вот почему я приношу в жертву Иегове всех первенцев* среди самцов животных и выкупаю всех первенцев среди моих сыновей“. 16 И это будет для тебя как знак на руке и как повязка на лбу, потому что Иегова силой своей руки вывел нас из Египта».

17 Когда фараон отпустил народ, Бог не повёл их по короткой дороге, ведущей в землю филисти́млян. Бог сказал: «Увидев войну, народ может пожалеть о сделанном и вернуться в Египет». 18 Бог повёл их в обход, по дороге, ведущей к пустыне у Красного моря. Сыновья Израиля вышли из земли Египет в боевом порядке. 19 И Моисей понёс с собой кости Иосифа, потому что тот взял с сыновей Израиля клятву, сказав: «Бог непременно обратит на вас внимание, и тогда вынесите отсюда мои кости». 20 Они отправились из Сокхо́фа и расположились лагерем в Ефа́ме, на краю пустыни.

21 Иегова шёл перед ними днём в облачном столбе, указывая им путь, а ночью в огненном столбе, давая им свет, чтобы они могли идти и днём и ночью. 22 Облачный столб не отходил от народа днём, а огненный столб — ночью.

Исход 14

14 Иегова сказал Моисею: 2 «Скажи сыновьям Израиля, чтобы они вернулись и расположились лагерем перед Пи-Гахиро́фом, между Мигдо́лом и морем, в окрестностях Ваа́л-Цефо́на. Расположитесь перед ним, поставив лагерь у моря. 3 Тогда фараон непременно скажет о сыновьях Израиля: „Они заблудились в этой земле. Их окружила пустыня“. 4 А я позволю сердцу фараона стать упрямым, и он погонится за ними. Тогда я прославлю себя, одержав победу над фараоном и над всем его войском, и египтяне узнают, что я Иегова». Так они и сделали.

5 Через некоторое время царю Египта донесли, что народ убежал. И сердце фараона и его слуг сразу же изменилось по отношению к народу, и они сказали: «Что мы сделали? Зачем мы отпустили Израиль, который был нашим рабом?» 6 Фараон приготовил боевые колесницы и взял с собой своих людей. 7 Он взял шестьсот лучших колесниц и все остальные колесницы Египта и воинов на каждую из них. 8 Иегова позволил сердцу фараона, царя Египта, стать упрямым, и он погнался за сыновьями Израиля, а тем временем сыновья Израиля смело* выходили из Египта. 9 Египтяне погнались за ними — все колесницы фараона, его всадники и войско — и нагнали их, когда они стояли лагерем у моря, возле Пи-Гахиро́фа, в окрестностях Ваа́л-Цефо́на.

10 Когда фараон приблизился, сыновья Израиля подняли глаза и увидели, что за ними гонятся египтяне. Сыновья Израиля очень испугались и стали звать на помощь Иегову. 11 Они сказали Моисею: «Разве в Египте нет мест для погребения, что ты привёл нас умирать в пустыню? Что ты с нами сделал? Зачем вывел нас из Египта? 12 Разве мы не говорили тебе в Египте: „Оставь нас, и мы будем служить египтянам“? Уж лучше служить египтянам, чем умереть в пустыне». 13 Тогда Моисей сказал народу: «Не бойтесь. Стойте и смотрите, как Иегова спасёт вас сегодня. Ведь египтян, которых вы видите сегодня, больше не увидите никогда. 14 Иегова сам будет сражаться за вас, а вы будете стоять спокойно».

15 Иегова сказал Моисею: «Почему ты просишь меня о помощи? Скажи сыновьям Израиля, чтобы они свернули лагерь. 16 А ты подними посох, протяни руку над морем и раздели его, чтобы сыновья Израиля прошли среди моря по суше. 17 Я же позволю сердцам египтян стать упрямыми, и египтяне пойдут вслед за ними. Тогда я прославлю себя, одержав победу над фараоном и над всем его войском с его боевыми колесницами и всадниками. 18 И когда я прославлю себя, одержав победу над фараоном с его боевыми колесницами и всадниками, египтяне узнают, что я Иегова».

19 Тогда ангел истинного Бога, шедший перед лагерем Израиля, передвинулся и встал позади них. И облачный столб, который был перед ними, передвинулся и встал позади них, 20 оказавшись между лагерем египтян и лагерем Израиля. С одной стороны он был облаком с тьмой, а с другой стороны светился в ночи. И за всю ночь одна группа не приблизилась к другой.

21 Моисей протянул руку над морем, и Иегова всю ночь гнал море сильным восточным ветром, осушая морское дно и разделяя воды. 22 Наконец сыновья Израиля пошли среди моря по суше, а воды стояли стеной справа и слева от них. 23 Египтяне погнались за ними, и все кони фараона, его боевые колесницы и всадники вошли за ними в море. 24 В утреннюю стражу* Иегова посмотрел из огненного и облачного столба на лагерь египтян и привёл лагерь египтян в замешательство. 25 Он отнял колёса у их колесниц, так что они управляли ими с трудом. И египтяне стали говорить: «Бежим от израильтян, потому что Иегова сражается за них с египтянами».

26 Наконец Иегова сказал Моисею: «Протяни руку над морем, чтобы воды вернулись и накрыли египтян, их боевые колесницы и всадников». 27 Моисей сразу же протянул руку над морем, и к утру море вернулось на своё место. Египтяне бежали от воды, но Иегова бросил египтян в море. 28 Воды возвращались и в конце концов покрыли боевые колесницы и всадников всего войска фараона, которые вошли в море вслед за ними. Ни одного из них не осталось.

29 А сыновья Израиля прошли по суше, по морскому дну, и воды стояли стеной справа и слева от них. 30 В тот день Иегова спас Израиль от руки египтян, и Израиль увидел мёртвых египтян на берегу моря. 31 Так Израиль увидел великую силу, с которой Иегова действовал против египтян. И народ стал бояться Иегову и поверил Иегове и его служителю Моисею.

Исход 15

15 Тогда Моисей и сыновья Израиля стали петь песню Иегове:

«Буду петь Иегове, ведь он прославил себя.

Коня и всадника он бросил в море.

2 Иаг* — моя сила и мощь, он — моё спасение.

Он мой Бог — буду его восхвалять, Бог моего отца — буду его превозносить.

3 Иегова — отважный воин. Его имя — Иегова.

4 Он бросил в море колесницы фараона и его войско,

Его лучшие воины утонули в Красном море.

5 Бурные воды покрыли их, они погрузились в морские глубины, как камень.

6 Твоя правая рука, о Иегова, величественна в силе,

Твоя правая рука, о Иегова, способна сокрушить врага.

7 Во всём своём величии ты повергаешь восстающих против тебя.

Посылаешь свой палящий гнев — и он пожирает их, как жнивьё.

8 От дыхания из твоих ноздрей вздыбились воды,

Встали, как плотина на пути потоков,

Бурные воды застыли в сердце моря.

9 Враг сказал: „Брошусь в погоню и настигну!

Поделю добычу, и моя душа будет довольна!

Обнажу меч и прогоню их своей рукой!“

10 Ты дохнул своим дыханием — и море покрыло их.

Как свинец, погрузились они в величественные воды.

11 Кто среди богов подобен тебе, о Иегова?

Кто, как ты, велик в святости?

Ты — тот, кого нужно бояться и кому нужно петь хвалебные песни, Творец чудес.

12 Ты протянул правую руку — и земля поглотила их.

13 С любящей добротой* ты ведёшь выкупленный тобой народ

И со своей силой непременно приведёшь их в своё святое жилище.

14 Народы услышат и затрепещут,

Родовые боли охватят жителей Филисти́и.

15 В то время встревожатся шейхи Эдо́ма,

Трепет охватит могущественных правителей Моа́ва.

Упадут духом все жители Ханаа́на.

16 Страх и ужас овладеют ими.

От величия твоей руки они станут неподвижными, как камень,

Пока не пройдёт твой народ, о Иегова,

Пока не пройдёт созданный тобой народ.

17 Ты приведёшь их и поселишь* на своей горе, в своих владениях,

На месте, которое ты приготовил себе как жилище, о Иегова,

В святилище, которое устроили твои руки, о Иегова.

18 Иегова будет царствовать веками, вечно.

19 Когда кони фараона с боевыми колесницами и всадниками вошли в море,

Иегова вернул морские воды и обрушил на них.

А сыновья Израиля прошли посреди моря по суше».

20 Тогда пророчица Мариа́м, сестра Ааро́на, взяла в руку бубен, и все женщины вышли за ней с бубнами и стали танцевать. 21 И Мариа́м запела в ответ мужчинам:

«Пойте Иегове, ведь он прославил себя.

Коня и всадника он бросил в море».

22 Затем Моисей повёл Израиль от Красного моря, и они вышли к пустыне Сур. Они шли по пустыне три дня, но не находили воды. 23 Через некоторое время они пришли в Ме́рру, но не могли пить в Ме́рре воду, потому что она была горькая. Поэтому он назвал то место Ме́рра*. 24 Народ стал роптать на Моисея, говоря: «Что нам пить?» 25 Тогда он обратился за помощью к Иегове. Иегова показал ему дерево. Он бросил его в воду, и вода стала пресной.

Там Он дал им постановление и показал пример суда, и там Он испытал их. 26 Он сказал: «Если ты будешь внимательно слушать голос твоего Бога Иеговы, делать то, что правильно в его глазах, приклонять ухо к его заповедям и соблюдать все его постановления, я не поражу тебя ни одной из тех болезней, которыми поразил египтян, потому что я Иегова, твой целитель».

27 Затем они пришли в Ели́м, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. И там они расположились лагерем у воды.

Исход 16

16 Через некоторое время они отправились из Ели́ма. В пятнадцатый день второго месяца после выхода из земли Египет всё общество сыновей Израиля пришло в пустыню Син, что между Ели́мом и Сина́ем.

2 В пустыне всё общество сыновей Израиля начало роптать на Моисея и Ааро́на. 3 Сыновья Израиля говорили им: «Лучше бы мы умерли от руки Иеговы в земле Египет, когда сидели у котлов с мясом и ели хлеб досыта, потому что вы привели нас в эту пустыню, чтобы уморить всё собрание голодом».

4 Тогда Иегова сказал Моисею: «Я дождём пошлю вам хлеб с небес, и народ будет изо дня в день выходить и собирать его, каждый столько, сколько ему нужно на день, чтобы мне испытать их, будут ли они поступать по моему закону или нет. 5 А в шестой день пусть они приготовят то, что принесут, и у них будет вдвое больше того, что собирают каждый день».

6 Моисей и Ааро́н сказали всем сыновьям Израиля: «Вечером вы узнаете, что это Иегова вывел вас из земли Египет. 7 А утром вы увидите славу Иеговы, потому что он услышал ваш ропот на Иегову. А мы кто такие, что вы ропщете на нас?» 8 Затем Моисей продолжил: «Иегова даст вам вечером мясо, а утром — вдоволь хлеба, потому что Иегова услышал ваш ропот, как вы ропщете на него. А мы кто такие? Вы ропщете не на нас, а на Иегову».

9 Моисей сказал Ааро́ну: «Скажи всему обществу сыновей Израиля: „Предстаньте перед Иеговой, потому что он услышал ваш ропот“». 10 И когда Ааро́н сказал это всему обществу сыновей Израиля, они повернулись лицом к пустыне и увидели славу Иеговы, которая явилась в облаке.

11 И Иегова сказал Моисею: 12 «Я услышал ропот сыновей Израиля. Скажи им: „Между двумя вечерами* будете есть мясо, а утром насытитесь хлебом. И узнаете, что я Иегова, ваш Бог“».

13 Вечером налетели перепела и покрыли лагерь, а утром вокруг лагеря выпала роса. 14 Через некоторое время роса испарилась, и на поверхности пустыни осталось что-то мелкое, похожее на хлопья, мелкое, как иней на земле. 15 Увидев это, сыновья Израиля стали спрашивать друг друга: «Что это?» — потому что не знали, что́ это было. Тогда Моисей сказал им: «Это хлеб, который Иегова дал вам в пищу. 16 И вот что повелел Иегова: „Пусть каждый собирает столько, сколько ему нужно для еды. Вы будете брать по гомо́ру* на человека, по числу душ у каждого в шатре“». 17 Сыновья Израиля так и сделали: они пошли собирать этот хлеб, и кто-то собрал много, а кто-то мало. 18 Когда же они измерили собранное гомо́ром, то у того, кто собрал много, не было излишка, а у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно для еды.

19 Тогда Моисей сказал им: «Не оставляйте от него ничего до утра». 20 Но они не послушались Моисея. Некоторые оставили его до утра, и в нём завелись черви, и он начал смердеть. И Моисей разгневался на них. 21 Они собирали его каждое утро. Каждый собирал столько, сколько ему было нужно для еды. А когда начинало припекать солнце, он таял.

22 В шестой же день они набрали вдвое больше хлеба — по два гомо́ра на человека. И все начальники общества пришли и сообщили об этом Моисею. 23 Он в ответ сказал им: «Вот что сказал Иегова: „Завтра будет празднование субботы, святой субботы, посвящённой Иегове. Что нужно испечь — испеките, и что нужно сварить — сварите, а весь излишек оставьте себе и сохраните до утра“». 24 Они сохранили его до утра, как повелел Моисей, и он не начал смердеть, и в нём не завелись личинки. 25 Тогда Моисей сказал: «Ешьте его сегодня, потому что сегодня суббота, посвящённая Иегове. Сегодня вы не найдёте его в поле. 26 Вы будете собирать его шесть дней, а седьмой день — суббота. В этот день его не будет». 27 И всё же некоторые из народа пошли собирать его и в седьмой день, но ничего не нашли.

28 Тогда Иегова сказал Моисею: «Долго ли ещё вы будете отказываться соблюдать мои заповеди и законы? 29 Запомните, что Иегова дал вам субботу. Поэтому он и даёт вам в шестой день хлеба на два дня. Пусть в седьмой день каждый остаётся на своём месте. Пусть никто не выходит оттуда». 30 И народ стал соблюдать субботу в седьмой день.

31 Дом Израиля назвал тот хлеб манной*. Она была белая, как кориандровое семя, а на вкус — как медовые лепёшки. 32 Моисей сказал: «Вот что повелел Иегова: „Наполните ею гомо́р и храните его из поколения в поколение, чтобы ваши потомки видели хлеб, которым я кормил вас в пустыне, когда выводил из земли Египет“». 33 И Моисей сказал Ааро́ну: «Возьми сосуд, положи в него полный гомо́р манны и поставь его перед Иеговой, чтобы хранить его из поколения в поколение». 34 Ааро́н поставил его перед Свидетельством*, чтобы хранить его, как Иегова повелел Моисею. 35 Сыновья Израиля ели манну сорок лет, пока не пришли в обитаемую землю. Они питались манной, пока не пришли к границе земли Ханаа́н. 36 Гомо́р — это десятая часть е́фы*.

Исход 17

17 Всё общество сыновей Израиля двинулось в путь из пустыни Син, делая переходы, как повелел Иегова, и расположилось лагерем в Рефиди́ме. Но там не было воды и людям нечего было пить.

2 Тогда народ стал ссориться с Моисеем и говорить: «Дай нам воды. Мы хотим пить». Но Моисей сказал им: «Зачем вы ссоритесь со мной? Зачем испытываете Иегову?» 3 Однако народ страдал от жажды и роптал на Моисея, говоря: «Зачем ты вывел нас из Египта? Чтобы уморить нас, наших сыновей и скот жаждой?» 4 Наконец Моисей обратился к Иегове и сказал: «Что мне делать с этим народом? Ещё немного, и они побьют меня камнями!»

5 Тогда Иегова сказал Моисею: «Пройди перед народом и возьми с собой несколько старейшин Израиля, а также посох, которым ты ударял по Нилу. Возьми его в руку и иди. 6 Я встану перед тобой там на скале в Хори́ве*. Ты ударишь по скале, и из неё потечёт вода. И народ будет пить». Моисей так и сделал на глазах у старейшин Израиля. 7 Он назвал то место Ма́сса* и Мери́ва*, потому что там сыновья Израиля ссорились и испытывали Иегову, говоря: «Есть ли среди нас Иегова или нет?»

8 Амаликитя́не пришли и сразились с Израилем в Рефиди́ме. 9 Тогда Моисей сказал Иисусу: «Выбери людей и пойди, сразись с амаликитя́нами. Завтра я встану на вершине холма, и у меня в руке будет посох истинного Бога». 10 Иисус сделал так, как сказал ему Моисей, и вступил в сражение с амаликитя́нами, а Моисей, Ааро́н и Хур поднялись на вершину холма.

11 И когда Моисей поднимал руку, побеждали израильтяне, а когда опускал руку, побеждали амаликитя́не. 12 Когда же руки Моисея отяжелели, тогда взяли камень и положили возле него, и он сел на него, а Ааро́н и Хур поддерживали его руки — Ааро́н с одной стороны, а Хур с другой, так что его руки были неподвижны до захода солнца. 13 Так Иисус победил амаликитя́н и тех, кто был с ними, поразив их остриём меча.

14 Иегова сказал Моисею: «Запиши это как напоминание в книгу и скажи Иисусу: „Я полностью изглажу из-под небес память об амаликитя́нах“». 15 Моисей построил жертвенник и назвал его Иегова-Ни́сси, 16 сказав: «Так как их рука направлена против престола Иаг*, Иегова будет воевать с амаликитя́нами из поколения в поколение».

Исход

1 Вот имена сыновей Израиля, которые пришли в Египет с Иаковом, каждый пришёл со своими домашними: 2 Руви́м, Симео́н, Ле́вий и Иуда, 3 Иссаха́р, Завуло́н и Вениамин, 4 Дан и Неффали́м, Гад и Аси́р. 5 Всего душ, которые произошли от* Иакова, было семьдесят*, а Иосиф уже был в Египте. 6 Прошло время, и Иосиф умер. Умерли также все его братья и всё то поколение. 7 А у сыновей Израиля появилось потомство, и их стало очень много. Их число быстро росло и они становились всё сильнее и сильнее, так что та земля наполнилась ими.

8 Через некоторое время в Египте начал править новый царь, который не знал Иосифа. 9 И он сказал своему народу: «Вот, сыновей Израиля больше, чем нас, и они сильнее. 10 Давайте поступим мудро, чтобы их не стало ещё больше, иначе, если будет война, они примкнут к тем, кто нас ненавидит, и будут воевать против нас, и уйдут из этой земли».

11 Тогда они поставили над ними надсмотрщиков, чтобы угнетать их тяжёлой работой, и сыновья Израиля построили для фараона города со складами, Пифо́м и Раамсе́с. 12 Но чем больше их угнетали, тем больше их становилось и тем больше они распространялись, и египтяне стали испытывать перед сыновьями Израиля болезненный страх. 13 Поэтому египтяне сделали сыновей Израиля рабами и стали обращаться с ними жестоко. 14 Они сделали их жизнь горькой от тяжёлой работы с глиняным раствором и кирпичами, а также от всякого рабского труда на поле — от всякого труда, к которому с жестокостью принуждали их как рабов.

15 Через некоторое время царь Египта сказал повитухам-еврейкам, одну из которых звали Ши́фра, а другую Фу́а, 16 сказал им так: «Когда вы помогаете еврейкам при родах и видите их на скамейке для родов, то, если рождается сын, умерщвляйте его, а если дочь — пусть живёт». 17 Но повитухи боялись истинного Бога и не делали того, что сказал им египетский царь. Они оставляли мальчиков в живых. 18 Спустя некоторое время царь Египта вызвал повитух и спросил: «Почему вы так поступаете, почему оставляете мальчиков в живых?» 19 Повитухи ответили фараону: «Еврейки не такие, как египтянки. Они полны сил и рождают прежде, чем к ним успеет прийти повитуха».

20 За это Бог делал повитухам добро, и народ становился всё более многочисленным и сильным. 21 За то, что повитухи боялись истинного Бога, он потом даровал им семьи. 22 В конце концов фараон повелел всему своему народу: «Каждого их новорождённого сына бросайте в Нил, а каждую дочь оставляйте в живых».

Исход 18

18 Иофо́р, мадиамский священник, тесть Моисея, услышал обо всём, что сделал Бог для Моисея и своего народа Израиля, как Иегова вывел Израиль из Египта. 2 Тогда Иофо́р, тесть Моисея, взял Сепфо́ру, жену Моисея, которую Моисей отпустил домой, 3 а также двух её сыновей, одного из которых звали Гирсо́н*, потому что Моисей сказал: «Я стал пришельцем в чужой земле», 4 а другого — Елиезе́р*, потому что Моисей сказал: «Бог моего отца мне помощник, он избавил меня от меча фараона».

5 И Иофо́р, тесть Моисея, а также его сыновья и жена пришли к Моисею в пустыню, где он расположился лагерем, к горе истинного Бога. 6 Затем он послал сказать Моисею: «Я Иофо́р, твой тесть, пришёл к тебе вместе с твоей женой и двумя её сыновьями». 7 Моисей сразу же вышел встретить своего тестя, поклонился ему и поцеловал его, и они спросили друг друга, всё ли хорошо. После этого они вошли в шатёр.

8 И Моисей рассказал своему тестю обо всём, что сделал Иегова с фараоном и Египтом ради Израиля, обо всех трудностях, с которыми они встретились в пути, и о том, как Иегова избавлял их. 9 Иофо́р был рад услышать обо всём хорошем, что сделал Иегова для Израиля, избавив его от руки Египта. 10 Поэтому Иофо́р сказал: «Благословен Иегова, который избавил вас от руки Египта и от руки фараона и который избавил народ от руки Египта. 11 Теперь я знаю, что Иегова более велик, чем все другие боги. Это видно из того, что произошло, когда египтяне действовали самонадеянно против израильтян». 12 Затем Иофо́р, тесть Моисея, принёс всесожжение и жертвы Богу, и Ааро́н и все старейшины Израиля пришли, чтобы вместе с тестем Моисея поесть хлеба перед истинным Богом.

13 На следующий день Моисей, как обычно, сел судить народ, и люди стояли перед Моисеем с утра до вечера. 14 Тесть Моисея увидел всё, что тот делал для народа, и спросил: «Что ты делаешь для народа? Почему ты один сидишь, а все люди стоят перед тобой с утра до вечера?» 15 Моисей сказал своему тестю: «Люди приходят ко мне, чтобы спрашивать Бога. 16 Если им нужно решить какое-нибудь дело, они приходят с ним ко мне, и я сужу между одной стороной и другой и объявляю им решения истинного Бога и его законы».

17 На это тесть Моисея сказал ему: «Ты не так это делаешь. 18 Ты измучишь и себя, и людей, которые с тобой, потому что эта работа — слишком тяжелая ноша для тебя. Тебе не справиться с ней одному. 19 Послушайся моего голоса. Я дам тебе совет, и Бог будет с тобой. Будь для народа представителем перед истинным Богом и представляй их дела истинному Богу. 20 Предупреждай их о том, какие есть постановления и законы, а также объявляй им путь, по которому они должны идти, и дела, которые они должны делать. 21 Но выбери из всего народа способных мужчин, боящихся Бога, надёжных мужчин, которые ненавидят нечестную прибыль, и поставь их начальниками над тысячами, над сотнями, над полусотнями и над десятками. 22 Пусть они судят народ, когда это нужно. Все сложные дела они будут передавать тебе, а все простые дела будут решать сами. Облегчи свою ношу и пусть они несут её с тобой. 23 Если ты сделаешь так — и Бог повелит тебе это,— то справишься, и весь этот народ вернётся домой с миром».

24 Моисей послушался голоса своего тестя и сразу же сделал всё так, как тот сказал. 25 Моисей выбрал из всего Израиля способных мужчин и поставил их над народом, сделав их начальниками над тысячами, над сотнями, над полусотнями и над десятками. 26 И они стали судить народ, когда это было нужно. Трудные дела они передавали Моисею, а все простые дела решали сами. 27 После этого Моисей проводил своего тестя, и тот пошёл в свою землю.

Исход 19

19 В третьем месяце после выхода из земли Египет, в тот же самый день, сыновья Израиля пришли в Синайскую пустыню. 2 Они двинулись из Рефиди́ма, пришли в Синайскую пустыню и расположились в пустыне лагерем. Израиль расположился там перед горой.

3 Моисей поднялся на гору к истинному Богу, и Иегова обратился к нему с горы, сказав: «Вот что ты скажешь дому Иакова и расскажешь сыновьям Израиля: 4 „Вы сами видели, что́ я сделал с египтянами, чтобы понести вас на орлиных крыльях и привести вас к себе. 5 Итак, если вы будете во всём повиноваться моему голосу и соблюдать моё соглашение, то станете моей особой собственностью среди всех других народов, потому что мне принадлежит вся земля. 6 Вы станете для меня царством священников и святым народом“. Вот слова, которые ты скажешь сыновьям Израиля».

7 Моисей пришёл, созвал старейшин народа и передал им все слова, которые повелел сказать Иегова. 8 После этого весь народ единодушно ответил: «Мы сделаем всё, что сказал Иегова». Моисей сразу же передал слова народа Иегове. 9 На это Иегова сказал Моисею: «Я приду к тебе в тёмном облаке, чтобы народ мог слышать, когда я буду говорить с тобой, и чтобы они всегда верили и тебе». Моисей передал слова народа Иегове.

10 Иегова сказал Моисею: «Пойди к народу и освяти их сегодня и завтра и пусть они выстирают свои накидки. 11 Народ должен быть готов к третьему дню, потому что в третий день Иегова на глазах у всех спустится на гору Сина́й. 12 Обозначь со всех сторон границы для народа и скажи: „Берегитесь! Не поднимайтесь на гору и не прикасайтесь к её подножию. Всякий, кто прикоснётся к горе, непременно будет предан смерти. 13 Пусть не прикасается к нему ничья рука, потому что он непременно должен быть побит камнями или пронзён. Будь то животное или человек — не останется в живых“. При звуке бараньего рога они могут подойти к горе».

14 Тогда Моисей спустился с горы к народу и освятил народ, и они выстирали свои накидки. 15 Он сказал народу: «Готовьтесь три дня. Мужчины, не вступайте в интимные отношения с женщинами».

16 На третий день утром послышался гром, засверкали молнии, на горе появилось тяжёлое облако и раздался очень громкий звук рога. И все люди в лагере затрепетали. 17 Моисей вывел народ из лагеря навстречу истинному Богу, и они встали у подножия горы. 18 А вся гора Сина́й дымилась, потому что на неё спустился в огне Иегова. От неё поднимался дым, похожий на дым от обжиговой печи, и вся гора сильно содрогалась. 19 Звук рога становился всё громче и громче, и Моисей стал говорить, а истинный Бог отвечал ему голосом.

20 Так Иегова спустился на гору Сина́й, на вершину горы. Затем Иегова позвал Моисея на вершину горы, и Моисей поднялся туда. 21 Там Иегова сказал Моисею: «Спустись, предупреди народ, чтобы они не пытались приблизиться к Иегове и посмотреть, иначе многие из них погибнут. 22 И священники, которые приближаются к Иегове, пусть тоже освятятся, чтобы Иегова не разгневался на них». 23 На это Моисей сказал Иегове: «Народ не может подняться на гору Сина́й, потому что ты сам уже предупредил нас, сказав мне: „Обозначь границы горы и освяти её“». 24 Но Иегова сказал ему: «Пойди, спустись вниз и поднимись вместе с Ааро́ном. А священники и народ пусть не порываются подняться к Иегове, чтобы он не разгневался на них». 25 Моисей спустился вниз к народу и сказал им всё это.

Исход 2

2 Между тем один человек из дома Ле́вия пошёл и взял в жёны дочь Ле́вия. 2 Эта женщина забеременела и родила сына. Она увидела, как он прекрасен, и скрывала его три лунных месяца. 3 Когда же скрывать его дальше стало невозможно, она взяла корзину из папируса, покрыла её асфальтом и смолой и, положив в неё ребёнка, поставила в тростнике у берега Нила. 4 А его сестра встала поодаль, чтобы узнать, что с ним будет.

5 Через некоторое время на Нил пришла искупаться дочь фараона, и её служанки стали ходить по берегу. Она увидела в тростнике корзину и послала рабыню принести её. 6 Открыв корзину, она увидела ребёнка. Мальчик плакал, и ей стало жаль его, хотя она и сказала: «Это ребёнок евреев». 7 Тогда сестра мальчика сказала дочери фараона: «Хочешь, я схожу и позову к тебе кормилицу из евреек, чтобы она выкормила для тебя этого ребёнка?» 8 Дочь фараона сказала ей: «Сходи». Девочка пошла и позвала мать ребёнка. 9 Дочь фараона сказала ей: «Возьми этого ребёнка и выкорми его для меня, а я тебе заплачу». Женщина взяла ребёнка и выкормила его. 10 Когда ребёнок вырос, она привела его к дочери фараона, и он стал ей сыном. Она назвала его Моисей*, сказав: «Ведь я вынула его из воды».

11 Однажды, когда Моисей уже вырос и стал сильным мужчиной, он вышел к своим братьям и увидел их тяжкий труд. И он увидел, как египтянин бьёт еврея, одного из его братьев. 12 Моисей оглянулся по сторонам и, увидев, что рядом никого нет, убил египтянина и спрятал его в песке.

13 На следующий день он вышел и увидел, что два еврея дерутся друг с другом. Тогда он сказал тому, кто был неправ: «Зачем ты бьёшь своего товарища?» 14 Но тот ответил: «Кто назначил тебя князем и судьёй над нами? Не хочешь ли ты и меня убить, как убил того египтянина?» Моисей испугался и сказал: «Об этом узнали!»

15 Фараон услышал о происшедшем и хотел убить Моисея, но Моисей убежал от фараона, чтобы поселиться в земле Мадиа́м. Придя туда, он сел у колодца. 16 У мадиамского священника было семь дочерей, и они, как обычно, пришли, начерпали воды и наполнили желоба, чтобы напоить стадо своего отца. 17 И, как обычно, пришли пастухи и отогнали их. Тогда Моисей встал, помог женщинам и напоил их стадо. 18 Когда они пришли домой к своему отцу Рагуи́лу, тот спросил: «Что это вы сегодня так быстро пришли домой?» 19 Они сказали: «Какой-то египтянин защитил нас от пастухов и даже начерпал для нас воды и напоил наше стадо». 20 Тогда он сказал дочерям: «А где же он? Почему вы оставили этого человека? Позовите его, пусть он поест хлеба». 21 Моисей согласился остаться жить у этого человека, и тот отдал в жёны Моисею свою дочь Сепфо́ру. 22 Через некоторое время она родила сына, и он назвал его Гирсо́н*, потому что сказал: «Я стал пришельцем в чужой земле».

23 Прошло много времени, и царь Египта умер. Но сыновья Израиля по-прежнему вздыхали и стонали под игом рабства, и их крик о помощи доносился до истинного Бога. 24 Бог услышал их стоны, и вспомнил Бог своё соглашение с Авраамом, Исааком и Иаковом. 25 Бог посмотрел на сыновей Израиля, и обратил Бог внимание на их страдания.

Исход 20

20 Затем Бог сказал такие слова:

2 «Я Иегова, твой Бог, который вывел тебя из земли Египет, из дома рабов. 3 У тебя не должно быть других богов, кроме меня.

4 Не делай себе резное или какое-либо другое изображение того, что в небесах вверху, на земле внизу или в водах ниже земли. 5 Не кланяйся и не служи им, потому что я, твой Бог Иегова,— Бог, требующий исключительной преданности*. За грех отцов, ненавидящих меня, я наказываю сыновей до третьего и четвёртого поколения, 6 а к тем, кто любит меня и соблюдает мои заповеди, я проявляю любящую доброту* и в тысячном поколении.

7 Не используй имени Иеговы, твоего Бога, неподобающим образом, потому что Иегова не оставит без наказания того, кто использует его имя неподобающим образом.

8 Помня о том, что субботний день нужно считать священным, 9 работай и делай все свои дела шесть дней. 10 А седьмой день — это суббота, посвящённая твоему Богу Иегове. Не делай никакого дела ни ты сам, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твоё домашнее животное, ни пришелец, находящийся в твоём городе. 11 Ведь за шесть дней Иегова создал небеса, землю, море и всё, что в них, а в седьмой день стал отдыхать. Поэтому Иегова благословил субботний день и сделал его священным.

12 Чти отца и мать, чтобы долгими были твои дни в той земле, которую даёт тебе твой Бог Иегова.

13 Не убивай*.

14 Не прелюбодействуй.

15 Не кради.

16 Не лжесвидетельствуй против своего ближнего.

17 Не желай дома своего ближнего. Не желай жены своего ближнего, его раба, его рабыни, его быка, его осла или чего-либо другого из того, что принадлежит твоему ближнему».

18 Весь народ слышал гром и видел вспышки молний, слышал звук рога и видел дымящуюся гору. Когда народ увидел и услышал всё это, он затрепетал и остался стоять вдали. 19 Люди сказали Моисею: «Говори с нами ты, и мы будем слушать. А Бог пусть не говорит с нами, чтобы нам не умереть». 20 Тогда Моисей сказал народу: «Не бойтесь, потому что истинный Бог пришёл, чтобы испытать вас, а также чтобы у вас всегда был страх перед ним и вы не грешили». 21 И народ остался стоять вдали, а Моисей подошёл к тёмному облаку, где был истинный Бог.

22 Иегова сказал Моисею: «Вот что ты скажешь сыновьям Израиля: „Вы сами видели, что я говорил с вами с небес. 23 Не делайте серебряных богов, чтобы они были у вас помимо меня, и не делайте себе золотых богов. 24 Сделай мне жертвенник из земли и приноси на нём всесожжения и мирные жертвы, твой мелкий и крупный скот. На всяком месте, которое я изберу, чтобы там упоминали моё имя, я приду к тебе и благословлю тебя. 25 А если ты будешь делать мне каменный жертвенник, то не строй его из тёсаных камней. Обрабатывая его зубилом, ты осквернишь его. 26 И не делай ступеней к моему жертвеннику, чтобы не обнажились на нём твои половые органы“.

Исход 21

21 Вот судебные решения, которые ты должен им объявить:

2 Если ты купишь раба-еврея, то он будет рабом шесть лет, а в седьмой год выйдет на свободу даром. 3 Если он пришёл один, то один и выйдет на свободу. А если он женат*, то жена должна выйти на свободу вместе с ним. 4 Если же господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то жена и её дети принадлежат её господину, а он выйдет на свободу один. 5 Но если раб скажет: „Я люблю своего господина, свою жену и сыновей и не хочу выходить на свободу“, 6 то его господин должен привести его к истинному Богу, подвести к двери или к дверному косяку и проколоть ему ухо шилом, и он останется его рабом на всю жизнь.

7 Если человек продаст в рабство свою дочь, то она не может выйти на свободу так, как выходят рабы-мужчины. 8 Если она не понравится своему господину и он не сделает её своей наложницей, а позволит выкупить её, то он не вправе продать её кому-либо из чужого народа, потому что поступил с ней вероломно. 9 Если он предназначал её для своего сына, то должен поступить с ней в согласии с правами дочерей. 10 Если он возьмёт себе другую жену, то рабыню нельзя лишать питания, одежды и того, что ей полагается в браке. 11 Если же он не обеспечит её этими тремя вещами, то она должна выйти на свободу даром, без уплаты денег.

12 Тот, кто ударит человека так, что он умрёт, непременно должен быть предан смерти. 13 Но если человек не подстерегал другого и истинный Бог позволил, чтобы это совершилось его рукой, то я назначу тебе место, куда он может убежать. 14 А если человек так разгневается на своего ближнего, что коварно убьёт его, то даже от моего жертвенника ты должен взять его и предать смерти. 15 Тот, кто ударит отца или мать, непременно должен быть предан смерти.

16 Тот, кто украдёт человека и продаст его или в чьих руках его найдут, непременно должен быть предан смерти.

17 Тот, кто проклинает отца и мать, непременно должен быть предан смерти.

18 Если во время ссоры один человек ударит другого камнем или мотыгой и тот не умрёт, но сляжет в постель, 19 то, если он встанет и будет, опираясь на что-нибудь, выходить за дверь, ударивший его будет освобождён от наказания. Он возместит ущерб только за время, в течение которого тот не сможет работать, пока не вылечится до конца.

20 Если человек ударит своего раба или рабыню палкой и те умрут под его рукой, то за них непременно нужно отомстить. 21 Но если раб или рабыня проживёт день или два, то за них не нужно мстить, потому что они — его деньги.

22 Если мужчины во время драки ударят беременную женщину и она преждевременно родит, но не будет смертельного исхода, то виновный непременно должен возместить ущерб, заплатив столько, сколько потребует с него муж* этой женщины, и должен отдать это через судей. 23 Но если произойдёт несчастный случай со смертельным исходом, ты должен отдать душу за душу, 24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, 25 ожог за ожог, рану за рану, удар за удар.

26 Если человек ударит своего раба или рабыню в глаз и повредит его, то за глаз он должен отпустить их на свободу. 27 И если он выбьет рабу или рабыне зуб, то за зуб он должен отпустить их на свободу.

28 Если бык забодает мужчину или женщину и те умрут, то быка непременно нужно побить камнями и его мяса не есть. Владелец же быка не подлежит наказанию. 29 Но если бык бодался и раньше и его владельца предупреждали об этом, а он не смотрел за ним, и бык убил мужчину или женщину, то нужно побить камнями быка и предать смерти его владельца. 30 Если с него потребуют выкуп, он должен заплатить за свою душу такую выкупную цену, какую с него потребуют. 31 По этому же судебному решению нужно поступать и в том случае, если бык забодает сына или дочь. 32 Если бык забодает раба или рабыню, то владелец быка должен заплатить их хозяину тридцать сиклей, а быка нужно побить камнями.

33 Если человек откроет яму или выкопает яму и не накроет её и в неё упадёт бык или осёл, 34 то тот, чья это яма, должен возместить ущерб. Он должен вернуть владельцу стоимость животного, а мёртвое животное останется ему. 35 Если чей-нибудь бык убьёт быка, принадлежащего другому человеку, то их владельцы должны продать живого быка и поделить вырученные за него деньги, и мёртвого быка они тоже должны поделить. 36 А если было известно, что бык бодался и раньше, но его владелец не смотрел за ним, то он непременно должен возместить ущерб: отдать быка за быка, а мёртвое животное останется ему.

Исход 22

22 Если человек украдёт быка или овцу и зарежет их или продаст, то он должен возместить ущерб, отдав пять быков из своего стада за быка и четыре овцы из своей отары за овцу.

2 (Если вора застигнут во время взлома и ударят так, что он умрёт, то не будет вины в пролитии его крови. 3 Но если над ним светило солнце, то будет вина в пролитии его крови.)

Он непременно должен возместить ущерб. Если у него ничего нет, то пусть его продадут за украденное им. 4 Если украденное — будь то бык, осёл или овца — будет найдено у него живым, он должен возместить ущерб вдвойне.

5 Если человек выпускает своих вьючных животных пастись на поле или в виноградник и допускает порчу чужого поля, то он должен возместить ущерб, отдав лучшее со своего поля или лучшее из своего виноградника.

6 Если разгорится огонь и, охватив колючки, уничтожит снопы, хлеб на корню или поле, то тот, кто зажёг огонь, должен возместить ущерб.

7 Если один человек отдаст другому на хранение деньги или вещи и их украдут из дома того человека, то вор, если он будет найден, должен возместить ущерб вдвойне. 8 А если вор не будет найден, то владельца дома нужно привести к истинному Богу, чтобы узнать, не протянул ли он руки́ на собственность своего ближнего. 9 Всякое дело о преступлении, связанном с быком, ослом, овцой, одеждой, с чем-нибудь потерянным, о чём одна сторона может сказать: „Это моё!“ — это дело обоих должно быть представлено истинному Богу. Тот, кого Бог объявит виновным, должен возместить своему ближнему ущерб вдвойне.

10 Если один человек отдаст другому на хранение осла, быка, овцу или какое-нибудь другое домашнее животное, и оно умрёт или получит увечье или его уведут, и никто этого не увидит, 11 то пусть взявший животное на хранение поклянётся Иеговой, что не протягивал руки́ на собственность своего ближнего. Владелец животных должен принять клятву, и тот не должен возмещать ущерба. 12 Но если животные были у него украдены, то он должен возместить ущерб их владельцу. 13 Если животное было растерзано диким зверем, то в доказательство он должен принести то, что от него осталось. За растерзанное диким зверем он не должен возмещать ущерб.

14 Если кто-нибудь попросит у своего ближнего домашнее животное на время и животное получит увечье или умрёт в отсутствие владельца, то взявший непременно должен возместить ущерб. 15 Но если владелец был с животным, то взявший не должен возмещать ущерба. Если животное было взято во временное пользование за плату, то ущерб будет покрыт этой платой.

16 Если мужчина соблазнит необручённую девственницу и ляжет с ней, то он непременно должен взять её в жёны за покупную цену. 17 Если её отец откажется отдать её ему, то он должен заплатить деньги — покупную цену за девственницу.

18 Не оставляй в живых колдунью.

19 Всякий, кто ложится с животным, непременно должен быть предан смерти.

20 Тот, кто приносит жертвы каким-либо богам, кроме одного Иеговы, должен быть предан уничтожению*.

21 Не обращайся плохо с пришельцем и не притесняй его, ведь вы сами были пришельцами в земле Египет.

22 Не обижайте вдову и сироту*. 23 Если ты будешь их обижать, то, когда они обратятся ко мне за помощью, я услышу их вопль, 24 и тогда мой гнев вспыхнет и я убью вас мечом, и ваши жёны станут вдовами, а ваши дети сиротами.

25 Если ты дашь в долг деньги кому-нибудь из моего народа, несчастному, который живёт рядом с тобой, то не поступай с ним как ростовщик. Не налагайте на него проценты.

26 Если ты возьмёшь у своего ближнего одежду в залог, то верни её при заходе солнца. 27 Ведь это его единственное покрывало, его накидка на тело. В чём он ляжет? И тогда он обратится ко мне за помощью, и я услышу, потому что я великодушен.

28 Не проклинай Бога и не проклинай начальника в твоём народе.

29 Не будь нерешительным, когда отдаёшь приношение из собранного тобой урожая и из того, что в изобилии получаешь из своей давильни. Отдавай мне первенца из твоих сыновей. 30 С быком и с овцой ты должен поступать так: пусть они будут с матерью семь дней, а на восьмой день отдашь их мне.

31 Вы должны быть святыми передо мной. Не ешьте мяса животных, растерзанных в поле диким зверем. Бросайте его собакам.

Исход 23

23 Не распространяй ложные слухи. Не будь заодно с нечестивым, становясь свидетелем, замышляющим зло. 2 Не следуй за большинством на зло и не свидетельствуй в споре, идя за большинством и извращая справедливость. 3 Не будь лицеприятным, когда разбираешь дело бедного.

4 Если встретишь заблудившегося быка или осла, принадлежащего твоему врагу, непременно верни его ему. 5 Если увидишь, что осёл, принадлежащий тому, кто тебя ненавидит, лежит под своей ношей, то не уходи. Обязательно развьючь осла вместе с ним.

6 Не извращай судебное решение, выносимое по делу бедного.

7 Сторонись лжи. Не убивай невиновного и праведного, ведь я не призна́ю нечестивого праведным.

8 Не бери взятку, потому что взятка ослепляет зрячих и искажает слова праведных.

9 Не притесняй пришельца, ведь вы знаете, что значит быть пришельцем, потому что сами были пришельцами в земле Египет.

10 Шесть лет засевай землю и собирай с неё урожай, 11 а на седьмой год оставляй её необработанной и невспаханной. Пусть выросшее на ней едят бедные из твоего народа, а что останется после них, пусть едят полевые звери. Так же поступай и со своим виноградником, и со своей масличной рощей.

12 Шесть дней работай, а в седьмой день не делай никакой работы, чтобы твои бык и осёл могли отдохнуть и чтобы сын твоей рабыни и пришелец могли восстановить силы.

13 Смотрите, соблюдайте всё, что я сказал вам, и не упоминайте имён других богов. Пусть не слышатся они из ваших уст!

14 Три раза в год празднуй праздник, посвящённый мне. 15 Отмечай праздник пресных лепёшек. Семь дней ешь пресные лепёшки, как я повелел тебе. Делай это в назначенное время в месяце ави́ве, потому что в это время ты вышел из Египта. И пусть никто не появляется передо мной с пустыми руками. 16 Также отмечай праздник жатвы первых плодов, выращенных твоим трудом,— плодов, которые выросли из того, что ты посеял на поле,— и праздник сбора урожая в конце года, когда соберёшь с поля всё, что вырастил своим трудом. 17 Три раза в год все ваши мужчины должны представать перед лицом истинного Господа, Иеговы.

18 Кровь приносимой мне жертвы не приноси в жертву вместе с заквашенным. И жир, приносимый во время моего праздника, не должен оставаться до утра.

19 Лучшие из первых плодов твоей земли приноси в дом твоего Бога Иеговы.

Не вари козлёнка в молоке его матери.

20 Я посылаю перед тобой ангела, чтобы он охранял тебя на пути и привёл в место, которое я приготовил. 21 Следи за собой, потому что он рядом, и повинуйся его голосу. Не восставай против него, потому что он не простит вашего преступления, ведь в нём моё имя. 22 Если же ты будешь во всём повиноваться его голосу и делать всё, что я буду говорить, то я буду враждовать с твоими врагами и притеснять тех, кто притесняет тебя. 23 Мой ангел пойдёт перед тобой и приведёт тебя к аморе́ям, хетте́ям, ферезе́ям, ханане́ям, еве́ям и иевусе́ям, и я истреблю их. 24 Не кланяйся их богам и не служи им, не делай ничего похожего на их изображения, но разрушь их и разбей их священные колонны. 25 Служи своему Богу Иегове, и он благословит твой хлеб и воду, и я удалю от тебя болезни. 26 У женщин в твоей земле не будет выкидышей и бесплодия. Я сделаю так, что число твоих дней будет полным.

27 Я пошлю впереди тебя страх передо мной и приведу в замешательство все народы на твоём пути, и ты будешь видеть затылки всех своих врагов. 28 Я пошлю впереди тебя уныние, и оно прогонит от тебя еве́ев, ханане́ев и хетте́ев. 29 Я выгоню их от тебя не за один год, чтобы земля не опустела и чтобы не размножились полевые звери во вред тебе. 30 Я буду прогонять их от тебя постепенно, пока ты не станешь многочисленным и не овладеешь этой землёй.

31 Я проведу твою границу от Красного моря до моря филисти́млян и от пустыни до Реки*, потому что отдам в ваши руки жителей этой земли и ты прогонишь их от себя. 32 Не заключай соглашения ни с ними, ни с их богами. 33 Они не должны жить в твоей земле, чтобы из-за них ты не стал грешить против меня. Если ты будешь служить их богам, это станет для тебя западнёй».

Исход 24

24 И он сказал Моисею: «Поднимись к Иегове, ты, а также Ааро́н, Нада́в, Авиу́д и семьдесят старейшин Израиля, и поклонитесь издали. 2 Пусть один Моисей приблизится к Иегове, а они пусть не приближаются, и народ пусть не поднимается с ним».

3 Тогда Моисей пришёл и пересказал народу все слова Иеговы и все судебные решения, и весь народ ответил в один голос: «Мы сделаем всё, что сказал Иегова». 4 Моисей записал все слова Иеговы. А рано утром он встал, построил у подножия горы жертвенник и поставил двенадцать столбов, по числу двенадцати племён Израиля. 5 После этого он послал молодых мужчин из сыновей Израиля, и они принесли всесожжения и принесли в жертву быков в качестве мирных жертв Иегове. 6 Затем Моисей взял половину крови и вылил её в чаши, а оставшейся кровью окропил жертвенник. 7 В конце он взял книгу соглашения и прочитал её народу. Они сказали: «Мы сделаем всё, что сказал Иегова, и будем послушны». 8 Тогда Моисей взял кровь, окропил ею народ и сказал: «Это кровь соглашения, которое Иегова заключил с вами на основании всех этих слов».

9 Затем Моисей, Ааро́н, Нада́в, Авиу́д и семьдесят старейшин Израиля поднялись 10 и увидели Бога Израиля. Под ногами у него было нечто похожее на сапфировые плиты, чистое, как сами небеса. 11 И он не протянул своей руки на этих избранных людей из сыновей Израиля, и они видели в видении истинного Бога, ели и пили.

12 После этого Иегова сказал Моисею: «Поднимись ко мне на гору и останься здесь, потому что я хочу дать тебе каменные скрижали, на которых напишу закон и заповедь, чтобы научить их». 13 Моисей и его слуга Иисус встали, и Моисей поднялся на гору истинного Бога. 14 А старейшинам он сказал: «Ждите нас здесь, пока мы не вернёмся. С вами остаются Ааро́н и Хур. У кого будет какое-нибудь дело, пусть обращается к ним». 15 И Моисей поднялся на гору, гору же покрывало облако.

16 Слава Иеговы пребывала на горе Сина́й, и облако покрывало гору шесть дней. А на седьмой день он обратился к Моисею из облака. 17 Сыновьям Израиля слава Иеговы казалась похожей на огонь, охвативший вершину горы. 18 Затем Моисей вошёл в облако и поднялся на гору. Моисей провёл на горе сорок дней и сорок ночей.

Исход 25

25 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Скажи сыновьям Израиля, чтобы они принесли мне пожертвования. Принимайте пожертвование для меня от всякого человека, которого побуждает к тому сердце. 3 И вот то, что вы должны брать у них как пожертвование: золото, серебро и медь, 4 синюю нить, пурпурную шерсть, ярко-красную пряжу, лучший лён и козью шерсть, 5 баранью кожу, окрашенную в красный цвет, тюленью кожу и древесину акации; 6 масло для освещения, бальзамовое масло для масла помазания и для благовонного фимиама; 7 камни оникс и вставные камни для ефо́да* и нагрудника. 8 И пусть они сделают для меня святилище, потому что я буду обитать среди них. 9 Вы должны сделать священный шатёр и все его принадлежности по тому образцу, который я показываю тебе.

10 Пусть сделают из древесины акации ковчег длиной два с половиной локтя*, шириной полтора локтя и высотой полтора локтя. 11 Покрой его чистым золотом. Покрой его внутри и снаружи и сделай на нём золотую окантовку. 12 Отлей для него четыре золотых кольца и прикрепи их над четырьмя его ножками, два кольца с одной его стороны и два кольца с другой. 13 Сделай из древесины акации шесты и покрой их золотом. 14 Вставь шесты в кольца по обеим сторонам ковчега, чтобы носить ковчег на шестах. 15 Шесты должны оставаться в кольцах ковчега. Их нельзя вынимать оттуда. 16 Положи в ковчег Свидетельство, которое я тебе дам.

17 Сделай из чистого золота крышку длиной два с половиной локтя и шириной полтора локтя. 18 Сделай двух золотых херувимов. Они должны быть кованые. Сделай их на двух краях крышки: 19 одного херувима на одном краю, а другого херувима на другом краю. Сделайте херувимов на двух краях крышки. 20 Крылья херувимов должны простираться вверх, покрывая крышку, а их лица должны быть обращены друг к другу. Лица херувимов должны быть обращены к крышке. 21 Положи крышку на ковчег, а в ковчег ты положишь Свидетельство, которое я тебе дам. 22 Я буду являться тебе там и говорить с тобой с места над крышкой, между двумя херувимами, которые на ковчеге свидетельства, давая тебе все повеления для сыновей Израиля.

23 Сделай из древесины акации стол длиной два локтя, шириной локоть и высотой полтора локтя. 24 Покрой его чистым золотом и сделай вокруг него золотую окантовку. 25 Сделай вокруг него обрамление шириной в ладонь* и золотую окантовку вдоль обрамления. 26 Сделай для него четыре золотых кольца и прикрепи кольца к четырём углам у четырёх ножек. 27 Кольца должны быть рядом с обрамлением, чтобы вставлять в них шесты для переноски стола. 28 Сделай из древесины акации шесты и покрой их золотом. На них должны носить стол.

29 Сделай блюда, чашки, кувшины и чаши, с помощью которых будут выливать питьевые приношения. Сделай их из чистого золота. 30 И постоянно клади на стол передо мной хлеб предложения.

31 Сделай из чистого золота светильник. Он должен быть кованый. Из его ствола должны выходить ветви, чашечки, шишки и цветы. 32 Из его ствола должны выходить шесть ветвей: три ветви светильника с одной стороны и три ветви светильника с другой стороны. 33 На каждой из ветвей с одной стороны светильника по три чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы; и на каждой из ветвей с другой стороны светильника по три чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы. Такими должны быть все шесть ветвей, выходящих из ствола светильника. 34 На стволе же светильника четыре чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы. 35 Из него выступает шишка под первой парой ветвей, шишка под второй парой ветвей и шишка под третьей парой ветвей — под всеми шестью ветвями, выходящими из ствола светильника. 36 Шишки и ветви должны выходить из его ствола. Весь светильник должен быть цельный, кованый, из чистого золота. 37 Сделай для него семь плошек. Эти плошки должны быть зажжёнными и должны освещать место перед ним. 38 Щипцы для снятия нагара и сосуды для огня должны быть из чистого золота. 39 Светильник и все его принадлежности должны быть сделаны из таланта* чистого золота. 40 Смотри, сделай их по образцу, показанному тебе на горе́.

Исход 26

26 Сделай священный шатёр из десяти полотнищ, выполненных из лучшей кручёной льняной нити, синей нити, пурпурной шерсти и ярко-красной пряжи. Сделай на них херувимов. Это работа вышивальщика. 2 Длина каждого полотнища двадцать восемь локтей, а ширина четыре локтя. Все полотнища должны быть одного размера. 3 Пять полотнищ соедини вместе в одно полотно и пять других полотнищ соедини вместе в одно полотно. 4 По краю последнего полотнища в одном полотне сделай петли из синей нити и то же самое сделай по краю последнего полотнища в другом полотне. Это место соединения полотен. 5 Сделай пятьдесят петель на одном полотнище и пятьдесят петель на конце полотнища, находящегося по другую сторону от места соединения, петля напротив петли. 6 Сделай пятьдесят золотых крючков и этими крючками соедини полотна одно с другим, чтобы они стали единым священным шатром.

7 Для покрывала священного шатра сделай полотнища из козьей шерсти. Сделай одиннадцать полотнищ. 8 Длина каждого полотнища тридцать локтей, а ширина четыре локтя. Все одиннадцать полотнищ должны быть одного размера. 9 Соедини пять полотнищ отдельно и шесть полотнищ отдельно и сложи шестое полотнище вдвое на передней стороне шатра. 10 Сделай пятьдесят петель по краю одного полотнища, последнего в полотне, и пятьдесят петель по краю полотнища в другом полотне. Это место соединения полотен. 11 Сделай пятьдесят медных крючков, вставь крючки в петли и соедини полотна, чтобы они стали единым покрывалом. 12 А оставшаяся часть полотнищ покрывала пусть свисает. Оставшаяся половина полотнища пусть свисает на задней стороне священного шатра. 13 Та же часть полотнищ покрывала, что останется по длине — локоть с одной стороны и локоть с другой,— пусть свисает по сторонам священного шатра, чтобы покрывать его с обеих сторон.

14 Сделай поверх покрывала покров из бараньей кожи, окрашенной в красный цвет, и поверх него покров из тюленьей кожи.

15 Сделай для священного шатра стоячие рамы из древесины акации. 16 Длина каждой рамы десять локтей, а ширина полтора локтя. 17 У каждой рамы по два шипа, параллельных друг другу. Такими сделай все рамы священного шатра. 18 Сделай рамы для священного шатра, двадцать рам для стороны, обращённой к Неге́ву, к югу.

19 Для двадцати рам сделай сорок серебряных оснований с пазами: два основания с пазами под одну раму с двумя шипами и по два основания с пазами под каждую следующую раму с двумя шипами. 20 И для другой стороны священного шатра, для северной, двадцать рам 21 и сорок серебряных оснований с пазами: два основания с пазами под одну раму и по два основания с пазами под каждую следующую раму. 22 А для задней стороны священного шатра, для западной, сделай шесть рам. 23 Две рамы сделай как угловые подпорки на задней стороне священного шатра. 24 Они должны состоять из двух одинаковых частей, которые начинаются внизу и соединяются друг с другом вверху у первого кольца. Такими должны быть они обе. Они будут служить угловыми подпорками. 25 Всего должно быть восемь рам и для них серебряные основания с пазами — шестнадцать оснований: два основания с пазами под одну раму и по два основания с пазами под каждую следующую раму.

26 Сделай жерди из древесины акации: пять жердей для рам на одной стороне священного шатра, 27 пять жердей для рам на другой стороне священного шатра и пять жердей для рам на задней, западной, стороне священного шатра. 28 Средняя жердь должна проходить по середине рам от одного конца до другого.

29 Покрой рамы золотом и сделай к ним золотые кольца, чтобы вставлять в них жерди, и жерди покрой золотом. 30 Поставь священный шатёр в согласии с планом, данным тебе на горе́.

31 Сделай занавес из синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. На нём должны быть сделаны херувимы. Это работа вышивальщика. 32 Прикрепи занавес к четырём столбам, сделанным из акации и покрытым золотом. Гвозди для них должны быть золотые. Столбы должны стоять на четырёх серебряных основаниях с пазами. 33 Расположи занавес под крючками и внеси ковчег свидетельства за занавес. Пусть занавес отделяет у вас Святое от Святого святых. 34 И положи крышку на ковчег свидетельства в Святом святых.

35 Перед занавесом поставь стол, а напротив стола — на южной стороне священного шатра — светильник. Стол же поставь на северной стороне. 36 Для входа в шатёр сделай занавес из синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. Это работа ткача. 37 Сделай для занавеса пять столбов из акации и покрой их золотом. Гвозди для них должны быть золотые. Отлей для столбов пять медных оснований с пазами.

Исход 27

27 Сделай из древесины акации жертвенник длиной пять локтей и шириной пять локтей. Жертвенник должен быть квадратным, высотой три локтя. 2 На четырёх его углах сделай рога. Рога должны выступать из него. Затем покрой его медью. 3 Сделай для него сосуды, чтобы убирать в них жирный пепел, сделай совки, чаши, вилки, а также сосуды для огня. Все его принадлежности сделай из меди. 4 Сделай для него решётку — медную сетку — и на четырёх углах сделай четыре медных кольца. 5 Положи её внутри жертвенника под обрамлением и пусть сетка будет в середине жертвенника. 6 Сделай для жертвенника шесты, шесты из древесины акации, и покрой их медью. 7 Вставь шесты в кольца. При переноске жертвенника шесты должны располагаться по двум его сторонам. 8 Сделай его полым, из досок. Он должен быть сделан так, как было показано тебе на горе́.

9 Сделай двор священного шатра. Для стороны, обращённой к Неге́ву, к югу, полотнища для двора должны быть из лучшей кручёной льняной нити, длиной сто локтей по одной стороне. 10 Для неё нужно двадцать медных столбов и к ним двадцать медных оснований с пазами. Гвозди и крепления для столбов серебряные. 11 Также и вдоль северной стороны должны быть полотнища длиной сто локтей. Для этой стороны нужно двадцать медных столбов и к ним двадцать медных оснований с пазами, а гвозди и крепления для столбов серебряные. 12 По ширине двора с западной стороны должны быть полотнища длиной пятьдесят локтей, для них нужно десять столбов и к ним десять оснований с пазами. 13 И ширина двора с восточной стороны, обращённой к восходу солнца, должна быть пятьдесят локтей. 14 С одной стороны должны быть полотнища длиной пятнадцать локтей, для них нужно три столба и к ним три основания с пазами. 15 И с другой стороны должны быть полотнища длиной пятнадцать локтей, для них нужно три столба и к ним три основания с пазами.

16 Для ворот двора сделай занавес длиной двадцать локтей из синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. Это работа ткача. Для них нужно четыре столба и к ним четыре основания с пазами. 17 У всех столбов вокруг двора серебряные крепления, серебряные гвозди и медные основания с пазами. 18 Длина двора сто локтей, ширина пятьдесят локтей, высота пять локтей; полотнища из лучшей кручёной льняной нити, а основания с пазами из меди. 19 Все принадлежности священного шатра, используемые для служения в нём, все колышки для шатра и все колышки для двора — медные.

20 Повели сыновьям Израиля приносить тебе чистое, выбитое оливковое масло для светильника, чтобы светильник всегда горел. 21 Ааро́н и его сыновья будут следить за тем, чтобы светильник горел перед Иеговой с вечера до утра в шатре собрания, с внешней стороны занавеса, который у Свидетельства. Это постановление на века, которое сыновья Израиля должны соблюдать из поколения в поколение.

Исход 28

28 Ты же приведи к себе из сыновей Израиля твоего брата Ааро́на и с ним его сыновей, чтобы они служили мне священниками: Ааро́на и его сыновей Нада́ва и Авиу́да, Елеаза́ра и Ифама́ра. 2 И сделай для твоего брата Ааро́на святую одежду, для славы и красоты. 3 Ты сам будешь говорить со всеми мудрыми сердцем, чьи сердца я исполнил духом мудрости, и они сделают одежду для освящения Ааро́на, чтобы он служил мне священником.

4 Вот одежда, которую они должны сделать: нагрудник, ефо́д, безрукавное платье, длинная рубашка с шахматным узором, тюрбан и пояс. Они должны сделать святую одежду для твоего брата Ааро́на и его сыновей, чтобы они служили мне священниками. 5 Пусть они возьмут золото, синюю нить, пурпурную шерсть, ярко-красную пряжу и лучший лён.

6 Пусть они сделают ефо́д из золота, синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. Это работа вышивальщика. 7 К двум его концам должны быть присоединены две плечевые детали, и он должен быть соединён. 8 И пояс, который на нём, чтобы его подпоясывать, должен быть сделан таким же образом и из тех же материалов: из золота, синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити.

9 Возьми два камня оникс и вырежи на них имена сыновей Израиля: 10 шесть имён на одном камне и шесть имён на другом, по старшинству. 11 Вырежи имена сыновей Израиля на двух камнях так, как резчики по камню вырезают надпись на печати. Ты должен вставить их в золотые оправы. 12 Прикрепи эти два камня к плечевым деталям ефо́да как памятные камни для сыновей Израиля, и Ааро́н будет носить их имена перед Иеговой на двух плечевых деталях как напоминание. 13 Сделай золотые оправы 14 и две цепочки из чистого золота. Сделай их как шнуры, применив искусство свивания верёвок, и прикрепи эти похожие на верёвки цепочки к оправам.

15 Сделай нагрудник суда. Это работа вышивальщика. Сделай его так же, как ефо́д: из золота, синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. 16 Сложенный вдвое, он должен быть квадратным, длиной в пядь* и шириной в пядь. 17 Закрепи на нём камни, расположив их в четыре ряда. Первый ряд: рубин, топаз и изумруд. 18 Второй ряд: бирюза, сапфир и яшма. 19 Третий ряд: ле́шем*, агат и аметист. 20 Четвёртый ряд: хризолит, оникс и жадеит. Они должны быть вставлены в золотые гнёзда. 21 Камни должны соответствовать именам сыновей Израиля, двенадцать камней по числу их имён. И на каждом из них должно быть вырезано имя одного из двенадцати племён, как вырезают надпись на печати.

22 Сделай на нагруднике витые цепочки из чистого золота, свив их, как свивают верёвки. 23 Сделай на нагруднике два золотых кольца, прикрепи их к двум его углам 24 и продень две золотые верёвки через два кольца на углах нагрудника. 25 Продень концы двух верёвок через две оправы и прикрепи их к плечевым деталям ефо́да спереди. 26 Сделай два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника у его нижнего края с внутренней стороны, обращённой к ефо́ду. 27 Сделай два золотых кольца и прикрепи их к низу двух плечевых деталей ефо́да, с лицевой стороны, рядом с местом соединения, над поясом ефо́да. 28 И пусть привяжут нагрудник за его кольца к кольцам ефо́да синим шнурком, чтобы нагрудник был над поясом ефо́да и не двигался на ефо́де.

29 Входя в Святое, Ааро́н будет всегда носить перед Иеговой имена сыновей Израиля на нагруднике суда у своего сердца как напоминание. 30 Положи в нагрудник суда ури́м и тумми́м и пусть они будут у сердца Ааро́на, когда он будет входить к Иегове. И пусть Ааро́н всегда носит их у своего сердца перед Иеговой, чтобы судить сыновей Израиля.

31 Сделай к ефо́ду безрукавное платье, всё из синей нити. 32 Наверху посередине у него должно быть отверстие для головы, а по краю отверстия должна быть окантовка, сделанная ткачом, работающим на ткацком станке. Оно должно быть таким же, как отверстие кольчуги, чтобы платье не рвалось. 33 А по нижнему краю платья, по всему нижнему краю, сделай гранаты из синей нити, пурпурной шерсти и ярко-красной пряжи и между ними золотые колокольчики: 34 золотой колокольчик и гранат, золотой колокольчик и гранат — по всему нижнему краю платья. 35 Пусть Ааро́н надевает его, когда будет совершать своё служение. Когда он будет входить в святилище к Иегове и выходить оттуда, должен быть слышен звон колокольчиков, чтобы он не умер.

36 Сделай из чистого золота блестящую пластину и вырежи на ней, как вырезают надпись на печати, такие слова: „Святость принадлежит Иегове“. 37 Прикрепи её синим шнурком к тюрбану. Она должна быть на передней стороне тюрбана. 38 Она будет на лбу у Ааро́на, и Ааро́н будет отвечать за грехи против святынь, которые освятят сыновья Израиля, то есть против всех их святых даров. Она всегда должна быть у него на лбу, чтобы получать для них одобрение Иеговы.

39 Сотки́ из лучшего льна длинную рубашку с шахматным узором, сделай тюрбан из лучшего льна и пояс. Это работа ткача.

40 И для сыновей Ааро́на тоже сделай длинные рубашки, пояса и головные уборы для славы и красоты. 41 Надень их на твоего брата Ааро́на и на его сыновей, помажь их, надели властью* и освяти, и они будут служить мне священниками. 42 Сделай для них льняные штаны до колен, чтобы прикрывать обнажённое тело. 43 Пусть Ааро́н и его сыновья надевают их, когда будут входить в шатёр собрания или подходить к жертвеннику во время служения в святом месте, чтобы они не навлекли на себя вины и не умерли. Это постановление на века для него и для его потомков.

Исход 29

29 И вот что ты должен с ними сделать, чтобы освятить их и чтобы они служили мне священниками: возьми молодого быка, двух баранов без изъяна, 2 пресный хлеб, пресные кольца, приготовленные с маслом, и пресные коржи, смазанные маслом. Приготовь их из лучшей пшеничной муки. 3 Положи их в корзину и принеси в корзине, также приведи быка и двух баранов.

4 Приведи Ааро́на и его сыновей к входу в шатёр собрания и повели им вымыться водой. 5 Затем возьми одежду и надень на Ааро́на длинную рубашку, безрукавное платье ефо́да, ефо́д и нагрудник и опояшь его поясом ефо́да. 6 Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану святой знак посвящения. 7 Возьми масло помазания, вылей ему на голову и помажь его.

8 Затем подведи его сыновей и надень на них длинные рубашки. 9 Опояшь их поясами — Ааро́на и его сыновей — и надень на них головные уборы. Священство будет принадлежать им. Это постановление на века. Ты должен наделить властью* Ааро́на и его сыновей.

10 Приведи быка к шатру собрания и пусть Ааро́н и его сыновья положат руки ему на голову. 11 Заколи быка перед Иеговой, у входа в шатёр собрания. 12 Возьми крови быка и нанеси её пальцем на рога жертвенника, а остальную кровь вылей к основанию жертвенника. 13 Возьми весь жир, покрывающий внутренности, а также жир, который на печени, обе почки и жир, который на них, и сожги всё это на жертвеннике. 14 А мясо быка, его шкуру и помёт сожги на огне за пределами лагеря. Это приношение за грех.

15 Затем возьми одного барана и пусть Ааро́н и его сыновья положат руки ему на голову. 16 Заколи барана, возьми его крови и окропи ею жертвенник со всех сторон. 17 Рассеки барана на части, вымой его внутренности и голени и сложи его части одна с другой до головы. 18 Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Иегове, приятное благоухание. Это приношение Иегове, сжигаемое на огне.

19 Потом возьми другого барана и пусть Ааро́н и его сыновья положат руки ему на голову. 20 Заколи барана, возьми его крови, нанеси её Ааро́ну и его сыновьям на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги и окропи кровью жертвенник со всех сторон. 21 Возьми крови, которая на жертвеннике, и масла помазания и побрызгай на Ааро́на и его одежду, а также на его сыновей и их одежду, чтобы он и его одежда, а также его сыновья и их одежда были святыми.

22 Возьми бараний жир, курдюк, жир, покрывающий внутренности, и жир, который на печени, обе почки и жир, который на них, и правую ногу, потому что это баран посвящения, 23 а также круглый хлеб, кольцо, приготовленное с маслом, и корж из корзины с пресными лепёшками, которая перед Иеговой. 24 Положи всё это на руки Ааро́ну и его сыновьям и помаши этим как приношением размахивания перед Иеговой. 25 Возьми это с их рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением как приятное благоухание перед Иеговой. Это приношение Иегове, сжигаемое на огне.

26 Возьми грудь барана посвящения, предназначенного для Ааро́на, и помаши ею как приношением размахивания перед Иеговой. Это твоя доля. 27 Освяти грудь, приносимую как приношение размахивания, и ногу, отдаваемую в священную долю,— то приношение, которым размахивали, и то приношение, которое было принесено,— части барана посвящения, предназначенного для Ааро́на и его сыновей. 28 Это принадлежит Ааро́ну и его сыновьям по постановлению на века, которое должны исполнять сыновья Израиля, потому что это священная доля. Это будет священной долей, предоставляемой сыновьями Израиля. Это их священная доля для Иеговы от их мирных жертв.

29 Святая одежда Ааро́на будет служить его сыновьям после него, чтобы в ней помазывать их и наделять их властью. 30 Семь дней будет носить её священник из числа его сыновей, который сменит его и который будет входить в шатёр собрания, чтобы служить в святом месте.

31 Возьми барана посвящения и свари его мясо в святом месте. 32 И пусть Ааро́н и его сыновья едят мясо этого барана и хлеб, который в корзине у входа в шатёр собрания. 33 Пусть они едят то, посредством чего совершено искупление для наделения их властью, чтобы освятить их. А посторонний не может этого есть, потому что это святое. 34 Если же что-нибудь от мяса жертвы посвящения и от хлеба останется до утра, сожги остатки на огне. Это есть нельзя, потому что это святое.

35 Соверши над Ааро́ном и его сыновьями всё, что я тебе повелел. Семь дней потребуется тебе, чтобы наделить их властью. 36 Приноси каждый день быка как приношение за грех для искупления. Также очисти жертвенник от греха, совершив его искупление, и помажь его, чтобы освятить. 37 Семь дней потребуется тебе, чтобы совершить искупление жертвенника. Освяти его, чтобы он стал великой святыней. Всякий прикасающийся к жертвеннику должен быть святым.

38 Вот что ты будешь приносить на жертвеннике: двух годовалых баранов каждый день, постоянно. 39 Одного молодого барана будешь приносить утром, а другого молодого барана — между двумя вечерами*. 40 С первым молодым бараном будешь приносить десятую часть е́фы лучшей муки, смешанной с четвертью ги́на* выбитого масла, и питьевое приношение, состоящее из четверти ги́на вина. 41 А второго молодого барана будешь приносить между двумя вечерами. С хлебным приношением, подобным утреннему, и с питьевым приношением, подобным утреннему, будешь приносить его как приятное благоухание, как приношение Иегове, сжигаемое на огне. 42 Это постоянное всесожжение, которое вы должны совершать перед Иеговой из поколения в поколение у входа в шатёр собрания, где я буду являться вам, чтобы говорить там с тобой.

43 Я буду являться там сыновьям Израиля, и то место освятится моей славой. 44 Я освящу шатёр собрания и жертвенник и освящу Ааро́на и его сыновей, чтобы они служили мне священниками. 45 Я буду обитать среди сыновей Израиля и буду их Богом. 46 И они узнают, что я Иегова, их Бог, который вывел их из земли Египет, чтобы обитать среди них. Я Иегова, их Бог.

Исход 3

3 Моисей стал пасти стадо мадиамского священника Иофо́ра, зятем которого он был. Однажды он погнал стадо в западную часть пустыни и пришёл к горе истинного Бога, к Хори́ву. 2 Там ему явился ангел Иеговы в пламени огня, горящего посреди тернового куста. Моисей увидел, что терновый куст горит огнём, но не сгорает. 3 Тогда Моисей сказал: «Пойду посмотрю на это великое явление: почему терновый куст не сгорает». 4 Иегова увидел, что он пошёл посмотреть. Тогда Бог позвал его из тернового куста: «Моисей! Моисей!» Тот ответил: «Вот я». 5 Он сказал: «Не подходи сюда. Сними с ног сандалии, потому что место, на котором ты стоишь,— святая земля».

6 Затем он продолжил: «Я Бог твоего отца, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». Тогда Моисей закрыл лицо, потому что боялся посмотреть на истинного Бога. 7 А Иегова добавил: «Я увидел бедствие моего народа в Египте и услышал его вопль из-за притеснений надсмотрщиков. Я знаю, как он страдает. 8 И я иду избавить его от руки египтян и вывести из той земли в хорошую и просторную землю, в землю, где течёт молоко и мёд, в землю ханане́ев, хетте́ев, аморе́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев. 9 Вопль сыновей Израиля дошёл до меня, и я увидел, как угнетают их египтяне. 10 А теперь иди, я посылаю тебя к фараону, и ты выведешь мой народ, сыновей Израиля, из Египта».

11 Но Моисей сказал истинному Богу: «Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести сыновей Израиля из Египта?» 12 Бог сказал: «Я буду с тобой, и вот тебе знак, что это я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы будете служить истинному Богу на этой горе».

13 Но Моисей сказал истинному Богу: «Предположим, я приду к сыновьям Израиля и скажу им: „Меня послал к вам Бог ваших предков“, а они спросят меня: „Как его имя?“ Что мне им ответить?» 14 Бог сказал Моисею: «Я СТАНУ ТЕМ, КЕМ ПОЖЕЛАЮ СТАТЬ». И добавил: «Вот что ты скажешь сыновьям Израиля: „Я СТАНУ послал меня к вам“». 15 Затем Бог снова сказал Моисею:

«Вот что ты скажешь сыновьям Израиля: „Иегова, Бог ваших предков, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам“. Это моё имя на века, и под этим именем меня будут помнить из поколения в поколение. 16 Пойди, собери старейшин Израиля и скажи им: „Мне явился Иегова, Бог ваших предков, Бог Авраама, Исаака и Иакова, и сказал: „Я непременно обращу внимание на вас и на то, как поступают с вами в Египте. 17 И я говорю, что избавлю вас от страданий, причиняемых вам египтянами, и выведу вас в землю ханане́ев, хетте́ев, аморе́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев, в землю, где течёт молоко и мёд“.

18 Они послушаются твоего голоса, и ты со старейшинами Израиля пойдёшь к царю Египта. Вы скажете ему: „Нам явился Иегова, Бог евреев. Пожалуйста, позволь нам уйти в пустыню на три дня* и принести жертву нашему Богу, Иегове“. 19 Но я знаю, что египетский царь не отпустит вас, если его не заставить сильной рукой. 20 Поэтому я протяну руку и поражу Египет, совершив в нём удивительные дела, и после этого он отпустит вас. 21 Я дам вам обрести благосклонность в глазах египтян, и когда вы пойдёте, то пойдёте не с пустыми руками. 22 Каждая женщина попросит у своей соседки и у чужеземки, живущей в её доме, серебряные и золотые вещи и накидки, и вы наденете их на своих сыновей и дочерей. Так вы оберёте египтян».

Исход 30

30 Сделай жертвенник для сжигания фимиама. Сделай его из древесины акации. 2 Он должен быть квадратным: локоть в длину и локоть в ширину, а его высота должна быть два локтя. Из него должны выступать рога. 3 Покрой его чистым золотом: его верх, стороны и рога — и сделай вокруг него золотую окантовку. 4 Также сделай для него два золотых кольца. Сделай их под окантовкой на двух его сторонах, на двух противоположных его сторонах, чтобы вставлять в них шесты для переноски жертвенника. 5 Сделай шесты из древесины акации и покрой их золотом. 6 Поставь его перед занавесом, который рядом с ковчегом свидетельства, перед крышкой, которая над Свидетельством, где я буду являться тебе.

7 Пусть Ааро́н сжигает на нём благовонный фимиам. Пусть он сжигает его каждое утро, когда подготавливает светильник. 8 И пусть Ааро́н сжигает его, когда зажигает светильник между двумя вечерами. Это фимиам, который нужно постоянно сжигать перед Иеговой, и делать это нужно из поколения в поколение. 9 Не приносите на нём незаконного фимиама, всесожжения или хлебного приношения и не лейте на него питьевого приношения. 10 Пусть Ааро́н раз в год совершает искупление жертвенника, нанося кровь на его рога. Раз в год он будет совершать искупление кровью приношения за грех, приносимого для искупления. Это нужно делать из поколения в поколение. Это великая святыня для Иеговы».

11 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 12 «Когда будешь считать сыновей Израиля, делая перепись, пусть во время переписи каждый из них даст Иегове выкуп за свою душу, чтобы при переписи их не поразила язва. 13 Вот что должны давать все, кто подлежит переписи: полси́кля, в си́клях святого места. Двадцать гер составляют сикль. Полси́кля — это пожертвование Иегове. 14 Каждый, кто подлежит переписи, от двадцати лет и старше, должен давать пожертвование Иегове. 15 Богатый не должен жертвовать Иегове больше, а бедный не должен жертвовать меньше половины си́кля для искупления своей души. 16 А ты бери у сыновей Израиля серебро искупления и отдавай его на служение в шатре собрания, чтобы оно было напоминанием для Иеговы на благо сыновьям Израиля, для искупления ваших душ».

17 Затем Иегова сказал Моисею: 18 «Сделай медный чан для мытья и медную подставку к нему, поставь его между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды. 19 Ааро́н и его сыновья должны мыть водой из него руки и ноги. 20 Пусть моются водой, когда входят в шатёр собрания или когда подходят к жертвеннику, чтобы служить, чтобы сжигать приношение Иегове, сжигаемое на огне, иначе они умрут. 21 Пусть они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это постановление для них на века: для него и его потомков из поколения в поколение».

22 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 23 «Ты же возьми лучшие благовония: пятьсот си́клей застывшей мирры, вдвое меньше — двести пятьдесят си́клей — сладкой корицы, двести пятьдесят си́клей сладкого аи́ра, 24 пятьсот си́клей ка́ссии (всё в си́клях святого места) и гин оливкового масла. 25 Сделай из них святое масло помазания — мазь. Это смесь, которую готовит составитель мазей. Это будет святое масло помазания.

26 И помажь им шатёр собрания и ковчег свидетельства, 27 стол и все его принадлежности, светильник и его принадлежности, жертвенник для сжигания фимиама, 28 жертвенник для всесожжений и все его принадлежности, чан и подставку к нему. 29 Освяти их, чтобы они стали великой святыней. Всякий прикасающийся к ним должен быть святым. 30 Помажь Ааро́на и его сыновей и освяти их, чтобы они служили мне священниками.

31 И скажи сыновьям Израиля так: „Это будет для меня святым маслом помазания из поколения в поколение. 32 Не мажьте им тело человека и не делайте ничего похожего на него по составу. Оно святое. Оно будет для вас святыней. 33 Всякий, кто сделает мазь, похожую на него, или нанесёт его на постороннего, будет истреблён из своего народа“».

34 Иегова сказал Моисею: «Возьми благовония: капли ста́кти, о́них, душистый галба́н и чистый ладан. Всего должно быть поровну. 35 Сделай из этого фимиам — ароматическую смесь, подсоленную, чистую, святую. Это работа составителя мазей. 36 Часть его истолки в мелкий порошок и положи часть порошка перед Свидетельством в шатре собрания, где я буду являться тебе. Он должен быть для вас великой святыней. 37 А для себя не делайте фимиама с таким составом. Он будет у тебя святыней для Иеговы. 38 Тот, кто сделает фимиам, подобный ему, чтобы наслаждаться его запахом, будет истреблён из своего народа».

Исход 31

31 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Смотри, я называю Веселеи́ла, сына У́рия, сына Ху́ра, из племени Иуды, по имени. 3 Я исполню его Божьим духом, чтобы у него была мудрость, понимание, знания и мастерство во всяком деле, 4 для воплощения идей, для работы с золотом, серебром и медью, 5 а также для обработки камней, чтобы вставлять их в оправу, и для обработки древесины, чтобы делать из неё разнообразные изделия. 6 Также я назначаю ему в помощь Аголиа́ва, сына Ахисама́ха, из племени Да́на, и вложу мудрость в сердца всех мудрых сердцем, чтобы они смогли сделать всё, что я тебе повелел: 7 шатёр собрания, ковчег для Свидетельства и крышку, которая на нём, и все принадлежности шатра, 8 стол и его принадлежности, светильник из чистого золота и все его принадлежности, жертвенник для сжигания фимиама, 9 жертвенник для всесожжений и все его принадлежности, чан и подставку к нему, 10 одежду тонкой работы, святую одежду для священника Ааро́на и одежду для его сыновей, чтобы они служили священниками, 11 масло помазания и благовонный фимиам для святилища. Они сделают всё так, как я повелел тебе».

12 Иегова сказал Моисею: 13 «Ты же скажи сыновьям Израиля: „Обязательно соблюдайте мои субботы, потому что это знамение между мной и вами из поколения в поколение, чтобы вы знали, что я, Иегова, освящаю вас. 14 Соблюдайте субботу, потому что это святыня для вас. Тот, кто осквернит субботу, непременно должен быть предан смерти. Всякий, кто будет в этот день работать, та душа будет истреблена из своего народа. 15 Шесть дней можно работать, а седьмой день — суббота полного отдыха. Это святыня для Иеговы. Всякий работающий в субботу непременно должен быть предан смерти. 16 Пусть сыновья Израиля соблюдают субботу, пусть соблюдают её из поколения в поколение. Это соглашение на века. 17 Это знамение между мной и сыновьями Израиля на века, потому что за шесть дней Иегова сотворил небеса и землю, а в седьмой день перестал работать и стал отдыхать“».

18 Закончив говорить с Моисеем на горе Сина́й, Бог дал ему две скрижали Свидетельства, каменные скрижали, на которых было написано рукой* Бога.

Исход 32

32 Между тем народ увидел, что Моисей долго не спускается с горы. Тогда народ пришёл к Ааро́ну и сказал ему: «Встань, сделай для нас бога, который пойдёт перед нами, потому что мы не знаем, что случилось с этим Моисеем, с человеком, который вывел нас из земли Египет». 2 В ответ Ааро́н сказал им: «Выньте золотые серьги из ушей ваших жён, сыновей и дочерей и принесите мне». 3 И все люди стали вынимать золотые серьги, которые были у них в ушах, и приносить их Ааро́ну. 4 Он взял золото из их рук, придал ему форму с помощью резца и сделал из него литого телёнка. И люди стали говорить: «Израиль, вот твой Бог, который вывел тебя из земли Египет».

5 Увидев это, Ааро́н построил перед телёнком жертвенник и провозгласил: «Завтра праздник, посвящённый Иегове». 6 На следующий день они встали рано и принесли всесожжения и мирные жертвы. После этого народ сел есть и пить, а затем встал, чтобы повеселиться.

7 Тогда Иегова сказал Моисею: «Пойди, спустись вниз, потому что народ, который ты вывел из земли Египет, поступает мерзко. 8 Как быстро они уклонились от пути, по которому я повелел им идти! Они сделали для себя литого телёнка, кланяются ему и приносят ему жертвы, говоря: „Израиль, вот твой Бог, который вывел тебя из земли Египет“». 9 Иегова сказал Моисею: «Я посмотрел на этот народ и вижу, что он упрям. 10 Поэтому оставь меня, и тогда мой гнев вспыхнет на них и я истреблю их, а от тебя произведу великий народ».

11 Моисей стал смягчать лицо своего Бога Иеговы, говоря: «Иегова, зачем тебе гневаться на народ, который ты великой силой и крепкой рукой вывел из земли Египет? 12 Зачем допускать, чтобы египтяне говорили: „Со злым намерением он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить с поверхности земли“? Сдержи свой пылающий гнев и пожалей свой народ: не причиняй ему зла. 13 Вспомни о своих служителях Аврааме, Исааке и Израиле, которым ты поклялся самим собой, сказав: „Я сделаю ваше потомство многочисленным, как звёзды на небесах, и всю эту землю, о которой я говорил, отдам вашим потомкам, чтобы они взяли её во владение на века“».

14 И Иегова пожалел о том, что хотел причинить своему народу зло, о котором сказал сначала.

15 Тогда Моисей повернулся и спустился с горы. В руках у него были две скрижали Свидетельства, скрижали, на которых было написано с обеих сторон. На них было написано и с той и с другой стороны. 16 Эти скрижали сделал Бог, и слова на них были написаны Богом, высечены на скрижалях. 17 Иисус услышал шум народа, как они кричали, и сказал Моисею: «Шум битвы в лагере». 18 Но тот ответил:

«Это не звук песни о победе

И не звук песни о поражении.

Я слышу звук другой песни».

19 Как только Моисей приблизился к лагерю и увидел телёнка и танцующих, в нём вспыхнул гнев, и он бросил скрижали и разбил их у подножия горы. 20 Затем он взял телёнка, которого они сделали, сжёг его в огне и растёр в порошок, после чего рассыпал порошок по поверхности воды и заставил сыновей Израиля её пить. 21 Потом Моисей сказал Ааро́ну: «Что сделал тебе этот народ, что ты навёл на него такой тяжёлый грех?» 22 Ааро́н ответил: «Пусть не гневается мой господин. Ты сам знаешь этот народ, что они склонны к злу. 23 Они сказали мне: „Сделай для нас бога, который пойдёт перед нами, потому что мы не знаем, что случилось с этим Моисеем, с человеком, который вывел нас из земли Египет“. 24 Тогда я сказал им: „У кого есть золото? Снимите его с себя и отдайте мне“. Я бросил его в огонь, и получился этот телёнок».

25 Моисей увидел, что народ стал неуправляемым, потому что Ааро́н позволил им стать неуправляемыми, на позор перед противниками. 26 Тогда Моисей встал в воротах лагеря и сказал: «Кто на стороне Иеговы? Ко мне!» И вокруг него собрались все сыновья Ле́вия. 27 Он сказал им: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Пусть каждый из вас повесит на бедро свой меч. Пройдите по лагерю от ворот до ворот и обратно, убивая каждый своего брата, каждый своего ближнего, каждый своего друга“». 28 Сыновья Ле́вия сделали так, как сказал Моисей, и в тот день пало из народа около трёх тысяч человек. 29 Моисей сказал: «Будьте тверды сегодня в служении Иегове, потому что каждый из вас идёт против своего сына и своего брата, и Он дарует вам сегодня благословение».

30 На следующий день Моисей сказал народу: «Вы совершили тяжёлый грех, и теперь я поднимусь к Иегове. Может быть, мне удастся искупить ваш грех». 31 Моисей вернулся к Иегове и сказал: «Этот народ совершил тяжёлый грех: они сделали для себя золотого бога! 32 Простишь ли ты их грех? А если нет, то, пожалуйста, сотри меня из книги, которую ты написал». 33 Но Иегова сказал Моисею: «Я сотру из моей книги того, кто согрешил против меня. 34 Иди, веди народ туда, куда я сказал тебе. Мой ангел пойдёт перед тобой, а в день наказания я обязательно накажу их за их грех». 35 И Иегова поразил народ за то, что они сделали телёнка — того телёнка, которого сделал Ааро́н.

Исход 33

33 Иегова сказал Моисею: «Пойди отсюда, ты и народ, который ты вывел из земли Египет, и иди в землю, о которой я поклялся Аврааму, Исааку и Иакову, сказав: „Я отдам её твоему потомству“,— 2 и я пошлю перед тобой ангела и прогоню ханане́ев, аморе́ев, хетте́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев,— 3 в землю, где течёт молоко и мёд. Но я не пойду с вами, чтобы не истребить вас по дороге, потому что вы упрямый народ».

4 Услышав эти грозные слова, люди стали скорбеть, и никто не надел на себя украшений. 5 Иегова сказал Моисею: «Скажи сыновьям Израиля: „Вы упрямый народ. Я мог бы в один миг пройти среди вас и истребить вас. Снимите с себя украшения, потому что я хочу узнать, что мне делать с вами“». 6 И сыновья Израиля сняли с себя все украшения у горы Хори́в и больше их не надевали.

7 Моисей же взял свой шатёр и поставил его за пределами лагеря, вдалеке от лагеря, и назвал его шатром собрания. И каждый, кому нужно было спросить о чём-нибудь Иегову, шёл к шатру собрания, который находился за пределами лагеря. 8 Когда Моисей направлялся к шатру, весь народ вставал. Они становились каждый у входа в свой шатёр и смотрели вслед Моисею, пока он не входил в шатёр. 9 И когда Моисей входил в шатёр, облачный столб спускался и становился у входа в шатёр, и Он разговаривал с Моисеем. 10 Весь народ видел облачный столб, стоящий у входа в шатёр, и весь народ вставал, и каждый кланялся у входа в свой шатёр. 11 Иегова разговаривал с Моисеем лицом к лицу, как человек разговаривает со своим ближним. Когда он возвращался в лагерь, его слуга Иисус, сын Нави́на, его помощник, не отлучался от шатра.

12 Моисей сказал Иегове: «Ты говоришь мне: „Веди этот народ“, а сам не сказал, кого пошлёшь со мной. Но ведь ты сам сказал: „Я знаю тебя по имени, и ты нашёл благосклонность в моих глазах“. 13 Поэтому прошу тебя, если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то, пожалуйста, открой мне твои пути, чтобы я знал тебя и чтобы я и дальше находил благосклонность в твоих глазах. И помни, что этот народ — твой». 14 Тогда он сказал: «Я пойду и дам тебе покой». 15 Моисей ответил ему: «Если ты не пойдёшь, то не уводи нас отсюда. 16 Как узнать, что я нашёл благосклонность в твоих глазах — я и твой народ? Разве не по тому, что ты пойдёшь с нами? Ведь именно этим я и твой народ отличаемся от всех других народов на земле».

17 Иегова сказал Моисею: «То, о чём ты говорил, я тоже сделаю, потому что ты нашёл благосклонность в моих глазах и я знаю тебя по имени». 18 Тогда Моисей попросил: «Пожалуйста, дай мне увидеть твою славу». 19 Он же сказал: «Я покажу тебе всю свою добродетельность и провозглашу перед тобой имя Иеговы. Я буду благосклонен к тому, к кому пожелаю быть благосклонным, и буду милосерден к тому, к кому пожелаю быть милосердным». 20 Затем он добавил: «Ты не можешь увидеть моё лицо, потому что ни один человек не может увидеть меня и остаться в живых».

21 Иегова сказал: «Здесь у меня есть место. Встань на скале. 22 Когда моя слава будет проходить мимо, я поставлю тебя в расщелине скалы и буду прикрывать своей рукой, пока не пройду. 23 А потом я уберу руку, и ты увидишь меня сзади. Но моего лица ты не сможешь увидеть».

Исход 34

34 Затем Иегова сказал Моисею: «Вытеши себе две каменные скрижали, подобные прежним, и я напишу на них слова, которые были на прежних скрижалях, разбитых тобой. 2 Будь готов к утру и утром поднимись на гору Сина́й и встань около меня на вершине горы. 3 Но пусть никто не поднимается с тобой и пусть никого не будет видно на всей этой горе. Даже мелкий и крупный скот пусть не пасётся перед этой горой».

4 Моисей вытесал две каменные скрижали, подобные прежним, и, встав рано утром, поднялся на гору Сина́й, как повелел ему Иегова. В руке у него были две каменные скрижали. 5 Иегова спустился в облаке, встал там рядом с ним и провозгласил имя Иеговы. 6 Затем Иегова прошёл перед его лицом, провозгласив: «Иегова, Иегова, Бог милосердный и великодушный, медленный на гнев и исполненный любящей доброты* и истины, 7 сохраняющий любящую доброту к тысячам, прощающий беззаконие, преступление и грех, но ни в коем случае не освобождающий от наказания. За грех отцов он наказывает сыновей и внуков до третьего и четвёртого поколения».

8 Моисей поспешно опустился на колени и поклонился до земли. 9 Затем он сказал: «Иегова, если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то, прошу тебя, Иегова, пойди с нами, потому что это упрямый народ. Прости наше преступление и грех и сделай нас своим владением». 10 Он ответил: «Я заключаю с вами соглашение: перед всем твоим народом я совершу удивительные дела, которые никогда не совершались нигде на земле и ни в каких народах, и весь народ, среди которого ты находишься, увидит дела Иеговы, так как то, что я сделаю с тобой, будет внушать страх.

11 Ты же соблюдай то, что я повелеваю тебе сегодня. Я прогоняю от тебя аморе́ев, ханане́ев, хетте́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев. 12 Смотри, не заключай соглашения с жителями земли, в которую идёшь, чтобы это не стало для тебя западнёй. 13 Разрушьте их жертвенники, разбейте их священные колонны и срубите их священные столбы. 14 Ты не должен кланяться другому богу, так как Иегова, чьё имя Ревнивый,— он ревнивый Бог*. 15 Не заключай соглашения с жителями той земли, потому что они будут вступать в распутную связь со своими богами и приносить им жертвы, и кто-нибудь пригласит тебя, и ты будешь есть его жертву. 16 Тогда тебе придётся брать их дочерей для своих сыновей, и их дочери будут вступать в распутную связь со своими богами и втянут в распутную связь со своими богами и твоих сыновей.

17 Не делай себе литых идолов.

18 Отмечай праздник пресных лепёшек. Семь дней ешь пресные лепёшки, как я повелел тебе. Делай это в назначенное время в месяце ави́ве, потому что именно в месяце ави́ве ты вышел из Египта.

19 Все первенцы* принадлежат мне, и из всего твоего скота — первенцы-самцы из быков и овец. 20 Первенца из ослов ты должен выкупать, отдавая овцу. А если не выкупишь его, сломай ему шею. Каждого первенца среди твоих сыновей ты должен выкупать. И пусть никто не появляется передо мной с пустыми руками.

21 Шесть дней работай, а в седьмой день соблюдай субботу. Соблюдай её даже во время пахоты и жатвы.

22 Празднуй праздник недель с первыми плодами урожая пшеницы и праздник сбора урожая в конце года.

23 Три раза в год все ваши мужчины должны представать перед истинным Господом, Иеговой, Богом Израиля. 24 Я прогоню от тебя народы и расширю твои владения, и, когда ты будешь три раза в год ходить к твоему Богу Иегове, чтобы увидеть его лицо, никто не будет желать твоей земли.

25 Кровь приносимой мне жертвы не приноси в жертву вместе с заквашенным. И жертва, приносимая во время празднования пасхи, не должна оставаться до утра.

26 Лучшие из первых плодов твоей земли приноси в дом твоего Бога Иеговы.

Не вари козлёнка в молоке его матери».

27 Иегова сказал Моисею: «Запиши для себя эти слова, потому что именно в согласии с этими словами я заключаю соглашение с тобой и Израилем». 28 Он пробыл с Иеговой сорок дней и сорок ночей, не ел хлеба и не пил воды. И Он написал на скрижалях слова соглашения, Десять слов*.

29 Когда же Моисей спустился с горы Сина́й, у него в руке были две скрижали Свидетельства. Моисей не знал, что после разговора с Богом от его лица стали исходить лучи. 30 Когда Ааро́н и все сыновья Израиля увидели Моисея, они увидели, что от его лица исходят лучи, и побоялись подойти к нему.

31 Моисей позвал их. Тогда Ааро́н и все начальники общества подошли к нему, и Моисей стал говорить с ними. 32 После этого к нему подошли все сыновья Израиля, и он стал передавать им все повеления, полученные от Иеговы на горе Сина́й. 33 Когда Моисей заканчивал говорить с ними, он закрывал лицо покрывалом. 34 Но когда Моисей входил к Иегове, чтобы разговаривать с ним, он снимал покрывало и не надевал его, пока снова не выходил. Он выходил и говорил сыновьям Израиля всё, что ему было велено сказать. 35 И сыновья Израиля видели лицо Моисея, видели, что от его лица исходят лучи, и Моисей снова закрывал лицо покрывалом и не снимал его до тех пор, пока не входил разговаривать с Богом.

Исход 35

35 Моисей созвал всё общество сыновей Израиля и сказал им: «Вот слова, которые Иегова повелел исполнять: 2 шесть дней можно работать, а седьмой день будет для вас святым — это суббота полного отдыха, посвящённая Иегове. Всякий работающий в этот день должен быть предан смерти. 3 Не зажигайте огня ни в одном из ваших жилищ в субботний день».

4 Моисей сказал всему обществу сыновей Израиля: «Вот слово, которое повелел сказать Иегова: 5 „Принесите пожертвования Иегове. Пусть каждый, кого влечёт сердце, пожертвует Иегове золото, серебро и медь, 6 синюю нить, пурпурную шерсть, ярко-красную пряжу, лучший лён и козью шерсть, 7 баранью кожу, окрашенную в красный цвет, тюленью кожу и древесину акации, 8 масло для освещения, бальзамовое масло для масла помазания и для благовонного фимиама, 9 камни оникс и вставные камни для ефо́да и нагрудника.

10 Пусть все мудрые сердцем среди вас придут и сделают всё, что повелел Иегова: 11 священный шатёр, его покрывало и покров, крючки и рамы, жерди, столбы и основания с пазами; 12 ковчег и его шесты, крышку и разделительный занавес; 13 стол и его шесты, все его принадлежности и хлеб предложения; 14 светильник для освещения и его принадлежности, плошки и масло для освещения; 15 жертвенник для сжигания фимиама и его шесты; масло помазания и благовонный фимиам; занавес для входа в священный шатёр; 16 жертвенник для всесожжений и медную решётку к нему, его шесты и все его принадлежности; чан и подставку к нему; 17 полотнища для двора, его столбы и основания с пазами; занавес для ворот двора; 18 колышки для священного шатра, колышки для двора и верёвки к ним; 19 одежду тонкой работы для служения в святилище, святую одежду для священника Ааро́на и одежду для его сыновей, чтобы они служили священниками“».

20 Тогда всё общество сыновей Израиля вышло от Моисея. 21 Затем все, кого побуждало сердце, и все, кого побуждал дух, пришли и принесли пожертвования Иегове, чтобы сделать шатёр собрания, всё, что нужно для служения в нём, и святую одежду. 22 Приходили и мужчины, и женщины — все, кого влекло сердце. Они приносили разные изделия из золота: броши, серьги, кольца и женские украшения. Каждый из них приносил Иегове золото как приношение размахивания. 23 И все, у кого была синяя нить, пурпурная шерсть, ярко-красная пряжа, лучший лён, козья шерсть, баранья кожа, окрашенная в красный цвет, и тюленья кожа, приносили всё это. 24 Все, кто жертвовал серебро и медь, приносили их как пожертвования Иегове, и все, у кого была древесина акации, приносили её, чтобы сделать всё, что нужно для служения.

25 Все мудрые сердцем женщины пряли своими руками и приносили пряжу: синюю нить и пурпурную шерсть, ярко-красную пряжу и лучший лён. 26 И все мудрые женщины, которых побуждало сердце, пряли козью шерсть.

27 А начальники принесли камни оникс и вставные камни для ефо́да и нагрудника, 28 бальзамовое масло и масло для освещения, для масла помазания и для благовонного фимиама. 29 Все мужчины и женщины, сердца которых побуждали их приносить что-нибудь для выполнения всей работы, которую Иегова через Моисея повелел сделать, приносили это. Сыновья Израиля приносили добровольное приношение Иегове.

30 Затем Моисей сказал сыновьям Израиля: «Смотрите, Иегова назвал Веселеи́ла, сына У́рия, сына Ху́ра, из племени Иуды, по имени. 31 Он исполнил его Божьим духом, чтобы у него была мудрость, понимание, знания и мастерство во всяком деле, 32 для воплощения идей, для работы с золотом, серебром и медью, 33 а также для обработки камней, чтобы вставлять их в оправу, и для обработки древесины, чтобы делать из неё разнообразные замысловатые изделия. 34 И он вложил в его сердце, а также в сердце Аголиа́ва, сына Ахисама́ха, из племени Да́на, способность учить. 35 Он исполнил их сердца мудростью, чтобы делать всякую работу искусного мастера, вышивальщика, ткача, выполняющего узоры из синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшего льна, и ткача, работающего на ткацком станке. Они делали всякое дело и воплощали идеи.

Исход 36

36 И будет работать Веселеи́л, а также Аголиа́в и все мудрые сердцем люди, которым Иегова дал мудрость и понимание, чтобы они знали, как выполнять всю работу, связанную со святым служением, и делали её именно так, как повелел Иегова».

2 И Моисей призвал Веселеи́ла и Аголиа́ва, а также всех мудрых сердцем людей, в сердца которых Иегова вложил мудрость, всех, кого сердце побуждало приступить к работе и выполнить её. 3 Тогда они взяли у Моисея все пожертвования, которые принесли сыновья Израиля для выполнения работы, связанной со святым служением, а те продолжали приносить к нему каждое утро добровольные приношения.

4 И все мудрые, которые выполняли святую работу, стали один за другим, оставляя свою работу, приходить 5 и говорить Моисею: «Народ приносит гораздо больше, чем нужно для выполнения работы, которую повелел сделать Иегова». 6 Тогда Моисей повелел объявить по всему лагерю, сказав: «Мужчины и женщины, не подготавливайте больше ничего для святых пожертвований». И народ перестал приносить пожертвования. 7 Собранного было достаточно для выполнения всей работы, и даже больше чем достаточно.

8 Все мудрые сердцем среди тех, кто выполнял работу, стали делать священный шатёр: десять полотнищ из лучшей кручёной льняной нити, синей нити, пурпурной шерсти и ярко-красной пряжи. Он* сделал на них херувимов. Это работа вышивальщика. 9 Длина каждого полотнища была двадцать восемь локтей, а ширина четыре локтя. Все полотнища были одного размера. 10 Затем он соединил пять полотнищ одно с другим и пять других полотнищ соединил одно с другим. 11 После этого он сделал петли из синей нити по краю последнего полотнища по одну сторону от места соединения. То же самое он сделал по краю последнего полотнища по другую сторону от места соединения. 12 Он сделал пятьдесят петель на одном полотнище и пятьдесят петель на конце полотнища, находящегося по другую сторону от места соединения, петля напротив петли. 13 Затем он сделал пятьдесят золотых крючков и соединил этими крючками полотна одно с другим, так что они стали единым священным шатром.

14 Для покрывала священного шатра он сделал полотнища из козьей шерсти. Он сделал одиннадцать полотнищ. 15 Длина каждого полотнища была тридцать локтей, а ширина четыре локтя. Все одиннадцать полотнищ были одного размера. 16 Затем он соединил пять полотнищ отдельно и шесть полотнищ отдельно. 17 Он сделал пятьдесят петель по краю последнего полотнища в месте соединения и пятьдесят петель по краю другого полотнища, которое с ним соединялось. 18 После этого он сделал пятьдесят медных крючков для соединения полотен, чтобы они стали единым покрывалом.

19 Он сделал поверх покрывала покров из бараньей кожи, окрашенной в красный цвет, и поверх него покров из тюленьей кожи.

20 Затем он сделал для священного шатра стоячие рамы из древесины акации. 21 Длина каждой рамы была десять локтей, а ширина полтора локтя. 22 У каждой рамы было по два шипа, параллельных друг другу. Такими он сделал все рамы священного шатра. 23 Он сделал рамы для священного шатра, двадцать рам для стороны, обращённой к Неге́ву, к югу. 24 Для двадцати рам он сделал сорок серебряных оснований с пазами: два основания с пазами под одну раму с двумя шипами и по два основания с пазами под каждую следующую раму с двумя шипами. 25 И для другой стороны священного шатра, для северной, он сделал двадцать рам 26 и сорок серебряных оснований с пазами: два основания с пазами под одну раму и по два основания с пазами под каждую следующую раму.

27 А для задней стороны священного шатра, для западной, он сделал шесть рам. 28 Две рамы он сделал как угловые подпорки на задней стороне священного шатра. 29 Они состояли из двух одинаковых частей, которые начинались внизу и соединялись друг с другом вверху у первого кольца. Он сделал их обе такими, чтобы они были двумя угловыми подпорками. 30 Всего было сделано восемь рам и шестнадцать серебряных оснований с пазами: по два основания с пазами под каждую раму.

31 Затем он сделал жерди из древесины акации: пять жердей для рам на одной стороне священного шатра, 32 пять жердей для рам на другой стороне священного шатра и пять жердей для рам на задней, западной, стороне священного шатра. 33 Среднюю жердь он сделал так, чтобы она проходила по середине рам от одного конца до другого. 34 Он покрыл рамы золотом и сделал к ним золотые кольца, чтобы вставлять в них жерди, и покрыл жерди золотом.

35 Он сделал занавес из синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. Он сделал на нём херувимов. Это работа вышивальщика. 36 Затем он сделал для него четыре столба из акации, покрыл их золотом (гвозди для них были золотые) и отлил для них четыре серебряных основания с пазами. 37 Для входа в шатёр он сделал занавес из синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити (это работа ткача) 38 и пять столбов с гвоздями. Верх столбов и крепления для них он покрыл золотом, а пять их оснований с пазами были из меди.

Исход 37

37 Веселеи́л сделал ковчег из древесины акации. Его длина была два с половиной локтя, ширина полтора локтя и высота полтора локтя. 2 Затем он покрыл его внутри и снаружи чистым золотом и сделал вокруг него золотую окантовку. 3 Он отлил для него четыре золотых кольца, чтобы прикрепить их над четырьмя его ножками, два кольца с одной его стороны и два кольца с другой. 4 После этого он сделал шесты из древесины акации и покрыл их золотом. 5 Он вставил шесты в кольца по обеим сторонам ковчега, чтобы носить ковчег на шестах.

6 Он сделал крышку из чистого золота. Её длина была два с половиной локтя, а ширина полтора локтя. 7 Он сделал двух золотых херувимов, сделал их на двух краях крышки. Они были кованые. 8 Один херувим был на одном краю, а другой херувим на другом краю. Он сделал херувимов на двух краях крышки. 9 Крылья херувимов простирались вверх, покрывая крышку, а их лица были обращены друг к другу. Лица херувимов были обращены к крышке.

10 Затем он сделал стол из древесины акации. Его длина была два локтя, ширина локоть и высота полтора локтя. 11 Он покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотую окантовку. 12 Он сделал вокруг него обрамление шириной в ладонь и золотую окантовку вдоль обрамления. 13 Он отлил для него четыре золотых кольца и прикрепил кольца к четырём углам у четырёх ножек. 14 Кольца были рядом с обрамлением, чтобы вставлять в них шесты для переноски стола. 15 Затем он сделал из древесины акации шесты для переноски стола и покрыл их золотом. 16 После этого он сделал из чистого золота сосуды, которые должны были находиться на столе: блюда, чашки, чаши и кувшины, с помощью которых должны были выливать питьевые приношения.

17 Затем он сделал светильник из чистого золота, сделал его кованым. Из его ствола выходили ветви, чашечки, шишки и цветы. 18 Из его ствола выходили шесть ветвей: три ветви светильника с одной стороны и три ветви светильника с другой стороны. 19 На каждой из ветвей с одной стороны светильника было по три чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы; и на каждой из ветвей с другой стороны светильника было по три чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы. Такими были все шесть ветвей, выходивших из ствола светильника. 20 На стволе же светильника было четыре чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы. 21 Из него выступала шишка под первой парой ветвей, шишка под второй парой ветвей и шишка под третьей парой ветвей — под всеми шестью ветвями, выходившими из ствола светильника. 22 Шишки и ветви выходили из его ствола. Весь светильник был цельный, кованый, из чистого золота. 23 Затем он сделал для него из чистого золота семь плошек, щипцы для снятия нагара и сосуды для огня. 24 Он сделал светильник и все его принадлежности из таланта чистого золота.

25 Он сделал из древесины акации жертвенник для сжигания фимиама. Жертвенник был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину, а его высота была два локтя. Из него выступали рога. 26 Затем он покрыл его чистым золотом: его верх, стороны и рога — и сделал вокруг него золотую окантовку. 27 Под окантовкой на двух сторонах жертвенника, на двух противоположных его сторонах, он сделал два золотых кольца, чтобы вставлять в них шесты для переноски жертвенника. 28 После этого он сделал шесты из древесины акации и покрыл их золотом. 29 Кроме того, он приготовил святое масло помазания и чистый благовонный фимиам. Это работа составителя мазей.

Исход 38

38 Он сделал жертвенник для всесожжений из древесины акации. Жертвенник был квадратным: пять локтей в длину и пять локтей в ширину, а его высота была три локтя. 2 На четырёх его углах он сделал рога. Рога выступали из него. Затем он покрыл его медью. 3 После этого он сделал все принадлежности жертвенника: сосуды для пепла, совки, чаши, вилки, а также сосуды для огня. Все его принадлежности он сделал из меди. 4 Он сделал для жертвенника решётку — медную сетку — под его обрамлением, в середине жертвенника. 5 Затем он отлил четыре кольца и прикрепил их к четырём углам рядом с медной решёткой, чтобы вставлять в них шесты. 6 После этого он сделал шесты из древесины акации и покрыл их медью. 7 Он вставил шесты в кольца на сторонах жертвенника, чтобы носить его на шестах. Он сделал его полым, из досок.

8 Затем он сделал медный чан и медную подставку к нему из зеркал женщин, которые служили у входа в шатёр собрания.

9 Он сделал двор. Для стороны, обращённой к Неге́ву, к югу, полотнища для двора были сделаны из лучшей кручёной льняной нити. Их длина была сто локтей. 10 Для них было сделано двадцать медных столбов и к ним двадцать медных оснований с пазами. Гвозди и крепления для столбов были серебряные. 11 Также и для северной стороны были сделаны полотнища длиной сто локтей. Для них было сделано двадцать медных столбов и к ним двадцать медных оснований с пазами. Гвозди и крепления для столбов были серебряные. 12 Для западной же стороны были сделаны полотнища длиной пятьдесят локтей. Для них было сделано десять столбов и к ним десять оснований с пазами. Гвозди и крепления для столбов были серебряные. 13 И длина восточной стороны, обращённой к восходу солнца, была пятьдесят локтей. 14 Полотнища длиной пятнадцать локтей составляли одно крыло. Для них было сделано три столба и к ним три основания с пазами. 15 Другое крыло, по другую сторону ворот двора, тоже составляли полотнища длиной пятнадцать локтей. Так было с той и с другой стороны. Для них было сделано три столба и к ним три основания с пазами. 16 Все полотнища для двора были из лучшей кручёной льняной нити. 17 Основания с пазами для столбов были медные. Гвозди и крепления для столбов были серебряные, сверху столбы были покрыты серебром, и у всех столбов для двора были серебряные соединения.

18 Занавес для ворот двора был соткан ткачом из синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. Его длина была двадцать локтей, а высота на всём его протяжении была пять локтей, такая же, как высота полотнищ для двора. 19 Для ворот было сделано четыре медных столба и к ним четыре медных основания с пазами. Гвозди для столбов были серебряные, сверху столбы были покрыты серебром, и крепления для них были серебряные. 20 Все колышки для священного шатра и для двора были медные.

21 Вот список того, что было использовано для священного шатра, шатра свидетельства, который был составлен по повелению Моисея,— это было обязанностью левитов под руководством Ифама́ра, сына священника Ааро́на. 22 Веселеи́л, сын У́рия, сына Ху́ра, из племени Иуды, сделал всё, что Иегова повелел Моисею. 23 С ним был Аголиа́в, сын Ахисама́ха, из племени Да́на, мастер, вышивальщик и ткач, искусно работающий с синей нитью, пурпурной шерстью, ярко-красной пряжей и лучшим льном.

24 Для выполнения всей работы в святом месте использовалось золото, которое было принесено в качестве приношения размахивания. Его было двадцать девять талантов и семьсот тридцать си́клей, в си́клях святого места. 25 Серебра, полученного от тех, кто прошёл в обществе перепись, было сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять си́клей, в си́клях святого места. 26 Было получено по полси́кля с человека: по полси́кля, в си́клях святого места, с каждого, кто подлежал переписи, от двадцати лет и старше,— с шестисот трёх тысяч пятисот пятидесяти человек.

27 Сто талантов серебра пошло на отливку оснований с пазами для святого места и оснований с пазами для занавеса. На сто оснований с пазами пошло сто талантов, по таланту на одно основание с пазами. 28 Тысячу семьсот семьдесят пять си́клей он использовал, чтобы сделать гвозди для столбов, а также покрыть столбы сверху и соединить их вместе.

29 Меди в приношении размахивания было семьдесят талантов и две тысячи четыреста си́клей. 30 Из неё он сделал основания с пазами для входа в шатёр собрания, медный жертвенник и медную решётку к нему, а также все принадлежности жертвенника, 31 основания с пазами для двора, основания с пазами для ворот двора, все колышки для священного шатра и все колышки для двора.

Исход 39

39 Из синей нити, пурпурной шерсти и ярко-красной пряжи они сделали одежду тонкой работы для служения в святом месте. Они сделали святую одежду для Ааро́на, как Иегова повелел Моисею.

2 Он сделал ефо́д из золота, синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. 3 Затем они разбили золотые пластины в тонкие листы, и он разрезал их на нити, чтобы вплести их между синей нитью, пурпурной шерстью, ярко-красной пряжей и лучшим льном. Это работа вышивальщика. 4 Они сделали для него плечевые детали и присоединили их к нему. Он был соединён на двух своих концах. 5 И пояс, который был на нём, чтобы его подпоясывать, был сделан таким же образом и из тех же материалов: из золота, синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити, как Иегова повелел Моисею.

6 Они вставили в золотые оправы камни оникс, на которых были вырезаны имена сыновей Израиля, как вырезают надпись на печати. 7 И он прикрепил их к плечевым деталям ефо́да как памятные камни для сыновей Израиля, как Иегова повелел Моисею. 8 Затем он сделал нагрудник. Это работа вышивальщика. Он сделал его так же, как ефо́д: из золота, синей нити, пурпурной шерсти, ярко-красной пряжи и лучшей кручёной льняной нити. 9 Сложенный вдвое, он был квадратным. Они сделали нагрудник так, что, сложенный вдвое, он был длиной в пядь* и шириной в пядь. 10 Они закрепили на нём четыре ряда камней. Первый ряд: рубин, топаз и изумруд. 11 Второй ряд: бирюза, сапфир и яшма. 12 Третий ряд: ле́шем*, агат и аметист. 13 Четвёртый ряд: хризолит, оникс и жадеит. Камни были вставлены в золотые оправы. 14 Камни соответствовали именам сыновей Израиля. Их было двенадцать, по числу их имён, и на каждом из них было вырезано имя одного из двенадцати племён, как вырезают надпись на печати.

15 Они сделали на нагруднике витые цепочки из чистого золота, свив их, как свивают верёвки. 16 Затем они сделали две золотые оправы и два золотых кольца, прикрепили два кольца к двум углам нагрудника 17 и продели две золотые верёвки через два кольца на углах нагрудника. 18 Они продели концы двух верёвок через две оправы и прикрепили их к плечевым деталям ефо́да спереди. 19 Они сделали два золотых кольца и прикрепили их к двум углам нагрудника у его нижнего края с внутренней стороны, обращённой к ефо́ду. 20 Затем они сделали два золотых кольца и прикрепили их к низу двух плечевых деталей ефо́да, с лицевой стороны, рядом с местом соединения, над поясом ефо́да. 21 Наконец они привязали нагрудник за его кольца к кольцам ефо́да синим шнурком, чтобы нагрудник был над поясом ефо́да и не двигался на ефо́де, как Иегова повелел Моисею.

22 Затем он сделал к ефо́ду безрукавное платье, всё из синей нити. Это работа ткача, работающего на ткацком станке. 23 Посередине у платья было отверстие для головы, подобное отверстию кольчуги. По краю отверстия была сделана окантовка, чтобы платье не рвалось. 24 А по нижнему краю платья они сделали гранаты из скрученных вместе синей нити, пурпурной шерсти и ярко-красной пряжи. 25 Затем они сделали колокольчики из чистого золота и подвесили их по всему нижнему краю платья между гранатами: 26 колокольчик и гранат, колокольчик и гранат — по всему нижнему краю платья, для служения, как Иегова повелел Моисею.

27 Они сделали для Ааро́на и его сыновей длинные рубашки из лучшего льна (это работа ткача, работающего на ткацком станке), 28 а также тюрбан из лучшего льна и нарядные головные уборы из лучшего льна, льняные штаны из лучшей кручёной льняной нити 29 и пояс из лучшей кручёной льняной нити, синей нити, пурпурной шерсти и ярко-красной пряжи (это работа ткача), как Иегова повелел Моисею.

30 Наконец они сделали из чистого золота блестящую пластину, святой знак посвящения, и вырезали на ней, как вырезают надпись на печати, такие слова: «Святость принадлежит Иегове». 31 Они прикрепили к ней шнурок из синей нити, чтобы прикрепить её к тюрбану сверху, как Иегова повелел Моисею.

32 Так была завершена вся работа над священным шатром, то есть над шатром собрания. Сыновья Израиля сделали всё так, как Иегова повелел Моисею. Именно так они и сделали.

33 После этого священный шатёр с покрывалом и все его принадлежности принесли к Моисею: крючки, рамы, жерди, столбы, основания с пазами, 34 покров из бараньей кожи, окрашенной в красный цвет, покров из тюленьей кожи, разделительный занавес, 35 ковчег свидетельства, его шесты и крышку, 36 стол, все его принадлежности и хлеб предложения, 37 светильник из чистого золота, его плошки, набор плошек, все его принадлежности и масло для освещения, 38 золотой жертвенник, масло помазания, благовонный фимиам и занавес для входа в шатёр, 39 медный жертвенник и медную решётку к нему, его шесты и все его принадлежности, чан и подставку к нему, 40 полотнища для двора, его столбы, основания с пазами, занавес для ворот двора, верёвки, колышки и все принадлежности для служения при священном шатре, для шатра собрания, 41 одежду тонкой работы для служения в святилище, святую одежду для священника Ааро́на и одежду для его сыновей, чтобы они служили священниками.

42 Всю эту работу сыновья Израиля выполнили именно так, как Иегова повелел Моисею. 43 Моисей осмотрел всю работу и увидел, что они сделали её так, как повелел Иегова. Именно так они и сделали. И Моисей благословил их.

Исход 4

4 Но Моисей в ответ сказал: «А что если они не поверят мне и не послушаются моего голоса? Что если они скажут: „Не являлся тебе Иегова“?» 2 Тогда Иегова спросил его: «Что это у тебя в руке?» Тот ответил: «Посох». 3 Он сказал: «Брось его на землю». Моисей бросил посох на землю, и он превратился в змею, и Моисей побежал от неё. 4 Но Иегова сказал Моисею: «Протяни руку и возьми её за хвост». Он протянул руку и взял её, и она превратилась в посох в его руке. 5 «Это для того,— продолжил Бог,— чтобы они поверили, что Иегова, Бог их предков, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, явился тебе».

6 Затем Иегова снова сказал ему: «Положи, пожалуйста, руку за пазуху». Он положил руку за пазуху, а когда вынул, рука была поражена проказой и стала как снег. 7 Тогда он сказал: «Снова положи руку за пазуху». Он положил руку за пазуху, а когда вынул, рука вновь была такой же, как и всё тело. 8 «Если они не поверят тебе,— сказал Бог,— и не послушаются первого знамения, то непременно поверят последнему знамению. 9 А если они не поверят даже этим двум знамениям и не послушаются твоего голоса, то ты возьмёшь воды из Нила и выльешь её на землю, и вода, взятая из Нила, станет на земле кровью».

10 Тогда Моисей сказал Иегове: «Прости меня, Иегова, но я никогда не был красноречив: ни вчера, ни прежде того, ни сейчас, когда ты говоришь с твоим слугой. Я плохо говорю, я косноязычен». 11 Но Иегова сказал ему: «Кто дал уста человеку? Кто делает немым, глухим, зрячим или слепым? Разве не я, Иегова? 12 Итак, иди, я сам буду при твоих устах и научу тебя, что говорить». 13 Но он сказал: «Прости меня, Иегова, но, пожалуйста, пошли вместо меня кого-нибудь другого, кого захочешь». 14 Тогда гнев Иеговы разгорелся на Моисея и он сказал: «А твой брат, левит Ааро́н? Я знаю, что он умеет говорить, и он уже идёт навстречу тебе. Увидев тебя, он обрадуется в своём сердце. 15 Ты будешь говорить ему и вкладывать слова в его уста, я же буду при твоих устах и при его устах и буду учить вас, что вам делать. 16 Он будет говорить с народом вместо тебя и будет твоими устами, а ты будешь ему Богом. 17 И возьми в руку этот посох, чтобы с его помощью совершать знамения».

18 Моисей вернулся к своему тестю Иофо́ру и сказал ему: «Прошу тебя, позволь мне вернуться к моим братьям, в Египет, посмотреть, живы ли они ещё». Иофо́р сказал Моисею: «Иди с миром». 19 После этого Иегова сказал Моисею в Мадиа́ме: «Пойди, вернись в Египет, потому что все, кто охотился за твоей душой, умерли».

20 Тогда Моисей взял жену и сыновей, посадил их на осла и отправился в землю Египет. Также Моисей взял в руку посох истинного Бога. 21 Иегова сказал Моисею: «Когда вернёшься в Египет, смотри, соверши перед фараоном все чудеса, которые я вложил в твою руку. Я же позволю его сердцу стать упрямым, и он не отпустит народ. 22 А ты скажешь фараону: „Так говорит Иегова: „Израиль — мой сын, мой первенец. 23 И я говорю тебе: отпусти моего сына, чтобы он служил мне. А если не отпустишь его, я убью твоего сына, твоего первенца“».

24 По дороге, на ночлеге, Иегова встретил его и хотел умертвить его. 25 Но Сепфо́ра взяла острый кусок кремня, обрезала у своего сына крайнюю плоть, бросила её к его ногам и сказала: «Ведь ты мой жених крови». 26 Тогда он отпустил его. А она сказала: «Жених крови», из-за обрезания.

27 Затем Иегова сказал Ааро́ну: «Пойди в пустыню навстречу Моисею». Тот пошёл, встретил его у горы истинного Бога и поцеловал его. 28 Моисей пересказал Ааро́ну все слова Иеговы, который послал его, и рассказал обо всех знамениях, которые он повелел ему совершить. 29 После этого Моисей и Ааро́н пошли и собрали всех старейшин, которые были у сыновей Израиля. 30 Тогда Ааро́н пересказал все слова, которые Иегова сказал Моисею, и он совершил знамения на глазах у людей. 31 И люди поверили. Когда они услышали, что Иегова обратил внимание на сыновей Израиля и что он увидел их бедствие, они опустились на колени и поклонились лицом до земли.

Исход 40

40 Затем Иегова сказал Моисею: 2 «В первый день первого месяца поставь священный шатёр, то есть шатёр собрания. 3 Внеси в него ковчег свидетельства и закрой подход к ковчегу занавесом. 4 Внеси стол и расставь на нём всё, что нужно. Внеси светильник и зажги его. 5 Поставь золотой жертвенник для сжигания фимиама перед ковчегом свидетельства и повесь занавес у входа в священный шатёр.

6 Перед входом в священный шатёр, то есть шатёр собрания, поставь жертвенник для всесожжений, 7 а между шатром собрания и жертвенником поставь чан и налей в него воды. 8 Огороди двор вокруг и повесь занавес в воротах двора. 9 Возьми масло помазания, помажь священный шатёр и всё, что в нём, и освяти его и все его принадлежности, и он станет святым. 10 Помажь жертвенник для всесожжений и все его принадлежности и освяти жертвенник, чтобы он стал великой святыней. 11 Помажь чан и подставку к нему и освяти его.

12 Затем приведи Ааро́на и его сыновей к входу в шатёр собрания и повели им вымыться водой. 13 Надень на Ааро́на святую одежду, помажь его и освяти его, и он будет служить мне священником. 14 После этого подведи его сыновей и надень на них длинные рубашки. 15 Помажь их так же, как их отца, и они будут служить мне священниками, и их помазание будет для них постоянным подтверждением священства на века, из поколения в поколение».

16 Моисей сделал всё так, как повелел ему Иегова. Именно так он и сделал.

17 В первом месяце второго года, в первый день месяца, священный шатёр был поставлен. 18 Когда Моисей ставил священный шатёр, он положил внизу основания с пазами, поставил рамы, вложил жерди и установил столбы. 19 Затем он накрыл священный шатёр покрывалом и положил поверх него покров, как Иегова повелел Моисею.

20 После этого он взял Свидетельство и положил его в ковчег, прикрепил к ковчегу шесты и накрыл ковчег крышкой. 21 Он внёс ковчег в священный шатёр, повесил разделительный занавес и закрыл им подход к ковчегу свидетельства, как Иегова повелел Моисею.

22 Затем в шатре собрания, на северной стороне священного шатра, перед занавесом он поставил стол 23 и выложил на нём в стопку хлеб перед Иеговой, как Иегова повелел Моисею.

24 После этого в шатре собрания, на южной стороне священного шатра, напротив стола он поставил светильник. 25 Он зажёг светильник перед Иеговой, как Иегова повелел Моисею.

26 Затем в шатре собрания перед занавесом он поставил золотой жертвенник, 27 чтобы сжигать на нём благовонный фимиам, как Иегова повелел Моисею.

28 Наконец он повесил занавес у входа в священный шатёр.

29 У входа в священный шатёр, то есть шатёр собрания, он поставил жертвенник для всесожжений, чтобы приносить на нём всесожжения и хлебные приношения, как Иегова повелел Моисею.

30 Затем между шатром собрания и жертвенником он поставил чан и налил в него воды, чтобы мыться. 31 Моисей, Ааро́н и его сыновья мыли водой из него руки и ноги. 32 Перед тем как войти в шатёр собрания или подойти к жертвеннику, они мылись, как Иегова повелел Моисею.

33 Наконец вокруг священного шатра и жертвенника он поставил двор и повесил занавес в воротах двора.

Так Моисей завершил работу. 34 Тогда облако покрыло шатёр собрания и слава Иеговы наполнила священный шатёр. 35 Моисей не мог войти в шатёр собрания, потому что над шатром находилось облако и слава Иеговы наполняла священный шатёр.

36 Когда облако поднималось от священного шатра, сыновья Израиля сворачивали лагерь. Так они делали во время всех своих переходов. 37 Если же облако не поднималось, они не сворачивали лагерь до тех пор, пока оно не поднималось. 38 Облако Иеговы было над священным шатром днём и огонь был над ним ночью перед глазами всего дома Израиля во время всех их переходов.

Исход 5

5 Потом Моисей и Ааро́н пришли к фараону и сказали ему: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Отпусти мой народ, чтобы он отпраздновал в пустыне праздник, посвящённый мне“». 2 Но фараон сказал: «Кто такой Иегова, чтобы я повиновался его голосу и отпустил Израиль? Я не знаю Иегову и не отпущу Израиль». 3 Тогда они сказали: «Нам явился Бог евреев. Пожалуйста, позволь нам уйти в пустыню на три дня* и принести жертву нашему Богу, Иегове, а иначе он может поразить нас эпидемией или мечом». 4 Но царь Египта сказал им: «Моисей и Ааро́н, зачем вы отвлекаете народ от работы? Идите и работайте!» 5 Затем фараон сказал: «Ваш народ многочислен в этой земле, а вы подстрекаете его прекратить работу».

6 И в тот же день фараон повелел надсмотрщикам и ответственным за работу: 7 «Не собирайте и не давайте народу солому для изготовления кирпичей, как прежде. Пусть они сами ходят и собирают для себя солому. 8 Но при этом и дальше требуйте, чтобы они делали столько же кирпичей, сколько прежде. Ничего не убавляйте, потому что они ленивы. Поэтому-то они и кричат: „Мы хотим уйти, мы хотим принести жертву своему Богу!“ 9 Пусть работа ляжет на этих людей тяжким бременем и пусть они работают, а не слушают лживые слова».

10 Надсмотрщики и ответственные за работу вышли и сказали народу: «Вот что сказал фараон: „Я больше не дам вам соломы. 11 Идите и доставайте себе солому сами, где найдёте, а от вашей работы ничего не убавляется“». 12 И народ разбрёлся по всей земле Египет, чтобы собирать жнивьё и заготавливать солому. 13 А надсмотрщики подгоняли их, говоря: «Выполняйте работу, каждый свою работу, изо дня в день, как и тогда, когда была солома». 14 Через некоторое время ответственных за работу из сыновей Израиля, которых поставили надсмотрщики фараона, побили, сказав: «Почему вчера и сегодня вы не сделали столько кирпичей, сколько положено, как делали прежде?»

15 Тогда ответственные за работу из сыновей Израиля пришли к фараону и стали жаловаться, говоря: «Почему ты так обращаешься со своими слугами? 16 Соломы твоим слугам не дают, но при этом нам говорят: „Делайте кирпичи!“ — и твоих слуг бьют, хотя виноват твой народ». 17 Но он сказал: «Вы ленивы, ленивы! Потому и говорите: „Мы хотим уйти, мы хотим принести жертву Иегове“. 18 Идите и работайте! Соломы вам давать не будут, а кирпичей сдавайте, сколько положено».

19 Услышав слова: «Не переставайте делать столько кирпичей, сколько вам положено делать за день», ответственные за работу из сыновей Израиля поняли, что попали в беду. 20 Выйдя от фараона, они встретились с Моисеем и Ааро́ном, которые стояли и ждали их, 21 и сказали им: «Пусть Иегова посмотрит на вас и будет вам судьёй, потому что вы сделали нас ненавистными для фараона и его слуг и дали им в руки меч, чтобы убить нас». 22 Тогда Моисей обратился к Иегове и сказал: «Иегова, зачем ты причинил зло этому народу? Зачем ты послал меня? 23 Ведь с того времени как я пришёл к фараону и стал говорить от твоего имени, он причиняет зло этому народу, и ты так и не избавил свой народ».

Исход 6

6 Иегова сказал Моисею: «Теперь ты увидишь, что́ я сделаю с фараоном: я сильной рукой заставлю его отпустить их и заставлю выгнать их из его земли».

2 Бог продолжил говорить с Моисеем и сказал ему: «Я Иегова. 3 Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову как Бог Всемогущий, а под именем Иегова не открылся им. 4 Я заключил с ними соглашение о том, что дам им землю Ханаа́н, землю, в которой они жили как пришельцы. 5 И я слышу стоны сыновей Израиля, которых египтяне сделали своими рабами, и помню о моём соглашении.

6 Поэтому скажи сыновьям Израиля: „Я Иегова, и я выведу вас из Египта и освобожу вас от гнёта египтян, я освобожу вас от рабства, избавлю вас протянутой рукой и великими судами. 7 Я возьму вас и сделаю своим народом и буду для вас Богом. И вы узнаете, что я Иегова, ваш Бог, который выводит вас из Египта и освобождает от его гнёта. 8 Я приведу вас в землю, которую я, подняв руку, поклялся дать Аврааму, Исааку и Иакову, и дам вам её во владение. Я Иегова“».

9 Моисей сказал всё это сыновьям Израиля, но они не стали слушать Моисея из-за упадка духа и тяжкого рабства.

10 Тогда Иегова сказал Моисею: 11 «Пойди к фараону, царю Египта, и скажи ему, чтобы он отпустил сыновей Израиля из своей земли». 12 Но Моисей сказал Иегове: «Меня не слушают сыновья Израиля. Разве послушает меня фараон? Ведь я косноязычен*». 13 Но Иегова продолжал говорить с Моисеем и Ааро́ном и давать через них повеления сыновьям Израиля и фараону, царю Египта, чтобы вывести сыновей Израиля из земли Египет.

14 Вот главы их родов. Сыновья Руви́ма, первенца Израиля: Хано́х и Фа́ллу, Есро́м и Ха́рми. Это семьи Руви́ма.

15 Сыновья Симео́на: Иемуи́л, Иами́н, Ога́д, Иахи́н, Цоха́р и Сау́л, сын хананея́нки. Это семьи Симео́на.

16 Вот имена сыновей Ле́вия по их семьям: Гирсо́н, Каа́ф и Мера́ри. Ле́вий прожил сто тридцать семь лет.

17 Сыновья Гирсо́на: Ли́вни и Шиме́й, по своим семьям.

18 Сыновья Каа́фа: Амра́м, Ицга́р, Хевро́н и Уззии́л. Каа́ф прожил сто тридцать три года.

19 Сыновья Мера́ри: Ма́хли и Му́ши.

Это семьи левитов по их происхождению.

20 Амра́м взял в жёны Иохаве́ду, сестру своего отца. Она родила ему Ааро́на и Моисея. Амра́м прожил сто тридцать семь лет.

21 Сыновья Ицга́ра: Коре́й, Нефе́г и Зи́хрий.

22 Сыновья Уззии́ла: Мисаи́л, Елцафа́н и Си́фри.

23 Ааро́н взял в жёны Елизавету, дочь Аминада́ва, сестру Наассо́на. Она родила ему Нада́ва и Авиу́да, Елеаза́ра и Ифама́ра.

24 Сыновья Коре́я: Аси́р, Елка́на и Авиаса́ф. Это семьи корея́н.

25 Елеаза́р, сын Ааро́на, взял в жёны одну из дочерей Футии́ла. Она родила ему Финее́са.

Это главы левитских родов по своим семьям.

26 Это потомки Ааро́на и Моисея, которым Иегова сказал: «Выведите сыновей Израиля из земли Египет по их войскам». 27 Моисей и Ааро́н — это те, кто говорили с фараоном, царём Египта, чтобы вывести сыновей Израиля из Египта. Это Моисей и Ааро́н.

28 В тот день, когда Иегова говорил с Моисеем в земле Египет, 29 Иегова сказал Моисею: «Я Иегова. Скажи фараону, царю Египта, всё, что я тебе говорю». 30 Тогда Моисей сказал Иегове: «Ведь я косноязычен*. Разве послушает меня фараон?»

Исход 7

7 Но Иегова сказал Моисею: «Смотри, я сделал тебя Богом для фараона, а твой брат Ааро́н станет твоим пророком. 2 Ты будешь говорить всё, что я тебе повелю, а твой брат Ааро́н будет говорить это фараону, и он отпустит сыновей Израиля из своей земли. 3 Я же позволю сердцу фараона стать упрямым и покажу много знамений и чудес в земле Египет. 4 Фараон не станет вас слушать, и тогда я покажу Египту силу своей руки и великими судами выведу мои войска, мой народ, сыновей Израиля, из земли Египет. 5 Когда я протяну руку на Египет, египтяне узнают, что я Иегова, и я выведу сыновей Израиля из этой земли». 6 Моисей и Ааро́н сделали всё так, как повелел им Иегова. Именно так они и сделали. 7 Когда Моисей и Ааро́н говорили с фараоном, Моисею было восемьдесят лет, а Ааро́ну восемьдесят три года.

8 Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 9 «Если фараон скажет вам: „Сделайте чудо“, то ты скажешь Ааро́ну: „Возьми свой посох и брось его перед фараоном“. И посох превратится в большую змею». 10 Моисей и Ааро́н пришли к фараону и сделали всё точно так, как повелел Иегова. Ааро́н бросил свой посох перед фараоном и его слугами, и посох превратился в большую змею. 11 Но фараон позвал мудрецов и колдунов, и египетские жрецы, занимающиеся магией, сделали с помощью своей магии то же самое. 12 Каждый из них бросил свой посох, и эти посохи превратились в больших змей, но посох Ааро́на поглотил их посохи. 13 И всё же сердце фараона стало упрямым, и он не захотел их слушать, как и говорил Иегова.

14 Тогда Иегова сказал Моисею: «Сердце фараона непреклонно. Он отказывается отпустить народ. 15 Пойди утром к фараону. Он выйдет к воде, а ты встань на берегу Нила, чтобы встретить его, возьми в руку посох, который превращался в змею, 16 и скажи ему: „Иегова, Бог евреев, послал меня сказать тебе: „Отпусти мой народ, чтобы он служил мне в пустыне“, а ты до сих пор не слушаешься. 17 Так говорит Иегова: „Вот как ты узнаешь, что я Иегова: я ударю посохом, который у меня в руке, по воде Нила, и она превратится в кровь. 18 Рыба в Ниле умрёт, река будет смердеть, и египтянам будет противно пить из неё воду“».

19 Затем Иегова сказал Моисею: «Скажи Ааро́ну: „Возьми свой посох и протяни руку над водами Египта: над их реками, над каналами Нила, над поросшими тростником прудами и над всеми их хранилищами воды, чтобы они превратились в кровь“. И будет кровь во всей земле Египет, а также в деревянных и каменных сосудах». 20 Моисей и Ааро́н сразу же сделали так, как повелел Иегова, и он поднял посох и на глазах у фараона и его слуг ударил по воде Нила, и вся вода в реке превратилась в кровь. 21 Рыба в Ниле умерла, река начала смердеть, и египтяне не могли больше пить из неё воду. Кровь была во всей земле Египет.

22 Однако египетские жрецы, занимающиеся магией, с помощью своего колдовства сделали то же самое. Поэтому сердце фараона осталось упрямым и он не стал их слушать, как и говорил Иегова. 23 Фараон повернулся и пошёл в свой дом. Он не расположил своё сердце к тому, чтобы задуматься об этом. 24 А все египтяне стали копать у Нила, чтобы найти питьевую воду, потому что не могли пить воду из реки. 25 Прошло семь дней после того, как Иегова поразил реку Нил.

Исход 8

8 И затем Иегова сказал Моисею: «Пойди к фараону и скажи ему: „Так говорит Иегова: „Отпусти мой народ, чтобы он служил мне. 2 Если же ты откажешься отпустить его, я поражу все твои владения лягушками. 3 Нил закишит лягушками. Они выйдут и заберутся в твой дом, в твою спальню и на твою постель, в дома твоих слуг и твоего народа, в твои печи и квашни. 4 Лягушки выйдут к тебе, к твоему народу и ко всем твоим слугам“».

5 Через некоторое время Иегова сказал Моисею: «Скажи Ааро́ну: „Протяни руку с посохом над реками, над каналами Нила и поросшими тростником прудами и выведи лягушек на землю Египет“». 6 Ааро́н протянул руку над водами Египта, и лягушки стали выходить и покрывать землю Египет. 7 Однако жрецы, занимающиеся магией, с помощью своего колдовства сделали то же самое и вывели лягушек на землю Египет. 8 Через некоторое время фараон позвал Моисея и Ааро́на и сказал: «Попросите Иегову, чтобы он избавил меня и мой народ от лягушек,— я готов отпустить ваш народ, чтобы он принёс жертву Иегове». 9 Тогда Моисей сказал фараону: «Прошу тебя, скажи мне сам, когда попросить за тебя, за твоих слуг и за твой народ, чтобы исчезли лягушки у тебя и в твоих домах. Они останутся только в Ниле». 10 Тот сказал: «Завтра». Моисей ответил: «Будет так, как ты сказал, чтобы ты узнал, что нет никого, подобного нашему Богу Иегове. 11 Лягушки удалятся от тебя и из твоих домов, от твоих слуг и от твоего народа. Они останутся только в Ниле».

12 Моисей и Ааро́н вышли от фараона, и Моисей обратился к Иегове и попросил его о лягушках, которых Он навёл на фараона. 13 Тогда Иегова исполнил просьбу Моисея, и лягушки умерли в домах, во дворах и на полях. 14 Люди стали собирать их в груды, и земля начала смердеть. 15 Фараон же, увидев, что наступило облегчение, сделал своё сердце непреклонным и не стал их слушать, как и говорил Иегова.

16 Иегова сказал Моисею: «Скажи Ааро́ну: „Протяни свой посох и ударь по пыли на земле, и она превратится в мошек во всей земле Египет“». 17 Они так и сделали. Ааро́н протянул руку с посохом и ударил по пыли на земле, и тогда на людях и на животных появились мошки. Вся пыль во всей земле Египет превратилась в мошек. 18 Жрецы, занимающиеся магией, попытались с помощью своего колдовства сделать то же самое — произвести мошек, но не смогли. А мошки были на людях и на животных. 19 Тогда жрецы сказали фараону: «Это сделано с помощью силы Бога!»* Но сердце фараона осталось упрямым, и он не стал их слушать, как и говорил Иегова.

20 Тогда Иегова сказал Моисею: «Поднимись рано утром, пойди и встань перед фараоном. Он выйдет к воде, и ты скажешь ему: „Так говорит Иегова: „Отпусти мой народ, чтобы он служил мне. 21 А если ты не отпустишь мой народ, то я пошлю на тебя, на твоих слуг, на твой народ и в твои дома оводов. Дома в Египте и земля, на которой они живут, наполнятся оводами. 22 В тот день я отделю землю Гесе́м, в которой живёт мой народ, и там не будет оводов,— чтобы ты узнал, что я, Иегова, сейчас здесь, в этой земле. 23 Я установлю границу между моим народом и твоим народом. Это знамение будет дано завтра“».

24 Так Иегова и сделал. Тучи оводов заполнили дом фараона, дома его слуг и всю землю Египет. Земля погибала от оводов. 25 Наконец фараон позвал Моисея и Ааро́на и сказал: «Идите, принесите жертву вашему Богу в этой земле». 26 Но Моисей сказал: «Это невозможно, потому что мы будем приносить в жертву нашему Богу Иегове то, что мерзко для египтян. А если мы на глазах у египтян принесём в жертву то, что для них мерзко, они побьют нас камнями! 27 Мы пойдём в пустыню на три дня* и принесём жертву нашему Богу Иегове, как он сказал нам».

28 Фараон сказал: «Я отпущу вас, и вы принесёте жертву вашему Богу Иегове в пустыне. Только не уходите так далеко. И попросите за меня». 29 Тогда Моисей сказал: «Я выйду от тебя и попрошу Иегову, и завтра оводы удалятся от фараона, от его слуг и от его народа. Только пусть фараон не поступит снова нечестно, не отпустив народ принести жертву Иегове». 30 После этого Моисей вышел от фараона и попросил Иегову. 31 Иегова исполнил просьбу Моисея, и оводы удалились от фараона, от его слуг и от его народа. Не осталось ни одного овода. 32 Однако фараон и на этот раз сделал своё сердце непреклонным и не отпустил народ.

Исход 9

9 Тогда Иегова сказал Моисею: «Пойди к фараону и скажи ему: „Так говорит Иегова, Бог евреев: „Отпусти мой народ, чтобы он служил мне. 2 А если ты и дальше будешь отказываться отпустить его и будешь удерживать его, 3 то рука Иеговы будет на твоём скоте, который в поле. Страшная эпидемия поразит лошадей и ослов, верблюдов и крупный и мелкий скот. 4 Но Иегова сделает различие между скотом Израиля и скотом Египта, и из всего, что принадлежит сыновьям Израиля, не умрёт ни одно животное“». 5 И Иегова назначил время, сказав: «Иегова сделает это завтра в этой земле».

6 На следующий день Иегова сделал так, как сказал, и у египтян стали умирать разные животные, а у сыновей Израиля ни одно животное не умерло. 7 Фараон послал узнать, и выяснилось, что у Израиля ни одно животное не умерло. Однако сердце фараона осталось непреклонным, и он не отпустил народ.

8 После этого Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: «Наберите полные пригоршни сажи из обжиговой печи и пусть Моисей на глазах у фараона подбросит её к небу. 9 И она превратится в пыль, которая покроет всю землю Египет, и на людях и на животных во всей земле Египет появятся гнойные нарывы».

10 Тогда они взяли сажи из печи и встали перед фараоном. Моисей подбросил её к небу, и на людях и на животных появились гнойные нарывы. 11 И жрецы, занимающиеся магией, не могли появиться перед Моисеем из-за нарывов, потому что нарывы были на жрецах и на всех египтянах. 12 Но Иегова позволил сердцу фараона стать упрямым, и он не захотел их слушать, как и говорил Иегова Моисею.

13 Затем Иегова сказал Моисею: «Поднимись рано утром, пойди и встань перед фараоном. Скажи ему: „Так говорит Иегова, Бог евреев: „Отпусти мой народ, чтобы он служил мне, 14 потому что на этот раз я направлю все удары на тебя, на твоих слуг и на твой народ, чтобы ты узнал, что на всей земле нет никого, подобного мне. 15 Я мог бы уже давно протянуть руку и поразить тебя и твой народ эпидемией, и ты был бы истреблён с земли. 16 Но я оставил тебя в живых для того, чтобы показать тебе мою силу и чтобы моё имя было возвещено по всей земле. 17 Ты всё ещё обращаешься с моим народом высокомерно и не отпускаешь его? 18 Так вот, завтра, в это же время, я обрушу на Египет сильнейший град, подобного которому не было в Египте со дня его основания до сих пор. 19 Поэтому пошли людей и собери в укрытие весь твой скот и всё, что у тебя в поле. А все люди и животные, которые останутся в поле и не укроются в доме, будут побиты градом и умрут“».

20 Те из слуг фараона, кто испугался слова Иеговы, укрыли своих слуг и свой скот в домах, 21 а те, кто не расположил сердце к тому, чтобы прислушаться к слову Иеговы, оставили своих слуг и скот в поле.

22 Иегова сказал Моисею: «Протяни руку к небу, чтобы на всю землю Египет: на людей, на животных и на все полевые растения в земле Египет — обрушился град». 23 Моисей протянул посох к небу, и Иегова произвёл гром и град. На землю упал огонь, и Иегова обрушил град на землю Египет. 24 Пошёл град, и среди града вспыхивал огонь. Град был очень сильный — подобного ему не было в земле Египет за всю историю египетского народа. 25 Град побил всю землю Египет, побил всё, что было в поле, и людей, и животных, и все полевые растения, а также поломал все деревья в поле. 26 Града не было только в земле Гесе́м, где жили сыновья Израиля.

27 В конце концов фараон послал за Моисеем и Ааро́ном и сказал им: «На этот раз я согрешил. Иегова праведен, а я и мой народ виновны. 28 Попросите Иегову, чтобы прекратились посланные Богом гром и град. Тогда я отпущу вас, и вам не нужно будет больше здесь оставаться». 29 Моисей сказал ему: «Как только я выйду из города, я подниму руки к Иегове. Гром стихнет и град прекратится, чтобы ты узнал, что земля принадлежит Иегове. 30 Но я знаю, что даже тогда у тебя и твоих слуг не будет страха перед Иеговой Богом».

31 Лён и ячмень были побиты, потому что ячмень колосился, а на льне были бутоны. 32 А пшеница и полба не были побиты, потому что эти растения были поздние. 33 Уйдя от фараона, Моисей вышел из города и поднял руки к Иегове. Тогда гром стих, град прекратился и дождь перестал литься на землю. 34 Увидев, что дождь, град и гром прекратились, фараон снова стал грешить и сделал своё сердце непреклонным — он сам и его слуги. 35 Сердце фараона осталось упрямым, и он не отпустил сыновей Израиля, как и говорил Иегова через Моисея.

Иуды

Иуды

1 Иуда, раб Иисуса Христа и брат Иакова,— призванным, которые, находясь в единстве с Богом, Отцом, испытывают на себе его любовь и сохраняются для Иисуса Христа.

2 Пусть вам будет дано испытать ещё больше милосердия, мира и любви.

3 Дорогие, хотя я очень хотел написать вам о нашем общем спасении, я счёл нужным в своём письме призвать вас к тому, чтобы вы упорно боролись за веру, раз и навсегда переданную святым. 4 Ведь к нам проникли некие люди, которые давно определены Писаниями на осуждение, люди нечестивые, обращающие незаслуженную доброту нашего Бога в оправдание распутного поведения и отрекающиеся от нашего единственного Владельца и Господа, Иисуса Христа.

5 Хочу напомнить вам — между тем как вы уже всё знаете,— что Иегова, хотя и спас свой народ из земли Египет, потом погубил тех, кто не проявлял веру. 6 И ангелов, не сохранивших своего первоначального положения, но покинувших подобающее им жилище, он сберегает в вечных оковах под покровом беспросветной тьмы на суд великого дня. 7 Точно так же Содо́м, Гомо́рра и окрестные города без меры предались блуду и противоестественным плотским желаниям. Они поставлены нам в пример как предостережение, подвергшись суду и наказанию вечным огнём.

8 Подобным же образом и эти мечтатели оскверняют плоть, не уважают власть и оскорбительно говорят о прославленных. 9 Но даже архангел Михаил, когда спорил с Дьяволом о теле Моисея и не соглашался с ним, не посмел осудить его в оскорбительных выражениях, но сказал: «Пусть Иегова осудит тебя». 10 Однако эти люди оскорбительно говорят обо всём, чего на самом деле не знают, а во всём, что, как неразумные животные, по природе понимают, в том развращают себя.

11 Горе им, потому что они пошли путём Ка́ина, ради вознаграждения пустились в заблуждение Валаа́ма и погибли в бунтарской речи Коре́я! 12 Они — подводные рифы на ваших пирах братской любви, пирующие с вами; пастухи, питающие себя без страха; безводные облака, носимые ветрами; деревья поздней осенью, но бесплодные, дважды умершие, вырванные с корнем; 13 бушующие морские волны, пенящиеся своими постыдными делами; блуждающие звёзды, для которых навеки сберегается беспросветная тьма.

14 О них пророчествовал также Ено́х, седьмой в линии от Адама, говоря: «Вот, Иегова пришёл с мириадами* святых ангелов 15 совершить над всеми суд и обличить всех нечестивых во всех их нечестивых делах, которые они нечестиво совершили, и во всех возмутительных словах, которые нечестивые грешники говорили против него».

16 Эти люди — ропотники, жалующиеся на свою долю в жизни и поступающие по своим собственным желаниям. Их уста говорят напыщенные слова, и ради своей выгоды они восторгаются другими людьми.

17 Вы же, дорогие, вспомните слова, сказанные прежде апостолами нашего Господа Иисуса Христа. 18 Они говорили вам: «В последнее время появятся насмешники, которые будут поступать по своим нечестивым желаниям». 19 Это те, кто вызывают разделения, люди плотские, бездуховные. 20 Но вы, дорогие, укрепляя себя на основании своей святейшей веры и молясь святым духом, 21 сохраняйте себя в Божьей любви, пока ожидаете милосердия нашего Господа Иисуса Христа, которое ведёт к вечной жизни. 22 Также продолжайте проявлять милосердие к тем, у кого есть сомнения. 23 Спасайте их, выхватывая из огня. И к другим продолжайте проявлять милосердие, но делайте это со страхом, ненавидя даже нижнюю одежду, запятнанную плотью.

24 А тому, кто в силах уберечь вас от падения и поставить непорочными перед лицом своей славы в великой радости, 25 единственному Богу, нашему Спасителю, через Иисуса Христа, нашего Господа, пусть будет слава, величие, могущество и власть во всей минувшей вечности, и теперь, и на всю вечность. Аминь.

Колоссянам

Колоссянам 2

2 Хочу, чтобы вы поняли, какую великую борьбу я веду ради вас и тех, кто в Лаоди́кии, а также ради всех, кто не видел моего лица в плоти, 2 чтобы утешились их сердца, чтобы они гармонично соединились узами любви и приобрели великое богатство — понимание истины, в которой они были бы полностью уверены,— а также точное знание священной тайны Бога, а именно — Христа. 3 В нём сокрыты все сокровища мудрости и знания. 4 Говорю это, чтобы никто не обманул вас убедительными доводами. 5 Ведь хотя я и отсутствую плотью, духом нахожусь с вами, радуясь и видя у вас порядок, а также твёрдость вашей веры в Христа.

6 Итак, приняв Христа Иисуса, Господа, и дальше ходите в единстве с ним, 7 укореняйтесь, укрепляйтесь в нём, будьте непоколебимы в вере, как вы и были научены, и изобилуйте верой, когда благодарите Бога.

8 Смотрите, как бы не нашёлся тот, кто завладел бы вами, как добычей, через философию и пустой обман по традициям человеческим, по принципам этого мира, а не по Христу, 9 потому что именно в нём воплотилась и обитает вся полнота Божьей сущности. 10 Так и вы обладаете полнотой благодаря тому, кто является главой всякого правительства и власти. 11 Благодаря вашим отношениям с ним вы и были обрезаны обрезанием, совершённым без участия рук, через снятие плотского тела,— обрезанием Христовым. 12 Вы похоронены с ним в его крещении и благодаря ему воскрешены вместе через свою веру в действия Бога, который воскресил его из мёртвых.

13 И вас, мёртвых в проступках и необрезании вашей плоти, Бог оживил вместе с ним. Он великодушно простил нам все наши проступки 14 и стёр рукопись, свидетельствовавшую против нас. Она состояла из постановлений и была против нас, Он же устранил её с пути, пригвоздив к столбу мучений. 15 Обнажив правительства и власти, он выставил их на всеобщее обозрение, проведя их в триумфальном шествии как побеждённых посредством столба мучений.

16 Поэтому пусть никто не судит вас за еду и питьё или в связи с праздником или соблюдением новолуния или субботы; 17 всё это — тень будущего, а реальность* во Христе. 18 Да не лишит вас награды никакой человек, находящий удовольствие в притворном смирении и поклонении ангелам, «входя»* в то, что видел, без причины превозносясь своим плотским умом 19 и не держась твёрдо главы — того, от которого всё тело, поддерживаемое и сочленяемое с помощью суставов и связок, растёт по мере роста, который даёт Бог.

20 Если вы умерли с Христом для принципов мира, то зачем, словно живя в этом мире, продолжаете подчиняться постановлениям 21 «не бери в руки, не ешь, не прикасайся»? 22 Ведь они, согласно человеческим заповедям и учениям, относятся ко всему, что неизбежно уничтожается при употреблении. 23 Всё это создаёт лишь видимость мудрости в своевольном поклонении и притворном смирении, в изнурении тела, а в борьбе с желаниями плоти бесполезно.

Колоссянам

1 Павел, по воле Бога апостол Христа Иисуса, и наш брат Тимофей — 2 святым и верным братьям во Христе, находящимся в Коло́ссах.

Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца.

3 Всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа, когда молимся за вас, 4 поскольку мы слышали о вашей вере во Христе Иисусе и о любви, которую вы испытываете ко всем святым 5 благодаря надежде, сберегаемой для вас на небесах. Вы прежде слышали об этой надежде в словах истины благой вести, 6 которая дошла до вас и которая приносит плод и распространяется во всём мире, как и у вас, с того дня, когда вы услышали и в точности узнали незаслуженную доброту Бога в истине. 7 Этому вы научились от Епафра́са, нашего дорогого сораба; он верный служитель Христа ради нас, 8 который и рассказал нам о вашей любви, проявляемой в духе.

9 Вот почему мы с того дня, как услышали об этом, не перестаём молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились точным знанием его воли во всей мудрости и духовном понимании, 10 чтобы поступать достойно Иеговы, чтобы угождать ему во всём, принося плод во всяком добром деле и возрастая в точном знании Бога, 11 всей силой укрепляясь сообразно его славному могуществу, чтобы выстоять до конца и быть долготерпеливыми с радостью, 12 воздавая благодарность Отцу, который сделал вас пригодными для участия в наследстве святых во свете.

13 Он избавил нас от власти тьмы и перенёс в царство Сына своей любви. 14 Через него у нас есть освобождение выкупом, прощение грехов. 15 Он — образ невидимого Бога, первенец из всего творения. 16 Посредством его сотворено всё остальное на небе и на земле, видимое и невидимое, будь то престолы, или господства, или правительства, или власти. Всё это было сотворено через него и для него. 17 И он есть прежде всего, и всё остальное начало существовать через него, 18 и он — глава тела, собрания. Он — начало, первенец из мёртвых, чтобы стать ему первым во всём, 19 потому что Богу было угодно сделать так, чтобы в нём обитала вся полнота, 20 и через него примирить с собой всё остальное — что на земле и что на небесах,— заключив мир посредством крови, пролитой им на столбе мучений.

21 Да, вас, некогда отчуждённых и врагов, из-за того что ваши умы были обращены к злым делам, 22 он теперь примирил посредством его плотского тела через его смерть, чтобы вы предстали перед ним святыми, непорочными и безупречными, 23 если, конечно, вы остаётесь в вере, утверждённые на основании и непоколебимые, и вас не относит от надежды благой вести, которую вы слышали и которая проповедана среди всего творения под небом. И я, Павел, стал служителем этой благой вести.

24 Теперь я радуюсь в своих страданиях ради вас и считаю, что в своей плоти я ещё не перенёс в полной мере все страдания Христа ради его тела, то есть собрания. 25 Я стал служителем этого собрания в согласии с обязанностями Божьего управляющего, которые возложены на меня ради вашего блага, чтобы возвестить слово Бога в полной мере — 26 священную тайну, которая была скрыта в прошедшие системы вещей и прежние поколения. А теперь она явлена его святым, 27 которым Бог пожелал открыть, в чём заключается славное богатство этой священной тайны, среди других народов. Это — Христос в единстве с вами, надежда на его славу. 28 О нём мы и возвещаем, увещая всякого человека и уча со всей мудростью, чтобы представить каждого достигшим полноты в единстве с Христом. 29 Ради этой цели я и тружусь, прилагая все усилия и полагаясь на его силу, которая мощно проявляется во мне.

Колоссянам 3

3 Если же вы воскресли с Христом, ищите того, что на небе, где Христос сидит по правую руку от Бога. 2 Помышляйте о небесном, а не о земном, 3 потому что вы умерли и ваша жизнь скрыта с Христом, который в единстве с Богом. 4 Когда Христос, наша жизнь, будет явлен, тогда и вы будете явлены с ним в славе.

5 Поэтому умертвите ваши земные члены в отношении блуда, нечистоты, похоти, пагубных желаний и жадности, которая есть идолопоклонство. 6 Ведь за это грядёт гнев Бога. 7 Так однажды поступали и вы, живя во всём этом. 8 Но теперь отложите от себя всё: ярость, гнев, злобу, оскорбительную речь. И непристойные разговоры не должны исходить из ваших уст. 9 Не лгите друг другу. Снимите старую личность с её делами 10 и облекитесь в новую личность, которая благодаря точному знанию обновляется по образу Сотворившего её. 11 Здесь нет ни грека, ни иудея, ни обрезания, ни необрезания, нет чужеземца, скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.

12 Итак, как Божьи избранные, святые и возлюбленные, облекитесь в нежные чувства сострадания, доброту, смирение ума, кротость и долготерпение. 13 Будьте терпимы друг к другу и великодушно прощайте друг друга, если у кого-то есть причина жаловаться на другого. Как Иегова великодушно простил вас, так прощайте и вы. 14 А помимо всего этого, облекитесь в любовь, потому что она — совершенные узы единства.

15 И пусть в ваших сердцах господствует мир Христа, к которому вы и призваны в одном теле. И будьте благодарными. 16 Пусть слово Христа обитает в вас в изобилии со всей мудростью. Продолжайте учить и увещать друг друга псалмами, словами хвалы Богу, приятными духовными песнями, воспевая в своих сердцах Иегову. 17 Что бы вы ни говорили и ни делали, делайте всё во имя Господа Иисуса, благодаря через него Бога, Отца.

18 Жёны, подчиняйтесь мужьям, как подобает в Господе. 19 Мужья, не переставайте любить своих жён и не будьте с ними резки. 20 Дети, будьте послушны родителям во всём, потому что это угодно Господу. 21 Отцы, не раздражайте своих детей, чтобы они не унывали. 22 Рабы, будьте во всём послушны своим господам по плоти, не для видимости, как те, кто стремится угождать людям, а с искренностью сердца, в страхе Иеговы. 23 Что бы вы ни делали, старайтесь делать это от всей души, как для Иеговы, а не для людей, 24 зная, что тогда в награду от Иеговы получите наследство. Служите Господину, Христу, как рабы. 25 А делающему зло воздастся за всё зло, которое он сделал. Бог нелицеприятен.

Колоссянам 4

4 Вы, господа, воздавайте своим рабам тем, что праведно и честно, зная, что и у вас есть Господин на небе.

2 Пребывайте в молитвах, бодрствуя в них с благодарением, 3 в то же время молясь и за нас, чтобы Бог открыл нам дверь для слова и мы могли рассказывать священную тайну о Христе, за которую я и нахожусь в тюремных оковах, 4 и чтобы мне раскрывать её, как должно.

5 С внешними поступайте мудро, выкупая для себя подходящее время. 6 Пусть ваша речь всегда будет любезной, приправленной солью, чтобы вы знали, как отвечать каждому.

7 Обо всём, что касается меня, вам сообщит Ти́хик, мой дорогой брат, верный служитель и сораб в Господе. 8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали о том, как у нас обстоят дела, и чтобы он утешил ваши сердца. 9 Вместе с ним я посылаю Они́сима, моего верного и дорогого брата, одного из ваших. Они сообщат вам обо всём, что здесь происходит.

10 Шлёт вам свой привет заключённый со мной Ариста́рх, а также Марк, двоюродный брат Варна́вы (которого вам было указано принять радушно, если он придёт к вам), 11 и Иисус, называемый Иу́стом,— они из обрезанных. Это единственные мои сотрудники для царства Бога, они и стали для меня поддержкой. 12 Шлёт вам свой привет Епафра́с — один из ваших, раб Христа Иисуса, всегда усердствующий ради вас в молитвах, чтобы в итоге вы стояли как достигшие полноты, имея твёрдую уверенность во всей воле Бога. 13 Свидетельствую же о нём, что он прилагает огромные усилия ради вас и ради тех, кто в Лаоди́кии и в Иера́поле.

14 Шлёт вам свой привет Лука, врач возлюбленный, а также Дима́с. 15 Передавайте от меня привет братьям в Лаоди́кии, а также Ни́мфе и собранию в её доме. 16 И когда это письмо будет прочитано у вас, позаботьтесь о том, чтобы его прочитали и в собрании лаодики́йцев и чтобы вы тоже прочитали то, что из Лаоди́кии. 17 И скажите Архипу: «Следи за тем, чтобы добросовестно исполнять служение, которое ты принял в Господе».

18 Вот приветствие от меня, Павла, моей рукой. Помните о моих тюремных оковах. Да будет с вами незаслуженная доброта.

Левит

Левит 10

10 Позднее сыновья Ааро́на Нада́в и Авиу́д взяли свои сосуды для огня, положили в них огонь и поверх огня фимиам и предстали перед Иеговой с незаконным огнём, чего он им не велел. 2 Тогда от Иеговы вышел огонь и пожрал их, так что они умерли перед Иеговой. 3 После этого Моисей сказал Ааро́ну: «Так говорит Иегова: „Я должен быть освящён среди тех, кто близок ко мне, и прославлен перед лицом всего народа“». Ааро́н молчал.

4 Моисей позвал Мисаи́ла и Елцафа́на, сыновей Уззии́ла, дяди Ааро́на, и сказал им: «Пойдите, вынесите своих братьев из святого места за лагерь». 5 Они пошли и вынесли их, одетых в длинные рубашки, за лагерь, как сказал Моисей.

6 Моисей сказал Ааро́ну и его сыновьям Елеаза́ру и Ифама́ру: «Не оставляйте неухоженными свои волосы и не рвите на себе одежду, чтобы вам не умереть и чтобы Он не разгневался на всё общество. Ваши братья из всего дома Израиля оплачут сгоревших, которых сжёг Иегова. 7 Вы же не отходите от входа в шатёр собрания, чтобы вам не умереть, потому что на вас масло помазания Иеговы». И они сделали так, как сказал Моисей.

8 Иегова продолжил говорить с Ааро́ном и сказал: 9 «Не пейте вина и крепких напитков ни ты, ни твои сыновья, когда входите в шатёр собрания, чтобы вам не умереть. Это постановление на века для вас и ваших потомков, 10 чтобы вы отличали святое от несвятого и нечистое от чистого, 11 а также чтобы учили сыновей Израиля всем постановлениям, которые Иегова дал им через Моисея».

12 Тогда Моисей сказал Ааро́ну и его оставшимся в живых сыновьям, Елеаза́ру и Ифама́ру: «Возьмите хлебное приношение, которое осталось от приношений Иегове, сжигаемых на огне, и ешьте его пресным около жертвенника, потому что это великая святыня. 13 Вам нужно есть его в святом месте, потому что это твоя часть и часть твоих сыновей от приношений Иегове, сжигаемых на огне. Так мне велено. 14 Ешьте грудь, приносимую как приношение размахивания, и ногу, отдаваемую в священную долю, в чистом месте, ты и твои сыновья и дочери, потому что это дано тебе и твоим сыновьям как часть от мирных жертв сыновей Израиля. 15 Они принесут ногу, отдаваемую в священную долю, и грудь, приносимую как приношение размахивания, вместе с жиром приношений, сжигаемых на огне, чтобы помахать приношением размахивания перед Иеговой, и это будет частью для тебя и твоих сыновей на века, как повелел Иегова».

16 Моисей стал искать козла, предназначенного для приношения за грех, и оказалось, что он уже сожжён. Тогда Моисей разгневался на Елеаза́ра и Ифама́ра, оставшихся сыновей Ааро́на, и сказал: 17 «Почему вы не ели приношение за грех в святом месте? Ведь это великая святыня, и он дал её вам, чтобы вы могли отвечать за грехи общества и совершать их искупление перед Иеговой. 18 Вот, его кровь не внесена в святое место. Вы должны были есть его в святом месте, как мне было велено». 19 Тогда Ааро́н сказал Моисею: «Вот, сегодня, когда со мной такое произошло, они принесли своё приношение за грех и своё всесожжение перед Иеговой. И если бы сегодня я ел приношение за грех, неужели это было бы угодно в глазах Иеговы?» 20 Моисей услышал эти слова, и это было угодно в его глазах.

Левит 11

11 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном и сказал им: 2 «Скажите сыновьям Израиля: „Вот живые существа, которых вы можете есть, из всех животных на земле: 3 вы можете есть всякое существо среди животных, у которого раздвоено копыто и на копыте есть щель и которое жуёт жвачку.

4 Из тех, кто жуёт жвачку и у кого раздвоено копыто, вам нельзя есть только этих: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но у него не раздвоено копыто, он нечист для вас; 5 скалистого дамана, потому что он жуёт жвачку, но у него не раздвоено копыто, он нечист для вас; 6 зайца, потому что он жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта, он нечист для вас; 7 и свинью, потому что у неё раздвоено копыто и на копыте есть щель, но она не жуёт жвачку, она нечиста для вас. 8 Не ешьте их мяса и не прикасайтесь к их трупам. Они нечисты для вас.

9 Вот кого вы можете есть из всех живущих в водах: вы можете есть всех живущих в водах, морях и потоках, у кого есть плавники и чешуя. 10 А все живущие в морях и потоках, у кого нет плавников и чешуи, из всяких существ, которыми кишат воды, и из всякой живой души, которая в водах, отвратительны для вас. 11 Они отвратительны для вас. Не ешьте их мяса и гнушайтесь их трупов. 12 Все в водах, у кого нет плавников и чешуи, отвратительны для вас.

13 Вот те из летающих созданий, кого вам нужно гнушаться, кого нельзя есть и кто отвратителен для вас: орёл, скопа, чёрный гриф, 14 красный коршун, чёрный коршун по его роду, 15 ворон по его роду, 16 страус, сова, чайка, сокол по его роду, 17 домовый сыч, баклан, ушастая сова, 18 лебедь, пеликан, гриф, 19 аист, цапля по её роду, удод и летучая мышь. 20 Все крылатые существа, которыми кишит земля и которые передвигаются на четырёх ногах, отвратительны для вас.

21 Из всех крылатых существ, которыми кишит земля и которые передвигаются на четырёх ногах, вы можете есть только тех, у которых есть прыжковые ноги, чтобы прыгать по земле. 22 Вот те из них, кого вы можете есть: крылатая саранча по её роду, съедобная саранча по её роду, сверчок по его роду и кузнечик по его роду. 23 А все другие крылатые существа, которыми кишит земля и у которых четыре ноги, отвратительны для вас. 24 Из-за них вы будете нечистыми. Всякий, кто прикоснётся к их трупам, будет нечистым до вечера. 25 И всякий, кто понесёт их трупы, должен выстирать свою одежду и будет нечистым до вечера.

26 Все животные, у которых раздвоено копыто, но на нём нет щели, и которые не жуют жвачку, нечисты для вас. Всякий, кто к ним прикоснётся, будет нечистым. 27 Среди всех четвероногих живых существ для вас нечисты все существа, ходящие на лапах. Всякий, кто прикоснётся к их трупам, будет нечистым до вечера. 28 И тот, кто понесёт их трупы, должен выстирать свою одежду и будет нечистым до вечера. Они нечисты для вас.

29 И вот кто нечист для вас среди существ, которыми кишит земля: крот, тушканчик, ящерица по её роду, 30 вееропалый геккон, большая ящерица, тритон, песчаная ящерица и хамелеон. 31 Они нечисты для вас среди всех существ, которыми кишит земля. Всякий, кто прикоснётся к их трупам, будет нечистым до вечера.

32 Всё, на что упадёт их труп, будет нечисто, будь то деревянный сосуд, одежда, кожа или мешковина. Любой сосуд, каким бы ни было его назначение, нужно положить в воду, и он будет нечист до вечера, а потом будет чист. 33 Если же кто-нибудь из них упадёт в глиняный сосуд, то всё, что в нём, будет нечисто, а сам сосуд нужно разбить. 34 Любая пища, которую можно есть, на которую попадёт вода из него, будет нечиста, и любое питьё в любом сосуде, которое можно пить, будет нечисто. 35 И всё, на что упадёт их труп, будет нечисто. Будь то печь или подставка для сосудов, её нужно разломать. Они нечисты и будут нечисты для вас. 36 Только источник и яма для хранения воды останутся чистыми, а всякий, кто прикоснётся к их трупам, будет нечистым. 37 Если их труп упадёт на семена растений, которые нужно сеять, то они чисты. 38 Но если семена замочены в воде и на них упадёт что-нибудь от их трупов, то они нечисты для вас.

39 Если умрёт какое-нибудь животное, предназначенное вам в пищу, то прикоснувшийся к его трупу будет нечистым до вечера. 40 Тот, кто будет есть его труп, должен выстирать свою одежду и будет нечистым до вечера, и тот, кто будет выносить труп, должен выстирать свою одежду и будет нечистым до вечера. 41 И всякое существо из тех, которыми кишит земля, отвратительно. Его нельзя есть. 42 Не ешьте никакого существа, ползающего на брюхе, никакого существа, передвигающегося на четырёх ногах или имеющего много ног, из всех существ, которыми кишит земля, потому что они отвратительны. 43 Не оскверняйте свои души никаким из существ, которыми кишит земля, не делайте себя из-за них нечистыми и не становитесь из-за них нечистыми. 44 Ведь я Иегова, ваш Бог. Освящайтесь и будьте святы, потому что я свят. Не делайте свои души нечистыми из-за какого-либо из существ, которыми кишит земля. 45 Ведь я Иегова, который вывел вас из земли Египет, чтобы быть для вас Богом. Будьте святы, потому что я свят.

46 Это закон о животном, о летающем создании, о всякой живой душе, двигающейся в водах, и о всякой душе из тех, которыми кишит земля, 47 чтобы вы отличали нечистое от чистого и живое существо, которое можно есть, от живого существа, которое есть нельзя“».

Левит 12

12 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Скажи сыновьям Израиля: „Если женщина забеременеет и родит мальчика, то она будет нечистой семь дней. Она будет нечистой, как в дни нечистоты во время менструации. 3 На восьмой день у него должна быть обрезана крайняя плоть. 4 И ещё тридцать три дня она должна оставаться дома, очищаясь от крови. Она не должна прикасаться ни к чему святому и не должна входить в святое место, пока не закончатся дни её очищения.

5 Если она родит девочку, то будет нечистой четырнадцать дней, как во время менструации. И ещё шестьдесят шесть дней она должна оставаться дома, очищаясь от крови. 6 Когда закончатся дни её очищения за сына или за дочь, пусть она приведёт священнику к входу в шатёр собрания молодого барана, которому ещё нет года, для всесожжения и принесёт молодого голубя или горлицу для приношения за грех. 7 Он принесёт всё это Иегове и совершит её искупление, и источник её крови будет чистым. Это закон о женщине, которая родит мальчика или девочку. 8 Если же у неё нет возможности принести барана, то пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей: одну птицу для всесожжения, а другую для приношения за грех. Священник совершит её искупление, и она будет чистой“».

Левит 13

13 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном и сказал: 2 «Если у человека появится на коже сыпь, струп или пятно и это станет похоже на язву проказы, то его нужно привести к священнику Ааро́ну или к одному из его сыновей, священников. 3 Священник осмотрит язву на коже. Если волосы на язве побелели и на вид язва кажется глубже кожи, то это — язва проказы. Священник осмотрит её и объявит человека нечистым. 4 Если же пятно на его коже белое и на вид кажется не глубже кожи и волосы на нём не побелели, то священник изолирует больного на семь дней. 5 На седьмой день священник осмотрит его, и если на вид язва остановилась, не распространилась по коже, то священник изолирует его ещё на семь дней.

6 На седьмой день священник снова осмотрит его, и если язва стала бледнее и не распространилась по коже, то священник объявит его чистым. Это был струп. Человек должен выстирать свою одежду и будет чистым. 7 А если после того, как человек показывался священнику и был объявлен чистым, струп явно распространился по коже, то ему нужно показаться священнику второй раз, 8 и священник осмотрит его. Если струп распространился по коже, священник объявит человека нечистым. Это проказа.

9 Если у человека появится язва проказы, его нужно привести к священнику. 10 Священник осмотрит его, и если на коже появилась белая сыпь и на сыпи побелели волосы и появилось живое мясо, 11 то это — старая проказа на его коже. Священник объявит его нечистым. Он не должен его изолировать, потому что тот нечистый. 12 Если же проказа явно выступит на коже человека и покроет всю его кожу от головы до ног, сколько могут видеть глаза священника, 13 и священник увидит, что проказа покрыла всё тело человека, он объявит больного чистым. Вся проказа побелела. Он чистый. 14 Но в тот день, когда на нём появится живое мясо, он станет нечистым. 15 Священник увидит живое мясо и объявит человека нечистым. Живое мясо нечисто. Это проказа. 16 Если же живое мясо станет таким, как было прежде, и побелеет, человек должен прийти к священнику. 17 Священник осмотрит его, и если язва побелела, то священник объявит больного чистым. Он чистый.

18 Если у человека на коже был нарыв и зажил, 19 а на месте нарыва появилась белая сыпь или красновато-белое пятно, то он должен показаться священнику. 20 Священник осмотрит его, и если на вид оно кажется ниже кожи и волосы на нём побелели, то священник объявит его нечистым. Это язва проказы. Она выступила на нарыве. 21 Если же священник увидит, что на нём нет белых волос и что оно не глубже кожи и бледное, то священник изолирует больного на семь дней. 22 И если пятно явно распространится по коже, то священник объявит человека нечистым. Это язва. 23 Если же пятно останется на месте и не распространится, то это — воспаление нарыва, и священник объявит человека чистым.

24 Если на коже будет рана от огня и на живом мясе в ране появится красновато-белое или белое пятно, 25 то священник должен осмотреть его, и если волосы на пятне побелели и на вид оно кажется глубже кожи, то это — проказа. Она выступила на ране, и священник объявит человека нечистым. Это язва проказы. 26 Если же священник осмотрит пятно и увидит, что на нём нет белых волос, что оно не ниже кожи и бледное, то священник изолирует человека на семь дней. 27 На седьмой день священник осмотрит человека. Если пятно явно распространилось по коже, то священник объявит человека нечистым. Это язва проказы. 28 А если пятно осталось на месте, не распространилось по коже и бледное, то это — сыпь на ране. Священник объявит человека чистым, потому что это воспаление раны.

29 Если у мужчины или у женщины появится язва на голове или на подбородке, 30 то священник должен осмотреть её, и если на вид она кажется глубже кожи и волосы на ней жёлтые и редкие, то священник объявит такого человека нечистым. Это парша. Это проказа головы или подбородка. 31 Если же священник увидит паршу, но на вид она кажется не глубже кожи и на ней нет черных волос, то священник изолирует больного паршой на семь дней. 32 На седьмой день священник осмотрит язву, и если парша не распространилась, на ней не появились жёлтые волосы и на вид парша кажется не глубже кожи, 33 то больной паршой должен обрить себя, но не брить место, на котором парша, и священник изолирует его ещё на семь дней.

34 На седьмой день священник осмотрит паршу, и если парша не распространилась по коже и на вид кажется не глубже кожи, священник объявит его чистым. Он должен выстирать свою одежду и будет чистым. 35 Если же после того, как он был объявлен чистым, парша явно распространяется по коже, 36 священник осмотрит его, и если парша распространилась по коже, то священнику не надо проверять, есть ли жёлтые волосы,— он нечистый. 37 Если же на вид парша остановилась и на ней выросли чёрные волосы, то парша прошла. Он чистый, и священник объявит его чистым.

38 Если у мужчины или у женщины появятся на коже пятна, белые пятна, 39 то священник должен осмотреть их, и если пятна на их коже бледно-белые, то это — безопасная сыпь. Она выступила на коже. Этот человек чистый.

40 Если у человека лысеет голова, это лысина. Он чистый. 41 Если голова у него лысеет спереди, то это лысина на лбу. Он чистый. 42 Но если на лысине, которая на темени или на лбу, появится красновато-белая язва, то это — проказа, выступившая на лысине. 43 Священник должен осмотреть его, и если у него на лысине, которая на темени или на лбу, появилась красновато-белая сыпь, напоминающая проказу на коже, 44 то он прокажённый. Он нечистый. И священник объявит его нечистым. У него на голове язва. 45 У прокажённого, имеющего язву, должна быть разорвана одежда, его волосы должны быть неухоженными, он должен закрыть усы и кричать: „Нечист, нечист!“ 46 Он будет нечистым всё время, пока на нём язва. Он нечистый. Он должен жить отдельно. Его жилище должно быть за пределами лагеря.

47 Если язва проказы появится на одежде, будь то шерстяная или льняная одежда, 48 на основе или на утке́ льна или шерсти, на коже или на изделии из кожи, 49 если на одежде, на коже, на основе, на утке́ или на изделии из кожи появится желтовато-зелёное или красноватое пятно, то это — язва проказы, и её нужно показать священнику. 50 Священник осмотрит язву и изолирует вещь, на которой язва, на семь дней. 51 На седьмой день он осмотрит язву, и если она распространилась по одежде, по основе, по утку́ или по коже, для чего бы эта кожа ни использовалась, то эта язва — едкая проказа. Она нечиста. 52 Он должен сжечь поражённое, будь то одежда, основа или уто́к шерсти или льна или изделие из кожи, на котором появилась язва, потому что это едкая проказа. Эту вещь нужно сжечь.

53 Но если священник увидит, что язва не распространилась по одежде, по основе, по утку́ или по изделию из кожи, 54 то священник повелит выстирать вещь, на которой язва, и изолирует её ещё на семь дней. 55 Священник осмотрит язву после стирки, и если язва не изменилась на вид, хотя и не распространилась, то эта вещь нечистая. Сожги её. Язва проела её с изнаночной или с лицевой стороны.

56 А если священник увидит, что после стирки язва стала бледнее, то он вырвет её из одежды, из кожи, из основы или из утка́. 57 Если же она снова появится на одежде, на основе, на утке́ или на изделии из кожи, то это — выступающая язва. Сожги вещь, на которой такая язва. 58 Если же после того, как ты выстираешь одежду, основу, уто́к или изделие из кожи, язва исчезнет, то нужно выстирать вещь ещё раз, и она будет чиста.

59 Это закон о язве проказы на шерстяной или льняной одежде, на основе, на утке́ или на изделии из кожи, чтобы объявлять какую-либо вещь чистой или нечистой».

Левит 14

14 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Это закон о прокажённом в день объявления его чистым, когда его нужно привести к священнику. 3 Священник выйдет из лагеря и осмотрит его, и если язва проказы у прокажённого исчезла, 4 то священник повелит ему взять для очищения двух живых чистых птиц, кусок кедрового дерева, ярко-красную пряжу и иссоп. 5 Священник повелит убить одну птицу над глиняным сосудом с родниковой водой, 6 а живую птицу он возьмёт вместе с куском кедрового дерева, ярко-красной пряжей и иссопом и обмакнёт всё это, а также живую птицу в кровь птицы, убитой над родниковой водой. 7 Затем он семь раз побрызгает ею на очищаемого от проказы и объявит его чистым, а живую птицу выпустит в поле.

8 Очищаемый выстирает свою одежду, сбреет все волосы, вымоется в воде и тогда будет чистым. После этого он может войти в лагерь. И семь дней он должен жить вне своего шатра. 9 На седьмой день он сбреет все волосы на голове и на подбородке, а также брови. Он сбреет все волосы, выстирает свою одежду, вымоется в воде и тогда будет чистым.

10 А на восьмой день он возьмёт двух молодых баранов без изъяна, одну молодую овцу без изъяна, которой ещё нет года, три десятых е́фы лучшей муки в качестве хлебного приношения, смешанного с маслом, и один лог* масла, 11 и священник, объявляющий его чистым, поставит очищаемого человека вместе со всем этим перед Иеговой у входа в шатёр собрания. 12 Священник возьмёт одного молодого барана и принесёт его вместе с ло́гом масла как приношение за вину и помашет этим как приношением размахивания перед Иеговой. 13 Он заколет молодого барана на том месте, на котором обычно закалывают животных, приносимых как приношение за грех и во всесожжение, в святом месте, потому что приношение за вину, как и приношение за грех, принадлежит священнику. Это великая святыня.

14 Священник возьмёт крови животного, принесённого как приношение за вину, и нанесёт её очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги. 15 Священник возьмёт немного масла из ло́га масла и нальёт себе на левую ладонь. 16 Затем он обмакнёт палец правой руки в масло, которое у него на левой ладони, и семь раз побрызгает им с пальца перед Иеговой. 17 Часть из оставшегося на ладони масла священник нанесёт очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги поверх крови животного, принесённого как приношение за вину. 18 А оставшееся на ладони масло священник нанесёт очищаемому на голову и совершит его искупление перед Иеговой.

19 Священник принесёт приношение за грех и совершит искупление очищаемого от его нечистоты, а затем заколет животное для всесожжения. 20 Священник принесёт на жертвеннике всесожжение и хлебное приношение и совершит искупление очищаемого, и тот будет чистым.

21 Если же он беден и не имеет достаточно средств, пусть возьмёт одного молодого барана как приношение за вину и помашет им, чтобы совершить своё искупление; десятую часть е́фы лучшей муки, смешанной с маслом, как хлебное приношение; лог масла, 22 а также двух горлиц или двух молодых голубей, на что у него есть средства: одну птицу как приношение за грех, а другую как всесожжение. 23 На восьмой день для объявления его чистым пусть он принесёт их священнику к входу в шатёр собрания, к Иегове.

24 Священник возьмёт молодого барана, приносимого как приношение за вину, и лог масла и помашет этим как приношением размахивания перед Иеговой. 25 Он заколет молодого барана, приносимого как приношение за вину, возьмёт его крови и нанесёт её очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги. 26 Священник нальёт себе на левую ладонь масла 27 и этим маслом, которое у него на левой ладони, семь раз побрызгает с пальца перед Иеговой. 28 Часть масла, которое на ладони, священник нанесёт очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги поверх крови животного, принесённого как приношение за вину. 29 А оставшееся на ладони масло он нанесёт очищаемому на голову, чтобы совершить его искупление перед Иеговой.

30 Пусть он принесёт одну из горлиц или одного из молодых голубей, на что у очищаемого есть средства,— 31 одну птицу, на какую у того есть средства, как приношение за грех, а другую как всесожжение вместе с хлебным приношением,— и священник совершит искупление очищаемого перед Иеговой.

32 Это закон для человека, у которого была язва проказы и у которого нет средств, чтобы сделать всё, что нужно для объявления его чистым».

33 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном и сказал: 34 «Когда вы придёте в землю Ханаа́н, которую я даю вам во владение, и я поражу язвой проказы какой-либо дом в земле, данной вам во владение, 35 тогда тот, кому принадлежит этот дом, должен прийти к священнику и сказать: „У меня в доме появилось что-то похожее на язву“. 36 Прежде чем войти и осмотреть язву, священник прикажет вынести всё из дома, чтобы он не объявил нечистым всё, что в доме, а затем священник войдёт в дом, чтобы осмотреть его. 37 Если он увидит, что это язва на стенах дома, с желтовато-зелёными или красноватыми углублениями, которые на вид кажутся глубже поверхности стены, 38 то священник выйдет из дома и закроет дом на семь дней.

39 На седьмой день священник вернётся и осмотрит дом, и если язва распространилась по стенам дома, 40 то священник прикажет выломать камни, поражённые язвой, и выбросить их в нечистое место вне города. 41 Он повелит оскоблить весь дом внутри и высыпать соскобленный глиняный раствор в нечистое место вне города. 42 Они возьмут другие камни и вставят их вместо прежних камней, и он повелит взять другой глиняный раствор и обмазать дом.

43 Если после того, как камни были выломаны, а дом оскоблен и обмазан, язва появится снова и выступит в доме, 44 то священник придёт и осмотрит дом, и если язва распространилась по дому, то в доме едкая проказа. Он нечист. 45 Он повелит разрушить дом с его камнями, древесиной и глиняным раствором и вынести всё это в нечистое место вне города. 46 Всякий, кто войдёт в этот дом в один из дней, когда он закрыт, будет нечистым до вечера; 47 всякий, кто ляжет в этом доме, должен выстирать свою одежду, и всякий, кто будет есть в этом доме, должен выстирать свою одежду.

48 А если священник придёт и увидит, что после того, как дом был обмазан, язва не распространилась по дому, то он объявит дом чистым, потому что язва прошла. 49 Чтобы очистить дом от греха, он возьмёт двух птиц, кусок кедрового дерева, ярко-красную пряжу и иссоп. 50 Он убьёт одну птицу над глиняным сосудом с родниковой водой, 51 возьмёт кусок кедрового дерева, иссоп, ярко-красную пряжу и живую птицу, обмакнёт всё это в кровь убитой птицы и в родниковую воду и семь раз побрызгает в сторону дома. 52 Он очистит дом от греха с помощью крови птицы, родниковой воды, живой птицы, кедрового дерева, иссопа и ярко-красной пряжи, 53 а живую птицу он выпустит в поле вне города и совершит искупление дома, и он будет чист.

54 Это закон о любой язве проказы, о парше, 55 о проказе на одежде и в доме, 56 о сыпи, струпе и пятне, 57 чтобы указывать, когда что-то нечисто, а когда чисто. Это закон о проказе».

Левит 15

15 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном и сказал: 2 «Обратитесь к сыновьям Израиля и скажите им: „Если у мужчины будет истечение из полового органа, то его истечение нечистое. 3 Это будет его нечистота из-за истечения: текут ли выделения из его полового органа или задерживаются в нём, это его нечистота.

4 Любая постель, на которую ляжет имеющий истечение, будет нечистой, и любая вещь, на которую он сядет, будет нечистой. 5 Тот, кто прикоснётся к его постели, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 6 Всякий, кто сядет на вещь, на которой сидел имеющий истечение, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 7 Всякий, кто прикоснётся к телу имеющего истечение, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 8 Если имеющий истечение плюнет на кого-нибудь чистого, тот должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 9 Любое седло, на котором ездил верхом имеющий истечение, будет нечистым. 10 Всякий, кто прикоснётся к чему-нибудь, что было под ним, будет нечистым до вечера, и тот, кто понесёт это, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 11 Всякий, к кому, не вымыв рук в воде, прикоснётся имеющий истечение, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 12 Глиняный сосуд, к которому прикоснётся имеющий истечение, нужно разбить, а деревянный сосуд вымыть водой.

13 Если имеющий истечение очистится от своего истечения, то пусть отсчитает себе семь дней для очищения, выстирает свою одежду и вымоет тело в родниковой воде, и будет чистым. 14 А на восьмой день пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей, придёт к входу в шатёр собрания и, представ перед Иеговой, отдаст их священнику. 15 Священник принесёт их — одну птицу как приношение за грех, а другую во всесожжение — и совершит перед Иеговой его искупление от истечения.

16 Если у мужчины случится излияние семени, он должен вымыть всё тело в воде и будет нечистым до вечера. 17 Любую одежду и кожу, на которую попадёт семя, нужно выстирать в воде, и она будет нечистой до вечера.

18 Если мужчина ляжет с женщиной и изольёт семя, то они должны вымыться в воде и будут нечистыми до вечера.

19 Если у женщины происходит истечение и из её тела течёт кровь, то она должна оставаться семь дней нечистой из-за менструации, и любой, кто к ней прикоснётся, будет нечистым до вечера. 20 Всё, на что она ляжет во время менструации, будет нечистым, и всё, на что она сядет, будет нечистым. 21 Всякий, кто прикоснётся к её постели, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 22 Всякий, кто прикоснётся к какой-нибудь вещи, на которой она сидела, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера. 23 Если эта вещь была на постели или на другой вещи, на которой она сидела, то, прикоснувшись к этой вещи, он будет нечистым до вечера. 24 Если мужчина ляжет с ней и станет нечистым от её менструальной нечистоты, то он будет нечистым семь дней, и любая постель, на которую он ляжет, будет нечистой.

25 Если истечение крови у женщины продолжается много дней не в обычное время её менструации или если кровь у женщины течёт дольше времени её нечистоты, то все дни такого нечистого истечения будут как дни её менструации. Она нечистая. 26 Любая постель, на которую она ляжет в любой из дней своего истечения, станет для неё как постель в дни её менструации, и любая вещь, на которую она сядет, станет нечистой, как от её менструальной нечистоты. 27 Всякий, кто к ним прикоснётся, будет нечистым. Он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера.

28 Если же она очистится от своего истечения, то пусть отсчитает себе семь дней, и потом будет чистой. 29 А на восьмой день пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей и принесёт их священнику к входу в шатёр собрания. 30 Священник принесёт одну птицу как приношение за грех, а другую во всесожжение и совершит перед Иеговой её искупление от нечистого истечения.

31 Оберегайте сыновей Израиля от нечистоты, чтобы они не умерли в своей нечистоте за осквернение моего священного шатра, который среди них.

32 Это закон о мужчине, имеющем истечение, и о мужчине, у которого случается излияние семени, делающее его нечистым, 33 о женщине во время менструации и о её нечистоте, а также о любом человеке, имеющем истечение, будь то мужчина или женщина, и о мужчине, который ложится с нечистой женщиной“».

Левит 16

16 После смерти двух сыновей Ааро́на, которые умерли за то, что приблизились к Иегове не так, как следовало, Иегова продолжил говорить с Моисеем. 2 Иегова сказал Моисею: «Скажи своему брату Ааро́ну, чтобы он не во всякое время входил в святое место за занавесом, в место перед крышкой, которая на ковчеге, чтобы ему не умереть, потому что я буду являться в облаке над крышкой.

3 Вот с чем Ааро́н должен входить в святое место: с молодым быком для приношения за грех и с бараном для всесожжения. 4 Пусть он наденет святую льняную длинную рубашку и пусть на его теле будут льняные штаны. Пусть он опояшется льняным поясом и наденет на голову льняной тюрбан. Это святая одежда. Пусть он вымоет тело в воде и наденет её.

5 А от общества сыновей Израиля пусть он возьмёт двух козлят-самцов для приношения за грех и одного барана для всесожжения.

6 Ааро́н принесёт быка как приношение за свой грех и совершит искупление себя самого и своего дома.

7 Он возьмёт двух козлов* и поставит их перед Иеговой у входа в шатёр собрания. 8 Ааро́н бросит жребий о двух козлах: один жребий для Иеговы, а другой — для азазе́ла*. 9 Ааро́н приведёт козла, на которого выпадет жребий для Иеговы, и принесёт его как приношение за грех. 10 А козла, на которого выпадет жребий для азазе́ла, нужно поставить живым перед Иеговой, чтобы совершить его искупление и отослать для азазе́ла в пустыню.

11 Ааро́н принесёт быка как приношение за свой грех и совершит искупление себя самого и своего дома. Он заколет быка, которого принесёт как приношение за свой грех.

12 Он возьмёт сосуд для огня, наполненный горящими углями с жертвенника, который перед Иеговой, и полные пригоршни измельчённого благовонного фимиама и внесёт всё это за занавес. 13 Он положит фимиам на огонь перед Иеговой, и облако фимиама покроет крышку ковчега, которая над Свидетельством, чтобы он не умер.

14 Он возьмёт крови быка и побрызгает ею с пальца перед крышкой на восточной стороне. Он побрызгает кровью с пальца семь раз перед крышкой.

15 Он заколет козла, приносимого как приношение за грех народа, внесёт его кровь за занавес и сделает с его кровью то же самое, что сделал с кровью быка: он побрызгает ею к крышке, перед крышкой.

16 Он совершит искупление святого места от нечистот сыновей Израиля, от их преступлений и от всех их грехов. То же самое он должен сделать для шатра собрания, который находится с ними среди их нечистот.

17 Ни один человек не должен находиться в шатре собрания с того времени, как он войдёт, чтобы совершить искупление в святом месте, до того времени, как он выйдет. И он совершит искупление себя самого и своего дома, а также всего собрания Израиля.

18 Он выйдет к жертвеннику, который перед Иеговой, и совершит его искупление: он возьмёт крови быка и крови козла и нанесёт её на рога жертвенника со всех сторон. 19 Он побрызгает на него кровью с пальца семь раз и очистит его и освятит его от нечистот сыновей Израиля.

20 Совершив искупление святого места, шатра собрания и жертвенника, он приведёт живого козла. 21 Ааро́н положит обе руки на голову живого козла и расскажет над ним обо всех беззакониях сыновей Израиля, обо всех их преступлениях и обо всех их грехах. Он положит их на голову козла и отошлёт его в пустыню рукой назначенного для этого человека. 22 И козёл понесёт на себе все их грехи в пустынную землю. Так он отошлёт козла в пустыню.

23 Ааро́н войдёт в шатёр собрания, снимет с себя льняную одежду, которую надел, когда входил в святое место, и положит её там. 24 Он вымоет тело в воде в святом месте, наденет одежду, выйдет и принесёт всесожжение за себя и всесожжение за народ и совершит искупление себя самого и народа. 25 И жир приношения за грех он сожжёт на жертвеннике.

26 Тот, кто уводил козла для азазе́ла, должен выстирать свою одежду и вымыть тело в воде, и после этого он может войти в лагерь.

27 А бык приношения за грех и козёл приношения за грех, кровь которых вносилась в святое место для совершения искупления, будут вынесены из лагеря, и их шкуры, мясо и помёт сожгут на огне. 28 Тот, кто будет это сжигать, должен выстирать свою одежду и вымыть тело в воде, и после этого он может войти в лагерь.

29 Это будет для вас постановлением на века: в седьмом месяце, в десятый день месяца, смиряйте свои души и не делайте никакого дела — ни коренной житель, ни пришелец, живущий среди вас,— 30 потому что в этот день будет совершаться ваше искупление, чтобы объявить вас чистыми. Вы будете чистыми от всех своих грехов перед Иеговой. 31 Это суббота полного отдыха для вас. Смиряйте свои души. Это постановление на века.

32 Священник, который будет помазан и наделён властью* служить священником, быть преемником своего отца, совершит искупление и наденет льняную одежду. Это святая одежда. 33 Он совершит искупление святого святилища, шатра собрания и жертвенника, а также совершит искупление священников и всего народа Израиля. 34 Это будет для вас постановлением на века, чтобы раз в год совершать искупление сыновей Израиля от всех их грехов».

И он сделал всё так, как Иегова повелел Моисею.

Левит 17

17 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Обратись к Ааро́ну и его сыновьям, а также ко всем сыновьям Израиля и скажи им: „Вот что повелел Иегова:

3 „Если кто-нибудь из дома Израиля заколет в лагере или за пределами лагеря быка, молодого барана или козла 4 и не приведёт его к входу в шатёр собрания, чтобы принести его как приношение Иегове перед священным шатром Иеговы, то этот человек будет считаться виновным в пролитии крови. Он пролил кровь и будет истреблён из своего народа, 5 чтобы сыновья Израиля больше не приносили животных в жертву в чистом поле, а приводили их к Иегове к входу в шатёр собрания, к священнику, и приносили их в жертву в качестве мирных жертв Иегове. 6 А священник окропит кровью жертвенник Иеговы у входа в шатёр собрания и сожжёт жир как благоухание, приятное Иегове. 7 Они не должны больше приносить жертвы похожим на козлов демонам*, с которыми они вступают в распутную связь. Это будет для вас постановлением на века, из поколения в поколение“.

8 И ты скажи им: „Если кто-нибудь из дома Израиля или живущий среди вас пришелец принесёт всесожжение или жертву 9 и не приведёт отдаваемое в жертву животное к входу в шатёр собрания, чтобы там принести его в жертву Иегове, то этот человек будет истреблён из своего народа.

10 Если кто-нибудь из дома Израиля или живущий среди вас пришелец будет есть какую-либо кровь, я обращу своё лицо против того*, кто будет есть кровь, и истреблю его из его народа. 11 Ведь душа плоти в крови, и я предназначил её для жертвенника, чтобы вы совершали искупление своих душ, так как именно кровь совершает искупление, потому что в ней душа. 12 Вот почему я сказал сыновьям Израиля: „Никто* из вас не должен есть кровь, и никакой пришелец, живущий среди вас, не должен есть кровь“.

13 Если кто-нибудь из сыновей Израиля или живущий среди вас пришелец поймает на охоте зверя или птицу, которых можно есть, то пусть выпустит из добычи кровь и покроет её землёй. 14 Ведь душа всякой плоти — это её кровь; душа — в крови. Вот почему я сказал сыновьям Израиля: „Не ешьте кровь никакой плоти, потому что душа всякой плоти — это её кровь. Любой, кто будет её есть, будет истреблён“. 15 Всякий человек* — будь то коренной житель или пришелец,— который будет есть умершее или растерзанное зверем животное, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и будет нечистым до вечера, а потом будет чистым. 16 А если он не выстирает одежду и не вымоет тело в воде, то ответит за свой грех“».

Левит

1 И Иегова позвал Моисея и сказал ему из шатра собрания: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Если кто-нибудь из вас захочет принести Иегове приношение из домашних животных, то приносите своё приношение из крупного или мелкого скота.

3 Если его приношение — это всесожжение из крупного скота, то пусть принесёт самца без изъяна. Пусть он добровольно приведёт его к входу в шатёр собрания и поставит перед Иеговой. 4 Пусть он положит руку на голову животного, приносимого во всесожжение, и оно будет великодушно принято для его искупления.

5 Тогда молодого быка заколют перед Иеговой, и сыновья Ааро́на, священники, принесут кровь и со всех сторон окропят кровью жертвенник, который стоит у входа в шатёр собрания. 6 С животного, приносимого во всесожжение, снимут шкуру и рассекут его на части. 7 Сыновья Ааро́на, священники, положат на жертвенник огонь и разложат на огне дрова. 8 Поверх дров на огне, горящем на жертвеннике, сыновья Ааро́на, священники, разложат части животного вместе с головой и жиром. 9 Его внутренности и голени вымоют водой, и священник сожжёт всё это на жертвеннике как всесожжение, приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове.

10 Если его приношение для всесожжения будет из мелкого скота, из молодых баранов или козлов, то пусть принесёт самца без изъяна. 11 Его заколют перед Иеговой у северной стороны жертвенника, и сыновья Ааро́на, священники, окропят жертвенник его кровью со всех сторон. 12 Он рассечёт его на части и отделит голову и жир, и священник разложит всё это поверх дров на огне, горящем на жертвеннике. 13 Он вымоет внутренности и голени водой, и священник принесёт всё это и сожжёт на жертвеннике. Это всесожжение, приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове.

14 А если он принесёт Иегове всесожжение из птиц, то пусть это будет приношение из горлиц или молодых голубей. 15 Священник принесёт птицу к жертвеннику, надорвёт ей шею и сожжёт птицу на жертвеннике, а её кровь пусть вытечет на стенку жертвенника. 16 Он удалит у неё зоб с перьями и бросит его около жертвенника, с восточной стороны, на место для жирного пепла. 17 Он разрежет её возле крыльев, не разделяя её. Затем священник сожжёт её на жертвеннике, на дровах, разложенных на огне. Это всесожжение, приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове.

Левит 18

18 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Я Иегова, ваш Бог. 3 Не поступайте так, как поступает земля Египет, в которой вы жили, и не поступайте так, как поступает земля Ханаа́н, в которую я вас веду. Не следуйте их постановлениям. 4 Исполняйте мои судебные решения и соблюдайте мои постановления, чтобы следовать им. Я Иегова, ваш Бог. 5 Соблюдайте мои постановления и судебные решения, исполняя которые человек будет жить. Я Иегова.

6 Никто из вас пусть не приближается ни к кому из своих близких родственников, чтобы открыть его наготу. Я Иегова. 7 Не открывай наготу твоего отца и наготу твоей матери. Она твоя мать. Не открывай её наготу.

8 Не открывай наготу жены твоего отца. Это нагота твоего отца.

9 Не открывай наготу твоей сестры, дочери твоего отца или дочери твоей матери, родились ли они в том же доме или нет.

10 И наготу дочери твоего сына или дочери твоей дочери не открывай, потому что это твоя нагота.

11 Не открывай наготу дочери жены твоего отца, рождённой от твоего отца. Она твоя сестра.

12 Не открывай наготу сестры твоего отца. Она кровная родственница твоего отца.

13 Не открывай наготу сестры твоей матери, потому что она кровная родственница твоей матери.

14 Не открывай наготу брата твоего отца. Не имей близости с его женой. Она твоя тётя.

15 Не открывай наготу твоей невестки. Она жена твоего сына. Не открывай её наготу.

16 Не открывай наготу жены твоего брата. Это нагота твоего брата.

17 Не открывай наготу женщины и её дочери. Не бери дочь её сына и дочь её дочери, чтобы открыть их наготу. Они кровные родственники. Это распутное поведение.

18 Не бери в соперницы твоей жене её сестру и не открывай её наготу, пока жива твоя жена.

19 Не приближайся к женщине во время её менструации, когда она нечиста, чтобы открыть её наготу.

20 Не ложись с женой твоего ближнего, чтобы излить семя,— это сделает тебя нечистым.

21 Не позволяй посвящать Моло́ху никого из твоих потомков. Не порочь этим имя твоего Бога. Я Иегова.

22 Не ложись с мужчиной, как ложишься с женщиной. Это мерзость.

23 Не ложись ни с каким животным, чтобы излить семя,— это сделает тебя нечистым. И женщина не должна вставать перед животным для совокупления с ним. Это противоестественно.

24 Не становитесь нечистыми из-за всего этого, потому что из-за всего этого стали нечистыми народы, которые я прогоняю от вас. 25 Эта земля стала нечистой, и я накажу её за грех, и земля извергнет своих жителей. 26 А вы соблюдайте мои постановления и судебные решения и не делайте ничего из этих мерзостей, ни коренной житель, ни пришелец, живущий среди вас. 27 Все эти мерзости делали люди, которые жили в этой земле прежде вас, и земля стала нечистой. 28 Тогда земля не извергнет вас за то, что вы оскверняете её, как она извергнет народы, которые были до вас. 29 Если же кто-нибудь сделает что-либо из всех этих мерзостей, то души, делающие это, будут истреблены из своего народа. 30 Слушайтесь меня и не соблюдайте никаких мерзких обычаев, которые соблюдались прежде вас, чтобы вы не стали из-за них нечистыми. Я Иегова, ваш Бог“».

Левит 19

19 Иегова сказал Моисею: 2 «Обратись ко всему обществу сыновей Израиля и скажи им: „Будьте святы, потому что я, ваш Бог Иегова, свят.

3 Бойтесь каждый свою мать и своего отца и соблюдайте мои субботы. Я Иегова, ваш Бог. 4 Не обращайтесь к бесполезным богам и не делайте себе литых богов. Я Иегова, ваш Бог.

5 Если вы будете приносить мирную жертву Иегове, то приносите её так, чтобы получить одобрение. 6 Жертву нужно есть в тот день, когда вы её приносите, и на следующий день. А то, что останется на третий день, нужно сжечь на огне. 7 Если же её будут есть на третий день, то она негодна и не будет принята с одобрением. 8 Тот, кто будет её есть, ответит за свой грех, потому что он осквернил святыню Иеговы. Та душа будет истреблена из своего народа.

9 Когда будешь собирать урожай на своей земле, не дожинай до самого края поля и не подбирай оставшееся после сбора урожая. 10 Не собирай остатки в своём винограднике и не подбирай упавшие в винограднике ягоды. Оставь их для несчастного и для пришельца. Я Иегова, ваш Бог.

11 Не крадите, не обманывайте и не поступайте коварно со своим ближним. 12 Не клянитесь моим именем лживо, чтобы не порочить имя своего Бога. Я Иегова. 13 Не обманывай своего ближнего и не занимайся грабежом. Не оставляй у себя плату наёмного работника до утра.

14 Не проклинай глухого и перед слепым не ставь препятствие. Бойся своего Бога. Я Иегова.

15 Не поступайте несправедливо на суде. Не относись с лицеприятием к бедному и не отдавай предпочтения великому. Суди ближнего по справедливости.

16 Не ходи среди своего народа, чтобы клеветать. Не покушайся на жизнь своего ближнего. Я Иегова.

17 Не испытывай в своём сердце ненависти к брату. Обличи своего ближнего, чтобы тебе не понести грех вместе с ним.

18 Не мсти и не затаивай злобы на сыновей твоего народа. Люби своего ближнего, как самого себя. Я Иегова.

19 Соблюдай мои постановления: не спаривай домашних животных двух видов. Не засевай поле семенами двух видов и не надевай одежду из нитей двух видов.

20 Если мужчина ляжет с женщиной и изольёт семя, а эта женщина — служанка, предназначенная для другого человека, и она не была выкуплена, и ей не была дана свобода, то должно последовать наказание. Их нельзя предать смерти, потому что она не была освобождена. 21 Пусть он принесёт Иегове к входу в шатёр собрания приношение за вину — барана как приношение за вину. 22 И священник, принеся барана как приношение за вину, совершит перед Иеговой искупление его греха, и грех, который он совершил, будет ему прощён.

23 Когда вы придёте в землю и посадите какое-либо плодовое дерево, то считайте его плоды нечистыми, его „крайней плотью“. Они будут необрезанными для вас три года. Их нельзя есть. 24 А на четвёртый год все его плоды станут святыней для праздничного торжества, посвящённого Иегове. 25 На пятый же год вы можете есть его плоды, и оно даст вам щедрый урожай. Я Иегова, ваш Бог.

26 Не ешьте ничего с кровью.

Не высматривайте примет и не занимайтесь магией.

27 Не стригите коротко виски и не портите край бороды.

28 Не делайте нарезов на теле ради мёртвой души и не наносите на себя татуировки. Я Иегова.

29 Не оскверняй свою дочь, делая её проституткой, чтобы земля не занималась проституцией и не наполнилась земля развратом.

30 Соблюдайте мои субботы и относитесь к моему святилищу с глубоким почтением. Я Иегова.

31 Не обращайтесь к вызывающим духов и не советуйтесь с предсказателями будущего, чтобы не стать из-за них нечистыми. Я Иегова, ваш Бог.

32 Вставай перед седым и уважай старика. Бойся своего Бога. Я Иегова.

33 Если в вашей земле будет жить пришелец, не обращайтесь с ним плохо. 34 Пусть живущий с вами пришелец будет для вас как ваш коренной житель. Люби его, как самого себя, потому что и вы были пришельцами в земле Египет. Я Иегова, ваш Бог.

35 Не поступайте нечестно, когда судите, делаете обмер, взвешиваете и измеряете жидкости. 36 Пусть у вас будут точные весы, точные гири, точная е́фа и точный гин. Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из земли Египет. 37 Соблюдайте все мои постановления и судебные решения и исполняйте их. Я Иегова“».

Левит 2

2 Если кто-нибудь* захочет принести Иегове хлебное приношение, то этим приношением должна быть лучшая мука, и пусть приносящий польёт её маслом и положит на неё ладана. 2 Пусть он принесёт его сыновьям Ааро́на, священникам, и священник возьмёт из него полную пригоршню лучшей муки с маслом и со всем ладаном и сожжёт на жертвеннике как напоминание, как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове. 3 А то, что останется от хлебного приношения, принадлежит Ааро́ну и его сыновьям как великая святыня от приношений Иегове, сжигаемых на огне.

4 Если ты захочешь принести хлебное приношение из того, что выпекают в печи, то оно должно быть из лучшей муки: пресные кольца, приготовленные с маслом, или пресные коржи, смазанные маслом.

5 Если твоим приношением будет хлебное приношение, приготовленное на сковороде, то оно должно быть пресное, из лучшей муки, смешанной с маслом. 6 Оно должно быть разломлено на куски. Полей его маслом. Это хлебное приношение.

7 Если твоим приношением будет хлебное приношение, приготовленное в котле с кипящим маслом, то оно должно быть из лучшей муки с маслом. 8 Принеси приготовленное хлебное приношение Иегове. Отдай его священнику, и он принесёт его к жертвеннику. 9 Священник возьмёт часть этого хлебного приношения как напоминание и сожжёт на жертвеннике как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове. 10 А то, что останется от хлебного приношения, принадлежит Ааро́ну и его сыновьям как великая святыня от приношений Иегове, сжигаемых на огне.

11 Никакое хлебное приношение, которое вы будете приносить Иегове, не должно быть заквашенным, потому что закваску и мёд* нельзя сжигать как приношение Иегове, сжигаемое на огне.

12 Приносите их Иегове как приношение первых плодов, а приносить их на жертвеннике как приятное благоухание нельзя.

13 Каждое приносимое тобой хлебное приношение приправляй солью. Не допускай, чтобы твоё хлебное приношение было без соли, которая напоминает о соглашении между твоим Богом и тобой. С каждым приношением приноси соль.

14 Если ты захочешь принести Иегове хлебное приношение из первых плодов, то принеси обжаренные на огне неспелые колосья — дроблёное новое зерно — как хлебное приношение из первых плодов. 15 Полей его маслом и положи на него ладана. Это хлебное приношение. 16 И священник возьмёт часть дроблёного зерна и масла со всем ладаном как напоминание и сожжёт как приношение Иегове, сжигаемое на огне.

Левит 20

20 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Скажи сыновьям Израиля: „Любой из сыновей Израиля и любой пришелец, живущий в Израиле, который отдаст кого-нибудь из своих потомков Моло́ху, непременно должен быть предан смерти. Народ этой земли должен побить его камнями до смерти. 3 Я обращу своё лицо против этого человека и истреблю его из его народа, потому что он отдал кого-то из своих потомков Моло́ху, чтобы осквернить моё святое место и опорочить моё святое имя. 4 И если народ этой земли закроет глаза на то, что этот человек отдал кого-то из своих потомков Моло́ху, и не предаст его смерти, 5 то я обращу своё лицо против этого человека и против его семьи и истреблю из народа как его самого, так и всех, кто вместе с ним вступает в распутную связь с Моло́хом.

6 Если какая-нибудь душа обратится к вызывающим духов и предсказателям будущего, чтобы вступить с ними в распутную связь, я обращу своё лицо против этой души и истреблю её из её народа.

7 Освящайтесь и будьте святы, потому что я Иегова, ваш Бог. 8 Соблюдайте мои постановления и исполняйте их. Я Иегова, освящающий вас.

9 Если кто-нибудь проклянёт своего отца и свою мать, он непременно должен быть предан смерти. Он проклял своего отца и свою мать. Его кровь на нём.

10 Мужчина, который совершает прелюбодеяние с женой другого, который совершает прелюбодеяние с женой своего ближнего, непременно должен быть предан смерти — как прелюбодей, так и прелюбодейка. 11 Мужчина, ложащийся с женой своего отца, открывает наготу своего отца. Они оба непременно должны быть преданы смерти. Их кровь на них. 12 Если мужчина ляжет со своей невесткой, они оба непременно должны быть преданы смерти. Они сделали то, что противоестественно. Их кровь на них.

13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость. Они непременно должны быть преданы смерти. Их кровь на них.

14 Если мужчина возьмёт женщину и её мать, это распутное поведение. Его самого и их нужно сжечь, чтобы не было между вами распутного поведения.

15 Если мужчина ляжет с животным, чтобы излить семя, он непременно должен быть предан смерти, и животное убейте. 16 И если женщина приблизится к какому-либо животному, чтобы совокупиться с ним, убей и женщину, и животное. Они непременно должны быть преданы смерти. Их кровь на них.

17 Если мужчина возьмёт свою сестру, дочь своего отца или дочь своей матери, и увидит её наготу, а она увидит его наготу, это позор. Они должны быть истреблены перед глазами сыновей их народа. Он открыл наготу своей сестры. Он должен ответить за свой грех.

18 Если мужчина ляжет с женщиной, когда у неё менструация, и откроет её наготу, то он обнажил её источник, и она открыла источник своей крови. Они оба должны быть истреблены из своего народа.

19 Не открывай наготу сестры твоей матери и сестры твоего отца, потому что делающий это обнажает своё кровное родство. Они должны ответить за свой грех. 20 Мужчина, ложащийся с женой своего дяди, обнажает наготу своего дяди. Они должны ответить за свой грех. Они умрут. У них не будет детей. 21 Если мужчина возьмёт жену своего брата, это отвратительно. Он открыл наготу своего брата. Они будут бездетными.

22 Соблюдайте все мои постановления и судебные решения и исполняйте их, чтобы земля, в которую я веду вас жить, не извергла вас. 23 Не следуйте постановлениям народов, которые я прогоняю от вас, потому что они делали всё это и я ненавижу их. 24 Поэтому я сказал вам: „Вы овладеете их землёй, и я дам её вам, чтобы вы владели ею, землёй, где течёт молоко и мёд. Я Иегова, ваш Бог, который отделил вас от других народов“. 25 А вы отличайте чистое животное от нечистого и нечистую птицу от чистой и не оскверняйте свои души животным, птицей или кем-нибудь из тех, кто передвигается по земле, кого я отделил, объявив для вас нечистыми. 26 Будьте святы для меня, потому что я, Иегова, свят, и я отделяю вас от других народов, чтобы вы были моими.

27 Если мужчина или женщина будут вызывать духов или предсказывать будущее, они непременно должны быть преданы смерти. Их нужно побить камнями до смерти. Их кровь на них“».

Левит 21

21 Иегова сказал Моисею: «Обратись к священникам, сыновьям Ааро́на, и скажи им: „Пусть никто не оскверняется среди своего народа ради мёртвой души. 2 Но ради своего кровного родственника, того, кто ему близок: ради матери и отца, ради сына и дочери, ради брата 3 и сестры, девственницы, близкой ему, которая не была замужем, он может оскверниться. 4 Пусть он не оскверняется среди своего народа ради женщины, у которой есть муж*, чтобы не стать опороченным. 5 Пусть они не стригут наголо голову и не обрезают край бороды и пусть не делают нарезов на теле. 6 Они должны быть святыми для своего Бога и не должны порочить имя своего Бога, потому что они приносят приношения Иегове, сжигаемые на огне, хлеб своего Бога. Они должны быть святыми. 7 Пусть они не берут в жёны проститутку или обесчещенную женщину. И женщину, с которой развёлся муж, пусть они не берут в жёны, потому что священник свят для своего Бога. 8 Освяти его, потому что он приносит хлеб твоего Бога. Он должен быть святым для тебя, потому что я, Иегова, освящающий вас, свят.

9 Если дочь священника порочит себя, занимаясь проституцией, то она порочит своего отца. Она должна быть сожжена.

10 Первосвященник же, тот из братьев, на голову которого будет вылито масло помазания и который будет наделён властью* носить священническую одежду, пусть не оставляет неухоженными свои волосы и не рвёт на себе одежду. 11 Пусть он не подходит ни к какой мёртвой душе. Пусть не оскверняется ради своего отца и своей матери. 12 Пусть не отходит от святилища и не порочит святилище своего Бога, потому что на нём знак посвящения, масло помазания его Бога. Я Иегова.

13 Пусть он берёт в жёны девственницу. 14 Пусть не берёт ни вдову, ни женщину, с которой развёлся муж, ни женщину, которую обесчестили, ни проститутку, а пусть берёт в жёны девственницу из своего народа. 15 Он не должен порочить своего потомства среди своего народа, потому что я Иегова, освящающий его“».

16 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 17 «Скажи Ааро́ну: „Никто из твоих потомков во всех их поколениях, у кого будет физический недостаток, не должен приближаться к святилищу, чтобы приносить хлеб своего Бога. 18 Пусть не приближается тот, у кого есть физический недостаток: слепой, хромой, человек, у которого есть разрез на носу, человек, у которого один из членов тела слишком длинный, 19 человек, у которого сломана нога или рука, 20 горбатый, истощённый, человек с больными глазами, больной паршой, больной лишаём или человек с повреждёнными яичками. 21 Никакой человек из потомков священника Ааро́на, имеющий физический недостаток, не должен приближаться, чтобы приносить приношения Иегове, сжигаемые на огне. У него есть физический недостаток. Пусть он не приближается, чтобы приносить хлеб своего Бога. 22 Он может есть хлеб своего Бога из великих святынь и из святынь. 23 Но пусть он не подходит к занавесу и не приближается к жертвеннику, потому что у него есть физический недостаток, и пусть не порочит моё святилище. Я Иегова, освящающий их“».

24 И Моисей сказал это Ааро́ну и его сыновьям, а также всем сыновьям Израиля.

Левит 22

22 Иегова сказал Моисею: 2 «Скажи Ааро́ну и его сыновьям, чтобы они воздерживались от святынь сыновей Израиля и не порочили моё святое имя, когда что-нибудь мне освящают. Я Иегова. 3 Скажи им: „Если кто-нибудь из всех ваших потомков в будущих поколениях, будучи нечистым, подойдёт к святыням, которые сыновья Израиля освятят Иегове, то он* будет истреблён передо мной. Я Иегова. 4 Никто из потомков Ааро́на, если он прокажённый или имеет истечение, не может есть от святынь, пока не станет чистым, ни тот, кто прикоснётся к кому-нибудь нечистому от прикосновения к мёртвой душе, ни тот, у кого случится излияние семени, 5 ни тот, кто прикоснётся к какому-нибудь нечистому для него существу из тех, которыми кишит земля, или к человеку, нечистому для него, какая бы нечистота у того ни была. 6 Тот*, кто прикоснётся к кому-нибудь из них, будет нечистым до вечера и не может есть ничего от святынь, пока не вымоет своё тело в воде. 7 После захода солнца он будет чистым и потом может есть от святынь, потому что это его хлеб. 8 Он не должен есть умершее или растерзанное зверями животное, чтобы не стать из-за этого нечистым. Я Иегова.

9 Они должны исполнять свои обязанности по отношению ко мне, чтобы не понести греха за их неисполнение и не умереть за грех — за то, что порочили святыни. Я Иегова, освящающий их.

10 Никто посторонний не может есть ничего святого. Ни поселенец, живущий у священника, ни наёмный работник не может есть ничего святого. 11 Но если священник приобретёт человека*, купив его на свои деньги, тот человек может это есть. И рабы, рождённые в его доме, могут есть его хлеб. 12 Если дочь священника выйдет замуж за постороннего человека, она не может есть от святых пожертвований. 13 Если же дочь священника станет вдовой или разведённой, и у неё нет детей, и она вернётся в дом своего отца, чтобы жить там, как в юности, то она может есть хлеб своего отца, но никто посторонний не может его есть.

14 Если человек съест святыню по ошибке, то он должен возместить ущерб, прибавить к этому пятую часть и отдать всё это священнику. 15 Священники не должны порочить святынь сыновей Израиля, приносимых сыновьями Израиля Иегове, 16 и подвергать сыновей Израиля наказанию за вину в том, что они ели свои святыни. Я Иегова, освящающий их“».

17 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 18 «Обратись к Ааро́ну и его сыновьям, а также ко всем сыновьям Израиля и скажи им: „Если кто-нибудь из дома Израиля или какой-нибудь пришелец в Израиле решит принести по обету или в качестве добровольного приношения своё приношение, такое, какое приносят Иегове для всесожжения, 19 то, чтобы получить одобрение, вы должны принести животное без изъяна, самца из стада, из молодых баранов или из козлов. 20 Не приносите животное, имеющее недостаток, потому что тогда вы не получите одобрения.

21 Если человек решит принести по обету или в качестве добровольного приношения мирную жертву Иегове, то, чтобы получить одобрение, он должен принести животное без изъяна, из крупного или из мелкого скота. У этого животного не должно быть никакого недостатка. 22 Слепых животных, животных с переломом, порезом или бородавкой, больных паршой или стригущим лишаём не приносите Иегове и не кладите их на жертвенник для Иеговы как приношение, сжигаемое на огне. 23 Если у быка или у овцы один из членов тела слишком длинный или слишком короткий, ты можешь принести это животное в качестве добровольного приношения, но по обету оно не будет принято с одобрением. 24 А животное, у которого пережаты, раздавлены, оторваны или вырезаны яички, не приносите Иегове и не делайте таких приношений в своей земле. 25 И из рук чужеземца не приносите таких животных в качестве пищи, приносимой вашему Богу, потому что они имеют повреждение. У них есть недостаток. Они не будут приняты с одобрением“».

26 Иегова сказал Моисею: 27 «Когда родится телёнок, ягнёнок или козлёнок, то пусть остаётся под матерью семь дней, а с восьмого дня и дальше он будет принят с одобрением в качестве приношения — приношения Иегове, сжигаемого на огне. 28 Не закалывайте корову или овцу в один день с её детёнышем.

29 Если вы будете приносить жертву благодарности Иегове, то приносите её так, чтобы получить одобрение. 30 Её нужно съесть в тот же день. Не оставляйте от неё ничего до утра. Я Иегова.

31 Соблюдайте мои заповеди и исполняйте их. Я Иегова. 32 Не порочьте моё святое имя. Я должен быть освящаем среди сыновей Израиля. Я Иегова, освящающий вас, 33 тот, кто вывел вас из земли Египет, чтобы быть вашим Богом. Я Иегова».

Левит 23

23 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Ежегодные праздники Иеговы, которые вы должны объявлять,— это святые собрания. Вот мои ежегодные праздники:

3 Шесть дней можно работать, а в седьмой день суббота полного отдыха, святое собрание. Не делайте никакой работы. Это суббота, посвящённая Иегове, во всех местах, где бы вы ни жили.

4 Вот ежегодные праздники Иеговы, святые собрания, которые вы должны объявлять в установленное для них время: 5 в первом месяце, в четырнадцатый день месяца, между двумя вечерами*,— пасха, посвящённая Иегове.

6 А в пятнадцатый день этого месяца — праздник пресных лепёшек, посвящённый Иегове. Семь дней ешьте пресные лепёшки. 7 В первый день у вас будет святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы. 8 Семь дней приносите приношение Иегове, сжигаемое на огне. В седьмой день будет святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы“».

9 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 10 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Когда вы придёте в землю, которую я вам даю, и соберёте урожай, то первый сноп вашего урожая принесите священнику. 11 Он помашет снопом перед Иеговой, чтобы получить для вас одобрение. Священник должен помахать им на следующий день после субботы. 12 В тот день, когда он помашет вашим снопом, принесите во всесожжение Иегове молодого барана без изъяна, которому ещё нет года, 13 а также хлебное приношение, состоящее из двух десятых частей е́фы лучшей муки, смешанной с маслом, как приношение Иегове, сжигаемое на огне, приятное благоухание, и питьевое приношение, состоящее из четверти ги́на* вина. 14 А до того дня, пока не принесёте приношение вашему Богу, не ешьте ни хлеб, ни жареное зерно, ни новое зерно. Это постановление на века для вас и ваших потомков во всех местах, где бы вы ни жили.

15 Отсчитайте от следующего после субботы дня, от дня принесения снопа в качестве приношения размахивания, семь суббот, семь полных недель. 16 Отсчитайте до дня, следующего за седьмой субботой, пятьдесят дней и принесите ещё одно хлебное приношение Иегове. 17 Принесите из своих жилищ две лепёшки в качестве приношения размахивания. Они должны быть сделаны из двух десятых частей е́фы лучшей муки. Их нужно испечь заквашенными, как первые плоды Иегове. 18 Вместе с этими лепёшками принесите семь годовалых ягнят без изъяна, одного молодого быка и двух баранов. Они будут всесожжением Иегове вместе с хлебным приношением и питьевыми приношениями, будут приношением, сжигаемым на огне, благоухание которого приятно Иегове. 19 И принесите одного козлёнка как приношение за грех и двух годовалых ягнят как мирную жертву. 20 Священник помашет этими двумя ягнятами, а также лепёшками первых плодов как приношением размахивания перед Иеговой. Это станет святыней для Иеговы и будет принадлежать священнику. 21 В этот самый день объявите, что у вас будет святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы. Это постановление на века для вас и ваших потомков во всех ваших жилищах.

22 Когда будешь собирать урожай на своей земле, не дожинай до самого края поля и не подбирай оставшееся после сбора урожая. Оставь это для несчастного и для пришельца. Я Иегова, ваш Бог“».

23 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 24 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи: „В седьмом месяце, в первый день месяца, пусть у вас будет полный отдых, день напоминания, объявляемый звуком трубы, святое собрание. 25 Не делайте никакой тяжёлой работы и принесите приношение Иегове, сжигаемое на огне“».

26 Затем Иегова сказал Моисею: 27 «А в десятый день седьмого месяца — день искупления. Пусть у вас будет святое собрание. Смиряйте свои души и принесите приношение Иегове, сжигаемое на огне. 28 Не делайте в этот день никакой работы, потому что это день искупления, чтобы совершить ваше искупление перед вашим Богом Иеговой. 29 Всякая душа, которая не смирится в этот день, будет истреблена из своего народа. 30 А если какая-нибудь душа будет в этот день делать какую-нибудь работу, я уничтожу эту душу из её народа. 31 Не делайте никакой работы. Это постановление на века для вас и ваших потомков во всех местах, где бы вы ни жили. 32 Это суббота полного отдыха для вас. В девятый день месяца, вечером, смиряйте свои души. Соблюдайте субботу с вечера до вечера».

33 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 34 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи: „С пятнадцатого дня седьмого месяца — семидневный праздник шалашей, посвящённый Иегове. 35 В первый день святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы. 36 Семь дней приносите приношение Иегове, сжигаемое на огне. В восьмой день пусть у вас будет святое собрание и принесите приношение Иегове, сжигаемое на огне. Это торжественное собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы.

37 Это ежегодные праздники Иеговы, которые вы должны объявлять как святые собрания, чтобы приносить приношение Иегове, сжигаемое на огне: всесожжение, хлебное приношение вместе с жертвой и питьевые приношения согласно ежедневному распорядку, 38 помимо суббот, посвященных Иегове, помимо ваших даров, всех ваших приношений по обетам и добровольных приношений, которые вы должны давать Иегове. 39 В пятнадцатый день седьмого месяца, после того как вы соберёте произведения земли, семь дней празднуйте праздник Иеговы. В первый день полный отдых, и в восьмой день полный отдых. 40 В первый день возьмите лучшие плоды деревьев, пальмовые ветви и сучья ветвистых деревьев и тополей, растущих в речной долине, и семь дней радуйтесь перед вашим Богом Иеговой. 41 Празднуйте этот праздник, посвящённый Иегове, семь дней в году. Празднуйте его в седьмом месяце. Это постановление на века для вас и ваших потомков. 42 Семь дней живите в шалашах. Все коренные жители Израиля должны жить в шалашах, 43 чтобы ваши потомки знали, что, когда я выводил сыновей Израиля из земли Египет, я поселил их в шалашах. Я Иегова, ваш Бог“».

44 И Моисей рассказал сыновьям Израиля о ежегодных праздниках Иеговы.

Левит 24

24 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Повели сыновьям Израиля приносить тебе чистое, выбитое оливковое масло для светильника, чтобы светильник всегда горел. 3 Ааро́н будет следить за тем, чтобы светильник всегда горел перед Иеговой с вечера до утра с внешней стороны занавеса Свидетельства в шатре собрания. Это постановление на века для вас и ваших потомков. 4 Он будет всегда подготавливать перед Иеговой плошки на светильнике из чистого золота.

5 Возьми лучшей муки и испеки из неё двенадцать хлебных колец, каждое кольцо — из двух десятых частей е́фы муки. 6 Положи их в две стопки, по шесть в каждой стопке, на стол из чистого золота перед Иеговой. 7 Положи на каждую стопку чистого ладана, и он будет как хлеб для напоминания, как приношение Иегове, сжигаемое на огне. 8 Каждый субботний день этот хлеб нужно класть перед Иеговой. Это соглашение на века между мной и сыновьями Израиля. 9 Он будет принадлежать Ааро́ну и его сыновьям, и они будут есть его в святом месте, потому что это великая святыня для священника от приношений Иегове, сжигаемых на огне. Это постановление на века».

10 Однажды сын одной израильтянки, который был сыном египтянина, вышел к сыновьям Израиля и начал драться в лагере с израильтянином. 11 Сын израильтянки стал оскорблять и проклинать Имя. Тогда его привели к Моисею. Его мать звали Шеломи́ф, она была дочерью Ди́врия из племени Да́на. 12 Его отдали под стражу, пока не будет ясно объявлено слово Иеговы.

13 Иегова сказал Моисею: 14 «Выведите того, кто проклинал, из лагеря и пусть все, кто его слышал, положат руки ему на голову и всё общество побьёт его камнями. 15 А ты скажи сыновьям Израиля: „Если кто-нибудь проклянёт своего Бога, то он должен ответить за свой грех. 16 Тот, кто оскорбляет имя Иеговы, непременно должен быть предан смерти. Всё общество непременно должно побить его камнями. Будь то пришелец или коренной житель, если он оскорбляет Имя, он должен быть предан смерти.

17 Если человек убьёт человеческую душу, он непременно должен быть предан смерти. 18 А тот, кто убьёт душу чужого домашнего животного, должен возместить ущерб, душу за душу. 19 Если человек нанесёт повреждение своему ближнему, то и с ним нужно сделать то же, что сделал он. 20 Перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Какое повреждение он нанёс человеку, такое же повреждение нужно нанести и ему. 21 Тот, кто убьёт животное, должен возместить ущерб, а тот, кто убьёт человека, должен быть предан смерти.

22 У вас должны быть одни судебные решения как для пришельца, так и для коренного жителя. Я Иегова, ваш Бог“».

23 Моисей сказал это сыновьям Израиля, и они вывели того, кто проклинал, из лагеря и побили его камнями. Они сделали всё так, как Иегова повелел Моисею.

Левит 25

25 Иегова сказал Моисею на горе Сина́й: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Когда вы придёте в землю, которую я даю вам, земля должна соблюдать субботу, посвящённую Иегове. 3 Шесть лет засевай своё поле семенами и шесть лет обрезай свой виноградник и собирай произведения земли. 4 А в седьмой год пусть будет суббота полного отдыха для земли, суббота, посвящённая Иегове. Не засевай поле семенами и не обрезай виноградник. 5 Не сжинай то, что вырастет из упавших зёрен твоего урожая, и не собирай виноград с необрезанной лозы. Это должен быть год полного отдыха для земли. 6 То, что произведёт земля во время своей субботы, будет для вас пищей: для тебя, для твоего раба и твоей рабыни, для твоего наёмного работника и поселенца, которые живут с тобой как пришельцы, 7 а также для твоих домашних животных и для зверей в твоей земле. Все её произведения будут для еды.

8 Отсчитай для себя семь субботних лет, семь раз по семь лет, и эти семь субботних лет составят сорок девять лет. 9 И в седьмом месяце, в десятый день месяца, громко затруби в рог. В день искупления трубите в рог во всей вашей земле. 10 Освятите пятидесятый год и провозгласите свободу в земле всем её жителям. Это будет для вас юбилеем. Пусть каждый из вас вернётся в свои владения и каждый в свою семью. 11 Пятидесятый год станет для вас юбилеем. Не сейте семена, не жните то, что вырастет на земле из упавших зёрен, и не собирайте виноград с необрезанных лоз. 12 Это юбилей. Он должен быть святым для вас. Ешьте с поля то, что произведёт земля.

13 В год юбилея каждый из вас пусть вернётся в свои владения. 14 Если будете продавать что-нибудь своему ближнему или покупать что-нибудь у своего ближнего, то не поступайте друг с другом нечестно. 15 Покупай у своего ближнего по числу лет после юбилея. Он должен продавать тебе по числу лет, оставшихся для сбора урожая. 16 Чем больше будет этих лет, тем выше должна быть покупная цена, и чем меньше будет этих лет, тем ниже должна быть покупная цена, потому что он продаёт тебе определённое число урожаев. 17 Пусть никто из вас не поступает нечестно со своим ближним. Бойся своего Бога. Я Иегова, ваш Бог. 18 Соблюдайте мои постановления, исполняйте мои судебные решения и соблюдайте их. Тогда вы будете жить безопасно на земле. 19 Земля будет давать плоды, и вы будете есть досыта и жить на ней безопасно.

20 А если вы спросите: „Что же мы будем есть в седьмой год, когда нам нельзя будет ни сеять семена, ни собирать урожай?“ — 21 я пошлю вам своё благословение в шестой год, и земля даст урожай на три года. 22 В восьмой год вы посеете семена, но до девятого года будете есть старый урожай. Пока не появится урожай девятого года, вы будете есть старый урожай.

23 Землю нельзя продавать навсегда, потому что земля моя. Для меня вы пришельцы и поселенцы. 24 И во всей земле, которой вы владеете, вы должны давать право выкупать землю.

25 Если твой брат обеднеет и продаст часть своих владений, то пусть придёт выкупающий из числа его близких родственников и выкупит то, что продал его брат. 26 Если же у кого-нибудь нет выкупающего, но он сам получит прибыль и найдёт достаточно денег для выкупа, 27 то пусть он сосчитает годы со времени продажи и вернёт оставшиеся деньги человеку, которому продал, и пусть вернётся в свои владения.

28 Если же он не найдёт достаточно денег, чтобы вернуть своё, то проданное останется у купившего до года юбилея, а в год юбилея оно освободится и он вернётся в свои владения.

29 Если человек продаст жилой дом в городе, обнесённом стеной, то он может воспользоваться правом выкупа в течение года со времени продажи. Право выкупа сохранится за ним в течение года. 30 Но если дом в городе со стеной не будет выкуплен до истечения полного года, то он навсегда останется у купившего его и у его потомков. Он не освободится в юбилей. 31 А дома в поселениях, вокруг которых нет стены, должны считаться частью поля. Для такого дома сохраняется право выкупа, и в юбилей он освобождается.

32 Что же касается городов, принадлежащих левитам, с домами в городах, которыми они владеют, то за левитами право выкупа сохраняется на века. 33 И если собственность левита не выкуплена, то дом, проданный в городе, которым он владеет, освободится в юбилей, потому что дома в городах левитов — это их владения среди сыновей Израиля. 34 И пастбища вокруг их городов нельзя продавать, потому что это их владения на века.

35 Если твой брат, живущий рядом с тобой, обеднеет и у него не будет средств, то ты поддержи его, как ты поддержал бы пришельца и поселенца, чтобы твой брат мог и дальше жить с тобой. 36 Не бери с него проценты и не наживайся на нём. Бойся своего Бога. Пусть твой брат живёт с тобой. 37 Не давай ему деньги под проценты и не давай ему пищу ради наживы. 38 Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из земли Египет, чтобы дать вам землю Ханаа́н и быть вашим Богом.

39 Если твой брат, живущий рядом с тобой, обеднеет и продаст себя тебе, то не заставляй его работать как обычного раба. 40 Пусть он будет у тебя как наёмный работник, как поселенец. Пусть он работает у тебя до года юбилея. 41 И тогда пусть он уйдёт от тебя, он и его сыновья, и вернётся в свою семью. Пусть он вернётся во владения своих предков. 42 Ведь они мои рабы, которых я вывел из земли Египет. Они не должны продавать себя так, как продают рабов. 43 Не притесняй его и не обращайся с ним жестоко. Бойся своего Бога. 44 Ты можешь брать раба и рабыню из народов, окружающих вас. Вы можете покупать раба и рабыню из этих народов. 45 Вы можете покупать рабов также из сыновей поселенцев, которые живут с вами как пришельцы, и из их домашних, которые живут с вами и которые родились у них в вашей земле, и они станут вашей собственностью. 46 Передавайте их по наследству своим сыновьям после вас, чтобы они наследовали их как собственность на века. Их вы можете использовать как рабов, а своих братьев, сыновей Израиля, не притесняйте и не обращайтесь друг с другом жестоко.

47 Если пришелец или поселенец, живущий с тобой, разбогатеет, а твой брат, живущий рядом с ним, обеднеет и продаст себя пришельцу, поселенцу, живущему с тобой, или члену семьи пришельца, 48 то, после того как он продаст себя, за ним сохранится право выкупа. Его может выкупить один из его братьев. 49 Его может выкупить дядя, сын дяди или любой кровный родственник, кто-нибудь из его семьи.

Или если он сам разбогатеет, то выкупит себя сам. 50 Пусть он посчитает с купившим его время с того года, когда он продал себя ему, до года юбилея, и деньги от продажи должны соответствовать числу этих лет. С ним нужно обращаться так же, как с наёмным работником во время его работы. 51 Если остаётся много лет, то пусть соответственно им он заплатит выкупную цену из денег, за которые был куплен. 52 И если до года юбилея остаётся мало лет, то пусть он сосчитает для себя и заплатит выкупную цену соответственно годам. 53 Из года в год купивший его должен обращаться с ним как с наёмным работником. Пусть он не притесняет его и не обращается с ним жестоко перед твоими глазами. 54 Если же он не может выкупить себя на этих условиях, то в год юбилея освободится, он и его сыновья с ним.

55 Ведь сыновья Израиля мои рабы. Они мои рабы, которых я вывел из земли Египет. Я Иегова, ваш Бог.

Левит 26

26 Не делайте себе бесполезных богов, не ставьте резное изображение или священную колонну и не кладите в своей земле камень с изображениями, чтобы кланяться ему. Я Иегова, ваш Бог. 2 Соблюдайте мои субботы и относитесь к моему святилищу с глубоким почтением. Я Иегова.

3 Если вы будете следовать моим постановлениям, будете соблюдать мои заповеди и исполнять их, 4 то я дам вам дожди вовремя, и земля даст урожай, и полевое дерево даст плоды. 5 Молотьба у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда будет длиться до посева семян. Вы будете есть хлеб досыта и безопасно жить в своей земле. 6 Я дам мир в этой земле. Вы будете ложиться, и никто не будет вас устрашать. Я прогоню из земли лютых зверей, и меч не пройдёт по вашей земле. 7 Вы будете преследовать своих врагов, и они будут падать перед вами от меча. 8 Пятеро из вас будут преследовать сто, а сто из вас будут преследовать десять тысяч, и ваши враги будут падать перед вами от меча.

9 Я повернусь к вам, дам вам потомство и сделаю его многочисленным, и я выполню моё соглашение, заключённое с вами. 10 Вы будете есть старый, прошлогодний, урожай и выносить старый урожай, чтобы освободить место для нового. 11 Я поставлю среди вас мой священный шатёр, и моя душа не будет гнушаться вами. 12 Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете моим народом. 13 Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из земли Египет, где вы были рабами. Я сломал перекладины вашего ярма и сделал так, что вы стали ходить выпрямившись.

14 Но если вы не будете слушаться меня и исполнять все эти заповеди, 15 если отвергнете мои постановления и ваши души будут гнушаться моими судебными решениями, так что вы не будете исполнять все мои заповеди, нарушая этим соглашение со мной, 16 то вот что я сделаю с вами: в наказание наведу на вас смятение, туберкулёз и лихорадку, из-за чего ваши глаза ослабеют и душа измучится. Напрасно вы будете сеять семена, потому что их съедят ваши враги. 17 Я обращу своё лицо против вас, и вы будете разбиты врагами. Те, кто вас ненавидит, будут притеснять вас, и вы побежите, когда никто не будет вас преследовать.

18 Если же и тогда вы не будете меня слушаться, я накажу вас в семь раз больше за ваши грехи. 19 Я сломлю вашу гордость и силу и сделаю ваши небеса подобными железу, а вашу землю подобной меди. 20 Ваша сила будет тратиться напрасно, потому что земля не даст урожая и полевое дерево не даст плода.

21 Если же вы и дальше будете поступать наперекор мне и не захотите меня слушаться, то я обрушу на вас в семь раз больше ударов за ваши грехи. 22 Я пошлю на вас полевых зверей, и они лишат вас детей, истребят ваших домашних животных и уменьшат ваше число, и ваши дороги опустеют.

23 Если и при всём этом вы не будете принимать моего исправления и будете поступать наперекор мне, 24 то я сам пойду наперекор вам и семь раз поражу вас за ваши грехи. 25 Я наведу на вас меч мщения за соглашение. Вы соберётесь в городах, а я пошлю на вас эпидемию, и вы будете отданы в руки врага. 26 Когда я сломаю прутья, на которые вешают хлебные кольца, десять женщин будут печь хлеб в одной печи и отдавать его по весу. Вы будете есть, но не насытитесь.

27 Если и при этом вы не будете меня слушаться и будете поступать наперекор мне, 28 то я сам в гневе пойду наперекор вам и семь раз накажу вас за ваши грехи. 29 Вы будете есть плоть своих сыновей и плоть своих дочерей. 30 Я уничтожу ваши священные высоты, разобью ваши курильницы для фимиама и брошу ваши трупы на трупы ваших омерзительных идолов*. И моя душа будет гнушаться вами. 31 Я предам ваши города мечу, опустошу ваши святилища и не буду обонять приятного благоухания ваших жертв. 32 Я опустошу эту землю, и ваши враги, которые поселятся на ней, будут смотреть на неё в изумлении. 33 Я рассею вас среди народов и обнажу меч, чтобы он преследовал вас. Ваша земля превратится в пустыню, и ваши города — в развалины.

34 В то время, когда вы будете в земле своих врагов, во все дни запустения, земля наверстает свои субботы. В то время земля будет соблюдать субботу, она наверстает свои субботы. 35 Она будет соблюдать субботу во все дни запустения, потому что не соблюдала субботу во время ваших суббот, когда вы жили на ней.

36 А в сердца тех из вас, кто останется, я вселю робость в землях их врагов. Шелест носимого ветром листа погонит их прочь, и они побегут, как бегут от меча, и упадут, хотя никто не будет их преследовать. 37 Они будут спотыкаться друг о друга, как спотыкаются бегущие от меча, хотя никто не будет их преследовать, и у вас не будет сил противостоять своим врагам. 38 Вы погибнете среди народов, и земля ваших врагов поглотит вас. 39 А оставшиеся из вас исчахнут за свой грех в землях ваших врагов. За грехи своих отцов они исчахнут, как исчахли те. 40 Они призна́ют свой грех и грех своих отцов, призна́ют, что поступали неверно по отношению ко мне и шли наперекор мне. 41 И тогда мне пришлось пойти наперекор им и отвести их в землю их врагов.

Может быть, тогда их необрезанное сердце смирится и они расплатятся за свой грех. 42 И я вспомню моё соглашение с Иаковом. Вспомню также моё соглашение с Исааком и моё соглашение с Авраамом. Вспомню и о земле. 43 На всё это время земля будет оставлена ими и будет навёрстывать свои субботы, пока будет пустовать без них, а они будут расплачиваться за свой грех, за то, что они отвергли мои судебные решения и их души гнушались моими постановлениями. 44 И всё же, когда они будут в земле своих врагов, я не отвергну их, не буду гнушаться ими до такой степени, чтобы истребить их, чтобы нарушить моё соглашение с ними. Я Иегова, их Бог. 45 Ради них я буду помнить соглашение с их предками, которых я вывел перед глазами народов из земли Египет, чтобы быть их Богом. Я Иегова“».

46 Это постановления, судебные решения и законы, которые установил Иегова между собой и сыновьями Израиля на горе Сина́й через Моисея.

Левит 27

27 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Если человек принесёт Иегове по особому обету ду́ши соответственно оценке 3 и оцениваться будет мужчина в возрасте от двадцати до шестидесяти лет, то оценка должна быть пятьдесят си́клей серебра, в си́клях святого места. 4 А если это женщина, то оценка должна быть тридцать си́клей. 5 Оценка для мужчины в возрасте от пяти до двадцати лет должна быть двадцать си́клей, а для женщины — десять си́клей. 6 Оценка для мужчины в возрасте от месяца до пяти лет должна быть пять си́клей серебра, а для женщины оценка должна быть три си́кля серебра.

7 Для мужчины шестидесяти лет и старше оценка должна быть пятнадцать си́клей, а для женщины — десять си́клей. 8 Если же человек, давший обет, слишком беден, чтобы столько заплатить, то пусть приведёт этого человека к священнику, и священник его оценит. Священник оценит его соответственно возможностям давшего обет.

9 Если же это животное, такое, какое приносят как приношение Иегове, то всё, что бы он ни дал Иегове, станет святыней. 10 Он не может взять его назад и не может заменить плохое хорошим или хорошее плохим. Если же он заменит одно животное другим, то они оба станут святыней. 11 А если это нечистое животное, такое, какое не приносят как приношение Иегове, то он должен привести это животное к священнику. 12 Священник оценит его, хорошее оно или плохое. И во сколько священник его оценит, столько оно и будет стоить. 13 Если же давший обет захочет его выкупить, то пусть прибавит к оценке её пятую часть.

14 Если человек освятит свой дом как святыню Иегове, пусть священник оценит его, хороший он или плохой. Во сколько священник его оценит, столько он и будет стоить. 15 А если освятивший захочет выкупить свой дом, то пусть прибавит к оценке пятую часть её суммы, и он станет его.

16 Если человек освятит Иегове часть поля, которым он владеет, то её нужно оценивать по тому, сколько семян можно на ней посеять: хоме́р семян ячменя стоит пятьдесят си́клей серебра. 17 Если он освящает своё поле с года юбилея, то оно должно стоить соответственно оценке. 18 А если он освящает своё поле с какого-либо года после юбилея, то пусть священник рассчитает для него цену соответственно годам, оставшимся до следующего года юбилея, и будет сделан вычет из оценки. 19 Если же освятивший поле захочет его выкупить, то пусть прибавит к оценке пятую часть её суммы, и оно снова станет его. 20 Но если он не выкупит поле и оно будет продано другому человеку, то его уже нельзя будет выкупить. 21 И когда это поле освободится в юбилей, оно станет святыней для Иеговы, как посвящённое поле. Оно станет собственностью священника.

22 Если же он освятит Иегове купленное поле, которое не является частью его владений, 23 то пусть священник рассчитает для него сумму оценки до года юбилея и пусть он отдаст сумму оценки в тот же день. Это святыня для Иеговы. 24 В год юбилея поле вернётся к тому, у кого он его купил, к тому, кому принадлежит право владения этой землёй.

25 Всякая оценка должна производиться в си́клях святого места. Сикль должен равняться двадцати ге́рам.

26 Только первенца среди животных пусть никто не освящает, потому что первенец уже принадлежит Иегове. Будь то бык или овца, они принадлежат Иегове. 27 Если же это одно из нечистых животных и он выкупает его в соответствии с оценкой, то пусть добавит к ней её пятую часть. Если же оно не будет выкуплено, то его продадут в соответствии с оценкой.

28 Только ничего посвящённого, что человек может посвятить Иегове для уничтожения из всего, что у него есть, будь то люди, животные или поле, которым он владеет, нельзя продавать и ничего посвящённого нельзя выкупать. Это великая святыня Иегове. 29 Нельзя выкупать никакого посвящённого человека, который подлежит уничтожению. Он непременно должен быть предан смерти.

30 Всякая десятая часть* от земли, из произведений земли и из плодов дерева, принадлежит Иегове. Это святыня для Иеговы. 31 И если человек захочет выкупить какую-нибудь из своих десятых частей, то пусть прибавит к её цене пятую часть. 32 Что касается всякой десятой части из крупного и мелкого скота, то каждая десятая голова из всех, проходящих под посохом, будет святыней для Иеговы. 33 Пусть он не проверяет, хорошее это животное или плохое, и пусть не меняет его. Если же он заменит его, то и оно, и заменившее его станут святыней. Его нельзя выкупать“».

34 Это заповеди, которые Иегова дал Моисею для сыновей Израиля на горе Сина́й.

Левит 3

3 Если его приношение — это мирная жертва из крупного скота, будь то самец или самка, он должен привести и поставить перед Иеговой животное без изъяна. 2 Пусть он положит руку на голову животного, и оно будет заколото у входа в шатёр собрания, и сыновья Ааро́на, священники, окропят кровью жертвенник со всех сторон. 3 Часть мирной жертвы он принесёт как приношение Иегове, сжигаемое на огне, а именно: жир, покрывающий внутренности, весь жир, который на внутренностях, 4 обе почки и жир, который на них, который на бёдрах. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени. 5 Сыновья Ааро́на сожгут всё это на жертвеннике, на всесожжении, которое поверх дров, разложенных на огне, как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове.

6 Если его приношение — это мирная жертва, приносимая Иегове из мелкого скота, будь то самец или самка, он должен принести животное без изъяна. 7 Если он принесёт в качестве приношения молодого барана, то пусть приведёт его и поставит перед Иеговой. 8 Пусть он положит руку на голову животного, и оно будет заколото перед шатром собрания, и сыновья Ааро́на окропят жертвенник его кровью со всех сторон. 9 А жир мирной жертвы он принесёт как приношение Иегове, сжигаемое на огне. Он отделит весь курдюк до самого позвоночника, а также жир, покрывающий внутренности, весь жир, который на внутренностях, 10 обе почки и жир, который на них, который на бёдрах. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени. 11 Священник сожжёт всё это на жертвеннике как пищу, как приношение Иегове, сжигаемое на огне.

12 Если его приношением будет козёл, то пусть он приведёт его и поставит перед Иеговой. 13 Пусть он положит руку ему на голову, и он будет заколот перед шатром собрания, и сыновья Ааро́на окропят жертвенник его кровью со всех сторон. 14 Пусть он принесёт от него как приношение — приношение Иегове, сжигаемое на огне,— жир, покрывающий внутренности, весь жир, который на внутренностях, 15 обе почки и жир, который на них, который на бёдрах. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени. 16 Священник сожжёт всё это на жертвеннике как пищу, как приношение, сжигаемое на огне, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Иегове.

17 Это постановление на века для вас и ваших потомков, во всех ваших жилищах: не ешьте никакого жира и никакой крови“».

Левит 4

4 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Вот что нужно сделать, если кто-нибудь* согрешит по ошибке, сделав что-нибудь из того, что Иегова повелевает не делать.

3 Если священник, помазанник, согрешит и навлечёт вину на народ, то за совершённый им грех пусть он принесёт Иегове молодого быка без изъяна как приношение за грех. 4 Пусть он приведёт быка к входу в шатёр собрания, поставит его перед Иеговой, положит руку на голову быка и заколет его перед Иеговой. 5 И священник, помазанник, возьмёт крови быка и внесёт её в шатёр собрания. 6 Священник обмакнёт палец в кровь и семь раз побрызгает кровью перед занавесом святого места перед Иеговой. 7 Часть крови быка священник нанесёт на рога жертвенника для сжигания благовонного фимиама, который находится перед Иеговой, в шатре собрания, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника для всесожжений, который стоит у входа в шатёр собрания.

8 Из всего жира быка, приносимого как приношение за грех, он возьмёт жир, покрывающий внутренности, весь жир, который на внутренностях, 9 обе почки и жир, который на них, который на бёдрах. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени. 10 Будет взято то же, что берётся от быка, приносимого в качестве мирной жертвы. И священник сожжёт это на жертвеннике для всесожжений.

11 А шкуру быка, всё его мясо, голову, голени, внутренности и помёт — 12 всего быка он вынесет на окраину лагеря, на чистое место, на которое высыпают жирный пепел, и сожжёт его на дровах, разложенных на огне. Он должен быть сожжён на том месте, на которое высыпают жирный пепел.

13 Если всё общество Израиля совершит ошибку и собрание не заметит, что они сделали что-то из того, что Иегова повелевает не делать, и стали виновными, 14 то, когда грех, который они совершили, нарушив одну из заповедей, станет известен, пусть собрание принесёт как приношение за грех молодого быка и приведёт его к шатру собрания. 15 Пусть старейшины общества положат руки на голову быка перед Иеговой, и бык будет заколот перед Иеговой.

16 Затем священник, помазанник, внесёт часть крови быка в шатёр собрания. 17 Священник обмакнёт палец в кровь и семь раз побрызгает кровью перед занавесом перед Иеговой. 18 Часть крови он нанесёт на рога жертвенника, который находится перед Иеговой, в шатре собрания, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника для всесожжений, который стоит у входа в шатёр собрания. 19 Он возьмёт весь жир быка и сожжёт его на жертвеннике. 20 Он сделает с этим быком то же, что сделал с первым быком, принесённым как приношение за грех. Так он поступит с ним, и священник совершит искупление народа, и они будут прощены. 21 Он вынесет быка на окраину лагеря и сожжёт его, как сжёг первого быка. Это приношение за грех собрания.

22 Если начальник согрешит и ненамеренно сделает что-нибудь из того, что его Бог Иегова повелевает не делать, и так станет виновным, 23 или если он узнает, что совершил грех, нарушив одну из заповедей, то пусть принесёт как приношение козлёнка-самца без изъяна. 24 Пусть он положит руку на голову молодого козла и заколет его на том месте, на котором закалывают перед Иеговой животных, приносимых во всесожжение. Это приношение за грех. 25 Священник возьмёт пальцем крови животного, принесённого как приношение за грех, и нанесёт её на рога жертвенника для всесожжений, а остальную его кровь выльет к основанию жертвенника. 26 Он сожжёт на жертвеннике весь жир, как сжигают жир мирной жертвы. Священник совершит искупление его греха, и он будет прощён.

27 Если кто-нибудь* из простого народа ненамеренно согрешит, сделав что-нибудь из того, что Иегова повелевает не делать, и станет виновным 28 или если он узнает, что совершил грех, то пусть принесёт как приношение за совершённый грех молодую козу без изъяна. 29 Пусть он положит руку на голову животного и заколет его на том же месте, на котором закалывают животных, приносимых во всесожжение. 30 Священник возьмёт пальцем его крови и нанесёт её на рога жертвенника для всесожжений, а остальную его кровь выльет к основанию жертвенника. 31 Он отделит весь жир животного, как отделяют жир мирной жертвы, и священник сожжёт его на жертвеннике как благоухание, приятное Иегове. Священник совершит его искупление, и он будет прощён.

32 Если же он принесёт как приношение за грех ягнёнка, то это должна быть самка без изъяна. 33 Пусть он положит руку на голову животного и заколет его как приношение за грех на том месте, на котором закалывают животных, приносимых во всесожжение. 34 Священник возьмёт пальцем крови животного, принесённого как приношение за грех, и нанесёт её на рога жертвенника для всесожжений, а остальную его кровь выльет к основанию жертвенника. 35 Он отделит весь жир животного, как отделяют жир молодого барана, приносимого в качестве мирной жертвы, и священник сожжёт это на жертвеннике поверх приношений Иегове, сжигаемых на огне. Священник совершит искупление его греха, и он будет прощён.

Левит 5

5 Если кто-нибудь* согрешит в том, что, услышав публичное проклятие, не сообщит о том, чему он был свидетелем, что он видел или знал, то этот человек должен ответить за свой грех.

2 Если кто-нибудь* прикоснётся к чему-нибудь нечистому, будь то труп нечистого зверя, труп нечистого домашнего животного или труп нечистого существа из тех, которыми кишит земля, то, даже если он об этом не знал, он всё равно нечист и виновен. 3 Или если он прикоснётся к нечистоте человека — к любой нечистоте, из-за которой он станет нечистым, то, даже если он об этом не знал, а потом узнал, он виновен.

4 Если кто-нибудь* своими устами необдуманно поклянётся сделать зло или добро — что-нибудь, о чём человек мог бы необдуманно поклясться, то, даже если он этого не осознавал, а потом осознал, он виновен в том.

5 Если он станет виновным в чём-нибудь из всего этого, то пусть признается, в чём согрешил. 6 И за совершённый грех пусть принесёт Иегове приношение за вину. Пусть принесёт из стада самку — молодую овцу или козу — как приношение за грех, и священник совершит искупление его греха.

7 Если у него нет возможности принести овцу, то за совершённый им грех пусть принесёт Иегове как приношение за вину двух горлиц или двух молодых голубей: одну птицу как приношение за грех, а другую во всесожжение. 8 Пусть он принесёт их священнику, который возьмёт первую птицу как приношение за грех и надорвёт ей шею, но не оторвёт до конца. 9 Он побрызгает кровью птицы, приносимой как приношение за грех, на стенку жертвенника, а остальная кровь пусть вытечет к основанию жертвенника. Это приношение за грех. 10 А другую птицу он принесёт во всесожжение в согласии с предписаниями. Священник совершит искупление его греха, и он будет прощён.

11 Если же его средства не позволяют ему принести двух горлиц или двух молодых голубей, то пусть он принесёт как приношение за совершённый им грех десятую часть е́фы* лучшей муки. Пусть не поливает своё приношение маслом и не кладёт на него ладана, потому что это приношение за грех. 12 Пусть он принесёт его священнику, и священник возьмёт из него полную пригоршню как напоминание и сожжёт на жертвеннике поверх приношений Иегове, сжигаемых на огне. Это приношение за грех. 13 Священник совершит искупление его греха (любого из этих грехов), и он будет прощён. А то, что останется от приношения, принадлежит священнику, как и в случае с хлебным приношением“».

14 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 15 «Если кто-нибудь* окажется неверным, согрешив по ошибке против святынь Иеговы, то пусть он принесёт Иегове приношение за вину. Пусть принесёт из стада барана без изъяна, соответственно оценке в серебряных си́клях, в си́клях святого места,— как приношение за вину. 16 Он заплатит за грех, совершённый им против святого места, и прибавит к этому пятую часть, и отдаст всё это священнику, чтобы тот совершил его искупление, принеся барана как приношение за вину, и чтобы он был прощён.

17 Если кто-нибудь* согрешит, сделав что-нибудь из того, что Иегова повелевает не делать, то, даже если он об этом не знал, он всё равно виновен и должен отвечать за свой грех. 18 Пусть он принесёт священнику приношение за вину. Пусть принесёт из стада барана без изъяна, соответственно оценке, и священник совершит искупление его ошибки, которую он сделал ненамеренно и о которой он не знал, и он будет прощён. 19 Это приношение за вину. Он действительно провинился перед Иеговой».

Левит 6

6 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Если кто-нибудь* согрешит в том, что проявит неверность по отношению к Иегове и скажет своему ближнему неправду о том, что ему поручено, или о находящемся в его руке залоге, или об ограблении, или обманет своего ближнего, 3 или найдёт потерянную вещь и скажет о ней неправду и лживо поклянётся о чём-нибудь, что человек может сделать, тем самым согрешив, 4 то, если он согрешил и стал виновным, пусть вернёт то, что добыл грабежом или получил вымогательством и обманом, или то, что было ему поручено, или то потерянное, что он нашёл, 5 или всё то, о чём он лживо поклялся, и пусть сполна возместит ущерб и прибавит к этому пятую часть. Пусть отдаст это тому, кому оно принадлежит, в тот день, когда будет доказана его вина. 6 И пусть принесёт Иегове приношение за вину. Пусть принесёт из стада барана без изъяна, соответственно оценке. Пусть принесёт его священнику как приношение за вину. 7 Священник совершит перед Иеговой его искупление, и он будет прощён за всё, что сделал и в чём стал виновным».

8 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 9 «Дай Ааро́ну и его сыновьям такое повеление: „Вот закон о всесожжении: всесожжение должно оставаться в очаге жертвенника всю ночь до утра, и там должен гореть огонь жертвенника. 10 Пусть священник оденется в льняную одежду, предназначенную для служения, и наденет на тело льняные штаны. После этого пусть он возьмёт жирный пепел, оставшийся от всесожжения, которое пожрал огонь на жертвеннике, и положит его рядом с жертвенником. 11 Пусть он снимет с себя льняную одежду, наденет другую одежду и вынесет жирный пепел на чистое место за пределами лагеря. 12 А огонь на жертвеннике должен гореть, он не должен гаснуть. Пусть священник каждое утро разжигает на нём дрова, раскладывает на нём животное, приносимое во всесожжение, и сжигает на нём жир мирных жертв. 13 Огонь должен гореть на жертвеннике постоянно, он не должен гаснуть.

14 Вот закон о хлебном приношении: сыновья Ааро́на должны приносить его и класть перед Иеговой у жертвенника. 15 Пусть один из них возьмёт из хлебного приношения полную пригоршню лучшей муки, немного масла и весь ладан, который на хлебном приношении, и сожжёт всё это на жертвеннике как благоухание, приятное Иегове. Это напоминание. 16 А то, что от него останется, пусть едят Ааро́н и его сыновья. Из него нужно делать пресные лепёшки и есть их в святом месте. Пусть они едят его во дворе шатра собрания. 17 Его нельзя печь с закваской. Я дал его им как их долю от приношений мне, сжигаемых на огне. Это великая святыня, такая же, как приношение за грех и приношение за вину. 18 Пусть его едят все мужчины среди потомков Ааро́на. Это ваша часть от приношений Иегове, сжигаемых на огне, на века, из поколения в поколение. Всё, что к нему прикоснётся, станет святым“».

19 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 20 «Вот приношение Ааро́на и его сыновей, которое они принесут в день его помазания Иегове: десятая часть е́фы лучшей муки как постоянное хлебное приношение. Половину его нужно принести утром и половину — вечером. 21 Оно должно быть приготовлено с маслом, на сковороде. Принеси его хорошо перемешанным. Принеси хлебное приношение в виде выпечки, разделённой на куски, как благоухание, приятное Иегове. 22 Это будет делать и священник, помазанник, который будет вместо него из его сыновей. Это постановление на века: это приношение должно полностью сжигаться Иегове. 23 И всякое хлебное приношение от священника должно сжигаться полностью. Его нельзя есть».

24 Затем Иегова сказал Моисею: 25 «Скажи Ааро́ну и его сыновьям: „Вот закон о приношении за грех: животное, приносимое как приношение за грех, должно быть заколото перед Иеговой на том месте, на котором закалывают животных, приносимых во всесожжение. Это великая святыня. 26 Его будет есть священник, который приносит его за грех. Его нужно есть в святом месте, во дворе шатра собрания.

27 Всё, что прикоснётся к его мясу, станет святым, а если кто-нибудь обрызгает его кровью одежду, выстирай то, что обрызгано, в святом месте. 28 Глиняный сосуд, в котором оно варилось, нужно разбить. Если же оно варилось в медном сосуде, то этот сосуд нужно вычистить и вымыть водой.

29 Пусть его едят все мужчины из числа священников. Это великая святыня. 30 Но никакого приношения за грех, кровь которого вносится в шатёр собрания для совершения искупления в святом месте, есть нельзя. Его нужно сжигать на огне.

Левит 7

7 Вот закон о приношении за вину. Это великая святыня. 2 Животное, приносимое как приношение за вину, заколют на том месте, на котором закалывают животных, приносимых во всесожжение, и священник окропит жертвенник его кровью со всех сторон. 3 Из всего его жира он принесёт курдюк и жир, покрывающий внутренности, 4 обе почки и жир, который на них, который на бёдрах. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени. 5 Священник сожжёт это на жертвеннике как приношение Иегове, сжигаемое на огне. Это приношение за вину. 6 Пусть его едят все мужчины из числа священников. Его нужно есть в святом месте. Это великая святыня. 7 Приношение за вину такое же, как приношение за грех. Для них один закон. Это приношение принадлежит священнику, который с его помощью совершает искупление.

8 Священнику же, который приносит чьё-либо всесожжение, принадлежит шкура приносимого во всесожжение животного, которое тот человек привёл к священнику.

9 Всякое хлебное приношение, испечённое в печи или приготовленное в котле с кипящим маслом или на сковороде, принадлежит священнику, который его приносит. Оно будет принадлежать ему. 10 А всякое хлебное приношение, смешанное с маслом, или сухое хлебное приношение принадлежит всем сыновьям Ааро́на, одному наравне с другим.

11 Вот закон о мирной жертве, которую будут приносить Иегове. 12 Если кто-нибудь принесёт её из благодарности, то вместе с жертвой благодарности пусть принесёт пресные кольца, приготовленные с маслом, пресные коржи, смазанные маслом, и кольца из хорошо вымешенного теста, приготовленного из лучшей муки с маслом. 13 Пусть он принесёт своё приношение и мирные жертвы, приносимые в качестве жертвы благодарности, вместе с заквашенными хлебными кольцами. 14 Пусть он принесёт как священную долю Иегове по одному изделию из каждого вида выпечки, приносимой как приношение. Она принадлежит священнику, который кропит жертвенник кровью мирных жертв. 15 Мясо мирных жертв, приносимых в качестве жертвы благодарности, нужно есть в день приношения. Пусть он ничего не оставляет от него до утра.

16 Если жертва, которую он приносит,— это приношение по обету или добровольное приношение, то её нужно есть в тот день, когда он приносит свою жертву. То, что от неё останется, можно есть и на следующий день. 17 А мясо жертвы, которое останется на третий день, нужно сжечь на огне. 18 Если же мясо его мирной жертвы будут есть на третий день, то приносящий её не будет принят с одобрением, и она не зачтётся ему. Она станет негодной, и душа, которая будет её есть, ответит за свой грех. 19 Мясо, которое коснулось чего-нибудь нечистого, есть нельзя. Его нужно сжечь на огне. А прочее мясо может есть всякий чистый.

20 Если душа, имеющая на себе нечистоту, будет есть мясо мирной жертвы, предназначенной для Иеговы, то эта душа будет истреблена из своего народа. 21 Если какая-нибудь душа прикоснётся к чему-нибудь нечистому, будь то нечистота человека, нечистое животное или любое другое нечистое отвратительное существо, и будет есть мясо мирной жертвы, предназначенной для Иеговы, то эта душа будет истреблена из своего народа“».

22 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 23 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи: „Не ешьте никакого жира от быка, молодого барана или козла. 24 Жир умершего животного и жир растерзанного животного можно использовать на всякие нужды, но ни в коем случае не ешьте его, 25 потому что всякий, кто будет есть жир животного, приносимый как приношение Иегове, сжигаемое на огне, всякий*, кто будет его есть, будет истреблён из своего народа.

26 Где бы вы ни жили, не ешьте никакой крови, будь то кровь домашней птицы или кровь животного. 27 Душа, которая будет есть кровь, будет истреблена из своего народа“».

28 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 29 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи: „Тот, кто приносит мирную жертву Иегове, пусть принесёт из своей мирной жертвы приношение Иегове. 30 Пусть принесёт своими руками жир вместе с грудью как приношения Иегове, сжигаемые на огне. Он принесёт его с грудью и помашет этим как приношением размахивания перед Иеговой. 31 Священник сожжёт жир на жертвеннике, а грудь будет принадлежать Ааро́ну и его сыновьям.

32 Отдавайте священнику правую ногу, это священная доля от ваших мирных жертв. 33 Правая нога принадлежит тому из сыновей Ааро́на, кто приносит кровь мирных жертв и жир, 34 потому что грудь, приносимую как приношение размахивания, и ногу, отдаваемую в священную долю, я беру у сыновей Израиля из их мирных жертв и отдаю от сыновей Израиля священнику Ааро́ну и его сыновьям. Это постановление на века.

35 Это была священническая доля Ааро́на и священническая доля его сыновей от приношений Иегове, сжигаемых на огне, в тот день, когда они были назначены служить священниками Иеговы. 36 Иегова повелел сыновьям Израиля давать им её. Он сделал это в тот день, когда помазал их. Это постановление на века для них и их потомков“».

37 Вот закон о всесожжении, о хлебном приношении, о приношении за грех, о приношении за вину, о жертве посвящения и о мирной жертве, 38 который Иегова дал Моисею на горе Сина́й в тот день, когда он повелел сыновьям Израиля принести свои приношения Иегове в Синайской пустыне.

Левит 8

8 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Возьми Ааро́на вместе с его сыновьями, одежду, масло помазания, быка для приношения за грех, двух баранов и корзину с пресными лепёшками 3 и собери всё общество у входа в шатёр собрания».

4 Моисей сделал, как повелел ему Иегова, и общество собралось у входа в шатёр собрания. 5 Тогда Моисей сказал обществу: «Вот что повелел сделать Иегова». 6 Моисей привёл Ааро́на и его сыновей и повелел им вымыться водой. 7 После этого он надел на него длинную рубашку и опоясал его поясом, надел на него безрукавное платье и ефо́д и опоясал его поясом ефо́да, плотно привязав ефо́д. 8 Затем он надел на него нагрудник и положил в нагрудник ури́м и тумми́м. 9 Потом он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к передней стороне тюрбана блестящую золотую пластину — святой знак посвящения, как Иегова повелел Моисею.

10 Моисей взял масло помазания, помазал священный шатёр и всё, что в нём было, и освятил всё это. 11 Затем он семь раз побрызгал маслом на жертвенник и помазал жертвенник, все его принадлежности, чан и подставку к нему, чтобы освятить их. 12 Наконец он вылил часть масла помазания на голову Ааро́на и помазал его, чтобы освятить его.

13 Затем Моисей привёл сыновей Ааро́на, надел на них длинные рубашки, опоясал их поясами и надел на них головные уборы, как Иегова повелел Моисею.

14 Потом он привёл быка для приношения за грех, и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову быка, приносимого как приношение за грех. 15 Моисей заколол его, взял его крови, нанёс её пальцем на рога жертвенника со всех сторон и очистил жертвенник от греха, а остальную кровь вылил к основанию жертвенника, чтобы освятить его для совершения на нём искупления. 16 После этого Моисей взял весь жир, покрывающий внутренности, а также жир, который на печени, обе почки и жир, который на них, и сжёг всё это на жертвеннике. 17 А быка, его шкуру, мясо и помёт он сжёг на огне за пределами лагеря, как Иегова повелел Моисею.

18 Затем он привёл барана для всесожжения, и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову барана. 19 Моисей заколол его и окропил кровью жертвенник со всех сторон. 20 Он рассёк барана на части и положил его голову, части и жир на огонь. 21 Он вымыл внутренности и голени водой, а затем сжёг всего барана на жертвеннике. Это было всесожжение, приятное благоухание, приношение Иегове, сжигаемое на огне, как Иегова повелел Моисею.

22 Потом он привёл второго барана, барана посвящения, и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову барана. 23 Моисей заколол его, взял его крови и нанёс её Ааро́ну на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги. 24 Затем Моисей привёл сыновей Ааро́на и нанёс им кровь на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги, а остальной кровью Моисей окропил жертвенник со всех сторон.

25 После этого Моисей взял жир, курдюк, весь жир, покрывающий внутренности, а также жир, который на печени, обе почки и жир, который на них, и правую ногу. 26 А из корзины с пресными лепёшками, которая была перед Иеговой, он взял одно пресное кольцо, одно кольцо, приготовленное с маслом, и один корж и положил их на жир и на правую ногу. 27 Он положил всё это на руки Ааро́ну и его сыновьям и помахал этим как приношением размахивания перед Иеговой. 28 После этого Моисей взял всё это с их рук и сжёг на жертвеннике поверх всесожжения. Это была жертва посвящения, приятное благоухание, приношение Иегове, сжигаемое на огне.

29 Моисей взял грудь и помахал ею как приношением размахивания перед Иеговой. Это стало долей Моисея от барана посвящения, как Иегова повелел Моисею.

30 Затем Моисей взял масла помазания и крови, которая была на жертвеннике, и побрызгал на Ааро́на и на его одежду, а также на его сыновей и на их одежду. Так он освятил Ааро́на и его одежду, а также его сыновей и их одежду.

31 Тогда Моисей сказал Ааро́ну и его сыновьям: «Сварите мясо у входа в шатёр собрания и там ешьте его, а также хлеб, который в корзине посвящения, как мне было велено: „Это должны есть Ааро́н и его сыновья“. 32 А то, что останется от мяса и хлеба, сожгите на огне. 33 И семь дней не отходите от входа в шатёр собрания, пока не закончатся дни вашего посвящения, потому что потребуется семь дней, чтобы наделить вас властью*. 34 В остальные дни Иегова повелел делать то же самое, что было сделано в этот день, чтобы совершить ваше искупление. 35 В течение семи дней вы будете день и ночь находиться у входа в шатёр собрания и стоять на страже, предусмотренной Иеговой, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено».

36 Ааро́н и его сыновья сделали всё, что Иегова повелел через Моисея.

Левит 9

9 На восьмой день Моисей позвал Ааро́на, его сыновей и старейшин Израиля 2 и сказал Ааро́ну: «Возьми себе телёнка для приношения за грех и барана для всесожжения, обоих без изъяна, приведи их и поставь перед Иеговой. 3 А сыновьям Израиля скажи: „Возьмите козла для приношения за грех, телёнка и молодого барана, годовалых, без изъяна, для всесожжения, 4 а также быка и барана для мирных жертв, чтобы принести их в жертву перед Иеговой, и хлебное приношение, смешанное с маслом, потому что сегодня Иегова явится вам“».

5 Они привели всех, кого повелел привести Моисей, к шатру собрания. Затем всё общество пришло и встало перед Иеговой. 6 И Моисей сказал: «Вот что Иегова повелел вам сделать, чтобы вам явилась слава Иеговы». 7 Затем Моисей сказал Ааро́ну: «Подойди к жертвеннику, принеси своё приношение за грех и всесожжение и соверши искупление себя самого и своего дома, а также принеси приношение народа и соверши его искупление, как повелел Иегова».

8 Ааро́н подошёл к жертвеннику и заколол телёнка, предназначенного для приношения за его грех. 9 Сыновья Ааро́на поднесли ему кровь, он обмакнул в неё палец и нанёс её на рога жертвенника, а остальную кровь вылил к основанию жертвенника. 10 Жир, почки и жир, который на печени животного, приносимого как приношение за грех, он сжёг на жертвеннике, как Иегова повелел Моисею, 11 а мясо и шкуру сжёг на огне за пределами лагеря.

12 Затем он заколол животное, приносимое во всесожжение. Сыновья Ааро́на поднесли ему кровь, и он окропил жертвенник со всех сторон. 13 Они поднесли ему рассечённое на части животное, приносимое во всесожжение, и его голову, и он сжёг всё это на жертвеннике. 14 После этого он вымыл внутренности и голени и сжёг их поверх всесожжения на жертвеннике.

15 Затем он стал приносить приношение за народ: взял козла, предназначенного для приношения за грех народа, заколол его и принёс как приношение за грех так же, как принёс первый раз. 16 Потом он принёс всесожжение, сделав всё в согласии с предписаниями.

17 После этого он принёс хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжёг на жертвеннике, помимо утреннего всесожжения.

18 Затем он заколол быка и барана, предназначенных для мирной жертвы за народ. Сыновья Ааро́на поднесли ему кровь, и он окропил жертвенник со всех сторон. 19 А жир быка, курдюк барана, жир, покрывающий внутренности, почки и жир, который на печени, 20 они положили на грудь быка и на грудь барана, и он сжёг жир на жертвеннике. 21 А грудью и правой ногой быка и барана Ааро́н помахал как приношением размахивания перед Иеговой, как повелел Моисей.

22 Потом Ааро́н поднял руки к народу, благословил его и спустился, после того как принёс приношение за грех, всесожжение и мирные жертвы. 23 Моисей и Ааро́н вошли в шатёр собрания, а когда вышли из него, благословили народ.

Тогда всему народу явилась слава Иеговы, 24 и от Иеговы вышел огонь и пожрал всесожжение и жир на жертвеннике. Когда весь народ увидел это, люди закричали и пали ниц.

Луки

Луки 10

10 После этого Господь назначил ещё семьдесят учеников и послал их по двое перед собой в каждый город и в каждое место, куда собирался прийти сам. 2 Он сказал им: «Урожай поистине велик, а работников мало. Поэтому просите Хозяина урожая выслать работников на жатву. 3 Идите. Я посылаю вас как ягнят среди волков. 4 Не берите с собой ни кошелька, ни мешка с едой, ни сандалий. По дороге никого не приветствуйте объятиями. 5 Когда будете входить в дом, сначала говорите: „Мир этому дому“. 6 И если там будет друг мира, то ваш мир останется с ним. А если нет, то вернётся к вам. 7 Оставайтесь в том доме, ешьте и пейте, что вам предложат, потому что работник достоин своей платы. Не переходите из дома в дом.

8 Если вы войдёте в какой-нибудь город и вас примут там, ешьте то, что поставят перед вами, 9 исцеляйте в нём больных и говорите им: „Приблизилось к вам царство Бога“. 10 Но если вы войдёте в город и вас там не примут, выйдите на его главные улицы и скажите: 11 „Даже пыль вашего города, которая пристала к нашим ногам, мы стряхиваем с себя в знак свидетельства против вас. Но помните, что приблизилось царство Бога“. 12 Говорю вам, что Содо́му будет легче выстоять в тот день, чем тому городу.

13 Горе тебе, Хорази́н! Горе тебе, Вифсаи́да! Ведь если бы могущественные дела, которые совершились у вас, совершились в Ти́ре и Сидо́не, то они давно раскаялись бы, сидя в мешковине и пепле. 14 Поэтому Ти́ру и Сидо́ну будет легче выстоять во время суда, чем вам. 15 И ты, Капернау́м, неужели возвеличишься до неба? Ты пойдёшь в га́дес*!

16 Тот, кто слушает вас, слушает и меня. И тот, кто пренебрегает вами, пренебрегает и мной. А тот, кто пренебрегает мной, пренебрегает и пославшим меня».

17 После этого семьдесят учеников вернулись радостные, говоря: «Господи, даже демоны покоряются нам, когда мы упоминаем твоё имя». 18 Он же сказал им: «Я видел, как Сатана, подобно молнии, упал с неба. 19 Вот, я дал вам власть топтать змей и скорпионов, а также власть над всей силой врага, и ничто не сможет повредить вам. 20 Однако радуйтесь не тому, что духи покоряются вам, а тому, что ваши имена записаны на небесах». 21 В тот час он возликовал в святом духе и сказал: «Славлю тебя перед всеми, Отец, Господь неба и земли, потому что ты скрыл это от мудрых и умных и открыл это младенцам. Да, так было угодно тебе, Отец. 22 Мой Отец передал мне всё. И никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому Сын хочет открыть его».

23 Затем он повернулся к своим ученикам и сказал: «Счастливы те, кто видят то, что вы видите. 24 Говорю вам, что многие пророки и цари хотели видеть то, что видите вы, но не видели и слышать то, что слышите вы, но не слышали».

25 Тогда встал один человек, сведущий в Законе, и, чтобы испытать его, спросил: «Учитель, что мне сделать, чтобы наследовать вечную жизнь?» 26 Он спросил его: «Что написано в Законе? Как ты понимаешь?» 27 Тот сказал в ответ: «„Люби твоего Бога Иегову всем сердцем, всей душой, всей силой и всем разумом“ и „своего ближнего, как самого себя“». 28 Он сказал ему: «Ты правильно ответил. „Поступай так, и получишь жизнь“».

29 Но этот человек, желая оправдать себя, спросил Иисуса: «А кто мой ближний?» 30 В ответ Иисус сказал: «Один человек спускался из Иерусалима в Иерихо́н, и по дороге на него напали разбойники. Они раздели его, избили и ушли, оставив его едва живым. 31 Так случилось, что по той же дороге спускался священник, но, увидев этого человека, прошёл мимо по другой стороне дороги. 32 Также и левит, дойдя до того места и увидев того человека, прошёл мимо по другой стороне дороги. 33 А один самаритя́нин, который путешествовал по той дороге, увидев его на своём пути, сжалился над ним. 34 Он подошёл к нему и перевязал его раны, поливая их маслом и вином. Затем он посадил его на своё животное, привёз на постоялый двор и позаботился о нём. 35 А на следующий день, вынув два дина́рия*, он отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься о нём, а если истратишь больше этого, я заплачу тебе, когда вернусь“. 36 Как ты думаешь, кто из этих троих стал ближним тому, кто попал в руки разбойников?» 37 Он сказал: «Тот, кто поступил с ним милосердно». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и сам поступай так же».

38 Когда они находились в пути, он вошёл в одну деревню. Там одна женщина, по имени Марфа, пригласила его в свой дом. 39 У этой женщины была сестра по имени Мария, которая, сев у ног Господа, слушала, что он говорил. 40 А Марфа была поглощена многими хлопотами. Она подошла к нему и сказала: «Господи, неужели тебе всё равно, что моя сестра оставила меня одну хлопотать обо всём? Скажи ей, чтобы она помогла мне». 41 В ответ Господь сказал ей: «Марфа, Марфа, ты беспокоишься и тревожишься о многом. 42 А нужно немногое или только одно. Мария же выбрала лучшее, и это не отнимется у неё».

Луки 11

11 Как-то раз Иисус молился в одном месте, а когда закончил, один из его учеников попросил его: «Господи, научи нас молиться, как и Иоанн научил своих учеников».

2 Тогда он сказал им: «Когда молитесь, говорите: „Отец, пусть святится твоё имя. Пусть придёт твоё царство. 3 Дай нам на этот день хлеб, сколько нужно на день. 4 И прости нам наши грехи, потому что и мы прощаем каждому, кто нам должен. И не введи нас в искушение“».

5 Затем он сказал им: «Предположим, у какого-нибудь человека есть друг. И он приходит к этому другу в полночь и говорит: „Друг, одолжи мне три лепёшки, 6 потому что ко мне с дороги зашёл друг и мне нечего ему предложить“. 7 А тот, кто внутри, скажет ему в ответ: „Не беспокой меня. Дверь уже заперта, и мои дети лежат со мной в постели. Я не могу встать и дать тебе лепёшек“. 8 Говорю вам: если он не встанет и ничего не даст ему по дружбе, то из-за его настойчивости встанет и даст всё, что ему нужно. 9 Итак, я говорю вам: продолжайте просить — и вам будет дано, продолжайте искать — и найдёте, продолжайте стучать — и вам отворят, 10 потому что всякий просящий получает, ищущий находит и стучащему отворят. 11 Разве есть среди вас такой отец, который, если сын попросит у него рыбы, даст ему вместо рыбы змею? 12 Или, если тот попросит яйцо, даст ему скорпиона? 13 Итак, если вы, будучи злы, знаете, как делать своим детям хорошие подарки, то тем более небесный Отец даст святой дух просящим у него!»

14 Позже он изгонял из человека демона немоты. Когда демон вышел, немой человек заговорил, и народ удивился. 15 Но некоторые сказали: «Он изгоняет демонов с помощью Веельзеву́ла, властителя демонов». 16 А другие, желая его испытать, стали просить у него знамения с неба. 17 Зная их мысли, он сказал им: «Любое царство, разделённое в самом себе, будет разорено, и дом, разделённый в самом себе, упадёт. 18 Итак, если Сатана разделился в самом себе, то как устоит его царство? Ведь вы говорите, что я изгоняю демонов с помощью Веельзеву́ла. 19 Если я изгоняю демонов с помощью Веельзеву́ла, то с чьей помощью изгоняют их ваши последователи? Поэтому они будут вам судьями. 20 Если же я изгоняю демонов силой* Бога, то поистине царство Бога достигло вас. 21 Когда сильный, хорошо вооружённый человек охраняет свой дворец, его имущество в безопасности. 22 Но когда на него нападает кто-то более сильный и побеждает его, то он забирает всё оружие, на которое тот полагался, и делит захваченную добычу. 23 Кто не со мной, тот против меня, и кто не собирает со мной, тот расточает.

24 Когда нечистый дух выходит из человека, то идёт по засушливым местам в поисках пристанища и, не найдя его, говорит: „Вернусь в дом, из которого я вышел“. 25 И, придя, он находит его выметенным и украшенным. 26 Тогда он идёт и берёт с собой семь разных духов, ещё более злых, чем он сам, и, войдя в тот дом, они живут там. И последнее для того человека становится хуже первого».

27 Когда он говорил это, одна женщина из толпы громко воскликнула: «Счастлива та, которая носила тебя в утробе и кормила тебя грудью!» 28 Но он сказал: «Нет, счастливы те, кто слышат слово Бога и соблюдают его!»

29 Когда вокруг столпилось много народа, он начал говорить: «Это поколение — поколение злое. Оно ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ио́ны. 30 Как Ио́на стал знамением для ниневитя́н, так и Сын человеческий станет знамением для этого поколения. 31 Царица юга воскреснет с людьми этого поколения во время суда и осудит их, потому что она пришла от края земли услышать мудрость Соломона, но здесь тот, кто больше Соломона. 32 Ниневитя́не воскреснут с этим поколением во время суда и осудят его, потому что они раскаялись, услышав то, о чём проповедовал Ио́на, но здесь тот, кто больше Ио́ны. 33 Никто, после того как зажжёт светильник, не ставит его в погреб или под мерный сосуд. Наоборот, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет. 34 Светильник для тела — твой глаз. Когда твой глаз простой, тогда и всё твоё тело светлое, а когда он злой, тогда и твоё тело тёмное. 35 Поэтому будь настороже. Возможно, свет, который в тебе,— это тьма. 36 Итак, если всё твоё тело светлое и в нём нет ничего тёмного, то всё оно будет таким светлым, как если бы тебя освещал свет светильника».

37 Когда он договорил, один фарисей стал звать его к себе на обед. И он пришёл к нему и возлёг за столом. 38 А фарисей удивился, увидев, что он не вымыл руки* перед обедом. 39 Но Господь сказал ему: «Вы, фарисеи, очищаете чашу и блюдо снаружи, тогда как внутри у вас лишь желание грабить и совершать зло. 40 Неразумные! Разве не тот, кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее? 41 Давайте дары милосердия из того, что внутри, и тогда всё остальное у вас будет чисто. 42 Но горе вам, фарисеи, потому что вы даёте десятую часть от мяты, руты и любого другого садового растения, а справедливостью и любовью к Богу пренебрегаете! И то вы были обязаны делать, и другого не упускать. 43 Горе вам, фарисеи, потому что вы любите передние места в синагогах и приветствия на рыночных площадях! 44 Горе вам, потому что вы подобны неприметным памятным склепам, по которым люди ходят и не знают об этом!»

45 Тогда один из сведущих в Законе сказал ему: «Учитель, говоря это, ты и нас оскорбляешь». 46 Он же сказал: «Горе и вам, сведущие в Законе, потому что вы взваливаете на людей непосильные ноши, а сами даже пальцем к ним не притрагиваетесь!

47 Горе вам, потому что вы строите памятные склепы пророкам, которых убили ваши предки! 48 Вы свидетельствуете, что знаете дела ваших предков, и всё же одобряете их, ведь они убивали пророков, а вы строите этим пророкам склепы. 49 Поэтому Божья мудрость и сказала: „Пошлю к ним пророков и апостолов. Некоторых из них убьют, а некоторых будут преследовать, 50 чтобы это поколение ответило за кровь всех пророков, пролитую от основания мира: 51 от крови А́веля до крови Заха́рии, который был убит между жертвенником и домом Бога“. Да, говорю вам, это поколение ответит за неё.

52 Горе вам, сведущие в Законе, потому что вы забрали ключ к знанию. Вы сами не вошли и тем, кто хотел войти, помешали!»

53 Когда он выходил оттуда, книжники и фарисеи, сильно тесня его, стали засыпать его многими другими вопросами, 54 поджидая случая поймать его на слове.

Луки 12

12 Тем временем собрались тысячи людей, так что люди теснили друг друга, и он начал говорить, обращаясь сначала к своим ученикам: «Остерегайтесь закваски фарисеев, то есть лицемерия. 2 Впрочем, нет ничего скрытого, что не откроется, и тайного, что не станет явным. 3 Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете и то, что вы шепчете в своих комнатах, будет проповедано с крыш. 4 И ещё скажу вам, друзья: не бойтесь тех, кто убивает тело и после этого больше не может ничего сделать. 5 Но я скажу вам, кого нужно бояться: бойтесь того, кто, убив, имеет власть бросить вас в геенну*. Да, говорю вам, Того бойтесь. 6 Разве не продают пять воробьёв за две мелкие монетки*? И всё же ни один из них не забыт у Бога. 7 А у вас даже волосы на голове все сосчитаны. Не бойтесь: вы ценнее множества воробьёв.

8 Говорю же вам, что с каждым, кто признаёт единство со мной перед людьми, и Сын человеческий признает единство перед ангелами Бога. 9 А тот, кто отвергает меня перед людьми, будет отвергнут перед ангелами Бога. 10 И всякий, кто говорит что-либо против Сына человеческого, будет прощён, но тот, кто порочит святой дух, не будет прощён. 11 Когда вас приведут в народные собрания, к начальникам и к властям, не беспокойтесь о том, как или что отвечать в свою защиту или что говорить, 12 потому что в тот самый час святой дух научит вас, что нужно говорить».

13 Тогда кто-то из толпы сказал ему: «Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство». 14 Он ответил ему: «Человек, кто назначил меня судить вас или делить между вами?» — 15 и сказал им: «Смотрите, берегитесь всякого рода жадности, потому что даже при изобилии всего жизнь человека не зависит от того, что он имеет». 16 И он привёл им пример: «У одного богатого человека земля дала хороший урожай. 17 Тогда он стал рассуждать про себя: „Что мне делать, ведь теперь мне некуда собрать урожай?“ 18 И сказал: „Сделаю вот что: снесу свои хранилища и построю другие, больше прежних, и соберу туда всё своё зерно и всё своё добро. 19 А потом скажу своей душе: „Душа, у тебя собрано много добра на многие годы. Отдыхай, ешь, пей, веселись“. 20 Но Бог сказал ему: „Неразумный, сегодня ночью у тебя потребуют твою душу. Кому же достанется всё, что ты накопил?“ 21 Так бывает с тем, кто копит сокровища для себя, но не богат в глазах Бога».

22 Затем он сказал своим ученикам: «Поэтому говорю вам: перестаньте беспокоиться о ваших душах — что вам есть, и о ваших телах — во что одеться. 23 Ведь душа ценнее пищи и тело — одежды. 24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут, не имеют ни амбаров, ни хранилищ и всё же Бог кормит их. Насколько же вы ценнее птиц! 25 Кто из вас, беспокоясь, может продлить свою жизнь хотя бы на локоть? 26 Если вы не можете сделать даже такой мелочи, то зачем беспокоиться об остальном? 27 Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже Соломон во всей своей славе не одевался так, как любая из них. 28 Если же Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то тем более оденет вас, маловерные! 29 Поэтому перестаньте искать, что вам есть и что пить, и перестаньте беспокоиться. 30 Ведь обо всём этом только и думают народы мира, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом. 31 Продолжайте искать его царство, и всё это будет дано вам.

32 Не бойся, малое стадо, потому что вашему Отцу было угодно дать вам царство. 33 Продавайте то, что имеете, и давайте дары милосердия. Сделайте себе кошельки, которые не изнашиваются, собирайте неистощимое сокровище на небесах, где вор не приближается и моль не поедает. 34 Ведь где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

35 Пусть ваши бёдра будут опоясаны и ваши светильники зажжены, 36 а сами вы будьте подобны людям, которые ждут, когда их господин вернётся со свадьбы, чтобы, как только он придёт и постучит, сразу же открыть ему. 37 Счастливы те рабы, которых господин, придя, застанет бодрствующими! Истинно говорю вам: он опояшется, предложит им возлечь за столом и, подойдя, будет им прислуживать. 38 И если он придёт во вторую стражу*, или даже в третью*, и увидит, что они так и поступают, то счастливы они! 39 Но знайте: если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то бодрствовал бы и не дал бы ему проникнуть в свой дом. 40 Так и вы будьте готовы, потому что Сын человеческий придёт в час, о котором вы не думаете».

41 Тогда Пётр сказал: «Господи, ты привёл этот пример только для нас или для всех остальных тоже?» 42 И Господь сказал: «Кто же верный управляющий, благоразумный, которого господин поставит над своими слугами, чтобы давать им положенную пищу вовремя? 43 Счастлив этот раб, если его господин, придя, увидит, что он так и поступает! 44 Истинно говорю вам: он поставит его заботиться обо всём своём имуществе. 45 Но если этот раб скажет в своём сердце: „Мой господин не спешит возвращаться“ — и начнёт бить слуг и служанок, есть, пить и напиваться, 46 то господин этого раба придёт в день, в который он не ожидает, и в час, о котором он не знает, и накажет его со всей суровостью, и определит ему одну участь с неверными. 47 И тогда тот раб, который понимал волю своего господина, но не был готов или не поступал по его воле, получит много ударов. 48 А тот, который не понимал и поэтому делал то, что заслуживает побоев, получит мало ударов. От каждого, кому дано много, много и потребуют, и от того, кому доверено многое, потребуют больше обычного.

49 Я пришёл, чтобы разжечь на земле огонь, и чего ещё мне желать, если он уже загорелся? 50 Я должен креститься крещением, и как я томлюсь, пока оно не завершится! 51 Вы думаете, я пришёл принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. 52 Ведь отныне пятеро в одном доме разделятся: трое будут против двоих и двое будут против троих. 53 Отец разделится с сыном, и сын с отцом, мать разделится с дочерью, и дочь с матерью, свекровь разделится с невесткой, и невестка со свекровью».

54 После этого он сказал также народу: «Когда вы видите облако, поднимающееся на западе, вы сразу же говорите: „Будет буря“, и так и происходит. 55 И когда вы видите, что дует южный ветер, то говорите: „Будет зной“, и так и происходит. 56 Лицемеры, как распознавать погоду по виду земли и неба, вы знаете, так почему же вы не знаете, как распознать это время? 57 Почему вы сами не рассудите, что́ праведно? 58 Например, когда ты идёшь со своим противником к начальнику, постарайся уладить с ним спор ещё по дороге, чтобы он не повёл тебя к судье и судья не отдал тебя судебному исполнителю, а судебный исполнитель не бросил тебя в тюрьму. 59 Говорю тебе: ни за что не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней мелкой монетки*».

Луки 13

13 В то время там были люди, которые рассказали ему о галиле́янах, чью кровь Пилат смешал с кровью их жертвоприношений. 2 В ответ он сказал им: «Вы думаете, что если эти галиле́яне так пострадали, то они были грешнее всех других галиле́ян? 3 Нет, говорю вам, но, если вы не раскаетесь, вы все погибнете, как они. 4 Или вы думаете, что те восемнадцать человек, на которых упала башня в Силоа́ме и которых она убила, были бо́льшими должниками, чем все другие люди, живущие в Иерусалиме? 5 Нет, говорю вам, но, если вы не раскаетесь, вы все погибнете, как они».

6 Затем он привёл им такой пример: «У одного человека в винограднике был посажен инжир. Он пришёл и стал искать на нём плоды, но ничего не нашёл. 7 Тогда он сказал виноградарю: „Три года я прихожу искать плоды на этом инжире, но ничего не нахожу. Сруби его! Зачем он без пользы занимает землю?“ 8 В ответ тот сказал ему: „Господин, оставь его ещё на один год. Я окопаю его и обложу навозом. 9 Если в будущем году он принесёт плоды, то хорошо, а если нет, то срубишь его“».

10 Как-то в субботу он учил в одной синагоге. 11 Там была женщина, в которой восемнадцать лет был дух немощи. Она была сгорблена и совсем не могла разогнуться. 12 Увидев её, Иисус обратился к ней со словами: «Женщина, ты избавлена от своей немощи». 13 Он возложил на неё руки, и она в тот же миг разогнулась и стала прославлять Бога. 14 А начальник синагоги, негодуя из-за того, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: «Есть шесть дней, в которые должна выполняться работа. Вот в эти дни и приходите исцеляться, а не в субботний день». 15 Но Господь сказал ему в ответ: «Лицемеры, разве каждый из вас в субботу не отвязывает в стойле своего быка или осла и не ведёт его поить? 16 Так разве не нужно было в субботний день освободить от оков эту женщину, дочь Авраама, которую Сатана держал скованной уже восемнадцать лет?» 17 Когда он сказал это, всем его противникам стало стыдно, а весь народ радовался славным делам, которые он совершил.

18 Затем он продолжил: «Чему подобно царство Бога и с чем мне его сравнить? 19 Оно подобно горчичному зерну, которое человек взял и посадил в своём саду. Оно выросло и стало настоящим деревом, и в его ветвях поселились небесные птицы».

20 И снова сказал: «С чем мне сравнить царство Бога? 21 Оно подобно закваске, которую женщина взяла и смешала с тремя большими мерами* муки, так что заквасилось всё тесто».

22 Продолжая свой путь в Иерусалим, Иисус проходил по городам и деревням, уча людей. 23 Один человек спросил его: «Господи, неужели только немногие спасутся?» Он сказал им: 24 «Прилагайте все усилия, чтобы войти через узкую дверь, так как многие, говорю вам, будут пытаться войти, но не смогут. 25 Ведь, когда хозяин дома встанет и запрёт дверь, а вы останетесь стоять снаружи и будете стучать в дверь, говоря: „Господин, открой нам“, он скажет вам в ответ: „Я не знаю, кто вы и откуда“. 26 Тогда вы станете говорить: „Мы ели и пили с тобой, и ты учил у нас на главных улицах“. 27 А он скажет вам: „Я не знаю, кто вы и откуда. Отойдите от меня, все вы, поступающие неправедно!“ 28 Вы будете плакать и скрежетать зубами, когда увидите, что Авраам, Исаак, Иаков и все пророки — в царстве Бога, а вас выгоняют вон. 29 Люди придут с востока и с запада, с севера и с юга и возлягут за столом в царстве Бога. 30 Есть последние, которые станут первыми, и есть первые, которые станут последними».

31 В тот час к нему подошли некоторые фарисеи и сказали: «Выйди и уходи отсюда, потому что Ирод* хочет убить тебя». 32 А он сказал им: «Идите, скажите этой лисице: „Сегодня и завтра я буду изгонять демонов и совершать исцеления и на третий день закончу“. 33 Однако сегодня, завтра и послезавтра я должен продолжать свой путь, потому что невозможно, чтобы пророка убили вне Иерусалима. 34 Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к нему... Сколько раз я хотел собрать твоих детей, как курица собирает под крылья своих цыплят, но вы не захотели! 35 Поэтому этот дом* оставляется вам покинутым. Говорю вам: вы не увидите меня до тех пор, пока не скажете: „Благословен идущий во имя Иеговы!“».

Луки 14

14 Однажды в субботу он пришёл поесть в дом одного из начальников фарисеев, и те, кто были в доме, стали пристально наблюдать за ним. 2 Перед ним был человек, страдающий водянкой. 3 Тогда Иисус спросил сведущих в Законе и фарисеев: «Законно ли исцелять в субботу или нет?» 4 Но они молчали. Тогда, прикоснувшись к тому человеку, он исцелил его и отпустил. 5 А им он сказал: «Кто из вас, если его сын или бык упадёт в колодец в субботний день, сразу же не вытащит его?» 6 И они ничего не могли ответить ему на это.

7 Заметив, что приглашённые выбирали себе самые почётные места, он привёл им пример: 8 «Когда кто-нибудь пригласит тебя на свадебный пир, не стремись возлечь на самое почётное место. Может быть, в это же время он пригласил кого-нибудь более знатного, чем ты, 9 и тогда пригласивший тебя и его подойдёт и скажет тебе: „Уступи это место ему“. И ты со стыдом пойдёшь занимать самое низкое место. 10 Но, когда тебя пригласят, пойди и возляг на самое низкое место, чтобы пригласивший тебя, подойдя, сказал тебе: „Друг, займи место выше“. Тогда тебе будет оказана честь перед всеми гостями, пришедшими с тобой. 11 Ведь каждый, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен».

12 После этого он сказал также человеку, который его пригласил: «Когда ты устраиваешь обед или ужин, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей. Ведь может случиться, что и они в ответ когда-нибудь пригласят тебя, и это будет тебе вознаграждением. 13 Но, когда устраиваешь пир, приглашай бедных, калек, хромых, слепых, 14 и будешь счастлив, потому что им нечем отблагодарить тебя. И ты будешь вознаграждён при воскресении праведных».

15 Услышав это, один из пришедших гостей сказал ему: «Счастлив тот, кто будет есть хлеб в царстве Бога».

16 Иисус сказал ему: «Один человек решил устроить большой ужин и пригласил много людей. 17 Когда подошло время ужина, он послал своего раба сказать приглашённым: „Приходите, уже всё готово“. 18 Но они все как один стали отговариваться. Один сказал ему: „Я купил поле, и мне нужно пойти посмотреть его. Прошу тебя, извини меня“. 19 Другой сказал: „Я купил пять пар быков и собираюсь их испытать. Прошу тебя, извини меня“. 20 А третий сказал: „Я только что женился и поэтому не могу прийти“. 21 Раб пришёл и рассказал всё своему господину. Тогда хозяин дома разгневался и сказал своему рабу: „Выйди скорее на главные улицы и в переулки города и приведи сюда бедных, калек, слепых и хромых“. 22 Через некоторое время раб сказал: „Господин, то, что ты приказал, исполнено, но ещё есть места“. 23 Господин сказал рабу: „Выйди на дороги и к огороженным местам и заставь людей прийти, чтобы мой дом наполнился. 24 Говорю вам: никто из тех, кто был приглашён, не попробует моего ужина“».

25 Вместе с ним шло множество людей, и он, повернувшись к ним, сказал: 26 «Если тот, кто приходит ко мне, не любит меня больше, чем* отца и мать, жену и детей, братьев и сестёр и саму свою душу, он не может быть моим учеником. 27 Тот, кто не несёт свой столб мучений и не идёт за мной, не может быть моим учеником. 28 Например, если кто-нибудь из вас решит построить башню, то разве он не сядет сначала и не подсчитает все затраты, чтобы посмотреть, хватит ли ему средств, чтобы закончить её? 29 Иначе, когда он положит основание, но не сможет завершить строительство, все наблюдающие станут смеяться над ним 30 и говорить: „Этот человек начал строить, а закончить не смог“. 31 Или разве царь, отправляясь на войну против другого царя, не сядет сначала и не посовещается с другими о том, сможет ли он с десятитысячной армией победить того, кто идёт на него с двадцатью тысячами? 32 Если не сможет, то, пока тот ещё далеко, он пошлёт к нему послов просить о мире. 33 Итак, будьте уверены: тот из вас, кто не расстанется со всем своим имуществом, не может быть моим учеником.

34 Соль, конечно, хороша. Но если соль потеряет силу, то чем придашь ей вкус? 35 Она не годится ни для почвы, ни для удобрения. Её выбрасывают на улицу. Имеющий уши, чтобы слушать, пусть слушает».

Луки 15

15 Все сборщики налогов и грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать его. 2 А фарисеи и книжники ворчали: «Этот человек принимает грешников и ест с ними». 3 Тогда он привёл им такой пример: 4 «Кто из вас, имея сто овец и потеряв одну, не оставит девяносто девять в пустыне и не пойдёт искать потерянную, пока не найдёт её? 5 И когда он найдёт её, то положит её себе на плечи и будет радоваться. 6 А придя домой, он созовёт друзей и соседей и скажет им: „Порадуйтесь со мной, потому что я нашёл мою потерянную овцу“. 7 Говорю вам, что так и на небе будет больше радости об одном раскаивающемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, которым не нужно раскаиваться.

8 Или какая женщина, имея десять драхм и потеряв одну дра́хму, не зажжёт светильник и не начнёт подметать дом и старательно искать, пока не найдёт её? 9 И когда найдёт, то созовёт подруг и соседок и скажет: „Порадуйтесь со мной, потому что я нашла потерянную дра́хму“. 10 Говорю вам, что так и среди ангелов Бога бывает радость об одном раскаивающемся грешнике».

11 Затем он сказал: «У одного человека было два сына. 12 Младший сказал отцу: „Отец, дай мне часть состояния, которая мне причитается“. Тогда отец разделил между ними имущество. 13 Прошло немного времени, и младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он промотал своё состояние, живя разгульно. 14 Когда он истратил всё, в той стране начался сильный голод, и он оказался в нужде. 15 Тогда он пошёл к одному из граждан той страны и уговорил того нанять его, и тот отправил его на свои поля пасти свиней. 16 Он мечтал насытиться стручками рожкового дерева, которыми питались свиньи, но никто ему их не давал.

17 Придя в себя, он сказал: „Сколько наёмных работников у моего отца имеют хлеб в изобилии, а я здесь умираю от голода! 18 Встану, пойду к моему отцу и скажу ему: „Отец, я согрешил против неба и против тебя. 19 Я уже недостоин называться твоим сыном. Прими меня как одного из твоих наёмных работников“. 20 Он встал и пошёл к своему отцу. Когда он был ещё далеко, отец увидел его и сжалился над ним. Он побежал, бросился ему на шею и нежно поцеловал его. 21 А сын сказал ему: „Отец, я согрешил против неба и против тебя. Я уже недостоин называться твоим сыном. Прими меня как одного из твоих наёмных работников“. 22 Но отец сказал своим рабам: „Скорее! Принесите самую лучшую длинную одежду и оденьте его. Наденьте ему на руку кольцо и на ноги сандалии. 23 Приведите откормленного телёнка и заколите его. Мы будем есть и веселиться, 24 потому что мой сын был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся“. И они стали веселиться.

25 В то время его старший сын был в поле. Когда он, возвращаясь, подходил к дому, то услышал звуки музыки и танцев. 26 Он подозвал одного из слуг и спросил у него, что происходит. 27 Тот сказал ему: „Пришёл твой брат, и твой отец заколол откормленного телёнка, потому что тот вернулся живым и здоровым“. 28 Он разгневался и не захотел войти в дом. Тогда его отец, выйдя, стал уговаривать его войти. 29 В ответ он сказал отцу: „Я столько лет служу тебе как раб и никогда не нарушал твоих заповедей. Но ты ни разу не дал мне козлёнка, чтобы я повеселился со своими друзьями. 30 А как только пришёл этот твой сын, который проел твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка“. 31 Тогда отец сказал ему: „Сынок, ты всегда со мной, и всё, что у меня есть,— твоё. 32 Мы стали веселиться и радоваться, потому что твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся“».

Луки 16

16 Затем он сказал и своим ученикам: «У одного богатого человека был управляющий, и ему донесли, что тот расточительно обращается с его имуществом. 2 Тогда он позвал управляющего и сказал ему: „Что это я слышу о тебе? Дай отчёт об управлении хозяйством, потому что ты больше не будешь управлять домом“. 3 Тогда управляющий сказал себе: „Что я буду делать, когда мой господин отнимет у меня управление хозяйством? Копать мне не по силам, просить милостыню стыдно. 4 Ага! Знаю, что сделать, чтобы люди приняли меня в свои дома, когда меня отстранят от управления хозяйством“. 5 И, вызвав к себе всех должников своего господина, спросил первого: „Сколько ты должен моему господину?“ 6 Тот сказал: „Сто ба́тов* оливкового масла“. Он сказал ему: „Возьми свою расписку, садись и быстро пиши: пятьдесят“. 7 Затем он спросил другого: „А ты сколько должен?“ Тот ответил: „Сто ко́ров* пшеницы“. Он сказал ему: „Возьми свою расписку и пиши: восемьдесят“. 8 И господин похвалил неправедного управляющего за то, что он поступил с практической мудростью. Ведь сыновья этой системы вещей сообразительнее в делах с людьми своего поколения, чем сыновья света.

9 И я говорю вам: приобретайте себе друзей неправедным богатством, чтобы, когда оно иссякнет, они приняли вас в вечные жилища. 10 Верный в малом верен и во многом, а неправедный в малом неправеден и во многом. 11 Итак, если вы не были верными в обращении с неправедным богатством, то кто доверит вам то, что истинно? 12 И если вы не были верными в обращении с чужим, то кто даст вам то, что приготовлено для вас? 13 Никакой слуга не может быть рабом двух господ, потому что или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному будет верен, а другим будет пренебрегать. Не можете быть рабами Бога и Богатства».

14 Всё это слушали и фарисеи, которые любили деньги. И они стали насмехаться над ним. 15 Поэтому он сказал им: «Вы объявляете себя праведными перед людьми, но Бог знает ваши сердца. Ведь то, что превозносится у людей, в глазах Бога — мерзость.

16 Закон и Пророки были до Иоанна. С того времени возвещается благая весть о царстве Бога, и люди всякого рода изо всех сил стремятся войти в него. 17 Да, скорее исчезнут небо и земля, чем не исполнится хотя бы одна чёрточка буквы Закона.

18 Всякий, кто разводится с женой и женится на другой, прелюбодействует, и тот, кто женится на разведённой с мужем, прелюбодействует.

19 Один человек был богат. Он наряжался в пурпур и лён, изо дня в день с пышностью предаваясь наслаждениям. 20 А у его ворот обычно клали одного нищего, по имени Лазарь, который был весь покрыт нарывами 21 и был рад есть то, что падало со стола богача. И собаки, приходя, лизали его нарывы. 22 Через некоторое время нищий умер, и ангелы отнесли его к груди* Авраама.

Умер и богач, и его похоронили. 23 И в га́десе*, где он терпел мучения, он поднял глаза и увидел вдали Авраама, а у его груди Лазаря. 24 Тогда он воскликнул: „Отец Авраам, прояви ко мне милосердие и пошли Лазаря, чтобы он обмакнул кончик пальца в воду и охладил мой язык, потому что я мучусь в этом пылающем огне“. 25 Но Авраам сказал ему: „Сын, вспомни, что при жизни ты уже получил всё хорошее, а Лазарь, наоборот, плохое. Теперь же он здесь утешается, а ты мучишься. 26 К тому же между нами и вами образована огромная пропасть, так что ни те, кто хотят перейти от нас к вам, ни те, кто хотят перейти от вас к нам, не могут этого сделать“. 27 В ответ тот сказал: „Тогда прошу тебя, отец, пошли его в дом моего отца, 28 потому что у меня пять братьев. Пусть он даст им основательное свидетельство, чтобы и они не попали в это место мучений“. 29 Но Авраам сказал: „У них есть Моисей и Пророки, пусть слушают их“. 30 А тот сказал: „Нет, отец Авраам, но если кто-нибудь из мёртвых придёт к ним, то они раскаются“. 31 Тогда Авраам сказал ему: „Если не слушают Моисея и Пророков, то, даже если воскреснет кто-нибудь из мёртвых, их это не убедит“».

Луки 17

17 Затем он сказал своим ученикам: «Поводы для преткновения неизбежно должны появиться. Но горе тому, из-за кого они появляются! 2 Для него было бы лучше, если бы ему на шею повесили жёрнов и бросили его в море, чем если бы он стал камнем преткновения для одного из этих малых. 3 Внимательно следите за собой. Если твой брат согрешит, обличи его и, если он раскается, прости его. 4 Даже если он семь раз в день согрешит против тебя и семь раз вернётся к тебе, говоря: „Я раскаиваюсь“, прости его».

5 Затем апостолы сказали Господу: «Дай нам больше веры». 6 Тогда Господь сказал: «Если бы у вас была вера с горчичное зерно, то вы сказали бы этой шелковице: „Вырвись с корнем и пересади себя в море!“ — и она послушалась бы вас.

7 Кто из вас, имея раба, который пашет землю или пасёт стадо, скажет ему, когда он вернётся с поля: „Скорее иди сюда, возляг за столом“? 8 Разве вы не скажете ему: „Приготовь мне что-нибудь на ужин и, надев передник, прислуживай мне, пока я ем и пью, а потом можешь есть и пить сам“? 9 Разве хозяин будет признателен рабу за то, что он сделал всё, что ему было поручено? 10 Так и вы, когда сделаете всё, что вам было поручено, говорите: мы никчёмные рабы. Мы сделали то, что должны были сделать».

11 По пути в Иерусалим он проходил через Сама́рию и Галилею. 12 Когда он входил в одну деревню, его увидели десять прокажённых. Они встали вдалеке 13 и громко закричали: «Иисус, Наставник, будь милосерден к нам!» 14 Увидев их, он сказал: «Пойдите, покажитесь священникам». И когда они пошли, то очистились. 15 Один из них, увидев, что исцелился, вернулся, громко прославляя Бога. 16 Он пал ниц к ногам Иисуса и стал благодарить его, а он был самаритя́нин. 17 Тогда Иисус сказал: «Разве не десять человек очистились? Где же ещё девять? 18 Неужели никто, кроме этого человека из другого народа, не вернулся, чтобы воздать Богу славу?» 19 Затем он сказал ему: «Встань и иди. Твоя вера исцелила тебя».

20 Однажды фарисеи спросили его, когда придёт царство Бога. И он ответил им: «Царство Бога не придёт явным образом, 21 и о нём не будут говорить: „Вот здесь!“ или „Там!“ Ведь царство Бога среди вас».

22 Затем он сказал ученикам: «Придут дни, когда вы захотите увидеть один из дней Сына человеческого, но не увидите. 23 Вам скажут: „Вон там!“ или „Вот здесь!“ Не выходите и не гонитесь за ними, 24 потому что как молния, сверкая, светит от одного края неба до другого, так будет и в тот день, когда откроется Сын человеческий. 25 Но прежде он должен перенести много страданий и это поколение должно отвергнуть его. 26 Как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына человеческого: 27 люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошёл в ковчег и пришёл потоп и погубил всех. 28 Так же было и в дни Ло́та: люди ели, пили, покупали, продавали, сажали, строили, 29 но в день, когда Лот вышел из Содо́ма, с неба дождём пролились огонь и сера и погубили всех. 30 Так будет и в тот день, когда откроется Сын человеческий.

31 В тот день, если кто-нибудь будет на крыше, а его вещи будут в доме, пусть он не спускается взять их и тот, кто будет в поле, также пусть не возвращается назад. 32 Вспоминайте жену Ло́та. 33 Кто стремится сберечь свою душу, тот потеряет её, а кто потеряет её, тот сохранит её живой. 34 Говорю вам: в ту ночь двое будут в одной постели: один будет взят, а другой оставлен. 35 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена». 36* —— 37 Тогда они спросили его: «Где, Господи?» Он сказал им: «Где будет тело, там соберутся и орлы».

Луки 18

18 Затем он привёл им пример о том, что нужно всегда молиться и не падать духом: 2 «В одном городе был судья, который не боялся Бога и не уважал людей. 3 В том же городе была вдова, которая постоянно приходила к нему и говорила: „Вынеси справедливое решение по делу между мной и моим противником“. 4 Некоторое время он ей отказывал, но потом сказал про себя: „Хотя я не боюсь Бога и не уважаю людей, 5 но так как эта вдова постоянно надоедает мне, то вынесу справедливое решение по её делу, чтобы она больше не приходила и не замучила меня вконец“». 6 Затем Господь сказал: «Слышите, что сказал неправедный судья? 7 Так неужели Бог не восстановит справедливость для своих избранных, которые взывают к нему день и ночь, хотя он и долготерпелив к ним? 8 Говорю вам: он поспешит восстановить для них справедливость. Но, когда Сын человеческий придёт, найдёт ли он веру на земле?»

9 Для тех же, кто были уверены в своей праведности и ни во что не ставили остальных, он привёл такой пример: 10 «Два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой сборщик налогов. 11 Фарисей, встав, стал молиться про себя так: „Боже, благодарю тебя за то, что я не такой, как остальные люди: вымогатели, неправедные, прелюбодеи,— или как этот сборщик налогов. 12 Я пощусь дважды в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю“. 13 А сборщик налогов, стоя вдали, не осмеливался даже поднять глаза к небу и только бил себя в грудь, говоря: „Боже, будь снисходителен ко мне, грешнику“. 14 Говорю вам: этот человек пошёл домой, показав себя более праведным, чем тот. Ведь каждый, кто возвышает себя, будет унижен, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен».

15 К нему стали приносить младенцев, чтобы он прикоснулся к ним. Ученики же, видя это, порицали их. 16 Но Иисус попросил принести к нему младенцев и сказал: «Пусть дети приходят ко мне. Не запрещайте им, потому что таким, как они, принадлежит царство Бога. 17 Истинно говорю вам: тот, кто не примет царство Бога как ребёнок, не войдёт в него».

18 Один начальник спросил его: «Добрый Учитель, что мне сделать, чтобы наследовать вечную жизнь?» 19 Иисус сказал ему: «Почему ты называешь меня добрым? Никто не добр, кроме одного — Бога. 20 Ты знаешь заповеди: „Не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, чти отца и мать“». 21 Тот человек сказал: «Всё это я соблюдаю с юности». 22 Услышав это, Иисус сказал ему: «Ещё одного тебе не хватает: продай всё, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небесах, а потом приходи и следуй за мной*». 23 Услышав это, тот человек глубоко опечалился, потому что был очень богат.

24 Иисус посмотрел на него и сказал: «Как трудно будет тем, у кого есть деньги, войти в царство Бога! 25 Легче верблюду пройти через ушко швейной иглы, чем богатому войти в царство Бога». 26 Те, кто слышали это, спросили: «Кто же тогда может спастись?» 27 Он ответил: «То, что невозможно для людей, возможно для Бога». 28 Тогда Пётр сказал: «Вот, мы оставили то, что имели, и последовали за тобой». 29 Он сказал им: «Истинно говорю вам: нет никого, кто, оставив дом, или жену, или братьев, или родителей, или детей ради царства Бога, 30 не получил бы во много раз больше в это время, а в будущей системе вещей — вечную жизнь».

31 Затем он отвёл двенадцать учеников в сторону и сказал им: «Мы поднимаемся в Иерусалим, и всё, что написано через пророков о Сыне человеческом, исполнится. 32 Его отдадут людям из других народов, и они будут насмехаться и издеваться над ним, будут плевать в него 33 и бить его плетью, а затем убьют его, но на третий день он воскреснет». 34 Однако они ничего из этого не поняли, потому что смысл сказанного был скрыт от них, и они не знали, о чём он говорит.

35 Когда он подходил к Иерихо́ну, у дороги сидел слепой и просил милостыню. 36 Услышав, что мимо идёт много людей, он стал спрашивать, что происходит. 37 «Это идёт Иисус-назаретя́нин!» — сказали ему. 38 Тогда он закричал: «Иисус, сын Давида, будь милосерден ко мне!» 39 Те, кто шли впереди, заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: «Сын Давида, будь милосерден ко мне!» 40 Тогда Иисус остановился и велел подвести к нему этого человека. Когда тот подошёл, Иисус спросил его: 41 «Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?» Тот сказал: «Господи, сделай так, чтобы я прозрел». 42 Тогда Иисус сказал ему: «Прозри, твоя вера исцелила тебя». 43 Он сразу же прозрел и последовал за ним, прославляя Бога. И все люди, увидев это, воздали хвалу Богу.

Луки 19

19 Затем Иисус вошёл в Иерихо́н и проходил через него. 2 Там находился человек по имени Закхе́й. Он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком. 3 Он очень хотел увидеть, какой он, этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста. 4 Тогда он забежал вперёд и залез на сикомор, чтобы увидеть его, так как он должен был пройти той дорогой. 5 Когда Иисус подошёл к тому месту, он посмотрел вверх и сказал ему: «Закхе́й, спускайся скорее, потому что сегодня я должен остановиться в твоём доме». 6 Тот поспешил спуститься и с радостью принял его. 7 Но все, увидев это, стали ворчать: «Он остановился у грешного человека». 8 Закхе́й же, встав, сказал Господу: «Господи, половину моего имущества я раздам бедным, а тем, у кого я что-то вытребовал по ложным обвинениям, я верну вчетверо больше». 9 Тогда Иисус сказал: «Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже сын Авраама. 10 Ведь Сын человеческий пришёл отыскать и спасти потерянное».

11 Пока ученики слушали это, он привёл им ещё один пример, потому что он был вблизи Иерусалима и они думали, что царство Бога должно стать явным в тот же миг. 12 Он сказал: «Один человек знатного рода отправился в далёкую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться. 13 Позвав десять своих рабов, он дал им десять мин и сказал: „Пустите их в дело, чтобы они приносили доход, пока я не приду“. 14 Но сограждане ненавидели его и отправили вслед за ним послов, чтобы сказать: „Мы не хотим, чтобы этот человек царствовал над нами“.

15 Когда в конце концов он вернулся, получив царскую власть, то приказал позвать к нему тех рабов, которым он дал серебряные монеты, чтобы узнать, что́ они приобрели, пустив их в дело. 16 Первый раб пришёл и сказал: „Господин, твоя ми́на принесла десять мин дохода“. 17 Он сказал ему: „Хорошо, добрый раб! Поскольку ты оказался верен в таком малом деле, получи власть над десятью городами“. 18 Потом пришёл второй раб и сказал: „Господин, твоя ми́на принесла пять мин дохода“. 19 И этому рабу он сказал: „Ты будешь управлять пятью городами“. 20 Затем пришёл третий раб и сказал: „Господин, вот твоя ми́на. Я хранил её, завернув в платок. 21 Я боялся тебя, потому что ты человек суровый: забираешь то, чего не вкладывал, и жнёшь то, чего не сеял“. 22 Но он сказал ему: „Злой раб! Я буду судить тебя твоими же устами. Ведь ты знал, что я человек суровый: забираю то, чего не вкладывал, и жну то, чего не сеял? 23 Почему же ты не пустил мои серебряные монеты в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с процентами“.

24 И он сказал тем, кто стоял рядом: „Возьмите у него ми́ну и отдайте тому, у кого десять мин“. 25 Но они сказали ему: „Господин, у него уже есть десять мин!“ — 26 „Говорю вам, что каждому, кто имеет, будет дано больше, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет. 27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной“».

28 Сказав это, он пошёл дальше, поднимаясь в Иерусалим. 29 Подходя к Виффа́гии и Вифа́нии, что на горе, которая называется Масличной, он послал впереди себя двух учеников, 30 сказав им: «Пойдите в деревню, которая перед вами. Войдя в неё, вы найдёте там привязанного ослёнка, на которого никогда не садился никто из людей. Отвяжите его и приведите ко мне. 31 А если кто-нибудь спросит вас: „Зачем вы его отвязываете?“ — скажите так: „Он нужен Господу“». 32 Тогда посланные пошли и нашли всё так, как он им говорил. 33 Когда они стали отвязывать ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы отвязываете ослёнка?» 34 Они сказали: «Он нужен Господу» — 35 и привели его к Иисусу. Затем они набросили на ослёнка свою верхнюю одежду и посадили на него Иисуса.

36 Когда он ехал, люди расстилали на дороге свою верхнюю одежду. 37 Как только он приблизился к спуску с Масличной горы, всё множество учеников стало радоваться и громко восхвалять Бога за все могущественные дела, которые они видели, 38 говоря: «Благословен Тот, кто идёт как Царь во имя Иеговы! Мир на небе и слава тому, кто в вышине!» 39 Однако некоторые фарисеи из толпы сказали ему: «Учитель, усмири своих учеников». 40 Но он сказал в ответ: «Говорю вам: если они умолкнут, то камни закричат».

41 Когда он подъехал ближе к городу, он посмотрел на него и заплакал о нём, 42 говоря: «Если бы ты распознал в этот день, что́ ведёт к миру... но сейчас это скрыто от твоих глаз. 43 Ведь наступят дни, когда твои враги возведут вокруг тебя укрепления из заострённых брёвен, окружат тебя и стеснят со всех сторон. 44 Они бросят на землю тебя и твоих детей в тебе и не оставят в тебе камня на камне, так как ты не распознал времени проверки».

45 Войдя в храм, он стал выгонять тех, кто занимался там торговлей. 46 Он говорил им: «Написано: „И мой дом будет домом молитвы“, а вы превратили его в пристанище разбойников».

47 Он ежедневно учил в храме. А старшие священники, книжники и влиятельные люди в народе искали случая убить его, 48 но не могли придумать, как это сделать, потому что весь народ не отходил от него и слушал его.

Луки 2

2 В те дни цезарь Август издал указ о проведении переписи по всей обитаемой земле. 2 (Это была первая перепись. Она проводилась, когда правителем Сирии был Квири́ний.) 3 Тогда все отправились на перепись, каждый в свой город. 4 Иосиф тоже пошёл из Галилеи, из города Назаре́та, в Иудею, в город Давида, называемый Вифлее́м, потому что он был из дома и семьи Давида, 5 чтобы пройти перепись вместе с Марией, которая к тому времени уже стала его женой и скоро должна была родить. 6 Когда они были там, ей пришло время родить. 7 Она родила сына, своего первенца, запеленала его и положила в кормушку для скота, потому что в гостинице не было мест.

8 В той местности были пастухи, которые жили в поле и сторожили ночью* свои стада. 9 И вдруг перед ними появился ангел Иеговы, и слава Иеговы озарила их, и они сильно испугались. 10 Но ангел сказал им: «Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам о великой радости, которая ожидает всех людей. 11 Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос Господь. 12 И вот вам знамение: вы найдёте младенца, завёрнутого в пелёнки и лежащего в кормушке для скота». 13 И вдруг рядом с ангелом появилось многочисленное небесное воинство, которое восхваляло Бога и говорило: 14 «Слава Богу в вышине и мир на земле среди людей, к которым он благосклонен!»

15 Когда ангелы ушли на небо, пастухи стали говорить друг другу: «Давайте прямо сейчас пойдём в Вифлее́м и посмотрим, что там произошло, о чём сообщил нам Иегова». 16 Они поспешили туда и нашли Марию, Иосифа и младенца, лежащего в кормушке для скота. 17 Увидев ребёнка, они рассказали о том, что им было сказано о нём. 18 И все, кто слушал, удивлялись рассказу пастухов, 19 а Мария сохраняла все эти слова и делала выводы в своём сердце. 20 Затем пастухи пошли обратно, прославляя и восхваляя Бога за всё то, что они услышали и увидели, как им и было сказано.

21 Через восемь дней, когда пришло время его обрезать, ему дали имя Иисус, как назвал его ангел ещё до зачатия в утробе.

22 Когда закончились дни их очищения по закону Моисея, они принесли ребёнка в Иерусалим, чтобы представить его Иегове, 23 как написано в законе Иеговы: «Каждый первенец* мужского пола должен быть назван святым для Иеговы», 24 и чтобы принести жертву согласно сказанному в законе Иеговы: «Двух горлиц или двух молодых голубей».

25 А в Иерусалиме был человек по имени Симео́н. Он был праведным и богобоязненным человеком, который ожидал утешения для Израиля, и на нём был святой дух. 26 Ему было дано через святой дух откровение от Бога о том, что он не умрёт, пока не увидит Христа Иеговы. 27 Побуждаемый святым духом, Симео́н пришёл в храм. И когда родители принесли своего ребёнка, Иисуса, чтобы сделать для него то, что было предписано законом, 28 он взял его на руки, благословил Бога и сказал: 29 «Теперь, Владыка Господь, ты отпускаешь своего раба с миром, как и говорил, 30 потому что мои глаза увидели того, через кого ты дашь спасение, 31 которое ты приготовил перед лицом всех народов. 32 Он — свет, уничтожающий тьму, которая покрывает народы, и слава твоего народа Израиля». 33 А отец и мать ребёнка удивлялись тому, что говорилось о нём. 34 Симео́н благословил их и сказал его матери Марии: «Вот, он лежит, чтобы из-за него многие в Израиле упали и вновь поднялись и чтобы стать знамением, которое будут презирать 35 (а тебе самой меч пронзит душу), чтобы открылись мысли многих сердец».

36 Там была и пророчица Анна, дочь Фануи́ла из племени Аси́ра (женщина преклонного возраста, которая прожила с мужем семь лет от своего девичества, 37 а теперь была вдовой восьмидесяти четырех лет), которая никогда не покидала храм, ночью и днём совершая священное служение постом и мольбами. 38 В тот самый час она тоже подошла и стала благодарить Бога и говорить о ребёнке всем, кто ожидал, что Бог избавит Иерусалим.

39 Когда родители исполнили всё, что предписывалось по закону Иеговы, то вернулись в Галилею, в свой город Назаре́т. 40 А ребёнок рос и набирался сил, исполняясь мудрости, и Бог был благосклонен к нему.

41 Его родители каждый год ходили в Иерусалим на праздник пасхи. 42 И когда ему исполнилось двенадцать лет, они, как обычно, пошли на праздник 43 и пробыли там до его конца. Затем они пошли домой, а мальчик Иисус остался в Иерусалиме, но его родители этого не заметили. 44 Думая, что он находится среди их попутчиков, они пробыли в пути весь день, а потом стали искать его среди родственников и знакомых. 45 Не найдя его, они вернулись в Иерусалим и стали искать его там. 46 Через три дня они нашли его в храме: он сидел среди учителей, слушал их и задавал им вопросы. 47 А все, кто его слушал, поражались его пониманию и ответам. 48 Родители изумились, увидев его, и мать сказала ему: «Сынок, почему ты так поступил с нами? Твой отец и я искали тебя и сильно волновались». 49 Но он сказал им: «Почему вы меня искали? Разве вы не знали, что я должен быть в доме моего Отца?» 50 Но они не поняли того, что он им сказал.

51 Он пошёл с ними, пришёл в Назаре́т и оставался у них в подчинении. А его мать сберегала все эти слова в своём сердце. 52 Между тем Иисус рос, становился всё мудрее и находил всё большую благосклонность в глазах Бога и людей.

Луки 20

20 В один из дней, когда он учил народ в храме и возвещал благую весть, старшие священники и книжники со старейшинами подошли 2 и, обратившись к нему, спросили: «Скажи нам, какой властью ты это делаешь или кто дал тебе эту власть?» 3 В ответ он сказал им: «Задам и я вам вопрос, а вы ответьте мне: 4 крещение Иоанна было с небес или от людей?» 5 Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „С небес“, то он спросит: „Почему же вы ему не поверили?“ 6 А если скажем: „От людей“, весь народ побьёт нас камнями, ведь все убеждены, что Иоанн был пророком». 7 И они ответили, что не знают откуда. 8 Тогда Иисус сказал им: «И я не скажу вам, какой властью я это делаю».

9 Затем он привёл народу такой пример: «Один человек насадил виноградник и, отдав его внаём земледельцам, отправился на долгое время в другую страну. 10 Но когда пришло время собирать плоды, он послал к земледельцам раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника. Однако земледельцы избили его и отослали ни с чем. 11 Но он снова послал к ним раба, уже другого. Они и этого избили и, унизив, отослали ни с чем. 12 Он послал третьего. Но и его они изранили и выбросили вон. 13 Тогда владелец виноградника сказал: „Что мне делать? Пошлю моего любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением“. 14 Но земледельцы, увидев его, стали рассуждать между собой: „Это наследник. Убьём его, чтобы наследство стало нашим“. 15 И они выбросили его из виноградника и убили. Что же сделает с ними владелец виноградника? 16 Он придёт и убьёт этих земледельцев, а виноградник отдаст внаём другим».

Услышав это, они сказали: «Да не будет этого!» 17 Но он посмотрел на них и сказал: «А что тогда означает написанное: „Камень, который отвергли строители, стал главным угловым камнем“? 18 Каждый, кто упадёт на этот камень, разобьётся. А на кого он упадёт, того раздавит».

19 Книжники и старшие священники поняли, что он привёл этот пример, подразумевая их, и были готовы тут же схватить его, но побоялись народа. 20 Пристально понаблюдав за ним, они подослали к нему людей, подговорив их притвориться праведными и поймать его на слове, чтобы отдать его в руки правительства и правителя*. 21 Те спросили его: «Учитель, мы знаем, что ты правильно говоришь и учишь и не проявляешь лицеприятия, а учишь Божьему пути в согласии с истиной. 22 Скажи, законно ли платить налог кесарю* или нет?» 23 Но он, заметив их лукавство, сказал им: 24 «Покажите мне дина́рий*. Чьё на нём изображение и надпись?» — «Кесаря»,— ответили они. 25 Он сказал им: «Вот и отдавайте кесарево кесарю, а Божье Богу». 26 И они не смогли поймать его на слове перед народом и, удивившись его ответу, промолчали.

27 Затем к нему подошли некоторые из саддукеев, которые говорят, что нет воскресения, и спросили: 28 «Учитель, Моисей написал нам: „Если чей-нибудь брат, у которого есть жена, умрёт бездетным, то его брат должен вступить в брак с его женой и произвести от неё потомство своему брату“. 29 Было семь братьев. Первый женился и умер бездетным. 30 Затем второй, 31 а потом третий, и так все семеро женились на ней. Все они умерли и не оставили после себя детей. 32 В конце концов умерла и эта женщина. 33 Кому же из них при воскресении она станет женой? Ведь все семеро были женаты на ней».

34 Иисус сказал им: «Дети этой системы вещей женятся и выходят замуж, 35 а те, кто удостоен чести достичь жизни в будущей системе вещей и воскресения из мёртвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж. 36 И они уже не умрут, потому что будут подобны ангелам, и они будут детьми Бога, будучи детьми воскресения. 37 А то, что мёртвые воскресают, и Моисей показал, когда, рассказывая о терновом кусте, назвал Иегову „Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова“. 38 Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для него все они живы». 39 На это некоторые из книжников сказали: «Учитель, ты хорошо сказал» — 40 и больше ни о чём не смели его спрашивать.

41 А он сказал им: «Почему говорят, что Христос — сын Давида? 42 Ведь сам Давид в книге Псалмов говорит: „Сказал Иегова моему Господу: „Сиди по правую руку от меня, 43 пока я не положу твоих врагов тебе под ноги“. 44 Итак, Давид называет его Господом,— как же он может быть его сыном?»

45 И когда весь народ слушал его, он сказал ученикам: 46 «Остерегайтесь книжников, которым нравится ходить в длинной одежде, которые любят приветствия на рыночных площадях, передние места в синагогах и самые почётные места на ужинах 47 и которые наживаются за счёт вдов, отбирая у них имущество, и подолгу молятся напоказ. Они получат более суровый приговор».

Луки 21

21 Он взглянул и увидел, как богатые опускают дары в сосуды сокровищницы. 2 Затем он увидел одну бедную вдову, которая опустила туда две мелкие монетки*, 3 и сказал: «Говорю вам истину: эта вдова, хотя и бедна, опустила больше всех. 4 Ведь все те опускали дары потому, что у них был излишек, а эта женщина, хотя и была в нужде, опустила всё, что у неё было на жизнь».

5 Позднее, когда некоторые говорили о храме, о том, что он украшен прекрасными камнями и посвящёнными дарами, 6 он сказал: «Придут дни, когда от того, что вы видите здесь, не останется камня на камне, всё будет разрушено». 7 Тогда они спросили его: «Учитель, когда это будет и что будет признаком того, когда всё это должно произойти?» 8 Он сказал: «Смотрите, чтобы вас не ввели в заблуждение, потому что многие придут под моим именем, говоря: „Это я“ и „Время приблизилось“. Не ходите за ними. 9 И когда услышите о войнах и беспорядках, не ужасайтесь. Всё это должно произойти вначале, но конец придёт не сразу».

10 Затем он сказал им: «Народ поднимется против народа, и царство против царства, 11 будут сильные землетрясения, и в одном месте за другим будут эпидемии и голод, будут страшные явления, а также великие знамения с неба.

12 Но прежде чем всё это произойдёт, люди будут хватать и преследовать вас, отдавая в синагоги и тюрьмы, и будут приводить вас к царям и правителям из-за моего имени. 13 Это даст вам возможность свидетельствовать. 14 Но вы настройтесь в своих сердцах не готовиться заранее к тому, как защищаться, 15 потому что я вложу в ваши уста мудрость, которой все ваши противники, вместе взятые, не смогут ни противостоять, ни противоречить. 16 Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют. 17 И все будут ненавидеть вас из-за моего имени. 18 Но ни один волос с вашей головы не пропадёт. 19 Вы приобретёте свои души стойкостью.

20 Когда вы увидите Иерусалим в окружении военных лагерей, тогда знайте, что приблизилось его опустошение. 21 Тогда находящиеся в Иудее пусть бегут в горы. Тот, кто в городе, пусть выходит из него, а тот, кто в окрестностях, пусть не входит в него, 22 потому что это будут дни возмездия, чтобы исполнилось всё написанное. 23 Горе беременным и кормящим грудью в те дни! Ведь на этой земле будет много страданий и на этот народ изольётся гнев. 24 Их поразят остриём меча и уведут в плен во все народы. И народы будут топтать Иерусалим, пока не истекут времена, назначенные народам.

25 На солнце, луне и звёздах будут знамения, а на земле народы будут мучиться, не зная выхода, потому что море будет реветь и бушевать. 26 Люди будут лишаться чувств от страха и ожидания того, что надвигается на обитаемую землю, потому что силы небес поколеблются. 27 И тогда увидят Сына человеческого, идущего в облаке с силой и великой славой. 28 Когда это начнёт происходить, выпрямитесь и поднимите головы, потому что приближается ваше избавление».

29 Затем он привёл им пример: «Посмотрите на инжир и на все другие деревья: 30 когда на них появляются почки, вы, видя это, знаете, что лето уже близко. 31 Так и когда увидите, что это происходит, знайте, что царство Бога близко. 32 Истинно говорю вам: не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. 33 Небо и земля исчезнут, но мои слова останутся.

34 Внимательно следите за собой, чтобы ваши сердца не отягощались перееданием, пьянством и житейскими заботами и тот день не оказался для вас неожиданным, 35 как ловушка. Ведь он наступит для всех живущих на земле. 36 Поэтому бодрствуйте, всё время усердно молясь о том, чтобы вы смогли избежать всего, что должно произойти, и остаться стоять перед Сыном человеческим».

37 Итак, днём он учил в храме, а вечером уходил оттуда и ночевал на Масличной горе. 38 И весь народ рано утром приходил к нему в храм, чтобы послушать его.

Луки 22

22 Между тем приближался праздник пресных лепёшек, называемый пасхой. 2 Старшие священники и книжники думали, как лучше всего избавиться от Иисуса, потому что боялись народа. 3 Тогда Сатана вошёл в Иуду, называемого Искарио́том, который был в числе двенадцати учеников, 4 и Иуда пошёл к старшим священникам и начальникам храма и обговорил с ними, как лучше предать им Иисуса. 5 Они обрадовались и сказали, что дадут ему серебряных монет. 6 Он согласился и стал искать удобного случая предать его им, когда поблизости не будет народа.

7 И вот наступил день пресных лепёшек, в который нужно было приносить пасхальную жертву. 8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте пасхальную еду, которую мы будем есть». 9 Они спросили его: «Где нам её приготовить?» 10 Он сказал им: «Когда вы войдёте в город, вы встретите человека, несущего глиняный сосуд с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт, 11 и скажите владельцу дома: „Учитель спрашивает: „Где приготовлена комната для гостей, в которой я мог бы есть пасхальную еду со своими учениками?“ 12 И он покажет вам большую верхнюю комнату, где будет всё необходимое. Там и приготовьте». 13 Они пошли, и всё произошло так, как он им сказал. И они приготовили пасхальную еду.

14 Когда настал час, он возлёг за столом вместе со своими апостолами 15 и сказал им: «Я очень хотел есть эту пасхальную еду вместе с вами перед теми страданиями, которые мне предстоит перенести, 16 потому что говорю вам: я больше не буду есть её, пока в царстве Бога не исполнится всё, что относится к ней». 17 Приняв чашу, он воздал благодарность Богу и сказал: «Возьмите её и передавайте друг другу. 18 Говорю вам: я больше уже не буду пить вино, плод виноградной лозы, пока не придёт царство Бога».

19 Затем он взял хлеб, воздал благодарность Богу, разломил его и дал им, сказав: «Это означает моё тело, которое будет отдано за вас. Делайте это в воспоминание обо мне». 20 Точно так же он взял и чашу после ужина, сказав: «Эта чаша означает новое соглашение на основании моей крови, которая прольётся за вас.

21 Но со мной за столом предатель, 22 потому что Сын человеческий идёт по тому пути, который ему предназначен. И всё же горе тому человеку, который его предаёт!» 23 Тогда они стали рассуждать между собой о том, кто из них это сделает.

24 Затем между ними разгорелся жаркий спор о том, кто из них должен считаться бо́льшим. 25 Но он сказал им: «Цари народов господствуют над ними, и имеющие власть над народами называются благодетелями. 26 А вы не должны быть такими. Но тот, кто среди вас бо́льший, пусть станет как младший и начальствующий — как прислуживающий. 27 Кто больше: возлежащий за столом или прислуживающий? Разве не возлежащий? А я среди вас как прислуживающий.

28 Но вы оставались со мной в моих испытаниях, 29 и я заключаю с вами соглашение, как мой Отец заключил соглашение со мной, о царстве, 30 чтобы вы ели и пили за моим столом в моём царстве и сели на престолы судить двенадцать племён Израиля.

31 Си́мон, Си́мон, Сатана требовал просеять вас, как пшеницу. 32 Но я горячо молился о тебе, о том, чтобы твоя вера не иссякла. И ты, вернувшись, укрепи своих братьев». 33 А тот сказал ему: «Господи, я готов идти с тобой и в тюрьму, и на смерть». 34 Но он сказал: «Говорю тебе, Пётр: не успеет сегодня пропеть петух, как ты трижды отречёшься от того, что знаешь меня».

35 Затем он спросил их: «Нуждались ли вы в чём-нибудь, когда я посылал вас без кошелька, мешка с едой и сандалий?» Они сказали: «Нет!» 36 Тогда он сказал им: «Но теперь тот, у кого есть кошелёк, пусть возьмёт его, а также мешок с едой. И тот, у кого нет меча, пусть продаст свою верхнюю одежду и купит меч. 37 Говорю вам, что на мне должно исполниться написанное: „И был причислен к беззаконникам“, потому что то, что написано обо мне, исполняется». 38 Тогда они сказали: «Господи, здесь есть два меча». Он сказал им: «Этого достаточно».

39 Выйдя оттуда, он, как обычно, направился к Масличной горе, и его ученики последовали за ним. 40 Придя на место, он сказал им: «Молитесь, чтобы вам не впасть в искушение». 41 А сам отошёл от них на расстояние брошенного камня и, опустившись на колени, стал молиться, 42 говоря: «Отец, если ты хочешь, удали от меня эту чашу. Впрочем, пусть будет не моя воля, а твоя». 43 Тогда ему явился с неба ангел и укрепил его. 44 И он, испытывая муки, продолжил молиться ещё усерднее, и его пот стал как капли крови, падающие на землю. 45 Встав после молитвы, он пошёл к ученикам и увидел, что они, опечаленные, уснули. 46 Тогда он сказал им: «Почему вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы вам не впасть в искушение».

47 Он ещё говорил, как приблизилась толпа, впереди которой шёл человек по имени Иуда, один из двенадцати учеников. Он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать его. 48 Но Иисус спросил его: «Иуда, ты поцелуем предаёшь Сына человеческого?» 49 Увидев, к чему всё идёт, те, кто были рядом с Иисусом, сказали: «Господи, не ударить ли нам мечом?» 50 И один из них ударил раба первосвященника и отсёк ему правое ухо. 51 Но Иисус сказал в ответ: «Довольно». И, прикоснувшись к уху раба, исцелил его. 52 Затем Иисус сказал старшим священникам, начальникам храма и старейшинам, которые пришли за ним: «Разве я разбойник, что вы вышли с мечами и дубинками? 53 Когда я изо дня в день был с вами в храме, вы не поднимали на меня руки́. Но теперь ваш час и власть тьмы».

54 Тогда они схватили его и повели в дом первосвященника, а Пётр на некотором расстоянии пошёл за ними. 55 Когда люди развели огонь посреди двора и сели вместе, Пётр сел с ними. 56 А одна служанка увидела, что он сидит у яркого костра, и, присмотревшись к нему, сказала: «Этот человек тоже был с ним». 57 Но он стал отрицать это, говоря: «Я не знаю его, женщина». 58 Чуть позже другой человек, увидев его, сказал: «Ты тоже один из них». Но Пётр сказал ему: «Нет». 59 Прошло около часа, и снова кто-то стал настойчиво утверждать: «Этот точно был с ним, ведь он из Галилеи!» 60 Но Пётр сказал ему: «Я не знаю, о чём ты говоришь». И в тот же миг, когда он ещё говорил, пропел петух. 61 Господь обернулся и посмотрел на Петра. И Пётр вспомнил слова Господа, которые тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня». 62 Он вышел и горько заплакал.

63 А люди, которые держали под стражей Иисуса, стали насмехаться над ним и бить его. 64 Они закрывали ему лицо и спрашивали: «Если ты пророк, скажи, кто тебя ударил?» 65 И говорили ему много других оскорбительных слов.

66 Когда наступил день, собрались старейшины народа: старшие священники и книжники. Иисуса привели в зал Синедриона, и они сказали: 67 «Если ты Христос, скажи нам». Но он ответил им: «Даже если я скажу вам, вы ни за что не поверите. 68 И если я спрошу вас, вы ничего не ответите. 69 Однако отныне Сын человеческий будет сидеть по правую сильную руку Бога». 70 И все спросили: «Так, значит, ты — Сын Бога?» Он ответил им: «Вы сами говорите, что я». 71 Они сказали: «Зачем нам нужно другое свидетельство? Ведь мы сами слышали это из его уст».

Луки 23

23 Тогда они все встали и повели его к Пилату. 2 Они стали обвинять его, говоря: «Мы выяснили, что он развращает наш народ, запрещает платить налоги цезарю и говорит, что он Христос, царь». 3 Тогда Пилат спросил его: «Ты иудейский царь?» В ответ он сказал ему: «Ты сам это говоришь». 4 Тогда Пилат сказал старшим священникам и народу: «Я не нахожу никакой вины в этом человеке». 5 Но они настаивали: «Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от са́мой Галилеи и до этого места». 6 Услышав это, Пилат спросил, не был ли этот человек из Галилеи, 7 и, узнав, что он из области, подчинённой Ироду*, отправил его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.

8 Увидев Иисуса, Ирод очень обрадовался: он уже давно хотел его увидеть, так как слышал о нём и надеялся, что тот покажет ему какое-нибудь знамение. 9 Он стал подробно расспрашивать Иисуса, но тот ничего ему не отвечал. 10 А старшие священники и книжники вставали и яростно обвиняли его. 11 Ирод же со своими стражниками, одев его в богатую одежду, унижал его и насмехался над ним, а потом отправил его обратно к Пилату. 12 В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, хотя раньше между ними была вражда.

13 После этого Пилат созвал старших священников, начальников и народ 14 и сказал им: «Вы привели ко мне этого человека как подстрекающего народ к восстанию. И вот, я при вас допросил его, но не нашёл в нём вины за то, в чём вы его обвиняете. 15 И Ирод тоже не нашёл, потому что он отправил его обратно к нам. Итак, он не совершил ничего достойного смерти. 16 Поэтому я накажу его, а затем освобожу». 17* —— 18 Но они все закричали: «Покончи с ним, но освободи для нас Вара́вву!» 19 (Этот человек был брошен в тюрьму за поднятый в городе мятеж и за убийство.) 20 Однако Пилат хотел освободить Иисуса и поэтому снова обратился к ним. 21 Тогда они стали кричать: «На столб его! На столб!» 22 Он в третий раз сказал им: «За что? Какое зло сделал этот человек? Я не нашёл в нём ничего достойного смерти, поэтому я накажу его и затем освобожу». 23 Но они настойчиво, во весь голос, требовали казнить его на столбе. Они так кричали, что 24 Пилат сдался и вынес приговор, который они требовали. 25 Он освободил того, кто был брошен в тюрьму за мятеж и убийство и кого они требовали освободить, а Иисуса отдал на казнь, как они и хотели.

26 Когда его вели, схватили некоего Си́мона, жителя Кире́ны, который возвращался из селения, и взвалили на него столб мучений, чтобы он нёс его позади Иисуса. 27 За ним следовало множество людей. Среди них было много женщин, которые от горя били себя в грудь и плакали о нём. 28 Обернувшись к ним, Иисус сказал: «Дочери Иерусалима, перестаньте плакать обо мне. Плачьте о себе и о своих детях, 29 потому что наступают дни, когда скажут: „Счастливы бесплодные, не рожавшие и не кормившие грудью!“ 30 Тогда люди будут говорить горам: „Упадите на нас!“ — и холмам: „Покройте нас!“ 31 Ведь если так поступают, когда в дереве есть влага, то что будет, когда оно засохнет?»

32 Вместе с ним на казнь вели и двух других мужчин, преступников. 33 Они пришли на место, называемое Череп, и там повесили на столбах его и тех преступников: одного справа от него, а другого слева. 34 [Но Иисус говорил: «Отец, прости их, потому что они не знают, что делают».]* И они бросили жребий, чтобы разделить его одежду. 35 А народ стоял и смотрел. Начальники же насмехались над ним, говоря: «Других спасал, пусть спасёт себя самого, если он Божий Христос, Избранный». 36 Даже воины насмехались над ним. Они подходили и подносили ему кислое вино, 37 говоря: «Если ты иудейский царь, спаси себя». 38 Над ним была надпись: «Это иудейский царь».

39 Один из повешенных на столбе преступников тоже стал оскорблять его: «Разве ты не Христос? Спаси себя и нас». 40 Но другой стал упрекать его, говоря: «Неужели ты совсем не боишься Бога? Ведь ты осуждён на то же самое! 41 Мы осуждены справедливо и получаем то, что заслуживаем за свои дела, а этот человек не сделал ничего дурного». 42 Затем он сказал: «Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь в своё царство». 43 Он ответил ему: «Истинно говорю тебе сегодня:* ты будешь со мной в Раю».

44 Был шестой час*, и на всю землю опустилась тьма, которая продолжалась до девятого часа*, 45 потому что солнечного света не стало. И занавес святилища разорвался посередине. 46 Тогда Иисус громко закричал: «Отец, в твои руки вверяю мой дух». И, сказав это, он умер. 47 Когда сотник увидел, что произошло, он стал прославлять Бога, говоря: «Этот человек действительно был праведным». 48 И все люди, которые собрались на это зрелище, увидев, что произошло, стали расходиться по домам, ударяя себя в грудь. 49 А все, кто знал его, стояли на некотором расстоянии. И женщины, которые сопровождали его из Галилеи, стояли и смотрели на это.

50 Там был один добрый и праведный человек, по имени Иосиф. Он был членом Совета, 51 но не поддерживал их замысел и действия. Он был из Аримафе́и, города иудеев, и ожидал царства Бога. 52 Этот человек пошёл к Пилату и попросил у него тело Иисуса. 53 Он снял тело, обернул его лучшим льном и положил в высеченный в скале склеп, в который ещё никого не клали. 54 Это был день Приготовления, и уже спускались сумерки перед субботой. 55 Женщины, которые пришли с ним из Галилеи, тоже пошли, чтобы посмотреть памятный склеп и как положили его тело. 56 Затем они вернулись, чтобы приготовить ароматические травы и благовонные масла. В субботу они отдыхали согласно заповеди.

Луки 24

24 А в первый день недели, очень рано, они пошли к склепу, неся приготовленные ароматические травы. 2 Но, придя, они увидели, что камень отвален от памятного склепа, 3 и, войдя внутрь, не нашли там тело Господа Иисуса. 4 Они стояли в растерянности из-за этого, и вдруг перед ними появились двое мужчин в сверкающей одежде. 5 Женщины испугались и склонили лица к земле, но те сказали им: «Почему вы ищете Живого среди мёртвых? 6 [Его здесь нет. Он воскрес.]* Вспомните, как он ещё в Галилее говорил вам 7 о том, что Сын человеческий будет отдан в руки грешных людей и казнён на столбе, а на третий день воскреснет». 8 Тогда они вспомнили его слова 9 и, вернувшись от памятного склепа, рассказали всё это одиннадцати и всем остальным. 10 Это были Мария Магдалина, Иоа́нна и Мария, мать Иакова. И остальные женщины, которые были с ними, говорили об этом апостолам. 11 Но тем слова женщин показались нелепыми, и они не поверили им.

12 [Пётр же, встав, побежал к памятному склепу и, наклонившись, увидел там только ткань. И он пошёл оттуда, удивляясь тому, что произошло.]*

13 В тот же день два ученика шли в деревню, которая находилась примерно в одиннадцати километрах от Иерусалима и называлась Емма́ус, 14 и разговаривали друг с другом обо всём, что произошло.

15 И когда они разговаривали и рассуждали, сам Иисус подошёл к ним и пошёл вместе с ними. 16 Они видели его, но не узнали. 17 Он спросил их: «Что за события вы обсуждаете по дороге?» Они остановились. Их лица были печальны. 18 Один из них, по имени Клео́па, сказал ему в ответ: «Ты, наверное, пришелец и живёшь в Иерусалиме, ни с кем не общаясь? Ты что, не знаешь о том, что произошло в городе в эти дни?» 19 Он спросил их: «О чём?» Они сказали ему: «О том, что произошло с Иисусом-назаретя́нином, который был пророком, сильным в деле и слове перед Богом и всем народом, 20 и о том, как наши старшие священники и начальники отдали его, чтобы он был осуждён на смерть и казнён на столбе. 21 А мы надеялись, что он тот, кто должен освободить Израиль. Кроме того, уже пошёл третий день с тех пор, как это случилось. 22 Да и некоторые из наших женщин тоже привели нас в изумление: они были рано утром у памятного склепа, 23 но не нашли там его тело и, придя, сказали, что им явились ангелы, которые сообщили, что он жив. 24 Тогда некоторые из наших пошли к памятному склепу и увидели, что всё было так, как говорили женщины, но его они не видели».

25 Тогда он сказал им: «О неразумные и медлительные в сердце на то, чтобы поверить всему, что говорили пророки! 26 Разве Христос не должен был перенести все эти страдания и получить свою славу?» 27 И, начав с Моисея и всех Пророков, он истолковал им то, что относится к нему во всех Писаниях.

28 Наконец они приблизились к деревне, в которую шли, и он сделал вид, что идёт дальше. 29 Но они стали настойчиво просить его: «Останься с нами, ведь уже вечереет и день близится к концу». И он пошёл туда и остался с ними. 30 Когда он возлежал с ними за едой, то взял хлеб, помолился* и, разломив его, подал им. 31 Тогда у них открылись глаза, и они узнали его, но он стал невидимым для них. 32 Они сказали друг другу: «Разве не горели наши сердца, когда он говорил с нами по дороге и подробно объяснял нам Писания?» 33 Они сразу же встали, вернулись в Иерусалим и нашли одиннадцать учеников и тех, кто был вместе с ними. 34 И те сказали: «Поистине Господь воскрес и явился Си́мону!» 35 Тогда и они рассказали, что́ случилось с ними по дороге и как они узнали его по тому, как он разламывал хлеб.

36 Когда они об этом говорили, он встал среди них [и сказал им: «Мир вам».]* 37 Но они, охваченные ужасом и испуганные, подумали, что видят духа. 38 Он сказал им: «Почему вы боитесь и почему в ваших сердцах появились сомнения? 39 Посмотрите на мои руки и ноги: это я. Потрогайте меня и посмотрите, ведь дух не имеет плоти и костей, как видите у меня». 40 [Сказав это, он показал им руки и ноги.]* 41 Так как они от радости ещё не верили и удивлялись, он спросил: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?» 42 Они подали ему кусок жареной рыбы, 43 и он взял его и съел при них.

44 Затем он сказал им: «Это именно то, о чём я говорил вам, когда ещё был с вами: всё написанное обо мне в законе Моисея, в Пророках и в Псалмах должно исполниться». 45 И тогда он полностью открыл их умы для понимания Писаний 46 и сказал им: «Так написано: Христос пострадает и на третий день воскреснет из мёртвых, 47 и на основании его имени во всех народах будет проповедано раскаяние для прощения грехов. И, начав в Иерусалиме, 48 вы будете свидетелями всего этого. 49 Я посылаю вам то, что обещано моим Отцом. Оставайтесь в городе, пока не получите силу свыше».

50 Он довёл их до самой Вифа́нии и, подняв руки, благословил их. 51 И когда он благословлял их, то отделился от них и стал подниматься в небо. 52 А они поклонились ему и вернулись в Иерусалим с великой радостью. 53 И они постоянно были в храме, благословляя Бога.

Луки

1 Поскольку многие взялись составлять описание событий, в которых мы полностью уверены, 2 и поскольку люди, которые с самого начала были очевидцами этих событий и служителями, провозглашавшими весть, тоже рассказали нам о них, 3 то и я решил, с точностью проследив всё с самого начала, по порядку написать о них тебе, высокочтимый Феофи́л, 4 чтобы ты полностью убедился в достоверности того, в чём был наставлен устно.

5 В дни Ирода*, царя Иудеи, был один священник, по имени Заха́рия, принадлежавший к группе А́вии, и у него была жена из дочерей Ааро́на, по имени Елизавета. 6 Оба они были праведными перед Богом, потому что поступали безукоризненно по всем заповедям и законам Иеговы. 7 Но у них не было детей, потому что Елизавета была бесплодна, и оба они были уже в преклонном возрасте.

8 Однажды, когда он исполнял перед Богом обязанности священника, так как подошла очередь группы, к которой он принадлежал, 9 ему выпала честь войти в святилище Иеговы и сжечь фимиам, как было предусмотрено священническими правилами. 10 В тот час, когда сжигался фимиам, весь народ молился снаружи. 11 Тогда Заха́рии явился ангел Иеговы и встал справа от жертвенника, на котором сжигался фимиам. 12 Увидев его, Заха́рия встревожился, и его охватил страх. 13 Но ангел сказал ему: «Не бойся, Заха́рия, твоя мольба благосклонно выслушана. Твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанн. 14 Ты будешь радоваться и ликовать, и многие будут радоваться его рождению, 15 потому что он будет великим в глазах Иеговы. Но он не должен пить никакого вина и никаких крепких напитков. Он исполнится святого духа ещё от утробы матери 16 и вернёт многих сыновей Израиля к их Богу Иегове. 17 Он пойдёт перед Ним с духом и силой Ильи, чтобы обратить сердца отцов к детям и непокорных к практической мудрости праведных, чтобы представить Иегове подготовленный народ».

18 Заха́рия спросил ангела: «Как я могу поверить в это? Ведь я стар, и моя жена тоже в преклонном возрасте». 19 Тогда ангел сказал ему: «Я Гаврии́л, стоящий перед Богом. Я был послан, чтобы поговорить с тобой и возвестить тебе эту радостную весть. 20 Но так как ты не поверил моим словам, которые исполнятся в назначенное им время, ты будешь молчать и не сможешь говорить до того дня, в который всё это произойдёт». 21 Тем временем народ ждал Заха́рию и удивлялся, что он задерживается в святилище. 22 Когда же он вышел, то не мог говорить с ними, и они поняли, что он увидел в святилище что-то сверхъестественное. И он стал объясняться с ними жестами, оставаясь немым. 23 Когда закончились дни его служения, он пошёл домой.

24 После тех дней его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома, говоря: 25 «Так поступил со мной Иегова в эти дни: он обратил на меня внимание, чтобы снять с меня позор среди людей».

26 В шестой месяц Бог послал ангела Гаврии́ла в галилейский город Назаре́т 27 к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф, из дома Давида. Эту девушку звали Мария. 28 Придя к ней, ангел сказал: «Здравствуй, снискавшая благосклонность! Иегова с тобой!» 29 Эти слова глубоко взволновали её, и она стала размышлять о том, что могло бы означать такое приветствие. 30 Тогда ангел сказал ей: «Не бойся, Мария. Ты нашла благосклонность в глазах Бога. 31 Ты забеременеешь и родишь сына и назовёшь его Иисус. 32 Он будет великим и будет назван Сыном Всевышнего. И Иегова Бог даст ему престол его отца Давида. 33 Он будет царствовать над домом Иакова вечно, и его царству не будет конца».

34 Тогда Мария спросила ангела: «Как такое может быть, если у меня никогда не было близости с мужчиной?» 35 Ангел сказал ей в ответ: «На тебя сойдёт святой дух, и сила Всевышнего найдёт на тебя как тень. Поэтому того, кого ты родишь, назовут святым, Сыном Бога. 36 Вот и твоя родственница Елизавета, которую называли бесплодной, в свои преклонные годы тоже забеременела и уже шестой месяц беременна сыном. 37 Ведь у Бога ни одно слово не остаётся неисполненным». 38 Тогда Мария сказала: «Я рабыня Иеговы! Пусть всё произойдёт со мной так, как ты сказал». И ангел ушёл от неё.

39 В те дни Мария собралась и поспешила в гористую местность, в один город в земле Иуды. 40 Войдя в дом Заха́рии, она поприветствовала Елизавету. 41 Когда Елизавета услышала приветствие Марии, младенец в её утробе подпрыгнул, и Елизавета исполнилась святого духа 42 и громко воскликнула: «Благословенна ты среди женщин и благословен плод твоей утробы! 43 Чем я заслужила такую честь, что ко мне пришла мать моего Господа? 44 Как только слова твоего приветствия дошли до моих ушей, младенец в моей утробе подпрыгнул от ликования. 45 Счастлива поверившая, потому что всё, что сказал ей Иегова, исполнится».

46 Тогда Мария сказала: «Моя душа возвеличивает Иегову, 47 и моему духу не удержаться от ликования о Боге, моём Спасителе, 48 потому что он обратил внимание на незначительность своей рабыни. Отныне все поколения будут называть меня счастливой, 49 потому что Сильный совершил для меня великое. Его имя свято. 50 Из поколения в поколение он проявляет милосердие к боящимся его. 51 Он совершил своей рукой могущественные дела, рассеял тех, кто высокомерен в помыслах своего сердца. 52 Он свергнул с престолов имеющих власть и возвысил незначительных. 53 Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем. 54 Он пришёл на помощь своему служителю Израилю, чтобы показать, что помнит о своём обещании — вечно проявлять милосердие 55 к Аврааму и его потомкам, как он говорил нашим предкам». 56 Мария пробыла у Елизаветы около трёх месяцев, а затем вернулась домой.

57 Елизавете пришло время родить, и она родила сына. 58 Её соседи и родственники услышали, что Иегова проявил к ней огромное милосердие, и обрадовались вместе с ней. 59 На восьмой день они пришли обрезать ребёнка и хотели назвать его именем отца — Заха́рия. 60 Но его мать сказала: «Нет. Его будут звать Иоанн». 61 Ей сказали: «Среди твоих родственников нет никого с таким именем». 62 Тогда люди стали жестами спрашивать отца ребёнка, как бы он хотел назвать его. 63 Он попросил дощечку и написал: «Его имя — Иоанн». И все удивились. 64 В тот же миг его уста открылись, его язык освободился и он стал говорить, благословляя Бога. 65 Тогда всех, кто жил с ними по соседству, охватил страх, и люди стали говорить обо всём этом во всей гористой местности Иудеи. 66 Все, кто об этом слышал, сохраняли это в своём сердце и спрашивали: «Кем же будет этот ребёнок?» — потому что рука Иеговы была с ним.

67 Тогда его отец Заха́рия исполнился святого духа и стал пророчествовать, говоря: 68 «Благословен Иегова, Бог Израиля, потому что он обратил внимание на свой народ и дал ему избавление. 69 Он поднял для нас рог спасения в доме своего служителя Давида — 70 как говорил устами своих святых пророков, живших в древние времена, 71 о спасении от наших врагов и от рук всех ненавидящих нас,— 72 чтобы проявить милосердие по отношению к нашим предкам и вспомнить о своём святом соглашении, 73 о клятве, которой он клялся нашему предку Аврааму, 74 что после избавления нас от рук врагов удостоит нас чести бесстрашно совершать ему священное служение 75 с преданностью и праведностью перед ним во все наши дни. 76 А тебя, сын, назовут пророком Всевышнего, потому что ты пойдёшь перед Иеговой, чтобы приготовить его пути, 77 возвестить его народу весть о спасении через прощение грехов, 78 благодаря глубокому состраданию нашего Бога. Благодаря этому состраданию рассвет посетит нас свыше, 79 чтобы дать свет сидящим во тьме и в тени смерти, направить наши ноги на путь мира и благословить нас на нём».

80 Ребёнок рос, укреплялся духом и жил в пустыне до того дня, когда ему нужно было появиться перед Израилем.

Луки 3

3 В пятнадцатый год правления цезаря Тибе́рия, когда Понтий Пилат был правителем Иудеи, Ирод* был правителем области Галилея, его брат Филипп правителем области Итуре́я и Трахонитской области, а Лиса́ний был правителем области Авилине́я, 2 в дни Каиа́фы и старшего священника Анны, было слово Бога к Иоанну, сыну Заха́рии, в пустыне.

3 И он пошёл по всем окрестностям Иордана, проповедуя крещение в знак раскаяния для прощения грехов, 4 как написано в книге слов пророка Иса́ии: «Послушайте! Кто-то кричит в пустыне: „Подготовьте путь для Иеговы, выровняйте его дороги. 5 Пусть все овраги будут засыпаны, а все горы и холмы понизятся, пусть изгибы выпрямятся и неровные места станут гладкими. 6 Тогда вся плоть увидит того, через кого Бог даст спасение“».

7 Иоанн говорил людям, которые толпами приходили к нему креститься: «Змеиное отродье, кто надоумил вас бежать от надвигающегося гнева? 8 Совершите дела*, соответствующие раскаянию. И не говорите себе: „Наш отец — Авраам“. Говорю вам, что Бог в силах из этих камней создать детей Аврааму. 9 Топор уже положен у корней деревьев. Поэтому всякое дерево, не приносящее хороших плодов, должно быть срублено и брошено в огонь».

10 «Что же нам делать?» — спрашивал его народ. 11 В ответ он говорил им: «Тот, у кого есть запасная нижняя одежда*, пусть поделится с тем, у кого её вообще нет, и тот, у кого есть пища, пусть поступит так же». 12 Сборщики налогов тоже пришли креститься и спросили его: «Учитель, а что делать нам?» 13 Он сказал им: «Не требуйте с людей больше установленного налога». 14 «А нам что делать?» — спросили его воины. Он сказал им: «Никого не притесняйте, никого не обвиняйте ложно и будьте довольны тем, что получаете за службу».

15 Народ был в ожидании Христа, и все рассуждали в своих сердцах об Иоанне: «Не он ли Христос?» 16 Но Иоанн отвечал им всем: «Я крещу вас водой, но идёт тот, кто сильнее меня, и я недостоин развязать ремни его сандалий. Он будет крестить вас святым духом и огнём. 17 В руке у него лопата для веяния, чтобы вычистить гумно и собрать пшеницу в хранилище. А мякину он сожжёт в неугасимом огне».

18 Он давал и многие другие наставления и продолжал возвещать людям благую весть. 19 Но правитель области Ирод, которого Иоанн обличал из-за Иродиа́ды, жены его брата, и из-за всех его злых дел, 20 добавил ко всем тем делам ещё одно: он заключил Иоанна в тюрьму.

21 В то время как крестился весь народ, крестился и Иисус. И когда он молился, открылось небо, 22 и святой дух в телесном виде, в облике голубя, опустился на него, и с неба раздался голос: «Ты — мой любимый Сын. Я одобряю тебя».

23 Иисусу, когда он приступил к своему делу, было около тридцати лет. Он был, как считали,

сыном Иосифа,

сына И́лия,

24 сына Матфа́та,

сына Ле́вия,

сына Ме́лхия,

сына Ианна́я,

сына Иосифа,

25 сына Матта́фия,

сына Амо́са,

сына Наума,

сына Если́ма,

сына Нагге́я,

26 сына Маа́фа,

сына Матта́фия,

сына Семе́ия,

сына Иосифа,

сына Иуды,

27 сына Иоанна́на,

сына Риса́я,

сына Зорова́веля,

сына Салафии́ла,

сына Ни́рия,

28 сына Ме́лхия,

сына А́ддия,

сына Коса́ма,

сына Елмода́ма,

сына И́ра,

29 сына Иисуса,

сына Елиезе́ра,

сына Иори́ма,

сына Матфа́та,

сына Ле́вия,

30 сына Симео́на,

сына Иуды,

сына Иосифа,

сына Иона́на,

сына Елиаки́ма,

31 сына Мелеа́я,

сына Маина́на,

сына Маттафа́я,

сына Нафа́на,

сына Давида,

32 сына Иессе́я,

сына Ови́да,

сына Воо́за,

сына Салмо́на,

сына Наассо́на,

33 сына Аминада́ва,

сына Арама,

сына Есро́ма,

сына Фаре́са,

сына Иуды,

34 сына Иакова,

сына Исаака,

сына Авраама,

сына Фа́рры,

сына Нахо́ра,

35 сына Серу́ха,

сына Рага́ва,

сына Фале́ка,

сына Еве́ра,

сына Са́лы,

36 сына Каина́на,

сына Арфакса́да,

сына Си́ма,

сына Ноя,

сына Ламе́ха,

37 сына Мафуса́ла,

сына Ено́ха,

сына Иаре́да,

сына Малелеи́ла,

сына Каина́на,

38 сына Ено́са,

сына Си́фа,

сына Адама,

сына Бога.

Луки 4

4 Иисус же, исполненный святого духа, покинул окрестности Иордана, и дух водил его в пустыне 2 сорок дней. И там Дьявол искушал его. Все эти дни он ничего не ел и, когда они истекли, почувствовал голод. 3 Тогда Дьявол сказал ему: «Если ты сын Бога, вели этому камню стать хлебом». 4 Но Иисус ответил ему: «Написано: „Не только хлебом должен жить человек“».

5 Тогда, подняв его на высокое место и показав ему в одно мгновение все царства обитаемой земли, 6 Дьявол сказал ему: «Я дам тебе всю власть над ними и их славу, потому что эта власть отдана мне, и я даю её, кому хочу. 7 Итак, если ты поклонишься мне, всё это будет твоим». 8 В ответ Иисус сказал ему: «Написано: „Поклоняйся твоему Богу Иегове и только ему совершай священное служение“».

9 Затем он привёл его в Иерусалим, поставил на стене, окружающей храм, и сказал ему: «Если ты сын Бога, бросься отсюда вниз, 10 ведь написано: „Даст своим ангелам повеление о тебе, чтобы они оберегали тебя“ 11 и „Они понесут тебя на руках, чтобы ты не ударился ногой о камень“». 12 В ответ Иисус сказал ему: «Сказано: „Не испытывай твоего Бога Иегову“». 13 И Дьявол перестал искушать его и отошёл от него до другого удобного случая.

14 После этого Иисус, исполненный силой духа, вернулся в Галилею. Добрая молва о нём разнеслась по всем окрестностям. 15 Он учил в их синагогах, и все относились к нему с почтением.

16 Он пришёл в Назаре́т, где вырос, и, как обычно, в субботу вошёл в синагогу, и встал, чтобы читать. 17 Ему подали свиток пророка Иса́ии. Он открыл свиток и нашёл место, где было написано: 18 «Дух Иеговы на мне, потому что он помазал меня возвещать благую весть бедным. Он послал меня проповедовать освобождение пленным и прозрение слепым, отпустить сокрушённых на свободу, 19 проповедовать год благосклонности Иеговы». 20 После этого он свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех в синагоге были устремлены на него. 21 Тогда он начал им говорить: «Сегодня исполнилось место Писания, которое вы только что слышали».

22 И все стали отзываться о нём с одобрением, удивляться тому, какие приятные слова он говорил, и спрашивать: «Разве он не сын Иосифа?» 23 На это он сказал им: «Вы, конечно, примените ко мне поговорку: „Врач, исцели себя самого“ — и скажете: „Сделай здесь, у себя на родине, то, что, как мы слышали, произошло в Капернау́ме“». 24 Но он сказал: «Истинно говорю вам: никакого пророка не принимают у него на родине. 25 Так, говорю вам истину: в дни Ильи, когда небо закрылось на три года и шесть месяцев и во всей той земле был сильный голод, в Израиле было много вдов, 26 но Илья не был послан ни к одной из них. Он был послан только к вдове в Саре́пту, что в земле Сидо́н. 27 Также в дни пророка Елисе́я в Израиле было много прокажённых, но ни один из них не очистился. Очистился только сириец Неема́н». 28 Услышав это, все, кто был в синагоге, пришли в ярость. 29 Они встали, поспешно вывели его за город и привели к обрыву горы, на которой был построен их город, чтобы столкнуть его вниз. 30 Но он, пройдя между ними, пошёл своей дорогой.

31 Затем он спустился в галилейский город Капернау́м. Там он стал учить людей в субботу, 32 и они поражались тому, как он учил, потому что в его словах отражалась власть. 33 В синагоге находился человек, в котором был демон — нечистый дух, и он закричал громким голосом: 34 «Что тебе до нас, Иисус-назаретя́нин? Ты пришёл погубить нас? Я точно знаю, кто ты. Ты — Святой Божий». 35 Но Иисус осудил его, сказав: «Замолчи и выйди из него!» Тогда демон на глазах у всех бросил того человека на землю и вышел из него, не причинив ему вреда. 36 И все изумились и стали говорить друг другу: «Послушайте, как он говорит! Он с властью и силой приказывает нечистым духам, и они выходят!» 37 И весть о нём разнеслась по всем окрестностям.

38 Выйдя из синагоги, он пришёл в дом Си́мона. Тёща Си́мона страдала от сильного жара, и его попросили помочь ей. 39 Встав над ней, он усмирил жар, и жар у неё прошёл. В тот же миг она поднялась и стала им прислуживать.

40 На закате солнца все, у кого были больные различными болезнями, привели их к нему, и он стал возлагать руки на каждого из них и исцелять их. 41 И демоны выходили из многих и кричали: «Ты Сын Бога». Но он осуждал их и не позволял им говорить, поскольку они знали, что он Христос.

42 С наступлением дня Иисус вышел оттуда и направился в уединённое место. Но многие люди начали искать его и, придя туда, где он был, стали просить его, чтобы он не уходил от них. 43 Тогда он сказал им: «Я должен возвещать благую весть о царстве Бога и в других городах, ведь для этого я и послан». 44 И он проповедовал в синагогах Иудеи.

Луки 5

5 Однажды множество людей слушало Иисуса, когда он учил слову Бога у Геннисаретского озера, и люди стали теснить его. 2 Он увидел две лодки, которые стояли у берега. Рыбаки же, выйдя из них, промывали сети. 3 Войдя в одну из лодок, которая принадлежала Си́мону, он попросил его отплыть немного от берега. Затем он сел и стал учить народ из лодки. 4 А когда он закончил, то сказал Си́мону: «Отплыви на глубину и там закиньте сети для ловли». 5 Но Си́мон сказал в ответ: «Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но, раз ты говоришь, я закину сети». 6 Сделав это, они поймали так много рыбы, что их сети стали рваться. 7 Тогда они подали знак своим товарищам в другой лодке, чтобы те подплыли и помогли им. Те подплыли, и они наполнили рыбой обе лодки, так что лодки стали тонуть. 8 Увидев это, Си́мон Пётр припал к коленям Иисуса и сказал: «Оставь меня, Господи, ведь я грешный человек», 9 потому что, когда они поймали так много рыбы, изумление охватило его и всех, кто был с ним, 10 а также Иакова и Иоанна, сыновей Зеведе́я, которые были товарищами Си́мона. Но Иисус сказал Си́мону: «Не бойся. Впредь будешь ловить живых людей». 11 Тогда они вытащили лодки на берег и, оставив всё, последовали за ним.

12 В другой раз, когда он был в одном из городов, пришёл человек весь в проказе. Увидев Иисуса, он пал ниц и стал умолять его: «Господи, если ты только захочешь, ты сможешь меня очистить». 13 Протянув руку, он прикоснулся к нему и сказал: «Хочу. Очистись». И тотчас проказа сошла с него. 14 Иисус велел ему никому об этом не рассказывать и сказал: «Но пойди покажись священнику и принеси за своё очищение жертву, как указал Моисей, для свидетельства им». 15 Но молва о нём распространялась всё больше, и люди толпами приходили к нему, чтобы послушать его и исцелиться от своих болезней. 16 А он оставался в пустыне и молился.

17 В один из дней он учил народ, и там же сидели фарисеи и законоучители, которые пришли из всех деревень Галилеи и Иудеи и из Иерусалима. И у него была сила Иеговы, чтобы исцелять людей. 18 И вот, какие-то люди принесли на постели парализованного человека и стали искать способ внести его в дом и положить перед ним. 19 Но так как из-за толпы они не могли внести его, то забрались на крышу и через кровлю опустили его на постели, так что он оказался среди тех, кто был перед Иисусом. 20 Видя их веру, Иисус сказал: «Человек, прощаются тебе твои грехи». 21 А книжники и фарисеи стали рассуждать: «Кто он такой, что порочит Бога? Разве кто-нибудь, кроме Бога, может прощать грехи?» 22 Но Иисус, распознав их мысли, сказал им: «О чём вы рассуждаете в своих сердцах? 23 Что легче: сказать: „Прощаются тебе твои грехи“ или сказать: „Встань и ходи“? 24 Но чтобы вы знали, что у Сына человеческого есть власть на земле прощать грехи...» Он сказал парализованному: «Говорю тебе: встань, возьми свою постель и иди домой». 25 Тот человек сразу же встал перед ними, взял то, на чём лежал, и пошёл домой, прославляя Бога. 26 Все люди пришли в восторг и стали прославлять Бога. Охваченные страхом, они говорили: «Сегодня мы видели невероятное!»

27 После этого он вышел и увидел сборщика налогов по имени Ле́вий, который сидел в налоговой конторе. Он сказал ему: «Следуй за мной»*. 28 И тот, оставив всё, встал и последовал за ним. 29 Ле́вий устроил для него большой пир в своём доме. Там было много сборщиков налогов и других людей, которые возлежали с ними за едой. 30 Тогда фарисеи и их книжники стали роптать на его учеников, говоря: «Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и с грешниками?» 31 В ответ Иисус сказал им: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные. 32 Я пришёл призвать к раскаянию не праведников, а грешников».

33 Они сказали ему: «Ученики Иоанна часто постятся и усердно молятся, также и ученики фарисеев, а твои ученики едят и пьют». 34 Иисус сказал им: «Разве можно заставить поститься друзей жениха, пока жених с ними? 35 Но придут дни, когда отнимут у них жениха, и тогда, в те дни, они будут поститься».

36 Затем он привёл им пример: «Никто не вырезает заплату из новой верхней одежды и не пришивает её к старой верхней одежде, иначе новая заплата оторвётся. Заплата из новой одежды к старой не подходит. 37 И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино, прорвав бурдюки, выльется, и бурдюки будут испорчены. 38 Но молодое вино нужно наливать в новые бурдюки. 39 Никто, выпив старого вина, не захочет молодого. Он скажет: „Старое вино прекрасно“».

Луки 6

6 Однажды в субботу он проходил через хлебные поля, и его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зёрна. 2 Тогда некоторые из фарисеев сказали: «Почему вы делаете то, что незаконно делать в субботу?» 3 Но Иисус сказал им в ответ: «Неужели вы никогда не читали, что́ сделал Давид, когда он и его люди проголодались? 4 Как он вошёл в дом Бога и получил хлеб предложения, который по закону нельзя было есть никому, кроме священников, и ел его сам, а также дал тем, кто был с ним?» 5 Он продолжил: «Сын человеческий — Господин субботы».

6 В другую субботу он пришёл в синагогу и стал учить народ. Там был человек, у которого правая рука была сухая. 7 Книжники и фарисеи внимательно следили за Иисусом, не исцелит ли он в субботу, чтобы найти повод обвинить его. 8 Он знал их мысли и всё же сказал человеку с сухой рукой: «Поднимись и встань на середину». Тот поднялся и встал на середину. 9 Тогда Иисус сказал им: «Я спрашиваю вас, что законно делать в субботу: добро или зло, спасать душу или губить её?» 10 Оглядев их всех, он сказал тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул, и его рука стала здоровой. 11 Но они пришли в ярость и стали обсуждать друг с другом, что́ им делать с Иисусом.

12 В те дни он пошёл на гору помолиться и всю ночь провёл в молитве к Богу. 13 А когда наступил день, он позвал своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами: 14 Си́мона, которого он назвал Пётр, и его брата Андрея, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломе́я, 15 Матфея и Фому, Иакова, сына Алфе́я, и Си́мона, которого назвали «ревностным», 16 Иуду, сына Иакова, и Иуду Искарио́та, который позднее стал предателем.

17 Спустившись с ними вниз, он остановился на равнине. Там было очень много его учеников и толпы людей из всей Иудеи, Иерусалима и прибрежной местности Ти́ра и Сидо́на, которые пришли послушать его и исцелиться от своих болезней. 18 Исцелялись даже те, кого мучили нечистые духи. 19 И весь народ искал возможности прикоснуться к нему, потому что от него исходила сила и исцеляла всех.

20 Устремив взгляд на своих учеников, он стал говорить:

«Счастливы вы, те, кто беден, потому что вам принадлежит царство Бога.

21 Счастливы вы, те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь.

Счастливы вы, те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.

22 Счастливы вы, когда люди ненавидят вас, когда вас гонят и оскорбляют и когда ваше имя позорят* из-за Сына человеческого. 23 Радуйтесь в тот день и ликуйте, потому что велика ваша награда на небе, ведь их предки точно так же обращались с пророками.

24 Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили своё утешение в полной мере.

25 Горе вам, тем, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать.

Горе вам, тем, кто сейчас смеётся, потому что вы будете скорбеть и плакать.

26 Горе вам, когда все люди говорят о вас хорошо, ведь их предки точно так же обращались с лжепророками.

27 А я говорю вам, тем, кто слушает: не переставайте любить своих врагов, делать добро тем, кто вас ненавидит, 28 благословлять тех, кто вас проклинает, и молиться за тех, кто вас оскорбляет. 29 Тому, кто ударит тебя по одной щеке, подставь и другую. И от того, кто забирает твою верхнюю одежду, не прячь и нижнюю. 30 Каждому, кто у тебя просит, дай. И от того, кто взял твоё, не требуй вернуть взятое.

31 Поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами.

32 Если вы любите только тех, кто любит вас, то в чём ваша заслуга? Ведь и грешники любят тех, кто любит их. 33 И если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, то в чём ваша заслуга? И грешники так поступают. 34 Также если вы даёте в долг без процентов тем, от кого надеетесь получить долг обратно, то в чём ваша заслуга? И грешники дают в долг без процентов грешникам, чтобы получить обратно столько же. 35 Но вы не переставайте любить своих врагов, делать добро и давать взаймы без процентов, не надеясь получить долг обратно. Тогда ваша награда будет велика и вы будете сыновьями Всевышнего, потому что он добр даже к неблагодарным и злым. 36 Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец.

37 Кроме того, перестаньте судить, и вы никогда не будете судимы. Перестаньте осуждать, и вы никогда не будете осуждаемы. Отпускайте — и будете отпущены. 38 Давайте — и дадут вам. Вам отсыплют за пазуху полную меру, уплотнённую, утрясённую и переполненную. Ведь какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам».

39 Затем он привёл им примеры: «Может ли слепой вести слепого? Разве не упадут они оба в яму? 40 Ученик не выше своего учителя, но каждый, кто полностью обучен, станет таким, как его учитель. 41 Почему ты смотришь на соломинку, которая в глазу твоего брата, а на бревно, которое в твоём глазу, не обращаешь внимания? 42 Как ты можешь говорить твоему брату: „Брат, позволь мне вынуть соломинку, которая в твоём глазу“, тогда как ты сам не смотришь на бревно в своём глазу? Лицемер! Вынь сначала бревно из своего глаза, и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку, которая в глазу твоего брата.

43 Ведь не бывает хорошего дерева, которое приносило бы гнилые плоды, как не бывает и гнилого дерева, которое приносило бы хорошие плоды. 44 Каждое дерево узнают по его плодам. Например, с колючих растений не собирают инжир и с тернового куста не срезают виноград. 45 Добрый человек из сокровищницы добра в своём сердце выносит доброе, а злой человек из своей сокровищницы зла выносит злое. Ведь от избытка сердца говорят уста.

46 Почему вы зовёте меня: „Господи! Господи!“ — а не делаете того, что я говорю? 47 Я скажу вам, кому подобен тот, кто приходит ко мне, слушает мои слова и соблюдает их: 48 он подобен человеку, который, когда строил дом, копал всё глубже и глубже и положил основание дома на скале. Когда началось наводнение, на тот дом устремилась река. Но она не смогла пошатнуть его, потому что он был хорошо построен. 49 А тот, кто слушает мои слова и не соблюдает их, подобен человеку, который построил дом на земле, без основания. Когда река устремилась на него, он сразу же рухнул, и велико было разрушение этого дома».

Луки 7

7 Когда он сказал слушавшему его народу всё, что хотел сказать, то пошёл в Капернау́м. 2 Там у одного сотника был раб, которым он очень дорожил. Этот раб заболел и был при смерти. 3 Услышав об Иисусе, сотник послал к нему иудейских старейшин попросить его, чтобы он пришёл и спас его раба. 4 Они пришли к Иисусу и стали горячо умолять его: «Он достоин, чтобы ты сделал это для него, 5 потому что он любит наш народ. Это он построил нам синагогу». 6 Тогда Иисус пошёл с ними. Но когда он был уже недалеко от дома, сотник послал друзей сказать ему: «Господин, не утруждай себя. Я недостоин, чтобы ты вошёл под крышу моего дома. 7 Поэтому я не посчитал себя достойным прийти к тебе. Но скажи слово, и мой слуга выздоровеет. 8 Ведь и я человек подчинённый, и у меня в подчинении есть воины. Я говорю одному: „Иди!“ — и он идёт, и другому: „Приди!“ — и тот приходит, также и своему рабу: „Сделай это!“ — и он делает». 9 Услышав эти слова, Иисус удивился и, повернувшись к следовавшей за ним толпе, сказал: «Говорю вам, что даже в Израиле я не нашёл такой сильной веры». 10 И когда посланные вернулись домой, они увидели, что раб здоров.

11 Вскоре после этого он отправился в город Наи́н, и с ним пошли его ученики и множество народа. 12 Когда он подходил к городским воротам, из них выносили умершего, который был единственным сыном у своей матери. К тому же она была вдовой. Вместе с ней было много народа из города. 13 Увидев её, Господь сжалился над ней и сказал ей: «Не плачь». 14 Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Тогда те, кто их нёс, остановились, и он сказал: «Юноша, говорю тебе: встань!» 15 Умерший сел и начал говорить. И Иисус отдал его матери. 16 Тогда всех охватил страх, и они стали прославлять Бога, говоря: «Среди нас появился великий пророк» и «Бог обратил внимание на свой народ». 17 И весть о нём разнеслась по всей Иудее и по всей округе.

18 Иоанну его ученики тоже рассказали обо всём этом. 19 Тогда Иоанн, позвав двух своих учеников, послал их к Господу спросить: «Ты ли Тот, кто должен прийти, или нам ожидать другого?» 20 Придя к Иисусу, те люди сказали: «Иоанн Креститель послал нас к тебе спросить: „Ты ли Тот, кто должен прийти, или нам ожидать другого?“». 21 А он в тот час исцелил многих людей от болезней, тяжёлых недугов и злых духов и даровал зрение многим слепым. 22 И он ответил этим двоим: «Идите и расскажите Иоанну о том, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются и глухие слышат, мёртвые воскресают, бедным возвещается благая весть. 23 И счастлив тот, кто не претыкается из-за меня».

24 Когда посланцы Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? 25 Что же вы ходили увидеть там? Человека, одетого в мягкую верхнюю одежду? Но ведь те, кто ходят в богатой одежде и живут в роскоши, находятся в царских домах. 26 Так что же вы ходили увидеть там? Пророка? Да, говорю вам, и намного больше, чем пророка. 27 Это о нём написано: „Я посылаю впереди тебя моего вестника, который приготовит путь перед тобой“. 28 Говорю вам: среди рождённых женщинами нет никого больше Иоанна, но меньший в царстве Бога больше его». 29 (Услышав это, весь народ и сборщики налогов признали, что Бог праведен, потому что они крестились крещением, которое проповедовал Иоанн. 30 А фарисеи и сведущие в Законе отвергли волю Бога для них, потому что они не крестились у него.)

31 «Итак, с кем мне сравнить людей этого поколения и кому они подобны? 32 Они подобны детям, которые сидят на рыночной площади и кричат друг другу: „Мы играли вам на свирели, а вы не танцевали. Мы рыдали, а вы не плакали“. 33 Так, пришёл Иоанн Креститель — не ест хлеба и не пьёт вина, а вы говорите: „В нём демон“. 34 Пришёл Сын человеческий — ест и пьёт, а вы говорите: „Вот человек, обжора и пьяница*, друг сборщиков налогов и грешников!“ 35 Так или иначе, праведность мудрости подтверждается всеми её детьми».

36 Один фарисей позвал его к себе на обед. И он пришёл в дом фарисея и возлёг за столом. 37 Узнав, что он возлежит за едой в доме фарисея, одна женщина, которая была известна в городе как грешница, принесла алебастровый сосуд с благовонным маслом, 38 встала позади у его ног и стала, плача, обливать слезами его ноги и вытирать их своими волосами. Она нежно целовала его ноги и мазала их благовонным маслом. 39 Увидев это, пригласивший его фарисей сказал про себя: «Если бы он был пророком, то знал бы, что за женщина прикасается к нему, ведь она грешница». 40 Но Иисус сказал ему: «Си́мон, я хочу тебе кое-что сказать». Он ответил: «Скажи, Учитель!»

41 «У одного кредитора было два должника. Один был должен ему пятьсот дина́риев*, а другой — пятьдесят. 42 Но поскольку им нечем было заплатить, он великодушно простил долг им обоим. Кто же из них будет больше любить его?» 43 Си́мон ответил: «Я думаю, тот, кому он больше простил». Иисус сказал ему: «Верно ты рассудил». 44 Затем он повернулся к женщине и сказал Си́мону: «Видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал мне воды для ног. А эта женщина слезами облила мне ноги и вытерла их своими волосами. 45 Ты не встретил меня поцелуем, а эта женщина, с тех пор как я вошёл, не перестаёт нежно целовать мои ноги. 46 Ты не помазал мне маслом голову, а эта женщина помазала мне благовонным маслом ноги. 47 Поэтому я говорю тебе, что её грехи, хотя их и много, прощаются ей, так как она проявила много любви. А тот, кому мало прощается, проявляет мало любви». 48 Затем он сказал ей: «Прощаются твои грехи». 49 При этом те, кто возлежал с ним за столом, стали говорить про себя: «Кто этот человек, что даже грехи прощает?» 50 Но он сказал женщине: «Твоя вера спасла тебя. Иди с миром».

Луки 8

8 Вскоре после этого он пошёл по городам и деревням, проповедуя и возвещая благую весть о царстве Бога. С ним были двенадцать учеников, 2 а также некоторые женщины, избавленные от злых духов и исцелённые от болезней: Мария, называемая Магдалиной, из которой вышло семь демонов, 3 Иоа́нна, жена Ху́зы, управляющего в доме Ирода, Суса́нна и многие другие женщины, которые служили им, делясь с ними тем, что имели.

4 Когда вокруг него собралось множество народа и к ним присоединились те, кто пришли к нему из разных городов, он начал говорить и привёл им пример: 5 «Вышел сеятель сеять семена. Когда он сеял, некоторые семена упали у дороги, и их затоптали, и небесные птицы склевали их. 6 Некоторые упали на скалу и, когда взошли, засохли, потому что для них не было влаги. 7 Некоторые упали среди колючих растений, и колючие растения, взойдя вместе с ними, заглушили их. 8 А некоторые упали на хорошую землю и, когда взошли, принесли плодов в сто раз больше того, что было посеяно». Рассказав это, он громко воскликнул: «Имеющий уши, чтобы слушать, пусть слушает».

9 Тогда ученики стали спрашивать его, что мог бы означать этот пример. 10 Он сказал: «Вам дано понимать священные тайны царства Бога, а для остальных это только пример, чтобы, смотря, они смотрели впустую и, слыша, не постигали смысла. 11 А этот пример означает вот что: семя — это слово Бога. 12 Те, что у дороги,— это те, кто услышал слово, но потом приходит Дьявол и забирает слово из их сердец, чтобы они не поверили и не спаслись. 13 Те, что на скале,— это те, кто, услышав слово, с радостью принимают его, но у них нет корней. Какое-то время они верят, но во время испытаний отступают от веры. 14 Упавшие среди колючих растений — это те, кто услышали слово, но, поглощённые беспокойствами, богатством и удовольствиями этой жизни, полностью заглушаются, и их плоды не доходят до полной зрелости. 15 А те, что на хорошей земле,— это люди с хорошим и добрым сердцем, которые, услышав слово, хранят его и приносят плоды, проявляя стойкость.

16 Никто, после того как зажжёт светильник, не накрывает его сосудом и не ставит его под кровать. Наоборот, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет. 17 Ведь нет ничего тайного, что не станет явным, и ничего скрытого, что не станет открытым и известным. 18 Итак, будьте внимательны к тому, как вы слушаете, потому что тому, кто имеет, будет дано больше, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что, как ему кажется, он имеет».

19 К Иисусу пришли его мать и братья, но не могли из-за толпы подойти к нему. 20 Тогда ему сказали: «Твоя мать и твои братья стоят на улице и хотят увидеть тебя». 21 В ответ он сказал им: «Моя мать и мои братья — это те, кто слушает слово Бога и соблюдает его».

22 В один из дней он сел со своими учениками в лодку и сказал им: «Переправимся на другую сторону озера». И они отплыли. 23 Когда они плыли, он заснул. Вдруг на озеро обрушилась сильная буря, и их стало заливать водой, так что они оказались в опасности. 24 Тогда они подошли к нему и разбудили его, говоря: «Наставник, Наставник, мы погибаем!» Поднявшись, он усмирил ветер и бушующую воду. Они стихли, и наступила тишина. 25 Тогда он сказал ученикам: «Где же ваша вера?» Но они, охваченные страхом, с удивлением говорили друг другу: «Кто же это, что приказывает даже ветрам и воде, и они повинуются ему?»

26 Они пристали к берегу в местности герасения́н, которая расположена напротив Галилеи. 27 Когда он вышел на берег, ему встретился один человек из города, одержимый демонами. Он долгое время не носил одежды и жил не дома, а среди склепов. 28 Увидев Иисуса, он закричал, упал перед ним на колени и громко сказал: «Что тебе до меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Умоляю тебя, не мучь меня». 29 (Ведь он приказывал нечистому духу выйти из того человека, так как дух уже долгое время держал его в своей власти. Его не раз заковывали в цепи и кандалы и охраняли, но он разрывал оковы, и демон гнал его в безлюдные места.) 30 Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Он сказал: «Легион», потому что в него вошло много демонов. 31 И они стали умолять Иисуса не приказывать им идти в бездну. 32 А в том месте на горе́ паслось довольно большое стадо свиней, и демоны стали умолять его позволить им войти в свиней. И он позволил им. 33 Тогда демоны вышли из того человека и вошли в свиней, и стадо бросилось с обрыва в озеро и утонуло. 34 Когда пастухи увидели, что́ произошло, они побежали и рассказали об этом в городе и в сёлах.

35 Тогда люди пошли посмотреть, что́ произошло. Придя к Иисусу, они увидели, что человек, из которого вышли демоны, сидит у ног Иисуса одетый и в здравом уме, и испугались. 36 Очевидцы рассказали им, как был исцелён одержимый демонами. 37 И все люди из окрестностей земли герасения́н стали просить Иисуса уйти от них, потому что их охватил сильный страх. Тогда он сел в лодку и уплыл оттуда. 38 Человек, из которого вышли демоны, просил его позволить ему остаться с ним, но он отправил его, сказав: 39 «Вернись домой и рассказывай другим о том, что сделал для тебя Бог». Тогда тот человек пошёл и стал провозглашать по всему городу, что сделал для него Иисус.

40 Когда Иисус вернулся, его радушно встретило множество людей, потому что все ожидали его. 41 В это время пришёл один человек, по имени Иаи́р, который был начальником синагоги. Он упал к ногам Иисуса и стал умолять его пойти к нему домой, 42 потому что умирала его единственная дочь, которой было около двенадцати лет.

Когда он шёл, толпа теснила его. 43 И одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечением и ни от кого не могла получить исцеления, 44 подошла к нему сзади и прикоснулась к бахроме его верхней одежды. В тот же миг кровотечение у неё остановилось. 45 Тогда Иисус спросил: «Кто прикоснулся ко мне?» Никто не признавался. А Пётр сказал: «Наставник, это толпа окружает и теснит тебя». 46 Но Иисус сказал: «Кто-то прикоснулся ко мне, потому что я почувствовал, как из меня вышла сила». 47 Женщина поняла, что не осталась незамеченной. Она, трепеща, подошла, упала перед ним на колени и рассказала перед всем народом, почему она прикоснулась к нему и как в тот же миг исцелилась. 48 Тогда он сказал ей: «Дочь моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром».

49 Когда он ещё говорил, пришёл один из приближённых начальника синагоги и сказал: «Твоя дочь умерла. Не утруждай больше учителя». 50 Услышав это, Иисус сказал ему: «Не бойся, только верь, и она будет спасена». 51 Подойдя к дому, он не позволил войти с ним никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, а также отца и матери девочки. 52 Вокруг все плакали и били себя в грудь, горюя о ней. Тогда он сказал: «Перестаньте плакать, потому что она не умерла, а спит». 53 Тогда они стали насмехаться над ним, так как знали, что она умерла. 54 А он взял её за руку и сказал ей: «Девочка, встань!» 55 Её дух* вернулся, и она сразу же встала. И он велел, чтобы ей дали поесть. 56 Её родители изумились, но он велел им никому не рассказывать о случившемся.

Луки 9

9 После этого он созвал двенадцать учеников и дал им силу и власть над всеми демонами, а также силу исцелять болезни. 2 Затем он послал их проповедовать царство Бога и исцелять людей 3 и сказал им: «Не берите в дорогу ничего: ни посоха, ни мешка с едой, ни хлеба, ни серебряных монет, ни запасной нижней одежды*. 4 Где бы вы ни вошли в дом, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь в путь. 5 А если где-нибудь люди вас не примут, то, выходя из того города, отрясите пыль со своих ног, для свидетельства против них». 6 После этого они отправились в путь и пошли по деревням, повсюду возвещая благую весть и совершая исцеления.

7 Обо всём происходящем услышал правитель области Ирод*. Он был в сильном недоумении, так как одни говорили, что это воскрес из мёртвых Иоанн, 8 другие говорили, что явился Илья, а третьи — что воскрес кто-то из древних пророков. 9 Ирод сказал: «Иоанна я обезглавил. Так кто же этот человек, о котором я слышу такое?» И он стал искать случая увидеть его.

10 А апостолы, вернувшись, рассказали Иисусу обо всём, что сделали. Тогда он взял их с собой и, чтобы уединиться, ушёл в город Вифсаи́да. 11 Но народ, узнав об этом, последовал за ним. Он радушно встретил их и стал говорить им о царстве Бога и исцелять тех, кто нуждался в исцелении. 12 Между тем день начал клониться к вечеру. Тогда двенадцать учеников пришли к нему и сказали: «Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные деревни и сёла и нашли себе ночлег и пищу, так как здесь мы в безлюдном месте». 13 Но он сказал им: «Вы дайте им поесть». Они сказали: «У нас ничего нет, кроме пяти лепёшек и двух рыб, разве только мы пойдём и купим еды для всех этих людей». 14 А там было около пяти тысяч мужчин. Тогда он сказал своим ученикам: «Пусть все возлягут, как за едой, группами примерно по пятьдесят человек». 15 Они так и сделали, и все возлегли. 16 Затем, взяв пять лепёшек и две рыбы, он посмотрел на небо, помолился* и, разломив их, стал давать ученикам, чтобы те раздавали народу. 17 Все ели и насытились, а оставшиеся куски собрали, и их оказалось двенадцать корзин.

18 Позднее, когда он молился в уединении, возле него собрались ученики, и он спросил их: «Что говорят в народе о том, кто я?» 19 Они сказали в ответ: «Одни говорят, что ты Иоанн Креститель, другие — что ты Илья, а третьи — что воскрес один из древних пророков». 20 Тогда он спросил их: «А вы что скажете о том, кто я?» Пётр сказал в ответ: «Христос Божий». 21 Но он, строго поговорив с ними, велел никому об этом не рассказывать 22 и сказал: «Сын человеческий должен перенести много страданий, его отвергнут старейшины, старшие священники и книжники, он будет убит и на третий день воскреснет».

23 Потом он сказал всем: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений* и, неся его изо дня в день, постоянно следует за мной. 24 Кто хочет спасти свою душу*, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня, тот спасёт её. 25 И правда, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а себя погубит или понесёт ущерб? 26 Ведь того, кто постыдится меня и моих слов, постыдится и Сын человеческий, когда придёт в своей славе и в славе Отца и святых ангелов. 27 Но говорю вам истину: среди стоящих здесь есть те, кто не успеют вкусить смерти, как увидят царство Бога».

28 Спустя примерно восемь дней после того, как он это сказал, он взял с собой Петра, Иоанна и Иакова и поднялся на гору помолиться. 29 И когда он молился, его лицо стало другим и его одежда стала ослепительно белой. 30 И с ним беседовали два человека. Это были Моисей и Илья. 31 Они явились в славе и говорили о его уходе — о том, что должно было произойти в Иерусалиме. 32 Между тем Петра и тех, кто был с ним, одолевал сон. А когда они окончательно проснулись, то увидели Иисуса в его славе и двух человек, стоящих с ним. 33 И когда те уходили от него, Пётр сказал Иисусу: «Наставник, нам так хорошо здесь. Давай мы поставим три шатра: один для тебя, один для Моисея и один для Ильи». Он сказал это, не понимая, что́ говорит. 34 Когда он это говорил, появилось облако и покрыло их. Оказавшись в облаке, они испугались. 35 А из облака раздался голос, который сказал: «Это мой Сын, которого я избрал. Слушайте его». 36 И когда раздался этот голос, они увидели Иисуса уже одного. Но они молчали и никому не рассказывали в те дни о том, что видели.

37 На следующий день, когда они спустились с горы, его встретило множество людей. 38 И один человек закричал из толпы: «Учитель, умоляю тебя, взгляни на моего сына! Он у меня единственный! 39 Иногда на него нападает дух, и он вдруг вскрикивает, его сводит судорогой, так что он пускает пену, и дух нехотя отступает лишь тогда, когда совсем измучит его. 40 Я просил твоих учеников изгнать его, но они не смогли». 41 В ответ Иисус сказал: «О неверующее и развращённое поколение, сколько мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи своего сына сюда». 42 Когда тот подходил, демон бросил его на землю и сотряс сильными судорогами. Но Иисус осудил нечистого духа и, исцелив мальчика, отдал его отцу. 43 И все поразились величественной силе Бога.

Когда же все удивлялись всему, что он делал, он сказал своим ученикам: 44 «Хорошо запомните то, что я вам скажу: Сын человеческий должен быть отдан в руки людей». 45 Но они так и не поняли его слов. Это было скрыто от них, чтобы они не могли постичь смысла сказанного, а расспрашивать его об этих словах они боялись.

46 После этого они начали спорить о том, кто из них больший. 47 Иисус, зная мысли их сердец, взял маленького ребёнка и, поставив его рядом с собой, 48 сказал им: «Тот, кто принимает этого ребёнка во имя моё, принимает и меня, а тот, кто принимает меня, принимает и пославшего меня. Итак, кто ведёт себя среди всех вас как меньший, тот и велик».

49 Тогда Иоанн сказал: «Наставник, мы видели одного человека, который твоим именем изгоняет демонов, и пытались запретить ему это делать, потому что он не ходит с нами». 50 Но Иисус сказал ему: «Не запрещайте ему, ведь кто не против вас, тот за вас».

51 Приближалось время, когда он должен был быть взят на небо, и он решительно настроился идти в Иерусалим 52 и послал впереди себя вестников. Они отправились в путь и вошли в деревню самаритя́н, чтобы там всё приготовить для него. 53 Но там его не приняли, так как он был решительно настроен идти в Иерусалим. 54 Увидев это, ученики Иаков и Иоанн сказали: «Господи, хочешь, мы скажем, чтобы с неба сошёл огонь и истребил их?» 55 Но он, повернувшись, осудил их. 56 И они пошли в другую деревню.

57 Когда они шли по дороге, один человек сказал ему: «Я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл». 58 Но Иисус сказал ему: «У лисиц есть норы, и у небесных птиц — место для ночлега, а Сыну человеческому негде приклонить голову». 59 А другому человеку он сказал: «Следуй за мной»*. Тот человек попросил: «Позволь мне сначала пойти и похоронить моего отца». 60 Но он ответил ему: «Пусть мёртвые хоронят своих мёртвых, а ты иди и повсюду возвещай царство Бога». 61 И ещё один человек сказал ему: «Я последую за тобой, Господи, но позволь мне сначала попрощаться с моими домашними». 62 Иисус сказал ему: «Никто, положивший руку на плуг и оглядывающийся на то, что позади, не пригоден для царства Бога».

Малахия

Малахия 2

2 «А теперь вот вам заповедь, священники. 2 Если вы не послушаетесь и не примете её к сердцу, чтобы воздать славу моему имени,— говорит Иегова воинств,— то я непременно пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения. И я их уже проклял, потому что вы не принимаете мою заповедь к сердцу».

3 «Из-за вас я погублю посеянные семена, и разбросаю помёт по вашим лицам, помёт, остающийся после ваших праздников, и вы будете брошены в него. 4 И вы узнаете, что я дал вам эту заповедь для того, чтобы оставалось в силе моё соглашение с Ле́вием»,— говорит Иегова воинств.

5 «Моё соглашение было с ним — соглашение жизни и мира, которые я постоянно ему давал, чтобы он испытывал страх. И он не переставал бояться меня. Моё имя приводило его в ужас. 6 Закон истины был в его устах, и в его словах не было неправедности. Он ходил со мной в мире и правоте и многих отвёл от греха. 7 Ведь уста священника должны хранить знание, и люди должны искать закон в его устах, потому что он вестник Иеговы воинств.

8 Но вы уклонились от пути, для многих стали камнем преткновения в соблюдении закона. Вы нарушили соглашение Ле́вия,— говорит Иегова воинств.— 9 Поэтому и я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, за то что вы не держались моих путей и проявляли лицеприятие, когда применяли закон».

10 «Не один ли у всех нас отец? Не один ли Бог сотворил нас? Почему же мы поступаем друг с другом вероломно, оскверняя соглашение наших предков? 11 Иуда поступает вероломно, и мерзости совершаются в Израиле и в Иерусалиме. Иуда осквернил святость Иеговы, которую Он любит, и женился на дочери чужеземного бога. 12 Иегова истребит из шатров Иакова каждого, кто это делает, того, кто бодрствует, и того, кто отвечает, и того, кто приносит дарственное приношение Иегове воинств».

13 «И вот что ещё вы делаете, из-за чего жертвенник Иеговы с плачем и вздохами обливается слезами, так что на ваше дарственное приношение уже не обращается внимания и брать что-либо из ваших рук неприятно. 14 Вы говорите: „За что?“ За то, что Иегова был свидетелем между тобой и женой твоей юности, с которой ты поступил вероломно, хотя она твоя подруга и жена твоего соглашения с ней. 15 Но был и тот, кто так не поступил, потому что у него было то, что осталось от Божьего духа. Чего же он искал? Потомства от Бога. Следите же за своим духом и пусть никто не поступает вероломно с женой своей юности. 16 Ведь я ненавижу развод,— говорит Иегова, Бог Израиля,— и того, кто покрывает свою одежду насилием,— говорит Иегова воинств.— Следите же за своим духом и не поступайте вероломно.

17 Вы утомляете Иегову своими словами и спрашиваете: „Чем мы его утомляем?“ Тем, что говорите: „Всякий, кто делает зло, хорош в глазах Иеговы, и такие ему угодны“ или „Где же Бог справедливости?“».

Малахия

1 Весть.

Слово Иеговы об Израиле через Мала́хию.

2 «Я полюбил вас»,— говорит Иегова.

Но вы говорите: «Как ты проявил к нам любовь?»

«Разве Иса́в не был братом Иакова? — говорит Иегова.— Но я полюбил Иакова, 3 а Иса́ва возненавидел. Я опустошил его горы и отдал его наследство шакалам в пустыне».

4 «Поскольку Эдо́м* говорит: „Мы разорены, но мы вернёмся и застроим пустыри“, вот что говорит Иегова воинств: „Они построят, а я разрушу. И их будут называть „землёй нечестия“ и „народом, который Иегова осудил на века“. 5 Вы увидите это своими глазами и скажете: „Пусть Иегова будет возвеличен во всей земле Израиля“».

6 «„Сын чтит отца, и слуга — своего господина. Если я отец, то где почтение ко мне? И если я Господин, то где страх передо мной?“ — говорит Иегова воинств вам, священники, презирающие моё имя.

„Но вы говорите: „Как мы презираем твоё имя?“

7 „Принося на мой жертвенник осквернённый хлеб“.

„Вы говорите: „Чем мы тебя оскверняем?“

„Тем, что говорите: „К столу Иеговы можно относиться с презрением“. 8 Вы даёте для жертвоприношения слепое животное и говорите: „В этом нет ничего плохого“. Вы даёте хромое или больное животное и говорите: „В этом нет ничего плохого“».

«Поднеси это своему правителю. Будет ли он доволен тобой и примет ли тебя доброжелательно?» — говорит Иегова воинств.

9 «А теперь прошу вас: смягчите лицо Бога, чтобы он проявил к нам благосклонность. Ведь это сделано вашей рукой. Примет ли он кого-нибудь из вас доброжелательно?» — говорит Иегова воинств.

10 «К тому же кто из вас закроет двери? Вы и огонь на моём жертвеннике не станете разжигать даром. Я недоволен вами,— говорит Иегова воинств,— и дарственное приношение из ваших рук мне неприятно».

11 «От восхода солнца до заката моё имя будет великим среди народов, и на всяком месте будет подниматься жертвенный дым, приношение моему имени — чистый дар, потому что моё имя будет великим среди народов»,— говорит Иегова воинств.

12 «А вы порочите меня, говоря: „Стол Иеговы осквернён, и плод, который на нём,— пища презренная“. 13 Вы говорите: „Как это утомительно!“ — и при этом презрительно фыркаете»,— говорит Иегова воинств. «Вы приносите отнятое, хромое и больное, приносите это в дар. Будет ли мне приятно принять это из ваших рук?» — говорит Иегова.

14 «Проклят поступающий лукаво, у которого в отаре есть хороший самец, а он даёт обет и приносит в жертву Иегове повреждённое животное. Ведь я великий Царь,— говорит Иегова воинств,— и моё имя будет внушать народам страх».

Малахия 3

3 «Я посылаю моего вестника, и он расчистит путь передо мной. И внезапно придёт в свой храм истинный Господь, которого вы ищете, и вестник соглашения, которого вы так ждёте. Он непременно придёт»,— говорит Иегова воинств.

2 «Но кто выдержит день его прихода и кто устоит, когда он явится? Ведь он будет как огонь плавильщика и как щёлок прачечников. 3 Он сядет как плавильщик и как очищающий серебро и очистит сыновей Ле́вия, очистит их, как золото и как серебро, и они станут для Иеговы народом, приносящим дарственное приношение в праведности. 4 И дарственное приношение Иуды и Иерусалима будет приятно Иегове, как в давние дни и как в древние годы.

5 Я приду к вам, чтобы судить вас, и не замедлю стать свидетелем против колдунов, против прелюбодеев, против тех, кто даёт ложные клятвы, против тех, кто обманывает наёмного работника при расчёте, обманывает вдову и сироту*, и против тех, кто попирает права пришельца, не боясь меня»,— говорит Иегова воинств.

6 «Ведь я — Иегова, я не изменяюсь. Поэтому вы, сыновья Иакова, не погибли. 7 Со дней ваших предков вы уклоняетесь от моих постановлений и не соблюдаете их. Вернитесь ко мне, и я вернусь к вам»,— говорит Иегова воинств.

Вы говорите: «Как нам вернуться?»

8 «Станет ли человек обкрадывать Бога? А вы обкрадываете меня».

Вы говорите: «Что мы у тебя крадём?»

«Десятые части* и пожертвования. 9 Вы проклинаете меня проклятием, и все вы — весь народ — обкрадываете меня. 10 Принесите все десятые части в хранилище, чтобы в моём доме была пища, и испытайте меня в этом, пожалуйста,— говорит Иегова воинств,— не открою ли я для вас створы небес и не изолью ли на вас благословение, так что вы уже ни в чём не будете нуждаться».

11 «Ради вас я не позволю вредителю истребить у вас плоды земли, и виноградная лоза на поле не будет у вас бесплодной»,— говорит Иегова воинств.

12 «Все народы назовут вас счастливыми, потому что вы станете землёй наслаждения»,— говорит Иегова воинств.

13 «Дерзки ваши слова против меня»,— говорит Иегова.

Вы спрашиваете: «Что мы говорим против тебя?»

14 «Вы говорите: „Служить Богу бесполезно. Какая выгода от того, что мы исполняли свои обязанности перед ним и ходили унылые ради Иеговы воинств? 15 Теперь мы называем самонадеянных счастливыми. Поступающие нечестиво обустраиваются. Они испытывают Бога и при этом остаются невредимыми“».

16 В то время боящиеся Иегову говорили друг с другом, каждый со своим ближним, а Иегова внимательно слушал. И перед ним писалась памятная книга о тех, кто боится Иегову и размышляет о его имени.

17 «Они будут моими,— говорит Иегова воинств,— в тот день, когда я сделаю их своей особой собственностью. И я проявлю к ним сострадание, как проявляет сострадание человек к своему сыну, который ему служит. 18 И вы снова увидите различие между праведным и нечестивым, между служащим Богу и не служащим ему».

Малахия 4

4 «Вот, наступает день, пылающий, как печь, и все самонадеянные и все поступающие нечестиво станут как жнивьё. Этот наступающий день пожрёт их,— говорит Иегова воинств,— и не оставит им ни корня, ни ветви. 2 А для вас, боящихся моего имени, засияет солнце праведности, и в его лучах* будет исцеление. Вы выйдете и будете резвиться, как откормленные телята».

3 «Вы будете топтать нечестивых, потому что они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда я буду действовать»,— говорит Иегова воинств.

4 «Помните закон моего служителя Моисея, который я дал ему в Хори́ве для всего Израиля,— постановления и судебные решения.

5 Я посылаю к вам пророка Илью перед наступлением великого и страшного дня Иеговы. 6 И он обратит сердца отцов к сыновьям и сердца сыновей к отцам, чтобы я не пришёл и не поразил землю, предав её опустошению».

Марка

Марка 10

10 Он ушёл оттуда и пришёл к границам Иудеи за Иорданом. К нему снова пришло множество людей, и он, как обычно, стал их учить. 2 Тогда к нему подошли фарисеи и, желая испытать его, стали расспрашивать его о том, законно ли мужчине разводиться с женой. 3 В ответ он спросил их: «Что велел вам Моисей?» 4 Они сказали: «Моисей разрешил писать свидетельство о разводе и разводиться». 5 Иисус сказал им: «Из-за чёрствости ваших сердец он написал вам эту заповедь. 6 Однако в начале творения „Он создал их мужчиной и женщиной. 7 Поэтому мужчина оставит отца и мать, 8 и двое станут одной плотью“, так что их уже не двое, но они — одна плоть. 9 Итак, что Бог соединил одним ярмом, то человек не должен разделять». 10 Когда они опять были в доме, ученики стали расспрашивать его об этом. 11 И он сказал им: «Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к первой, 12 и, если женщина, разведясь со своим мужем, выходит замуж за другого, она прелюбодействует».

13 Люди стали приводить к нему маленьких детей, чтобы он прикоснулся к ним. Ученики же порицали их. 14 Увидев это, Иисус разгневался и сказал им: «Пусть дети приходят ко мне. Не запрещайте им, потому что таким, как они, принадлежит царство Бога. 15 Истинно говорю вам: тот, кто не примет царство Бога как ребёнок, не войдёт в него». 16 И он стал обнимать детей и благословлять их, возлагая на них руки.

17 Когда он собирался пойти дальше, к нему подбежал один человек и, упав перед ним на колени, спросил его: «Добрый Учитель, что мне сделать, чтобы наследовать вечную жизнь?» 18 Иисус сказал ему: «Почему ты называешь меня добрым? Никто не добр, кроме одного — Бога. 19 Ты знаешь заповеди: „Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обманывай, чти отца и мать“». 20 Тот человек сказал ему: «Учитель, я с юности соблюдаю всё это». 21 Иисус посмотрел на него и, проникшись к нему любовью, сказал ему: «Одного тебе недостаёт: пойди, продай, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небе, а потом приходи и следуй за мной*». 22 Но тот, услышав эти слова, огорчился и ушёл опечаленный, потому что владел большим имуществом.

23 Посмотрев вокруг, Иисус сказал своим ученикам: «Как трудно будет тем, у кого есть деньги, войти в царство Бога!» 24 Но ученики удивились его словам. Тогда Иисус снова сказал им: «Дети, как трудно войти в царство Бога! 25 Легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в царство Бога». 26 Но они ещё больше удивились и спросили: «Кто же тогда может спастись?» 27 Посмотрев на них, Иисус сказал: «Для людей это невозможно, но не для Бога, потому что для Бога всё возможно». 28 Тогда Пётр сказал ему: «Вот, мы оставили всё и последовали за тобой». 29 Иисус сказал: «Истинно говорю вам: нет никого, кто, оставив дом, или братьев, или сестёр, или мать, или отца, или детей, или поля́ ради меня и благой вести, 30 не получил бы сейчас, в это время, в сто раз больше домов, и братьев, и сестёр, и матерей, и детей, и полей, наряду с преследованиями, а в будущей системе вещей — вечную жизнь. 31 Но многие первые станут последними, а последние — первыми».

32 Они пошли по дороге, поднимаясь в Иерусалим. Иисус шёл впереди. Ученики были в изумлении, а те, кто шёл позади, почувствовали страх. Он снова отвёл двенадцать в сторону и начал говорить им о том, что должно с ним произойти: 33 «Мы поднимаемся в Иерусалим, и Сын человеческий будет отдан старшим священникам и книжникам. Они осудят его на смерть и отдадут людям из других народов, 34 и они будут насмехаться над ним, плевать в него, бить его плетью и убьют его, но через три дня он воскреснет».

35 К нему подошли Иаков и Иоанн, два сына Зеведе́я, и сказали: «Учитель, мы хотим, чтобы ты сделал для нас то, о чём мы тебя попросим». 36 Он спросил их: «Что вы хотите, чтобы я сделал для вас?» 37 Они сказали ему: «Позволь одному из нас сесть по правую руку от тебя, а другому по левую в твоей славе». 38 Но Иисус сказал им: «Вы не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую я пью, или креститься крещением, которым я крещусь?» 39 Они сказали: «Можем». Тогда Иисус сказал им: «Чашу, которую я пью, будете пить, и крещением, которым я крещусь, будете креститься. 40 Однако, кому сесть справа от меня и кому слева, решаю не я. Эти места принадлежат тем, для кого они приготовлены».

41 Когда остальные десять учеников услышали это, они стали негодовать на Иакова и Иоанна. 42 Но Иисус, подозвав их к себе, сказал: «Вы знаете, что те, кого считают правителями народов, господствуют над ними и великие властвуют над ними, 43 а среди вас так быть не должно. Но тот, кто хочет стать среди вас великим, должен быть вам слугой, 44 и тот, кто хочет быть среди вас первым, должен быть для всех рабом. 45 Ведь и Сын человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, а для того, чтобы послужить и отдать свою душу как выкуп за многих».

46 Так они пришли в Иерихо́н. А когда он, его ученики и множество людей выходили из Иерихо́на, у дороги сидел слепой нищий Вартиме́й (сын Тиме́я). 47 Когда он услышал, что это Иисус-назаретя́нин, он закричал: «Сын Давида, Иисус, будь милосерден ко мне!» 48 Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: «Сын Давида, будь милосерден ко мне!» 49 Иисус остановился и сказал: «Позовите его». Слепого позвали, сказав ему: «Смелее, вставай, он зовёт тебя». 50 Сбросив с себя верхнюю одежду, он вскочил и пошёл к Иисусу. 51 Иисус спросил его: «Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?» Слепой сказал ему: «Раввуни́, сделай так, чтобы я прозрел». 52 Тогда Иисус сказал ему: «Иди, твоя вера исцелила тебя». Он тут же прозрел и пошёл за ним по дороге.

Марка 11

11 Когда они приближались к Иерусалиму, к Виффа́гии и Вифа́нии, что на Масличной горе, он послал вперёд двух своих учеников 2 и сказал им: «Пойдите в деревню, которая перед вами. Как только вы в неё войдёте, вы найдёте там привязанного ослёнка, на которого ещё никто из людей не садился. Отвяжите его и приведите ко мне. 3 А если кто-нибудь спросит вас: „Зачем вы это делаете?“ — скажите: „Он нужен Господу, но потом он сразу же его вернёт“». 4 Ученики пошли и нашли в переулке ослёнка, привязанного снаружи к двери. И они отвязали его. 5 Но некоторые из стоявших там людей стали говорить им: «Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?» 6 Они сказали им всё так, как говорил Иисус, и те отпустили их.

7 Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою верхнюю одежду, и он сел на него. 8 И многие люди стали расстилать на дороге свою верхнюю одежду, а другие — зелёные ветви, срезанные в полях. 9 Те, кто шли впереди и позади, не переставая восклицали: «Спаси, молим тебя! Благословен идущий во имя Иеговы! 10 Благословенно приближающееся царство нашего отца Давида! Молим тебя, который в вышине, спаси его!» 11 Он въехал в Иерусалим и вошёл в храм. Он осмотрел всё вокруг и, так как час уже был поздний, вместе с двенадцатью учениками пошёл в Вифа́нию.

12 На следующий день, когда они вышли из Вифа́нии, он проголодался. 13 Заметив издалека инжир, на котором были листья, он пошёл посмотреть, не найдёт ли на нём чего-нибудь. Но, подойдя к нему, не нашёл на нём ничего, кроме листьев, так как было не время для сбора инжира. 14 Тогда он сказал ему: «Пусть никто больше никогда не ест от тебя плодов». Его ученики слышали это.

15 Затем они пришли в Иерусалим. Войдя в храм, он стал выгонять оттуда тех, кто там продавал и покупал. Он перевернул столы тех, кто обменивал деньги, и скамьи тех, кто продавал голубей, 16 и не позволял никому ничего проносить через храм. 17 Он также учил народ, говоря: «Разве не написано: „Мой дом будут называть домом молитвы для всех народов“? А вы превратили его в пристанище разбойников». 18 Это услышали старшие священники и книжники и стали искать случая убить его. Они боялись его, потому что весь народ не переставал поражаться его учению.

19 Вечером они, как обычно, вышли из города. 20 А когда рано утром проходили мимо инжира, увидели, что он засох до самых корней. 21 И Пётр, вспомнив, сказал ему: «Равви́, смотри! Инжир, который ты проклял, засох». 22 В ответ Иисус сказал им: «Имейте веру в Бога. 23 Истинно говорю вам: если кто-нибудь скажет этой горе: „Поднимись и бросься в море“ — и при этом не будет сомневаться в своём сердце, а будет верить, что сказанное им произойдёт, то так и будет. 24 Поэтому говорю вам: о чём бы вы ни молились и ни просили, верьте, что уже получили,— и оно у вас будет. 25 И когда вы стоите и молитесь, прощайте всё, что имеете против других, чтобы и ваш Отец, который на небесах, прощал вам ваши проступки». 26* ——

27 Затем они снова пришли в Иерусалим. Когда он ходил по храму, к нему подошли старшие священники, книжники и старейшины 28 и спросили его: «Какой властью ты это делаешь? И кто дал тебе власть это делать?» 29 Иисус сказал им: «Задам и я вам один вопрос. Если ответите мне, тогда и я скажу вам, какой властью я это делаю. 30 Крещение Иоанна было с небес или от людей? Ответьте мне». 31 Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „С небес“, то он спросит: „Почему же вы ему не поверили?“ 32 Может, сказать: „От людей“?..» Однако они боялись народа, так как все считали, что Иоанн на самом деле был пророком. 33 И они ответили Иисусу: «Не знаем». Тогда Иисус сказал им: «И я не скажу вам, какой властью я это делаю».

Марка 12

12 И он начал приводить им примеры: «Один человек насадил виноградник, обнёс его оградой, высек углубление для давильни, построил башню и, отдав его внаём земледельцам, отправился в другую страну. 2 Когда пришло время собирать плоды, он послал к земледельцам раба, чтобы тот взял у них плодов из виноградника. 3 Но они схватили его, избили и отослали ни с чем. 4 Он снова послал к ним раба, уже другого, но они разбили ему голову и унизили его. 5 Тогда он послал ещё одного, но они убили его. Он посылал многих других, но одних они избивали, а других убивали. 6 У него был ещё сын, которого он любил. Он послал его к ним последним, сказав: „К моему сыну они отнесутся с уважением“. 7 Но земледельцы сказали друг другу: „Это наследник. Пойдём, убьём его, и наследство будет нашим“. 8 И, схватив его, они убили его и выбросили из виноградника. 9 Что же сделает владелец виноградника? Он придёт и убьёт этих земледельцев, а виноградник отдаст внаём другим. 10 Неужели вы никогда не читали это место Писания: „Камень, который отвергли строители, стал главным угловым камнем. 11 Это сделано Иеговой и удивительно в наших глазах“?»

12 Поняв, что он привёл этот пример, подразумевая их, они стали думать, как бы схватить его, но побоялись народа. Поэтому они оставили его и ушли.

13 После этого они послали к нему некоторых из фарисеев и приверженцев Ирода, чтобы поймать его на слове. 14 Придя, те сказали ему: «Учитель, мы знаем, что ты правдив и мнение других тебя не беспокоит, потому что тебе всё равно, какое положение занимает человек, но ты учишь Божьему пути в согласии с истиной. Скажи, законно ли платить подушный налог кесарю* или нет? 15 Платить нам его или не платить?» Распознав их лицемерие, он сказал им: «Зачем вы испытываете меня? Принесите мне посмотреть дина́рий*». 16 Они принесли, и он спросил их: «Чьё это изображение и надпись?» Они ответили: «Кесаря». 17 Тогда Иисус сказал: «Отдавайте кесарево кесарю, а Божье Богу». И они поразились его словам.

18 К нему пришли саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили его: 19 «Учитель, Моисей написал нам, что если у кого-нибудь умрёт брат и оставит жену, но не оставит ребёнка, то его брат должен вступить в брак с его женой и произвести от неё потомство своему брату. 20 Было семь братьев. Первый женился, но умер и не оставил после себя потомства. 21 Тогда на его вдове женился второй, но тоже умер и не оставил после себя потомства. То же случилось и с третьим. 22 Так все семеро не оставили после себя потомства. Последней из всех умерла и эта женщина. 23 Кому из них при воскресении она будет женой? Ведь все семеро были женаты на ней». 24 Иисус сказал им: «Не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писаний, ни силы Бога? 25 Ведь воскресшие из мёртвых не женятся и не выходят замуж, но они подобны ангелам на небесах. 26 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали в книге Моисея, в рассказе о терновом кусте, что Бог сказал Моисею: „Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“? 27 Он Бог не мёртвых, а живых. Итак, вы сильно заблуждаетесь».

28 Тогда один из книжников, который подошёл и услышал их спор, зная, что Иисус хорошо им ответил, спросил его: «Какая заповедь первая из всех?» 29 Иисус ответил: «Первая: „Слушай, Израиль, наш Бог Иегова — один Иегова. 30 Люби твоего Бога Иегову всем сердцем, всей душой, всем разумом и всей силой“. 31 А вторая: „Люби своего ближнего, как самого себя“. Нет другой заповеди, большей этих». 32 Книжник сказал ему: «Учитель, ты сказал хорошо, в согласии с истиной, что „Он — один, и нет другого, кроме Него“ 33 и что любить его всем сердцем, всем пониманием и всей силой и любить своего ближнего, как самого себя,— это намного ценнее всех всесожжений и жертв». 34 Тогда Иисус, увидев, что тот ответил с пониманием, сказал ему: «Ты недалеко от царства Бога». И никто уже не осмеливался его расспрашивать.

35 Продолжая учить в храме, Иисус ответил на всё это, спросив: «Почему книжники говорят, что Христос — сын Давида? 36 Ведь Давид, движимый святым духом, сам сказал: „Сказал Иегова моему Господу: „Сиди по правую руку от меня, пока я не положу твоих врагов тебе под ноги“. 37 Давид сам называет его Господом,— как же он может быть его сыном?»

Множество людей слушало его с удовольствием. 38 Он продолжил учить их, сказав: «Остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинной одежде, а также любят приветствия на рыночных площадях, 39 передние места в синагогах и самые почётные места на ужинах. 40 Они наживаются за счёт вдов, отбирая у них имущество, и подолгу молятся напоказ. Они получат более суровый приговор».

41 Сев так, чтобы видеть сосуды сокровищницы, он стал наблюдать, как народ опускает деньги в эти сосуды. Многие богатые опускали помногу. 42 А одна бедная вдова подошла и опустила две мелкие монетки*. 43 Тогда он подозвал к себе учеников и сказал им: «Истинно говорю вам: эта бедная вдова опустила больше, чем все опускавшие деньги в сосуды. 44 Ведь все опускали потому, что у них был излишек, а она, хотя и была в нужде, опустила всё, что имела, всё, что у неё было на жизнь».

Марка 13

13 Когда он выходил из храма, один из его учеников сказал ему: «Учитель, посмотри, какие камни и какие здания!» 2 Иисус же сказал ему: «Видишь эти величественные здания? Не останется здесь камня на камне, всё будет разрушено».

3 Когда он сидел на Масличной горе, откуда был виден храм, Пётр, Иаков, Иоанн и Андрей спросили его в стороне от других: 4 «Скажи нам, когда это будет и что будет признаком того, когда всё это должно завершиться?» 5 Тогда Иисус начал говорить им: «Смотрите, чтобы никто не ввёл вас в заблуждение. 6 Многие придут под моим именем, говоря: „Это я“, и многих введут в заблуждение. 7 И когда услышите о войнах, которые будут происходить в разных местах, не ужасайтесь. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

8 Народ поднимется против народа, и царство против царства, в одном месте за другим будут землетрясения, и будет голод. Это начало мук.

9 Вы же наблюдайте за собой. Из-за меня вас будут отдавать в местные суды, бить в синагогах и ставить перед правителями и царями, для свидетельства им. 10 И во всех народах прежде должна быть проповедана благая весть. 11 А когда вас поведут в суд, не беспокойтесь заранее о том, что говорить. Говорите то, что вам будет дано в тот час, потому что не вы будете говорить, а святой дух. 12 Брат отдаст на смерть брата, и отец — ребёнка. Дети восстанут против родителей и отдадут их на смерть, 13 и все будут ненавидеть вас из-за моего имени. Но кто выстоит до конца, тот спасётся.

14 Когда вы увидите, что мерзость, несущая опустошение, стоит там, где её не должно быть (читающий пусть проявит проницательность), тогда находящиеся в Иудее пусть бегут в горы. 15 Тот, кто на крыше дома, пусть не спускается и не входит в дом, чтобы взять что-либо из него. 16 И тот, кто в поле, пусть не возвращается назад, чтобы взять свою верхнюю одежду. 17 Горе беременным и кормящим грудью в те дни! 18 Молитесь о том, чтобы это не произошло зимой, 19 потому что те дни будут днями такого бедствия, какого не было от начала мира, который сотворил Бог, до того времени, и уже не будет. 20 И если бы Иегова не сократил те дни, то не спаслась бы никакая плоть. Но ради избранных, которых он избрал, он сократит те дни.

21 Если кто-нибудь скажет вам тогда: „Христос здесь!“ или „Он там!“ — не верьте, 22 потому что появятся лжехристы и лжепророки, которые покажут знамения и чудеса, чтобы, если возможно, отвести избранных. 23 Вы же будьте настороже. Я предупредил вас обо всём заранее.

24 В те дни, после того бедствия, солнце потемнеет и луна не даст света, 25 звёзды будут падать с неба и силы, которые на небесах, поколеблются. 26 И тогда увидят Сына человеческого, идущего в облаках с великой силой и славой. 27 Он пошлёт ангелов и соберёт своих избранных от четырёх ветров, от края земли до края неба.

28 Возьмите для примера инжир. Как только его ветви становятся мягкими и на них появляются листья, вы знаете, что лето уже близко. 29 Так и когда увидите, что это происходит, знайте, что он близко, у дверей. 30 Истинно говорю вам: не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. 31 Небо и земля исчезнут, но мои слова останутся.

32 О том дне или часе не знает никто: ни ангелы на небе, ни Сын, а знает только Отец. 33 Смотрите, бодрствуйте, потому что не знаете, когда придёт назначенное время. 34 Это подобно тому, как если бы человек, отправляясь в другую страну, оставил свой дом под присмотром рабов, поручив каждому своё задание, и велел привратнику бодрствовать. 35 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером*, в полночь*, при крике петухов* или рано утром*, 36 чтобы он, придя неожиданно, не застал вас спящими. 37 То, что я говорю вам, говорю всем: бодрствуйте».

Марка 14

14 До пасхи и праздника пресных лепёшек оставалось два дня. И старшие священники и книжники искали случая схватить его хитростью и убить, 2 но говорили: «Только не в праздник, чтобы в народе не было возмущения».

3 Когда он был в Вифа́нии, в доме прокажённого по имени Си́мон, и возлежал за едой, пришла женщина с алебастровым сосудом, в котором было благовонное масло, очень дорогой чистый нард. Открыв сосуд, она начала лить масло ему на голову. 4 Некоторые же стали с негодованием говорить между собой: «К чему такая трата благовонного масла? 5 Ведь его можно было продать больше чем за триста дина́риев* и раздать их бедным!» Они были очень недовольны ею. 6 Но Иисус сказал: «Оставьте её. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня доброе дело. 7 Ведь бедные всегда будут с вами, и, когда захотите, всегда сможете делать им добро, а я не всегда буду с вами. 8 Она сделала, что могла: заранее помазала моё тело благовонным маслом перед погребением. 9 Истинно говорю вам: где бы во всём мире ни проповедовалась благая весть, будет рассказано и о том, что сделала эта женщина, в память о ней».

10 Тогда Иуда Искарио́т, один из двенадцати, пошёл к старшим священникам, чтобы предать им его. 11 Услышав это, они обрадовались и пообещали дать ему серебряных монет. И он стал искать удобного случая предать его.

12 В первый день праздника пресных лепёшек, когда по обычаю приносили пасхальную жертву, ученики Иисуса спросили его: «Куда нам пойти, чтобы приготовить для тебя пасхальную еду?» 13 Тогда он послал двух своих учеников, сказав им: «Пойдите в город. Там вы встретите человека, несущего глиняный сосуд с водой. Идите за ним 14 и скажите хозяину дома, в который он войдёт: „Учитель спрашивает: „Где приготовлена комната для гостей, в которой я мог бы есть пасхальную еду со своими учениками?“ 15 Он покажет вам большую верхнюю комнату, где будет всё необходимое, и там приготовьте всё для нас». 16 Его ученики пошли и пришли в город, и всё произошло так, как он им сказал. И они приготовили всё для празднования пасхи.

17 Когда наступил вечер, он пришёл туда с двенадцатью учениками. 18 И когда они возлежали за столом и ели, Иисус сказал: «Истинно говорю вам: один из вас, из тех, кто ест со мной, предаст меня». 19 Они опечалились и стали один за другим спрашивать его: «Ведь это не я?» 20 Он сказал им: «Это один из двенадцати, один из опускающих со мной кусок в чашу. 21 Впрочем, Сын человеческий уходит, как о нём написано, но горе тому человеку, который предаёт Сына человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться».

22 Когда они ели, он взял хлеб, помолился*, разломил его и дал им, сказав: «Возьмите, это означает моё тело». 23 Затем он взял чашу, воздал благодарность Богу и подал её им, и они все пили из неё. 24 Он сказал им: «Это означает мою „кровь соглашения“, которая прольётся за многих. 25 Истинно говорю вам: я больше не буду пить вино, плод виноградной лозы, до того дня, когда буду пить новое вино в царстве Бога». 26 В конце они спели хвалебные песни и пошли к Масличной горе.

27 Затем Иисус сказал им: «Все вы преткнётесь, потому что написано: „Поражу пастыря, и овцы разбегутся“. 28 Но когда я воскресну, пойду впереди вас в Галилею». 29 Пётр сказал ему: «Даже если все преткнутся, я не преткнусь». 30 Иисус сказал ему в ответ: «Истинно говорю тебе: сегодня, этой же ночью, даже ты, прежде чем дважды пропоёт петух, трижды отречёшься от меня». 31 Но Пётр стал говорить ещё с большей горячностью: «Даже если мне придётся умереть с тобой, я ни за что не отрекусь от тебя». И остальные стали говорить то же самое.

32 Затем они пришли в место, называемое Гефсима́ния, и он сказал своим ученикам: «Посидите здесь, пока я буду молиться». 33 Сказав это, он взял с собой Петра, Иакова и Иоанна и отошёл. Его охватил ужас и сильная тревога. 34 Тогда он сказал им: «Моя душа глубоко опечалена, даже до смерти. Оставайтесь здесь и бодрствуйте». 35 И, пройдя немного вперёд, он пал ниц и стал молиться о том, чтобы, если возможно, этот час миновал его. 36 Он говорил: «А́вва*, Отец, для тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу. Впрочем, пусть будет не так, как я хочу, а так, как хочешь ты». 37 Затем он пришёл к ученикам и увидел, что они спят. Тогда он сказал Петру: «Си́мон, ты спишь? Неужели ты не мог бодрствовать один час? 38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение. Дух бодр, а плоть слаба». 39 После этого он снова отошёл и стал молиться, говоря те же слова. 40 И, придя снова, он увидел, что они спят, потому что их глаза отяжелели. И они не знали, что ему ответить. 41 Затем он пришёл в третий раз и сказал им: «И в такое время вы спите и отдыхаете! Довольно! Настал час, когда Сына человеческого отдадут в руки грешников. 42 Вставайте, пойдём. Мой предатель уже близко».

43 Он ещё говорил, как пришёл Иуда, один из двенадцати, и с ним множество людей с мечами и дубинками, посланных старшими священниками, книжниками и старейшинами. 44 Предатель условился с ними о знаке, сказав: «Кого я поцелую, тот и есть он. Его берите под стражу и ведите под надёжной охраной». 45 Он направился прямо к Иисусу и, подойдя к нему, сказал: «Равви́!» — и очень нежно поцеловал его. 46 Тогда Иисуса схватили и взяли под стражу. 47 Но один из стоявших рядом выхватил свой меч, ударил раба первосвященника и отсёк ему ухо. 48 Тогда Иисус сказал толпе: «Разве я разбойник, что вы вышли с мечами и дубинками, чтобы схватить меня? 49 Изо дня в день я был с вами в храме и учил, и вы не брали меня под стражу. Впрочем, всё это происходит, чтобы исполнились Писания».

50 Тогда все ученики оставили его и убежали. 51 Следом за ним пошёл лишь один юноша в одежде из лучшего льна, накинутой на голое тело. Его попытались схватить, 52 но он, оставив свою одежду, убежал нагим.

53 Иисуса отвели к первосвященнику, у которого собрались все старшие священники, старейшины и книжники. 54 Пётр же на некотором расстоянии следовал за ним до двора первосвященника. Там он сел с прислугой и стал греться у яркого костра. 55 Тем временем старшие священники и весь Синедрион искали свидетельств против Иисуса, чтобы предать его смерти, но не находили. 56 Многие лжесвидетельствовали против него, но их свидетельства не совпадали. 57 Некоторые, встав, лжесвидетельствовали против него так: 58 «Мы слышали, как он говорил: „Я разрушу этот храм, построенный руками людей, и за три дня построю другой, над которым не будут трудиться руки людей“». 59 Но и в этом их свидетельства не совпадали.

60 Наконец встал первосвященник и спросил Иисуса: «Ты ничего не отвечаешь? Слышишь, что́ они свидетельствуют против тебя?» 61 Но Иисус молчал и ничего не говорил в ответ. Первосвященник снова стал спрашивать его: «Ты Христос, Сын Благословенного?» 62 Тогда Иисус сказал: «Я, и вы увидите Сына человеческого, сидящего по правую руку силы* и идущего с небесными облаками». 63 Тогда первосвященник разорвал на себе нижнюю одежду и сказал: «Зачем нам другие свидетели? 64 Вы слышали слова, порочащие Бога. Что вы думаете?» И все осудили его, решив, что он заслуживает смерти. 65 Тогда некоторые стали плевать в него, закрывать ему лицо и бить его кулаками, говоря: «Докажи нам, что ты пророк, и скажи, кто ударил тебя!» И судебные исполнители, давая ему пощёчины, увели его.

66 Тем временем Пётр был внизу во дворе, и туда пришла одна из служанок первосвященника. 67 Увидев Петра, который грелся у огня, она пристально посмотрела на него и сказала: «Ты тоже был с назаретя́нином, с этим Иисусом». 68 Но он стал отрицать это, говоря: «Я не знаю его и не понимаю, о чём ты говоришь», и вышел во внешний двор. 69 Там служанка, увидев его, тоже начала говорить тем, кто стоял рядом: «Это один из них». 70 Он снова стал отрицать это. Спустя ещё немного времени стоявшие рядом опять стали говорить Петру: «Ты точно один из них, ведь ты из Галилеи». 71 Но он начал проклинать себя и клясться: «Я не знаю человека, о котором вы говорите». 72 И тотчас петух пропел во второй раз. Пётр вспомнил слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем дважды пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня» — и, не выдержав, заплакал.

Марка 15

15 На рассвете старшие священники со старейшинами и книжниками — весь Синедрион — посовещались и, связав Иисуса, увели его и отдали Пилату. 2 Пилат спросил его: «Ты иудейский царь?» В ответ он сказал ему: «Ты сам это говоришь». 3 А старшие священники обвиняли его во многом. 4 Тогда Пилат снова стал расспрашивать его: «Тебе нечего ответить? Смотри, сколько обвинений против тебя». 5 Но Иисус больше ничего не ответил, так что Пилат удивился.

6 По праздникам он обычно освобождал одного заключённого, за которого просил народ. 7 В то время в оковах находился человек, которого звали Вара́вва, и другие мятежники, которые во время мятежа совершили убийство. 8 И толпа, собравшись, начала просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них. 9 Пилат спросил их: «Хотите, освобожу для вас иудейского царя?» 10 Ведь он знал, что старшие священники отдали его из зависти. 11 Но старшие священники настроили толпу требовать, чтобы он освободил вместо него Вара́вву. 12 Тогда Пилат спросил: «А что мне делать с тем, кого вы называете иудейским царём?» 13 Они снова закричали: «На столб его!» 14 Пилат спросил у них: «За что? Какое зло он сделал?» Но они закричали ещё сильнее: «На столб его!» 15 Тогда Пилат, желая угодить толпе, освободил для них Вара́вву, а Иисуса, после того как его высекли, отдал казнить на столбе.

16 Воины увели его во двор, который был во дворце правителя, и созвали туда весь отряд. 17 Они нарядили его в пурпур, сплели из колючих растений венок, надели на него 18 и начали приветствовать его: «Здравствуй, иудейский царь!» 19 Они били его по голове тростниковой палкой, плевали в него и, вставая на колени, кланялись ему. 20 А когда они перестали насмехаться над ним, то сняли с него пурпур, надели на него его верхнюю одежду и вывели его, чтобы казнить на столбе. 21 Они заставили одного прохожего, некоего Си́мона из Кире́ны, который возвращался из селения, отца Александра и Ру́фа, нести его столб мучений.

22 Наконец его привели на место Голго́фа, что в переводе означает «череп». 23 Там ему хотели дать вина, смешанного с одурманивающей миррой, но он не стал его пить. 24 Его пригвоздили к столбу и разделили его верхнюю одежду, бросив жребий, чтобы решить, кто что возьмёт. 25 Был третий час*, когда его пригвоздили к столбу. 26 Над ним поместили надпись с обвинением против него: «Иудейский Царь». 27 Рядом с ним на столбах повесили двух разбойников: одного справа от него, а другого слева. 28* —— 29 И проходившие мимо люди оскорбляли его, кивая головами и говоря: «Эй, ты, собиравшийся разрушить храм и за три дня его построить, 30 спаси себя — сойди со столба мучений». 31 Подобным образом и старшие священники с книжниками насмехались над ним между собой и говорили: «Других спасал, а себя спасти не может! 32 Пусть Христос, царь Израиля, сойдёт теперь со столба мучений, чтобы мы увидели это и поверили». И даже повешенные рядом с ним на столбах оскорбляли его.

33 В шестом часу* на всю ту землю опустилась тьма и продолжалась до девятого часа*. 34 В девятом часу Иисус громко закричал: «Эли́, Эли́, лама́ савахфани́?» — что в переводе означает: «Боже мой, Боже мой, почему ты меня оставил?» 35 Услышав это, некоторые из стоявших поблизости стали говорить: «Смотрите, Илью зовёт». 36 А один человек побежал, пропитал губку кислым вином и, насадив её на тростниковую палку, стал его поить, говоря: «Оставьте его! Посмотрим, придёт ли Илья снять его». 37 Но Иисус громко закричал и умер. 38 И занавес святилища разорвался надвое, сверху донизу. 39 Когда сотник, который стоял неподалёку от него, увидел, как он умер, он сказал: «Поистине этот человек был Сыном Бога».

40 Там были и женщины, которые наблюдали за происходившим издали. Среди них были Мария Магдалина, а также Мария, мать Иакова Меньшего и Ио́сии, и Саломи́я, 41 которые сопровождали Иисуса и служили ему, когда он был в Галилее, и многие другие женщины, пришедшие с ним в Иерусалим.

42 Уже приближался вечер. И так как это был день Приготовления, то есть день накануне субботы, 43 пришёл Иосиф из Аримафе́и, уважаемый член Совета, который и сам ожидал царства Бога. Набравшись смелости, он пошёл к Пилату и попросил у него тело Иисуса. 44 Но Пилат удивился, что тот уже умер, и, позвав сотника, спросил у него, на самом ли деле Иисус уже мёртв. 45 Узнав у сотника, что это так, он отдал тело Иосифу. 46 И тот, купив лучшего льна, снял тело, обернул его этим льном и положил в склеп, который был высечен в скале. К входу в памятный склеп он подкатил камень. 47 А Мария Магдалина и Мария, мать Ио́сии, смотрели на то место, куда положили тело.

Марка 16

16 Когда суббота прошла, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломи́я купили ароматические травы, чтобы пойти и помазать его. 2 Рано утром в первый день недели, как только взошло солнце, они пришли к памятному склепу. 3 По дороге они спрашивали друг друга: «Кто отвалит нам камень от входа в памятный склеп?» 4 Но когда они пришли туда и посмотрели, то увидели, что камень уже отвален, хотя он был очень большой. 5 Войдя в памятный склеп, они увидели, что справа сидит юноша, одетый в длинную белую одежду, и застыли в изумлении. 6 Он сказал им: «Не удивляйтесь. Я знаю, что вы ищете Иисуса-назаретя́нина, которого казнили на столбе. Он воскрес, его здесь нет. Посмотрите, вот место, где его положили. 7 А теперь идите, скажите его ученикам и Петру: „Он идёт впереди вас в Галилею. Там увидите его, как он и говорил вам“». 8 Они вышли из памятного склепа и побежали, потому что их охватил страх и сильное волнение. И они никому ничего не сказали, потому что боялись.

КОРОТКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В некоторых поздних манускриптах и переводах после Марка 16:8 содержится следующее короткое заключение:

А тем, кто окружал Петра, они рассказали вкратце всё, что было велено. После этого сам Иисус послал через них от востока до запада святую и нетленную весть о вечном спасении.

ДЛИННОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В некоторых древних манускриптах (ACD) и переводах (VgSyc,p) добавлено следующее длинное заключение, которого нет в אBSysArm:

9 После того как рано утром в первый день недели он воскрес, он явился сначала Марии Магдалине, той, из которой изгнал семь демонов. 10 Она пошла и рассказала об этом его ученикам, потому что они скорбели и плакали. 11 Но они, услышав, что он ожил и что она его видела, не поверили. 12 После этого он явился в другом образе двоим из них, когда они шли, направляясь в селение. 13 Они, вернувшись, рассказали об этом остальным. Но и им не поверили. 14 Позднее он явился одиннадцати ученикам, когда они возлежали за столом, и упрекнул их за неверие и чёрствость сердец, потому что они не поверили тем, кто видел его воскресшим из мёртвых. 15 Он сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте благую весть всему творению. 16 Тот, кто поверит и крестится, будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён. 17 Верующих же будут сопровождать такие знамения: они будут моим именем изгонять демонов, будут говорить на языках 18 и будут брать змей руками и, если выпьют что-нибудь со смертельным ядом, это не причинит им никакого вреда. Они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать».

19 Когда Господь Иисус закончил говорить с ними, он был взят на небо и сел по правую руку от Бога. 20 А они пошли и стали везде проповедовать, и Господь содействовал им и подтверждал весть различными знамениями.

Марка 2

2 Через несколько дней он снова пришёл в Капернау́м, и стало известно, что он дома. 2 К нему собралось много людей — так много, что уже не было места даже у дверей, и он начал рассказывать им благую весть. 3 И вот, четыре человека принесли к нему парализованного. 4 Но так как из-за толпы они не могли поднести его к Иисусу, то разобрали крышу над местом, где он был, и, прокопав отверстие, опустили носилки, на которых лежал парализованный. 5 Видя их веру, Иисус сказал парализованному: «Сын мой, прощаются твои грехи». 6 Там были некоторые из книжников. Они сидели и рассуждали в своих сердцах: 7 «Почему этот человек так говорит? Он порочит Бога. Разве кто-нибудь, кроме Бога, может прощать грехи?» 8 Но Иисус, тотчас распознав духом, что они так рассуждают в себе, сказал им: «Почему вы рассуждаете об этом в своих сердцах? 9 Что легче: сказать парализованному: „Прощаются твои грехи“ или сказать: „Встань, возьми свои носилки и ходи“? 10 Но чтобы вы знали, что у Сына человеческого есть власть прощать грехи на земле...» Он сказал парализованному: 11 «Говорю тебе: встань, возьми свои носилки и иди домой». 12 Тот встал и, взяв носилки, вышел перед всеми, так что все поразились и стали прославлять Бога, говоря: «Мы никогда не видели ничего подобного».

13 Он снова вышел к морю. К нему пришёл весь народ, и он стал их учить. 14 Пойдя дальше, он увидел Ле́вия, сына Алфе́я, сидевшего в налоговой конторе, и сказал ему: «Следуй за мной»*. Тот встал и последовал за ним. 15 Позднее Иисус возлежал за столом в его доме, и многие сборщики налогов и грешники возлежали с ним и его учениками, ведь тех, кто следовал за ним, было много. 16 Но книжники из фарисеев, увидев, что он ест с грешниками и сборщиками налогов, стали говорить его ученикам: «Он что, ест со сборщиками налогов и с грешниками?» 17 Услышав это, Иисус сказал им: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные. Я пришёл призвать не праведников, а грешников».

18 У учеников Иоанна и фарисеев был обычай поститься. К нему подошли и спросили: «Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а твои ученики не постятся?» 19 Иисус сказал им: «Разве могут друзья жениха поститься, пока жених с ними? Пока жених с ними, они не могут поститься. 20 Но придут дни, когда отнимут у них жениха, и тогда, в тот день, они будут поститься. 21 Никто не пришивает к старой верхней одежде заплату из новой ткани, иначе она, когда сядет, разорвёт её, и дыра станет ещё больше. 22 И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе вино прорвёт бурдюки, и пропадут и вино, и бурдюки. Но молодое вино наливают в новые бурдюки».

23 Как-то в субботу он проходил через хлебные поля, и его ученики стали по дороге срывать колосья. 24 Тогда фарисеи сказали ему: «Смотри! Почему они делают в субботу то, что незаконно?» 25 Но он сказал им: «Неужели вы никогда не читали, что́ сделал Давид, когда оказался в нужде и проголодался сам и те, кто был с ним? 26 Как он, согласно повествованию о старшем священнике Авиафа́ре, вошёл в дом Бога и ел хлеб предложения, который по закону нельзя было есть никому, кроме священников, и дал также людям, бывшим с ним?» 27 Он продолжил: «Суббота появилась ради человека, а не человек ради субботы. 28 Поэтому Сын человеческий — Господин и субботы».

Марка

1 Начало благой вести об Иисусе Христе. 2 Как написано у пророка Иса́ии: «(Я посылаю впереди тебя моего вестника, который приготовит твой путь.) 3 Послушайте! Кто-то кричит в пустыне: „Подготовьте путь для Иеговы, выровняйте его дороги“». 4 В пустыне появился Иоанн Креститель, который проповедовал крещение в знак раскаяния для прощения грехов. 5 И люди из всей Иудеи и все жители Иерусалима приходили к нему и крестились у него в реке Иордане, открыто признавая свои грехи. 6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и кожаный пояс на бёдрах, ел саранчу и дикий мёд. 7 Он проповедовал, говоря: «За мной идёт тот, кто сильнее меня. Я недостоин, наклонившись, развязать ремни его сандалий. 8 Я крестил вас водой, а он будет крестить вас святым духом».

9 В те дни из галилейского города Назаре́та пришёл Иисус, и Иоанн крестил его в Иордане. 10 Как только он поднялся из воды, он увидел раскрывающиеся небеса и дух, опускающийся на него в облике голубя. 11 И с небес раздался голос: «Ты — мой любимый Сын. Я одобряю тебя».

12 После этого дух побудил его пойти в пустыню. 13 Он пробыл в пустыне сорок дней, искушаемый Сатаной, и был там со зверями, и ангелы служили ему.

14 После того как Иоанна схватили, Иисус пошёл в Галилею, проповедуя Божью благую весть 15 и говоря: «Назначенное время пришло, и царство Бога приблизилось. Раскайтесь и поверьте в благую весть».

16 Проходя вдоль Галилейского моря*, он увидел Си́мона и Андрея, брата Си́мона, которые закидывали в море сети, потому что они были рыбаками. 17 Иисус сказал им: «Идите за мной, и я сделаю вас ловцами* людей». 18 Они тотчас же оставили сети и последовали за ним. 19 Пройдя ещё немного, он увидел Иакова, сына Зеведе́я, и его брата Иоанна, которые чинили в лодке сети, 20 и сразу же позвал их. Они оставили своего отца Зеведе́я в лодке с наёмными работниками и пошли за ним. 21 Они пошли в Капернау́м.

Как только наступила суббота, он вошёл в синагогу и начал учить. 22 И люди поражались тому, как он учил, потому что он учил их как имеющий власть, а не как книжники. 23 В то время в их синагоге находился человек, который был во власти нечистого духа, и он закричал: 24 «Что тебе до нас, Иисус-назаретя́нин? Ты пришёл погубить нас? Я точно знаю, кто ты. Ты — Святой Божий». 25 Но Иисус осудил его, сказав: «Замолчи и выйди из него!» 26 Тогда нечистый дух скрутил того человека судорогой и, закричав во весь голос, вышел из него. 27 Все ужаснулись и стали рассуждать между собой: «Что это? Какое-то новое учение! Он даже нечистым духам приказывает с властью, и те повинуются ему». 28 И молва о нём разнеслась повсюду, по всем окрестностям Галилеи.

29 Сразу же выйдя из синагоги, они пошли с Иаковом и Иоанном в дом Си́мона и Андрея. 30 А тёща Си́мона лежала, потому что у неё был жар, и ему тут же сказали о ней. 31 Подойдя к ней, он поднял её за руку, и жар у неё прошёл, и она стала им прислуживать.

32 После наступления вечера, когда зашло солнце, к нему привели всех больных и одержимых демонами. 33 У дверей собрался весь город. 34 Он исцелил многих больных, страдавших различными болезнями, и изгнал многих демонов, но не позволял демонам говорить, поскольку они знали, что он Христос.

35 Рано утром, когда было ещё темно, он встал, пошёл в уединённое место и стал там молиться. 36 Си́мон же и те, кто были с ним, начали искать его 37 и, найдя, сказали ему: «Тебя все ищут». 38 Но он сказал им: «Пойдём куда-нибудь ещё, в ближние селения, чтобы я мог проповедовать и там, ведь я для этого пришёл». 39 И он пошёл, проповедуя в их синагогах по всей Галилее и изгоняя демонов.

40 Однажды к нему подошёл прокажённый, упал перед ним на колени и стал умолять его: «Если ты только захочешь, ты сможешь меня очистить». 41 И он, сжалившись, протянул руку и, прикоснувшись к нему, сказал: «Хочу. Очистись». 42 И тотчас проказа сошла с него, и он очистился. 43 Он дал ему строгие указания и сразу же отослал его, 44 сказав ему: «Смотри, никому ничего не рассказывай, но пойди покажись священнику и принеси за своё очищение то, что указал Моисей, для свидетельства им». 45 Но этот человек, уйдя от него, начал рассказывать о случившемся и повсюду говорить об этом, так что Иисус уже не мог открыто входить в город, а оставался за его пределами, в уединённых местах. Но люди приходили к нему отовсюду.

Марка 3

3 Когда он снова пришёл в синагогу, там был человек с сухой рукой. 2 Фарисеи внимательно следили за Иисусом, не исцелит ли он этого человека в субботу, чтобы обвинить его. 3 Он сказал человеку с сухой рукой: «Поднимись и выйди на середину». 4 Затем он спросил их: «Что законно делать в субботу: добро или зло, спасать душу или губить её?» Но они молчали. 5 Тогда он, глубоко опечаленный чёрствостью их сердец, оглядел их с негодованием и сказал тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул, и его рука стала здоровой. 6 Тогда фарисеи вышли и сразу же начали сговариваться с приверженцами Ирода о том, чтобы убить его.

7 Но Иисус со своими учениками удалился к морю, и за ним последовало множество людей из Галилеи и Иудеи. 8 Даже из Иерусалима и Идуме́и, из-за Иордана и из окрестностей Ти́ра и Сидо́на к нему пришло множество людей, которые слышали, как много всего он совершал. 9 Он велел своим ученикам всегда держать наготове небольшую лодку, чтобы толпа не теснила его. 10 Ведь он исцелил многих людей, и поэтому все, у кого были тяжёлые недуги, бросались к нему, чтобы коснуться его. 11 Даже нечистые духи, когда видели его, падали перед ним и кричали: «Ты — Сын Бога». 12 Но он много раз запрещал им говорить, кто он.

13 Затем он поднялся на гору и позвал тех, кого хотел, и они пришли к нему. 14 Он избрал двенадцать человек и назвал их апостолами, чтобы они были с ним, чтобы он мог посылать их проповедовать 15 и чтобы у них была власть изгонять демонов.

16 Вот те двенадцать, которых он избрал: Си́мон, которого он также назвал Пётр, 17 Иаков и его брат Иоанн, сыновья Зеведе́я (он назвал их также Воанерге́с, что означает «сыновья грома»), 18 Андрей, Филипп, Варфоломе́й, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфе́я, Фадде́й, Си́мон Канани́т 19 и Иуда Искарио́т, который позже предал его.

Иисус вошёл в дом, 20 и снова собралось множество людей, так что они не могли даже поесть. 21 Когда его родственники услышали об этом, они пошли забрать его, говоря: «Он сошёл с ума». 22 А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В нём Веельзеву́л, и он изгоняет демонов с помощью властителя демонов». 23 Тогда он подозвал их к себе и стал приводить им примеры: «Как может Сатана изгонять Сатану? 24 Ведь если царство разделится в самом себе, то это царство не сможет устоять. 25 И если дом разделится в самом себе, то этот дом не сможет устоять. 26 Также, если Сатана восстал против самого себя и разделился, то он не сможет устоять, но близок его конец. 27 Никто, войдя в дом сильного, не сможет разграбить его добро, если прежде не свяжет сильного. Только тогда он разграбит его дом. 28 Истинно говорю вам: какие бы грехи ни совершали люди и какие бы порочные слова они ни произносили, всё им простится, 29 но тому, кто порочит святой дух, нет прощения вовек. Вина за этот грех остаётся на нём навечно». 30 Он сказал это потому, что они говорили: «В нём нечистый дух».

31 Его мать и братья пришли и, стоя на улице, послали позвать его. 32 Вокруг него сидело множество людей, и ему сказали: «Твоя мать и твои братья на улице ищут тебя». 33 Тогда он спросил их: «Кто моя мать и кто мои братья?» 34 И, окинув взглядом сидящих вокруг него, сказал: «Вот моя мать и мои братья! 35 Кто исполняет волю Бога, тот мне и брат, и сестра, и мать».

Марка 4

4 Он снова начал учить людей у моря. К нему собралось очень много народа, поэтому он вошёл в лодку и отплыл немного от берега, а весь народ был на берегу у моря. 2 Он стал учить их многому с помощью примеров. Уча, он говорил: 3 «Послушайте. Вышел сеятель сеять. 4 Когда он сеял, некоторые семена упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их. 5 Некоторые упали на каменистое место, где земли для них было немного, и тотчас проросли, потому что земля была неглубока. 6 Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и, поскольку у них не было корней, они засохли. 7 Некоторые упали среди колючих растений. Колючие растения выросли и заглушили их, и они не принесли плодов. 8 А некоторые упали на хорошую землю и, поднимаясь и вырастая, стали приносить плоды, и принесли в тридцать, в шестьдесят и в сто раз больше того, что было посеяно». 9 Потом он добавил: «Имеющий уши, чтобы слушать, пусть слушает».

10 Когда он остался один, те, кто были вокруг него вместе с двенадцатью, стали расспрашивать его об этих примерах. 11 И он сказал им: «Вам дано понять священную тайну царства Бога, а для остальных всё это только примеры, 12 чтобы, смотря, они смотрели и не видели, и, слушая, слушали и не постигали смысла, и никогда не возвратились и чтобы не было им прощения». 13 Затем он сказал им: «Если вы не понимаете этого примера, то как поймёте все остальные?

14 Сеятель сеет слово. 15 Вот те, что при дороге, где посеяно слово. Как только они услышат его, приходит Сатана и уносит слово, посеянное в них. 16 Таким же образом и те, что посеяны на каменистых местах: как только они услышат слово, они с радостью принимают его. 17 Однако они не имеют в себе корня, хотя и остаются некоторое время. Потом, как только начинаются беды или преследования за слово, они претыкаются. 18 Есть и другие, посеянные среди колючих растений. Это те, кто услышал слово, 19 но беспокойства этой системы вещей, обманчивое богатство и желание всего прочего вторгаются к ним и заглушают слово, и оно становится бесплодным. 20 Наконец, посеянные на хорошей земле — это те, кто слушает слово и охотно принимает его и приносит плоды: в тридцать раз больше, в шестьдесят и в сто».

21 Он продолжил говорить: «Разве светильник приносят для того, чтобы поставить под мерный сосуд или под кровать? Не для того ли его приносят, чтобы поставить на подставку? 22 Ведь всё, что утаивают, утаивают лишь для того, чтобы в конце концов оно стало явным, и всё, что скрывают, скрывают лишь для того, чтобы в конце концов оно стало открытым. 23 Имеющий уши, чтобы слушать, пусть слушает».

24 Затем он сказал им: «Будьте внимательны к тому, что слышите. Какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам, и даже прибавлено. 25 Тому, кто имеет, будет дано больше, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет».

26 Он продолжил говорить: «Царство Бога сравнимо с тем, как если бы человек бросил на землю семя. 27 Он спит ночью, встаёт днём, а семя всходит и растёт, но он не знает — как. 28 Земля сама постепенно даёт плод: сначала травинку, потом колос и, наконец, спелое зерно в колосе. 29 Но как только плод созревает, человек пускает в ход серп, потому что настало время жатвы».

30 Затем он сказал: «Чему уподобим царство Бога или с помощью какого примера опишем его? 31 Оно подобно горчичному зерну. Когда его бросают на землю, оно самое маленькое из всех семян на земле, 32 но после посева оно вырастает и становится больше всех других садовых растений и пускает большие ветви, так что в его тени могут селиться небесные птицы».

33 Он рассказывал им столько, сколько они могли понять, приводя много подобных примеров. 34 Без примеров он не говорил с ними, но своим ученикам отдельно от других объяснял всё.

35 В тот день, при наступлении вечера, он сказал им: «Переправимся на другой берег». 36 Тогда они, отпустив народ, сразу же взяли его в лодку. Там были и другие лодки. 37 Вдруг поднялась очень сильная буря, и волны бились о лодку, так что её почти залило водой. 38 А он был на корме и спал на подушке. Они разбудили его, говоря: «Учитель, неужели тебе всё равно, что мы погибаем?» 39 Тогда он встал и усмирил ветер, а морю сказал: «Стихни! Уймись!» И ветер утих, и наступила полная тишина. 40 «Чего вы так испугались? — спросил он их.— Неужели у вас до сих пор нет веры?» 41 Но их охватил сильный страх, и они говорили друг другу: «Кто же это, что даже ветер и море повинуются ему?»

Марка 5

5 Они приплыли на другую сторону моря в местность герасения́н. 2 Как только он вышел из лодки, навстречу ему из памятных склепов вышел человек, который был во власти нечистого духа. 3 Его убежище было среди склепов, и ещё никому не удавалось связать его даже цепью. 4 Его много раз заковывали в кандалы и цепи, но он разрывал цепи и даже разбивал кандалы, и никто не мог усмирить его. 5 Он постоянно, днём и ночью, кричал в склепах и в горах и наносил себе раны камнями. 6 Но, увидев Иисуса издалека, он подбежал и поклонился ему, 7 закричав громким голосом: «Что тебе до меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Заклинаю тебя Богом, не мучь меня!» — 8 потому что Иисус говорил ему: «Нечистый дух, выйди из этого человека». 9 Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Тот сказал: «Меня зовут Легион, потому что нас много». 10 И он много раз умолял его не высылать их из той местности.

11 А там у горы паслось большое стадо свиней. 12 И нечистые духи стали умолять его: «Пошли нас в свиней, позволь нам войти в них». 13 И он позволил им. Тогда нечистые духи вышли из человека и вошли в свиней, и всё стадо — около двух тысяч свиней — бросилось с обрыва в море и стало тонуть. 14 А пастухи убежали и рассказали об этом в городе и в сёлах. И люди пошли посмотреть, что́ произошло. 15 Они пришли к Иисусу и увидели, что одержимый демонами человек — тот, в котором был легион,— сидит одетый и в здравом уме, и испугались. 16 Очевидцы рассказали им, как всё произошло с одержимым демонами, и о свиньях. 17 И они стали умолять Иисуса уйти из их области.

18 Когда он садился в лодку, человек, который был одержим демонами, стал умолять его позволить ему остаться с ним. 19 Но он не позволил, а сказал: «Иди домой, к родным, и расскажи им обо всём, что сделал для тебя Иегова, и о милосердии, которое он к тебе проявил». 20 Тот пошёл и начал провозглашать в Десятиградии всё, что сделал для него Иисус, и все удивлялись.

21 После того как Иисус снова переправился в лодке на другой берег, к нему собралось множество людей. Он был у моря. 22 Туда пришёл один из начальников синагоги, по имени Иаи́р. Увидев Иисуса, он упал к его ногам 23 и стал сильно умолять его: «Моей дочери совсем плохо. Пожалуйста, приди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и жила». 24 И он пошёл с ним. За ним следовало множество людей и теснило его.

25 Там была одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечением. 26 Она много натерпелась от врачей и истратила все свои средства, но это не принесло ей никакой пользы, а наоборот, ей стало ещё хуже. 27 Услышав об Иисусе, она подошла к нему сзади в толпе и прикоснулась к его верхней одежде, 28 потому что говорила про себя: «Если прикоснусь хотя бы к его верхней одежде, то выздоровею». 29 И тотчас кровотечение у неё прекратилось, и она почувствовала, что исцелилась от тяжёлого недуга.

30 Иисус, сразу же почувствовав, что из него вышла сила, обернулся в толпе и спросил: «Кто прикоснулся к моей верхней одежде?» 31 Но его ученики сказали ему: «Ты же видишь, что толпа теснит тебя, а спрашиваешь: „Кто прикоснулся ко мне?“». 32 Но он смотрел вокруг, чтобы увидеть женщину, которая сделала это. 33 А та была в страхе и трепете, зная, что́ с ней произошло. Она подошла, упала перед ним на колени и рассказала ему всю правду. 34 Он сказал ей: «Дочь моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром и будь здорова от своего тяжёлого недуга».

35 Когда он ещё говорил, пришли люди из дома начальника синагоги и сказали: «Твоя дочь умерла! Зачем ещё утруждать учителя?» 36 Но Иисус, услышав эти слова, сказал начальнику синагоги: «Не бойся, только проявляй веру» — 37 и не позволил идти с собой никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

38 Когда они пришли в дом начальника синагоги, он увидел, что там царил переполох. Люди плакали и горько рыдали. 39 Войдя в дом, он сказал им: «Что вы подняли переполох и что вы плачете? Ребёнок не умер, а спит». 40 Тогда они стали насмехаться над ним. Но он велел всем выйти, взял с собой отца и мать ребёнка, а также тех, кто был с ним, и вошёл туда, где был ребёнок. 41 Взяв ребёнка за руку, он сказал: «Талифа́ куми́», что в переводе означает: «Девочка, говорю тебе: встань!» 42 И девочка тут же встала и начала ходить. Ей было двенадцать лет. Увидев это, её родители пришли в небывалый восторг. 43 Но он строго велел им никому об этом не говорить и сказал, чтобы девочке дали поесть.

Марка 6

6 Он отправился оттуда дальше и пришёл в свои родные места. За ним следовали его ученики. 2 Когда наступила суббота, он начал учить в синагоге, и очень многие слушающие поражались и говорили: «Откуда у него это? Почему этому человеку дана такая мудрость и как он совершает такие могущественные дела? 3 Не плотник ли это, сын Марии и брат Иакова, Иосифа, Иуды и Си́мона? И не здесь ли с нами его сёстры?» — и претыкались из-за него. 4 Иисус же сказал им: «Не бывает, чтобы не чтили пророка, разве только у него на родине, среди его родственников и в его доме». 5 И он не совершил там никаких могущественных дел, только возложил руки на нескольких больных и исцелил их. 6 Он удивился их неверию. И он пошёл по окрестным деревням, уча людей.

7 Иисус созвал двенадцать и начал посылать их по двое. И он дал им власть над нечистыми духами. 8 Он велел им не брать в дорогу ничего, кроме посоха: ни хлеба, ни мешка с едой, ни медных денег в кошельке на поясе,— 9 завязать сандалии и не брать с собой запасной нижней одежды*. 10 Затем он сказал им: «Где бы вы ни вошли в дом, оставайтесь там, пока не уйдёте из того места. 11 Если в каком-нибудь месте вас не примут и не будут слушать, то, выходя оттуда, отрясите пыль со своих ног, для свидетельства им». 12 Они пошли и стали проповедовать, чтобы люди могли раскаяться. 13 Они изгоняли многих демонов, а также мазали многих больных маслом и исцеляли их.

14 Это дошло до ушей царя Ирода*, потому что имя Иисуса стало известно всем. Одни говорили: «Иоанн Креститель воскрес из мёртвых, поэтому через него совершаются могущественные дела». 15 Другие говорили: «Это Илья». А третьи говорили: «Это пророк, такой же как и другие пророки». 16 Услышав это, Ирод сказал: «Это воскрес Иоанн, которого я обезглавил». 17 Ведь до этого Ирод послал людей схватить Иоанна и, связав, бросил его в тюрьму из-за Иродиа́ды, жены своего брата Филиппа, потому что Ирод женился на ней, 18 а Иоанн не раз говорил ему: «Незаконно тебе иметь жену твоего брата». 19 Иродиа́да таила на Иоанна злобу и хотела убить его, но не могла, 20 потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что он человек праведный и святой, и оберегал его. Слушая его, Ирод приходил в растерянность, не зная, что с ним делать, однако продолжал слушать его с удовольствием.

21 Подходящий день настал, когда Ирод устроил в свой день рождения ужин для вельмож, военачальников и видных людей Галилеи. 22 И дочь той самой Иродиа́ды вошла и танцевала там, и это понравилось Ироду и возлежавшим с ним. Царь сказал девушке: «Проси у меня что хочешь, и я дам тебе». 23 И он поклялся ей: «Чего ни попросишь у меня, я дам тебе, даже если это будет половина моего царства». 24 Она вышла и спросила у матери: «Что мне попросить?» Та сказала: «Голову Иоанна Крестителя». 25 Она тут же поспешно вошла к царю и попросила: «Я хочу, чтобы ты прямо сейчас дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя». 26 Царь глубоко опечалился, но не хотел отказать ей из-за своих клятв и из-за возлежавших за столом. 27 Поэтому царь сразу послал телохранителя, велев ему принести голову Иоанна. Тот пошёл и обезглавил его в тюрьме. 28 Он принёс его голову на блюде и подал её девушке, а девушка отдала её своей матери. 29 Когда ученики Иоанна услышали об этом, они пришли, взяли его тело и положили в памятный склеп.

30 Апостолы пришли к Иисусу и рассказали ему обо всём, что они делали и чему учили. 31 Он сказал им: «Пойдите со мной в уединённое место и немного отдохните». Ведь много людей приходило и уходило, и им некогда было даже поесть. 32 Они отплыли на лодке в уединённое место, чтобы побыть одним. 33 Но люди увидели, что они отправляются, и многие, узнав об этом, побежали туда из всех городов и опередили их. 34 Выйдя из лодки, он увидел толпы людей и сжалился над ними, потому что они были как овцы без пастуха. И он стал учить их многому.

35 Когда настал поздний час, его ученики подошли к нему и сказали: «Место это пустынное, и час уже поздний. 36 Отправь людей, чтобы они пошли в окрестные сёла и деревни и купили себе что-нибудь поесть». 37 В ответ он сказал им: «Вы дайте им поесть». Они сказали ему: «Пойти ли нам купить хлеба на двести дина́риев* и дать людям, чтобы они поели?» 38 Он спросил их: «Сколько у вас лепёшек? Идите посмотрите». Узнав, они сказали: «Пять, и ещё две рыбы». 39 Тогда он велел всем людям возлечь группами на зелёной траве. 40 И они легли группами по сто и по пятьдесят человек. 41 Он взял пять лепёшек и две рыбы, посмотрел на небо и помолился*. После этого он разломил лепёшки и стал давать их ученикам, чтобы те раздавали людям, и разделил две рыбы на всех. 42 Все ели и насытились. 43 Оставшиеся куски собрали, и их оказалось двенадцать полных корзин, не считая рыбы. 44 А тех, кто ел хлеб, было пять тысяч мужчин.

45 После этого он тут же велел своим ученикам сесть в лодку и плыть без него к другому берегу в сторону Вифсаи́ды, а сам остался провожать народ. 46 Простившись с ними, он пошёл на гору помолиться. 47 Когда наступил вечер, лодка была уже посреди моря, а он был один на берегу. 48 И, увидев, что из-за встречного ветра они гребли с трудом, около четвёртой стражи* ночи он пошёл к ним по морю, но, казалось, хотел пройти мимо них. 49 Увидев, что он идёт по морю, они подумали: «Это призрак!» — и громко закричали. 50 Ведь все увидели его и встревожились. Но он сразу же заговорил с ними и сказал им: «Смелее, это я. Не бойтесь». 51 Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Они сильно изумились про себя, 52 потому что всё ещё не понимали значения того, что произошло с хлебом, и их сердца всё ещё были закрыты для понимания.

53 Переправившись на другой берег, они прибыли в Геннисаре́т и стали неподалёку на якорь. 54 Но как только они вышли из лодки, люди узнали его 55 и, обежав всю ту местность, стали на носилках приносить больных туда, где, как они слышали, он находился. 56 И в какие бы деревни, города или сёла он ни входил, люди клали больных на рыночных площадях и умоляли его, чтобы он позволил им прикоснуться хотя бы к бахроме его верхней одежды. И все, кто прикасался к ней, выздоравливали.

Марка 7

7 Вокруг него собрались фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима. 2 Они увидели, что некоторые из его учеников едят осквернёнными, то есть невымытыми, руками. 3 А фарисеи и все иудеи не едят, если не вымоют руки по локоть, твёрдо держась традиции предков, 4 и, придя с рынка, не едят, если не очистятся окроплением. Есть и многие другие традиции, которых они твёрдо держатся, например погружение в воду чаш, кувшинов и медных сосудов. 5 Тогда эти фарисеи и книжники спросили его: «Почему твои ученики не поступают по традиции предков, а едят осквернёнными руками?» 6 Он сказал им: «Лицемеры, верно пророчествовал о вас Иса́ия, как написано: „Этот народ чтит меня губами, но их сердца удалены от меня. 7 Напрасно они поклоняются мне, потому что их учения всего лишь человеческие заповеди“. 8 Оставляя заповеди Бога, вы твёрдо де́ржитесь человеческих традиций».

9 Затем он сказал им: «Ловко вы отклоняете заповеди Бога, чтобы сохранить свои традиции. 10 Например, Моисей сказал: „Чти отца и мать“ и „Тот, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти“. 11 А вы говорите: „Если человек скажет отцу или матери: „Всё, чем ты мог бы воспользоваться из того, что у меня есть,— это корва́н (то есть дар, посвящённый Богу)...“ 12 Тем самым вы не позволяете ему делать что-либо для отца или матери 13 и таким образом отменяете слово Бога традицией, которую вы передали другим. И делаете многое другое, подобное этому». 14 И, снова подозвав к себе народ, он стал говорить им: «Послушайте меня все и вникните в мои слова. 15 Нет ничего вне человека, что, войдя в него, могло бы осквернить его, но выходящее из человека оскверняет его». 16* ——

17 Когда он, оставив народ, вошёл в дом, ученики стали расспрашивать его о том примере. 18 Тогда он сказал им: «Неужели и вы, как они, не понимаете? Неужели не знаете, что ничто входящее в человека извне не может осквернить его, 19 так как оно входит не в сердце, а во внутренности и выходит в сточную канаву?» Так он объявил всю пищу чистой. 20 Затем он сказал: «Выходящее из человека оскверняет его, 21 потому что изнутри, из сердца человека, исходят злые мысли, которые порождают блуд, воровство, убийства, 22 прелюбодеяние, желание чужого, злые дела, обман, распутное поведение, завистливый глаз, оскорбительные слова, высокомерие, безрассудство. 23 Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека».

24 Оттуда он пошёл в окрестности Ти́ра и Сидо́на. Он вошёл в дом, но не хотел, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Однако ему не удалось остаться незамеченным. 25 А одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом, услышав об Иисусе, тут же пришла и упала к его ногам. 26 Эта женщина была гречанка, жившая среди сирофиники́ян, и она стала упрашивать его изгнать демона из её дочери. 27 Но он сказал ей: «Пусть сначала насытятся дети. Ведь нехорошо взять хлеб у детей и бросить собачкам». 28 Она же сказала ему в ответ: «Да, господин, но ведь и собачки под столом едят крошки, упавшие у маленьких детей». 29 Тогда он сказал ей: «За то, что ты так сказала, иди, демон вышел из твоей дочери». 30 Она пошла домой и, придя, увидела, что её дочь лежит на кровати и что демон вышел из неё.

31 Возвращаясь из окрестностей Ти́ра, он пошёл через Сидо́н к Галилейскому морю, проходя по областям Десятиградия. 32 И к нему привели глухого человека, у которого к тому же было и расстройство речи, и стали умолять возложить на него руки. 33 Иисус отвёл его в сторону от множества людей, вложил свои пальцы ему в уши и, плюнув, прикоснулся к его языку. 34 Затем он взглянул на небо, глубоко вздохнул и сказал: «Еффафа́», то есть: «Откройся». 35 И тот человек стал слышать, его язык начал двигаться, и он заговорил чисто. 36 Иисус запретил людям рассказывать об этом кому-либо, но чем больше он им запрещал, тем больше они рассказывали о происшедшем. 37 Их удивлению не было предела, и они говорили: «Он всё делает хорошо. Даже глухих делает слышащими и немых — говорящими».

Марка 8

8 В те дни, когда снова собралось множество людей и им нечего было есть, Иисус созвал учеников и сказал им: 2 «Жаль мне людей, потому что они уже три дня со мной и им нечего есть. 3 Если я отправлю их домой голодными, то они ослабеют в дороге. Ведь некоторые из них пришли издалека». 4 Но ученики ответили ему: «Где же здесь, в отдалённом месте, найти хлеба, чтобы накормить этих людей?» 5 Иисус спросил их: «Сколько у вас лепёшек?» — «Семь»,— ответили они. 6 Он велел людям возлечь на земле, взял семь лепёшек, воздал благодарность Богу, разломил их и стал давать своим ученикам, чтобы они раздавали их, и те стали раздавать их людям. 7 У них также было несколько рыбок. И он, помолившись*, велел раздать и их. 8 Люди ели и насытились. Оставшиеся куски собрали, и их оказалось семь полных больших корзин. 9 А там было около четырёх тысяч мужчин. Затем он отпустил народ.

10 Сразу же после этого он со своими учениками сел в лодку и приплыл в окрестности Далману́фы. 11 Там к нему вышли фарисеи и начали спорить с ним, прося у него знамение с неба, чтобы испытать его. 12 Он тяжело вздохнул и сказал: «Почему это поколение просит знамение? Истинно говорю вам: этому поколению не будет дано никакого знамения». 13 Оставив их, он снова сел в лодку и поплыл на другой берег.

14 Его ученики забыли взять с собой хлеба, и кроме одной лепёшки у них в лодке из еды ничего не было. 15 Иисус предупредил их: «Смотрите, остерегайтесь закваски фарисеев и закваски Ирода». 16 А они стали спорить между собой из-за того, что у них не было хлеба. 17 Заметив это, он спросил их: «Почему вы спорите из-за того, что у вас нет хлеба? Неужели вы всё ещё не понимаете и не можете постичь? Неужели ваши сердца всё ещё закрыты для понимания? 18 „Хотя у вас есть глаза, но вы не видите, и хотя у вас есть уши, но вы не слышите?“ Неужели вы не помните, 19 сколько корзин, наполненных кусками, вы собрали, когда я разломил пять лепёшек для пяти тысяч мужчин?» Они сказали ему: «Двенадцать». 20 «А когда я разломил семь лепёшек для четырёх тысяч мужчин, сколько больших корзин, наполненных кусками, вы собрали?» Они сказали ему: «Семь». 21 Тогда он сказал им: «И вы до сих пор не можете понять суть?»

22 Они прибыли в Вифсаи́ду. Здесь к Иисусу привели слепого и стали умолять Иисуса прикоснуться к нему. 23 Он взял слепого за руку, вывел его из деревни и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил: «Видишь что-нибудь?» 24 Человек посмотрел вверх и сказал: «Я вижу людей, потому что вижу что-то вроде деревьев, только они ходят». 25 Тогда Иисус снова приложил руки к его глазам, и тот человек выздоровел и стал видеть всё чётко и ясно. 26 Иисус отправил его домой, сказав: «Только не заходи в деревню».

27 Затем Иисус и его ученики отправились в деревни Кеса́рии Филипповой, и по дороге он стал расспрашивать своих учеников: «Что говорят люди о том, кто я?» 28 Они сказали ему: «Одни говорят — Иоанн Креститель, другие — Илья, третьи — один из пророков». 29 Тогда он спросил их: «А вы что скажете о том, кто я?» В ответ Пётр сказал ему: «Ты — Христос». 30 Однако он запретил им говорить кому-либо о нём. 31 После этого он начал учить их тому, что Сын человеческий должен перенести много страданий, что старейшины, старшие священники и книжники отвергнут его, что он будет убит и через три дня воскреснет. 32 Он говорил об этом прямо. Но Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему. 33 Он обернулся, посмотрел на учеников и осудил Петра, сказав: «Прочь от меня, Сатана, потому что ты думаешь не о Божьем, а о человеческом».

34 И, подозвав к себе народ и своих учеников, Иисус сказал им: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений* и постоянно следует за мной. 35 Кто хочет спасти свою душу*, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня и благой вести, тот спасёт её. 36 И правда, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир и лишится своей души? 37 Поистине, что мог бы дать человек, чтобы выменять свою душу? 38 Того, кто постыдится меня и моих слов в этом прелюбодейном и грешном поколении, постыдится и Сын человеческий, когда придёт в славе своего Отца со святыми ангелами».

Марка 9

9 И ещё он сказал им: «Истинно говорю вам: среди стоящих здесь есть те, кто не успеют вкусить смерти, как увидят царство Бога, пришедшее в силе». 2 А через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и Иоанна и привёл их одних на высокую гору. Там он преобразился перед ними, 3 и его одежда стала ослепительно белой — такой белой, какой её не мог бы сделать ни один чистильщик одежды на земле. 4 И перед ними появились Илья и Моисей, беседующие с Иисусом. 5 Тогда Пётр сказал Иисусу: «Равви́*, нам так хорошо здесь. Давай мы поставим три шатра: один для тебя, один для Моисея и один для Ильи», 6 поскольку не знал, что́ сказать на это, так как они были в сильном страхе. 7 И появилось облако и покрыло их, а из облака раздался голос: «Это мой любимый Сын. Слушайте его». 8 И вдруг, посмотрев, они увидели, что рядом с ними уже нет никого, кроме Иисуса.

9 Когда они спускались с горы, он велел им никому не рассказывать о том, что они видели, пока Сын человеческий не воскреснет из мёртвых. 10 Они приняли это слово к сердцу, но стали обсуждать между собой, что значит воскреснуть из мёртвых. 11 Затем они спросили его: «Почему книжники говорят, что сначала должен прийти Илья?» 12 Он сказал им: «Сначала на самом деле придёт Илья и всё восстановит. Но почему тогда о Сыне человеческом написано, что он должен перенести много страданий и терпеть унижения? 13 Говорю вам, что Илья уже пришёл, и с ним сделали всё, что хотели, как о нём и написано».

14 Когда они пришли к другим ученикам, то увидели вокруг них толпу людей и книжников, споривших с ними. 15 Заметив Иисуса, весь народ изумился и побежал к нему, чтобы поприветствовать его. 16 Он спросил их: «О чём вы спорите с ними?» 17 Один человек из толпы сказал ему в ответ: «Учитель, я привёл к тебе своего сына, потому что в нём дух, который лишает его речи. 18 Где он ни схватит его, тут же бросает на землю, и он пускает пену, скрежещет зубами и лишается сил. Я попросил твоих учеников изгнать его, но они не смогли». 19 В ответ он сказал им: «О неверующее поколение, сколько ещё мне быть с вами? Сколько ещё мне терпеть вас? Приведите его ко мне». 20 Тогда ребёнка привели к нему. Увидев Иисуса, дух сразу же скрутил ребёнка судорогой, и тот, упав на землю, стал кататься, пуская пену. 21 Иисус спросил его отца: «Как давно это происходит с ним?» Тот ответил: «С детства. 22 Дух не раз бросал его то в огонь, то в воду, чтобы убить его. Если ты можешь что-нибудь сделать, сжалься над нами и помоги нам». 23 Иисус сказал ему: «Ты говоришь „если можешь“? Всё возможно тому, кто верит». 24 Отец ребёнка сразу же воскликнул: «Я верю! Помоги мне в том, в чём мне недостаёт веры!»

25 Иисус, заметив, что к ним сбегается множество людей, осудил нечистого духа, сказав ему: «Дух немоты и глухоты, приказываю тебе: выйди из него и больше в него не входи». 26 И он, вскрикнув и сведя ребёнка судорогой, вышел, а мальчик стал как мёртвый, так что большинство людей говорили: «Он умер!» 27 Но Иисус взял его за руку и поднял, и тот встал. 28 Когда Иисус вошёл в дом, ученики спросили его в стороне от других: «Почему мы не могли изгнать его?» 29 Он ответил им: «Таких духов не заставишь выйти ничем, кроме как молитвой».

30 Отправившись оттуда, они пошли через Галилею, однако он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал об этом, 31 потому что он учил своих учеников и говорил им: «Сын человеческий должен быть отдан в руки людей, и они убьют его. Но, хотя он и будет убит, через три дня он воскреснет». 32 Однако они не понимали его слов, а расспрашивать его боялись.

33 Затем они пришли в Капернау́м. И когда он был в доме, он спросил их: «О чём вы спорили по дороге?» 34 Они молчали, потому что по дороге спорили друг с другом о том, кто больше. 35 Тогда он сел и, подозвав к себе двенадцать учеников, сказал им: «Тот, кто хочет быть первым, должен быть среди всех последним и для всех слугой». 36 Затем он взял маленького ребёнка, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им: 37 «Тот, кто принимает одного из таких маленьких детей во имя моё, принимает и меня. А тот, кто принимает меня, принимает не только меня, но и пославшего меня».

38 Иоанн сказал ему: «Учитель, мы видели одного человека, который твоим именем изгоняет демонов, и пытались запретить ему это делать, потому что он не ходит с нами». 39 Но Иисус сказал: «Не запрещайте ему, потому что тот, кто совершает могущественные дела от моего имени, не станет сразу после этого злословить меня. 40 Ведь кто не против нас, тот за нас. 41 И тот, кто даст вам чашу воды, потому что вы принадлежите Христу, истинно говорю вам: не потеряет своей награды. 42 А тому, кто становится камнем преткновения для одного из этих малых, которые верят в меня, было бы лучше, если бы ему на шею надели жёрнов* и бросили его в море.

43 Если твоя рука становится для тебя преткновением, отсеки её. Лучше тебе войти в жизнь увечным, чем с двумя руками пойти в геенну*, в неугасимый огонь. 44* —— 45 И если твоя нога становится для тебя преткновением, отсеки её. Лучше тебе войти в жизнь хромым, чем с двумя ногами быть брошенным в геенну. 46* —— 47 И если твой глаз становится для тебя преткновением, выброси его. Лучше тебе с одним глазом войти в царство Бога, чем с двумя глазами быть брошенным в геенну, 48 где черви не умирают и огонь не угасает.

49 Ведь каждый должен быть посолен огнём. 50 Соль хороша, но если соль потеряет силу, чем придашь ей вкус? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом».

Матфея

Матфея 10

10 Затем он созвал двенадцать своих учеников и дал им власть над нечистыми духами, чтобы они могли изгонять их и исцелять всякую болезнь и всякую немощь.

2 Вот имена двенадцати апостолов: первый — Си́мон, называемый Петром*, и его брат Андрей; Иаков и его брат Иоанн, сыновья Зеведе́я; 3 Филипп и Варфоломе́й*; Фома и Матфей*, сборщик налогов; Иаков, сын Алфе́я, и Фадде́й*; 4 Си́мон Канани́т и Иуда Искарио́т, который позже предал Иисуса.

5 Иисус отправил этих двенадцать, велев им: «Не выходите на дорогу, ведущую к другим народам, и не входите в город самаритя́н, 6 а идите к потерянным овцам дома Израиля. 7 Идя, проповедуйте и говорите: „Приблизилось небесное царство“. 8 Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте демонов. Даром получили — даром давайте. 9 Не кладите в свои кошельки на поясах ни золота, ни серебра, ни меди 10 и не берите с собой в дорогу ни мешка с едой, ни запасной нижней одежды*, ни сандалий, ни посоха, потому что трудящийся достоин пропитания.

11 В какой город или деревню ни войдёте, отыскивайте в них тех, кто достоин, и оставайтесь там, пока не уйдёте. 12 Входя в дом, приветствуйте тех, кто в нём. 13 И если дом достоин, то пусть мир, который вы ему желаете, придёт в него, а если недостоин, то пусть ваш мир вернётся к вам. 14 Если где-нибудь вас не примут или не послушают ваших слов, то, выходя из того дома или города, отрясите пыль со своих ног. 15 Истинно говорю вам: земле Содо́ма и Гомо́рры будет легче выстоять в День суда, чем тому городу.

16 Я посылаю вас как овец среди волков, поэтому будьте осторожны, как змеи, и в то же время бесхитростны, как голуби. 17 Будьте осторожны с людьми, потому что они будут отдавать вас в местные суды и бить плетью в своих синагогах. 18 Из-за меня вас поведут к правителям и царям для свидетельства им и другим народам. 19 Когда же вас будут отдавать в суды, не беспокойтесь о том, как и что говорить, потому что в тот час вам будет дано, что говорить. 20 Ведь вы не одни будете говорить, но дух вашего Отца будет говорить через вас. 21 Брат отдаст на смерть брата, и отец — ребёнка, и дети восстанут против родителей и отдадут их на смерть. 22 Все будут ненавидеть вас из-за моего имени, но кто выстоит до конца, тот спасётся. 23 Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Истинно говорю вам: не успеете обойти всех городов Израиля, как придёт Сын человеческий.

24 Ученик не выше своего учителя, и раб не выше своего господина. 25 Достаточно для ученика стать таким, как его учитель, и для раба — таким, как его господин. Если хозяина дома назвали Веельзеву́лом, то разве не назовут так же его домашних? 26 Поэтому не бойтесь их. Ведь нет ничего скрытого, что не раскроется, и тайного, что не станет явным. 27 Что говорю вам в темноте, говорите при свете, и что произносится шёпотом, проповедуйте с крыш. 28 И не бойтесь тех, кто убивает тело, но не может убить душу, а лучше бойтесь того, кто может погубить в геенне* и душу и тело. 29 Разве не продают двух воробьёв за одну мелкую монетку*? И всё же ни один из них не упадёт на землю без ведома вашего Отца. 30 А у вас даже волосы на голове — и те все сосчитаны. 31 Поэтому не бойтесь: вы ценнее множества воробьёв.

32 С каждым, кто признаёт единство со мной перед людьми, призна́ю единство и я перед Отцом, который на небесах, 33 но от того, кто отрекается от меня перед людьми, отрекусь и я перед Отцом, который на небесах. 34 Не думайте, что я пришёл принести на землю мир. Я пришёл принести не мир, а меч. 35 Ведь я пришёл, чтобы разделить сына с его отцом, дочь с её матерью и невестку с её свекровью. 36 И домашние человека станут его врагами. 37 Тот, кто дорожит отцом или матерью больше, чем мной, недостоин меня. Тот, кто дорожит сыном или дочерью больше, чем мной, недостоин меня. 38 И тот, кто не несёт своего столба мучений* и не следует за мной, недостоин меня. 39 Кто спасёт свою душу, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня, тот спасёт её.

40 Тот, кто принимает вас, принимает и меня, а тот, кто принимает меня, принимает и пославшего меня. 41 Тот, кто принимает пророка, потому что он пророк, получит такую же награду, как пророк, и тот, кто принимает праведника, потому что он праведник, получит такую же награду, как праведник. 42 Тот, кто даст одному из этих малых хотя бы чашу холодной воды, потому что он ученик, истинно говорю вам: не потеряет своей награды».

Матфея 11

11 Когда Иисус закончил наставлять своих двенадцать учеников, он отправился оттуда учить и проповедовать в других городах.

2 Иоанн, который был в тюрьме, услышав о делах Христа, послал своих учеников, чтобы через них 3 спросить его: «Ты ли Тот, кто должен прийти, или нам ожидать другого?» 4 В ответ Иисус сказал им: «Идите и расскажите Иоанну о том, что вы слышите и видите: 5 слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают, а бедным возвещается благая весть. 6 Счастлив тот, кто не видит во мне преткновения».

7 Когда же те отправились в путь, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? 8 Что же вы ходили увидеть там? Человека, одетого в мягкую одежду? Но ведь носящие мягкую одежду находятся в царских домах. 9 Так зачем же вы ходили туда? Увидеть пророка? Да, говорю вам, и намного больше, чем пророка. 10 Это о нём написано: „Я посылаю впереди тебя моего вестника, который приготовит путь перед тобой“. 11 Истинно говорю вам: среди рождённых женщинами не появлялся больший Иоанна Крестителя, но меньший в небесном царстве больше его. 12 От дней же Иоанна Крестителя и до сих пор небесное царство — это цель, к которой люди стремятся изо всех сил, и стремящиеся овладевают им. 13 Ведь все — и Пророки, и Закон — пророчествовали до Иоанна. 14 И если хотите это принять, он — „Илья, который должен прийти“. 15 Имеющий уши пусть слушает.

16 С кем мне сравнить это поколение? Оно подобно детям, которые сидят на рыночных площадях и кричат своим товарищам по играм: 17 „Мы играли вам на свирели, а вы не танцевали. Мы рыдали, а вы не горевали и не били себя в грудь“. 18 Так, пришёл Иоанн — не ест, не пьёт, а люди говорят: „В нём демон“. 19 Пришёл Сын человеческий — ест и пьёт, а люди снова говорят: „Вот человек, обжора и пьяница*, друг сборщиков налогов и грешников“. Так или иначе, праведность мудрости подтверждается её делами».

20 После этого он стал упрекать города, в которых было совершено большинство его могущественных дел, за то что они не раскаялись: 21 «Горе тебе, Хорази́н! Горе тебе, Вифсаи́да! Ведь если бы в Ти́ре и Сидо́не совершились те могущественные дела, которые были совершены у вас, то они давно раскаялись бы в мешковине и пепле. 22 Поэтому говорю вам: Ти́ру и Сидо́ну будет легче выстоять в День суда, чем вам. 23 И ты, Капернау́м, неужели возвеличишься до неба? Ты пойдёшь в га́дес*. Ведь если бы могущественные дела, совершённые в тебе, были совершены в Содо́ме, он существовал бы до сих пор. 24 Поэтому говорю вам: земле Содо́ма будет легче выстоять в День суда, чем вам».

25 В то время Иисус сказал: «Отец, Господь неба и земли, славлю тебя перед всеми, за то что ты скрыл это от мудрых и умных и открыл младенцам. 26 Да, Отец, потому что так было угодно тебе. 27 Мой Отец передал мне всё, и никто не знает всё о Сыне, кроме Отца, и никто не знает всё об Отце, кроме Сына и того, кому Сын хочет открыть. 28 Придите ко мне, все трудящиеся и обременённые, и я освежу вас. 29 Возьмите на себя моё ярмо и научи́тесь от меня, потому что я кроток и смирен сердцем, и вы найдёте освежение своим душам. 30 Ведь моё ярмо удобное и моя ноша лёгкая».

Матфея 12

12 Однажды в субботу Иисус шёл через хлебные поля. Его ученики проголодались и стали срывать колосья и есть. 2 Увидев это, фарисеи сказали ему: «Смотри! Твои ученики делают то, что незаконно делать в субботу». 3 Он сказал им: «Неужели вы не читали, что́ сделал Давид, когда он и его люди проголодались? 4 Как он вошёл в дом Бога, и они ели хлеб предложения, который по закону нельзя было есть ни ему, ни тем, кто был с ним, а только священникам? 5 Или разве вы не читали в Законе, что по субботам священники в храме нарушают субботу и при этом остаются невиновными? 6 Но говорю вам: здесь тот, кто больше, чем храм. 7 Однако, если бы вы понимали, что значит „милосердия хочу, а не жертвы“, то не осудили бы невиновных. 8 Ведь Сын человеческий — Господин субботы».

9 Он пошёл оттуда и пришёл в их синагогу. 10 Там был человек с сухой рукой. Иисуса спросили: «Законно ли исцелять в субботу?» — а спросили это для того, чтобы найти повод обвинить его. 11 Он сказал им: «Если бы у кого-нибудь из вас была одна овца и она в субботу упала бы в яму, то разве вы не вытащили бы её? 12 Насколько же человек ценнее овцы! Поэтому делать доброе в субботу — законно». 13 Затем он сказал тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул, и она стала такой же здоровой, как и другая. 14 А фарисеи вышли и составили заговор против него, чтобы убить его. 15 Узнав об этом, Иисус ушёл оттуда. Многие последовали за ним, и он исцелил их всех, 16 но запретил им рассказывать о нём, 17 чтобы исполнилось сказанное через пророка Иса́ию:

18 «Вот мой служитель, которого я избрал, тот, кого я люблю и кого одобряет моя душа! Я вложу в него свой дух, и он разъяснит народам, что такое справедливость. 19 Он не будет вступать в споры и кричать, и никто не услышит его голос на главных улицах. 20 Он не сломает надломленный тростник и не потушит тлеющий льняной фитиль, пока не приведёт справедливость к победе. 21 И на его имя будут надеяться народы».

22 Однажды к нему привели человека, одержимого демонами, который был слепым и немым, и он исцелил его, так что немой заговорил и стал видеть. 23 Весь народ изумился и стал говорить: «Может, он и есть Сын Давида?» 24 Услышав это, фарисеи сказали: «Он изгоняет демонов не иначе как с помощью Веельзеву́ла, властителя демонов». 25 Зная их мысли, он сказал им: «Любое царство, разделённое в самом себе, будет разорено, и никакой город или дом, разделённый в самом себе, не устоит. 26 И если Сатана изгоняет Сатану, то он разделился в самом себе,— и как же тогда устоит его царство? 27 Если я изгоняю демонов с помощью Веельзеву́ла, то с чьей помощью изгоняют их ваши последователи? Так что они будут вам судьями. 28 Если же я изгоняю демонов с помощью Божьего духа, то поистине царство Бога достигло вас. 29 Может ли кто-нибудь проникнуть в дом сильного и завладеть его добром, если прежде не свяжет сильного? Только тогда он разграбит его дом. 30 Кто не со мной, тот против меня, и кто не собирает со мной, тот расточает.

31 Поэтому говорю вам: всякого рода грех и порочащие слова простятся людям, но слова, порочащие дух, не простятся. 32 Тот, кто будет оскорбительно говорить против Сына человеческого, будет прощён, но тот, кто будет оскорбительно говорить против святого духа, не будет прощён ни в этой системе вещей*, ни в той, что придёт.

33 Либо ваше дерево хорошее и его плоды хорошие, либо ваше дерево гнилое и его плоды гнилые. Ведь дерево узнаётся по плодам. 34 Змеиное отродье, как вы можете говорить хорошее, будучи злы? Ведь от избытка сердца говорят уста. 35 Добрый человек из своей сокровищницы добра даёт доброе, а злой человек из своей сокровищницы зла даёт злое. 36 Говорю вам, что за всякое праздное слово, которое скажут люди, они дадут отчёт в День суда, 37 потому что за свои слова ты будешь объявлен праведным и за свои слова ты будешь осуждён».

38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали ему: «Учитель, мы хотим, чтобы ты показал нам какое-нибудь знамение». 39 Он же ответил им: «Злое и прелюбодейное поколение всё ищет знамения, но ему не будет дано другого знамения, кроме знамения пророка Ио́ны. 40 Как Ио́на был в брюхе огромной рыбы три дня и три ночи, так и Сын человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. 41 Ниневитя́не воскреснут с этим поколением в День суда и осудят его, потому что они раскаялись, услышав то, о чём проповедовал Ио́на, но здесь тот, кто больше Ио́ны. 42 Царица юга воскреснет с этим поколением в День суда и осудит его, потому что она пришла от края земли услышать мудрость Соломона, но здесь тот, кто больше Соломона.

43 Когда нечистый дух выходит из человека, то идёт по засушливым местам в поисках пристанища, но не находит его. 44 Тогда он говорит: „Вернусь в дом, из которого я вышел“ — и, придя, находит его незанятым, но выметенным и украшенным. 45 Тогда он идёт и берёт с собой семь разных духов, ещё более злых, чем он сам, и, войдя в тот дом, они живут там. И последнее для того человека становится хуже первого. Так же будет и с этим злым поколением».

46 Когда он ещё говорил с народом, его мать и братья встали на улице, желая поговорить с ним. 47 Один человек сказал ему: «Твоя мать и твои братья стоят на улице и хотят поговорить с тобой». 48 Тогда он спросил говорившего: «Кто моя мать и кто мои братья?» — 49 и, указав рукой на своих учеников, сказал: «Вот моя мать и мои братья! 50 Кто исполняет волю моего Отца, который на небе, тот мне и брат, и сестра, и мать».

Матфея 13

13 В тот день, выйдя из дома, Иисус сел у моря. 2 К нему собралось множество народа, поэтому он вошёл в лодку и сел, а весь народ стоял на берегу. 3 И он стал рассказывать им многое, приводя примеры: «Вышел сеятель сеять. 4 Когда он сеял, некоторые семена упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их. 5 Некоторые упали на каменистые места, где земли для них было немного, и тотчас проросли, потому что земля была неглубока. 6 Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и, поскольку у них не было корней, они засохли. 7 Некоторые же упали среди колючих растений. Колючие растения выросли и заглушили их. 8 А некоторые упали на хорошую землю и стали приносить плоды: одни — в сто, другие — в шестьдесят, третьи — в тридцать раз больше того, что было посеяно. 9 Имеющий уши пусть слушает».

10 Тогда к нему подошли ученики и спросили: «Почему ты говоришь с ними, приводя примеры?» 11 В ответ он сказал: «Вам дано понимать священные тайны небесного царства, а им не дано. 12 Тому, кто имеет, будет дано больше, и у него будет изобилие, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет. 13 Поэтому я и говорю с ними, приводя примеры. Ведь они, смотря, смотрят впустую, и, слыша, слышат впустую, и не постигают смысла, 14 и на них исполняется пророчество Иса́ии, которое гласит: „Слушая, будете слушать, но не будете постигать смысла; и, смотря, будете смотреть, но не будете видеть. 15 Ведь сердце этого народа огрубело, они слышат, но не откликаются и закрыли глаза, чтобы не видели глазами, и не слышали ушами, и не постигали смысла сердцами, и не возвратились и чтобы я не исцелил их“.

16 А ваши глаза счастливы, потому что видят, и ваши уши счастливы, потому что слышат. 17 Истинно говорю вам: многие пророки и праведники хотели видеть то, что видите вы, но не видели, и слышать то, что слышите вы, но не слышали.

18 Вы же послушайте пример о сеятеле. 19 К тому, кто слышит слово о царстве, но не постигает его смысла, приходит Злой и похищает посеянное у него в сердце. Это — посеянное у дороги. 20 Посеянное на каменистых местах — это тот, кто слышит слово и тут же с радостью принимает его. 21 Однако он не имеет в себе корня, хотя и остаётся некоторое время. Когда же начинаются беды или преследования за слово, он тут же претыкается. 22 Посеянное среди колючих растений — это тот, кто слышит слово, но беспокойства этой системы вещей и обманчивое богатство заглушают в нём слово, и он становится бесплодным. 23 Посеянное же на хорошей земле — это тот, кто слышит слово и постигает его смысл. Он и приносит плоды: один даёт в сто раз больше, другой — в шестьдесят, третий — в тридцать».

24 Он привёл им другой пример, сказав: «Небесное царство подобно человеку, посеявшему на своём поле хорошие семена. 25 Но, пока люди спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушёл. 26 Когда же показались всходы и принесли плоды, тогда появились и сорняки. 27 Рабы хозяина дома пришли к нему и сказали: „Господин, разве не хорошие семена ты посеял на своём поле? Откуда же на нём появились сорняки?“ 28 Он сказал им: „Это сделал враг, человек“.— „Хочешь, мы выйдем и соберём их?“ — спросили они. 29 Он сказал: „Нет, чтобы, собирая сорняки, вы случайно не вырвали с ними и пшеницу. 30 Пусть растут вместе до жатвы, а во время жатвы я скажу жнецам: „Сначала соберите сорняки и свяжите в связки, чтобы сжечь их, а потом идите и собирайте пшеницу в моё хранилище“».

31 Он привёл им ещё один пример, сказав: «Небесное царство подобно горчичному зерну, которое человек взял и посадил на своём поле. 32 Оно — самое маленькое из всех семян, но, когда вырастает, бывает самым большим из садовых растений и становится настоящим деревом, поэтому небесные птицы прилетают и селятся в его ветвях».

33 И привёл им другой пример: «Небесное царство подобно закваске, которую женщина взяла и смешала* с тремя большими мерами муки, так что заквасилось всё тесто».

34 Всё это Иисус говорил народу, приводя примеры. Без примеров он не говорил с ними, 35 чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою свои уста, приводя примеры, возвещу то, что было скрыто от основания мира».

36 Отпустив народ, он вошёл в дом. Его ученики подошли к нему и сказали: «Объясни нам пример о сорняках на поле». 37 В ответ он сказал: «Сеятель хороших семян — это Сын человеческий, 38 поле — это мир, хорошие семена — это сыновья царства, а сорняки — сыновья Злого, 39 враг же, посеявший их,— Дьявол. Жатва — это завершение системы вещей, а жнецы — это ангелы. 40 Подобно тому как собирают сорняки и сжигают их в огне, так будет и при завершении системы вещей. 41 Сын человеческий пошлёт своих ангелов, и они соберут в его царстве всё, что служит камнем преткновения, и тех, кто поступает беззаконно, 42 и бросят их в огненную печь. Там они будут плакать и скрежетать зубами. 43 А праведные в то время будут сиять, как солнце, в царстве своего Отца. Имеющий уши пусть слушает.

44 Небесное царство подобно спрятанному в поле сокровищу, которое человек нашёл и спрятал. И от радости он идёт, продаёт всё, что у него есть, и покупает то поле.

45 Ещё небесное царство подобно странствующему купцу, который ищет хороший жемчуг. 46 Найдя одну очень ценную жемчужину, он пошёл и тут же продал всё, что у него было, и купил её.

47 Ещё небесное царство подобно неводу, который закидывают в море и который собирает всякую рыбу. 48 Когда он наполнился, люди вытащили его на берег и, сев, собрали хорошую рыбу в сосуды, а непригодную выбросили. 49 Так будет и при завершении системы вещей: ангелы выйдут, отделят злых от праведных 50 и бросят их в огненную печь. Там они будут плакать и скрежетать зубами.

51 Вы поняли смысл всего этого?» — «Да»,— ответили они ему. 52 Тогда он сказал им: «Так и каждый наставник, узнавший учение о небесном царстве, подобен хозяину дома, который выносит из своей сокровищницы новое и старое».

53 Когда Иисус закончил приводить эти примеры, он отправился оттуда дальше. 54 И, придя в свои родные места, он стал учить людей в их синагоге, так что они поражались и говорили: «Откуда у него такая мудрость и способность творить такие могущественные дела? 55 Разве он не сын плотника? Разве его мать не зовут Марией, а его братьев Иаковом, Иосифом, Си́моном и Иудой? 56 И его сёстры — разве все они не с нами? Откуда же у него всё это?» — 57 и претыкались из-за него. Иисус же сказал им: «Не бывает, чтобы не чтили пророка, разве только у него на родине и в его доме» — 58 и не совершил там многих могущественных дел из-за их неверия.

Матфея 14

14 В это самое время правитель области Ирод* услышал разговоры об Иисусе 2 и сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Он воскрес из мёртвых, и поэтому через него совершаются могущественные дела». 3 Ведь до этого Ирод схватил Иоанна и, связав, посадил в тюрьму из-за Иродиа́ды, жены своего брата Филиппа, 4 поскольку Иоанн говорил ему: «Незаконно тебе иметь её». 5 Он хотел убить его, но боялся народа, потому что люди считали его пророком. 6 Но когда праздновался день рождения Ирода, дочь Иродиа́ды танцевала перед всеми, и Ироду так это понравилось, 7 что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила. 8 Тогда она, наученная своей матерью, сказала: «Дай мне на блюде голову Иоанна Крестителя». 9 Царь опечалился, но из-за своих клятв и из-за возлежавших с ним велел дать ей то, что она просила, 10 и послал обезглавить Иоанна в тюрьме. 11 Его голову принесли на блюде и подали девушке, а та отнесла её матери. 12 После этого пришли ученики Иоанна и унесли его тело. Они похоронили его, а затем пошли и рассказали обо всём Иисусу. 13 Услышав это, Иисус уплыл оттуда на лодке в уединённое место, чтобы побыть одному. Но народ, услышав об этом, последовал за ним, идя пешком из городов.

14 Выйдя из лодки, он увидел толпы людей. Он сжалился над ними и исцелил тех из них, кто был болен. 15 Когда наступил вечер, его ученики подошли к нему и сказали: «Место здесь безлюдное, и час уже поздний. Отправь народ, чтобы они пошли в деревни и купили себе поесть». 16 Но Иисус сказал им: «Не нужно им уходить — вы дайте им поесть». 17 Они сказали ему: «У нас здесь ничего нет, кроме пяти лепёшек и двух рыб». 18 Он сказал: «Принесите их мне сюда». 19 Затем он велел народу возлечь на траве, взял пять лепёшек и две рыбы и, глядя на небо, помолился*. После этого он разломил лепёшки и раздал их ученикам, а ученики — людям. 20 Все ели и насытились. Оставшиеся куски собрали, и их оказалось двенадцать полных корзин. 21 А евших было около пяти тысяч мужчин, помимо женщин и детей. 22 После этого он тут же велел своим ученикам сесть в лодку и плыть без него на другую сторону, а сам остался провожать народ.

23 Проводив народ, он поднялся на гору, чтобы помолиться, и был там один, хотя было уже поздно. 24 К этому времени лодка находилась за много сотен метров от берега, и её бросало волнами, потому что дул встречный ветер. 25 В четвёртую стражу* ночи он пошёл к ним по морю. 26 Увидев, что он идёт по морю, его ученики встревожились. «Это призрак!» — сказали они и в страхе закричали. 27 Но Иисус сразу же заговорил с ними и сказал: «Смелее, это я. Не бойтесь». 28 В ответ Пётр сказал ему: «Господи, если это ты, вели мне прийти к тебе по воде». 29 Он сказал: «Иди!» И Пётр, выйдя из лодки, пошёл по воде к Иисусу. 30 Но, глядя на бурю, он испугался и, когда стал тонуть, закричал: «Господи, спаси меня!» 31 Иисус тут же протянул руку, подхватил его и сказал: «Маловерный, почему ты усомнился?» 32 И когда они вошли в лодку, буря утихла. 33 Тогда те, кто был в лодке, поклонились ему и сказали: «Поистине ты Сын Бога». 34 Переправившись на другую сторону, они пристали к берегу в Геннисаре́те.

35 Узнав его, жители той местности послали сообщить о нём по всей окрестности, и люди привели к нему всех больных. 36 Они умоляли его, чтобы он позволил им хотя бы прикоснуться к бахроме своей верхней одежды. И все, кто прикасался, полностью выздоравливали.

Матфея 15

15 Тогда к Иисусу пришли из Иерусалима фарисеи и книжники и сказали: 2 «Почему твои ученики нарушают традиции предков? Например, они не моют руки, когда собираются есть».

3 В ответ он сказал им: «А вы почему нарушаете заповеди Бога ради ваших традиций? 4 Например, Бог сказал: „Чти отца и мать“ и „Тот, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти“. 5 А вы говорите: „Кто скажет отцу или матери: „Всё, чем ты мог бы воспользоваться из того, что у меня есть,— это дар, посвящённый Богу“, 6 тот не должен чтить отца“. Тем самым вы отменили слово Бога ради вашей традиции. 7 Лицемеры, верно пророчествовал о вас Иса́ия, когда говорил: 8 „Этот народ чтит меня губами, но их сердце удалено от меня. 9 Напрасно они поклоняются мне, потому что их учения всего лишь человеческие заповеди“». 10 С этими словами он подозвал людей и сказал: «Послушайте и вникните: 11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, а то, что выходит из уст, оскверняет человека».

12 Тогда к нему подошли ученики и спросили: «Ты знаешь, что фарисеи преткнулись, услышав твои слова?» 13 В ответ он сказал: «Всякое растение, которое мой небесный Отец не сажал, будет вырвано с корнем. 14 Оставьте их. Они — слепые поводыри. Если же слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму». 15 Тогда Пётр сказал ему: «Объясни нам этот пример». 16 Он сказал: «Неужели и вы до сих пор не понимаете? 17 Неужели не знаете, что всё, входящее в уста, проходит через внутренности и попадает в сточную канаву? 18 А выходящее из уст исходит из сердца, оно и оскверняет человека. 19 Так, из сердца исходят злые мысли, убийства, прелюбодеяние, блуд, воровство, лжесвидетельство, оскорбительные слова. 20 Это оскверняет человека, а есть невымытыми руками — не оскверняет человека».

21 Уйдя оттуда, Иисус пошёл в окрестности Ти́ра и Сидо́на. 22 И одна финики́янка*, жившая в той области, вышла и стала кричать: «Будь милосерден ко мне, Господи, Сын Давида. Моя дочь одержима демонами и сильно мучится». 23 Но он не отвечал ей ни слова. Тогда его ученики подошли и попросили его: «Скажи ей, чтобы она ушла, а то она всё кричит и кричит нам вслед». 24 Он ответил: «Я послан не ко всем, а только к потерянным овцам дома Израиля». 25 Но женщина, подойдя, стала кланяться ему и говорить: «Господи, помоги мне!» 26 Тогда он сказал ей: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собачкам». 27 Она сказала: «Да, Господи, но ведь и собачки едят крошки, падающие со стола хозяев». 28 Тогда Иисус сказал ей: «О женщина, велика твоя вера. Пусть будет так, как ты хочешь». И в тот же час её дочь исцелилась.

29 Пойдя оттуда дальше, Иисус пришёл к Галилейскому морю и, поднявшись на гору, сел там. 30 К нему пришло очень много людей, приведя с собой хромых, увечных, слепых, немых и многих других больных. Их чуть ли не бросали к его ногам, и он исцелял их. 31 Люди удивлялись, видя, как немые говорят, хромые ходят, а слепые видят, и прославляли Бога Израиля.

32 А Иисус подозвал своих учеников и сказал: «Жаль мне людей, потому что они уже три дня здесь со мной и им нечего есть. Я не хочу отправлять их голодными, чтобы они не ослабели в дороге». 33 Ученики же сказали ему: «Откуда в этом уединённом месте взять столько хлеба, чтобы накормить такое множество людей?» 34 Иисус спросил их: «Сколько у вас лепёшек?» — «Семь, и несколько рыбок»,— ответили они. 35 И, велев людям возлечь на земле, 36 он взял семь лепёшек и рыбу, воздал благодарность Богу и, разломив их, стал раздавать ученикам, а ученики — людям. 37 Все ели и насытились. Оставшиеся куски собрали, и их оказалось семь полных больших корзин. 38 Евших же было четыре тысячи мужчин, не считая женщин и детей. 39 И, отправив народ, он сел в лодку и приплыл в область Магадан.

Матфея 16

16 Там к нему подошли фарисеи и саддукеи и, желая испытать его, стали просить его показать им знамение с неба. 2 Он сказал им в ответ: «[Когда наступает вечер, вы обычно говорите: „Будет ясная погода, потому что небо огненно-красное“, 3 а утром: „Сегодня будет ненастье, потому что небо, хотя и огненно-красное, но сумрачное“. Как истолковать погоду по виду неба, вы знаете, а знамений времён истолковать не можете.]* 4 Злое и прелюбодейное поколение постоянно ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ио́ны». И, оставив их, он пошёл прочь.

5 Его ученики переправились на другой берег, но забыли взять с собой хлеба. 6 Иисус сказал им: «Смотрите, остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев». 7 Они стали рассуждать между собой: «Мы не взяли с собой хлеба». 8 Зная это, Иисус сказал: «Маловерные, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? 9 Неужели вы до сих пор не понимаете? Или не помните о пяти лепёшках для пяти тысяч и сколько корзин вы собрали? 10 Или о семи лепёшках для четырёх тысяч и сколько больших корзин вы собрали? 11 Неужели вы не понимаете, что я говорил вам не о хлебе? Но остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев». 12 Тогда они поняли, что он говорил им о том, чтобы они остерегались не хлебной закваски, а учения фарисеев и саддукеев.

13 Когда Иисус пришёл в окрестности Кеса́рии Филипповой, он стал спрашивать учеников: «Что говорят люди о том, кто такой Сын человеческий?» 14 Они сказали: «Одни говорят — Иоанн Креститель, другие — Илья, третьи — Иереми́я или один из пророков». 15 Тогда он спросил их: «А вы что скажете о том, кто я?» 16 В ответ Си́мон Пётр сказал: «Ты — Христос, Сын живого Бога». 17 Иисус сказал ему: «Счастлив ты, Си́мон, сын Ио́ны, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, а мой Отец, который на небесах. 18 И я говорю тебе: ты Пётр. Я построю своё собрание на этой скале*, и ворота га́деса* не одержат победу над ним. 19 Я дам тебе ключи от небесного царства, и всё, что ты свяжешь на земле, будет тем, что связано на небе, и всё, что ты развяжешь на земле, будет тем, что развязано на небе». 20 Затем он запретил ученикам говорить кому-либо, что он Христос.

21 С того времени Иисус Христос начал объяснять ученикам, что он должен пойти в Иерусалим и испытать много страданий от рук старейшин, старших священников и книжников, что он будет убит и на третий день воскреснет. 22 Тогда Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему, говоря: «Будь добр к себе, Господи. Не случится с тобой такого никогда». 23 Но он, отвернувшись от Петра, сказал ему: «Прочь от меня, Сатана! Ты для меня камень преткновения, потому что ты думаешь не о Божьем, а о человеческом».

24 Затем Иисус сказал своим ученикам: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и постоянно следует за мной. 25 Кто хочет спасти свою душу*, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня, тот найдёт её. 26 Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но лишится своей души? Или что даст человек, чтобы выменять свою душу? 27 Ведь Сын человеческий должен прийти в славе своего Отца со своими ангелами, и тогда он воздаст каждому по его делам. 28 Истинно говорю вам: среди стоящих здесь есть те, кто не успеют вкусить смерти, как увидят Сына человеческого, идущего в своём царстве».

Матфея 17

17 Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и его брата Иоанна и привёл их одних на высокую гору. 2 Там он преобразился перед ними: его лицо засияло, как солнце, а его одежда стала ослепительно белой, как свет. 3 И вдруг перед ними появились Моисей и Илья, беседующие с ним. 4 Тогда Пётр сказал Иисусу: «Господи, нам так хорошо здесь. Если хочешь, я поставлю здесь три шатра: один для тебя, один для Моисея и один для Ильи». 5 Пока он ещё говорил, их покрыло светлое облако, и голос из облака сказал: «Это мой любимый Сын, которого я одобряю. Слушайте его». 6 Услышав это, ученики пали ниц. Они сильно испугались. 7 Тогда Иисус подошёл и, прикоснувшись к ним, сказал: «Вставайте, не бойтесь». 8 Они подняли глаза и не увидели никого, кроме Иисуса. 9 А когда они спускались с горы, Иисус велел им: «Никому не рассказывайте об этом видении, пока Сын человеческий не воскреснет из мёртвых».

10 Но ученики спросили его: «Почему книжники говорят, что сначала должен прийти Илья?» 11 Он сказал: «Илья на самом деле придёт и всё восстановит. 12 Но говорю вам, что Илья уже пришёл, и его не узнали, а сделали с ним то, что хотели. Так и Сыну человеческому предстоит пострадать от их рук». 13 Тогда ученики поняли, что он говорил им об Иоанне Крестителе.

14 Когда они пришли к народу, к нему подошёл один человек и, опустившись перед ним на колени, сказал: 15 «Господи, будь милосерден к моему сыну, потому что у него эпилепсия и ему плохо. Он часто падает то в огонь, то в воду. 16 Я привёл его к твоим ученикам, но они не смогли исцелить его». 17 Тогда Иисус сказал: «О неверующее и развращённое поколение, сколько ещё мне быть с вами? Сколько ещё мне терпеть вас? Приведите его ко мне». 18 Иисус осудил демона, и демон вышел из него. И в тот же час мальчик исцелился. 19 После этого ученики подошли к Иисусу одни и спросили: «Почему мы не могли изгнать его?» 20 Он ответил им: «Из-за вашего маловерия. Истинно говорю вам: если у вас будет вера с горчичное зерно, то вы скажете этой горе: „Передвинься отсюда туда“, и она передвинется, и для вас не будет ничего невозможного». 21* ——

22 Когда они были вместе в Галилее, Иисус сказал им: «Сын человеческий должен быть предан в руки людей, 23 и они убьют его, но на третий день он воскреснет». Тогда они сильно опечалились.

24 После этого они пришли в Капернау́м. К Петру подошли люди, собиравшие налог в две дра́хмы*, и спросили: «Платит ли ваш учитель налог в две дра́хмы?» 25 Он сказал: «Да». Но, когда он вошёл в дом, Иисус, опередив его, спросил: «Как ты думаешь, Си́мон, с кого земные цари берут подати или подушный налог: со своих сыновей или с чужих людей?» 26 Когда тот ответил: «С чужих людей», Иисус сказал ему: «Значит, сыновья освобождаются от налогов. 27 Но чтобы нам не быть для них камнем преткновения, пойди к морю, забрось крючок и возьми первую пойманную рыбу. Когда откроешь ей рот, найдёшь стати́р*. Возьми его и отдай им за меня и за себя».

Матфея 18

18 В тот час к Иисусу подошли ученики и спросили: «Кто же всё-таки будет бо́льшим в небесном царстве?» 2 Тогда он, подозвав к себе маленького ребёнка, поставил его посреди них 3 и сказал: «Истинно говорю вам: если не изменитесь и не станете как маленькие дети, не войдёте в небесное царство. 4 Итак, кто смирит себя, как этот ребёнок, тот и больший в небесном царстве. 5 И тот, кто принимает одного такого ребёнка во имя моё, принимает и меня. 6 А тому, кто становится камнем преткновения для одного из этих малых, которые верят в меня, было бы лучше, если бы ему на шею повесили жёрнов* и утопили его в открытом море.

7 Горе миру из-за преткновений! Конечно, преткновения неизбежно должны появиться, но горе человеку, из-за которого появляется преткновение! 8 Если твоя рука или нога становится для тебя преткновением, отсеки её и выброси. Лучше тебе войти в жизнь увечным или хромым, чем с двумя руками или с двумя ногами быть брошенным в вечный огонь. 9 И если твой глаз становится для тебя преткновением, вырви его и выброси. Лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, чем с двумя глазами быть брошенным в огненную геенну*. 10 Смотрите, не презирайте ни одного из этих малых, потому что, говорю вам, их ангелы на небе всегда видят лицо моего Отца, который на небе. 11* ——

12 Как вы думаете, если у какого-нибудь человека будет сто овец и одна из них заблудится, то разве не оставит он девяносто девять в горах и не отправится на поиски заблудившейся? 13 И если ему удастся её найти, верно говорю вам, он будет радоваться ей больше, чем тем девяноста девяти, что не заблудились. 14 Так и мой Отец, который на небе, не желает, чтобы погиб хоть один из этих малых.

15 Если твой брат согрешит, то пойди и с глазу на глаз скажи ему, в чём его проступок. Если он тебя послушает, то ты приобрёл своего брата. 16 А если не послушает, то возьми с собой ещё одного или двух, чтобы всякое дело подтвердилось показаниями* двух или трёх свидетелей. 17 Если он не послушает их, то скажи собранию. А если он не послушает и собрания, то пусть он будет для тебя как человек из другого народа и сборщик налогов.

18 Истинно говорю вам: всё, что вы свяжете на земле, будет тем, что связано на небе, и всё, что вы развяжете на земле, будет тем, что развязано на небе. 19 Истинно говорю вам: если двое из вас на земле договорятся просить о чём-нибудь важном, то мой Отец, который на небе, сделает это для них. 20 Ведь где двое или трое собираются во имя моё, там и я среди них».

21 После этого к нему подошёл Пётр и спросил: «Господи, сколько раз я должен прощать своего брата, если он грешит против меня? До семи ли раз?» 22 Иисус сказал ему: «Говорю тебе: не до семи, а до семидесяти семи раз*.

23 Вот почему небесное царство можно сравнить с одним человеком, царём, который захотел разобраться со счетами своих рабов. 24 Когда он стал разбираться, к нему привели человека, который задолжал ему десять тысяч талантов*. 25 Но поскольку ему нечем было заплатить, царь приказал продать его, его жену и детей, а также всё, что он имел, и выплатить долг. 26 Тогда этот раб упал на колени и, кланяясь, стал говорить ему: „Потерпи немного, и я всё тебе выплачу“. 27 Сжалившись, царь отпустил раба и простил ему долг. 28 Однако этот раб, выйдя от него, нашёл другого раба, который задолжал ему сто дина́риев*, и, схватив его, стал душить, говоря: „Заплати мне всё, что должен“. 29 Тогда тот раб упал на колени и стал умолять его: „Потерпи немного, и я заплачу тебе“. 30 Но он не захотел ждать, а пошёл и посадил его в тюрьму, пока тот не заплатит всё, что должен. 31 Когда другие рабы увидели, что случилось, они сильно опечалились. Они пошли и рассказали обо всём царю. 32 Тогда царь позвал того раба и сказал: „Злой раб, когда ты умолял меня, я простил тебе весь твой долг. 33 Разве не следовало и тебе проявить милосердие к твоему товарищу, как и я проявил милосердие к тебе?“ 34 И, разгневавшись, царь отдал его тюремщикам, пока он не выплатит всё, что должен. 35 Так и мой небесный Отец поступит с вами, если не будете прощать от сердца каждый своего брата».

Матфея 19

19 Сказав всё это, Иисус отправился из Галилеи и пришёл к границам Иудеи за Иорданом. 2 За ним последовали толпы людей, и он исцелил их там.

3 К нему подошли фарисеи и, желая испытать его, спросили: «Законно ли мужчине разводиться с женой по любой причине?» 4 Он ответил: «Разве вы не читали, что сотворивший их с самого начала создал их мужчиной и женщиной 5 и сказал: „Поэтому мужчина оставит отца и мать и прилепится к своей жене, и двое станут одной плотью“? 6 Так что их уже не двое, но они — одна плоть. Итак, что Бог соединил одним ярмом, то человек не должен разделять». 7 Они спросили его: «Почему же Моисей предписал давать свидетельство о разводе и разводиться?» 8 Он сказал им: «Из-за чёрствости ваших сердец Моисей допустил, чтобы вы разводились с жёнами, но с самого начала такого не было. 9 Я же говорю вам: кто разводится со своей женой не по причине её блуда и женится на другой, тот прелюбодействует».

10 Ученики сказали ему: «Если так обстоит дело между мужчиной и его женой, то лучше не жениться». 11 Он сказал им: «Не все готовы жить так, а только те, у кого есть дар. 12 Некоторые от рождения физически неспособны к супружеской жизни, других такими сделали люди, а третьи отказываются от супружеской жизни ради небесного царства. Кто готов жить так, пусть так и живёт».

13 Затем к нему стали приводить маленьких детей, чтобы он возложил на них руки и помолился о них. Ученики же порицали их. 14 Но Иисус сказал: «Оставьте детей и впредь не мешайте им приходить ко мне, потому что таким, как они, принадлежит небесное царство». 15 И, возложив на них руки, он ушёл оттуда.

16 Однажды к нему подошёл один человек и спросил: «Учитель, что мне сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь?» 17 Он сказал ему: «Почему ты спрашиваешь меня о добром? Есть только Один, кто добр. Но если хочешь получить жизнь, соблюдай заповеди». 18 Он спросил его: «Какие?» Иисус сказал: «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, 19 чти отца и мать и люби своего ближнего, как самого себя». 20 Молодой человек сказал ему: «Всё это я соблюдаю. Чего ещё мне не хватает?» 21 Иисус сказал ему: «Если хочешь быть совершенным, пойди, продай своё имущество и раздай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небе, а потом приходи и следуй за мной*». 22 Услышав эти слова, молодой человек ушёл опечаленный, потому что владел большим имуществом. 23 А Иисус сказал своим ученикам: «Истинно говорю вам: трудно будет богатому войти в небесное царство. 24 И ещё говорю вам: легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в царство Бога».

25 Услышав это, ученики сильно удивились и стали спрашивать: «Кто же может спастись?» 26 Посмотрев на них, Иисус сказал: «Для людей это невозможно, но для Бога всё возможно».

27 Тогда Пётр сказал ему: «Вот, мы оставили всё и последовали за тобой. Что нам будет за это?» 28 Иисус сказал им: «Истинно говорю вам: при воссоздании, когда Сын человеческий сядет на свой величественный престол, вы, последовавшие за мной, тоже сядете на двенадцать престолов и будете судить двенадцать племён Израиля. 29 И всякий, кто оставил дома́, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или зе́мли ради моего имени, получит во много раз больше и наследует вечную жизнь.

30 Но многие первые станут последними, а последние — первыми.

Матфея 2

2 После того как в дни царя Ирода* в городе Вифлее́ме, что в Иудее, родился Иисус, в Иерусалим пришли астрологи с востока 2 и сказали: «Где родившийся иудейский царь? Мы увидели его звезду, когда были на востоке, и пришли поклониться ему». 3 Услышав это, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим, 4 и, собрав всех старших священников и книжников народа, стал расспрашивать их о том, где должен родиться Христос*. 5 Они сказали ему: «В городе Вифлее́ме, что в Иудее, потому что так написано через пророка: 6 „И ты, Вифлее́м в земле Иуды, для правителей Иуды далеко не самый незначительный город, потому что из тебя произойдёт правитель, который будет пасти мой народ, Израиль“».

7 Тогда Ирод, тайно позвав к себе астрологов, выведал у них время появления звезды 8 и послал их в Вифлее́м, сказав: «Идите и разыщите ребёнка, а когда найдёте, сообщите мне, чтобы и я пошёл и поклонился ему». 9 Выслушав царя, они отправились в путь, и звезда, которую они видели ещё на востоке, шла перед ними, пока не остановилась над местом, где был ребёнок. 10 Увидев, что звезда остановилась, они очень обрадовались. 11 Когда они вошли в дом, то увидели ребёнка с его матерью Марией и, упав на колени, поклонились ему. Они достали свои сокровища и поднесли ему подарки: золото, ладан и мирру. 12 Но, получив во сне предостережение от Бога не возвращаться к Ироду, они пошли в свою страну другим путём.

13 Когда они ушли, Иосифу во сне явился ангел Иеговы и сказал: «Встань, возьми ребёнка и его мать и беги в Египет. Оставайся там, пока я не скажу тебе, что можно вернуться, потому что Ирод собирается разыскать ребёнка, чтобы убить его». 14 Той же ночью он встал, взял ребёнка и его мать и пошёл в Египет. 15 Он оставался там до смерти Ирода, чтобы исполнилось сказанное Иеговой через пророка: «Я вызвал моего сына из Египта».

16 Когда Ирод увидел, что астрологи перехитрили его, он пришёл в сильную ярость и послал людей, чтобы они убили в Вифлее́ме и во всех его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет. Именно такого возраста был ребёнок судя по времени, которое он выведал у астрологов. 17 Тогда исполнилось сказанное через пророка Иереми́ю: 18 «Голос слышался в Ра́ме, плач и сильные рыдания. Рахи́ль плакала по своим детям и не хотела утешиться, потому что их больше не было».

19 Когда Ирод умер, Иосифу, который был в Египте, явился во сне ангел Иеговы 20 и сказал: «Встань, возьми ребёнка и его мать и пойди в землю Израиль, потому что искавшие душу ребёнка умерли». 21 Он встал, взял ребёнка и его мать и пришёл в землю Израиль. 22 Но, услышав, что в Иудее царствует Архела́й (вместо своего отца Ирода), он побоялся туда идти и, получив к тому же во сне предостережение от Бога, пошёл в Галилею. 23 Придя туда, он поселился в городе Назаре́те, чтобы исполнилось сказанное через пророков: «Его назовут назаретя́нином».

Матфея 20

20 Небесное царство подобно человеку, хозяину, который вышел рано утром, чтобы нанять работников в свой виноградник, 2 и, договорившись с работниками за один дина́рий* в день, послал их в свой виноградник. 3 В третьем часу* он снова вышел и увидел других людей, которые стояли на рыночной площади без работы. 4 Им он тоже сказал: „Идите и вы в мой виноградник, и я дам вам, что причитается“. 5 И они пошли. В шестом часу* и в девятом часу* он снова вышел и поступил так же. 6 Наконец, выйдя в одиннадцатом часу*, он увидел других стоявших и спросил их: „Что вы стоите здесь целый день без работы?“ 7 Они ответили ему: „Нас никто не нанял“. Он сказал им: „Идите и вы в мой виноградник“.

8 Когда наступил вечер, хозяин виноградника сказал своему управляющему: „Позови работников и выплати им заработанное, начав с последнего и кончив первым“. 9 Когда пришли люди, работавшие с одиннадцатого часа, каждый из них получил по одному дина́рию. 10 Поэтому первые, придя, решили, что получат больше, но и они получили по одному дина́рию. 11 Получив плату, они стали роптать на хозяина, 12 говоря: „Эти последние проработали всего один час, а ты приравнял их к нам, к тем, кто весь день тяжело трудился в такой зной!“ 13 Но он сказал одному из них в ответ: „Друг, я не поступаю с тобой несправедливо. Разве не за один дина́рий ты договорился со мной? 14 Возьми своё и иди. А этим последним я хочу дать столько же, сколько и тебе. 15 Разве я не вправе распоряжаться своим, как мне хочется? Или может быть, твой глаз зол из-за того, что я добр?“ 16 Так последние станут первыми и первые — последними».

17 Поднимаясь в Иерусалим, Иисус по дороге отвёл двенадцать учеников в сторону и сказал им: 18 «Мы поднимаемся в Иерусалим, и Сын человеческий будет отдан старшим священникам и книжникам. Они осудят его на смерть 19 и отдадут людям из других народов, чтобы те насмехались над ним, били его плетью и казнили его на столбе. Но на третий день он воскреснет».

20 Тогда к нему подошла мать сыновей Зеведе́я со своими двумя сыновьями и, кланяясь, стала о чём-то его просить. 21 Он спросил её: «Чего ты хочешь?» Она ответила: «Пообещай, что один из двух моих сыновей сядет по правую руку от тебя, а другой по левую в твоём царстве». 22 Иисус сказал в ответ: «Не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую я буду пить?» Они сказали: «Можем». 23 Он сказал им: «Да, пить мою чашу вы будете, но, кому сесть по правую руку от меня и кому по левую, решаю не я. Эти места принадлежат тем, для кого их приготовил мой Отец».

24 Когда остальные десять учеников услышали это, они стали негодовать на двух братьев. 25 Но Иисус, подозвав их к себе, сказал: «Вы знаете, что правители народов господствуют над ними и великие властвуют над ними, 26 а среди вас так быть не должно. Но тот, кто хочет стать среди вас великим, должен быть вам слугой, 27 и тот, кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам рабом. 28 Ведь и Сын человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, а для того, чтобы послужить и отдать свою душу как выкуп за многих».

29 Когда они выходили из Иерихо́на, за ним следовало множество людей. 30 А у дороги сидели двое слепых. Услышав, что мимо проходит Иисус, они закричали: «Господи, Сын Давида, будь милосерден к нам!» 31 Люди заставляли их замолчать, но они кричали ещё громче: «Господи, Сын Давида, будь милосерден к нам!» 32 Иисус остановился и, подозвав их, спросил: «Что вы хотите, чтобы я сделал для вас?» 33 Они ответили ему: «Господи, пусть откроются наши глаза». 34 Сжалившись, Иисус прикоснулся к их глазам, и слепые тут же прозрели и последовали за ним.

Матфея 21

21 Когда они приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффа́гию, что на Масличной горе, Иисус послал впереди себя двух учеников, 2 сказав им: «Пойдите в деревню, которая перед вами. Там вы сразу же найдёте привязанную ослицу и с ней ослёнка. Отвяжите их и приведите ко мне. 3 А если кто-нибудь скажет вам что-нибудь, скажите в ответ: „Они нужны Господу“. И тогда вам их тут же отдадут».

4 Всё это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка: 5 «Скажите дочери Сио́на: „Твой Царь идёт к тебе, кроткий, сидящий на осле, на ослёнке из потомства вьючных животных“».

6 Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иисус. 7 Они привели ослицу и ослёнка и положили на них свою верхнюю одежду, на которую он затем сел. 8 И очень многие люди стали расстилать свою верхнюю одежду на дороге, другие стали срезать с деревьев ветви и устилать ими дорогу. 9 И толпы людей, которые шли впереди и позади, не переставали восклицать: «Молим тебя, спаси Сына Давида! Благословен идущий во имя Иеговы! Спаси его, молим тебя, который в вышине!»

10 Когда он въехал в Иерусалим, весь город пришёл в волнение и все спрашивали: «Кто это?» 11 А из толпы отвечали: «Это пророк Иисус из галилейского города Назаре́та!»

12 Войдя в храм, Иисус выгнал оттуда всех, кто там продавал и покупал. Он перевернул столы тех, кто обменивал деньги, и скамьи тех, кто продавал голубей, 13 и сказал им: «Написано: „Мой дом будут называть домом молитвы“, а вы превращаете его в пристанище разбойников». 14 В храме к нему подошли слепые и хромые, и он исцелил их.

15 Когда старшие священники и книжники увидели совершённые им чудеса, а также мальчиков, которые восклицали в храме: «Молим, спаси Сына Давида!» — они разгневались 16 и сказали ему: «Слышишь, что они говорят?» — «Да,— сказал им Иисус.— Неужели вы никогда не читали: „Из уст маленьких детей и грудных младенцев ты устроил хвалу“?» 17 И, оставив их, он вышел из города, пошёл в Вифа́нию и переночевал там.

18 Возвращаясь рано утром в город, он проголодался. 19 Заметив у дороги инжир, он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев, и сказал ему: «Пусть на тебе больше никогда не будет плодов». И инжир тут же засох. 20 Увидев это, ученики удивились: «Как это инжир мог так сразу засохнуть?» 21 Иисус сказал им: «Истинно говорю вам: если вы будете иметь веру и не будете сомневаться, то не только сделаете то же, что я сделал с инжиром, но и если скажете этой горе: „Поднимись и бросься в море“, так и произойдёт. 22 И всё, о чём ни попросите в молитве с верой, получите».

23 После того как он пришёл в храм, старшие священники и старейшины народа подошли к нему, когда он учил, и спросили: «Какой властью ты это делаешь? И кто дал тебе эту власть?» 24 В ответ Иисус сказал им: «Я тоже спрошу вас кое о чём. Если вы ответите мне, то и я отвечу вам, какой властью я это делаю. 25 Крещение Иоанна откуда было: с небес или от людей?» Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „С небес“, то он спросит: „Почему же вы ему не поверили?“ 26 А если скажем: „От людей“, то боимся народа, ведь все считают Иоанна пророком». 27 И они ответили Иисусу: «Не знаем». Тогда он сказал им: «И я не скажу вам, какой властью я это делаю.

28 Что вы думаете? У одного человека было два сына. Подойдя к первому, он сказал: „Сын, пойди, поработай сегодня в винограднике“. 29 Тот сказал в ответ: „Иду, господин“, а сам не пошёл. 30 Подойдя ко второму, он сказал то же самое. В ответ тот сказал: „Не пойду“, но потом пожалел об этом и пошёл. 31 Кто из двух исполнил волю отца?» Они сказали: «Последний». Иисус сказал им: «Истинно говорю вам: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в царство Бога. 32 Ведь Иоанн пришёл к вам, указывая путь праведности, но вы не поверили ему. Однако сборщики налогов и блудницы поверили ему. Вы же, хотя и видели это, не пожалели потом и не поверили ему.

33 Послушайте ещё один пример. Был один человек, хозяин, который насадил виноградник, обнёс его оградой, высек в нём давильню, построил башню и, отдав его внаём земледельцам, отправился в другую страну. 34 Когда пришла пора собирать плоды, он послал к земледельцам своих рабов, чтобы получить свои плоды. 35 Но земледельцы, схватив его рабов, одного избили, другого убили, а третьего побили камнями. 36 Он опять послал к ним рабов, уже других, которых было больше, чем первых, но и с ними они поступили так же. 37 Наконец он послал к ним своего сына, сказав: „К моему сыну они отнесутся с уважением“. 38 Увидев сына, земледельцы сказали друг другу: „Это наследник. Пойдём, убьём его и завладеем его наследством!“ 39 И, схватив его, они выбросили его из виноградника и убили. 40 Итак, когда придёт владелец виноградника, как он поступит с этими земледельцами?» 41 Они сказали ему: «За всё зло, которое они сделали, он предаст их ужасной смерти, а виноградник отдаст внаём другим земледельцам, которые будут отдавать ему плоды в положенное время».

42 Иисус сказал им: «Неужели вы никогда не читали в Писаниях: „Камень, который отвергли строители, стал главным угловым камнем. Это сделано Иеговой и удивительно в наших глазах“? 43 Поэтому говорю вам: царство Бога будет отнято у вас и дано народу, приносящему его плоды. 44 И кто упадёт на этот камень, тот разобьётся. А на кого он упадёт, того раздавит».

45 Когда старшие священники и фарисеи услышали его примеры, они поняли, что он говорит о них. 46 Однако они, хотя и искали случая схватить его, боялись народа, потому что люди считали его пророком.

Матфея 22

22 Затем Иисус продолжил говорить с ними, приводя примеры, и сказал: 2 «Небесное царство подобно человеку, царю, который устроил свадебный пир для своего сына. 3 Он послал рабов, чтобы они созвали приглашённых на свадебный пир, но те не захотели прийти. 4 Тогда он послал других рабов, сказав им: „Передайте приглашённым: „Я приготовил обед, зарезал быков и откормленных животных. Всё уже готово. Приходите на свадебный пир“. 5 Но они остались равнодушными, и один пошёл на своё поле, другой — заниматься торговлей, 6 а остальные, схватив его рабов, стали издеваться над ними и убили их.

7 Тогда царь, разгневавшись, послал войска и уничтожил тех убийц, а их город сжёг. 8 Затем он сказал своим рабам: „Свадебный пир готов, а приглашённые оказались недостойными. 9 Поэтому идите на дороги, выходящие из города, и приглашайте на свадебный пир всех, кого встретите“. 10 Рабы вышли на дороги и собрали всех, кого встретили,— и злых и добрых,— и свадебный зал наполнился возлежащими за столом.

11 Когда царь вошёл, чтобы посмотреть на гостей, он заметил среди них человека, который не был одет в свадебную одежду, 12 и спросил его: „Друг, как ты вошёл сюда не в свадебной одежде?“ Тот молчал. 13 Тогда царь велел своим слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон во тьму. Там он будет плакать и скрежетать зубами“.

14 Ведь много приглашённых, но мало избранных».

15 Тогда фарисеи пошли и сговорились подловить его на слове. 16 Они послали своих учеников вместе с приверженцами Ирода сказать ему: «Учитель, мы знаем, что ты правдив и учишь Божьему пути в согласии с истиной, и мнение других тебя не беспокоит, потому что тебе всё равно, какое положение занимает человек. 17 Скажи нам поэтому, как ты думаешь, законно ли платить подушный налог кесарю* или нет?» 18 Но Иисус, зная их злые намерения, сказал: «Зачем вы испытываете меня, лицемеры? 19 Покажите мне монету, которой платится подушный налог». Они принесли ему дина́рий*. 20 Он спросил их: «Чьё это изображение и надпись?» 21 Они ответили: «Кесаря». Тогда он сказал им: «Вот и отдавайте кесарево кесарю, а Божье Богу». 22 Услышав эти слова, они удивились и, оставив его, пошли прочь.

23 В тот день к нему подошли саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили его: 24 «Учитель, Моисей сказал: „Если кто-нибудь умрёт, не имея детей, то его брат должен вступить в брак с его женой и произвести потомство своему брату“. 25 Так вот, было у нас семь братьев. Первый, женившись, умер и, не имея потомства, оставил свою жену брату. 26 То же случилось и со вторым, и с третьим, и так до седьмого. 27 Последней из всех умерла и эта женщина. 28 Кому же из семи при воскресении она будет женой? Ведь все были женаты на ней».

29 В ответ Иисус сказал им: «Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Бога. 30 Ведь при воскресении люди не женятся и не выходят замуж, но они подобны ангелам на небе. 31 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что́ сказал вам Бог: 32 „Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“? Он Бог не мёртвых, а живых». 33 Слыша это, народ поражался его учению.

34 Фарисеи же, услышав, что он привёл саддукеев в молчание, собрались вместе. 35 И один из них, сведущий в Законе, испытывая его, спросил: 36 «Учитель, какая заповедь в Законе самая важная?» 37 Он сказал ему: «„Люби твоего Бога Иегову всем сердцем, всей душой и всем разумом“. 38 Это — первая и самая важная заповедь. 39 И вторая, подобная ей: „Люби своего ближнего, как самого себя“. 40 На этих двух заповедях держится весь Закон и Пророки».

41 Когда фарисеи были вместе, Иисус спросил их: 42 «Что вы думаете о Христе? Чей он сын?» — «Давида»,— сказали они ему. 43 Он сказал им: «Почему же тогда Давид под вдохновением называет его Господом и говорит: 44 „Сказал Иегова моему Господу: „Сиди по правую руку от меня, пока я не положу твоих врагов тебе под ноги“? 45 Итак, если Давид называет его Господом, как же он может быть его сыном?» 46 Но никто не мог сказать ему в ответ ни слова, и с того дня никто уже не осмеливался его расспрашивать.

Матфея 23

23 Тогда Иисус обратился к народу и к своим ученикам и сказал: 2 «Книжники и фарисеи заняли место Моисея. 3 Поэтому всё, что они вам говорят, делайте и соблюдайте, но не поступайте как они, потому что они говорят, но не делают. 4 Они связывают тяжёлые ноши и взваливают их на плечи людей, а сами и пальцем не хотят их подвинуть. 5 Все свои дела они делают для того, чтобы их видели люди. Они расширяют коробочки с отрывками из Писаний, которые носят как защиту, и удлиняют бахрому на своей одежде. 6 Они любят самые почётные места на ужинах, передние места в синагогах 7 и приветствия на рыночных площадях, а также любят, чтобы люди называли их учителями*. 8 Вы же не позволяйте называть себя учителями, потому что у вас один Учитель, а вы все — братья. 9 И своим отцом не называйте никого на земле, потому что у вас один Отец — небесный. 10 И вождями не позволяйте себя называть, потому что у вас один Вождь — Христос. 11 Но больший среди вас должен быть вам слугой. 12 Тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.

13 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы закрываете перед людьми небесное царство. Вы и сами не входите, и желающим войти не позволяете. 14* ——

15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы пересекаете море и сушу, чтобы сделать прозелитом хотя бы одного человека, и, когда вам это удаётся, делаете его таким, что он заслуживает геенны* вдвое больше, чем вы сами.

16 Горе вам, слепые поводыри, потому что вы говорите: „Если кто-нибудь клянётся храмом, это ничего, но если кто-нибудь клянётся золотом храма, то он обязан исполнить клятву“. 17 Глупцы и слепцы! Что же всё-таки важнее: золото или храм, освятивший золото? 18 И ещё вы говорите: „Если кто-нибудь клянётся жертвенником, это ничего, но если кто-нибудь клянётся даром, который на нём, то он обязан исполнить клятву“. 19 Слепцы! Что же всё-таки важнее: дар или жертвенник, освящающий дар? 20 Поэтому тот, кто клянётся жертвенником, клянётся им и всем, что на нём; 21 тот, кто клянётся храмом, клянётся им и тем, кто обитает в нём; 22 и тот, кто клянётся небом, клянётся престолом Бога и тем, кто сидит на нём.

23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы даёте десятую часть от мяты, укропа и тмина, но пренебрегли тем, что более важно в Законе,— справедливостью, милосердием и верностью. И то следовало делать, и другим не пренебрегать. 24 Слепые поводыри, отцеживающие комара, а верблюда проглатывающие!

25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы очищаете чашу и блюдо снаружи, тогда как внутри они полны грабежа и неумеренности. 26 Слепой фарисей, вычисти сначала чашу и блюдо изнутри, чтобы они стали чистыми и снаружи.

27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы напоминаете побелённые могилы, которые внешне кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты. 28 Так и вы внешне кажетесь людям праведными, а внутри полны лицемерия и беззакония.

29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы строите могилы пророкам, украшаете памятные склепы праведников 30 и говорите: „Если бы мы жили в дни наших предков, то не участвовали бы с ними в пролитии крови пророков“. 31 Тем самым вы свидетельствуете против себя и признаёте, что вы сыновья тех, кто убивал пророков. 32 Что ж, дополняйте меру ваших предков.

33 Змеи, змеиное отродье, как вы избежите осуждения в геенну? 34 Поэтому я и посылаю к вам пророков, мудрецов и наставников. Некоторых из них вы убьёте и казните на столбе, а некоторых будете бить плетьми в своих синагогах и гнать из города в город, 35 и на вас будет вина за всю праведную кровь, пролитую на земле,— от крови праведного А́веля до крови Заха́рии, сына Вара́хии, которого вы убили между святилищем и жертвенником. 36 Истинно говорю вам: вся эта вина будет на этом поколении.

37 Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к нему... Сколько раз я хотел собрать твоих детей, как курица собирает под крылья своих цыплят! Но вы не захотели. 38 Поэтому этот дом* оставляется вам покинутым. 39 Говорю вам: вы не увидите меня до тех пор, пока не скажете: „Благословен идущий во имя Иеговы!“».

Матфея 24

24 Когда Иисус выходил из храма, собираясь идти дальше, к нему подошли его ученики, чтобы показать ему здания храма. 2 Он сказал им: «Видите всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, всё будет разрушено».

3 Когда он сидел на Масличной горе, ученики подошли к нему одни и спросили: «Скажи нам, когда это будет и что будет признаком твоего присутствия* и завершения системы вещей*

4 Иисус сказал им в ответ: «Смотрите, чтобы никто не ввёл вас в заблуждение, 5 потому что многие придут под моим именем, говоря: „Я Христос“, и многих введут в заблуждение. 6 Вы услышите о войнах, которые будут происходить в разных местах. Смотрите, не ужасайтесь, потому что всё это должно произойти, но это ещё не конец.

7 Народ поднимется против народа, и царство против царства, и в одном месте за другим будет голод и землетрясения. 8 Всё это начало мук.

9 Тогда вас будут отдавать на страдания и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за моего имени. 10 Тогда многие преткнутся и будут предавать друг друга и друг друга ненавидеть. 11 Появится много лжепророков, которые многих введут в заблуждение, 12 и из-за роста беззакония во многих охладеет любовь. 13 Но кто выстоит до конца, тот спасётся. 14 Эта благая весть о царстве будет проповедана по всей обитаемой земле для свидетельства всем народам, и тогда придёт конец.

15 Когда вы увидите, что мерзость, несущая опустошение, о которой было сказано через пророка Даниила, стоит на святом месте (читающий пусть проявит проницательность), 16 тогда находящиеся в Иудее пусть бегут в горы. 17 Тот, кто на крыше дома, пусть не спускается, чтобы взять что-либо из дома. 18 И тот, кто в поле, пусть не возвращается домой, чтобы взять свою верхнюю одежду. 19 Горе беременным и кормящим грудью в те дни! 20 Молитесь о том, чтобы вам не пришлось бежать зимой или в субботу, 21 потому что тогда будет великое бедствие, какого не было от начала мира до сих пор и уже никогда не будет. 22 И если бы те дни не были сокращены, то не спаслась бы никакая плоть, но ради избранных те дни будут сокращены.

23 Если кто-нибудь скажет вам тогда: „Христос здесь!“ или „Там!“ — не верьте, 24 потому что появятся лжехристы и лжепророки, которые покажут великие знамения и чудеса, чтобы, если возможно, ввести в заблуждение и избранных. 25 Я предупреждаю вас об этом заранее. 26 Итак, если вам скажут: „Он в пустыне“,— не выходите. И если скажут: „Он во внутренних комнатах“,— не верьте. 27 Ведь как молния появляется на востоке и освещает всё до запада, так будет и во время присутствия Сына человеческого. 28 Где будет труп, там соберутся орлы.

29 Сразу же после бедствия, которое будет в те дни, солнце потемнеет и луна не даст света, звёзды упадут с неба и силы небес поколеблются. 30 Тогда на небе появится знамение Сына человеческого и все племена земли, сокрушаясь, станут бить себя в грудь и увидят Сына человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой. 31 Под громкий звук трубы он пошлёт своих ангелов, и они соберут его избранных от четырёх ветров, от одного края небес до другого.

32 Возьмите для примера инжир. Как только его ветви становятся мягкими и на них появляются листья, вы знаете, что лето уже близко. 33 Так и когда увидите всё это, знайте, что он близко, у дверей. 34 Истинно говорю вам: не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. 35 Небо и земля исчезнут, но мои слова останутся.

36 О том дне и часе не знает никто: ни небесные ангелы, ни Сын, а знает только Отец. 37 Но как было в дни Ноя, так будет и во время присутствия Сына человеческого. 38 Как в дни перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошёл в ковчег, 39 и не задумывались, пока не пришёл потоп и не унёс всех, так будет и во время присутствия Сына человеческого. 40 Тогда двое будут в поле: один будет взят, а другой оставлен. 41 Две женщины будут молоть на ручной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена. 42 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в какой день придёт ваш Господь.

43 Но знайте одно: если бы хозяин дома знал, в какую стражу придёт вор, то бодрствовал бы и не позволил бы ему проникнуть в свой дом. 44 Поэтому и вы будьте готовы, так как Сын человеческий придёт в час, о котором вы не думаете.

45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин поставил над своими домашними, чтобы давать им пищу вовремя? 46 Счастлив этот раб, если его господин, придя, увидит, что он так и поступает! 47 Истинно говорю вам: он поставит его заботиться обо всём своём имуществе.

48 Но если этот злой раб скажет в своём сердце: „Мой господин задерживается“ — 49 и начнёт бить других рабов и есть и пить с пьяницами, 50 то господин этого раба придёт в день, в который он не ожидает, и в час, о котором он не знает, 51 и накажет его со всей суровостью, и определит ему одну участь с лицемерами. Там он будет плакать и скрежетать зубами.

Матфея 25

25 К тому же небесное царство будет подобно десяти девушкам, которые взяли светильники и вышли встречать жениха. 2 Пять из них были глупыми, а пять — благоразумными. 3 Глупые взяли светильники, но не взяли с собой масла. 4 Благоразумные же вместе со светильниками взяли и сосуды с маслом. 5 Жених задерживался, и все они задремали и уснули. 6 Прямо посреди ночи раздался крик: „Жених идёт! Выходите его встречать“. 7 Тогда все девушки встали и приготовили свои светильники. 8 Глупые сказали благоразумным: „Дайте нам немного масла, а то наши светильники вот-вот погаснут“. 9 Но благоразумные сказали в ответ: „Для нас и для вас масла, наверное, не хватит. Лучше пойдите к торговцам и купите“. 10 Пока те ходили покупать масло, пришёл жених. Девушки, которые были готовы, вошли с ним на свадебный пир, и дверь за ними закрылась. 11 Позднее пришли остальные девушки и стали просить: „Господин, господин, открой нам!“ 12 В ответ он сказал: „Говорю вам истину: я не знаю вас“.

13 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа.

14 Кроме того, царство подобно тому, как если бы какой-нибудь человек, отправляясь в другую страну, созвал своих рабов и доверил им своё имущество. 15 Одному он дал пять талантов*, другому — два, а третьему — один, каждому по его способностям, и уехал в другую страну. 16 Получивший пять талантов сразу же пошёл, пустил их в дело и приобрёл ещё пять. 17 Таким же образом получивший два таланта приобрёл ещё два. 18 А получивший только один талант пошёл и спрятал серебряные монеты своего хозяина, закопав их в землю.

19 Прошло много времени, и хозяин тех рабов пришёл и потребовал у них отчёта. 20 Получивший пять талантов пришёл и принёс ещё пять, сказав: „Господин, ты доверил мне пять талантов. Смотри, я приобрёл ещё пять“. 21 Хозяин сказал ему: „Молодец! Ты добрый и верный раб. Ты был верен, распоряжаясь малым, поэтому я поставлю тебя над многим. Раздели же радость своего господина“. 22 Затем пришёл получивший два таланта и сказал: „Господин, ты доверил мне два таланта. Смотри, я приобрёл ещё два“. 23 Хозяин сказал ему: „Молодец! Ты добрый и верный раб. Ты был верен, распоряжаясь малым, поэтому я поставлю тебя над многим. Раздели же радость своего господина“.

24 Наконец пришёл получивший один талант и сказал: „Господин, я знал, что ты суровый человек: жнёшь, где не сеял, и собираешь, где не веял. 25 Поэтому я испугался, пошёл и спрятал твой талант в землю. Вот тебе твоё“. 26 В ответ хозяин сказал ему: „Злой и ленивый раб! Ты ведь знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не веял? 27 А раз так, то ты должен был пустить мои серебряные монеты в оборот, и я, вернувшись, получил бы своё с процентами.

28 Итак, заберите у него талант и отдайте тому, у кого десять талантов. 29 Ведь каждому, кто имеет, будет дано больше, и у него будет изобилие. А у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет. 30 Выбросите этого негодного раба во тьму. Там он будет плакать и скрежетать зубами“.

31 Когда Сын человеческий придёт в своей славе и с ним все ангелы, тогда он сядет на свой величественный престол. 32 Перед ним будут собраны все народы, и он отделит людей друг от друга, как пастух отделяет овец от козлов. 33 Овец он поставит по правую руку от себя, а козлов — по левую.

34 Тогда царь скажет тем, кто по правую руку от него: „Придите, благословлённые моим Отцом, наследуйте царство, приготовленное вам от основания мира. 35 Ведь я был голоден, и вы дали мне есть, я хотел пить, и вы напоили меня, я был странником, и вы оказали мне гостеприимство, 36 я был нагим, и вы одели меня, я был болен, и вы позаботились обо мне, я был в тюрьме, и вы пришли ко мне“. 37 Тогда праведные спросят его: „Господи, когда мы видели тебя голодным и накормили или жаждущим и напоили? 38 Когда мы видели тебя странником и оказали гостеприимство или нагим и одели тебя? 39 Когда мы видели тебя больным или в тюрьме и пришли к тебе?“ 40 И царь ответит им: „Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из моих наименьших братьев, вы сделали это мне“.

41 Тогда он скажет тем, кто по левую руку от него: „Идите от меня, про́клятые, в вечный огонь, приготовленный Дьяволу и его ангелам. 42 Ведь я был голоден, и вы не накормили меня, я хотел пить, и вы не напоили меня, 43 я был странником, и вы не оказали мне гостеприимства, я был нагим, и вы не одели меня, я был болен и в тюрьме, и вы не позаботились обо мне“. 44 Тогда они спросят его: „Господи, когда мы видели тебя голодным, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в тюрьме — и не послужили тебе?“ 45 Тогда он ответит: „Истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из этих наименьших, вы не сделали этого мне“. 46 И они будут навечно истреблены, а праведные получат вечную жизнь».

Матфея 26

26 Закончив говорить всё это, Иисус сказал своим ученикам: 2 «Вы знаете, что через два дня будет пасха, и Сына человеческого отдадут, чтобы его казнили на столбе».

3 А старшие священники и старейшины народа собрались во дворе у первосвященника, которого звали Каиа́фа, 4 и сговорились схватить Иисуса хитростью и убить его. 5 Однако при этом они говорили: «Только не в праздник, чтобы в народе не началось возмущение».

6 Когда Иисус находился в Вифа́нии, в доме прокажённого по имени Си́мон, 7 и возлежал за столом, к нему подошла женщина с алебастровым сосудом, в котором было дорогое благовонное масло, и стала лить это масло ему на голову. 8 Увидев это, ученики рассердились и стали говорить: «К чему такая трата? 9 Ведь его можно было продать за большие деньги и раздать их бедным». 10 Зная, о чём они говорят, Иисус сказал им: «Зачем вы тревожите эту женщину? Она сделала для меня доброе дело. 11 Бедные всегда будут с вами, а я не всегда буду с вами. 12 Ведь, помазав моё тело благовонным маслом, она приготовила меня к погребению. 13 Истинно говорю вам: где бы во всём мире ни проповедовалась благая весть, будет рассказано и о том, что сделала эта женщина, в память о ней».

14 Тогда один из двенадцати, которого звали Иуда Искарио́т, пошёл к старшим священникам 15 и сказал: «Что вы дадите мне, если я предам вам его?» Они пообещали дать ему тридцать серебряных монет. 16 С того времени он стал искать удобного случая предать его.

17 В первый день праздника пресных лепёшек ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальную еду?» 18 Он сказал: «Пойдите в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: „Назначенное мне время близко. У тебя отпраздную пасху со своими учениками“». 19 Ученики сделали всё, как велел им Иисус, и приготовили всё к пасхе.

20 Когда наступил вечер, он возлёг за столом с двенадцатью учениками. 21 И когда они ели, он сказал: «Истинно говорю вам: один из вас предаст меня». 22 Глубоко опечалившись, каждый из них стал спрашивать его: «Ведь это не я, Господи?» 23 В ответ он сказал: «Один из опускающих со мной руку в чашу предаст меня. 24 Впрочем, Сын человеческий уходит, как о нём написано, но горе тому человеку, который предаёт Сына человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться». 25 Тогда и Иуда, который собирался предать его, спросил: «Ведь это не я, Равви́?» Он ответил ему: «Ты сам сказал это».

26 Когда они ели, Иисус взял хлеб и, помолившись*, разломил его, дал ученикам и сказал: «Возьмите его и ешьте. Это означает моё тело». 27 Он взял также чашу и, воздав благодарность Богу, подал её им, сказав: «Пейте из неё все, 28 потому что это означает мою „кровь соглашения“, которая прольётся за многих для прощения грехов. 29 Но говорю вам: я больше не буду пить вино, плод виноградной лозы, до того дня, когда буду пить с вами новое вино в царстве моего Отца». 30 В конце они спели хвалебные песни и пошли к Масличной горе.

31 Тогда Иисус сказал им: «В эту ночь все вы преткнётесь из-за меня, как написано: „Поражу пастыря, и овцы стада разбегутся“. 32 Но когда я воскресну, пойду впереди вас в Галилею». 33 Пётр в ответ сказал ему: «Даже если все преткнутся из-за тебя, я никогда не преткнусь!» 34 Иисус сказал ему: «Истинно говорю тебе: этой же ночью, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня». 35 Пётр сказал ему: «Даже если мне придётся умереть с тобой, я ни за что не отрекусь от тебя». И все ученики говорили то же самое.

36 Затем Иисус пришёл с учениками в место, называемое Гефсима́ния, и сказал им: «Посидите здесь, а я пойду туда и помолюсь». 37 Он взял с собой Петра и двух сыновей Зеведе́я. Его охватила печаль и сильная тревога. 38 Тогда он сказал им: «Моя душа глубоко опечалена, даже до смерти. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной». 39 И, пройдя немного вперёд, он пал ниц и стал молиться: «Отец мой, если возможно, пусть эта чаша минует меня. Впрочем, не как я хочу, а как ты».

40 Он пришёл к ученикам и увидел, что они спят. Тогда он сказал Петру: «Неужели и одного часа вы не могли бодрствовать со мной? 41 Бодрствуйте и непрестанно молитесь, чтобы не впасть в искушение. Дух бодр, а плоть слаба». 42 И опять, во второй раз, он отошёл и стал молиться: «Отец мой, если невозможно, чтобы эта чаша миновала меня и я не пил её, то пусть будет твоя воля». 43 Он снова пришёл и увидел, что они спят, потому что их глаза отяжелели. 44 И, оставив их, опять отошёл и стал молиться в третий раз, снова говоря те же слова. 45 Затем он пришёл к ученикам и сказал им: «И в такое время вы спите и отдыхаете! Час, когда Сына человеческого отдадут в руки грешников, уже приблизился. 46 Вставайте, пойдём. Мой предатель уже близко». 47 Он ещё говорил, как пришёл Иуда, один из двенадцати, и с ним множество людей с мечами и дубинками, посланных старшими священниками и старейшинами народа.

48 Предатель условился с ними о знаке, сказав: «Кого я поцелую, тот и есть он. Его берите под стражу». 49 Подойдя прямо к Иисусу, он сказал: «Здравствуй, Равви́!» — и очень нежно поцеловал его. 50 Но Иисус спросил его: «Приятель, зачем ты здесь?» Тогда к Иисусу подошли, схватили его и взяли под стражу. 51 Но один из тех, кто был с Иисусом, протянул руку и, выхватив свой меч, ударил раба первосвященника и отсёк ему ухо. 52 Тогда Иисус сказал ему: «Верни свой меч на место, потому что все, кто возьмут меч, от меча и погибнут. 53 Или ты думаешь, что я не могу умолить моего Отца, чтобы он прямо сейчас предоставил мне более двенадцати легионов ангелов? 54 Как же тогда исполнятся Писания, где говорится, что это должно произойти таким образом?» 55 В тот час Иисус сказал толпе: «Разве я разбойник, что вы вышли с мечами и дубинками, чтобы схватить меня? Изо дня в день я сидел в храме и учил, и вы не брали меня под стражу. 56 Но всё это произошло, чтобы исполнились писания пророков». Тогда все ученики оставили его и убежали.

57 А взявшие Иисуса под стражу отвели его к первосвященнику Каиа́фе, у которого собрались книжники и старейшины. 58 Пётр же на некотором расстоянии следовал за ним до самого двора первосвященника и, войдя, сел с прислугой, чтобы увидеть, чем всё закончится.

59 Тем временем старшие священники и весь Синедрион искали ложного свидетельства против Иисуса, чтобы предать его смерти, 60 но не находили, хотя и приходило много лжесвидетелей. Позднее пришли двое 61 и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить храм Бога и за три дня построить его“». 62 Тогда первосвященник встал и сказал ему: «Тебе нечего ответить? Слышишь, что́ они свидетельствуют против тебя?» 63 Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал ему: «Поклянись живым Богом и скажи нам, ты ли Христос, Сын Бога?» 64 Иисус сказал ему: «Ты сам сказал это. И я говорю вам: отныне вы будете видеть Сына человеческого, сидящего по правую руку силы* и идущего по небесным облакам». 65 Тогда первосвященник разорвал на себе верхнюю одежду и сказал: «Он порочит Бога! Зачем нам другие свидетели? Вот! Только что вы слышали слова, порочащие Бога. 66 Что скажете на это?» — «Он заслуживает смерти»,— ответили ему. 67 Тогда они стали плевать ему в лицо и бить его кулаками. Некоторые давали ему пощёчины 68 и говорили: «Эй, ты, Христос! Если ты пророк, скажи нам, кто тебя ударил?»

69 Тем временем Пётр сидел снаружи во дворе. К нему подошла служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом-галиле́янином!» 70 Но он стал отрицать это перед всеми: «Я не знаю, о чём ты говоришь». 71 Когда он вышел к домику при воротах, его заметила другая служанка и сказала тем, кто там стоял: «Этот человек был с Иисусом-назаретя́нином». 72 Он снова стал клятвенно отрицать это: «Я не знаю этого человека!» 73 Спустя некоторое время стоявшие там подошли и сказали Петру: «Ты точно один из них, ведь и говор выдаёт тебя». 74 Тогда он стал проклинать себя и клясться: «Я не знаю этого человека!» И тотчас пропел петух. 75 И Пётр вспомнил слова, сказанные Иисусом: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня». Он вышел и горько заплакал.

Матфея

1 Книга о жизни Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама.

2 У Авраама родился Исаак;

у Исаака родился Иаков;

у Иакова родились Иуда и его братья;

3 у Иуды от Фама́ри родились Фаре́с и За́ра;

у Фаре́са родился Есро́м;

у Есро́ма родился Арам;

4 у Арама родился Аминада́в;

у Аминада́ва родился Наассо́н;

у Наассо́на родился Салмо́н;

5 у Салмо́на от Раа́в родился Воо́з;

у Воо́за от Руфи родился Ови́д;

у Ови́да родился Иессе́й;

6 у Иессе́я родился Давид, царь.

У Давида от жены У́рии родился Соломон;

7 у Соломона родился Ровоа́м;

у Ровоа́ма родился А́вия;

у А́вии родился А́са;

8 у А́сы родился Иосафа́т;

у Иосафа́та родился Иора́м;

у Иора́ма родился О́зия;

9 у О́зии родился Иофа́м;

у Иофа́ма родился Аха́з;

у Аха́за родился Езеки́я;

10 у Езеки́и родился Мана́ссия;

у Мана́ссии родился Амо́н;

у Амо́на родился Ио́сия;

11 у Ио́сии родились Иехо́ния и его братья, которые жили во время переселения в Вавилон.

12 После переселения в Вавилон у Иехо́нии родился Салафии́л;

у Салафии́ла родился Зорова́вель;

13 у Зорова́веля родился Авиу́д;

у Авиу́да родился Елиаки́м;

у Елиаки́ма родился Азо́р;

14 у Азо́ра родился Садо́к;

у Садо́ка родился Ахи́м;

у Ахи́ма родился Елиу́д;

15 у Елиу́да родился Елеаза́р;

у Елеаза́ра родился Матфа́н;

у Матфа́на родился Иаков;

16 у Иакова родился Иосиф, муж Марии, от которой родился Иисус, называемый Христом.

17 Таким образом, всех поколений было: от Авраама до Давида — четырнадцать поколений, от Давида до переселения в Вавилон — четырнадцать поколений и от переселения в Вавилон до Христа — четырнадцать поколений.

18 А рождение Иисуса Христа было таким. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но, прежде чем они соединились, оказалось, что она беременна от святого духа. 19 Её муж Иосиф был праведным и не желал выставить её на позор, поэтому он хотел тайно развестись с ней. 20 Но, когда он подумал об этом, ему во сне явился ангел Иеговы и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся взять в свой дом твою жену Марию, потому что она беременна от святого духа. 21 Она родит сына, и ты назовёшь его Иисус*, потому что он спасёт свой народ от грехов». 22 Всё это произошло, чтобы исполнилось сказанное Иеговой через пророка: 23 «Девственница забеременеет и родит сына, и его назовут Эммануи́л», что в переводе означает «С нами Бог».

24 После этого Иосиф проснулся и сделал так, как велел ему ангел Иеговы. Он взял свою жену в свой дом, 25 но не имел с ней близости, пока она не родила сына. И он назвал его Иисус.

Матфея 27

27 Когда наступило утро, все старшие священники и старейшины народа стали совещаться о том, как убить Иисуса. 2 Его связали, а затем увели и отдали правителю Пилату.

3 Когда Иуда, который предал его, увидел, что тот осуждён, он почувствовал угрызения совести и вернул тридцать серебряных монет старшим священникам и старейшинам, 4 сказав: «Я согрешил, предав праведного человека*». Они сказали: «А нам-то что? Смотри сам!» 5 Тогда он бросил серебряные монеты в храме и вышел оттуда. Он пошёл и повесился. 6 А старшие священники взяли серебряные монеты и сказали: «Отдать их в священную сокровищницу будет незаконно, потому что это цена крови». 7 Посовещавшись, они купили на них поле гончара, чтобы хоронить там чужеземцев. 8 Поэтому то поле до сих пор называется Полем крови. 9 Тогда исполнилось сказанное через пророка Иереми́ю*: «Они взяли тридцать серебряных монет — цену оценённого, которого оценили люди из сыновей Израиля, 10 и дали их за поле гончара, как велел мне Иегова».

11 Иисус же стоял перед правителем. Правитель спросил его: «Ты иудейский царь?» Иисус ответил ему: «Ты сам это говоришь». 12 Но когда его стали обвинять старшие священники и старейшины, он ничего им не отвечал. 13 Тогда Пилат спросил его: «Слышишь, как много свидетельств против тебя?» 14 Но он не ответил ему ни слова, так что правитель очень удивился этому.

15 У правителя был обычай по праздникам освобождать заключённого, которого захочет народ. 16 Как раз в то время в заключении держали всем известного человека по имени Вара́вва. 17 Поэтому, когда народ собрался, Пилат спросил их: «Кого мне освободить для вас: Вара́вву или Иисуса, так называемого Христа?» 18 Ведь он знал, что они отдали Иисуса из зависти. 19 К тому же, пока он сидел на судейском месте, его жена послала к нему сказать: «Ничего не делай с этим праведником, потому что сегодня во сне я много страдала из-за него». 20 Но старшие священники и старейшины убедили толпу просить освободить Вара́вву, а Иисуса убить. 21 Тогда правитель сказал: «Кого из двух хотите, чтобы я освободил для вас?» Они сказали: «Вара́вву». 22 Пилат спросил: «А что мне делать с Иисусом, так называемым Христом?» Все сказали: «Казни его на столбе!» 23 Он спросил: «За что? Какое зло он сделал?» Но они кричали всё сильнее: «На столб его!»

24 Видя, что ничего не помогает и что, напротив, возмущение только растёт, Пилат взял воды, вымыл руки перед народом и сказал: «Я невиновен в крови этого человека. Смотрите сами». 25 И весь народ сказал в ответ: «Его кровь на нас и на наших детях». 26 Тогда он освободил для них Вара́вву, а Иисуса велел высечь и затем отдал его, чтобы его казнили на столбе.

27 Воины правителя увели Иисуса во дворец правителя и собрали к нему весь отряд. 28 Сняв с него одежду, они надели на него багряную накидку, 29 сплели из колючих растений венок и надели ему на голову, а в правую руку дали тростниковую палку. Они насмехались над ним, становясь перед ним на колени и говоря: «Здравствуй, иудейский Царь!» 30 Они плевали в него и, взяв ту палку, били его по голове. 31 А когда они перестали насмехаться над ним, то сняли с него накидку, надели на него его верхнюю одежду и увели его, чтобы казнить на столбе.

32 Выходя, они встретили одного жителя Кире́ны, по имени Си́мон. Они заставили этого человека нести столб мучений Иисуса. 33 Придя на место, называемое Голго́фа, то есть Череп, 34 они дали Иисусу вина, смешанного с чем-то горьким, но он, попробовав, отказался его пить. 35 Они пригвоздили его к столбу, а затем, бросив жребий, разделили его верхнюю одежду 36 и сели стеречь его там. 37 Над его головой повесили надпись с обвинением против него: «Это Иисус, иудейский Царь».

38 Рядом с ним были повешены на столбах два разбойника: один справа от него, а другой слева. 39 И проходившие мимо люди оскорбляли его, кивая головами 40 и говоря: «Эй, ты, собиравшийся разрушить храм и за три дня построить его, спаси себя самого! Если ты сын Бога, сойди со столба мучений!» 41 Подобным образом и старшие священники с книжниками и старейшинами насмехались над ним и говорили: 42 «Других спасал, а себя спасти не может! Он царь Израиля, так пусть сойдёт теперь со столба мучений, и мы поверим в него. 43 Он полагался на Бога, так пусть тот спасёт его сейчас, если он ему дорог, ведь он говорил: „Я Сын Бога“». 44 Так же оскорбляли его и разбойники, повешенные рядом с ним на столбах.

45 В шестом часу* на всю ту землю опустилась тьма и продолжалась до девятого часа*. 46 В девятом часу Иисус громко закричал: «Эли́, Эли́, лама́ савахфани́?» — то есть: «Боже мой, Боже мой, почему ты меня оставил?» 47 Услышав это, некоторые из стоявших там стали говорить: «Илью зовёт». 48 Один из них сразу же побежал, взял губку, пропитал её кислым вином и, насадив на тростниковую палку, стал его поить. 49 Но другие сказали ему: «Оставь его! Посмотрим, придёт ли Илья спасти его». [Другой же, схватив копьё, пронзил ему бок, и вытекли кровь и вода.]* 50 Иисус снова громко закричал и испустил дух.

51 И вдруг занавес святилища разорвался надвое, сверху донизу. Земля содрогнулась, и скалы раскололись. 52 Памятные склепы открылись, и многие тела святых, которые уснули смертным сном, поднялись, 53 и многие увидели их. (А после его воскресения люди, которые были возле памятных склепов, пришли в святой город.) 54 Когда сотник и те, кто вместе с ним стерегли Иисуса, увидели землетрясение и всё, что произошло, они сильно испугались и сказали: «Поистине это был Сын Бога».

55 За всем этим издали наблюдали многие женщины, которые сопровождали Иисуса от самой Галилеи, чтобы служить ему. 56 Среди них были Мария Магдалина, а также Мария, мать Иакова и Ио́сии, и мать сыновей Зеведе́я.

57 Ближе к вечеру пришёл один богатый человек, по имени Иосиф, который был из Аримафе́и и который тоже стал учеником Иисуса. 58 Этот человек пошёл к Пилату и попросил у него тело Иисуса. Тогда Пилат приказал отдать ему тело. 59 Взяв тело, Иосиф обернул его чистым лучшим льном 60 и положил в свой новый памятный склеп, высеченный в скале. Он подкатил к входу в склеп большой камень и ушёл. 61 А Мария Магдалина и другая Мария остались там, сидя перед могилой.

62 На следующий день после дня Приготовления старшие священники и фарисеи собрались перед Пилатом 63 и сказали: «Господин, мы вспомнили, что этот самозванец, ещё когда был жив, говорил: „Через три дня воскресну“. 64 Поэтому прикажи охранять могилу до третьего дня, чтобы его ученики не пришли и, выкрав тело, не сказали народу: „Он воскрес из мёртвых!“ Тогда последний обман будет хуже первого». 65 Пилат сказал им: «Вот стража. Идите и охраняйте, как знаете». 66 Они пошли и для охраны могилы опечатали камень и поставили стражу.

Матфея 28

28 После субботы, на рассвете первого дня недели, Мария Магдалина и другая Мария пришли посмотреть на могилу.

2 И вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Иеговы спустился с неба, и, подойдя, отвалил камень, и теперь сидел на нём. 3 По виду он был похож на молнию, а его одежда была белой как снег. 4 От страха перед ним стражники задрожали и стали как мёртвые.

5 Ангел сказал женщинам: «Не бойтесь. Я знаю, что вы ищете Иисуса, которого казнили на столбе. 6 Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил. Подойдите, посмотрите на место, где он лежал. 7 И скорее идите, скажите его ученикам, что он воскрес из мёртвых, а также скажите им: „Он идёт впереди вас в Галилею. Там увидите его“. Это то, что мне нужно было вам сказать».

8 Они поспешно вышли из памятного склепа и в страхе и с великой радостью побежали рассказать об этом его ученикам. 9 На пути их встретил Иисус и сказал: «Здравствуйте!» Они подошли и, поклонившись, ухватились за его ноги. 10 Тогда Иисус сказал им: «Не бойтесь! Идите, скажите моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они увидят меня».

11 Пока они были в пути, некоторые из стражников пошли в город и рассказали старшим священникам обо всём, что произошло. 12 Те собрались со старейшинами, посовещались и дали воинам много серебряных монет, 13 сказав: «Говорите так: „Его ученики пришли ночью и украли его, пока мы спали“. 14 Если же об этом станет известно правителю, то мы убедим его и избавим вас от неприятностей». 15 Воины взяли серебряные монеты и сделали так, как их научили. И эти слова распространены повсюду среди иудеев до сих пор.

16 А одиннадцать учеников пошли в Галилею на ту гору, на которую их направил Иисус, 17 и, увидев его, поклонились ему, хотя некоторые сомневались, что это был он. 18 Иисус подошёл и сказал им: «Мне дана вся власть на небе и на земле. 19 Поэтому идите и во всех народах подготавливайте учеников, крестя их во имя Отца, Сына и святого духа 20 и уча их соблюдать всё, что я вам повелел. И я с вами во все дни до завершения этой системы вещей».

Матфея 3

3 В те дни пришёл Иоанн Креститель и стал проповедовать в иудейской пустыне, 2 говоря: «Раскайтесь, потому что приблизилось небесное царство». 3 Это о нём через пророка Иса́ию были сказаны такие слова: «Послушайте! Кто-то кричит в пустыне: „Подготовьте путь для Иеговы! Выровняйте его дороги“». 4 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и кожаный пояс на бёдрах, а его пищей были саранча и дикий мёд. 5 В то время люди из Иерусалима, из всей Иудеи и из всех окрестностей Иордана приходили к нему 6 и крестились у него в реке Иордане, открыто признавая свои грехи.

7 Увидев, что к месту крещения идут многие фарисеи и саддукеи, он сказал им: «Змеиное отродье, кто надоумил вас бежать от надвигающегося гнева? 8 Совершите дела*, соответствующие раскаянию, 9 и не смейте говорить себе: „Наш отец — Авраам“. Говорю вам, что Бог может из этих камней создать детей Аврааму. 10 Уже и топор лежит у корней деревьев. Всякое дерево, не приносящее хороших плодов, должно быть срублено и брошено в огонь. 11 Я крещу* вас водой, потому что вы раскаялись, но идущий за мной сильнее меня, и я недостоин снять с него сандалии. Он будет крестить вас святым духом и огнём. 12 В руке у него лопата для веяния. Он вычистит своё гумно и соберёт свою пшеницу в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне».

13 Тогда на Иордан к Иоанну пришёл из Галилеи Иисус, чтобы тот его крестил. 14 Но Иоанн попытался удержать его, говоря: «Это ты должен меня крестить, а ты пришёл ко мне?» 15 В ответ Иисус сказал ему: «Не удерживай меня, потому что так нам следует совершить всё, что праведно». И тогда тот перестал его удерживать. 16 Крестившись, Иисус сразу же поднялся из воды. Тогда открылись небеса, и Иоанн увидел дух Бога, который в облике голубя опускался на Иисуса. 17 И голос с небес сказал: «Это мой любимый Сын, которого я одобряю».

Матфея 4

4 После этого Иисус был приведён духом в пустыню, и там Дьявол стал искушать его. 2 Иисус постился сорок дней и сорок ночей и после этого почувствовал голод. 3 Тогда пришёл Искуситель и сказал ему: «Если ты сын Бога, вели этим камням стать хлебом». 4 Он же сказал в ответ: «Написано: „Не только хлебом должен жить человек, но и каждым словом, выходящим из уст Иеговы“».

5 Тогда Дьявол взял его в святой город и, поставив на стене, окружающей храм, 6 сказал ему: «Если ты сын Бога, бросься вниз, ведь написано: „Даст своим ангелам повеление о тебе, и они понесут тебя на руках, чтобы ты не ударился ногой о камень“». 7 Иисус сказал ему: «Также написано: „Не испытывай твоего Бога Иегову“».

8 И снова Дьявол взял его на очень высокую гору и, показав ему все царства мира и их славу, 9 сказал ему: «Всё это я дам тебе, если упадёшь на колени и поклонишься мне». 10 Тогда Иисус сказал ему: «Отойди, Сатана! Ведь написано: „Поклоняйся твоему Богу Иегове и только ему совершай священное служение“». 11 Тогда Дьявол оставил его, и ангелы пришли и стали служить ему.

12 Когда Иисус услышал, что схватили Иоанна, он ушёл в Галилею. 13 Оставив Назаре́т, он пошёл и поселился в Капернау́ме, который расположен у моря в землях Завуло́на и Неффали́ма, 14 чтобы исполнилось сказанное через пророка Иса́ию: 15 «О земля Завуло́на и земля Неффали́ма, что на пути к морю, на другой стороне Иордана, Галилея других народов! 16 Люди, сидящие во тьме, увидели великий свет, и над теми, кто сидит в земле смертоносной тени, засиял свет». 17 С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: «Раскайтесь, потому что приблизилось небесное царство».

18 Проходя вдоль Галилейского моря*, он увидел двух братьев: Си́мона, называемого Петром, и его брата Андрея, которые закидывали в море сеть, потому что они были рыбаками. 19 Он сказал им: «Идите за мной, и я сделаю вас ловцами людей». 20 Они тотчас оставили сети и последовали за ним*. 21 Он пошёл дальше и увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведе́я, и его брата Иоанна, которые вместе со своим отцом Зеведе́ем чинили в лодке сети. И он позвал их. 22 Они сразу же оставили лодку и отца и последовали за ним.

23 Затем он пошёл по всей Галилее, уча в их синагогах, проповедуя благую весть о царстве и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь, какие были у людей. 24 Молва о нём разнеслась по всей Сирии, и к нему стали приводить всех больных, которые страдали от различных болезней и испытывали сильные боли, тех, кто был одержим демонами, а также эпилептиков и парализованных, и он исцелял их. 25 Поэтому за ним следовали толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и с другой стороны Иордана.

Матфея 5

5 Увидев множество людей, он поднялся на гору. Когда он сел, к нему подошли его ученики, 2 и он, открыв уста, стал их учить, говоря:

3 «Счастливы осознающие свои духовные потребности, потому что им принадлежит небесное царство.

4 Счастливы скорбящие, потому что они будут утешены.

5 Счастливы кроткие, потому что они наследуют землю.

6 Счастливы те, кто желает праведности и жаждет её, потому что они насытятся.

7 Счастливы милосердные, потому что к ним будет проявлено милосердие.

8 Счастливы чистые сердцем, потому что они увидят Бога.

9 Счастливы миротворцы, потому что они будут названы сыновьями Бога.

10 Счастливы преследуемые за праведность, потому что им принадлежит небесное царство.

11 Счастливы вы, когда люди оскорбляют и преследуют вас и лживо говорят о вас всё плохое из-за меня. 12 Радуйтесь и ликуйте, потому что велика ваша награда на небесах, ведь так же преследовали пророков, которые были до вас.

13 Вы — соль земли. Но если соль потеряет силу, то как снова сделать её солёной? Она уже ни на что не годится. Её остаётся только выбросить на улицу, где люди затопчут её.

14 Вы — свет миру. Не может укрыться город, расположенный на горе. 15 Когда зажигают светильник, его ставят не под мерный сосуд, а на подставку, и он светит всем в доме. 16 Так и ваш свет пусть светит перед людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Отца, который на небесах.

17 Не думайте, что я пришёл отменить Закон или Пророков. Не отменить я пришёл, а исполнить. 18 Истинно говорю вам: скорее исчезнут небо и земля, чем исчезнет хотя бы одна самая маленькая буква или одна чёрточка буквы Закона и не произойдёт всё написанное. 19 Поэтому тот, кто нарушит одну из этих наименьших заповедей и научит тому же людей, будет назван наименьшим в небесном царстве*. А тот, кто будет выполнять их и учить им, будет назван великим в небесном царстве*. 20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности книжников и фарисеев, то вы не войдёте в небесное царство.

21 Вы слышали, что людям в древности было сказано: „Не убивай. Но тот, кто совершит убийство, ответит перед судом“. 22 А я говорю вам, что всякий, кто продолжает гневаться на своего брата, ответит перед судом, всякий, кто словами унизит своего брата, ответит перед Верховным судом, а всякий, кто скажет: „Ты — жалкий глупец!“ — может оказаться в огненной геенне*.

23 Если ты принесёшь дар к жертвеннику и там вспомнишь, что твой брат имеет что-то против тебя, 24 оставь свой дар там перед жертвенником и сначала пойди примирись со своим братом, а потом, вернувшись, принеси свой дар.

25 Быстро улаживай дела с обвинителем, пока ты ещё в пути с ним, чтобы обвинитель не отдал тебя судье, а судья — судебному исполнителю и чтобы тебя не бросили в тюрьму. 26 Говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней мелкой монетки*.

27 Вы слышали, что сказано: „Не прелюбодействуй“. 28 А я говорю вам, что всякий, кто продолжает смотреть на женщину и разжигается к ней страстью, уже совершил с ней прелюбодеяние в своём сердце. 29 Если твой правый глаз становится для тебя преткновением, вырви его и выброси. Лучше, если ты потеряешь один из твоих членов, чем всё твоё тело будет брошено в геенну. 30 И если твоя правая рука становится для тебя преткновением, отсеки её и выброси. Лучше, если ты потеряешь один из твоих членов, чем всё твоё тело окажется в геенне.

31 Кроме того, сказано: „Пусть тот, кто разводится с женой, даст ей свидетельство о разводе“. 32 А я говорю вам, что всякий, кто разводится с женой не из-за её блуда, подаёт ей повод к прелюбодеянию, и всякий, кто женится на разведённой, прелюбодействует.

33 Ещё вы слышали, что людям в древности было сказано: „Не нарушай данную клятву, но исполни свои обеты, данные Иегове“. 34 А я говорю вам: не клянись вообще: ни небом, потому что оно престол Бога, 35 ни землёй, потому что она подножие для его ног, ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя. 36 И своей головой не клянись, потому что ни одного волоса не можешь сделать белым или чёрным. 37 Пусть ваше слово „да“ означает „да“ и ваше „нет“ — „нет“, а что сверх этого — уже от Злого.

38 Вы слышали, что сказано: „Глаз за глаз и зуб за зуб“. 39 А я говорю вам: не отплачивай злому человеку тем же, но, если кто-нибудь ударит тебя по правой щеке, поверни к нему и другую. 40 И если кто-нибудь захочет судиться с тобой и взять твою нижнюю одежду, отдай ему и верхнюю. 41 И если кто-нибудь наделённый властью заставит тебя пройти милю*, пройди с ним две. 42 Давай просящему и не отворачивайся от желающего занять у тебя без процентов.

43 Вы слышали, что сказано: „Люби ближнего и ненавидь врага“. 44 А я говорю вам: не переставайте любить своих врагов и молиться за тех, кто вас преследует, 45 чтобы вам оказаться сыновьями вашего Отца, который на небесах, потому что он повелевает солнцу восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. 46 Ведь если вы любите только тех, кто любит вас, какая вам награда? Разве не то же самое делают и сборщики налогов? 47 И если вы приветствуете только своих братьев, что особенного делаете? Разве не так же поступают и люди из других народов? 48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш небесный Отец.

Матфея 6

6 Остерегайтесь показывать свою праведность перед людьми, чтобы вас заметили, иначе вам не будет награды от вашего Отца, который на небесах. 2 Когда даёшь дары милосердия, не труби перед собой, как это делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы их прославили люди. Истинно говорю вам: они уже получили всю свою награду. 3 У тебя же, когда даёшь дары милосердия, пусть левая рука не знает, что делает правая, 4 чтобы твои дары милосердия были тайными, и тогда твой Отец, наблюдающий тайно, вознаградит тебя.

5 Также, когда молитесь, не будьте как лицемеры, которые любят молиться стоя в синагогах и на углах главных улиц, чтобы люди видели их. Истинно говорю вам: они уже получили всю свою награду. 6 Ты же, когда молишься, войди в свою комнату и, закрыв дверь, помолись твоему Отцу, который втайне, и тогда твой Отец, наблюдающий тайно, вознаградит тебя. 7 И когда молитесь, не повторяйте одно и то же, как люди из других народов, которые думают, что будут услышаны благодаря многословию. 8 Не уподобляйтесь им, потому что Бог, ваш Отец, знает, в чём вы нуждаетесь, ещё до того, как вы попросите его.

9 Поэтому молитесь так:

„Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. 10 Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе. 11 Дай нам сегодня хлеб, необходимый на этот день, 12 и прости нам наши долги, так как и мы простили наших должников. 13 И не введи нас в искушение, но избавь от Злого“.

14 Если вы прощаете людям их проступки, то и ваш небесный Отец простит вас, 15 а если вы не прощаете людям их проступков, то и ваш Отец не простит вам ваших проступков.

16 Впредь, когда поститесь, не напускайте на себя печаль, как лицемеры, которые принимают страдальческий вид, чтобы люди видели, что они постятся. Истинно говорю вам: они уже получили всю свою награду. 17 Ты же, когда постишься, помажь голову и умой лицо, 18 чтобы тебя видели постящимся не люди, а твой Отец, который втайне, и тогда твой Отец, наблюдающий тайно, вознаградит тебя.

19 Перестаньте накапливать себе сокровища на земле, где моль и ржавчина поедают и где воры проникают и крадут. 20 А накапливайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржавчина не поедают и где воры не проникают и не крадут. 21 Ведь где твоё сокровище, там будет и твоё сердце.

22 Светильник для тела — глаз. Поэтому если твой глаз простой, то всё твоё тело будет светлым, 23 но если твой глаз злой, то всё твоё тело будет тёмным. Если же свет, который в тебе,— тьма, то как же велика эта тьма!

24 Никто не может быть рабом двух господ, потому что или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному будет верен, а другим будет пренебрегать. Вы не можете быть рабами Бога и Богатства.

25 Поэтому говорю вам: перестаньте беспокоиться о ваших душах — что вам есть или что пить, и о ваших телах — во что одеться. Разве душа не ценнее пищи и тело — одежды? 26 Понаблюдайте за небесными птицами: они не сеют, не жнут и не собирают в хранилища, но ваш небесный Отец кормит их. Разве вы не ценнее их? 27 Кто из вас, беспокоясь, может продлить свою жизнь хотя бы на локоть? 28 И об одежде зачем беспокоитесь? Поучитесь у полевых лилий, как они растут: они не трудятся и не прядут, 29 но говорю вам, что даже Соломон во всей своей славе не одевался так, как любая из них. 30 Если же Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то неужели он не оденет вас, маловерные? 31 Поэтому никогда не беспокойтесь и не говорите: „Что нам есть?“, или „Что пить?“, или „Что надеть?“ 32 Ведь обо всём этом только и думают другие народы. Но ваш небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всём этом.

33 Итак, продолжайте искать прежде царство и Божью праведность, и всё это будет дано вам. 34 Никогда не беспокойтесь о завтрашнем дне, так как завтра будут свои беспокойства. Довольно для каждого дня своего зла.

Матфея 7

7 Перестаньте судить, чтобы не быть судимыми, 2 ведь каким судом вы судите, таким будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам. 3 Почему ты смотришь на соломинку в глазу твоего брата, а бревна в своём глазу не замечаешь? 4 Или как ты можешь говорить твоему брату: „Позволь мне вынуть соломинку из твоего глаза“, когда у тебя самого в глазу бревно? 5 Лицемер! Вынь сначала бревно из своего глаза, и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата.

6 Не давайте святое собакам и не бросайте жемчуг перед свиньями, чтобы они не затоптали его ногами, а потом не повернулись и не растерзали вас.

7 Продолжайте просить — и вам будет дано, продолжайте искать — и найдёте, продолжайте стучать — и вам отворят, 8 потому что всякий просящий получает, ищущий находит и стучащему отворят. 9 Кто из вас даст своему сыну камень, если тот попросит хлеба? 10 Или даст ему змею, если тот попросит рыбы? 11 Итак, если вы, будучи злы, знаете, как делать своим детям хорошие подарки, то тем более ваш Отец, который на небесах, даст доброе просящим у него!

12 Итак, во всём поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами, потому что в этом Закон и Пророки.

13 Входите через узкие ворота, потому что широка и просторна дорога, ведущая к гибели, и многие идут ею, 14 тогда как узки ворота и тесна дорога, ведущая к жизни, и немногие находят её.

15 Остерегайтесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьей шкуре, но внутри они — хищные волки. 16 Вы узнаете их по их плодам. Разве с колючих растений собирают виноград или с чертополоха инжир? 17 Всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а гнилое дерево приносит плохие плоды. 18 Хорошее дерево не может приносить плохих плодов, а гнилое дерево не может приносить хороших плодов. 19 Всякое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. 20 Итак, по плодам узнаете этих людей.

21 Не всякий, говорящий мне: „Господи, Господи“, войдёт в небесное царство, а лишь тот, кто исполняет волю моего Отца, который на небесах. 22 Многие скажут мне в тот день: „Господи, Господи, разве не от твоего имени мы пророчествовали, разве не от твоего имени мы изгоняли демонов и разве не от твоего имени мы совершали многие могущественные дела?“ 23 И тогда я объявлю им: „Я никогда не знал вас! Отойдите от меня, творящие беззаконие“.

24 Поэтому всякий, кто слышит эти слова и исполняет их, будет уподоблен благоразумному человеку, который построил свой дом на скале. 25 И когда полил дождь, началось наводнение, подули ветры и обрушились на тот дом, он не упал, потому что его основание было положено на скале. 26 А всякий, кто слышит эти слова и не исполняет их, будет уподоблен глупому человеку, который построил свой дом на песке. 27 И когда полил дождь, началось наводнение, подули ветры и обрушились на тот дом, он упал, и велико было его разрушение».

28 Когда Иисус закончил говорить эти слова, народ был поражён тем, как он учил, 29 потому что он учил их как человек, имеющий власть, а не как их книжники.

Матфея 8

8 Когда он спустился с горы, за ним последовало множество людей. 2 И вот, к нему подошёл один прокажённый и, кланяясь, сказал: «Господи, если ты только захочешь, ты сможешь меня очистить». 3 Протянув руку, Иисус прикоснулся к нему и сказал: «Хочу. Очистись». И тот сразу же очистился от проказы. 4 Тогда Иисус сказал ему: «Смотри, никому не рассказывай об этом, но пойди покажись священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, для свидетельства им».

5 Когда он пришёл в Капернау́м, к нему подошёл один сотник и, умоляя, 6 стал говорить: «Господин, мой слуга лежит в доме парализованный, и он сильно мучится». 7 Иисус сказал ему: «Я приду и исцелю его». 8 В ответ сотник сказал: «Господин, я недостоин, чтобы ты вошёл под крышу моего дома, но только скажи слово, и мой слуга выздоровеет. 9 Ведь и я человек подчинённый, и у меня в подчинении есть воины. Я говорю одному: „Иди!“ — и он идёт, и другому: „Приди!“ — и тот приходит, также и своему рабу: „Сделай это!“ — и он делает». 10 Услышав это, Иисус удивился и сказал следовавшим за ним: «Говорю вам истину: ни у кого в Израиле я не нашёл такой сильной веры. 11 Но говорю вам, что многие придут с востока и с запада и возлягут за столом с Авраамом, Исааком и Иаковом в небесном царстве, 12 а сыновья царства будут выброшены вон во тьму. Там они будут плакать и скрежетать зубами». 13 После этого Иисус сказал сотнику: «Иди. Пусть будет по твоей вере». И в тот же час слуга выздоровел.

14 Иисус пришёл в дом Петра и увидел, что тёща Петра лежит и у неё жар. 15 Тогда он прикоснулся к её руке, и жар у неё прошёл. Она поднялась и стала ему прислуживать. 16 А когда наступил вечер, к нему привели многих одержимых демонами, и он изгнал духов словом и исцелил всех, кто был болен, 17 чтобы исполнилось сказанное через пророка Иса́ию: «Он взял наши болезни и понёс наши недуги».

18 Когда Иисус увидел вокруг себя множество людей, он велел плыть на другую сторону. 19 Один книжник подошёл к нему и сказал: «Учитель, я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл». 20 Но Иисус сказал ему: «У лисиц есть норы, и у небесных птиц — место для ночлега, а Сыну человеческому негде приклонить голову». 21 Тогда другой ученик сказал ему: «Господи, позволь мне сначала пойти и похоронить моего отца». 22 Иисус сказал ему: «Следуй за мной и пусть мёртвые хоронят своих мёртвых».

23 Когда он сел в лодку, его ученики последовали за ним. 24 И вдруг на море поднялось сильное волнение, так что лодку стало накрывать волнами, а он спал. 25 Они подошли к нему и разбудили его, говоря: «Господи, спаси нас, погибаем!» 26 Но он сказал им: «Чего вы так испугались, маловерные?» И, встав, он усмирил ветер и море, и наступила полная тишина. 27 Люди были поражены и сказали: «Кто этот человек, что даже ветры и море повинуются ему?»

28 Когда он прибыл на другую сторону, в местность гадаря́н, навстречу ему из памятных склепов вышли два человека, одержимых демонами. Они были настолько свирепы, что никто не осмеливался проходить той дорогой. 29 Они закричали: «Что тебе до нас, Сын Бога? Ты пришёл сюда мучить нас прежде назначенного времени?» 30 А вдалеке от них паслось большое стадо свиней. 31 Тогда демоны стали умолять его: «Если изгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней». 32 Он сказал им: «Идите!» Они вышли из этих людей и вошли в свиней, и всё стадо бросилось с обрыва в море и утонуло. 33 А пастухи убежали и, придя в город, рассказали там обо всём, в том числе и о том, что случилось с людьми, которые были одержимы демонами. 34 И весь город вышел навстречу Иисусу. Увидев его, они стали упрашивать его уйти из их области.

Матфея 9

9 Тогда он сел в лодку, переправился на другую сторону и пришёл в свой город. 2 Там люди принесли к нему парализованного, лежащего на постели. Видя их веру, Иисус сказал парализованному: «Не бойся, сын мой, прощаются твои грехи». 3 А некоторые из книжников говорили про себя: «Он порочит Бога». 4 Иисус же, зная их мысли, сказал: «Почему вы плохо думаете обо мне в своих сердцах? 5 Например, что легче: сказать: „Прощаются твои грехи“ или сказать: „Встань и ходи“? 6 Однако, чтобы вы знали, что у Сына человеческого есть власть на земле прощать грехи...» Он сказал парализованному: «Встань, возьми свою постель и иди домой». 7 Тот встал и пошёл домой. 8 Когда народ увидел это, его охватил страх, и он стал прославлять Бога, который дал людям такую власть.

9 Когда Иисус пошёл дальше, он увидел человека по имени Матфей, сидевшего в налоговой конторе, и сказал ему: «Следуй за мной»*. Тот встал и последовал за ним. 10 Позднее, когда Иисус возлежал за столом в доме, пришли многие сборщики налогов и грешники и возлегли с ним и его учениками. 11 Но фарисеи, увидев это, стали говорить его ученикам: «Почему ваш учитель ест со сборщиками налогов и с грешниками?» 12 Услышав их слова, он сказал: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные. 13 Поэтому пойдите и научитесь, что значит: „Я хочу милосердия, а не жертвы“. Ведь я пришёл призвать не праведников, а грешников».

14 Тогда к нему пришли ученики Иоанна и спросили: «Почему мы и фарисеи постимся, а твои ученики не постятся?» 15 На это Иисус сказал им: «К чему скорбеть друзьям жениха, пока жених с ними? Но придут дни, когда отнимут у них жениха, и тогда они будут поститься. 16 Никто не пришивает к старой верхней одежде заплату из новой ткани, иначе она, когда сядет, разорвёт верхнюю одежду, и дыра станет ещё больше. 17 Также молодое вино не наливают в старые бурдюки, иначе бурдюки прорвутся, и тогда и вино выльется, и бурдюки будут испорчены. Но молодое вино наливают в новые бурдюки, и тогда сохранится и то, и другое».

18 Пока он говорил им это, к нему подошёл один начальник и стал кланяться ему, говоря: «Моя дочь, наверно, уже умерла, но приди и возложи на неё руку, и она оживёт».

19 Тогда Иисус, встав, последовал за ним, и его ученики пошли следом. 20 Тут одна женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подошла к нему сзади и прикоснулась к бахроме его верхней одежды, 21 потому что говорила про себя: «Если только прикоснусь к его верхней одежде, выздоровею». 22 Иисус обернулся и, заметив её, сказал: «Не бойся, дочь моя, твоя вера исцелила тебя». И с того часа женщина стала здоровой.

23 Придя в дом начальника и увидев свирельщиков и толпу, в которой царил переполох, 24 Иисус сказал: «Выйдите отсюда, потому что девочка не умерла, а спит». Тогда все стали насмехаться над ним. 25 Когда же людей вывели, он вошёл, взял девочку за руку, и она встала. 26 И молва об этом разнеслась по всей той области.

27 Когда Иисус пошёл дальше, за ним последовали двое слепых, которые кричали: «Будь милосерден к нам, Сын Давида». 28 После того как Иисус вошёл в дом, слепые подошли к нему и он спросил их: «Верите ли, что я могу это сделать?» — «Да, Господи»,— ответили они. 29 Тогда он прикоснулся к их глазам и сказал: «Пусть будет по вашей вере». 30 И их глаза стали видеть. Иисус же строго предупредил их: «Смотрите, чтобы никто не узнал об этом». 31 Но они, выйдя оттуда, рассказали о нём во всей той области.

32 Когда они уходили, к нему привели немого, который был одержим демоном. 33 И когда демон был изгнан, немой заговорил. Народ удивлялся: «В Израиле никогда не видели ничего подобного». 34 А фарисеи говорили: «Он изгоняет демонов с помощью властителя демонов».

35 Иисус отправился по всем городам и деревням, уча в их синагогах, проповедуя благую весть о царстве и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь. 36 Увидев множество людей, он сжалился над ними, потому что они были измучены и рассеяны, как овцы без пастуха. 37 Тогда он сказал своим ученикам: «Да, урожай велик, а работников мало. 38 Поэтому просите Хозяина урожая, чтобы он выслал работников на жатву».

Михей

Михей 2

2 «Горе тем, кто замышляет зло и строит коварные планы в своих постелях! Когда наступает утро, они совершают задуманное, потому что в силах сделать это. 2 Захотят поля́ — и отнимают, захотят дома́ — и отбирают. Они обманывают человека и его домашних, обманом отбирают у человека его наследственное владение.

3 Поэтому так говорит Иегова: „Я задумываю против этой семьи бедствие, от которого вы не сможете уклонить свои шеи, и вы больше не будете держаться высокомерно, потому что это будет время бедствия. 4 В тот день о вас расскажут притчу и поднимут плач, горький плач. И скажут: „Мы полностью разорены! Он отдаёт владения нашего народа другим. Он отнимает их у нас! Он делит наши поля между неверными“. 5 Поэтому в собрании Иеговы у тебя не будет никого, кто измерял бы шнуром землю, разделённую по жребию. 6 Не говорите. Они говорят, но об этом они не будут говорить. Унижение не отступит.

7 Дом Иакова, не говорят ли: „Неужели дух Иеговы недоволен и разве Он так поступает?“ Разве не приносят мои слова добро тому, кто ходит путём честности?

8 Но вчера мой народ восстал, как настоящий враг. Вы срываете роскошное украшение с передней части одежды, с тех, кто, подобно идущим с войны, спокойно проходит мимо. 9 Женщин моего народа вы выгоняете из их домов, жизнь в которых приносит им столько радости. Вы навсегда отбираете у их детей моё великолепие. 10 Встаньте и идите, потому что в этой земле больше нет покоя. Она стала нечистой и поэтому опустошается, и это опустошение причиняет боль. 11 Если человек, водимый ветром и ложью, лжёт, говоря: „Я расскажу тебе о вине и о крепких напитках“, то он и станет тем, кто говорит этому народу.

12 Я обязательно соберу всего тебя, Иаков. Я непременно соберу вместе оставшихся израильтян. Я объединю их, как стадо в загоне, как отару на пастбище. Там будет шумно от множества людей“.

13 Перед ними пойдёт тот, кто сделает пролом, и они пройдут через него. Они пройдут через ворота, выйдут через них. Их царь пройдёт перед ними, а во главе их пойдёт Иегова».

Михей

1 Слово Иеговы, которое было к Михе́ю из Мореше́фа в дни Иофа́ма, Аха́за и Езеки́и, царей Иуды, в видении о Сама́рии и Иерусалиме:

2 «Слушайте, все народы, будь внимательна, земля и всё, что тебя наполняет, и пусть Владыка Господь Иегова выступит как свидетель против вас, Иегова из своего святого храма. 3 Иегова выходит из своего места, он спустится и будет топтать высоты земли. 4 Горы растают под ним и долины распадутся на части, как воск от огня, как воды, льющиеся вниз с обрыва.

5 И всё это из-за мятежа Иакова, из-за грехов дома Израиля. Кто виновен в мятеже Иакова? Разве не Сама́рия? И кто устроил высоты Иуды? Разве не Иерусалим? 6 Я сделаю Сама́рию грудой развалин в поле, местом для разведения виноградников. Я сброшу в долину её камни и обнажу её основания. 7 Все её резные изображения будут разбиты на куски, все подарки, подаренные ей за её услуги, будут сожжены в огне, и всех её идолов я уничтожу. Она накопила всё это из платы за проституцию, и всё это снова станет платой за проституцию».

8 Из-за этого я буду рыдать и стонать, буду ходить босым и нагим. Я стану рыдать, как шакалы, и скорбеть, как страусихи. 9 Ведь ей уже не оправиться от нанесённого удара. Он достиг Иуды, язва дошла до ворот моего народа, до Иерусалима.

10 «Не рассказывайте об этом в Ге́фе, не плачьте.

В доме О́фры валяйся в пыли. 11 Иди в постыдной наготе, жительница Шафи́ра. Жительница Цаа́на не выходит. Рыдание Беф-Еце́ля лишит вас пристанища. 12 Жительница Маро́фы ожидала доброго, но от Иеговы пришло злое к воротам Иерусалима. 13 Запряги в колесницу лошадей, жительница Лахи́са. Она была началом греха для дочери Сио́на, потому что в тебе происходят мятежи Израиля. 14 Поэтому ты дашь прощальные подарки Мореше́ф-Ге́фу. Дома Ахзи́ва оказались обманом для царей Израиля. 15 Я приведу к тебе того, кто лишит тебя владений, жительница Маре́ши. Слава Израиля дойдёт до Одолла́ма. 16 Сделай себе лысину и остриги волосы из-за своих сыновей, которые так радовали тебя. Сделай свою лысину больше, чтобы она была как у орла, потому что они ушли от тебя в изгнание».

Михей 3

3 Я сказал: «Послушайте, пожалуйста, главы Иакова и начальники дома Израиля. Разве не вы должны знать, что такое справедливость? 2 Вы ненавидите добро и любите зло. Вы сдираете с народа кожу и отрываете у них мясо от костей. 3 Вы едите плоть моего народа. Вы сдираете с них кожу и дробите их кости, разделываете их, как разделывают тушу для котла и мясо для кастрюли. 4 В то время они будут звать на помощь Иегову, но он не ответит им. В то время он спрячет от них своё лицо, потому что их дела злы.

5 Так говорит Иегова о пророках, которые заставляют мой народ блуждать, которые кусают зубами и кричат: „Мир!“ — и которые освящают войну против тех, кто ничего не кладёт им в рот: 6 „За это у вас будет ночь и не будет видений, у вас будет тьма и нельзя будет заниматься гаданием. Солнце зайдёт над пророками, и день над ними потемнеет. 7 Провидцам будет стыдно, и гадателей постигнет разочарование. Всем им придётся закрыть усы, потому что не будет ответа от Бога“».

8 Я же, благодаря духу Иеговы, полон сил, справедливости и смелости, чтобы говорить Иакову о его мятеже и Израилю о его грехе.

9 Выслушайте это, пожалуйста, главы дома Иакова и начальники дома Израиля — вы, презирающие справедливость и искривляющие всё прямое, 10 строящие Сио́н на крови и Иерусалим на неправедности. 11 Его главы судят за взятки, его священники учат за плату, и его пророки гадают за деньги. При этом они ищут поддержки у Иеговы, говоря: «Разве Иегова не среди нас? Нас не постигнет бедствие». 12 Поэтому из-за вас Сио́н будет распахан, как поле, Иерусалим превратится в груды развалин, а гора дома Бога зарастёт лесом.

Михей 4

4 Но в последние дни гора дома Иеговы утвердится над вершинами гор и поднимется над холмами, и к ней потекут народы. 2 Многие народы пойдут и скажут: «Придите и поднимемся на гору Иеговы, к дому Бога Иакова. Он научит нас своим путям, и мы будем ходить по его дорогам». Ведь от Сио́на выйдет закон и слово Иеговы — из Иерусалима. 3 Он будет судьёй среди многих народов и всё исправит на благо далёких сильных народов. Они перекуют свои мечи на лемеха и копья на садовые ножи. Народ не поднимет меча на народ, и не будут больше учиться воевать. 4 Каждый из них будет сидеть под своей виноградной лозой и под своим инжиром, и никто не будет их устрашать, потому что это сказали уста Иеговы воинств.

5 Ведь все народы будут ходить каждый во имя своего бога, а мы будем ходить во имя нашего Бога Иеговы веками, вечно.

6 «В тот день,— говорит Иегова,— я соберу хромающий народ, соберу вместе народ, рассеянный повсюду, народ, который я заставлял страдать. 7 Я сохраню остаток хромающего народа и сделаю изгнанников сильным народом. И Иегова будет царствовать над ними на горе Сио́н, отныне и на века.

8 Что же до тебя, башня стада, холм дочери Сио́на, то к тебе вернётся, непременно вернётся первоначальная власть — царство, принадлежащее дочери Иерусалима.

9 Почему же ты громко кричишь? Разве у тебя нет царя? Разве погиб твой советник, что тебя охватили боли, как женщину во время родов? 10 Страдай от нестерпимой боли, дочь Сио́на, и напрягай все силы, как женщина во время родов, ведь тогда ты выйдешь из города и тебе придётся жить в поле. Тебе придётся дойти до Вавилона. Там ты будешь избавлена. Там Иегова выкупит тебя из рук твоих врагов.

11 Против тебя соберутся многие народы, которые говорят: „Пусть она будет осквернена, и тогда наши глаза смогут смотреть на Сио́н свысока“. 12 Но они не знают мыслей Иеговы и не понимают его намерения. Он соберёт их вместе, как собирают на гумно снопы только что сжатого хлеба.

13 Вставай и молоти, дочь Сио́на, потому что я превращу твой рог в железо и твои копыта — в медь, и ты раздробишь многие народы. Ты посвятишь их нечестную прибыль Иегове и их богатства — истинному Господу всей земли, наложив на всё это запрет».

Михей 5

5 «Теперь же делай на себе нарезы, дочь нашествия. Враг осаждает нас. Судью Израиля будут бить палкой по щеке.

2 И ты, Вифлее́м Ефра́фа, ты слишком мал, чтобы быть в числе тысяч Иуды, из тебя появится для меня тот, кто станет правителем в Израиле, кто ведёт своё происхождение с древних времён, с давних дней.

3 Поэтому он оставит их до того времени, пока роженица не родит. И оставшиеся его братья вернутся к сыновьям Израиля.

4 Он встанет и будет пасти их с силой Иеговы, с величием имени своего Бога Иеговы. Они будут жить в безопасности, потому что тогда его величие достигнет концов земли. 5 Он принесёт мир. И когда ассирийцы придут в нашу землю и станут топтать наши жилые башни, мы поднимем против них семь пастырей, восемь князей из числа людей. 6 Они будут с мечом пасти землю Ассирии и землю Ни́мрода у входов в неё. Он избавит нас от ассирийцев, когда они придут в нашу землю и будут топтать наши владения.

7 Остаток Иакова будет среди многих народов как роса от Иеговы и как обильный ливень, поливающий траву, которым не нужно надеяться на человека или ждать человеческих сыновей. 8 Остаток Иакова будет среди народов, среди многих народов, как лев среди лесных зверей, как молодой гривастый лев среди отар овец, который, проходя через них, топчет овец и рвёт их на части, и нет избавителя. 9 Твоя рука будет высоко поднята над противниками, и все твои враги будут истреблены».

10 «В тот день,— говорит Иегова,— я истреблю твоих коней и сломаю твои колесницы. 11 Я уничтожу города в твоей земле и разрушу все твои укреплённые места. 12 Я вырву колдовство из твоих рук, и у тебя больше не будет тех, кто занимается магией. 13 Я уничтожу у тебя резные изображения и колонны, и ты больше не будешь кланяться тому, что сделано твоими руками. 14 Я искореню у тебя священные столбы и уничтожу твои города. 15 В гневе и ярости я отомщу народам, которые не слушаются меня».

Михей 6

6 Послушайте, пожалуйста, что говорит Иегова. Встань, изложи своё судебное дело перед горами и пусть холмы услышат твой голос. 2 Выслушайте, горы, судебное дело Иеговы, и вы, твердыни и основания земли. Ведь Иегова судится со своим народом, он будет спорить с Израилем.

3 «Что я тебе сделал, мой народ? Чем я утомил тебя? Свидетельствуй против меня. 4 Я вывел тебя из земли Египет и выкупил тебя из дома рабов. Я послал перед тобой Моисея, Ааро́на и Мариа́м. 5 Вспомни, пожалуйста, мой народ, что́ замышлял Вала́к, царь Моа́ва, и что́ ответил ему Валаа́м, сын Вео́ра. Так было на всём пути от Ситти́ма до Галга́ла, чтобы стали известны праведные дела Иеговы».

6 С чем мне прийти к Иегове? С чем поклониться Богу, живущему на высоте? Прийти ли мне к нему со всесожжениями, с годовалыми телятами? 7 Порадуют ли Иегову тысячи баранов, десятки тысяч потоков масла? Отдать ли мне своего первенца за мой мятеж, плод моей утробы за грех моей души? 8 Он сказал тебе, человек, что хорошо. И разве Иегова требует от тебя чего-нибудь ещё кроме того, чтобы ты поступал справедливо, любил доброту* и был скромным, ходя со своим Богом?

9 Голос Иеговы обращён к городу, и человек, обладающий практической мудростью, будет бояться твоего имени. Слушайте жезл и того, кто его назначил. 10 Есть ли ещё в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная е́фа, вызывающая осуждение? 11 Могу ли я быть чистым с неточными весами и с сумкой, в которой лежат неправильные каменные гири? 12 Его богачи закоренели в насилии, его жители лгут, и языки в их ртах коварны.

13 «Нанося тебе удары, я сделаю тебя больным. Ты будешь опустошён за твои грехи. 14 Ты будешь есть, но не будешь наедаться, и у тебя внутри будет голодная пустота. Ты будешь прятать вещи, но не сможешь сберечь их, а всё, что сбережёшь, я предам мечу. 15 Ты будешь сеять, но не будешь жать, будешь топтать маслины, но не будешь мазаться маслом, будешь выжимать виноградный сок, но не будешь пить вина. 16 За то что вы исполняете постановления А́мврия и делаете все дела дома Аха́ва, следуя их советам, я сделаю так, что люди будут изумляться, глядя на вас, и присвистывать от удивления, глядя на жителей города. И народы будут насмехаться над вами».

Михей 7

7 Горе мне! Я стал похож на собранные летние плоды, на ягоды, оставшиеся после сбора винограда! Нет грозди винограда, чтобы съесть, нет раннего инжира, которого так хочется моей душе! 2 Преданный* исчез с земли, и среди людей нет честного. Все лежат в засаде, чтобы пролить кровь, каждый с сетью охотится на своего брата. 3 Их руки умело делают зло, князь требует подарков, судья судит за вознаграждение, великий высказывает желание своей души, и они плетут заговор. 4 Лучший из них похож на колючий кустарник, самый честный из них хуже колючей изгороди. Но придёт день твоих сторожей, в который на тебя будет обращено внимание. Тогда ты придёшь в замешательство.

5 Не верьте ближнему. Не полагайтесь на близкого друга. Закрывай двери своих уст от той, что лежит у тебя на груди. 6 Ведь сын презирает отца, дочь восстаёт против матери, невестка — против свекрови, и домашние человека становятся его врагами.

7 Я же буду высматривать Иегову, буду терпеливо ждать Бога моего спасения. Мой Бог услышит меня.

8 Не злорадствуй, женщина, враждующая со мной. Я упал, но непременно поднимусь. Я живу в темноте, но Иегова будет для меня светом. 9 Я буду терпеть ярость Иеговы — ведь я согрешил против него,— пока он не разберёт моё судебное дело и не вынесет справедливое решение. Он выведет меня к свету, и я увижу его праведность. 10 Враждующая со мной увидит это, и стыд покроет её, ту, которая говорила мне: «Где же он, твой Бог Иегова?» Мои глаза увидят её бедствие. Её будут топтать, как уличную грязь.

11 В тот день, когда будут строить твои каменные стены, постановление будет далеко. 12 В тот день люди придут к тебе отовсюду: из Ассирии, из городов Египта, от Египта до самой Реки*, от моря до моря и от горы до горы. 13 Земля превратится в пустошь из-за её жителей, из-за их дел.

14 Паси своим посохом свой народ, стадо своего наследственного владения, жившее уединённо в лесу, посреди сада. Пусть они питаются в Васа́не и Галаа́де, как в древние времена.

15 «Я покажу вам удивительные дела, как было в дни, когда вы выходили из земли Египет. 16 Народы увидят их и станут стыдиться всего своего могущества. Они положат руки на свои уста, их уши сделаются глухими. 17 Они будут лизать пыль, как змеи, как пресмыкающиеся, выйдут в тревоге из своих укреплений. Трепеща, они придут к Богу, к Иегове, и будут бояться его».

18 Есть ли Бог, подобный тебе, прощающий грех и проходящий мимо преступления тех, кто остался от его наследственного владения? Ты не будешь гневаться вечно, потому что тебе нравится проявлять любящую доброту*. 19 Ты вновь проявишь к нам милосердие, растопчешь наши грехи. Ты бросишь все наши грехи в морские глубины. 20 Ты проявишь к нам верность, как проявлял её к Иакову, любящую доброту, как проявлял её к Аврааму, о чём ты клялся нашим предкам в древние времена.

Наум

Наум 2

2 Рассеивающий предстал перед твоим лицом. Охраняй укреплённое место. Наблюдай за дорогой. Укрепи бёдра. Соберись с силами.

2 Иегова сделает величие Иакова таким же, как величие Израиля, потому что опустошители опустошили их и погубили их побеги.

3 Щиты его воинов окрашены в красный цвет, его сильные люди одеты в тёмно-красную одежду. Как огонь сияет железное снаряжение на боевых колесницах в день его приготовления к битве, и сотрясаются можжевёловые копья. 4 По улицам бешено мчатся боевые колесницы. Они проносятся по площадям. Они похожи на факелы и мелькают, как молнии.

5 Он вспомнит о своих избранных воинах. Они будут спотыкаться на ходу. Они поспешат к её стене, и будет установлено заграждение. 6 Ворота рек непременно откроются, и дворец растает. 7 Всё уже решено. Она обнажена. Она непременно будет уведена в плен. Её рабыни будут стонать, как голуби, и непрестанно бить себя в грудь. 8 С первых дней своего существования Нине́вия была словно пруд, полный воды, но они убегают. «Стойте! Стойте!» Но никто не оглядывается.

9 Расхищайте серебро, расхищайте золото, так как запасам нет конца. Всевозможных драгоценностей очень много.

10 Всюду пустота и заброшенность, город опустел! Сердца тают, трясутся колени, у всех в бёдрах сильная боль, и лица у всех покраснели от волнения. 11 Где логово львов и пещера молодых гривастых львов — место, куда входил лев и где он ходил, где жил львёнок и никто не устрашал их? 12 Лев терзал немало добычи для своих детёнышей и душил её для своих львиц. Он наполнял свои ямы добычей и свои укрытия растерзанными животными.

13 «Я обращусь против тебя,— говорит Иегова воинств,— и сожгу в дыму твои боевые колесницы. Меч пожрёт твоих молодых гривастых львов. Я истреблю с земли твою добычу, и больше не будет слышен голос твоих вестников».

Наум

1 Весть против Нине́вии. Книга видения елкосея́нина Наума.

2 Иегова — Бог, требующий исключительной преданности и совершающий мщение. Иегова мстит и готов излить ярость. Иегова мстит своим противникам и негодует на своих врагов.

3 Иегова медлен на гнев и велик силой, Иегова ни за что не оставит без наказания.

Его путь пролегает среди разрушительного ветра и бури, и облака — словно пыль под его ногами.

4 Он упрекает море и иссушает его и все реки делает сухими.

Засохли Васа́н и Карми́л, и завял цветок Лива́на.

5 Затряслись перед ним горы и растаяли холмы.

Земля содрогнётся перед его лицом, и плодородная земля, и все живущие на ней.

6 Кто устоит перед его осуждением? И кто поднимется против его пылающего гнева?

Его ярость будет бушевать, как огонь, и скалы разрушатся перед ним.

7 Иегова добр, он — твердыня в день бедствия.

Он знает тех, кто ищет в нём убежище.

8 Стремительным наводнением он полностью истребит её*, и его врагов будет преследовать тьма.

9 Что вы замышляете против Иеговы? Он совершит полное истребление.

Бедствие больше не повторится.

10 Хотя они переплелись, словно колючие растения, и опьянели, как от пшеничного пива, они непременно будут пожраны, как совершенно сухое жнивьё.

11 От тебя выйдет замышляющий зло против Иеговы, задумывающий негодное.

12 Так говорит Иегова: «Хотя они очень сильны и их много, они всё равно будут истреблены, подвергшись нападению. И я непременно смирю тебя, чтобы мне больше тебя не смирять. 13 Я сломаю брус для ношения тяжестей, лежащий на тебе, и разорву твои оковы. 14 Иегова повелел о тебе: „У тебя больше не будет потомков, не будет носящих твоё имя. Я истреблю резное изображение и литую статую в доме твоих богов. Я приготовлю тебе место для погребения, потому что ты ничтожен“.

15 Смотри! На горах ноги несущего благую весть, возвещающего о мире. Празднуй, Иуда, свои праздники. Исполняй свои обеты, потому что никакой негодный человек больше не пройдёт по тебе. Он будет полностью уничтожен».

Наум 3

3 Горе городу, проливающему кровь! Он весь полон обмана и грабежа. Он никогда не остаётся без добычи. 2 Слышен свист плети и грохот колёс. Стремительно несутся кони, и подскакивают колесницы. 3 Всадник, пламя меча, молния копья, множество убитых, груды трупов... и нет конца этим мёртвым телам. Они спотыкаются об эти мёртвые тела. 4 И это потому, что не знает границ проституция проститутки, привлекательной своим очарованием, искусной в колдовстве. Своей проституцией она заманивает в сеть народы и своим колдовством — племена.

5 «Я обращусь против тебя,— говорит Иегова воинств,— и подниму подол твоей одежды тебе на лицо и дам народам увидеть твою наготу и царствам — твоё бесчестье. 6 Я забросаю тебя мерзостями, сделаю тебя презренной и выставлю тебя напоказ. 7 Всякий, кто увидит тебя, побежит прочь от тебя и скажет: „Нине́вия опустошена! Кто станет ей сочувствовать?“ Где мне искать утешителей для тебя? 8 Разве ты лучше Но-Аммо́на, который сидел у каналов Нила? Со всех сторон его окружали воды. Его богатством было море, и море было ему стеной. 9 Эфиопия была всей его мощью, как и Египет. Этой мощи не было предела. Фут, а также ливийцы помогали ему. 10 Он тоже был предназначен для изгнания и пошёл в плен. Его дети тоже были растерзаны на углах всех улиц. О его прославленных бросали жребий, и все его великие были закованы в кандалы.

11 Ты тоже опьянеешь и скроешься. Ты тоже будешь искать укрытие от врага. 12 Все твои укреплённые места подобны инжиру с первыми спелыми плодами, которые, если их стряхнуть, упадут в рот тому, кто ест.

13 Посмотри, твой народ как женщины среди тебя. Ворота твоей земли непременно откроются перед твоими врагами. Огонь пожрёт твои засовы. 14 Начерпай себе воды на время осады. Усиль свои укреплённые места. Пойди в грязь и топчи глину. Приготовь форму для кирпичей. 15 Но и там огонь пожрёт тебя. Меч истребит тебя. Он пожрёт тебя, как пожирают личинки саранчи. Стань многочисленным, как личинки саранчи. Стань многочисленным, как саранча. 16 Ты увеличил число своих торговцев, так что их стало больше, чем звёзд на небе.

Личинки саранчи сбрасывают кожу и улетают. 17 Твоя стража как саранча, и твои вербующие военачальники как стая саранчи. В холодный день они располагаются лагерем в каменных загонах. Но стоит только засветить солнцу, как они уносятся, и не узнаешь, в каком они месте.

18 Твои пастыри задремали, царь Ассирии. Твои избранные воины остаются в своих жилищах. Твой народ рассеялся по горам, и некому собрать его. 19 Ничто не облегчит твоего бедствия. Твоя рана неизлечима. Все, кто услышат весть о тебе, будут хлопать в ладоши, ведь разве есть кто-нибудь, кто не страдал постоянно от твоего зла?»

Неемия

Неемия 10

10 Свои печати поставили:

тирша́фа* Нееми́я, сын Гаха́лии,

а также Седе́кия, 2 Сера́ия, Аза́рия, Иереми́я, 3 Пашху́р, Ама́рия, Ма́лхия, 4 Хатту́ш, Шева́ния, Маллу́х, 5 Хари́м, Меремо́ф, Ова́дия, 6 Даниил, Гиннефо́н, Вару́х, 7 Мешулла́м, А́вия, Миями́н, 8 Маа́зия, Вилга́й и Шема́ия, которые были священниками.

9 Левиты: Иешу́а, сын Аза́нии, Бинну́й из сыновей Хенада́да, Кадмии́л 10 и их братья Шева́ния, Го́дия, Кли́та, Фела́ия, Хана́н, 11 Ми́ха, Рехо́в, Хаша́вия, 12 Закку́р, Шере́вия, Шева́ния, 13 Го́дия, Ва́ний и Венину́й.

14 Главы народа: Паро́ш, Паха́ф-Моа́в, Эла́м, За́ффу, Ва́ний, 15 Ву́нний, Азга́д, Бева́й, 16 Адо́ния, Бигва́й, Ади́н, 17 Ате́р, Езеки́я, Азу́р, 18 Го́дия, Хашу́м, Беца́й, 19 Хари́ф, Анафо́ф, Нева́й, 20 Магпиа́ш, Мешулла́м, Хези́р, 21 Мешезаве́л, Садо́к, Иадду́й, 22 Фела́тия, Хана́н, Ана́ия, 23 О́сия, Ана́ния, Хашшу́в, 24 Галлохе́ш, Пи́лха, Шове́к, 25 Реху́м, Хаша́вна, Маасе́я, 26 А́хия, Хана́н, Ана́н, 27 Маллу́х, Хари́м и Ваа́на.

28 И весь остальной народ — священники, левиты, привратники, певцы, нефине́и и все, кто отделился от народов той земли, чтобы исполнять закон истинного Бога, а также их жёны, сыновья, дочери и все, кто уже что-то знал и понимал,— 29 все они присоединились к своим знатным братьям и связали себя клятвой, содержащей проклятие, что они будут ходить в законе истинного Бога, который был передан через Моисея, служителя истинного Бога, и будут хранить и исполнять все заповеди нашего Господа Иеговы, его судебные решения и его постановления. 30 Мы пообещали, что не будем отдавать своих дочерей народам земли и брать их дочерей в жёны своим сыновьям.

31 И когда народы земли будут приносить на продажу в субботу товары и разное зерно, мы ничего не будем брать у них в субботу или в другой святой день, а в седьмой год мы будем давать земле отдых и будем прощать все долги.

32 Кроме того, каждый из нас взял на себя обязательство ежегодно давать треть си́кля* на то, что требуется для служения в доме нашего Бога: 33 на выкладываемый хлеб, постоянное хлебное приношение и постоянное всесожжение по субботам и в новолуние, а также на установленные праздники, святыни, приношения за грех для искупления Израиля и на всякую работу в доме нашего Бога.

34 Ещё мы бросили жребий о том, какой из родов священников, левитов и народа в назначенное время каждого года будет доставлять в дом нашего Бога дрова, которые должны гореть на жертвеннике нашего Бога Иеговы, как написано в законе. 35 Также мы пообещали каждый год приносить в дом Иеговы первые плоды нашей земли и первые плоды разных деревьев. 36 Ещё мы будем приводить в дом нашего Бога к священникам, которые служат в доме нашего Бога, первенцев из наших сыновей и из домашних животных, как написано в законе, и первенцев из крупного и мелкого скота. 37 Мы будем приносить священникам в столовые до́ма нашего Бога первую муку грубого помола, пожертвования, плоды разных деревьев, молодое вино и масло, а левитам будем отдавать десятую часть* всего, что производит наша земля, потому что левиты должны получать десятую часть во всех наших городах, где занимаются земледелием.

38 Когда левиты получают десятую часть, при них должен быть священник, сын Ааро́на. Левиты должны отдавать десятую часть от своей десятой части в дом нашего Бога в столовые при хранилище. 39 Сыновья Израиля и сыновья левитов должны приносить пожертвованное зерно, молодое вино и масло в столовые, где находятся принадлежности святилища и где служат священники, привратники и певцы. И мы не будем оставлять дом нашего Бога без внимания.

Неемия 11

11 В Иерусалиме поселились князья народа, а из остального народа по жребию выбирали одного из десяти, чтобы они переселились в святой город Иерусалим, тогда как другие девять остались в своих городах. 2 Также народ благословил всех, кто добровольно переселился в Иерусалим.

3 Вот главы подведомственной области, которые жили в Иерусалиме, не считая израильтян, священников, левитов, нефине́ев и сыновей слуг Соломона, которые жили в городах Иуды, каждый в своём владении и в своём городе.

4 В Иерусалиме жили некоторые из сыновей Иуды и некоторые из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афа́ия, сын У́ззии, сына Заха́рии, сына Ама́рии, сына Сафа́тии, сына Малелеи́ла из сыновей Фаре́са, 5 и Маасе́я, сын Вару́ха, сына Колхозе́я, сына Хаза́ии, сына Ада́ии, сына Иоиари́ва, сына Заха́рии из сыновей шеланитя́н. 6 Всего сыновей Фаре́са, которые жили в Иерусалиме, было четыреста шестьдесят восемь человек. Все они были способными людьми.

7 Из сыновей Вениамина: Са́ллу, сын Мешулла́ма, сына Иое́да, сына Феда́ии, сына Кола́ии, сына Маасе́и, сына Ифии́ла, сына Иеша́ии, 8 после него Габба́й и Салла́й — всего девятьсот двадцать восемь человек, 9 Иои́ль, сын Зи́хрия, который был над ними надзирателем, и Иуда, сын Гассену́и, который был вторым в городе.

10 Из священников: Иеда́ия, сын Иоиари́ва, Иахи́н, 11 Сера́ия, сын Хе́лкии, сына Мешулла́ма, сына Садо́ка, сына Мераио́фа, сына Ахиту́ва, который был одним из главных в доме истинного Бога, 12 и их братья, выполнявшие работу в этом доме,— всего восемьсот двадцать два человека; Ада́ия, сын Иероха́ма, сына Фела́лии, сына А́мция, сына Заха́рии, сына Пашху́ра, сына Ма́лхии, 13 и его братья, главы родов,— всего двести сорок два человека; Амашса́й, сын Азарии́ла, сына Ахза́я, сына Мешиллемо́фа, сына Имме́ра, 14 и его братья, сильные и смелые мужчины,— всего сто двадцать восемь человек, надзирателем над которыми был Завдии́л, сын великих.

15 Из левитов: Шема́ия, сын Хашшу́ва, сына Азрика́ма, сына Хаша́вии, сына Ву́нния; 16 Шавфа́й и Иозава́д из глав левитов, которые надзирали за работой вне дома истинного Бога; 17 Матфа́ния, сын Ми́хи, сына За́вдия, сына Аса́фа, который руководил пением хвалебных песен и возносил хвалу во время молитв; Бакбу́кия, который был вторым среди своих братьев, и А́вда, сын Шамму́я, сына Гала́ла, сына Идифу́на. 18 Всего в святом городе было двести восемьдесят четыре левита.

19 Привратники: Акку́в, Талмо́н и их братья, которые охраняли ворота,— всего сто семьдесят два человека.

20 Остальные израильтяне, священники и левиты жили в других городах Иуды, каждый в своём наследственном владении. 21 Нефине́и жили в Офе́ле; надзирателями над нефине́ям были Ци́ха и Ги́шфа.

22 У́ззий, сын Ва́ния, сына Хаша́вии, сына Матфа́нии, сына Ми́хи из сыновей Аса́фа, певцов, был надзирателем над левитами, которые выполняли работы в доме истинного Бога в Иерусалиме. 23 О них был издан царский указ, и певцам было назначено ежедневное обеспечение. 24 Пета́хия, сын Мешезаве́ла из сыновей За́ры, сына Иуды, был помощником царя по всем вопросам, которые касались народа.

25 Вот поселения с их полями, в которых жили некоторые сыновья Иуды: Кириа́ф-Арба́ и её зависимые города, Диво́н и его зависимые города, Иекавцеи́л и его поселения, 26 Иешу́а, Мола́да, Беф-Пале́т, 27 Хаца́р-Шуа́л, Вирса́вия и её зависимые города, 28 Секела́г, Мехо́на и её зависимые города, 29 Эн-Риммо́н, Цо́ра, Иарму́ф, 30 Заноа́х, Одолла́м и их поселения, Лахи́с и его поля и Азе́ка и зависимые от неё города. Они расселились от Вирса́вии до долины Енно́ма.

31 Сыновья Вениамина жили в Ге́ве, Михма́се, Га́е, Вефи́ле и его зависимых городах, 32 Анафо́фе, Но́мве, Ана́нии, 33 Асо́ре, Ра́ме, Гиффаи́ме, 34 Хади́де, Цевои́ме, Невалла́те, 35 Ло́де, О́но и долине ремесленников. 36 Некоторые группы левитов, жившие в земле Иуды, переселились в землю Вениамина.

Неемия 12

12 Вот священники и левиты, которые вышли с Зорова́велем, сыном Салафии́ла, и Иисусом: Сера́ия, Иереми́я, Е́здра, 2 Ама́рия, Маллу́х, Хатту́ш, 3 Шеха́ния, Реху́м, Меремо́ф, 4 И́ддо, Гиннефо́й, А́вия, 5 Миями́н, Маа́дия, Ви́лга, 6 Шема́ия, Иоиари́в, Иеда́ия, 7 Са́ллу, Амо́к, Хе́лкия и Иеда́ия. Они были главами священников и их братьев в дни Иисуса.

8 Левитами были: Иешу́а, Бинну́й, Кадмии́л, Шере́вия, Иуда и Матфа́ния, который отвечал за пение песен благодарности со своими братьями. 9 Их братья Бакбу́кия и У́нний стояли на страже напротив них. 10 У Иешу́а родился Иоаки́м. У Иоаки́ма родился Елиаши́в. У Елиаши́ва родился Иоиа́да. 11 У Иоиа́ды родился Ионафа́н. У Ионафа́на родился Иадду́й.

12 В дни Иоаки́ма главами родов у священников были: у Сера́ии — Мера́ия, у Иереми́и — Ана́ния, 13 у Е́здры — Мешулла́м, у Ама́рии — Иегохана́н, 14 у Мели́ху — Ионафа́н, у Шева́нии — Иосиф, 15 у Хари́ма — А́дна, у Мераио́фа — Хе́лкия, 16 у И́ддо — Заха́рия, у Гиннефо́на — Мешулла́м, 17 у А́вии — Зи́хрий, у Миниами́на* — ...* у Моа́дии — Пилта́й, 18 у Ви́лги — Шамму́й, у Шема́ии — Ионафа́н, 19 у Иоиари́ва — Мафна́й, у Иеда́ии — У́ззий, 20 у Салла́я — Калла́й, у Амо́ка — Еве́р, 21 у Хе́лкии — Хаша́вия, у Иеда́ии — Нафанаи́л.

22 Левиты, жившие в дни Елиаши́ва, Иоиа́ды, Иохана́на и Иадду́я, как и священники, были записаны по главам родов до царствования персидского царя Да́рия.

23 Сыновья Ле́вия были записаны в книге летописей по главам родов до дней Иохана́на, сына Елиаши́ва. 24 Главами левитов были: Хаша́вия, Шере́вия, Иешу́а, сын Кадмии́ла, и их братья, которые стояли напротив них. Они возносили хвалу и благодарность, как велел Давид, человек истинного Бога. Одна стража стояла около другой стражи. 25 Матфа́ния, Бакбу́кия, Ова́дия, Мешулла́м, Талмо́н и Акку́в были привратниками и охраняли кладовые у ворот. 26 Они жили в дни Иоаки́ма, сына Иисуса, сына Иоседе́ка, и в дни правителя Нееми́и и священника Е́здры, переписчика.

27 По случаю торжественного открытия иерусалимской стены стали искать левитов, чтобы собрать их из всех мест, где они жили, в Иерусалим и провести торжественное открытие, радостно благодаря и воспевая Бога под звуки кимвалов, струнных инструментов и арф. 28 И сыновья певцов собрались из Области*, из всех окрестностей Иерусалима, из поселений нетофафя́н, 29 из Беф-Галга́ла и из окрестностей Ге́вы и Азмаве́фа, потому что там, в окрестностях Иерусалима, находились поселения, которые построили себе певцы. 30 Священники и левиты очистились сами и очистили народ, а также ворота и стену.

31 Затем я повёл князей Иуды на стену. Я поставил два больших хвалебных хора и сопровождающие их процессии. Один из них двинулся по стене направо в сторону Пепельных ворот. 32 За ним шли Гоша́ия, половина князей Иуды, 33 Аза́рия, Е́здра, Мешулла́м, 34 Иуда, Вениамин, Шема́ия и Иереми́я; 35 из сыновей священников, которые трубили в трубы, шёл Заха́рия, сын Ионафа́на, сына Шема́ии, сына Матфа́нии, сына Михе́я, сына Закку́ра, сына Аса́фа, 36 и с ним его братья Шема́ия, Азарии́л, Милала́й, Гилала́й, Маа́й, Нафанаи́л, Иуда и Ана́ний с музыкальными инструментами Давида, человека истинного Бога. Перед ними шёл переписчик Е́здра. 37 От Ворот источника они пошли дальше, прошли над Лестницей Города Давида по подъёму стены, выше Дома Давида, и дошли до Водяных ворот на востоке.

38 Другой хвалебный хор, за которым следовал я и половина народа, шёл по стене через Печную башню и далее по Широкой стене 39 через Ворота Ефре́ма к Воротам старого города, а затем через Рыбные ворота, Башню Ханане́ла и Башню Ме́а к Овечьим воротам и остановился у Ворот стражи.

40 В конце концов оба хвалебных хора встали у дома истинного Бога, а с ними я, половина наместников, 41 священники Елиаки́м, Маасе́я, Миниами́н, Михе́й, Елиоена́й, Заха́рия и Ана́ния с трубами, 42 а также Маасе́я, Шема́ия, Елеаза́р, У́ззий, Иегохана́н, Ма́лхия, Эла́м и Езе́р. А певцы, надзирателем над которыми был Изра́хия, громко пели.

43 В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что истинный Бог дал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались, и веселье Иерусалима было слышно далеко.

44 В тот же день были назначены мужчины, ответственные за помещения под кладовые и другие помещения для хранения пожертвований, первых плодов и десятых частей*, чтобы складывать туда собранные с городских полей части, которые полагались по закону священникам и левитам, потому что иудеи радовались, видя священников и левитов на их местах. 45 Они стали исполнять свои обязанности, связанные со служением Богу и очищением, то же сделали певцы и привратники, как установили Давид и его сын Соломон. 46 Ведь в прежние времена, в дни Давида и Аса́фа, были главы певцов, пелись хвалебные песни и возносилась благодарность Богу. 47 В дни Зорова́веля и в дни Нееми́и весь Израиль давал певцам и привратникам части, положенные им на каждый день, и отделял эти святые части левитам, а левиты отделяли святые части сыновьям Ааро́на.

Неемия 13

13 В тот день народу читали вслух книгу Моисея и нашли, что, согласно написанному в ней, аммонитя́нин и моавитя́нин не может стать частью собрания истинного Бога, и так будет всегда, 2 потому что они не встретили сыновей Израиля с хлебом и водой, а наняли Валаа́ма, чтобы он проклял их. Но наш Бог изменил проклятие на благословение. 3 Услышав этот закон, они стали отделять от Израиля весь разноплемённый народ.

4 А ещё до этого священник Елиаши́в, который отвечал за столовые до́ма нашего Бога и был в родстве с То́вией, 5 приготовил для него большую столовую. Раньше там складывали хлебное приношение, ладан, разные принадлежности, десятую часть* зерна, молодого вина и масла, которая предназначалась левитам, певцам и привратникам, а также пожертвования для священников.

6 Всё это время меня не было в Иерусалиме, потому что в тридцать втором году царствования вавилонского царя Артаксе́ркса я вернулся к царю. Какое-то время спустя я снова отпросился у царя. 7 Когда я пришёл в Иерусалим, я узнал, что Елиаши́в сделал зло, приготовив для То́вии комнату во дворе дома истинного Бога. 8 Мне это очень не понравилось, поэтому я выбросил из столовой все домашние вещи То́вии. 9 Затем я велел очистить столовые и вернул туда принадлежности дома истинного Бога, хлебные приношения и ладан.

10 Также я узнал, что левитам не давали положенные им части, и поэтому левиты и певцы, исполнявшие служение, разбежались по своим полям. 11 Я сделал выговор наместникам и сказал: «Почему дом истинного Бога оставлен без внимания?» Затем я собрал их и расставил их по своим местам. 12 И все иудеи принесли в кладовые десятую часть зерна, молодого вина и масла. 13 Кроме того, я назначил ответственными за кладовые священника Шеле́мию, переписчика Садо́ка, левита Феда́ию и бывшего у них в подчинении Хана́на, сына Закку́ра, сына Матфа́нии, потому что все они считались верными людьми, и им было поручено раздавать положенное своим братьям.

14 Мой Бог, вспомни меня за это и не сотри из своей памяти любящую доброту*, которую я проявил, заботясь о доме Бога и служении в нём.

15 В те дни я видел в Иуде людей, которые в субботу топтали в давильнях виноград, привозили зерно и грузили его на ослов. Также они грузили вино, виноград, инжир и всякий другой груз и отвозили в субботний день в Иерусалим. И я всё высказал им в тот день, когда они продавали еду. 16 Тиря́не, которые жили в городе, привозили рыбу и разные товары и в субботу продавали их сыновьям Иуды в Иерусалиме. 17 Тогда я сделал выговор знатным иудеям и сказал им: «Как вы можете творить такое зло, оскверняя субботний день? 18 Разве не то же самое делали ваши предки, и поэтому наш Бог навёл на нас и на этот город все эти беды? А вы, оскверняя субботу, ещё больше разжигаете гнев, который пылает против Израиля».

19 И когда перед субботой на ворота Иерусалима стала ложиться тень, я велел закрыть их и не открывать, пока не закончится суббота. Я поставил у ворот несколько человек из своих слуг, чтобы в субботний день не пронесли никакой ноши. 20 Поэтому торговцы и продавцы разных товаров ночевали возле Иерусалима и раз, и другой. 21 Тогда я предупредил их, сказав: «Зачем вы ночуете у стены? Если вы сделаете это ещё раз, я применю к вам силу». С этого времени они больше не приходили в субботу.

22 Я велел левитам регулярно очищать себя и приходить охранять ворота, чтобы субботний день оставался святым. Мой Бог, вспомни меня и за это и пощади меня по своей великой любящей доброте.

23 В те дни я узнал и то, что иудеи взяли себе в жёны азотя́нок, аммонитя́нок и моавитя́нок. 24 Половина их сыновей говорила на языке азотя́н, и никто из них не говорил по-иудейски, а только на языках других народов. 25 Я сделал им выговор и проклинал их, некоторых из них бил и рвал у них волосы, заставил их поклясться Богом и сказал: «Не отдавайте своих дочерей за их сыновей и не берите их дочерей в жёны себе и своим сыновьям. 26 Разве не из-за них согрешил Соломон, царь Израиля? Ни у одного из множества народов не было такого царя, как он. Бог любил его, и поэтому Бог поставил его царём над всем Израилем. Но чужеземные жёны ввели в грех даже его. 27 Как же вы смеете творить это великое зло и проявлять неверность по отношению к нашему Богу, беря в жёны чужеземок?»

28 Один из сыновей Иоиа́ды, сына первосвященника Елиаши́ва, был зятем хоронитя́нина Санавалла́та. Поэтому я прогнал его от себя.

29 Мой Бог, вспомни их за то, что они осквернили священство и соглашение о священстве и левитах.

30 Я очистил их от всего чужеземного и распределил обязанности священников и левитов, каждого в его деле, 31 и распорядился о доставке дров в назначенное время и о первых плодах.

Вспомни меня, мой Бог, мне во благо.

Неемия 2

2 В месяце ниса́не, в двадцатом году царствования Артаксе́ркса, перед царём было вино, и я, как обычно, взял вино и подал его царю. Прежде я никогда не был перед ним печален. 2 Царь спросил меня: «Почему твоё лицо печально, ведь ты не болен? Должно быть, у тебя печаль на сердце». Услышав это, я сильно испугался.

3 Я сказал царю: «Да живёт царь вечно! Как моему лицу не быть печальным, когда город, где похоронены мои предки, опустошён, а его ворота сожжены огнём?» 4 Тогда царь спросил меня: «Чего же ты хочешь?» Я тут же помолился Богу небес 5 и сказал царю: «Если царю угодно и если твой слуга снискал твою благосклонность, то пошли меня в Иуду, в город, где похоронены мои предки, чтобы я мог отстроить его». 6 Тогда царь спросил меня (а рядом с ним сидела его супруга, царица): «Сколько продлится твоё путешествие и когда ты вернёшься?» И когда я назвал царю сроки, ему было угодно отпустить меня.

7 Затем я сказал царю: «Если царю угодно, то пусть мне дадут письма к правителям Заречья*, чтобы они пропускали меня, пока я не приду в Иуду, 8 и письмо к Аса́фу, хранителю царского леса, чтобы он дал мне ле́са для строительства ворот Крепости, которая у храма, а также для городской стены и для дома, в котором я буду жить». И царь дал их мне, потому что на мне была добрая рука моего Бога.

9 Наконец я пришёл к правителям Заречья и отдал им царские письма. Со мной царь послал также начальников войска и всадников. 10 Когда хоронитя́нин Санавалла́т и слуга-аммонитя́нин То́вия услышали о том, что какой-то человек пришёл позаботиться о благе сыновей Израиля, им это очень не понравилось.

11 В конце концов я пришёл в Иерусалим и пробыл там три дня. 12 Ночью я встал, взял с собой несколько человек, но никому не говорил, что́ мой Бог полагал мне на сердце сделать для Иерусалима. Со мной не было никаких животных, кроме того, на котором я ехал. 13 Я выехал ночью через Ворота долины и проехал мимо Источника большой змеи к Пепельным воротам*, осматривая разрушенные стены Иерусалима и его сожжённые ворота. 14 Дальше я поехал к Воротам источника и Царскому пруду, но там было мало места, чтобы пройти животному, на котором я ехал. 15 Тогда я поднялся ночью по речной долине, продолжая осматривать стену. Затем я пошёл назад и вернулся через Ворота долины.

16 Наместники не знали, куда я ходил и что делал. Я ещё ничего не говорил ни иудеям, ни священникам, ни знатным, ни наместникам и никому из работников. 17 В конце концов я сказал им: «Вы видите, в каком мы бедственном положении: Иерусалим опустошён, а его ворота сожжены огнём. Пойдёмте восстановим стену Иерусалима, чтобы нам больше не быть в унижении». 18 И я рассказал им о доброй руке моего Бога, которая была на мне, и о том, что мне сказал царь. Тогда они сказали: «Встанем и будем строить!» — и укрепили свои руки для доброго дела.

19 Когда об этом услышали хоронитя́нин Санавалла́т, слуга-аммонитя́нин То́вия и аравитя́нин Геше́м, они стали издеваться над нами и, глядя на нас с презрением, говорили: «Что это вы делаете? Против царя восстаёте?» 20 Но я сказал им в ответ: «Сам Бог небес даст нам успех. Мы, его слуги, встанем и будем строить, а у вас нет в Иерусалиме ни доли, ни права, ни памяти».

Неемия

1 Слова Нееми́и, сына Аха́лии. В месяце кисле́ве, в двадцатом году, я был в крепости Су́зы. 2 Тогда пришёл Ана́ний, один из моих братьев, вместе с другими мужчинами из Иуды, и я расспросил их об остатке иудеев, которые вернулись из плена, и об Иерусалиме. 3 Они сказали мне: «Остаток, который вернулся из плена и живёт в подведомственной области, находится в крайне бедственном положении и в унижении. Стена Иерусалима лежит в руинах, а его ворота сожжены огнём».

4 Услышав это, я сел и заплакал и много дней скорбел, постился и молился Богу небес. 5 Я сказал: «Иегова, Бог небес, Бог великий и внушающий страх, соблюдающий соглашение и проявляющий любящую доброту* к тем, кто любит его и исполняет его заповеди! 6 Прошу, пусть твои уши будут внимательны и пусть твои глаза будут открыты, чтобы выслушать молитву твоего слуги, с которой я обращаюсь к тебе сегодня. День и ночь я молюсь за сыновей Израиля, твоих служителей, и признаюсь в грехах сыновей Израиля, которые мы совершили против тебя. Мы согрешили — и я, и дом моего отца. 7 Да, мы поступали порочно перед тобой и не хранили заповеди, постановления и судебные решения, которые ты дал своему служителю Моисею.

8 Пожалуйста, вспомни слово, которое ты дал своему служителю Моисею, сказав: „Если вы проявите неверность, то я рассею вас среди народов. 9 А если вы вернётесь ко мне, будете хранить мои заповеди и исполнять их, то, даже если вы будете рассеяны до краёв небес, я и оттуда соберу вас и приведу на место, которое я выбрал для того, чтобы там было моё имя“. 10 Они твои служители и твой народ, который ты освободил своей великой силой и своей сильной рукой. 11 Иегова, прошу, пусть твои уши будут внимательны к молитве твоего слуги и к молитве твоих служителей, которые находят радость в страхе перед твоим именем. Пожалуйста, дай сегодня твоему слуге успех и пробуди в этом человеке жалость ко мне».

В то время я был виночерпием у царя.

Неемия 3

3 Первосвященник Елиаши́в и его братья-священники стали строить Овечьи ворота. Они освятили их и вставили двери. Дальше они строили до Башни Ме́а и, освятив этот участок, до Башни Ханане́ла. 2 Рядом с ними строили жители Иерихо́на, за ними — Закку́р, сын И́мрия.

3 Рыбные ворота строили сыновья Сена́и. Они установили деревянную раму и вставили двери с запорами и засовами. 4 Рядом с ними стену ремонтировал Меремо́ф, сын У́рии, сына Гакко́ца, за ними — Мешулла́м, сын Бере́хии, сына Мешезаве́ла, ещё дальше — Садо́к, сын Ваа́ны. 5 Рядом с ними ремонтировали феко́йцы, но их знать не подставила свою шею, чтобы послужить своим господам.

6 Ворота старого города ремонтировали Иоиа́да, сын Пасеа́ха, и Мешулла́м, сын Бесо́дии. Они установили деревянную раму и вставили двери с запорами и засовами. 7 Рядом с ними ремонтировали гаваонитя́нин Мела́тия и меронофя́нин Иадо́н — жители Гавао́на и Масси́фы, подвластные правителю Заречья*. 8 Рядом с ними ремонтировал Уззии́л, сын Харга́ии, из мастеров по работе с золотом, за ним — Ана́ния, из составителей мазей. Они вымостили Иерусалим до Широкой стены. 9 Рядом с ними ремонтировал Рефа́ия, сын Ху́ра, князь полуокруга Иерусалима. 10 Рядом с ним, напротив своего дома, ремонтировал Иеда́ия, сын Харума́фа, за ним — Хатту́ш, сын Хаша́внии.

11 Следующий участок и Печную башню ремонтировали Ма́лхия, сын Хари́ма, и Хашшу́в, сын Паха́ф-Моа́ва. 12 Рядом с ними ремонтировали Шаллу́м, сын Галлохе́ша, князь полуокруга Иерусалима, и его дочери.

13 Ворота долины ремонтировали Анно́н и жители Заноа́ха. Они отстроили их и вставили двери с запорами и засовами. Также они ремонтировали тысячу локтей* стены до Пепельных ворот. 14 Пепельные ворота ремонтировал Ма́лхия, сын Реха́ва, князь округа Бефкаре́ма. Он отстроил их и вставил двери с запорами и засовами.

15 Ворота источника ремонтировал Шаллу́м, сын Колхозе́я, князь округа Масси́фы. Он отстроил их, сделал над ними крышу и вставил двери с запорами и засовами. Также он ремонтировал стену у пруда Ше́ла* рядом с Царским садом до Лестницы, которая спускается из Города Давида.

16 За ним до места напротив Царских гробниц Давида и далее до искусственного пруда и Дома сильных ремонтировал Нееми́я, сын Азбу́ка, князь полуокруга Беф-Цу́ра.

17 За ним ремонтировали левиты под руководством Реху́ма, сына Ва́ния, рядом с ним за свой округ ремонтировал Хаша́вия, князь полуокруга Кеи́ля. 18 За ним ремонтировали их братья под руководством Бавва́я, сына Хенада́да, князя другого полуокруга Кеи́ля.

19 Следующий участок напротив подъёма к Оружейному дому у Опоры ремонтировал Езе́р, сын Иешу́а, князь Масси́фы.

20 За ним усердно работал Вару́х, сын Забва́я. Он ремонтировал следующий участок, от Опоры до входа в дом первосвященника Елиаши́ва.

21 За ним следующий участок, от входа в дом Елиаши́ва до конца дома Елиаши́ва, ремонтировал Меремо́ф, сын У́рии, сына Гакко́ца.

22 За ним ремонтировали священники, жившие в Иорданской области*. 23 За ними напротив своего дома ремонтировали Вениамин и Хашшу́в. За ними около своего дома ремонтировал Аза́рия, сын Маасе́и, сына Ана́нии. 24 За ним следующий участок, от дома Аза́рии до Опоры и далее до угла, ремонтировал Бинну́й, сын Хенада́да.

25 За ним ремонтировал Фала́л, сын Уза́я. Он ремонтировал около Опоры и около башни, которая выступает из Царского дома,— верхней башни у Двора стражи. За ним был Феда́ия, сын Паро́ша.

26 Нефине́и, жившие в Офе́ле, ремонтировали до места около Водяных ворот на востоке и далее до выступающей башни.

27 За ними следующий участок, около большой выступающей башни и до стены Офе́ла, ремонтировали феко́йцы.

28 Выше от Конских ворот ремонтировали священники, каждый напротив своего дома.

29 За ними напротив своего дома ремонтировал Садо́к, сын Имме́ра.

За ним ремонтировал Шема́ия, сын Шеха́нии, привратник у Восточных ворот.

30 За ним следующий участок ремонтировали Ана́ния, сын Шеле́мии, и Анно́н, шестой сын Цала́фа.

За ними напротив своей большой комнаты ремонтировал Мешулла́м, сын Бере́хии.

31 За ним до дома нефине́ев и торговцев, около Смотровых ворот и до верхней угловой комнаты ремонтировал Ма́лхия, член общины мастеров по работе с золотом.

32 Между верхней угловой комнатой и Овечьими воротами ремонтировали мастера по работе с золотом и торговцы.

Неемия 4

4 Когда Санавалла́т услышал, что мы восстанавливаем стену, он разозлился и, почувствовав себя оскорблённым, стал издеваться над иудеями. 2 Он говорил перед своими братьями и войском Сама́рии: «Что делают эти жалкие иудеи? Неужели справятся сами? Неужели будут приносить жертвы? Закончат ли за день? Оживят ли сожжённые камни из этой груды развалин?»

3 А аммонитя́нин То́вия, который был с ним, сказал: «Что с того, если и строят? Стоит лисице прыгнуть на их каменную стену — она же рухнет!»

4 Наш Бог, услышь, в каком мы презрении. Обрати их оскорбления на их же голову и сделай их добычей и пленниками в чужой земле. 5 Не покрывай их преступление и пусть их грех не сотрётся перед тобой, потому что они оскорбляют строителей.

6 Мы продолжали строить стену, пока она не сомкнулась, и сложили её до половины, и народ работал от всего сердца.

7 Когда Санавалла́т и То́вия, а также аравитя́не, аммонитя́не и азотя́не услышали, что восстановление стен Иерусалима продвигается и проломы уже заделываются, они очень разозлились 8 и стали сговариваться друг с другом, чтобы пойти войной на Иерусалим и помешать мне. 9 Но мы молились нашему Богу и выставляли стражу днём и ночью, чтобы защитить себя от них.

10 Иудеи стали говорить: «Силы людей, которые носят тяжести, на исходе, а неразобранных завалов ещё много. Мы не можем строить стену».

11 А наши противники говорили между собой: «Прежде чем они что-то узнают или увидят, мы окажемся прямо среди них. Мы перебьём их и остановим работу».

12 Но когда приходили иудеи, жившие рядом с ними, они нам десять раз говорили: «Враги придут со всех мест, где мы с вами живём и куда возвращаемся».

13 Тогда я начал выставлять за стеной стражу у самых низких и открытых мест. Я расставил людей по их семьям с мечами, копьями и луками. 14 Но, заметив, что они боятся, я тут же встал и сказал знатным, наместникам и остальному народу: «Не бойтесь их. Помните Иегову, великого и внушающего страх, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жён и за свои дома».

15 Когда наши враги услышали, что мы обо всём узнали и что истинный Бог расстроил их планы, мы все вернулись к стене, каждый к своей работе. 16 И с того дня одна половина молодых людей, которые были у меня, работала, а другая их половина, одетая в кольчуги, держала копья, щиты и луки. Князья же стояли за иудеями, поддерживая их. 17 Строители на стене и рабочие, носившие тяжести, одной рукой работали, а другой держали метательное оружие. 18 Каждый строитель во время работы носил на бедре меч, и рядом со мной находился человек, который трубил в рог.

19 Я сказал знатным, наместникам и остальному народу: «По всей стене много работы, а мы разбросаны далеко друг от друга. 20 Поэтому, когда услышите звук рога, собирайтесь к нам на этот звук. Наш Бог будет сражаться за нас».

21 Когда половина из нас работала, другая половина держала копья от рассвета до появления звёзд. 22 Ещё я сказал тогда народу: «Пусть каждый вместе со своим слугой остаётся ночевать в Иерусалиме. Ночью они будут охранять нас, а днём работать». 23 Мы же — я, мои братья, слуги и охранники, которые были у меня,— не снимали одежду; каждый держал своё метательное оружие в правой руке.

Неемия 5

5 Тогда же народ, мужчины и их жёны, стал негодовать против своих братьев-иудеев. 2 Одни говорили: «Мы отдаём в залог своих сыновей и дочерей, чтобы приобрести зерно и хоть как-то прокормиться и выжить». 3 Другие говорили: «Мы отдаём в залог свои поля, виноградники и дома, чтобы приобрести зерно во время голода». 4 Третьи говорили: «Мы занимаем деньги под свои поля и виноградники, чтобы заплатить подать царю. 5 Но мы из той же плоти, что и наши братья, и наши сыновья такие же, как их сыновья, а нам придётся отдать своих сыновей и дочерей в рабство, и некоторые из наших дочерей уже порабощены. Мы не в силах что-либо сделать, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим».

6 Когда я услышал их возмущение и их слова, я очень рассердился. 7 Хорошо всё обдумав в своём сердце, я сделал выговор знатным и наместникам и сказал им: «Вы берёте непомерно высокие проценты и при этом со своих же братьев».

Затем я созвал по этому поводу большое собрание 8 и сказал: «Мы делали всё возможное, чтобы выкупить наших братьев-иудеев, которые были проданы другим народам. А теперь вы продаёте своих братьев, чтобы мы выкупали их у вас?» Они же молчали, потому что им нечего было сказать. 9 Тогда я добавил: «Вы поступаете нехорошо. Разве вам не следует ходить в страхе перед нашим Богом, чтобы не навлекать на себя позора перед другими народами, нашими врагами? 10 Мы с моими братьями и слугами тоже даём людям деньги и зерно в долг. Но прошу, давайте перестанем брать проценты. 11 Пожалуйста, верните им сегодня же их поля, виноградники, масличные рощи и дома, а также сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла, которую вы берёте у них в качестве процента».

12 На это они сказали: «Мы всё вернём и ничего не будем требовать у них. Мы сделаем так, как ты говоришь». Тогда я позвал священников и взял с виновных клятву, что они сделают так, как было сказано. 13 Также я сделал вид, будто вытряхиваю что-то из-за пазухи, и сказал: «Пусть истинный Бог точно так же вытряхнет всякого, кто не сдержит сло́ва, из его дома и приобретённого им имущества. Пусть он будет точно так же вытряхнут и оставлен ни с чем». Тогда все собравшиеся сказали: «Аминь!» — и стали восхвалять Иегову. И народ сделал так, как было сказано.

14 И ещё: с того дня, как царь назначил меня правителем в земле Иуды, с двадцатого до тридцать второго года царствования Артаксе́ркса, то есть двенадцать лет, я и мои братья не ели хлеба, который полагается правителю. 15 Правители, которые были до меня, обременяли народ и ежедневно брали с него сорок си́клей* серебра на хлеб и вино. Их слуги тоже притесняли народ. Я же так не поступал, потому что боялся Бога.

16 Более того, я сам работал на стене, и все мои слуги были собраны туда для работ, и мы не приобретали полей. 17 За моим столом ели сто пятьдесят иудеев и наместников, а также те, кто приходил к нам из окружавших нас народов. 18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого вина. При этом я не требовал хлеба, который полагался правителю, потому что народ и без того был обременён. 19 Мой Бог, вспомни мне во благо всё, что я сделал для этого народа.

Неемия 6

6 Когда Санавалла́ту, То́вии, аравитя́нину Геше́му и остальным нашим врагам сообщили, что я отстроил стену и в ней уже не осталось проломов (хотя к тому времени я ещё не вставил двери в ворота), 2 Санавалла́т и Геше́м послали сказать мне: «Приходи, встретимся в одной из деревень в долине О́но». Однако они замышляли причинить мне вред. 3 Поэтому я послал к ним вестников, чтобы они сказали: «Я не могу прийти, потому что занят важным делом. Если я отлучусь, чтобы встретиться с вами, работа встанет,— а зачем это нужно?» 4 Четыре раза они посылали мне это приглашение, но я каждый раз отвечал им одно и то же.

5 Тогда Санавалла́т в пятый раз послал ко мне с этим приглашением своего слугу, вручив ему также открытое письмо, 6 в котором говорилось: «Среди народов ходят слухи, да и Геше́м говорит, будто ты и иудеи замышляете поднять восстание. Вот почему вы и строите эту стену, и ты, говорят, собираешься стать их царём. 7 Ты даже назначил пророков, чтобы они объявляли о тебе по всему Иерусалиму: „У Иуды есть царь!“ И теперь обо всём этом будет доложено царю. Так что приходи, обсудим это вместе».

8 Но я послал ему ответ: «Ничего такого, о чём ты говоришь, нет. Ты сам придумываешь всё это в своём сердце». 9 Да, все они пытались запугать нас и говорили: «У них опустятся руки, и работа не будет доделана». Укрепи же мои руки!

10 Я пришёл домой к Шема́ии, сыну Дела́ии, сына Мегетаве́ла, а он сидел запершись в своём доме. Он сказал мне: «Давай встретимся в доме истинного Бога, в самом храме, и закроем за собой двери храма, потому что тебя придут убить, ночью придут убить тебя». 11 Но я ответил: «Как может бежать такой человек, как я? И может ли такой человек, как я, войти в храм и остаться в живых? Не пойду!» 12 Затем я разузнал и выяснил, что не Бог послал его. Это То́вия и Санавалла́т наняли его, чтобы он пророчествовал против меня. 13 Его наняли, чтобы запугать меня и чтобы я, послушавшись его, согрешил. Тогда моё имя было бы запятнано, и им было бы в чём меня упрекать.

14 Мой Бог, вспомни То́вию и Санавалла́та, каждого по его делам, а также пророчицу Ноа́дию и остальных пророков, которые всё время пытались запугать меня.

15 В конце концов двадцать пятого элу́ла стена была закончена. Её восстановили за пятьдесят два дня.

16 Когда все наши враги услышали об этом и все окружавшие нас народы увидели это, они сильно упали в своих глазах и поняли, что эта работа сделана по воле нашего Бога. 17 В те дни знатные иудеи писали То́вии много писем и получали письма от него, 18 потому что многие в Иуде были связаны с ним клятвой, ведь он был зятем Шеха́нии, сына Ара́ха, а его сын Иегохана́н был женат на дочери Мешулла́ма, сына Бере́хии. 19 При мне они говорили о нём много хорошего, а мои слова пересказывали ему. То́вия же посылал письма, чтобы запугать меня.

Неемия 7

7 Когда стена была восстановлена, я сразу же вставил двери. Затем были назначены привратники, певцы и левиты. 2 Я поставил над Иерусалимом своего брата Ана́ния и начальника Крепости Ана́нию, который был очень надёжным человеком и боялся истинного Бога больше, чем многие другие. 3 Я сказал им: «Ворота Иерусалима не должны открываться, пока не станет припекать солнце. Закрывать и запирать ворота нужно, пока привратники стоят рядом. Ещё надо поставить стражников из жителей Иерусалима, одних — на посты, других — напротив их домов». 4 Но город большой и просторный, а людей в нём мало, и дома ещё не построены.

5 Поэтому мой Бог вложил мне в сердце мысль о том, чтобы собрать знатных, наместников и народ и составить их родословную. Тогда же я нашёл книгу с родословными тех, кто пришёл в самом начале. В ней было написано:

6 «Вот жители подведомственной области, вышедшие из плена переселенцы, которых переселил вавилонский царь Навуходоно́сор и которые позднее вернулись в Иерусалим и Иуду, каждый в свой город,— 7 те, кто пришёл с Зорова́велем, Иисусом, Нееми́ей, Аза́рией, Раа́мией, Нахма́нием, Мардохе́ем, Билша́ном, Мисфере́фом, Бигва́ем, Неху́мом и Ваа́ной.

Перечень мужчин народа Израиля: 8 сыновей Паро́ша — две тысячи сто семьдесят два, 9 сыновей Сафа́тии — триста семьдесят два, 10 сыновей Ара́ха — шестьсот пятьдесят два, 11 сыновей Паха́ф-Моа́ва, из сыновей Иешу́а и Иоа́ва,— две тысячи восемьсот восемнадцать, 12 сыновей Эла́ма — тысяча двести пятьдесят четыре, 13 сыновей За́ффу — восемьсот сорок пять, 14 сыновей Закха́я — семьсот шестьдесят, 15 сыновей Бинну́я — шестьсот сорок восемь, 16 сыновей Бева́я — шестьсот двадцать восемь, 17 сыновей Азга́да — две тысячи триста двадцать два, 18 сыновей Адоника́ма — шестьсот шестьдесят семь, 19 сыновей Бигва́я — две тысячи шестьдесят семь, 20 сыновей Ади́на — шестьсот пятьдесят пять, 21 сыновей Ате́ра из дома Езеки́и — девяносто восемь, 22 сыновей Хашу́ма — триста двадцать восемь, 23 сыновей Беца́я — триста двадцать четыре, 24 сыновей Хари́фа — сто двенадцать, 25 жителей Гавао́на — девяносто пять, 26 жителей Вифлее́ма и Нето́фы — сто восемьдесят восемь, 27 жителей Анафо́фа — сто двадцать восемь, 28 жителей Беф-Азмаве́фа — сорок два, 29 жителей Кириа́ф-Иари́ма, Кефи́ры и Беэро́фа — семьсот сорок три, 30 жителей Ра́мы и Ге́вы — шестьсот двадцать один, 31 жителей Михма́са — сто двадцать два, 32 жителей Вефи́ля и Га́я — сто двадцать три, 33 жителей другого Не́во — пятьдесят два, 34 сыновей другого Эла́ма — тысяча двести пятьдесят четыре, 35 сыновей Хари́ма — триста двадцать, 36 жителей Иерихо́на — триста сорок пять, 37 жителей Ло́да, Хади́да и О́но — семьсот двадцать один, 38 сыновей Сена́и — три тысячи девятьсот тридцать.

39 Священники: сыновей Иеда́ии из дома Иешу́а — девятьсот семьдесят три, 40 сыновей Имме́ра — тысяча пятьдесят два, 41 сыновей Пашху́ра — тысяча двести сорок семь, 42 сыновей Хари́ма — тысяча семнадцать.

43 Левиты: сыновей Иешу́а, из дома Кадмии́ла, из сыновей Годе́вы,— семьдесят четыре; 44 певцов, сыновей Аса́фа,— сто сорок восемь; 45 привратников: сыновей Шаллу́ма, сыновей Ате́ра, сыновей Талмо́на, сыновей Акку́ва, сыновей Хати́ты и сыновей Шова́я — сто тридцать восемь.

46 Нефине́и: сыновья Ци́хи, сыновья Хасу́фы, сыновья Таббао́фа, 47 сыновья Керо́са, сыновья Си́а, сыновья Фадо́на, 48 сыновья Лева́ны, сыновья Хага́вы, сыновья Салма́я, 49 сыновья Хана́на, сыновья Гидде́ла, сыновья Гаха́ра, 50 сыновья Реа́ии, сыновья Реци́на, сыновья Неко́ды, 51 сыновья Газза́ма, сыновья У́ззы, сыновья Пасеа́ха, 52 сыновья Беса́я, сыновья меунитя́н, сыновья Нефишси́ма, 53 сыновья Бакбу́ка, сыновья Хаку́фы, сыновья Харху́ра, 54 сыновья Бацли́фа, сыновья Мехи́ды, сыновья Ха́рши, 55 сыновья Барко́са, сыновья Сиса́ры, сыновья Фама́ха, 56 сыновья Нециа́ха, сыновья Хати́фы.

57 Сыновья слуг Соломона: сыновья Сота́я, сыновья Софере́фа, сыновья Фери́ды, 58 сыновья Иаа́лы, сыновья Дарко́на, сыновья Гидде́ла, 59 сыновья Сафа́тии, сыновья Хатти́ла, сыновья Похере́ф-Гаццевайи́ма и сыновья Амо́на. 60 Всего нефине́ев и сыновей слуг Соломона было триста девяносто два.

61 Вот те, кто пришёл из Тел-Мела́ха, Тел-Ха́рши, Херу́ва, Аддо́на и Имме́ра и не мог сказать, из какого они рода и ведут ли своё происхождение от Израиля: 62 сыновья Дела́ии, сыновья То́вии и сыновья Неко́ды — всего шестьсот сорок два. 63 Из священников: сыновья Хова́ии, сыновья Гакко́ца и сыновья Верзе́ллия, который взял себе жену из дочерей галаадитя́нина Верзе́ллия и стал называться их именем. 64 Они искали запись в родословных, чтобы подтвердить своё происхождение, но не нашли и поэтому были признаны нечистыми и отлучены от священства. 65 Вот почему тирша́фа* сказал им, что они не должны есть великих святынь, пока не появится священник с ури́мом и тумми́мом.

66 Всё собрание, вместе взятое, насчитывало сорок две тысячи триста шестьдесят человек, 67 не считая рабов и рабынь, которых было семь тысяч триста тридцать семь; также с ними было двести сорок пять певцов и певиц. 68 У них было семьсот тридцать шесть лошадей и двести сорок пять мулов. 69 Верблюдов было четыреста тридцать пять, ослов — шесть тысяч семьсот двадцать.

70 Некоторые из глав родов сделали пожертвования на выполнение работ. Тирша́фа дал в сокровищницу тысячу золотых драхм*, пятьдесят чаш и пятьсот тридцать длинных священнических рубашек. 71 Некоторые из глав родов дали в сокровищницу на выполнение работ двадцать тысяч золотых драхм и две тысячи двести серебряных мин*. 72 Остальной народ дал двадцать тысяч золотых драхм, две тысячи серебряных мин и шестьдесят семь длинных священнических рубашек.

73 Священники, левиты, привратники, певцы, часть народа, нефине́и и весь Израиль поселились в своих городах. И когда наступил седьмой месяц, сыновья Израиля уже жили в своих городах».

Неемия 8

8 Когда народ, все как один, собрался на площади перед Водяными воротами, переписчика Е́здру попросили принести книгу закона Моисея, который Иегова велел соблюдать Израилю. 2 Это было в первый день седьмого месяца. Священник Е́здра принёс закон и вышел к собравшимся, среди которых были мужчины, женщины и все, кто уже мог воспринимать то, что слышит. 3 Стоя на площади перед Водяными воротами, он от рассвета до полудня читал вслух книгу закона перед мужчинами, женщинами и теми, кто мог воспринимать, и весь народ внимательно слушал. 4 Переписчик Е́здра стоял на деревянном помосте, который сделали для этого случая. Рядом с ним с правой стороны стояли Матти́фия, Ше́ма, Ана́ия, У́рия, Хе́лкия и Маасе́я, а с левой — Феда́ия, Мисаи́л, Ма́лхия, Хашу́м, Хашбадда́на, Заха́рия и Мешулла́м.

5 Е́здра открыл книгу, так что все это видели, ведь он стоял выше всего народа, и когда он открыл её, весь народ встал. 6 Затем Е́здра благословил Иегову, великого истинного Бога, и весь народ, подняв руки, сказал: «Аминь! Аминь!» — и, опустившись на колени, поклонился Иегове лицом до земли. 7 Левиты Иешу́а, Ва́ний, Шере́вия, Иами́н, Акку́в, Шавфа́й, Го́дия, Маасе́я, Кли́та, Аза́рия, Иозава́д, Хана́н и Фела́ия объясняли народу закон, в то время как народ стоял. 8 Они читали вслух книгу — закон истинного Бога, поясняя его и раскрывая его смысл, и помогали народу понять то, что зачитывалось.

9 Нееми́я, он же тирша́фа*, священник и переписчик Е́здра, а также левиты, которые учили народ, сказали всему народу: «Этот день свят для вашего Бога Иеговы. Не скорбите и не плачьте», потому что весь народ плакал, слушая слова закона. 10 Он сказал им: «Идите, ешьте жирное и пейте сладкое и делитесь с теми, у кого ничего не приготовлено, потому что этот день свят для нашего Господа. Не печальтесь, потому что радость Иеговы — ваша крепость». 11 Левиты тоже успокаивали весь народ, говоря: «Тише! Ведь этот день свят. Не печальтесь». 12 И весь народ пошёл есть и пить и делиться с другими; они радовались великой радостью, потому что поняли слова, которые им разъяснили.

13 На второй день главы родов всего народа, священники и левиты собрались к переписчику Е́здре, чтобы глубже вникнуть в слова закона. 14 И они нашли в законе, который Иегова передал через Моисея, что во время праздника в седьмом месяце сыновья Израиля должны жить в шалашах 15 и что они должны провозгласить и объявить во всех своих городах и по всему Иерусалиму: «Пойдите в гористую местность и принесите ветви маслин, масляного дерева, мирта, пальм и других ветвистых деревьев, чтобы сделать шалаши, как написано».

16 Люди пошли и принесли ветви и сделали шалаши у себя на крышах и во дворах, а также во дворах дома истинного Бога, на площади у Водяных ворот и на площади у Ворот Ефре́ма. 17 Всё собрание возвратившихся из плена сделало шалаши и стало жить в них. Сыновья Израиля радовались великой радостью, ведь они не делали этого со дней Иисуса, сына Нави́на, до этого дня. 18 Каждый день им читали вслух книгу закона истинного Бога, с первого до последнего дня. Праздник длился семь дней, а на восьмой день провели торжественное собрание, как и было предписано.

Неемия 9

9 В двадцать четвёртый день того же месяца сыновья Израиля, одевшись в мешковину и посыпав себя землёй, собрались вместе и стали поститься. 2 Потомки Израиля отделились от всех чужеземцев и, встав, начали признаваться в своих грехах и в преступлениях своих отцов. 3 Стоя на своих местах, они четверть дня читали вслух книгу закона своего Бога Иеговы и ещё четверть дня признавались в грехах и кланялись своему Богу Иегове.

4 А Иешу́а, Ва́ний, Кадмии́л, Шева́ния, Ву́нний, Шере́вия, Ва́ний и Хена́ни встали на помосте для левитов и громким голосом взывали к своему Богу Иегове. 5 Затем левиты Иешу́а, Кадмии́л, Ва́ний, Хаша́вния, Шере́вия, Го́дия, Шева́ния и Пета́хия сказали: «Встаньте, благословляйте своего Бога Иегову от века до века. Пусть благословят твоё прославленное имя, которое превознесено выше всякого благословения и хвалы.

6 Ты, Иегова, один. Ты создал небеса, небо небес и всё их воинство, землю и всё, что на ней, моря и всё, что в них. Ты поддерживаешь всякую жизнь, и воинство небес кланяется тебе. 7 Ты, Иегова, истинный Бог, который выбрал Аврама, вывел его из халдейского города У́ра и дал ему имя Авраам. 8 Ты нашёл его сердце верным тебе и поэтому заключил с ним соглашение, чтобы дать ему и его потомству землю ханане́ев, хетте́ев, аморе́ев, ферезе́ев, иевусе́ев и гергесе́ев. И ты стал исполнять свои слова, потому что ты праведен.

9 Когда ты увидел бедствие наших предков в Египте и услышал их вопль у Красного моря, 10 ты совершил знамения и чудеса, направленные против фараона, всех его слуг и всего народа его земли, так как знал, что они действовали против них самонадеянно. Ты прославил своё имя и прославляешь его до сих пор. 11 Тогда ты разделил перед ними море, и они перешли его по суше, а гнавшихся за ними ты бросил в пучину, как камень в могучие воды. 12 Днём ты вёл их облачным столбом, а ночью — огненным столбом, освещая им путь, по которому они должны были идти. 13 Ты спустился на гору Сина́й, говорил с ними с небес и дал им справедливые судебные решения и законы истины, добрые постановления и заповеди. 14 Ты открыл им свою святую субботу и через своего служителя Моисея дал им заповеди, постановления и закон. 15 Ты дал им хлеб с неба, чтобы утолить их голод, извлёк из скалы воду, чтобы утолить их жажду, и велел им пойти и овладеть землёй, которую ты, подняв руку, поклялся им дать.

16 Но наши предки поступали самонадеянно. Они стали упрямыми и не слушались твоих заповедей. 17 Они не захотели слушаться и не вспомнили твои удивительные дела, которые ты совершил для них. Они стали упрямыми и поставили над собой главу, чтобы вернуться в рабство в Египет. Но ты — Бог прощающий, великодушный и милосердный, медленный на гнев и исполненный любящей доброты, поэтому ты не оставил их. 18 Даже когда они, сделав себе литого телёнка, сказали: „Это твой Бог, который вывел тебя из Египта“ — и стали поступать по отношению к тебе крайне неуважительно, 19 ты в своём великом милосердии не оставил их в пустыне. Облачный столб не отходил от них днём, чтобы указывать им путь, а огненный столб — ночью, чтобы освещать путь, по которому они должны были идти. 20 Ты давал им свой добрый дух, чтобы сделать их благоразумными, не лишал их манны и давал им воду, чтобы утолять их жажду. 21 Сорок лет ты давал им пищу в пустыне. Они ни в чём не нуждались. Даже их одежда не изнашивалась, и ноги не опухали.

22 Ты отдал им царства и народы и разделил их между ними, и они овладели землёй Сиго́на, царя Есево́на, и землёй О́га, царя Васа́на. 23 Ты сделал их сыновей многочисленными, как звёзды на небесах, а затем привёл их в землю, в которую, как ты обещал их предкам, они должны были пойти, чтобы овладеть ею. 24 Их сыновья пришли и овладели этой землёй, и ты покорил перед ними жителей той земли, ханане́ев, и отдал царей и народы той земли в их руки, чтобы они поступили с ними, как им захочется. 25 Они захватили укреплённые города и тучную землю, овладели домами, полными всякого добра, высеченными цистернами, виноградниками, масличными рощами и множеством плодовых деревьев. Они ели досыта, тучнели и наслаждались твоей великой добродетельностью.

26 Однако они стали непослушными, восстали против тебя и бросили твой закон себе за спину. Они убивали твоих пророков, которые свидетельствовали против них, чтобы вернуть их к тебе, и поступали по отношению к тебе крайне неуважительно. 27 За это ты отдал их в руки их противников, которые притесняли их. Но когда они, оказавшись в беде, взывали к тебе, ты слышал их с небес и по своему великому милосердию давал им спасителей, которые спасали их из рук их противников.

28 Когда же они обретали покой, они снова делали перед тобой зло, и ты отдавал их в руки врагов, которые угнетали их. Тогда они возвращались к тебе и взывали о помощи, и ты слышал их с небес и по своему великому милосердию избавлял их снова и снова. 29 И хотя ты свидетельствовал против них, чтобы вернуть их к своему закону, они поступали самонадеянно, не слушались твоих заповедей и грешили против твоих судебных решений, которые дают жизнь тому, кто их исполняет. Они поворачивались спиной*, становились упрямыми* и не слушали. 30 Но ты терпел их многие годы и через пророков свидетельствовал против них своим духом, а они затыкали уши. В конце концов ты отдал их в руки народов земли, 31 но по своему великому милосердию не истребил их и не покинул их, потому что ты Бог великодушный и милосердный.

32 И теперь, наш Бог, Бог великий, сильный и внушающий страх, соблюдающий соглашение и проявляющий любящую доброту*, пусть не покажутся тебе малыми все беды, которые постигают нас, наших царей, князей, священников, пророков, наших предков и весь твой народ со дней ассирийских царей и до сих пор. 33 Во всём, что постигло нас, ты праведен, потому что ты проявлял верность, а мы поступали нечестиво. 34 Наши цари, князья, священники и наши предки не исполняли твой закон и не обращали внимания на твои заповеди и твои свидетельства, которыми ты обличал их. 35 Во времена своих царей, когда они пользовались всем добрым, что ты им дал, и жили на просторной и тучной земле, которой ты их наделил, они не служили тебе и не отвернулись от своих злых дел. 36 И вот мы сегодня рабы. Мы рабы в той земле, которую ты дал нашим предкам, чтобы они ели её плоды и насыщались её добром. 37 Весь её богатый урожай достаётся царям, которых ты поставил над нами из-за наших грехов. Они распоряжаются нашими телами и нашими домашними животными, как им хочется, и мы терпим большие беды.

38 Поэтому мы даём твёрдое обещание, которое излагаем в письменном виде и заверяем печатями наших князей, левитов и священников».

Осия

Осия 10

10 «Израиль — вырождающаяся виноградная лоза. Он приносит плоды для себя. Чем больше у него плодов, тем больше он делает жертвенников. Чем лучше у него земля, тем лучше священные колонны, которые он воздвигает. 2 Их сердце стало лицемерным, и теперь они будут признаны виновными.

Есть тот, кто разрушит их жертвенники. Он разорит их священные колонны. 3 И теперь они скажут: „Нет у нас царя, потому что мы не боялись Иегову. Да и что для нас сделает царь?“

4 Они говорят пустые слова, давая ложные клятвы, заключая соглашения, и извращённое правосудие разрастается, как ядовитый сорняк на вспаханном поле. 5 Жители Сама́рии будут бояться за своего идола — телёнка Беф-Аве́на. Её народ будет скорбеть о нём, как и его жрецы, которые веселились, глядя на него, на его славу, потому что он покинет их, отправившись в изгнание. 6 Его унесут в Ассирию в подарок великому царю. Ефре́ма охватит стыд, и Израилю будет стыдно за свои поступки. 7 Сама́рия и её царь исчезнут, как отломленная ветка на поверхности воды. 8 Высоты Беф-Аве́на, грех Израиля, будут истреблены. Их жертвенники зарастут колючками и сорняками. И тогда народ скажет горам: „Покройте нас!“ — и холмам: „Упадите на нас!“

9 Израиль, ты грешил со дней Ги́вы. Таким ты и остался. В Ги́ве война не настигла сыновей неправедности. 10 Я накажу их, когда захочу. Против них соберутся народы, и они будут запряжены в два своих греха.

11 Ефре́м был обученной тёлкой, любящей молотить, но я прошёл мимо её красивой шеи. Я позволяю другим ездить верхом на Ефре́ме. Иуда пашет, Иаков боронит для них. 12 Сейте для себя семена в праведности, жните любящую доброту. Возделывайте для себя пахотную землю, так как ещё есть время искать Иегову, пока он не придёт и не научит вас праведности.

13 Вы вспахали нечестие, пожали неправедность, съели плоды обмана, потому что ты понадеялся на свой путь, на множество своих сильных людей. 14 Среди твоего народа поднимается шум, и все твои укреплённые города будут разорены, подобно тому как Салма́н разорил дом Арбе́ла в день битвы, когда мать с сыновьями была забита до смерти. 15 Так же поступят и с вами, жители Вефи́ля, за ваши ужасные злодеяния. На рассвете царь Израиля будет уничтожен».

Осия 11

11 «Когда Израиль был мальчиком, я любил его, и я вызвал моего сына из Египта.

2 Чем больше их звали, тем дальше они уходили. Они приносили жертвы изображениям Ваа́ла и возносили жертвенный дым резным изображениям. 3 Я учил Ефре́ма ходить, брал их на руки, а они не осознавали, что я исцелял их. 4 Я водил их на помочах человеческой доброты, на помочах любви. Я стал для них как те, кто снимает ярмо с их шеи*, и нежно подносил еду каждому из них. 5 Он не вернётся в землю Египет, но его царём будет Ассирия, потому что они отказались вернуться ко мне. 6 Меч пронесётся по его городам, уничтожая его засовы и пожирая их за их замыслы. 7 Мой народ склонен быть мне неверным. Его призывают к вышнему*, но никто даже не встаёт.

8 Как я могу отказаться от тебя, Ефре́м? Как могу отдать тебя, Израиль? Как могу сделать с тобой то же, что сделал с А́дмой? Как могу поступить с тобой так же, как поступил с Севои́мом? Сердце во мне изменилось, разгорелась моя жалость. 9 Я не проявлю свой пылающий гнев, не истреблю Ефре́ма снова, ведь я Бог, а не человек, Святой среди тебя. Я не приду с негодованием. 10 Они пойдут за Иеговой. Он зарычит, как лев, зарычит — и сыновья с трепетом придут с запада. 11 Они, как птица, с трепетом прилетят из Египта и, как голубь,— из земли Ассирии, и я поселю их в их домах»,— говорит Иегова.

12 «Ефре́м окружил меня ложью, и дом Израиля — обманом. Но Иуда всё ещё ходит с Богом и верен Святейшему».

Осия 12

12 «Ефре́м питается ветром и весь день гоняется за восточным ветром, всё больше лжёт и всё больше грабит. Они заключают соглашение с Ассирией, и в Египет доставляется масло.

2 У Иеговы судебное дело с Иудой. Он призовёт Иакова к ответу за его пути и воздаст ему по его делам. 3 Ещё в животе он схватил своего брата за пятку, а позднее изо всех сил боролся с Богом. 4 Он боролся с ангелом и в конце концов одолел его. Он плакал, умоляя проявить к нему благосклонность».

В Вефи́ле Он нашёл его и там стал говорить с нами. 5 Он — Иегова, Бог воинств, его будут помнить под именем Иегова.

6 «Вернись же к своему Богу, храня любящую доброту* и справедливость, и всегда надейся на своего Бога. 7 В руке торговца неточные весы, он любит прибегать к обману. 8 Ефре́м говорит: „Да, я разбогател, я нашёл себе ценные вещи. И во всех моих трудах никто не найдёт ни одного проступка, который был бы грехом“.

9 Но я — Иегова, твой Бог ещё с того времени, когда ты был в земле Египет. Я снова поселю тебя в шатрах, как в дни установленного праздника. 10 Я обращался к пророкам, давал много видений и через пророков приводил сравнения.

11 В Галаа́де занимаются магией и живут неправдой. В Галга́ле приносят в жертву быков, а жертвенники подобны грудам камней на вспаханном поле. 12 Иаков убежал на поля Сирии, и Израиль служил за жену и за жену охранял овец. 13 Через пророка Иегова вывел Израиль из Египта и через пророка охранял его. 14 Ефре́м до горечи оскорбил Бога, его кровавые дела остаются на нём, и Великий Господин воздаст ему за позор, который тот навлёк на него».

Осия 13

13 «Когда Ефре́м говорил, все трепетали. Он имел вес в Израиле, но стал виновен из-за Ваа́ла и умер. 2 А теперь они грешат ещё больше: делают себе из серебра литые статуи, делают идолов по своему пониманию (всё это работа мастеров),— и говорят им: „Пусть люди, приносящие жертвы, целуют телят“. 3 Поэтому они станут как утренние облака и как рано исчезающая роса, как мякина, уносимая ветром с гумна, и как дым, поднимающийся из отверстия в крыше.

4 Но я — Иегова, твой Бог ещё с того времени, когда ты был в земле Египет. Ты не знал другого Бога, кроме меня, и не было спасителя, кроме меня. 5 Я знал тебя, когда ты был в пустыне, в земле, где бывает лихорадка. 6 Они насытились на своём пастбище. Они насытились, и их сердце превознеслось. Вот почему они забыли меня. 7 Но я стану для них как молодой лев. Как леопард, буду подстерегать их на пути. 8 Я выйду им навстречу, как медведица, потерявшая детёнышей, и разорву ограду их сердца. Я пожру их там, как львица. Их растерзает полевой зверь. 9 Ты будешь истреблён, Израиль, потому что пошёл против меня, своего помощника.

10 Где же теперь твой царь, чтобы спасти тебя во всех твоих городах, и где твои судьи, о которых ты говорил мне: „Дай мне царя и князей“? 11 В гневе я дал тебе царя и в ярости заберу его.

12 Преступление Ефре́ма завёрнуто, его грех сберегается. 13 Его постигнут боли роженицы. Он — немудрый сын, потому что, когда подойдёт время, он не встанет так, как нужно встать сыновьям, чтобы выйти из утробы.

14 Из руки Шео́ла* я выкуплю их, из смерти возвращу их. Где твои жала, Смерть? Где твоя разрушительная сила, Шео́л? Жалость скроется от моих глаз.

15 Если он окажется многочисленным, как сын тростников, то придёт восточный ветер, ветер Иеговы, поднимающийся от пустыни, и высушит его колодец и осушит его источник. Он разграбит сокровищницу со всякими драгоценностями.

16 Сама́рия понесёт вину за то, что поднимает мятеж против своего Бога. Они падут от меча. Их дети будут разрублены на куски, и беременные женщины будут распороты».

Осия 14

14 «Вернись, Израиль, к своему Богу Иегове, ведь ты споткнулся из-за своего греха. 2 Вернитесь к Иегове со словами раскаяния. Скажите ему все: „Прости наши грехи и прими доброе, и мы принесём в жертву молодых быков наших уст. 3 Ассирия не будет спасать нас. Мы уже не будем ездить верхом на конях. Мы больше не будем говорить: „Наш Бог!“ — тому, что сделали наши руки, потому что только ты проявляешь милосердие к сироте*“.

4 Я исцелю их от неверности. Я буду любить их по собственной воле, потому что я перестал гневаться на них. 5 Я стану для Израиля как роса. И он расцветёт, как лилия, и пустит свои корни, как ливанское дерево. 6 У него появятся побеги, и его достоинство станет таким же, как достоинство маслины, и благоухание таким же, как благоухание Ливана. 7 Они снова будут жить в его тени. Они будут выращивать зерно и расцветут, как виноградная лоза. О нём будут отзываться так же, как о ливанском вине.

8 Ефре́м скажет: „На что мне ещё эти идолы?“

Я сам дам ответ и буду заботиться о нём. Я словно пышный можжевельник. У меня найдутся для тебя плоды».

9 Кто мудр, чтобы понять это, и кто благоразумен, чтобы знать это? Ведь пути Иеговы — прямые, и праведные будут ходить по ним, а преступающие закон будут спотыкаться на них.

Осия 2

2 Скажите своим братьям: „Вы мой народ!“ — и своим сёстрам: „Вы женщины, испытавшие милосердие!“ 2 Судитесь со своей матерью, судитесь, потому что она мне не жена и я ей не муж. Пусть она удалит от себя блуд и от своих грудей прелюбодеяние, 3 чтобы я не раздел её донага и не оставил её такой, какой она была в день, когда родилась, не сделал её подобной пустыне, не превратил её в безводную землю и не погубил её жаждой. 4 И к её сыновьям я не проявлю милосердия, потому что они сыновья блуда. 5 Их мать занималась блудом. Та, которая была беременна ими, поступала постыдно и говорила: „Пойду за своими любовниками, которые дают мне хлеб и воду, шерсть и лён, масло и напитки“.

6 Поэтому я прегражу ей путь колючими растениями, возведу перед ней каменную стену, и она не найдёт своих дорог. 7 Она побежит вслед за своими любовниками, но не догонит их, будет искать их, но не найдёт. Тогда она скажет: „Пойду, вернусь к своему первому мужу, ведь тогда мне было лучше, чем сейчас“. 8 Но она не подумала, что это я давал ей зерно, сладкое вино и масло и в изобилии давал ей серебро и золото, которое они использовали для Ваа́ла.

9 „Поэтому я поступлю иначе и заберу моё зерно, когда наступит для него время, и моё сладкое вино, когда настанет для него пора, и отниму мою шерсть и мой лён, которыми прикрыта её нагота. 10 Я открою её интимные места перед глазами её любовников, и никто не спасёт её из моих рук. 11 Я положу конец всему её веселью: её праздникам, новолуниям и субботам и всем её праздничным встречам. 12 Я опустошу её виноградную лозу и инжир, о которых она говорила: „Это подарки, которые подарили мне мои любовники“, и превращу их в лес, и полевые звери съедят их. 13 Я призову её к ответу за те дни, когда она возносила жертвенный дым изображениям Ваа́ла, когда она надевала кольцо и украшение и ходила за своими любовниками, а меня забывала“,— говорит Иегова.

14 „Поэтому я уговорю её, уведу в пустыню и буду взывать к её сердцу. 15 Потом я отдам ей её виноградники и долину Ахо́р как преддверие надежды, и там она откликнется, как в дни своей юности и как в день, когда она вышла из земли Египет. 16 И будет в тот день,— говорит Иегова,— ты назовёшь меня „мой муж“ и больше не будешь называть меня „мой владелец“.

17 „Я удалю от её уст имена изображений Ваа́ла, и их больше не вспомнят по имени. 18 В тот день я ради своего народа заключу соглашение с полевыми зверями, с созданиями, летающими в небесах, и с существами, ползающими по земле, а лук, меч и войну истреблю в той земле и дам им жить в безопасности. 19 Я обручусь с тобой на века, обручусь в праведности, справедливости, любящей доброте* и милосердии. 20 Я обручусь с тобой в верности, и ты будешь знать Иегову“.

21 „И будет в тот день: я отвечу,— говорит Иегова,— я отвечу небесам, а они ответят земле. 22 Земля же ответит зерну, сладкому вину и маслу, а они ответят Изрее́лю*. 23 Я посею её для себя на земле, словно семя, проявлю милосердие к не испытавшей милосердия и скажу не моему народу: „Ты мой народ“, а он скажет: „Ты мой Бог“».

Осия

1 Слово Иеговы, которое было к О́сии, сыну Беэ́рия, в дни О́зии, Иофа́ма, Аха́за и Езеки́и, царей Иуды, и в дни Иеровоа́ма, сына Иоа́са, царя Израиля. 2 Слово Иеговы через О́сию началось с того, что Иегова сказал О́сии: «Пойди, возьми себе жену, которая будет заниматься блудом, и у тебя будут дети, которые родятся от блуда, так как, занимаясь блудом, эта земля не следует за Иеговой».

3 Он пошёл и взял Гоме́рь, дочь Дивлаи́ма. Она забеременела и родила ему сына.

4 Иегова сказал ему: «Назови его Изрее́ль, так как ещё немного, и я призову дом Ииу́я к ответу за кровопролитие в Изрее́ле* и положу конец царствованию дома Израиля. 5 И будет в тот день: я сломаю лук Израиля в долине Изрее́ль».

6 Она снова забеременела и родила дочь. Тогда Он сказал ему: «Назови её Лоруха́ма*, так как я больше не буду проявлять милосердие к дому Израиля и прогоню их от себя. 7 Но я проявлю милосердие к дому Иуды и спасу их силой Иеговы, их Бога. Я спасу их не луком, не мечом и не войной, не конями и не всадниками».

8 Выкормив грудью Лоруха́му, она снова забеременела и родила сына. 9 И Он сказал: «Назови его Лоамми́*, так как вы не мой народ и я не ваш Бог.

10 Сыновья Израиля будут многочисленны, как песчинки на морском берегу, которые невозможно измерить или сосчитать. И там, где им было сказано: „Вы не мой народ“, им будет сказано: „Сыновья живого Бога“. 11 Сыновья Иуды и сыновья Израиля соберутся вместе, поставят над собой одного главу и выйдут из той земли, потому что день Изрее́ля будет великим.

Осия 3

3 Иегова сказал мне: «Пойди снова и полюби женщину, которая любима другим и прелюбодействует, подобно тому как Иегова полюбил сыновей Израиля, которые обращаются к другим богам и любят изюмные лепёшки».

2 И я приобрёл её себе за пятнадцать сиклей серебра, хоме́р* ячменя и полхоме́ра ячменя. 3 Затем я сказал ей: «Ты будешь жить у меня много дней. Не занимайся блудом и не ходи к другому мужчине, и я тоже не буду иметь с тобой интимных отношений».

4 И это потому, что сыновья Израиля много дней будут жить без царя, без князя, без жертвоприношения, без священной колонны, без ефо́да и терафи́ма. 5 После этого сыновья Израиля вернутся и будут искать Иегову, своего Бога, и Давида, своего царя. И в последние дни они с трепетом придут к Иегове и к его добродетельности.

Осия 4

4 Слушайте слово Иеговы, сыновья Израиля. У Иеговы судебное дело с жителями этой земли, так как в этой земле нет ни истины, ни любящей доброты*, ни знания о Боге. 2 Повсюду проклятие, обман, убийство, воровство и прелюбодеяние, и кровопролитие следует за кровопролитием. 3 Вот почему эта земля будет скорбеть и все её жители исчезнут вместе с полевыми зверями и созданиями, летающими в небесах, и даже морские рыбы будут уничтожены.

4 «Но пусть никто не спорит и пусть никто никого не обличает, так как твой народ подобен тем, кто спорит со священником. 5 Ты споткнёшься днём, и даже пророк споткнётся с тобой, будто ночью. Я уничтожу твою мать. 6 Мой народ будет уничтожен за то, что не знает меня. Так как ты отверг знание, то и я отвергну тебя и ты не будешь служить мне священником. Так как ты забываешь закон твоего Бога, то и я забуду твоих сыновей. 7 Чем больше их становилось, тем больше они грешили против меня. Мою славу они променяли на бесчестье. 8 Они питаются грехами моего народа и всей душой устремляются к его преступлениям.

9 С народом будет то же, что и со священником. Я призову их к ответу за их пути и воздам им по их делам. 10 Они будут есть, но не насытятся. Они будут распущенно вести себя с женщинами, но не размножатся, потому что перестали считаться с Иеговой. 11 Блуд, старое вино и молодое вино лишает добрых побуждений. 12 Мой народ спрашивает своего деревянного идола и их посох отвечает им, так как дух блуда сбил их с пути и из-за блуда они перестали слушаться своего Бога. 13 Они приносят жертвы на вершинах гор и возносят жертвенный дым на холмах, под могучим деревом, стираксом и большим деревом, потому что они дают хорошую тень. Поэтому ваши дочери занимаются блудом и ваши невестки совершают прелюбодеяние.

14 Я не стану призывать ваших дочерей к ответу за их блуд и ваших невесток за их прелюбодеяние. Ведь и мужчины уединяются с блудницами и приносят жертвы с храмовыми проститутками. Народ, не имеющий понимания, будет растоптан. 15 Хотя ты, Израиль, занимаешься блудом, пусть на Иуде не будет вины. Не ходи в Галга́л, не поднимайся в Беф-Аве́н и не клянись: „Жив Иегова!“ 16 Израиль стал упрямым, как упрямая корова. Будет ли теперь Иегова пасти их, как молодого барана, на широких просторах? 17 Ефре́м привязался к идолам. Пусть идёт своей дорогой! 18 Когда заканчивается пшеничное пиво, они распущенно ведут себя с женщинами. Его защитники любят бесчестье. 19 Ветер унесёт его на своих крыльях, и они постыдятся своих жертв».

Осия 5

5 «Слушайте это, священники, будь внимателен, дом Израиля, и ты, дом царя, приклони ухо. Над вами должен совершиться суд, потому что вы стали западнёй для Масси́фы и сетью, раскинутой над Фаво́ром. 2 Отступники слишком много убивали. Я предостерегал их всех. 3 Я знаю Ефре́ма лично, и Израиль не скрыт от меня. Ты, Ефре́м, ведёшь себя распущенно с женщинами. Израиль осквернил себя. 4 Их дела не позволяют им вернуться к своему Богу, потому что среди них дух блуда. Они не признаю́т Иегову. 5 Гордость Израиля открыто свидетельствует против него. Израиль и Ефре́м споткнулись из-за своего греха. Вместе с ними споткнулся и Иуда. 6 С мелким и крупным скотом они пошли искать Иегову, но не смогли его найти. Он отдалился от них. 7 Они поступили вероломно с Иеговой: у них появились незаконнорождённые сыновья. И теперь за один месяц они будут пожраны вместе со своим имуществом.

8 Трубите в рог в Ги́ве и в трубу в Ра́ме! Издайте боевой клич в Беф-Аве́не. За тобой, Вениамин! 9 О Ефре́м, в день осуждения ты превратишься в ужасное зрелище. Я рассказал племенам Израиля о том, что с ними произойдёт. 10 Князья Иуды стали подобны тем, кто передвигает межу. Я изолью на них свою ярость, как воду. 11 Ефре́м угнетён, справедливо сокрушён, потому что самонадеянно пошёл за своим противником. 12 И я был как моль для Ефре́ма и как гниль для дома Иуды.

13 Ефре́м увидел свою болезнь, и Иуда — свои нарывы. Тогда Ефре́м пошёл в Ассирию и послал к великому царю. Но тот не смог исцелить вас и не смог излечить вас от нарывов. 14 Я буду как молодой лев для Ефре́ма и как молодой гривастый лев для дома Иуды. Я растерзаю и уйду, унесу, и не будет избавителя. 15 Пойду, вернусь в своё место и буду там, пока они не понесут наказания за свою вину. И они станут искать моё лицо. Когда они будут крайне стеснены, то станут искать меня».

Осия 6

6 «Пойдём, вернёмся к Иегове, так как он растерзал — он и исцелит нас, он поражал — он и перевяжет нас. 2 Он оживит нас через два дня. А на третий день он поднимет нас, и мы будем жить перед ним. 3 Мы будем знать Иегову, будем стараться узнавать о нём. Он явится, как рассвет, явится непременно. Он придёт к нам, как ливень, как весенний дождь, который насыщает землю».

4 «Что мне делать с тобой, Ефре́м? Что мне делать с тобой, Иуда? Ведь ваша любящая доброта* подобна утренним облакам и быстро исчезающей росе. 5 Поэтому мне придётся срубить их с помощью пророков и убить их словами моих уст. И суд над тобой будет подобен сиянию света. 6 Ведь мне приятна любящая доброта, а не жертвы, и знание о Боге, а не всесожжения. 7 Но они, как люди из земной пыли, нарушили соглашение. Они поступили там со мной вероломно. 8 Галаа́д — город тех, кто творит зло. Они оставляют кровавые следы. 9 Сборище священников подобно бандам грабителей, которые подстерегают человека. Они совершают убийства на пути в Сихе́м, потому что всегда поступают нечестиво. 10 В доме Израиля я вижу ужасное. Там, у Ефре́ма, занимаются блудом. Израиль осквернил себя. 11 К тому же для тебя, Иуда, уже назначена жатва, когда я верну свой народ из плена».

Осия 7

7 «Всякий раз, когда я собираюсь исцелить Израиль, открывается грех Ефре́ма и злые дела Сама́рии. Они занимаются обманом, воры проникают в дома, и банды грабителей нападают на улицах. 2 Им не приходит на сердце, что я вспомню обо всех их злых делах. Теперь их дела окружили их. Они у меня перед лицом. 3 Своим злом они радуют царя и своим обманом — князей. 4 Все они прелюбодеи. Они похожи на печь, растопленную пекарем, который, замесив тесто, перестаёт мешать горящие угли, пока тесто не поднимется. 5 В день нашего царя князья довели себя до болезни, и вино возбудило ярость. Он протянул руку насмешникам. 6 Их сердце горит в них, будто они приблизили его к печи. Всю ночь их пекарь спит, а к утру в печи снова горит пылающий огонь. 7 Все они раскаляются, как печь, и пожирают своих судей. Все их цари пали. Никто из них не взывает ко мне.

8 Ефре́м смешался с народами. Ефре́м стал неперевёрнутой лепёшкой. 9 Чужие поглотили его силу, а он не знал об этом. Седина убелила его, а он не знал об этом. 10 Гордость Израиля открыто свидетельствует против него, но они не возвращаются к своему Богу Иегове и не ищут его. 11 Ефре́м стал подобен глупому голубю с неразумным сердцем*. Они взывают к Египту, идут в Ассирию.

12 Куда бы они ни пошли, я наброшу на них свою сеть. Я сброшу их вниз, как созданий, летающих в небесах. Я накажу их, как и было сказано их собранию. 13 Горе им, потому что убежали от меня! Они погибнут, потому что совершили против меня преступление! Я стал выкупать их, а они говорили обо мне ложь. 14 Они не звали меня на помощь в своём сердце, хотя и стонали на своих постелях. Они праздно проводили время за хлебом* и сладким вином и шли против меня. 15 Я воспитывал их, укреплял их руки, а они замышляли против меня зло. 16 Они возвращались, но не к тому, что выше*. Они стали как ненатянутый лук. Их князья падут от меча за осуждение, произнесённое их языком. За это над ними будут смеяться в земле Египет».

Осия 8

8 «Рог — ко рту! Некто устремляется к дому Иеговы как орёл, за то что они нарушили моё соглашение и совершили преступление против моего закона. 2 Они взывают ко мне: „О наш Бог! Мы, Израиль, знаем тебя“.

3 Израиль отверг доброе. Пусть его преследует враг. 4 Они ставили царей, но без меня, ставили князей, но без моего одобрения. Из своего серебра и золота они делали себе идолов, чтобы потом они были истреблены. 5 Твой телёнок отвергнут, Сама́рия. Мой гнев разгорелся на них. Долго ли ещё они будут не в состоянии очиститься? 6 Ведь этот телёнок — из Израиля. Он сделан обычным мастером, и он не Бог, потому что от этого самарийского телёнка останутся одни обломки.

7 Так как они сеют ветер, то пожнут вихрь. Нигде нет ни колоса. Ни один росток не даёт муки. А если и даст, то её проглотят чужие.

8 Израиль будет проглочен. Теперь они будут среди народов как ненужный сосуд. 9 Ведь они пошли в Ассирию, как зебра, отделившаяся от стада. Ефре́м нанял любовников. 10 И хотя они нанимают их из других народов, но теперь я соберу их вместе, и они будут какое-то время мучиться под бременем царя и князей.

11 Ефре́м увеличил число жертвенников, чтобы грешить. У него были жертвенники, чтобы грешить. 12 Я писал ему многое из того, что находится в моём законе, но всё это казалось ему чуждым. 13 Они приносили мне мясо в качестве дарственных жертв и ели то, что мне не нравится,— говорит Иегова.— Но теперь я вспомню их преступления и призову их к ответу за их грехи. Они вернулись в Египет. 14 Израиль начал забывать своего Творца и стал строить храмы, а Иуда увеличил число укреплённых городов. Но я пошлю огонь на его города, и он пожрёт их жилые башни».

Осия 9

9 «Не радуйся, Израиль. Не веселись, как другие народы. Ведь из-за блуда ты ушёл от своего Бога. Ты любишь получать подарки, которые тебе дарят, когда нанимают на всех хлебных гумнах. 2 Гумно и давильня не кормят их, и сладкого вина нет. 3 Они больше не будут жить на земле Иеговы. Ефре́м вернётся в Египет, и в Ассирии они будут есть нечистое. 4 Они больше не будут выливать для Иеговы винное приношение, и их жертвы не будут ему приятны. Они для них как хлеб во времена скорби. Все, кто будет есть его, осквернятся. Ведь их хлеб — для их же души, он не будет принесён в дом Иеговы. 5 Что вы будете делать в день собрания и в день праздника, посвящённого Иегове? 6 Ведь из-за опустошения вам придётся уйти. Египет соберёт вас вместе, и Ме́мфис похоронит. Вашими серебряными драгоценностями завладеет крапива, и в ваших шатрах будет расти колючий кустарник.

7 Придут дни, когда на них будет обращено внимание. Придут дни расплаты. Израильтяне узнают об этом. Пророк станет глупцом и изрекающий вдохновлённые высказывания — безумцем, из-за того что твоих преступлений много и твоя вражда велика».

8 Сторож Ефре́ма был с моим Богом. На всех путях пророка — западня птицелова, в доме его Бога — вражда. 9 Неся гибель, они зашли слишком далеко, как в дни Ги́вы. Но он вспомнит их преступления и обратит внимание на их грехи.

10 «Я нашёл Израиль, который был как виноград в пустыне. Я увидел ваших предков, которые были как первый плод на молодом инжире. Но они пошли к фегорскому Ваа́лу и посвятили себя этому постыдному идолу. Они стали такими же мерзкими, как и то, что они полюбили. 11 Слава Ефре́ма улетает, словно птица, поэтому нет ни ро́дов, ни беременности, ни зачатия. 12 Даже если они и вырастят сыновей, я отниму их, и не останется ни одного человека, потому что... да, горе им, когда я отвернусь от них! 13 Ефре́м, который казался мне похожим на Тир и был посажен на пастбище, этот самый Ефре́м выведет своих сыновей к убийце».

14 Дай им, Иегова, то, что должен дать. Дай им утробу, исторгающую плод, и истощённые груди.

15 «Всё их зло было в Галга́ле. Уже там я возненавидел их. За их злые дела я прогоню их из моего дома. Я перестану любить их. Все их князья — упрямцы. 16 Ефре́м будет поражён. Их корень засохнет. Они не принесут ни одного плода. А если и родят, я предам смерти драгоценный плод их утробы».

17 Мой Бог отвергнет их, потому что они не слушаются его, и они станут скитальцами среди народов.

Откровение

Откровение 10

10 И я увидел другого сильного ангела, который спускался с неба. Он был окутан облаком, и над головой у него была радуга. Его лицо было как солнце, и его ноги — как огненные столбы. 2 В руке у него был небольшой раскрытый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на землю 3 и крикнул громким голосом, как рычит лев. И когда он крикнул, семь громов проговорили своими голосами.

4 Когда семь громов проговорили, я приготовился писать, но услышал, как голос с неба сказал: «Сохрани в тайне* то, что проговорили семь громов, и не записывай этого». 5 И ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял правую руку к небу 6 и поклялся Живущим во веки веков, который сотворил небо и всё, что в нём, землю и всё, что на ней, и море и всё, что в нём: «Промедления больше не будет! 7 Но в дни, когда протрубит седьмой ангел, когда он будет готов затрубить, священная тайна Бога, которую он объявил как благую весть своим рабам, пророкам, придёт к завершению».

8 И голос, который я слышал с неба, снова обратился ко мне и сказал: «Пойди, возьми раскрытый свиток, который в руке у ангела, стоящего на море и на земле». 9 Тогда я пошёл к ангелу и сказал ему, чтобы он дал мне тот небольшой свиток. И он сказал мне: «Возьми его и съешь. В желудке у тебя станет от него горько, но во рту у тебя он будет сладок, как мёд». 10 И я взял из руки ангела тот небольшой свиток и съел его. Во рту у меня он был сладок, как мёд, а когда я съел его, в желудке у меня стало горько. 11 Тогда мне было сказано: «Ты снова должен пророчествовать о народах, нациях, языках и многих царях».

Откровение 11

11 И мне была дана тростниковая палка, длинная, как посох, и было сказано: «Встань и измерь святилище Божьего храма, жертвенник и поклоняющихся в нём. 2 А двор, который вне святилища храма, оставь и не измеряй, потому что он отдан другим народам. Они будут топтать святой город сорок два месяца. 3 Я пошлю двух моих свидетелей, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, одетые в мешковину». 4 Они представлены двумя маслинами и двумя светильниками и стоят перед Господом земли.

5 И если кто-нибудь захочет причинить им вред, то из их рта выйдет огонь и пожрёт их врагов. Так будет убит всякий, кто захочет причинить им вред. 6 Они имеют власть закрыть небо, чтобы в дни, когда они будут пророчествовать, не шёл дождь, и имеют власть превращать воды в кровь и поражать землю всевозможными язвами, когда только захотят.

7 И когда они закончат свидетельствовать, зверь, который поднимается из бездны, сразится с ними, победит их и убьёт. 8 Их трупы будут лежать на главной улице великого города, который символически называется Содо́м и Египет, где и их Господь был казнён на столбе. 9 И люди из всех народов, племён, языков и наций будут смотреть на их трупы три с половиной дня и не позволят положить их трупы в склеп. 10 Живущие на земле будут радоваться их смерти, веселиться и посылать друг другу подарки, потому что эти два пророка мучили живущих на земле.

11 Но через три с половиной дня в них вошёл дух жизни от Бога и они встали на ноги. Тогда на тех, кто это видел, напал сильный страх. 12 И они услышали, как громкий голос с неба сказал им: «Поднимитесь сюда». Они поднялись в облаке на небо, и их враги смотрели на них. 13 И в тот же час произошло великое землетрясение и десятая часть города разрушилась. При землетрясении погибло семь тысяч человек, а остальные испугались и воздали славу Богу небес.

14 Второе горе прошло. Но быстро приближается третье горе.

15 Затрубил седьмой ангел — и на небе раздались громкие голоса, говорящие: «Теперь царская власть над миром принадлежит нашему Господу и его Христу. И Он будет царствовать во веки веков».

16 Тогда двадцать четыре старейшины, которые сидели перед Богом на своих престолах, пали на свои лица и поклонились Богу, 17 говоря: «Благодарим тебя, Иегова Бог, Всемогущий, который есть и был, потому что ты взял великую власть в свои руки и начал царствовать. 18 Но народы разъярились, и пришёл твой гнев и назначенное время судить мёртвых, дать награду твоим рабам, пророкам, и святым, и боящимся твоего имени, малым и великим, и погубить тех, кто губит землю».

19 На небе открылось святилище Божьего храма, и стал виден ковчег его соглашения в святилище его храма. Тогда засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение и посыпался великий град.

Откровение 12

12 На небе появилось великое знамение: женщина, одетая в солнце. У неё под ногами была луна, а на голове — венец из двенадцати звёзд. 2 Она была беременна и кричала от боли и родовых мук.

3 Затем на небе появилось другое знамение: большой огненно-красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах у него было семь диадем. 4 Хвостом дракон потащил треть небесных звёзд и сбросил их на землю. Этот дракон стоял перед женщиной, которая вот-вот должна была родить, чтобы, когда она родит, поглотить её ребёнка.

5 И она родила сына, ребёнка мужского пола, которому предстоит пасти все народы железным жезлом. И её ребёнок тут же был унесён к Богу и его престолу. 6 А женщина убежала в пустыню, где Бог приготовил для неё место, чтобы там её питали тысячу двести шестьдесят дней.

7 И на небе разразилась война: Михаил и его ангелы сражались с драконом и дракон и его ангелы сражались с ними. 8 Но дракон не смог победить, и не нашлось уже для них места на небе. 9 Так великий дракон, древний змей, называемый Дьяволом и Сатаной, вводящий в заблуждение всю обитаемую землю, был сброшен на землю, и вместе с ним были сброшены его ангелы. 10 И я услышал, как громкий голос на небе сказал:

«Теперь настало спасение, сила и царство нашего Бога и власть его Христа, потому что сброшен обвинитель наших братьев, обвиняющий их перед нашим Богом день и ночь! 11 Они победили его кровью Ягнёнка и словом своего свидетельства и не полюбили своей души даже перед лицом смерти. 12 Поэтому радуйтесь, небеса и живущие на них! Горе земле и морю, потому что к вам сошёл Дьявол в сильном гневе, и он знает, что у него остаётся мало времени».

13 Когда же дракон увидел, что сброшен на землю, он стал преследовать женщину, которая родила ребёнка мужского пола. 14 Но женщине были даны два больших орлиных крыла, чтобы она летела в пустыню в приготовленное для неё место. И там её будут питать вдали от лица змея в течение времени, времён и полувремени.

15 Тогда змей изверг из своей пасти воду, как реку, вслед женщине, чтобы она утонула в реке. 16 Но земля пришла женщине на помощь: земля раскрыла свои уста и поглотила реку, которую изверг дракон из своей пасти. 17 И дракон исполнился яростью к женщине и пошёл вести войну с оставшимися из её потомства, которые соблюдают заповеди Бога и совершают дело свидетельства об Иисусе.

Откровение 13

13 Он встал на морском песке.

Затем я увидел зверя, поднимающегося из моря. У него было десять рогов и семь голов. На рогах у него было десять диадем, а на его головах — богохульные имена. 2 Зверь, которого я видел, был подобен леопарду, но лапы у него были как у медведя, а пасть у него была как у льва. И дракон дал зверю силу, престол и великую власть.

3 Я увидел, что одна из его голов как бы смертельно ранена, но смертельная рана зажила, и вся земля в восхищении последовала за зверем. 4 Люди поклонились дракону, потому что он дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: «Кто подобен зверю и кто может сразиться с ним?» 5 Ему были даны уста, говорящие высокомерные слова и богохульства, и была дана власть действовать сорок два месяца. 6 И он открыл свои уста, чтобы порочить Бога, его имя и его жилище — тех, кто живёт на небе. 7 Также ему было позволено вести войну со святыми и победить их. И он получил власть над всяким племенем, народом, языком и нацией. 8 Ему будут поклоняться все живущие на земле. Их имена, начиная от основания мира, не вносятся в свиток жизни у Ягнёнка, который был убит.

9 У кого есть уши, пусть слышит. 10 Если кому-то определено пойти в плен, он пойдёт в плен. Если кто-то убьёт мечом, он должен быть убит мечом. Здесь нужны стойкость и вера святых.

11 Потом я увидел другого зверя, поднимающегося из земли. У него было два рога, таких, как у ягнёнка, но заговорил он как дракон. 12 Он пользуется всей властью первого зверя у него на виду и заставляет землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, у которого смертельная рана зажила. 13 Он совершает великие знамения и даже заставляет огонь сходить с неба на землю на глазах у людей.

14 Он вводит в заблуждение живущих на земле знамениями, которые ему было дано совершать перед зверем, и говорит живущим на земле, чтобы они сделали изображение зверя, который был ранен мечом, но ожил. 15 Ему было позволено вдохнуть жизнь в изображение зверя, чтобы изображение зверя могло говорить и делать так, чтобы убивали всех, кто не будет поклоняться изображению зверя.

16 И он принуждает всех людей — малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов — принять знак на правую руку или на лоб, 17 чтобы никто не мог ни покупать, ни продавать, кроме того, на ком есть знак — имя зверя или число его имени. 18 Здесь нужна мудрость: имеющий ум пусть высчитает число зверя, потому что это число человеческое, и его число — шестьсот шестьдесят шесть.

Откровение 14

14 Я посмотрел и увидел, что на горе Сио́н стоит Ягнёнок и с ним сто сорок четыре тысячи, у которых на лбу написано его имя и имя его Отца. 2 И я услышал с неба звук, подобный шуму многих вод и раскатам сильного грома. Звук, который я услышал, был как будто от певцов-арфистов, играющих на своих арфах. 3 Они поют как бы новую песню перед престолом и перед четырьмя живыми существами и старейшинами, и никто не мог выучить эту песню, кроме ста сорока четырёх тысяч, купленных от земли. 4 Это те, кто не осквернили себя с женщинами, они девственники. Это те, кто следуют за Ягнёнком, куда бы он ни шёл. Они были куплены из людей как первые плоды Богу и Ягнёнку, 5 и в их устах не найдено лжи. Они без порока.

6 Затем я увидел другого ангела, летящего в поднебесье, у которого была вечная благая весть, чтобы возвещать радость живущим на земле, всякой нации, племени, языку и народу. 7 Он говорил громким голосом: «Убойтесь Бога и воздайте ему славу, потому что настал час его суда. Поэтому поклонитесь Сотворившему небо, землю, море и источники вод».

8 За ним следовал ещё один, второй, ангел, который говорил: «Пала! Пала столица Вавилон Великий, которая заставила все народы пить вино гнева своего блуда!»

9 За ними следовал ещё один ангел, третий. Он говорил громким голосом: «Если кто-то поклоняется зверю и его изображению и принимает знак на лоб или на руку, 10 то и он будет пить вино Божьего гнева, которое наливается неразбавленным в чашу его ярости, и будет мучим огнём и серой перед святыми ангелами и перед Ягнёнком. 11 Дым их мучения будет подниматься во веки веков. И те, кто поклоняется зверю и его изображению и кто принимает знак его имени, ни днём, ни ночью не знают покоя. 12 Здесь нужна стойкость святых — тех, кто соблюдает заповеди Бога и держится веры в Иисуса».

13 И я услышал, как голос с неба говорит: «Запиши: счастливы те, кто с этого времени умирают в единстве с Господом. Да, говорит дух, пусть они отдохнут от своих трудов, потому что их дела идут с ними».

14 Потом я посмотрел и увидел белое облако, и на облаке сидит подобный сыну человеческому. На голове у него золотой венец, а в руке — острый серп.

15 И другой ангел вышел из святилища храма, крича громким голосом сидящему на облаке: «Пусти в ход свой серп и пожни, потому что настал час жатвы и урожай на земле уже созрел». 16 Тогда сидящий на облаке устремил свой серп на землю, и земля была пожата.

17 Затем из святилища храма, находящегося на небе, вышел ещё один ангел, у которого тоже был острый серп.

18 Ещё один ангел вышел от жертвенника, и у него была власть над огнём. Он крикнул громким голосом имеющему острый серп: «Пусти в ход свой острый серп и собери грозди земной виноградной лозы, потому что её ягоды созрели». 19 Тогда ангел устремил свой серп на землю, срезал земную виноградную лозу и бросил её в великую давильню Божьего гнева. 20 Виноград был истоптан в давильне за городом, и из давильни потекла кровь и поднялась до узд коней, разлившись на тысячу шестьсот ста́диев*.

Откровение 15

15 Я увидел на небе другое знамение, великое и чу́дное: семь ангелов с семью язвами. Они последние, потому что ими завершается Божий гнев.

2 И я увидел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём, и тех, кто одерживает победу над зверем, его изображением и числом его имени. Они стояли у стеклянного моря с Божьими арфами 3 и пели песню Моисея, раба Бога, и песню Ягнёнка:

«Велики и чу́дны твои дела, Иегова Бог, Всемогущий. Праведны и истинны твои пути, Царь вечности. 4 Кто не убоится тебя, Иегова, и не прославит твоё имя? Ведь ты, ты один, преданный! Все народы придут и поклонятся перед тобой, так как стала явной праведность твоих установлений».

5 После этого я увидел, как на небе раскрылось святилище шатра свидетельства 6 и из святилища вышли семь ангелов с семью язвами, одетые в чистый, сверкающий лён и опоясанные по груди золотыми поясами. 7 И одно из четырёх живых существ дало семи ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков. 8 И наполнилось святилище дымом от славы Бога и от его силы, и никто не мог войти в святилище, пока не завершились семь язв семи ангелов.

Откровение 16

16 Я услышал, как громкий голос из святилища сказал семи ангелам: «Идите и вылейте на землю семь чаш Божьего гнева».

2 Первый ангел пошёл и вылил свою чашу на землю. Тогда на людях, на которых был знак зверя и которые поклонялись его изображению, появились болезненные и злокачественные нарывы.

3 Второй ангел вылил свою чашу в море. И оно превратилось в кровь, как кровь мертвеца, и всякая живая душа, которая была в море, умерла.

4 Третий ангел вылил свою чашу в реки и источники вод, и они превратились в кровь. 5 И я услышал, как ангел вод сказал: «Ты, Который есть и был, Преданный,— ты праведен, потому что вынес такие приговоры. 6 Так как они пролили кровь святых и пророков, ты дал им пить кровь. Они достойны этого». 7 И я услышал, как жертвенник сказал: «Да, Иегова Бог, Всемогущий, твои судебные решения истинны и праведны».

8 Четвёртый ангел вылил свою чашу на солнце, и солнцу было дано палить людей огнём. 9 И палил людей сильный зной, но они проклинали имя Бога, которому подвластны эти язвы. Они не раскаялись и не воздали ему славу.

10 Пятый вылил свою чашу на престол зверя, и его царство погрузилось во тьму. Люди стали кусать свои языки от боли, 11 но проклинали небесного Бога за свою боль и нарывы и не раскаялись в своих делах.

12 Шестой ангел вылил свою чашу в великую реку Евфрат, и вода в ней высохла, чтобы был приготовлен путь царям с востока*.

13 И я увидел, как три нечистых вдохновлённых высказывания*, подобных лягушкам, выходят из пасти дракона, из пасти зверя и из пасти лжепророка. 14 Эти высказывания вдохновлены демонами и совершают знамения. Они выходят к царям всей обитаемой земли, чтобы собрать их на войну, которая произойдёт в великий день Всемогущего Бога.

15 «Вот, иду как вор. Счастлив, кто бодрствует и хранит свою верхнюю одежду, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели его срама».

16 И они собрали их на место, называемое по-еврейски Хар-Магедо́н*.

17 Седьмой ангел вылил свою чашу на воздух. И раздался из святилища от престола громкий голос, говорящий: «Свершилось!» 18 Тогда засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром и произошло великое землетрясение. Такого сильного и великого землетрясения не было с тех пор, как на земле появились люди. 19 Великая столица раскололась на три части, и города́ народов разрушились. Бог вспомнил столицу Вавилон Великий, чтобы дать ей чашу с вином его яростного гнева. 20 Всякий остров убежал, и гор было не найти. 21 И великий град весом с талант* обрушился с неба на людей, и люди проклинали Бога за эту язву, град, потому что эта язва была необычайно велика.

Откровение 17

17 После этого один из семи ангелов, у которых было семь чаш, подошёл ко мне и сказал: «Подойди, я покажу тебе суд над великой блудницей, сидящей на многих водах. 2 С ней совершали блуд цари земли, и живущие на земле были опьянены вином её блуда».

3 И он унёс меня посредством духа в пустыню. Там я увидел женщину, сидящую на багряном звере, который был полон богохульных имён и у которого было семь голов и десять рогов. 4 Женщина была одета в пурпур и багрянец и украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у неё была золотая чаша, полная мерзостей и нечистот её блуда. 5 На лбу у неё было написано имя, тайна: «Вавилон Великий, мать блудниц и земных мерзостей». 6 И я увидел, что женщина была пьяна от крови святых и от крови свидетелей Иисуса.

Увидев её, я удивился великим удивлением. 7 Ангел сказал мне: «Почему ты удивляешься? Я открою тебе тайну этой женщины и зверя, который носит её и у которого семь голов и десять рогов: 8 зверь, которого ты видел, был, и нет его, но вскоре поднимется из бездны и будет уничтожен. И, видя, что зверь был и нет его, но ещё будет, живущие на земле, удивятся и придут в восхищение. Их имена, начиная от основания мира, не вносятся в свиток жизни.

9 Здесь нужны ум и мудрость: семь голов означают семь гор, на которых сидит женщина. 10 Также они означают семь царей: пять уже пали, один есть, другой ещё не пришёл, но когда придёт, должен оставаться недолгое время. 11 Зверь, который был и которого нет, является также восьмым царём, но происходит от семи и будет уничтожен.

12 Десять рогов, которые ты видел, означают десять царей, ещё не получивших царство. Они получат царскую власть вместе со зверем, но только на один час. 13 Они преследуют одну цель и поэтому дают свою силу и власть зверю. 14 Они сразятся с Ягнёнком, но Ягнёнок победит их, так как он есть Господин господ и Царь царей. А с ним победят призванные, избранные и верные».

15 Также он сказал мне: «Воды, которые ты видел, где сидит блудница, означают народы, массы, нации и языки. 16 Десять рогов, которые ты видел, и зверь возненавидят блудницу, разорят её и обнажат. Они объедят с неё плоть и сожгут её в огне. 17 Ведь Бог вложил в их сердца осуществить его мысль, то есть осуществить одну их мысль: отдать их царство зверю, пока не сбудутся слова Бога. 18 И женщина, которую ты видел,— это великая столица, царствующая над царями земли».

Откровение 18

18 После этого я увидел другого ангела, сходящего с неба и имеющего великую власть. Земля озарилась от его славы. 2 Он закричал громким голосом: «Она пала! Столица Вавилон Великий пала. Она стала жилищем демонов, пристанищем всякого нечистого дыхания и пристанищем всякой нечистой и ненавистной птицы! 3 Все народы пали жертвой вина гнева её блуда, цари земли совершали с ней блуд, и странствующие купцы земли разбогатели благодаря её великому богатству и бесстыдной роскоши».

4 Затем я услышал, как другой голос с неба сказал: «Выйди из неё, мой народ, чтобы вам не быть соучастниками в её грехах и не подвергнуться её язвам. 5 Ведь её грехов накопилось до самого неба, и Бог вспомнил её неправедные дела. 6 Пусть воздадут ей тем же, чем воздавала она, и сделают ей вдвое больше, да, вдвое больше того, что делала она. В чаше, в которой она разводила, пусть разведут ей вдвое больше. 7 Сколько она прославляла себя и бесстыдно роскошествовала, столько воздайте ей мучениями и скорбью. Она говорит в своём сердце: „Я сижу царицей, я не вдова и скорби никогда не увижу“. 8 За это в один день придут на неё язвы: смерть, скорбь и голод, и она будет сожжена в огне, потому что силён Иегова Бог, судивший её.

9 Тогда цари земли, которые совершали с ней блуд и бесстыдно роскошествовали, будут плакать по ней и от горя бить себя в грудь, когда будут смотреть на дым от огня, в котором она сгорает. 10 Они будут стоять вдали из страха перед её мучениями и говорить: „Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!“

11 Также и странствующие купцы земли будут плакать и скорбеть по ней, потому что некому больше покупать все их запасы, 12 все запасы золота, серебра, драгоценных камней, жемчуга, лучшего льна, пурпура, шёлка и багрянца; всякие изделия из ароматного дерева, из слоновой кости, из самого ценного дерева, из меди, из железа и из мрамора; 13 также корицу, индийскую приправу, фимиам, благовонное масло, ладан, вино, оливковое масло, лучшую муку, пшеницу, скот, овец, лошадей, повозки, рабов и человеческие души. 14 Да, прекрасных плодов, которых желала твоя душа, не стало у тебя, и всё изысканное и всё великолепное исчезло у тебя, и никогда уже не найдут их.

15 Странствующие купцы, торговавшие всем этим и разбогатевшие благодаря ей, будут стоять вдали из страха перед её мучениями и будут плакать и скорбеть, 16 говоря: „Горе, какое горе... великая столица, одетая в лучший лён, пурпур и багрянец и богато украшенная золотом, драгоценными камнями и жемчугом, 17 потому что в один час разорено такое огромное богатство!“

И всякий капитан, всякий плывущий куда-нибудь, матросы и все живущие за счёт моря стояли вдали 18 и, смотря на дым от огня, в котором она сгорает, кричали: „Какой город подобен этой великой столице?“ 19 Они посыпа́ли головы пылью и кричали, плача и скорбя: „Горе, какое горе... великая столица, в которой все, имеющие корабли на море, разбогатели благодаря её роскоши, потому что в один час она разорена!“

20 Радуйся, небо, и радуйтесь, святые, апостолы и пророки, потому что Бог, произведя суд, наказал её за вас!»

21 Тогда сильный ангел поднял камень, похожий на большой жёрнов, и бросил его в море, говоря: «Так стремительно будет сброшена великая столица Вавилон, и никогда уже не найдут её. 22 Уже не будет слышно в тебе ни звука певцов-арфистов, ни флейтистов, ни трубачей, ни других музыкантов. Уже не найдётся в тебе ремесленника, владеющего каким бы то ни было ремеслом, и уже не будет слышно в тебе шума жёрнова. 23 Свет светильника уже не будет сиять в тебе, и уже не будет слышно в тебе голоса жениха и невесты. Ведь твои странствующие купцы были великими людьми на земле и твоим спиритизмом были введены в заблуждение все народы. 24 Да, в ней найдена кровь пророков, святых и всех убитых на земле».

Откровение 19

19 После этого я услышал на небе громкие голоса, похожие на голоса великого множества людей. Они сказали: «Восхваляйте Иаг!* Спасение, слава и сила принадлежит нашему Богу, 2 потому что его суды истинны и праведны. Он совершил суд над великой блудницей, развратившей землю своим блудом, и отомстил ей за кровь своих рабов, пролитую её рукой». 3 Затем они тотчас сказали во второй раз: «Восхваляйте Иаг! Дым от неё поднимается во веки веков».

4 И двадцать четыре старейшины и четыре живых существа, упав на колени, поклонились Богу, сидящему на престоле, и сказали: «Аминь! Восхваляйте Иаг!»

5 И от престола исшёл голос и сказал: «Восхваляйте нашего Бога, все его рабы, боящиеся его, малые и великие».

6 Затем я услышал голоса, похожие на голоса великого множества людей, на шум многих вод или на раскаты сильных громов. Они говорили: «Восхваляйте Иаг, потому что воцарился Иегова, наш Бог, Всемогущий. 7 Будем радоваться и ликовать и воздадим ему славу, потому что наступило время бракосочетания Ягнёнка и его невеста приготовила себя. 8 Ей было дано одеться в лучший лён, сверкающий и чистый. Лучший лён означает праведные поступки святых».

9 Ангел сказал мне: «Запиши: „Счастливы приглашённые на свадебный ужин Ягнёнка“». И ещё он сказал мне: «Это истинные слова Бога». 10 Тогда я пал к его ногам, чтобы поклониться ему. Но он сказал мне: «Смотри, не делай этого! Я всего лишь сораб тебе и твоим братьям, которые совершают дело свидетельства об Иисусе. Богу поклонись, потому что свидетельство об Иисусе есть смысл пророчеств».

11 Затем я увидел раскрытое небо и белого коня. Всадник, сидящий на нём, зовётся Верный и Истинный, и он праведно судит и воюет. 12 Его глаза — огненное пламя, и на голове у него много диадем. Он имеет написанное имя, которого не знает никто, кроме него самого. 13 Он одет в верхнюю одежду, окроплённую кровью, и имя, которым он называется,— Божье Слово. 14 За ним на белых конях следовали небесные войска, одетые в лучший лён, белый и чистый. 15 Из его рта выходит острый длинный меч, чтобы поражать им народы, и он будет пасти их железным жезлом. Он топчет виноград в давильне яростного гнева Всемогущего Бога. 16 На его верхней одежде, на бедре, написано имя: Царь царей и Господин господ.

17 Ещё я увидел ангела, стоящего посреди солнца. Он закричал громким голосом и сказал всем птицам, летающим в поднебесье: «Летите сюда! Собирайтесь на великий ужин Бога, 18 чтобы есть плоть царей, плоть военачальников, плоть сильных, плоть коней и их всадников и плоть всех: свободных и рабов, малых и великих».

19 И я увидел зверя и царей земли с их войсками, которые собрались, чтобы воевать с сидящим на коне и его войском. 20 И пойман был зверь, а с ним и лжепророк, совершавший перед ним знамения, которыми он вводил в заблуждение тех, кто принял знак зверя и кто поклоняется его изображению. Оба они живыми были брошены в огненное озеро, горящее серой. 21 А остальные были убиты длинным мечом, выходившим изо рта сидящего на коне. И все птицы насытились их плотью.

Откровение 2

2 Ангелу собрания в Эфе́се напиши: „Так говорит тот, кто держит в правой руке семь звёзд и ходит среди семи золотых светильников: 2 „Я знаю твои дела, твой труд и стойкость, а также то, что ты не терпишь негодных людей и испытал тех, кто говорят, что они апостолы, но не являются ими, и ты увидел, что они лжецы. 3 Ты проявляешь стойкость, много перенёс ради моего имени и не изнемог. 4 Однако у меня есть против тебя то, что ты оставил любовь, которая была у тебя вначале.

5 Поэтому вспомни, что́ у тебя было, но что́ ты утратил, раскайся и твори прежние дела. А если не раскаешься, то я приду к тебе и уберу твой светильник с его места. 6 Впрочем, ты правильно делаешь, что ненавидишь дела секты Николая, которые ненавижу и я. 7 У кого есть уши, пусть слышит, что́ дух говорит собраниям: „Побеждающему я позволю есть плоды с дерева жизни, которое в Божьем раю“.

8 И ангелу собрания в Сми́рне напиши: „Так говорит „Первый и Последний“, который был мёртв и ожил: 9 „Я знаю твои беды и нищету (впрочем, ты богат), а также богохульство тех, кто говорят, что они иудеи, но они не иудеи, а синагога Сатаны. 10 Не бойся страданий, которые тебе предстоит перенести. Дьявол будет бросать некоторых из вас в тюрьму, и вы будете полностью испытаны, и десять дней вас будут постигать беды. Будь верен даже до смерти, и я дам тебе венец жизни. 11 У кого есть уши, пусть слышит, что́ дух говорит собраниям: „Побеждающему вторая смерть не причинит никакого вреда“.

12 И ангелу собрания в Перга́ме напиши: „Так говорит тот, у кого длинный, острый с обеих сторон меч: 13 „Я знаю, что ты живёшь там, где престол Сатаны. И всё же ты твёрдо держишься моего имени и не отрёкся от веры в меня даже в дни Анти́пы, моего верного свидетеля, который был убит у вас — там, где живёт Сатана.

14 Однако у меня есть кое-что против тебя: у тебя есть люди, твёрдо держащиеся учения Валаа́ма, который учил Вала́ка, как вовлечь сыновей Израиля в грех, чтобы они ели пожертвованное идолам и совершали блуд. 15 Кроме того, у тебя есть те, кто подобным образом твёрдо держится учения секты Николая. 16 Итак, раскайся. Иначе я скоро приду к тебе и сражусь с ними длинным мечом, выходящим из моего рта.

17 У кого есть уши, пусть слышит, что́ дух говорит собраниям: „Побеждающему я дам скрытой манны и дам ему белый камешек. На камешке будет написано новое имя, которого не знает никто, кроме того, кто его получит“.

18 И ангелу собрания в Фиати́ре напиши: „Так говорит Божий Сын, у которого глаза как огненное пламя и ноги подобны чистой меди: 19 „Я знаю твои дела, твою любовь, веру, служение и стойкость, а также то, что твои последние дела больше прежних.

20 Однако у меня есть против тебя то, что ты терпишь эту женщину, Иезаве́ль, которая называет себя пророчицей. Она учит и вводит в заблуждение моих рабов, чтобы они совершали блуд и ели пожертвованное идолам. 21 Я дал ей время раскаяться, но она не хочет раскаяться в своём блуде. 22 Поэтому я брошу её на постель, поразив болезнью, а на тех, кто прелюбодействует с ней, наведу великое бедствие, если они не раскаются в том, что поступали как она, 23 и я убью её детей смертельной язвой. Тогда все собрания узнают, что я тот, кто исследует почки и сердца. Я воздам каждому из вас по вашим делам.

24 Остальным же из вас, кто находится в Фиати́ре, всем, кто не последовал этому учению, кто не познал так называемых „глубин Сатаны“, говорю: я не возлагаю на вас никакого другого бремени. 25 Только твёрдо держитесь того, что у вас есть, пока я не приду. 26 И тому, кто побеждает и поступает в согласии с моими делами до конца, я дам власть над народами — 27 такую же власть, какую я получил от моего Отца,— и он будет пасти их железным жезлом, так что они разобьются, как глиняные сосуды, 28 и я дам ему утреннюю звезду. 29 У кого есть уши, пусть слышит, что́ дух говорит собраниям“.

Откровение 20

20 Затем я увидел, как с неба спускается ангел с ключом от бездны и с большой цепью в своей руке. 2 Он схватил дракона, древнего змея, который есть Дьявол и Сатана, и связал его на тысячу лет. 3 Он бросил его в бездну, закрыл её и запечатал её над ним, чтобы тот больше не вводил в заблуждение народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобождён на короткое время.

4 И я увидел престолы и тех, кто сидел на них. Им была дана власть судить. Я увидел души казнённых топором, за то что они свидетельствовали об Иисусе и говорили о Боге,— тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял знак на лоб и на руку. Они ожили и царствовали с Христом тысячу лет. 5 (Остальные из мёртвых не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это — первое воскресение. 6 Счастлив и свят, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с ним тысячу лет.

7 Когда же окончится тысяча лет, Сатана будет освобождён из тюрьмы. 8 Он выйдет, чтобы ввести в заблуждение народы, которые на четырёх углах земли, Го́га и Маго́га, чтобы собрать их на войну. Их много, как морского песка. 9 Они выступили по всей широте земли и окружили лагерь святых и любимый город. Но с неба сошёл огонь и пожрал их. 10 А Дьявол, который вводил их в заблуждение, был брошен в огненное и серное озеро, где уже были и зверь, и лжепророк. Они будут мучиться день и ночь во веки веков.

11 Потом я увидел большой белый престол и сидящего на нём. От его лица бежали земля и небо, и не нашлось для них места. 12 Также я увидел мёртвых, великих и малых, стоящих перед престолом, и увидел, как были раскрыты свитки. И был раскрыт ещё один свиток, это — свиток жизни. И мёртвые были судимы по их делам согласно написанному в свитках. 13 Тогда море отдало мёртвых, бывших в нём, и смерть, и га́дес* отдали мёртвых, бывших в них, и они были судимы, каждый по своим делам. 14 А смерть и га́дес брошены были в огненное озеро. Огненное озеро означает вторую смерть. 15 И всякий, кто не был найден записанным в книге жизни, был брошен в огненное озеро.

Откровение 21

21 И я увидел новое небо и новую землю, потому что прежнее небо и прежняя земля исчезли, и моря уже нет. 2 Также я увидел святой город, Новый Иерусалим, сходящий с неба от Бога и приготовленный как невеста, украшенная для своего жениха. 3 И я услышал, как громкий голос от престола сказал: «Вот, шатёр Бога — с людьми, и он будет жить с ними. Они будут его народом, и сам Бог будет с ними. 4 Тогда он отрёт всякую слезу с их глаз, и смерти уже не будет, ни скорби, ни вопля, ни боли уже не будет. Прежнее прошло».

5 Сидящий на престоле сказал: «Вот, я творю всё новое» — и добавил: «Запиши, потому что эти слова верны и истинны». 6 Затем он сказал мне: «Они сбылись! Я А́льфа и Оме́га, начало и конец. Всякому, кто испытывает жажду, я дам пить из источника воды жизни даром. 7 Всякий побеждающий наследует это. Я буду его Богом, а он будет моим сыном. 8 А тех, кто малодушен, у кого нет веры, кто отвратителен в своей нечистоте, убийц, блудников, тех, кто занимается спиритизмом, идолопоклонников и всех лжецов — их участь в озере, горящем огнём и серой. Это означает вторую смерть».

9 После этого пришёл один из семи ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: «Подойди, я покажу тебе невесту, жену Ягнёнка». 10 И он унёс меня посредством духа на большую и высокую гору и показал мне святой город Иерусалим, сходящий с неба от Бога 11 и сияющий Божьей славой. Его сияние было подобно сиянию драгоценнейшего камня, как бы камня яшмы, сияющего как прозрачный хрусталь. 12 У города большая и высокая стена с двенадцатью воротами. У ворот стояли двенадцать ангелов, и на воротах были написаны имена двенадцати племён сыновей Израиля. 13 Трое ворот было на восточной стороне, трое ворот — на северной, трое ворот — на южной, и трое ворот — на западной. 14 В основании стены города было двенадцать камней, на которых были написаны двенадцать имён двенадцати апостолов Ягнёнка.

15 Говоривший со мной держал золотую мерную тростниковую палку, чтобы измерить город, его ворота и его стену. 16 Город представлял квадрат: его длина такая же, как ширина. Он измерил город тростниковой палкой — и получилось двенадцать тысяч ста́диев*. Его длина, ширина и высота равны. 17 Ещё он измерил стену — она была сто сорок четыре локтя*, согласно измерению человеческому, а также ангельскому. 18 Стена была построена из яшмы, а сам город был из чистого золота, подобного прозрачному стеклу. 19 Основания стены́ города были украшены всякими драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе — из сапфира, третье — из халцедона, четвёртое — из изумруда, 20 пятое — из сардоникса, шестое — из сердолика, седьмое — из хризолита, восьмое — из берилла, девятое — из топаза, десятое — из хризопраза, одиннадцатое — из гиацинта, двенадцатое — из аметиста. 21 А двенадцать ворот — двенадцать жемчужин. Каждые ворота были из одной жемчужины. И главная улица города была из чистого, как прозрачное стекло, золота.

22 Храма же в городе я не видел, потому что его храм — Иегова Бог, Всемогущий, и Ягнёнок. 23 Городу не нужно, чтобы в нём светило солнце или луна, потому что слава Бога освещала его и его светильником был Ягнёнок. 24 Народы будут ходить благодаря его свету, и цари земли будут приносить в него свою славу. 25 Его ворота никогда не будут закрываться днём, а ночи там не будет. 26 В него будут приносить славу и честь народов. 27 А всё, что не священно, и всякий поступающий мерзко и лживо не войдёт в него. Туда войдут только те, кто записан в свитке жизни у Ягнёнка.

Откровение 22

22 Затем он показал мне реку воды жизни, чистую, как хрусталь, текущую от престола Бога и Ягнёнка 2 посреди главной улицы города. По одну и по другую сторону реки растут деревья жизни, приносящие плоды двенадцать раз в год, дающие свои плоды каждый месяц. И листья деревьев служили для исцеления народов.

3 Там не будет больше никакого проклятия. Но в городе будет престол Бога и Ягнёнка, и рабы Бога будут совершать ему священное служение. 4 Они будут видеть его лицо, и его имя будет у них на лбах. 5 Больше не будет ночи, и они не будут нуждаться ни в светильнике, ни в свете солнца, потому что Иегова Бог будет изливать на них свет. Они будут царствовать во веки веков.

6 Он сказал мне: «Эти слова верны и истинны. Да, Иегова, Бог, вдохновляющий высказывания пророков, послал своего ангела, чтобы показать своим рабам то, что должно произойти вскоре. 7 И вот, я приду скоро. Счастлив всякий соблюдающий слова пророчества этого свитка».

8 Я, Иоанн, слышал и видел это. Когда же я услышал и увидел, я пал к ногам ангела, который показывал мне это, чтобы поклониться ему. 9 Но он сказал мне: «Смотри, не делай этого! Я всего лишь сораб тебе, и твоим братьям, пророкам, и тем, кто соблюдает слова этого свитка. Богу поклонись».

10 Ещё он сказал мне: «Не запечатывай слова́ пророчества этого свитка, потому что назначенное время близко. 11 Поступающий неправедно пусть и дальше поступает неправедно и грязный пусть и дальше остаётся грязным. Но праведный пусть и дальше поступает праведно и святой пусть и дальше освящается.

12 „Вот, я приду скоро, и награда, которую я даю, со мной, чтобы воздать каждому по его делам. 13 Я А́льфа и Оме́га, первый и последний, начало и конец. 14 Счастливы те, кто выстирал свою одежду, чтобы получить право есть плоды с деревьев жизни и войти в город воротами. 15 А вне — псы, а также те, кто занимается спиритизмом, блудники, убийцы, идолопоклонники и все любящие ложь и поступающие лживо“.

16 „Я, Иисус, послал моего ангела, чтобы дать вам свидетельство об этом для пользы собраний. Я — корень и потомок Давида и яркая утренняя звезда“».

17 Дух и невеста говорят: «Приди!» И кто слышит это, пусть скажет: «Приди!» Пусть приходит каждый, кто испытывает жажду. И кто желает, пусть берёт воду жизни даром.

18 «Я свидетельствую всякому, кто слышит слова пророчества этого свитка: кто прибавит что-нибудь к этому, тому Бог прибавит язв, о которых написано в этом свитке, 19 и кто отнимет что-нибудь от слов свитка этого пророчества, у того Бог отнимет его долю в том, о чём написано в этом свитке: он не позволит ему есть плоды с деревьев жизни и войти в святой город.

20 Свидетельствующий об этом говорит: „Да, я приду скоро“».

«Аминь! Приди, Господь Иисус».

21 Пусть незаслуженная доброта Господа Иисуса Христа будет со святыми.

Откровение

1 Откровение Иисуса Христа, которое дал ему Бог, чтобы показать своим рабам то, что вскоре должно произойти. И он послал своего ангела и через него представил это в символах своему рабу Иоанну, 2 который свидетельствовал о слове Бога и о свидетельстве Иисуса Христа — обо всём, что видел. 3 Счастлив тот, кто читает вслух, и те, кто слышат слова́ этого пророчества и соблюдают написанное в нём, потому что назначенное время близко.

4 Иоанн — семи собраниям в Азии*.

Незаслуженная доброта и мир вам от «Того, кто есть, был и придёт», и от семи духов, которые перед его престолом, 5 и от Иисуса Христа, «Верного Свидетеля», «Первенца из мёртвых» и «Правителя царей земли».

Тому, кто любит нас, кто своей кровью освободил нас от наших грехов 6 и сделал нас царством, священниками своего Бога и Отца,— ему слава и могущество вовеки. Аминь.

7 Вот, он придёт с облаками, и все увидят его своими глазами, включая тех, кто пронзил его. Тогда из-за него все племена земли будут горевать и бить себя в грудь. Да, аминь.

8 «Я А́льфа и Оме́га,— говорит Иегова Бог,— Тот, кто есть, был и придёт, Всемогущий».

9 Я, Иоанн, ваш брат и последователь Иисуса, разделяющий с вами беды и царство и проявляющий такую же стойкость, как и вы, оказался на острове, называемом Па́тмос, за то что говорил о Боге и свидетельствовал об Иисусе. 10 Под вдохновением я оказался в дне Господа и услышал позади себя мощный голос, подобный звуку трубы, 11 который сказал: «Что видишь, запиши в свиток и пошли семи собраниям: в Эфе́с, Сми́рну, Перга́м, Фиати́ру, Са́рды, Филаде́льфию и Лаоди́кию».

12 Я обернулся, чтобы посмотреть, что за голос говорил со мной, и, обернувшись, увидел семь золотых светильников, 13 а посреди светильников находился некто, подобный сыну человеческому. Он был одет в длинную одежду и опоясан по груди золотым поясом. 14 Его голова и волосы были белые, как белая шерсть или как снег, и его глаза — как огненное пламя. 15 Его ноги были подобны чистой меди, раскалённой в печи, а его голос напоминал шум многих вод. 16 В правой руке у него было семь звёзд, из его рта выходил длинный, острый с обеих сторон меч, и его лицо было как ярко сияющее солнце. 17 И когда я увидел его, то упал как мёртвый к его ногам.

Тогда он положил на меня правую руку и сказал: «Не бойся. Я Первый и Последний 18 и тот, кто живёт. Я был мёртв, но теперь живу во веки веков, и у меня есть ключи от смерти и га́деса*. 19 Итак, запиши, что́ ты видел, что́ есть и что́ будет после этого. 20 Священная же тайна семи звёзд, которые ты видел на моей правой руке, и семи золотых светильников такова: семь звёзд — это ангелы семи собраний, а семь светильников — это семь собраний.

Откровение 3

3 И ангелу собрания в Са́рдах напиши: „Так говорит имеющий семь духов Бога и семь звёзд: „Я знаю твои дела: ты носишь имя, будто жив, однако ты мёртв. 2 Бодрствуй и укрепи оставшееся, которое едва не погибло, потому что я не нашёл, чтобы твои дела были завершены перед моим Богом. 3 Поэтому помни о том, что́ ты получил и что́ слышал, храни это и раскайся. Если же не пробудишься, то я приду как вор, и ты не будешь знать, в котором часу я приду.

4 Впрочем, у вас в Са́рдах есть несколько человек, которые не осквернили свою верхнюю одежду. Они будут ходить со мной в белой одежде, потому что они этого достойны. 5 Побеждающий будет одет в белую верхнюю одежду, и я ни в коем случае не сотру его имени из книги жизни, но признаю его имя перед моим Отцом и перед его ангелами. 6 У кого есть уши, пусть слышит, что́ дух говорит собраниям“.

7 И ангелу собрания в Филаде́льфии напиши: „Так говорит святой и истинный, у которого ключ Давида и который открывает — и никто не закроет, закрывает — и никому не открыть: 8 „Я знаю твои дела (я открыл перед тобой дверь, которую никто не может закрыть): у тебя не много сил, но ты сохранил моё слово и не отрёкся от моего имени. 9 Вот, я заставлю тех, кто из синагоги Сатаны и кто говорят, что они иудеи, однако не являются ими, но лгут, прийти и поклониться тебе в ноги, и тогда они узнают, что я полюбил тебя. 10 Так как ты сохранил слово о моей стойкости, то и я сохраню тебя в час испытания, который придёт на всю обитаемую землю, чтобы испытать живущих на земле. 11 Я приду скоро. Твёрдо держись того, что у тебя есть, чтобы никто не отнял у тебя венец.

12 Побеждающего я сделаю столпом в храме моего Бога, и он уже никогда не выйдет из него. Я напишу на нём имя моего Бога, и имя города моего Бога, нового Иерусалима, который спускается от моего Бога с неба, и моё новое имя. 13 У кого есть уши, пусть слышит, что́ дух говорит собраниям“.

14 И ангелу собрания в Лаоди́кии напиши: „Так говорит Аминь, верный и истинный свидетель, начало Божьего творения: 15 „Я знаю твои дела: ты ни холоден, ни горяч. Я бы хотел, чтобы ты был или холоден, или горяч. 16 Но раз ты тёпл, а не горяч и не холоден, то я готов извергнуть тебя изо рта. 17 Поскольку ты говоришь: „Я богат, разбогател и ни в чём не нуждаюсь“, но не знаешь, что ты несчастен, жалок, беден, слеп и наг, 18 я советую тебе купить у меня золото, очищенное огнём, чтобы разбогатеть, белую верхнюю одежду, чтобы одеться и чтобы не была явной твоя постыдная нагота, и глазную мазь, чтобы ты, помазав ею глаза, мог видеть.

19 Я обличаю и наказываю всех, кто мне дорог. Поэтому будь ревностным и раскайся. 20 Вот, я стою у двери и стучусь. Если кто-то услышит мой голос и откроет дверь, я войду к нему в дом и буду ужинать с ним, и он со мной. 21 Побеждающему я дам сесть со мной на моём престоле, как и я победил и сел с моим Отцом на его престоле. 22 У кого есть уши, пусть слышит, что́ дух говорит собраниям“».

Откровение 4

4 После этого я посмотрел и увидел на небе открытую дверь и услышал голос, который я уже слышал раньше и который был подобен звуку трубы. Он сказал мне: «Поднимись сюда, и я покажу тебе, что должно произойти». 2 И я тотчас оказался под воздействием силы духа и вижу: на небе стоит престол, а на престоле кто-то сидит. 3 Сидящий видом подобен камню яшме и драгоценному красному камню, а вокруг престола — радуга, по виду подобная изумруду.

4 Вокруг престола стоят ещё двадцать четыре престола, а на престолах сидят двадцать четыре старейшины, одетые в белую верхнюю одежду, и на головах у них золотые венцы. 5 От престола исходят молнии, голоса и громы. Перед престолом горят семь огненных светильников. Они означают семь духов Бога. 6 А ещё перед престолом находится как бы стеклянное море, подобное хрусталю.

Посреди престола и вокруг престола — четыре живых существа, у которых спереди и сзади множество глаз. 7 Первое существо подобно льву, второе существо подобно молодому быку, у третьего существа лицо как у человека, а четвёртое существо подобно летящему орлу. 8 И у каждого из четырёх живых существ по шесть крыльев, на которых вокруг и снизу множество глаз. Не зная покоя ни днём, ни ночью, они говорят: «Свят, свят, свят Иегова Бог, Всемогущий, который был, есть и придёт».

9 И когда живые существа возносят славу, честь и благодарность Сидящему на престоле, Живущему во веки веков, 10 двадцать четыре старейшины падают на колени перед Сидящим на престоле и кланяются Живущему во веки веков и бросают свои венцы перед престолом, говоря: 11 «Достоин ты, Иегова, наш Бог, принять славу, честь и силу, потому что ты сотворил всё и всё по твоей воле существует и сотворено».

Откровение 5

5 И я увидел в правой руке Сидящего на престоле свиток, исписанный внутри и снаружи, скреплённый семью печатями. 2 Ещё я увидел сильного ангела, который провозглашал громким голосом: «Кто достоин снять печати со свитка и раскрыть его?» 3 Но ни на небе, ни на земле, ни под землёй не было никого, кто мог бы раскрыть свиток и заглянуть в него. 4 И я много плакал, потому что не нашлось ни одного достойного раскрыть свиток и заглянуть в него. 5 Но один из старейшин сказал мне: «Не плачь. Вот, Лев из племени Иуды, корень Давида, победил и поэтому достоин снять семь печатей со свитка и раскрыть его».

6 И я увидел, что посреди престола и четырёх живых существ и посреди старейшин стоит ягнёнок, словно убитый, с семью рогами и семью глазами. Глаза означают семь духов Бога, посланных во все концы земли. 7 Он пошёл и тотчас взял свиток из правой руки Сидящего на престоле. 8 И когда он взял свиток, четыре живых существа и двадцать четыре старейшины упали на колени перед Ягнёнком. У каждого из них была арфа, и у всех были золотые чаши, полные фимиама. Фимиам означает молитвы святых. 9 Они поют новую песню: «Достоин ты взять свиток и снять с него печати, потому что ты был убит, и своей кровью купил для Бога людей из всякого племени, языка, народа и нации, 10 и сделал их царством и священниками нашего Бога, и они будут царствовать над землёй».

11 Я посмотрел и услышал голос множества ангелов, которые стояли вокруг престола, живых существ и старейшин. Их число было мириады мириад* и тысячи тысяч. 12 Они говорили громким голосом: «Ягнёнок, который был убит, достоин принять могущество, богатство, мудрость, силу, честь, славу и благословение».

13 И я слышал, как все создания на небе, на земле, под землёй и на море — все они — говорили: «Сидящему на престоле и Ягнёнку благословение, честь, слава и могущество во веки веков». 14 И четыре живых существа сказали: «Аминь!» — и старейшины упали на колени и поклонились.

Откровение 6

6 И я увидел, как Ягнёнок снял одну из семи печатей, и услышал, как одно из четырёх живых существ сказало голосом, подобным грому: «Иди!» 2 Тогда я посмотрел и увидел белого коня. У всадника, сидящего на нём, был лук, и ему был дан венец. Он выехал, побеждая и чтобы победить.

3 И когда он снял вторую печать, я услышал, как второе живое существо сказало: «Иди!» 4 И вышел другой конь, огненно-красный, и всаднику, сидящему на нём, было позволено взять мир с земли, чтобы люди убивали друг друга. И ему был дан большой меч.

5 И когда он снял третью печать, я услышал, как третье живое существо сказало: «Иди!» Тогда я посмотрел и увидел чёрного коня. У всадника, сидящего на нём, в руке были весы. 6 И я услышал голос, который говорил как бы среди четырёх живых существ: «Хи́никс* пшеницы за дина́рий*, и три хи́никса ячменя за дина́рий. Запасов же оливкового масла и вина не повреждай».

7 И когда он снял четвёртую печать, я услышал, как голос четвёртого живого существа сказал: «Иди!» 8 И я посмотрел и увидел бледного коня. Имя всадника, сидящего на нём,— Смерть, и за ним следовал га́дес*. Им была дана власть над четвёртой частью земли, чтобы убивать мечом, голодом, смертельной язвой и земными зверями.

9 И когда он снял пятую печать, я увидел у основания жертвенника души убитых за слово Бога и за дело свидетельства, которое они проводили. 10 И они закричали громким голосом: «До каких же пор, Владыка Господь, святой и истинный, ты будешь удерживаться от того, чтобы судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?» 11 И каждому из них была дана длинная белая одежда, и им было сказано отдохнуть ещё немного времени, пока число их сорабов и братьев, которые будут убиты, как и они были убиты, не станет полным.

12 И я увидел, как он снял шестую печать, и тогда произошло великое землетрясение. Солнце стало чёрным, как власяница, вся луна стала как кровь, 13 и небесные звёзды упали на землю, как падают незрелые плоды инжира, когда его качает сильный ветер. 14 Небо свернулось, словно свиток, и исчезло. И все горы и все острова были сдвинуты со своих мест. 15 И цари земли, и вельможи, и военачальники, и богатые, и сильные, и все рабы и свободные скрылись в пещерах и в скалах гор 16 и говорят горам и скалам: «Упадите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Ягнёнка, 17 потому что пришёл великий день их гнева, и кто может устоять?»

Откровение 7

7 После этого я увидел четырёх ангелов, которые стояли на четырёх углах земли и крепко держали четыре ветра земли, чтобы никакой ветер не дул ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. 2 И я увидел ещё одного ангела, который поднимался от восхода солнца и у которого была печать живого Бога. Он крикнул громким голосом четырём ангелам, которым было дано вредить земле и морю: 3 «Не вредите ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не поставим печать на лоб рабам нашего Бога».

4 И я услышал число отмеченных печатью — их было сто сорок четыре тысячи. Отмеченные печатью были из каждого племени сыновей Израиля.

5 Из племени Иуды отмеченных печатью было двенадцать тысяч,

из племени Руви́ма — двенадцать тысяч,

из племени Га́да — двенадцать тысяч,

6 из племени Аси́ра — двенадцать тысяч,

из племени Неффали́ма — двенадцать тысяч,

из племени Мана́ссии — двенадцать тысяч,

7 из племени Симео́на — двенадцать тысяч,

из племени Ле́вия — двенадцать тысяч,

из племени Иссаха́ра — двенадцать тысяч,

8 из племени Завуло́на — двенадцать тысяч,

из племени Иосифа — двенадцать тысяч,

из племени Вениамина было двенадцать тысяч отмеченных печатью.

9 После этого я посмотрел и увидел великое множество людей, которого никто не мог сосчитать. Эти люди были из всех наций, племён, народов и языков и стояли перед престолом и перед Ягнёнком. Они были одеты в длинную белую одежду, и в руках у них были пальмовые ветви. 10 Они восклицали громким голосом: «Спасением мы обязаны нашему Богу, сидящему на престоле, и Ягнёнку».

11 И все ангелы стояли вокруг престола, старейшин и четырёх живых существ. Они пали на свои лица перед престолом и поклонились Богу, 12 говоря: «Аминь! Благословение, слава, мудрость, благодарение, честь, могущество и сила нашему Богу во веки веков. Аминь».

13 Тогда один из старейшин спросил меня: «Эти люди, одетые в длинную белую одежду, кто они и откуда пришли?» 14 Я тотчас ответил ему: «Мой господин, ты сам это знаешь». Он сказал мне: «Это те, кто выходят из великого бедствия. Они выстирали свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка. 15 Поэтому они находятся перед престолом Бога и день и ночь совершают ему священное служение в его храме. И Сидящий на престоле раскинет над ними свой шатёр. 16 Они не будут больше ни голодать, ни испытывать жажду, и не будет палить их солнце и никакой зной, 17 потому что Ягнёнок, который находится посреди престола, будет пасти их и водить к источникам воды жизни. И Бог отрёт всякую слезу с их глаз».

Откровение 8

8 И когда он снял седьмую печать, на небе примерно на полчаса наступило молчание. 2 И я увидел семь ангелов, стоящих перед Богом, и им были даны семь труб.

3 Затем пришёл ещё один ангел и встал у жертвенника. У него был золотой сосуд для каждения, и ему было дано много фимиама, чтобы вознести его вместе с молитвами всех святых на золотом жертвеннике, который перед престолом. 4 И дым фимиама поднялся из руки ангела вместе с молитвами святых к Богу. 5 Сразу после этого ангел взял сосуд для каждения, наполнил его огнём с жертвенника и бросил на землю. Тогда загремел гром, раздались голоса, засверкали молнии и произошло землетрясение. 6 И семь ангелов с семью трубами приготовились трубить.

7 Затрубил первый ангел — и посыпались град и огонь, смешанные с кровью, и всё это обрушилось на землю. Тогда треть земли сгорела, треть деревьев сгорела и все зелёные растения сгорели.

8 Затрубил второй ангел — и нечто, подобное большой горе, пылающей огнём, было брошено в море. Тогда треть моря превратилась в кровь, 9 треть созданий в море, имеющих душу*, умерла, а треть кораблей потерпела крушение.

10 Затрубил третий ангел — и большая звезда, горящая словно светильник, упала с неба. Она упала на третью часть рек и на источники воды. 11 Имя этой звезды — Полынь. Тогда треть вод превратилась в полынь, и многие из людей умерли от воды, потому что она стала горькой.

12 Затрубил четвёртый ангел — и были поражены треть солнца, треть луны и треть звёзд, чтобы их третья часть потемнела и день, а также ночь на треть лишились света.

13 И я увидел орла, летящего в поднебесье, и услышал, как он говорил громким голосом: «Горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных звуков трёх ангелов, которые вот-вот затрубят!»

Откровение 9

9 Затрубил пятый ангел — и я увидел звезду, упавшую с неба на землю. Этой звезде был дан ключ от бездны. 2 Звезда открыла бездну, и из неё, как из большой печи, поднялся дым, от которого потемнели солнце и воздух. 3 Из дыма вышла на землю саранча, и ей была дана такая же власть, какую имеют земные скорпионы. 4 Ей было сказано не вредить растениям на земле, никакой зелени и никакому дереву, но только тем людям, у которых нет на лбу печати Бога.

5 Саранче не было позволено убивать их, а только мучить пять месяцев. И их мучение было подобно мучению, которое причиняет скорпион, когда ужалит человека. 6 В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её, пожелают умереть, но смерть будет бежать от них.

7 По виду саранча напоминала коней, приготовленных к сражению, и у неё на головах было что-то вроде венцов, как будто из золота. Лица у неё — как человеческие, 8 волосы у неё — как у женщин, а зубы у неё — как у львов. 9 На ней были нагрудники, как нагрудники из железа, и шум её крыльев был как шум колесниц и множества коней, мчащихся в сражение. 10 Хвосты и жала у неё — как у скорпионов, и в её хвостах — власть вредить людям пять месяцев. 11 Царь над ней — ангел бездны. Его имя по-еврейски Аваддо́н*, а по-гречески Аполлио́н*.

12 Одно горе прошло. Но следом идут ещё два горя.

13 Затрубил шестой ангел — и я услышал, как один голос, исходящий из рогов золотого жертвенника, который находится перед Богом, 14 сказал шестому ангелу, держащему трубу: «Освободи четырёх ангелов, связанных у великой реки Евфрата». 15 Тогда четыре ангела, приготовленные для этого часа, дня, месяца и года, были освобождены, чтобы убить треть людей.

16 В конном войске было две мириады мириад* всадников: я слышал их число. 17 Кони и всадники в видении выглядели так: на них были огненно-красные, лилово-синие и жёлто-зелёные нагрудники. Головы коней были словно головы львов, и из их пастей выходил огонь, дым и сера. 18 От этих трёх язв — огня, дыма и серы, выходящих из их пастей,— погибла третья часть людей. 19 Власть коней — в их пастях и хвостах. Их хвосты подобны змеям, и у них есть головы, которыми они и причиняют вред.

20 Остальные люди, которые не погибли от этих язв, не раскаялись в делах своих рук и не перестали поклоняться демонам и идолам из золота, серебра, меди, камня и дерева, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить. 21 Они не раскаялись ни в убийствах, ни в спиритизме, ни в блуде, ни в воровстве.

Песнь Песней

Песнь песней 2

2 Я всего лишь шафран приморской равнины*, лилия, что растёт в низинах».

2 «Что лилия среди колючек, то моя подруга среди дочерей».

3 «Что яблоня среди лесных деревьев, то мой милый среди сыновей. Его тени я пожелала и там присела, и сладки были его плоды для нёба моего. 4 Он ввёл меня в дом вина и поднял надо мной знамя любви. 5 Подкрепите меня изюмом, освежите меня яблоками, потому что я изнемогаю от любви. 6 Его левая рука у меня под головой, а правая обнимает меня. 7 О дочери иерусалимские, поклянитесь газелями и полевыми ланями, что не станете ни пробуждать, ни зажигать во мне любви, пока она сама не пробудится.

8 Слышу милого моего! Вон он идёт, взбирается по горам, скачет по холмам. 9 Мой милый словно газель или молодой олень. Вон он стоит у нас за стеной, всматривается в окна, заглядывает через решётки. 10 Мой милый заговорил и сказал мне: „Поднимись, подруга моя, прекрасная моя, и пойдём. 11 Ведь время дождей миновало, ливень утих, пошёл своим путём. 12 Показались на земле цветы, настало время подреза́ть виноград, и слышится в нашей земле воркование горлицы. 13 На инжире созревают первые плоды, и виноградные лозы в цвету, источают благоухание. Поднимись, выйди, о подруга моя, прекрасная моя, и пойдём. 14 О голубка моя, укрывшаяся в скале, в укромном месте крутого склона, дай мне увидеть облик твой, дай услышать голос твой, потому что голос твой приятен и облик твой прекрасен“».

15 «Ловите для нас лисиц, молодых лисиц, которые портят виноградники, когда наши виноградники в цвету».

16 «Мой милый принадлежит мне, а я — ему. Он пасёт среди лилий. 17 Пока не задышал день и не убежали тени, повернись, мой милый, будь как газель или молодой олень в горах разлучения.

Песнь песней

1 Песнь песней* Соломона: 2 «Пусть он целует меня поцелуями своих уст, потому что ласки твои лучше вина. 3 Приятно благоухание масел твоих, и как изливаемое масло имя твоё, оттого и любят тебя девушки. 4 Увлеки меня за собой, и побежим. Царь ввёл меня в свои внутренние покои! Будем же радоваться, радоваться тебе. Будем говорить о твоих ласках больше, чем о вине. За твои достоинства любят тебя.

5 О дочери иерусалимские! Черна я, но красива, как шатры Кеда́ра, как полотнища шатра Соломона. 6 Не смотрите, что я смугла,— это солнце опалило меня взором. Сыновья моей матери рассердились на меня, поставили стеречь виноградники, а своего виноградника я не стерегла.

7 О ты, которого любит моя душа, скажи, где ты пасёшь, где в полдень останавливаешь своё стадо на покой? К чему мне прикрываться траурной одеждой среди стад твоих товарищей?»

8 «Если не знаешь сама, прекраснейшая из женщин, иди по следам стада и паси своих козлят у пастушьих шатров».

9 «Уподобил я тебя кобылице в колесницах фараона, о подруга моя. 10 Прекрасны щёки твои между косами, шея твоя в ожерелье. 11 Сделаем для тебя золотые венцы с серебристыми блёстками».

12 «Пока царь восседает за круглым столом, мой нард будет источать благоухание. 13 Что мешочек с миррой, то мой милый для меня, между моими грудями проведёт ночь. 14 Что пучок лавсонии среди виноградников Эн-Ге́ди, то мой милый для меня».

15 «Ты прекрасна, подруга моя! Ты прекрасна! Глаза твои голубиные».

16 «Ты прекрасен, милый мой, и приятен! Наша постель — листва. 17 Брусья нашего величественного дома — кедры, опоры для кровли — можжевельники.

Песнь песней 3

3 На постели своей по ночам искала я того, кого любит моя душа. Искала и не находила. 2 Дайте же мне подняться и пойти по городу, на улицах и на городских площадях искать того, кого любит моя душа. Искала я и не находила. 3 Встретили меня сторожа, обходившие город. „Не видели ли вы того, кого любит моя душа?“ 4 Только я отошла от них, как нашла того, кого любит моя душа. Я схватила его и не отпускала, пока не привела его в дом своей матери, во внутреннюю комнату той, что вынашивала меня. 5 О дочери иерусалимские, поклянитесь газелями и полевыми ланями, что не станете ни пробуждать, ни зажигать во мне любви, пока она сама не пробудится».

6 «Что это поднимается со стороны пустыни, будто столбы дыма, благоухающее миррой и ладаном, разными ароматными порошками, какие можно найти у торговца?»

7 «Это его ложе, ложе Соломона. Шестьдесят сильных воинов вокруг него, из сильных воинов Израиля, 8 все они с мечом — обучены сражаться, у каждого на бедре меч — чтобы защищать от ужасов в ночи».

9 «Это паланкин, который сделал для себя царь Соломон из ливанских деревьев. 10 Столбы его — из серебра, опоры — из золота, сиденье — из пурпурной шерсти, а внутри он с любовью убран дочерьми иерусалимскими».

11 «Выходите же и смотрите, о дочери сионские, на царя Соломона в венке, который сплела ему мать в день его бракосочетания и в день ликования его сердца».

Песнь песней 4

4 «Ты прекрасна, подруга моя! Ты прекрасна! Глаза твои голубиные, под покрывалом твоим. Волосы твои как стадо скачущих коз, спускающееся с гор Галаа́да. 2 Зубы твои как отара остриженных овец, которые возвращаются с купания. У каждой из них по двойне, и ни одна из них не потеряла своих детёнышей. 3 Губы твои словно алая нить, и речь твоя приятна мне. Словно дольки граната — виски твои под покрывалом. 4 Шея твоя как башня Давида, построенная из рядов камней, увешанная тысячью щитами, круглыми щитами для сильных воинов. 5 Две груди твои как два детёныша, два близнеца газели, пасущиеся среди лилий».

6 «Пока не задышал день и не убежали тени, пойду я на гору мирры и на холм ладана».

7 «Вся ты прекрасна, подруга моя, и нет в тебе изъяна. 8 Сойди со мной с Лива́на, о невеста, со мной с Лива́на. Сойди же с вершины Антилива́на*, с вершины Сени́ра, с Ермо́на, от львиных логовищ, с барсовых гор. 9 Ты заставила биться сердце моё, о сестра моя, невеста моя. Ты заставила биться сердце моё одним взглядом своим, одной подвеской ожерелья своего. 10 Как прекрасны ласки твои, о сестра моя, невеста моя! Насколько же ласки твои лучше вина и благоухание масел твоих лучше любого аромата! 11 Сотовый мёд сочится из уст твоих, о невеста моя. Мёд и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей как благоухание Лива́на. 12 Запертый сад — сестра моя, невеста моя, запертый сад, запечатанный источник. 13 Кожа твоя — рай, в котором есть гранатовые деревья с отборными плодами, лавсония с нардом, 14 нард и шафран, душистый тростник и корица со всевозможными ладанными деревьями, мирра и алоэ с лучшими благовониями, 15 садовый источник, колодец с чистой водой, ручейки, струящиеся с Лива́на. 16 Проснись, северный ветер, и, южный ветер, приди. Повей на мой сад. Пусть разнесётся его благоухание».

«Пусть мой милый придёт в свой сад и поест его лучших плодов».

Песнь песней 5

5 «Пришёл я в свой сад, сестра моя, невеста моя. Собрал мирры с душистыми травами. Поел медовых сот с мёдом, выпил вина с молоком».

«Ешьте, друзья! Пейте и упивайтесь ласками!»

2 «Я сплю, а моё сердце бодрствует. Слышу, как стучится мой милый!

„Открой мне, сестра моя, подруга моя, голубка моя, невинная моя! Голова моя в росе, кудри мои в каплях ночи“.

3 „Я сбросила одежду свою — неужели надевать её снова? Вымыла ноги свои — неужели пачкать их?“ 4 Мой милый отнял руку от дверного отверстия, и мои внутренности во мне встрепенулись. 5 Я встала, чтобы открыть своему милому, и с моих рук капала мирра, и с пальцев стекала мирра на отверстия замка́. 6 Я открыла своему милому, а мой милый уже повернулся и ушёл. Моя душа оставила меня, когда он говорил. Я искала его и не находила, звала, но он не отвечал мне. 7 Встретили меня сторожа, обходившие город, избили меня, изранили. Сторожа, охранявшие стены, сорвали с меня покрывало.

8 О дочери иерусалимские, поклянитесь, что если встретите моего милого, то скажете ему, что я изнемогаю от любви».

9 «Чем же твой возлюбленный превосходит других возлюбленных, о ты, прекраснейшая из женщин? Чем твой возлюбленный превосходит других возлюбленных, что ты заставляешь нас клясться такой клятвой?»

10 «Мой милый светел и румян, самый приметный из десяти тысяч. 11 Голова его — золото, очищенное золото. Кудри его — финиковые грозди. Волосы его черны, как вороново крыло. 12 Глаза его как голуби у потоков вод, купающиеся в молоке, сидящие за ограждением. 13 Щёки его как насаждение душистых трав, башни благоухающих трав. Губы его — лилии, с которых капает мирра. 14 Пальцы его рук — золото, усыпанное хризолитом. Живот его — чаша из слоновой кости, покрытая сапфирами. 15 Ноги его — мраморные столбы, поставленные на основаниях из очищенного золота. Видом своим он подобен Лива́ну, великолепен, как кедры. 16 Нёбо его — чистейшая сладость, и всё в нём желанно. Таков мой милый и таков мой друг, о дочери иерусалимские».

Песнь песней 6

6 «Куда пошёл твой возлюбленный, о прекраснейшая из женщин? Куда направился твой возлюбленный? Скажи, и мы поищем его с тобой».

2 «Мой милый пошёл в свой сад, к насаждениям душистых трав, чтобы пасти в садах и собирать лилии. 3 Я принадлежу моему милому, а он — мне. Он пасёт среди лилий».

4 «Ты прекрасна, подруга моя, как Приятный город, красива, как Иерусалим, грозна, как войска, собравшиеся у знамён. 5 Отведи от меня свой взгляд, потому что он волнует меня. Волосы твои как стадо скачущих коз, спускающееся с Галаа́да. 6 Зубы твои как отара овец, которые возвращаются с купания. У каждой из них по двойне, и ни одна из них не потеряла своих детёнышей. 7 Словно дольки граната — виски твои под покрывалом. 8 Даже если есть шестьдесят цариц, и восемьдесят наложниц, и девушек без числа, 9 одна единственная голубка моя, невинная моя. Одна единственная у своей матери, чиста она у родившей её. Увидели её дочери — и назвали счастливой, царицы и наложницы — и превознесли её: 10 „Кто эта женщина, взирающая с высоты, словно утренняя заря, прекрасная, как полная луна, чистая, как сияющее солнце, грозная, как войска, собравшиеся у знамён?“».

11 «Я спустилась в ореховый сад посмотреть на почки в речной долине, посмотреть, не дала ли побеги виноградная лоза, не расцвели ли гранатовые деревья. 12 И не заметила, как моя душа привела меня к колесницам моего ревностного народа».

13 «Вернись, суламитя́нка, вернись! Вернись, чтобы нам увидеть тебя, вернись!»

«Что же вы видите в суламитя́нке?»

«Нечто похожее на танец двух лагерей*

Песнь песней 7

7 «Как прекрасны ноги твои в сандалиях, дочь благородная! Изгибы бёдер твоих как изящные узоры, дело рук мастера. 2 Закругление пупка твоего — круглая чаша. Да не иссякает в ней приправленное вино! Живот твой — горка пшеницы, окружённая лилиями. 3 Две груди твои как два детёныша, два близнеца газели. 4 Шея твоя словно башня из слоновой кости. Глаза твои как пруды в Есево́не у ворот Батрабби́ма. Нос твой как ливанская башня, обращённая к Дамаску. 5 Голова твоя на тебе словно Карми́л. Локоны головы твоей словно пурпурная шерсть, пленили царя эти ниспадающие потоки. 6 Как ты прекрасна и как приятна, о возлюбленная, среди самых упоительных удовольствий! 7 Стан твой как пальма, а груди твои как финиковые грозди. 8 И сказал я себе: „Взберусь на пальму и ухвачусь за её грозди“. Прошу тебя, пусть груди твои станут как грозди виноградной лозы, дыхание ноздрей как благоухание яблок 9 и нёбо твоё как лучшее вино...» — «Вино, струящееся к милому моему, нежно текущее по губам спящих.

10 Я принадлежу моему милому, и ко мне его влечение. 11 Приди же, мой милый, и пойдём в поле, найдём себе место среди лавсонии. 12 Встанем рано, и пойдём в виноградники, и посмотрим, не дала ли побеги виноградная лоза, не раскрылись ли цветы, не зацвели ли гранатовые деревья. Там подарю тебе ласки мои. 13 Вот и мандрагоры источают благоухание, и у наших дверей изобилие лучших плодов. Новые и старые, мой милый, сберегла я для тебя.

Песнь песней 8

8 О, если бы ты был похож на брата моего, который сосал груди моей матери! Тогда, встретив тебя на улице, я могла бы целовать тебя. И люди не презирали бы меня. 2 Я повела бы тебя и привела в дом своей матери, которая учила меня, напоила бы тебя приправленным вином, свежим гранатовым соком. 3 Его левая рука была бы у меня под головой, а правая обнимала бы меня.

4 О дочери иерусалимские, поклянитесь, что не станете ни пробуждать, ни зажигать во мне любви, пока она сама не пробудится».

5 «Кто эта женщина, которая идёт от пустыни, опираясь на своего возлюбленного?»

«Под яблоней разбудила я тебя. Там в муках рождала тебя твоя мать. Там рождавшая тебя мучилась родами.

6 Положи меня, как печать, на сердце своё, как печать, на руку свою, потому что любовь сильна, как смерть, неотступна, как шео́л*, она требует исключительной преданности. Пламя её — пламя огня, пламя Иаг*. 7 Большие воды не потушат любви, и реки не смоют её. Если бы человек давал за любовь все ценности своего дома, их отвергли бы с презрением».

8 «Есть у нас сестра, ещё маленькая, и нет у неё грудей. Что сделаем для нашей сестры в день, когда будут свататься к ней?»

9 «Если она будет стеной, мы увенчаем её серебряными зубцами, а если будет дверью, закроем кедровой доской».

10 «Я стена, и груди мои как башни. И поэтому в его глазах я как нашедшая покой.

11 У Соломона был виноградник в Ваа́л-Гамо́не. Он отдал этот виноградник виноградарям. И каждый из них должен был отдавать за плоды тысячу си́клей серебра.

12 А мой виноградник — при мне. Тысяча принадлежит тебе, Соломон, а двести — выращивающим плоды».

13 «О ты, живущая в садах, товарищи слушают голос твой. Дай и мне услышать его».

14 «Беги же, мой милый, будь как газель или молодой олень в горах, где растут душистые травы».

Плач Иеремии

Плач Иеремии 2

Плач Иеремии 2

Плач Иеремии

א [А́леф]

2 О, как Иегова в своём гневе закрывает тучами дочь Сио́на!

Он сбросил с неба на землю красоту Израиля.

В день своего гнева он не вспомнил о своём подножии.

ב [Бет]

2 Иегова поглотил жилища Иакова, не пожалел ни одного из них.

В своей ярости он разрушил все укрепления дочери Иуды.

Он сровнял с землёй, осквернил царство и князей.

ג [Ги́мел]

3 В пылу гнева он сломил каждый рог Израиля,

Отвёл свою правую руку от врага.

Горит в Иакове, как пылающий огонь, который пожирает всё вокруг.

ד [Да́лет]

4 Как враг, он прижимал ногой свой лук. Он направлял свою правую руку,

Как неприятель, и убивал всех, кто был дорог глазам.

Он излил свой гнев, как огонь, на шатёр дочери Сио́на.

ה [Хе]

5 Иегова уподобился врагу, поглотил Израиль,

Поглотил все его укреплённые башни. Он разрушил свои укрепления.

Он умножает у дочери Иуды скорбь и плач.

ו [Вав]

6 Он разоряет свой шалаш, как шалаш в саду, погубил свой праздник.

Иегова заставил забыть на Сио́не праздник и субботу.

В яростном негодовании он ни во что не ставит царя и священника.

ז [За́йин]

7 Иегова отверг свой жертвенник, пренебрёг своим святилищем.

Он отдал в руку врагов стены укреплённых башен.

Их голоса раздаются в доме Иеговы, как в праздничный день.

ח [Хет]

8 Иегова задумал разрушить стену дочери Сио́на.

Он протянул мерный шнур, не отвёл своей руки и уничтожил.

Он повергает в скорбь крепостной вал и стену. Вместе они рассыпаются.

ט [Тет]

9 Его ворота осели. Он сломал, разбил его засовы.

Его царь и князья — среди народов. Нет закона.

Его пророки не получают видений от Иеговы.

י [Йод]

10 Старейшины дочери Сио́на сидят на земле и молчат.

Они посыпали головы пылью, оделись в мешковину.

Девушки Иерусалима склонили головы до самой земли.

כ [Каф]

11 Мои глаза истекли слезами. Мои внутренности кипят.

Моя печень изливается на землю, потому что дочь моего народа сокрушена,

Потому что на городских площадях теряют сознание дети и грудные младенцы.

ל [Ла́мед]

12 Они спрашивали матерей: «Где хлеб и вино?» —

Потому что теряли сознание и лежали, подобно убитым, на площадях города,

Потому что душа их изливалась на грудь матерей.

מ [Мем]

13 Чему ты будешь у меня свидетельницей? Чему уподоблю тебя, о дочь Иерусалима?

С чем сравню тебя, чтобы утешить, о девственная дочь Сио́на?

Сокрушение твоё велико, как море. Кто исцелит тебя?

נ [Нун]

14 Видения твоих пророков были для тебя бесполезными и пустыми.

Они не открывали твоего преступления, а это могло бы спасти тебя от плена.

Но они видели в видениях то, что для тебя бесполезно и вводит в заблуждение.

ס [Са́мех]

15 Все, проходившие мимо тебя по дороге, с презрением хлопали в ладоши.

Они присвистывали и кивали головой на дочь Иерусалима, говоря:

«Это ли город, о котором говорили: „Он — совершенство красоты, ликование всей земли“?»

פ [Пе]

16 Все враги раскрыли на тебя рот.

Присвистывают и скрежещут зубами. Приговаривают: «Поглотим его.

Вот он, день, которого мы ждали. Дождались! Увидели!»

ע [А́йин]

17 Иегова совершил то, что задумал, исполнил своё слово,

То, что повелел в древние времена. Он разрушил, не пощадил.

Он даёт врагу торжествовать над тобой, высоко поднял рог твоих неприятелей.

צ [Ца́де]

18 Их сердце взывало к Иегове, о стена дочери Сио́на!

Лей потоком слёзы день и ночь.

Не впадай в оцепенение. Пусть зрачки твоих глаз не знают покоя.

ק [Коф]

19 Поднимись! Завывай в ночи, когда начинаются утренние стражи.

Изливай, как воду, своё сердце перед лицом Иеговы.

Подними к нему ладони, моля о душах твоих детей,

Теряющих сознание от голода на углах всех улиц.

ר [Реш]

20 Взгляни, Иегова, и посмотри на того, с кем ты обошёлся так сурово.

Неужели женщины должны есть свой плод, детей, которых они вы́носили?

Должны ли убивать священника и пророка в святилище Иеговы?

ש [Шин]

21 Мальчик и старик лежат на земле посреди улиц.

Мои девушки и юноши пали от меча.

Ты губил в день своего гнева. Истреблял без сожаления.

ת [Тав]

22 Как в день праздника, ты созвал моих людей отовсюду, где они жили как пришельцы.

И в день ярости Иеговы никто не спасся бегством и не уцелел;

Мой враг уничтожил тех, кто были выношены и выращены мною.

Плач Иеремии

Плач Иеремии

Плач Иеремии

א [А́леф]

1 Как одиноко сидит она, столица, прежде наполненная людьми!

Многолюдная среди народов уподобилась теперь вдове!

Та, что была княгиней над зависимыми областями, трудится в неволе!

ב [Бет]

2 Безудержно плачет по ночам, по щекам её текут слёзы.

Никто не утешает её, никто из любящих её.

Даже друзья предали её. Стали ей врагами.

ג [Ги́мел]

3 Из-за бедствия и непосильного рабства Иуда пошёл в изгнание.

Он обречен жить среди других народов. Не нашёл себе места покоя.

Все его преследователи настигли его в бедственное время.

ד [Да́лет]

4 Дороги Сио́на скорбят, потому что никто не идёт на праздник.

Все его ворота разрушены, его священники вздыхают.

Его девушки убиты горем, и ему самому горько.

ה [Хе]

5 Его враги стали главенствовать. Его недруги не знают тревог,

Потому что сам Иегова принёс ему горе за его многочисленные преступления.

Его дети пошли в плен впереди врага.

ו [Вав]

6 Дочь Сио́на теряет всё своё великолепие.

Её князья — как олени без пастбищ.

Обессилевшие, они идут впереди преследователя.

ז [За́йин]

7 Когда пришло бедствие и люди лишились домов, тогда Иерусалим вспомнил

Всё, что было дорого ему с давних времён.

Когда его народ попал в руки врага и у него не было помощника,

Тогда враги увидели его. Они смеялись над его падением.

ח [Хет]

8 Иерусалим совершил тяжкий грех — вот почему он стал мерзостью.

Все чтившие его обходятся с ним как с ничтожеством, потому что увидели его наготу.

Да и сам он, вздыхая, отворачивается.

ט [Тет]

9 На краях его одежды — нечистота. Он не помнил о своём будущем,

И он чрезвычайно унижен. Никто его не утешает.

О Иегова, посмотри на моё бедствие — мой враг превозносится.

י [Йод]

10 На всё самое дорогое, что было у него, протянули руку враги.

Он видел народы, которые вошли в его святилище,

Тогда как ты запретил им входить в твоё собрание.

כ [Каф]

11 Весь его народ вздыхает, ищет хлеба.

Самое дорогое, что у него есть, обменивает на еду, чтобы подкрепить душу.

Взгляни, Иегова, и посмотри на моё унижение.

ל [Ла́мед]

12 Неужели всем вам, проходящим мимо, нет дела? Взгляните и посмотрите,

Испытывает ли кто-нибудь такую боль, как я, жестокую боль, которую мне причинили?

Этой болью Иегова принёс мне горе в день своего пылающего гнева.

מ [Мем]

13 С высоты он послал огонь в мои кости, покоряет каждую из них.

Раскинул сеть моим ногам. Обратил меня назад.

Он опустошил меня. Я болею весь день.

נ [Нун]

14 Он внимательно следил за моими преступлениями. Они переплетаются в его руке,

Они легли на мою шею. Моя сила поколебалась.

Иегова отдал меня в руки тех, против кого я не могу подняться.

ס [Са́мех]

15 Иегова разбросал всех моих воинов,

Созвал против меня собрание, чтобы разбить моих юношей.

Иегова топчет виноград в давильне девственной дочери Иуды.

ע [А́йин]

16 Оттого я и плачу. Из глаз, из глаз моих текут воды.

Удалился от меня утешитель, который укрепил бы мою душу.

Сыновья мои повержены, а враг превозносится.

פ [Пе]

17 Сио́н протягивает свои руки. Никто не утешает его.

Иегова дал повеление об Иакове всем врагам вокруг него.

Иерусалим стал среди них мерзостью.

צ [Ца́де]

18 Иегова праведен, ведь я восстал против его слов.

Слушайте, народы, и смотрите на мою боль.

Мои девушки и юноши пошли в плен.

ק [Коф]

19 Я воззвал к тем, кто горячо любил меня. Они обманули меня.

Мои священники и старейшины умерли в городе,

В то время когда искали пищу, чтобы подкрепить свою душу.

ר [Реш]

20 Посмотри, Иегова: я жестоко страдаю. Мои внутренности кипят.

Сердце во мне перевернулось из-за моего безудержного бунтарства.

На улице меч отнял детей, в домах также смерть.

ש [Шин]

21 Люди слышат, как я вздыхаю. Нет у меня утешителя.

Все враги слышат о моём бедствии, торжествуют, что ты сам навёл его.

Но ты приведёшь день, о котором объявил, чтобы и они стали как я.

ת [Тав]

22 Да явится перед тобой всё их зло. Поступи с ними сурово,

Как сурово ты поступил со мной за все мои преступления.

Нет конца моим вздохам, и сердце моё болит.

Плач Иеремии 3

Плач Иеремии 3

Плач Иеремии

א [А́леф]

3 Я человек, который увидел бедствие от жезла его ярости.

2 Это меня он повёл и заставил бродить во тьме, а не в свете.

3 И это против меня он весь день обращает свою руку.

ב [Бет]

4 Он истощил мою плоть и кожу, переломал мои кости.

5 Построил вокруг меня стену, окружил меня ядовитой травой и невзгодами.

6 Он посадил меня в тёмные места, как человека давно умершего.

ג [Ги́мел]

7 Он, словно каменной стеной, заградил меня, чтобы я не вышел. Он утяжелил мои медные оковы.

8 А когда я взываю о помощи и прошу о поддержке, он ставит преграду моей молитве.

9 Он заградил мои пути тёсаными камнями, искривил мои дороги.

ד [Да́лет]

10 Он для меня как подстерегающий медведь, как прячущийся лев.

11 Он спутал мои пути, повергает меня в бездеятельность. Он опустошил меня.

12 Он прижал свой лук ногой, делает меня мишенью для стрелы.

ה [Хе]

13 Он вонзил в мои почки сыновей своего колчана.

14 Я стал посмешищем для всех своих противников, песней на весь день.

15 Он досыта накормил меня горечью, напитал полынью.

ו [Вав]

16 Он ломает мне зубы каменной крошкой, заставил меня корчиться в пепле.

17 Ты отвергаешь, так что нет мира моей душе. Не осталось в памяти ничего хорошего.

18 Я повторяю: «Погибла моя слава и моя надежда от Иеговы».

ז [За́йин]

19 Вспомни о моём страдании и бесприютности, о полыни и о ядовитой траве.

20 Твоя душа обязательно вспомнит и склонится надо мной.

21 Это я буду хранить в своём сердце. Вот почему я настроюсь ждать.

ח [Хет]

22 Мы не погибли благодаря любящей доброте* Иеговы, потому что его милости не иссякнут.

23 Они обновляются каждое утро. Велика твоя верность.

24 «Моя доля — Иегова,— говорит моя душа.— А потому я настроюсь ждать его».

ט [Тет]

25 Добр Иегова к тому, кто надеется на него, к душе, которая ищет его.

26 Хорошо, когда человек безмолвно ожидает, что Иегова его спасёт.

27 Хорошо, когда человек несёт ярмо в дни своей юности.

י [Йод]

28 Пусть он сидит в одиночестве и молчит, потому что Он возложил на него бремя.

29 Пусть повергнет свои уста в прах. Может быть, ещё есть надежда.

30 Пусть подставит щёку тому, кто его бьёт. Пусть узнает поношение сполна.

כ [Каф]

31 Потому что Иегова не будет отвергать бесконечно.

32 Хотя он и послал горе, он непременно проявит милосердие по своей великой любящей доброте.

33 Ведь он приносит сыновьям человеческим горе и несчастье не по желанию своего сердца.

ל [Ла́мед]

34 Но когда попирают ногами всех узников земли,

35 Когда перед лицом Всевышнего отказывают человеку в суде,

36 Когда дело человека несправедливо разбирают в суде, Иегова этого не одобряет.

מ [Мем]

37 Кто сказал, что может произойти нечто, когда Иегова этого не повелевал?

38 Из уст Всевышнего не выходит зло вместе с добром.

39 Как живущий смеет сетовать, человек, страдающий за свой грех?

נ [Нун]

40 Проверим же свои пути и исследуем их — и вернёмся к Иегове.

41 Обратим свои сердца и ладони к Богу на небесах:

42 «Мы согрешили и вели себя как мятежники. И ты не простил.

ס [Са́мех]

43 Ты преградил путь к себе гневом и преследуешь нас. Ты убивал и не проявлял сочувствия.

44 Ты преградил путь к себе тучами, чтобы не доходила молитва.

45 Ты превращаешь нас в мусор и отбросы среди народов».

פ [Пе]

46 Все наши враги раскрыли на нас рот.

47 Нашим уделом стали страх и пустота, опустошение и разрушение.

48 Из моих глаз льются потоки вод из-за поражения дочери моего народа.

ע [А́йин]

49 Мой глаз изливается — не успокоится и не остановится,

50 Пока Иегова не посмотрит вниз и не увидит с неба.

51 Мой глаз причиняет страдания моей душе, видя всех дочерей моего города.

צ [Ца́де]

52 Мои враги без причины охотились за мной, как за птицей.

53 Мою жизнь погубили в яме и камнями кидали в меня.

54 Воды поднялись выше моей головы, и я сказал: «Погибну!»

ק [Коф]

55 Из самой глубокой ямы я призывал твоё имя, о Иегова.

56 Ты услышишь мой голос. Не прячь своё ухо, когда я молю об облегчении, кричу о помощи.

57 В день, когда я призывал тебя, ты приблизился. Ты сказал: «Не бойся».

ר [Реш]

58 Ты выступил в защиту дела моей души, о Иегова. Ты выкупил мою жизнь.

59 Ты видел, о Иегова, зло, причинённое мне. Веди же моё судебное дело.

60 Ты видел всю их месть, все их замыслы против меня.

ש [Син] или [Шин]

61 Ты слышал их злословие, о Иегова, все их замыслы против меня,

62 Уста восстающих на меня и их перешёптывание против меня весь день.

63 Посмотри же, как они садятся и как встают. Я стал для них песней.

ת [Тав]

64 Ты воздашь им, о Иегова, по делам их рук.

65 Ты пошлёшь им дерзость сердца, своё проклятие на них.

66 Ты будешь преследовать их в гневе, Иегова, и истреблять их из-под своих небес.

Плач Иеремии 4

Плач Иеремии 4

Плач Иеремии

א [А́леф]

4 О, как тускнеет сверкающее золото! Отменное золото!

На всех углах улиц разбросаны священные камни!

ב [Бет]

2 Драгоценные сыновья Сио́на, которые ценились, как очищенное золото,

Приравнялись к глиняной посуде — изделию рук гончара!

ג [Ги́мел]

3 Шакалы и те подставляют сосцы, вскармливают своих детёнышей.

А дочь моего народа стала жестокой, как страусы в пустыне.

ד [Да́лет]

4 От жажды язык грудного младенца прилип к нёбу.

Дети просят хлеба, но никто не даёт им.

ה [Хе]

5 Те, кто питался лакомствами, поражены ужасом на улицах.

Те, кого растили в пурпуре, обнимают кучи пепла.

ו [Вав]

6 Наказание за беззаконие дочери моего народа превышает наказание за грех Содо́ма,

Который был низвергнут в одно мгновение, и никто не протянул ему руку помощи.

ז [За́йин]

7 Её назореи были чище снега, белее молока.

Они были румянее кораллов, блестели, как сапфиры.

ח [Хет]

8 Их облик стал чернее черноты. Их не узнаю́т на улицах.

Сморщилась кожа на их костях, стала сухой, как дерево.

ט [Тет]

9 Лучше было тем, кто погибал от меча, чем тем, кто погибал от голода,

Потому что они угасают, поражаемые нехваткой полевых плодов.

י [Йод]

10 Сострадательные женщины собственными руками варили своих детей,

Они стали скорбным хлебом, когда погибала дочь моего народа.

כ [Каф]

11 Иегова выплеснул всю свою ярость, излил свой пламенный гнев.

Он разжёг на Сио́не огонь, поедающий его основания.

ל [Ла́мед]

12 Цари земли и все её обитатели не верили,

Что в ворота Иерусалима войдёт неприятель и враг.

מ [Мем]

13 Из-за грехов его пророков и беззаконий его священников

В нём проливалась кровь праведников.

נ [Нун]

14 Они бродили по улицам, точно слепые; осквернились кровью так,

Что невозможно прикоснуться к их одежде.

ס [Са́мех]

15 «Прочь с дороги! Нечисты! — кричат им.— Прочь! Прочь! Не прикасайтесь!»

Они остались без крова и теперь скитаются. Среди народов говорят: «Они уже не найдут себе пристанища.

פ [Пе]

16 Сам Иегова рассеял их. Он уже не посмотрит на них.

Люди не окажут почтения даже священникам, не будут благосклонны даже к старикам».

ע [А́йин]

17 Мы ещё живы, но наши глаза слабеют в напрасном ожидании помощи.

Глядя по сторонам, мы с надеждой смотрели на народ, который не может принести спасения.

צ [Ца́де]

18 Они подстерегали нас на каждом шагу, так что никто не ходит по нашим площадям.

Приблизился конец наш. Наши дни истекли, пришёл наш конец.

ק [Коф]

19 Наши преследователи стали быстрее орлов в небесах.

Они неотступно гонятся за нами по горам. Подстерегая нас, залегли в пустыне.

ר [Реш]

20 Помазанник Иеговы, само дыхание наших ноздрей, пойман и брошен в их большую яму,

Тот, о ком мы говорили: «Под сенью его будем жить среди народов».

ש [Син]

21 Ликуй и радуйся, дочь Эдо́ма, обитающая в земле Уц.

И до тебя дойдёт эта чаша. Ты опьянеешь и откроешь свою наготу.

ת [Тав]

22 Наказание за твоё беззаконие, о дочь Сио́на, пришло к концу. Он не поведёт тебя снова в плен.

Он обратил внимание на твоё беззаконие, дочь Эдо́ма, и обнажил твои грехи.

Плач Иеремии 5

Плач Иеремии 5

Плач Иеремии

5 Вспомни, о Иегова, что постигло нас. Взгляни и посмотри на наш позор.

2 Наше наследство перешло к чужим, наши дома — к чужеземцам.

3 Мы стали сиротами, нет у нас отца. Наши матери точно вдовы.

4 Мы пьём свою воду за деньги, свои дрова получаем за плату.

5 К самой шее подступили наши преследователи. Наши силы иссякли, не можем перевести дух.

6 Египту мы дали руку, Ассирии — чтобы насытиться хлебом.

7 Наши отцы согрешили. Их уже нет. Но их беззакония легли на нас.

8 Слуги господствуют над нами. Некому вырвать нас из их рук.

9 С опасностью для души мы добываем свой хлеб, потому что нам грозит меч пустыни.

10 Наша кожа накалилась, как печь, от мук голода.

11 Они унизили жён на Сио́не, девушек — в городах Иуды.

12 Князей подвешивали за руку. Даже стариков не почтили.

13 Юноши поднимают ручную мельницу, мальчики спотыкаются под тяжестью дров.

14 Старики больше не сидят у ворот, юноши не играют на музыкальных инструментах.

15 Исчезло ликование наших сердец. Танцы сменились скорбью.

16 Венец упал с нашей головы. Горе нам, потому что мы согрешили!

17 От этого заболело наше сердце. От всего этого потускнели наши глаза,

18 От того, что гора Сио́н опустела; по ней бродят лисицы.

19 Но ты, Иегова, будешь восседать вечно. Твой престол — из поколения в поколение.

20 Почему же ты забываешь нас навсегда, оставляешь на долгие дни?

21 Возврати нас, о Иегова, к себе, и мы поспешим вернуться. Обнови наши дни, как в древние времена.

22 Но ты совсем нас отверг, сильно негодуешь на нас.

Притчи

Притчи 10

10 Притчи Соломона.

Мудрый сын доставляет отцу радость, а глупый сын — огорчение для своей матери. 2 Сокровища нечестивого не принесут пользы, праведность же спасёт от смерти. 3 Иегова не допустит, чтобы душа праведного терпела голод, а желание нечестивых он отвергнет.

4 Ленивая рука сделает бедным, а рука прилежного обогатит.

5 Сын, действующий с пониманием, собирает летом, а сын, который ведёт себя постыдно, во время сбора урожая крепко спит.

6 Благословения придут на голову праведного, уста же нечестивых прикрывают насилие*. 7 Память о праведном достойна благословения, а имя нечестивых погибнет*.

8 Мудрый сердцем примет заповеди, а того, у кого глупые уста, затопчут.

9 Кто ходит в непорочности, будет ходить в безопасности, а искривляющий свои пути сам себя выдаст.

10 Лукаво подмигивающий глазами причинит боль, а того, у кого глупые уста, затопчут. 11 Уста праведного — источник жизни, уста же нечестивых прикрывают насилие.

12 Ненависть возбуждает раздоры, любовь же покрывает все грехи.

13 На устах понимающего — мудрость, а розга — для спины того, у кого нет разумного сердца.

14 Мудрые берегут знание, уста же глупого близки к гибели.

15 Ценные вещи богатого — его крепкий город; гибель бедных — их нищета.

16 Дела праведного ведут к жизни, а плоды нечестивого — к греху.

17 Тот, кто держится наставления*,— путь к жизни, а отвергающий исправление заставляет блуждать.

18 Кто скрывает ненависть, у того лживые уста, и кто распускает дурную молву, тот глуп.

19 При многословии не избежать греха, а тот, кто сдерживает свои уста, поступает благоразумно.

20 Язык праведного — отборное серебро, сердце же нечестивого стоит дёшево.

21 Уста праведного пасут многих, а глупые умирают оттого, что у них нет разумного сердца.

22 Благословение Иеговы — оно обогащает, и он не добавляет к нему боли.

23 Для глупого распутное поведение как забава, а человеку проницательному свойственна мудрость.

24 Чего страшится нечестивый, то его и постигнет, а желание праведных будет удовлетворено. 25 Как проносится вихрь, так исчезает нечестивый, а праведный — долговечное основание.

26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.

27 Страх перед Иеговой прибавит дней, годы же нечестивых сократятся.

28 Ожидание праведных — радость, а надежда нечестивых погибнет.

29 Путь Иеговы — твердыня для безупречного, а тех, кто творит зло, ждёт гибель.

30 Праведный непоколебим вовеки, нечестивые же не останутся жить на земле.

31 Уста праведного приносят плод мудрости, а извращённый язык погибнет.

32 Уста праведного найдут одобрение, а на устах нечестивых — извращённость.

Притчи 11

11 Мошеннические весы — мерзость для Иеговы, а полновесная каменная гиря приятна ему.

2 Пришла самонадеянность? Тогда придёт и бесчестье, но мудрость — со скромными.

3 Честных ведёт их непорочность, а вероломных разорит их лукавство.

4 Ценные вещи не принесут пользы в день ярости, праведность же спасёт от смерти.

5 Праведность безупречного сделает его путь прямым, нечестивый же падёт в своём нечестии. 6 Праведность честных спасёт их, а вероломные будут пойманы своими желаниями.

7 Когда умирает нечестивый, погибает его надежда; погибают и ожидания, возлагаемые на силу.

8 Праведный спасается от беды, а вместо него попадает в неё нечестивый.

9 Своими устами отступник губит ближнего, а праведные спасаются знанием.

10 Добродетельность праведных приводит город в ликование, и при гибели нечестивых раздаются радостные возгласы.

11 Благословением честных город возвышается, а уста нечестивых разрушают его.

12 Тот, у кого нет разумного сердца, презирает своего ближнего, а человек, обладающий большой проницательностью, хранит молчание.

13 Кто ходит и клевещет, тот открывает сказанное в доверительной беседе, а верный духом хранит дело в тайне.

14 При отсутствии умелого руководства народ падает, а при множестве советников приходит спасение.

15 Кто поручается за постороннего, непременно причинит себе вред, а кто ненавидит рукопожатие, живёт беззаботно.

16 Привлекательная женщина приобретает славу, а тираны приобретают богатство.

17 Человек, проявляющий любящую доброту*, приносит благо своей душе, а жестокий навлекает беду на своё тело.

18 Нечестивый приобретает обманчивый доход, а сеющий праведность — истинную прибыль.

19 Кто твёрдо стоит за праведность, тот стоит на пути к жизни, а кто гонится за злом, тот идёт к смерти.

20 Те, у кого коварное сердце, отвратительны для Иеговы, а безупречные в своём пути приятны ему.

21 Хотя нечестивые заручаются поддержкой друг друга, они не избегут наказания, а потомство праведных непременно спасётся.

22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая, но отвергающая здравомыслие.

23 Желание праведных всегда к добру, а надежда нечестивых — ярость.

24 Иной раздаёт, а у него прибавляется, а другой уклоняется от доброго дела, но это ведёт лишь к нужде.

25 Щедрая душа утучнится, и кто щедро поит других, тот и сам будет щедро напоен.

26 Кто удерживает зерно, того народ проклянёт, а на голове продающего — благословение.

27 Кто стремится к добру, тот ищет одобрения, а кто ищет зла, на того оно и придёт.

28 Полагающийся на своё богатство падёт, а праведные будут зеленеть, как листва.

29 Кто навлекает беду на свой дом, получит в удел ветер, и глупый будет слугой мудрого сердцем.

30 Плод праведного — дерево жизни, и кто завоёвывает души, тот мудр.

31 Вот, праведному воздастся на земле — тем более воздастся нечестивому и грешнику!

Притчи 12

12 Любящий наставление* любит знание, а ненавидящий исправление неразумен.

2 Добрый получает одобрение от Иеговы, а замышляющего зло он объявит нечестивым.

3 Ни один человек не утвердится нечестием, корни же праведных не сдвинутся с места.

4 Добродетельная жена — венец для своего мужа*, а та, что ведёт себя постыдно,— как гниль в его костях.

5 Мысли праведных — справедливость; руководство от нечестивых — обман.

6 Слова нечестивых — засада для пролития крови, уста же честных спасают их.

7 Нечестивые низвергнуты — и нет их, а дом праведных будет стоять.

8 Благоразумные уста принесут человеку похвалу, а у кого извращённое сердце, тот будет в презрении.

9 Лучше незнатный, но имеющий слугу, чем тот, кто прославляет себя, но нуждается в хлебе.

10 Праведный заботится о душе своего скота, а милосердие нечестивых жестоко.

11 Возделывающий свою землю насытится хлебом, а кто гоняется за бесполезным, у того нет разумного сердца.

12 Нечестивый желает добычу, попадающую в сети злых, а корень праведных приносит плоды.

13 Злой будет пойман беззаконием своих уст, а праведный выйдет из беды.

14 От плода своих уст человек насыщается добром, и дело рук человека вернётся к нему.

15 Путь глупого правилен в его глазах, но кто слушается совета, тот мудр.

16 Глупый обнаруживает своё раздражение в тот же день, а рассудительный покрывает бесчестье.

17 Кто говорит с верностью, скажет то, что праведно, а у лжесвидетеля — обман.

18 Иной, говоря бездумно, ранит, как мечом, а язык мудрых исцеляет.

19 Уста истины будут утверждены навсегда, а лживый язык пробудет лишь мгновение.

20 В сердце замышляющих зло — обман, а те, кто содействует миру, радуются.

21 С праведным не случится никакого зла, а нечестивые будут преисполнены бедствиями.

22 Лживые уста отвратительны для Иеговы, а тот, кто действует с верностью, приятен ему.

23 Рассудительный человек скрывает знания, а сердце глупых высказывает глупость.

24 Рука прилежных будет править, а ленивой руке уготовлен подневольный труд.

25 Беспокойство подавляет сердце человека, а доброе слово доставляет сердцу радость.

26 Праведный высматривает себе пастбище, а путь нечестивых заставляет их блуждать.

27 Леность не спугнёт дичь, а прилежный — драгоценное богатство человека.

28 На пути праведности — жизнь, этот путь не ведёт к смерти.

Притчи 13

13 Сын мудр, если отец наставляет* его, а насмешник не слышит порицания.

2 От плода своих уст человек вкусит благо, но душа вероломных жаждет насилия.

3 Кто стережёт свои уста, тот хранит свою душу, а кто широко открывает рот, тот погибнет.

4 Ленивый желает, но его душа ничего не имеет, а душа прилежных будет насыщена.

5 Праведный ненавидит лживое слово, а нечестивые ведут себя постыдно и навлекают на себя позор.

6 Праведность охраняет того, кто непорочен на своём пути, а грешника низвергает нечестие.

7 Один выдаёт себя за богатого, хотя ничего не имеет, а другой притворяется бедным при большом богатстве.

8 Выкуп за душу человека — его богатство, а бедный не слышит порицания.

9 Весел свет у праведных, а светильник нечестивых погаснет.

10 Самонадеянность приводит только к раздорам, а у советующихся — мудрость.

11 Богатство, приобретённое суетой, истощается, а кто собирает своими руками, тот приумножает его.

12 От затянувшегося ожидания болит сердце, а исполнившееся желание — дерево жизни.

13 Кто пренебрёг словом, тот лишится отданного в залог, а кто боится заповеди, получит награду.

14 Закон мудрого — источник жизни, отводит от западней смерти.

15 Глубокое понимание приносит расположение, а путь вероломных ухабист.

16 Всякий, кто рассудителен, будет действовать со знанием, а глупый повсюду разнесёт глупость.

17 Нечестивый вестник причиняет зло, а верный посланник несёт исцеление.

18 Кто пренебрегает наставлением*, того постигнут нищета и бесчестье, а внимающий исправлению будет в почёте.

19 Исполнившееся желание приятно душе, но мерзость для глупых — удаляться от зла.

20 Кто ходит с мудрыми, станет мудрым, а кто имеет дело с глупыми, пострадает.

21 Грешников преследуют бедствия, а праведных награждает благо.

22 Добрый оставит наследство и сыновьям сыновей, а богатство грешника сберегается для праведного.

23 Пашни бедных производят много пищи, но некоторые гибнут из-за отсутствия справедливости.

24 Кто удерживает свою розгу, тот ненавидит сына, а кто любит его, тот ищет возможности воспитывать* его.

25 Праведный ест и насыщает свою душу, а живот нечестивых будет пустым.

Притчи 14

14 Мудрая женщина устраивает свой дом, а глупая разрушает его своими руками.

2 Идущий путём честности боится Иегову, но тот, чьи пути кривы, презирает Его.

3 В устах глупого — розга высокомерия, но уста мудрых будут охранять их.

4 Где нет скота, там ясли чисты, но благодаря силе быка урожай бывает обильным.

5 Верный свидетель не солжёт, а ложный свидетель наговорит много лжи.

6 Насмешник ищет мудрости и не находит, а обладающему пониманием знание даётся легко.

7 Отойди от глупого человека, потому что не найдёшь знающих уст.

8 Мудрость рассудительного — в понимании своего пути, а безрассудство глупых — обман.

9 Глупы те, кто презирает чувство вины, но среди честных — согласие.

10 Сердце человека знает горесть его души, и в радость сердца не вмешается посторонний.

11 Дом нечестивых будет истреблён, а шатёр честных будет процветать.

12 Есть путь, который кажется человеку правильным, но в конце его — пути смерти.

13 И при смехе может болеть сердце, и концом радости бывает печаль.

14 Неверный сердцем насытится от плодов своих путей, и добрый человек — от плодов своих дел.

15 Неопытный верит всякому слову, а рассудительный обдумывает свои шаги.

16 Мудрый пребывает в страхе и удаляется от зла, а глупый приходит в ярость и ведёт себя самоуверенно.

17 Кто скор на гнев, тот сделает глупость, но человек, обладающий мыслительными способностями, ненавидим.

18 Неопытные получат в удел глупость, а рассудительные возложат на себя венец знания.

19 Злые поклонятся добрым, и нечестивые — у ворот праведного.

20 Бедный ненавистен даже своему ближнему, а у богатого много друзей.

21 Презирающий своего ближнего грешит, но счастлив тот, кто благосклонен к угнетённым.

22 Разве не будут блуждать замышляющие зло? Но любящая доброта* и истина — с теми, кто помышляет о добром.

23 От всякого труда есть польза, а где одни разговоры, там нужда.

24 Венец мудрых — их богатство; дела глупых остаются глупостью.

25 Истинный свидетель спасает души, а лживый наговорит лжи.

26 В страхе перед Иеговой — твёрдая уверенность, и у его сыновей будет прибежище.

27 Страх перед Иеговой — источник жизни, отводит от западней смерти.

28 Во множестве народа — украшение царя, а при малолюдстве — гибель сановнику.

29 Кто медлен на гнев, тот весьма проницателен, а нетерпеливый превозносит глупость.

30 Спокойное сердце — жизнь для тела, а ревность — гниль для костей.

31 Кто обманывает нищего, тот порочит его Создателя, а кто благосклонен к бедному, тот прославляет Его.

32 Нечестивый будет повержен за своё зло, а праведный найдёт убежище в своей непорочности.

33 В сердце понимающего пребывает мудрость, и среди глупых она становится известной.

34 Праведностью возвышается народ, а грех — бесчестье для племён.

35 Царь доволен слугой, который действует с пониманием, но его ярость ожидает того, кто ведёт себя постыдно.

Притчи 15

15 Кроткий ответ отвращает ярость, а ранящее слово возбуждает гнев.

2 Язык мудрых пользуется знанием на добро, а уста глупых источают глупость.

3 Глаза Иеговы на всяком месте, они наблюдают за злыми и добрыми.

4 Спокойствие языка — дерево жизни, а извращённый язык — сокрушение духа.

5 Глупый презирает наставление* отца, а кто принимает исправление, тот рассудителен.

6 В доме праведного — изобилие запасов, а плоды дел нечестивого приводят к изгнанию.

7 Уста мудрых распространяют знание, сердце же глупых не такое.

8 Жертва нечестивых — мерзость для Иеговы, а молитва честных приятна ему.

9 Путь нечестивого — мерзость для Иеговы, а того, кто стремится к праведности, он любит.

10 Наставление* — зло для оставляющего путь, всякий ненавидящий исправление умрёт.

11 Шео́л* и место уничтожения открыты перед Иеговой, тем более сердца сыновей человеческих.

12 Насмешник не любит того, кто его исправляет, и к мудрым он не пойдёт.

13 Радостное сердце делает лицо весёлым, а сердечная боль поражает дух.

14 Понимающее сердце ищет знания, а уста глупых стремятся к глупости.

15 Все дни угнетённого горестны, а у кого сердце радостно, у того всегда пир.

16 Лучше немногое в страхе перед Иеговой, чем изобилие и при нём смятение.

17 Лучше овощное блюдо и при нём любовь, чем откормленный бык и при нём ненависть.

18 Разгневанный человек возбуждает раздор, а медленный на гнев угашает ссору.

19 Путь ленивого — как изгородь из колючего кустарника, путь же честных ровный.

20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек презирает свою мать.

21 У кого нет разумного сердца, тот радуется глупости, а проницательный человек идёт прямо.

22 Без доверительного разговора планы расстроятся, а при множестве советников будет успех.

23 Человек находит радость в ответе своих уст, и как хорошо слово, сказанное в подходящее время!

24 Путь жизни человека, действующего с пониманием, ведёт вверх, отводя от шео́ла внизу.

25 Дом возвышающих себя Иегова разрушит, а межу вдовы утвердит.

26 Замыслы злого — мерзость для Иеговы, а приятные слова чисты.

27 Тот, кто получает нечестную прибыль, навлекает беду на свой дом, а ненавидящий подарки будет жить.

28 Сердце праведного обдумывает, что ответить, а уста нечестивых источают зло.

29 Иегова далёк от нечестивых, а молитву праведных слышит.

30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.

31 Ухо, которое воспринимает исправление, ведущее к жизни, пребывает среди мудрых.

32 Кто уклоняется от наставления*, тот отвергает свою душу, а кто воспринимает исправление, тот приобретает сердце.

33 Страх перед Иеговой наставляет* человека, чтобы он поступал мудро, и славе предшествует смирение.

Притчи 16

16 Человек строит замыслы в своём сердце, но от Иеговы ответ языка.

2 Все пути человека чисты в его глазах, но Иегова оценивает дух.

3 Переложи свои дела на Иегову, и твои планы утвердятся.

4 Всё приготовил Иегова ради своего замысла и даже нечестивого — на злой день.

5 Гордый сердцем отвратителен для Иеговы. Хотя он заручается поддержкой, он не останется без наказания.

6 Любящей добротой* и истиной искупается грех, и в страхе перед Иеговой человек удаляется от зла.

7 Когда пути человека приятны Иегове, он примиряет с ним даже его врагов.

8 Лучше немногое с праведностью, чем изобилие без справедливости.

9 Сердце человека может обдумывать путь, но шаги направляет Иегова.

10 Из уст царя должно исходить вдохновлённое решение, его уста не должны быть неверными в суде.

11 Верные весы и весовые чаши принадлежат Иегове, от него и все каменные гири в сумке.

12 Злые дела отвратительны для царей, потому что престол утверждается праведностью.

13 Праведные уста приятны великому царю, и говорящего честно он любит.

14 Ярость царя — вестник смерти, но мудрый человек отводит её.

15 В светлом взгляде царя — жизнь, и его благосклонность словно облако с весенним дождём.

16 Насколько же приобретение мудрости лучше приобретения золота! И предпочтительнее приобретать понимание, чем серебро.

17 Путь честных — удаляться от зла. Кто охраняет свой путь, тот бережёт свою душу.

18 Гибели предшествует гордость, и падению — надменный дух.

19 Лучше быть смиренным духом и пребывать с кроткими, чем делить добычу с теми, кто себя возвышает.

20 Кто проявляет глубокое понимание дела, тот найдёт благо, и счастлив тот, кто полагается на Иегову.

21 Мудрого сердцем назовут понимающим, и сладость на устах прибавляет убедительности.

22 Глубокое понимание — источник жизни для тех, кто им обладает, а наказание* для глупых — их глупость.

23 Сердце мудрого исполняет его речь пониманием и прибавляет его устам убедительности.

24 Приятные слова — сотовый мёд, сладость для души и исцеление для костей.

25 Есть путь, который кажется человеку правильным, но в конце его — пути смерти.

26 Душа труженика трудится ради него, потому что к этому его понуждает рот.

27 Негодный человек роет, чтобы извлечь зло, и на его устах словно палящий огонь.

28 Интриган сеет раздоры, и клеветник разлучает близких друзей.

29 Жестокий человек обольстит своего ближнего и заведёт его на недобрый путь. 30 Он подмигивает глазами, плетёт интриги. Закусывая губы, доводит злое дело до конца.

31 Седина — венец красоты, если она находится на пути праведности.

32 Медленный на гнев лучше сильного, и владеющий духом лучше завоевателя города.

33 Жребий бросают в полу одежды, но все решения, полученные через него,— от Иеговы.

Притчи 17

17 Лучше кусок чёрствого хлеба и с ним спокойствие, чем дом, в котором много жертвенного мяса и при этом — ссоры.

2 Разумный слуга будет управлять беспутным сыном и с его братьями разделит наследство.

3 Плавильный сосуд — для серебра, печь — для золота, а сердца исследует Иегова.

4 Злодей прислушивается к злонамеренным устам; лжец приклоняет ухо к языку, сеющему несчастья.

5 Кто насмехается над бедным, тот порочит его Создателя; кто радуется чужой беде, тот не останется без наказания.

6 Венец стариков — внуки, и красота сыновей — их отцы.

7 Не подходят безрассудному уста честные, тем более знатному — уста лживые!

8 Подарок — драгоценный камень, приносящий благосклонность, в глазах его владельца. Куда бы он ни обратился — везде имеет успех.

9 Кто покрывает проступок, тот ищет любви, а кто продолжает говорить о нём, тот разлучает близких друзей.

10 На понимающего сильнее подействует порицание, чем на глупого — сто ударов.

11 Злой ищет только мятежа, и против него посылают жестокого вестника.

12 Лучше встретить медведицу, лишившуюся медвежат, чем глупого с его глупостью.

13 Если кто-то воздаёт злом за добро, то зло не отойдёт от его дома.

14 Начало ссоры — всё равно что прорыв воды. Уйди прежде, чем она разразится.

15 Объявляющий нечестивого праведным и объявляющий праведного нечестивым — оба мерзость для Иеговы.

16 К чему глупому средства на приобретение мудрости, когда у него нет разумного сердца?

17 Настоящий друг любит во всякое время, он брат, рождённый на время бедствия.

18 Человек, у которого нет разумного сердца, пожимает руки, полностью поручается перед другим.

19 Любящий грех любит враждовать. Кто делает себе высокие ворота, тот ищет падения.

20 У кого коварное сердце, тот не найдёт добра, и у кого лукавый язык, тот попадёт в беду.

21 Родился у отца глупый ребёнок — ему на горе, и отец безрассудного не радуется.

22 Радостное сердце благотворно, как лекарство, а поражённый дух иссушает кости.

23 Нечестивый из-за пазухи берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.

24 Мудрость находится перед лицом понимающего, а глаза глупого — на краю земли.

25 Глупый сын — досада для отца и горечь для родившей его.

26 Нехорошо налагать взыскание на праведного, и бить знатных несправедливо.

27 Кто сдержан в словах, тот обладает знанием, и проницательный человек невозмутим духом.

28 И глупого, когда он молчит, сочтут мудрым, и закрывающего свои уста — понимающим.

Притчи 18

18 Обособляющийся ищет собственной прихоти, восстаёт против всей практической мудрости.

2 Проницательность не доставляет удовольствия глупому, ему бы только открыть своё сердце.

3 С приходом нечестивого приходит и презрение, и вместе с бесчестьем — позор.

4 Слова уст человека — глубокие воды, источник мудрости — струящийся поток.

5 Нехорошо оказывать лицеприятие нечестивому, как и лишать праведного справедливости на суде.

6 Уста глупого вступают в ссору, и его рот навлекает побои.

7 Рот глупого — гибель для него, и уста его — западня для его души.

8 Слова клеветника — как жадно поглощаемые лакомства, попадающие в самые внутренности.

9 Нерадивый в своём деле — брат разрушителю.

10 Имя Иеговы — крепкая башня: убегает в неё праведный и получает защиту.

11 Имущество богатого — его крепкий город, оно как высокая стена в его воображении.

12 Перед падением возносится сердце человека, а славе предшествует смирение.

13 Если кто-то отвечает не выслушав, с его стороны это глупо, и это унизительно.

14 Дух человека помогает переносить болезнь, но если дух поражён — кто это выдержит?

15 Сердце понимающего приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.

16 Подарок открывает перед человеком простор, и благодаря ему он будет стоять перед великими.

17 Кто начинает дело в суде, тот и прав, но приходит его соперник и испытывает его.

18 Жребий прекращает распри и разрешает споры между сильными.

19 Брат, против которого согрешили, неприступнее крепкого города, и бывают распри, подобные засову укреплённой башни.

20 От плода уст человека насытится его желудок, он насытится плодами своих уст.

21 Смерть и жизнь во власти языка, и любящий его вкусит его плоды.

22 Нашёл ли человек хорошую жену? Он нашёл благо и пользуется благосклонностью Иеговы.

23 Бедный говорит с мольбой, а богатый отвечает грубо.

24 Есть приятели, готовые разорвать друг друга на части, но бывает друг более привязанный, чем брат.

Притчи 19

19 Бедный, ходящий в своей непорочности, лучше человека с коварными устами и лучше глупого.

2 Нехорошо, когда душа остаётся без знаний, и торопливый ногами грешит.

3 Глупость человека делает его путь кривым, а его сердце гневается на Иегову.

4 Богатство прибавляет много друзей, а бедный разлучается даже со своим другом.

5 Лжесвидетель не останется без наказания, и говорящий ложь не спасётся.

6 Многие хотят смягчить лицо знатного, и каждый — друг человеку, делающему подарки.

7 Бедного ненавидят все его братья, и уж тем более друзья сторонятся его; хочет им что-то сказать, а их уже нет.

8 Кто обретает разумное сердце, тот любит свою душу. Кто хранит проницательность, тот найдёт благо.

9 Лжесвидетель не останется без наказания, и говорящий ложь погибнет.

10 Не подобает глупому роскошь, тем более слуге — править князьями.

11 Понимание сдерживает гнев человека, и его красота в том, чтобы не придавать значения проступку.

12 Ярость царя — как рычание молодого гривастого льва, а его благосклонность — как роса на траве.

13 Глупый сын — несчастье для отца, и сварливая жена — что протекающая крыша, которая выгоняет вон.

14 Дом и богатство — наследство от отцов, а благоразумная жена — от Иеговы.

15 Лень погружает в глубокий сон, и нерадивая душа терпит голод.

16 Кто соблюдает заповедь, тот хранит свою душу; кто не обращает внимания на свои пути, будет предан смерти.

17 Кто проявляет благосклонность к бедному, тот даёт взаймы Иегове, и Он воздаст ему за это.

18 Наказывай своего сына, пока есть надежда; пусть твоя душа не пожелает его смерти.

19 Кто даёт волю своей ярости, на того наложат взыскание. А если избавишь его, будешь делать это всё снова и снова.

20 Слушай совет и принимай наставление*, чтобы в будущем ты стал мудрым.

21 В сердце человека много планов, но состоится то, что задумал Иегова.

22 Ценное в человеке — его любящая доброта, и бедный человек лучше лживого.

23 Страх перед Иеговой ведёт к жизни; человек будет спать спокойно, не посетит его зло.

24 Ленивый опускает руку в блюдо, а до рта донести её не может.

25 Ударь насмешника, чтобы неопытный стал рассудительным, и исправь понимающего, чтобы он приобрёл знание.

26 Кто плохо обращается с отцом и прогоняет мать, тот — сын, ведущий себя постыдно и бесчестно.

27 Сын мой, если ты перестанешь слушаться наставления*, то отклонишься от слов знания.

28 Негодный свидетель глумится над правосудием, и уста нечестивых глотают зло.

29 Приготовлены наказания для насмешников, и удары — для спины глупых.

Притчи 2

2 Сын мой, если ты примешь мои слова и будешь хранить мои заповеди, 2 если твоё ухо будет внимательным к мудрости и ты расположишь своё сердце к проницательности, 3 если ты будешь взывать о понимании и просить о проницательности, 4 если будешь искать их, как серебро, и разыскивать, как спрятанное сокровище, 5 то постигнешь страх перед Иеговой и найдёшь знание о Боге, 6 потому что Иегова даёт мудрость, из его уст — знание и проницательность. 7 Он будет хранить для честных практическую мудрость, он — щит для тех, кто ходит в непорочности, 8 потому что он оберегает пути справедливости и будет охранять путь преданных ему. 9 Тогда ты постигнешь праведность, справедливость и честность — весь путь добродетельности.

10 Когда мудрость войдёт в твоё сердце и знание будет приятно твоей душе, 11 тогда мыслительные способности будут оберегать тебя и проницательность будет охранять тебя, 12 чтобы спасти тебя от злого пути, от человека, который говорит извращённое; 13 от тех, кто оставляет пути честности, чтобы ходить дорогами тьмы; 14 от тех, кто радуется, делая зло, кто наслаждается извращённостью зла; 15 чьи пути кривы и чей жизненный путь — коварство; 16 чтобы спасти тебя от чужой женщины, от чужеземки, которая говорит льстивые слова, 17 которая оставляет близкого друга своей юности и которая забыла соглашение своего Бога. 18 Её дом низводит к смерти, и её тропы ведут к бессильным умершим. 19 Никто из тех, кто вступает с ней в связь, не возвратится и не ступит снова на пути живых.

20 Итак, ходи дорогой добрых и держись путей праведников, 21 потому что честные будут жить на земле и безупречные будут оставлены на ней. 22 А нечестивые будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из неё.

Притчи 20

20 Вино — насмешливо, крепкие напитки — буйны, и всякий, кто из-за них сбивается с пути, не мудр.

2 Страх, который внушает царь,— как рычание молодого гривастого льва; кто навлекает на себя его ярость, тот грешит против своей души.

3 Слава для человека — воздержаться от спора, а всякий, кто глуп, готов ввязаться в него.

4 Ленивый зимой не пашет; станет просить во время жатвы, но ничего не будет.

5 Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их.

6 Многие люди говорят о своей любящей доброте*, но верного человека кто найдёт?

7 Праведный ходит в своей непорочности. Счастливы его сыновья после него.

8 Царь восседает на престоле суда, развеивает глазами всякое зло.

9 Кто может сказать: «Я очистил своё сердце, я чист от своего греха»?

10 Гири двух видов и е́фы двух видов — и то и другое мерзость для Иеговы.

11 Мальчика можно узнать и по его занятиям — чисто ли и честно ли то, что он делает.

12 Ухо слышащее и глаз видящий — и то и другое создал Иегова.

13 Не люби спать, иначе обеднеешь. Открой глаза и насыщайся хлебом.

14 «Плохо, плохо»,— говорит покупатель и уходит. А потом хвастается.

15 Есть золото и много кораллов, но уста, обладающие знанием,— драгоценные сосуды.

16 Если кто-то поручился за постороннего, возьми его одежду, и из-за чужеземки забери его залог.

17 Приятен для человека хлеб, добытый ложью, но потом его рот наполнится каменной крошкой.

18 Планы утверждаются советом, и, ведя войну, ищи умелого руководства.

19 Кто ходит и клевещет, тот открывает сказанное в доверительной беседе; и кто соблазняется своими устами, с тем не общайся.

20 Кто призывает зло на отца и мать, у того светильник погаснет при наступлении темноты.

21 Наследство, приобретённое с жадностью вначале, не будет благословлено в будущем.

22 Не говори: «Отплачу за зло!» Надейся на Иегову, и он спасёт тебя.

23 Гири двух видов — мерзость для Иеговы, и мошеннические весы не хороши.

24 Шаги человека направляет Иегова. А человеку как распознать путь свой?

25 Западня для человека — поспешно выкрикивать: «Это свято!» — и после обета исследовать дело.

26 Мудрый царь развеивает нечестивых и прокатывает по ним колесо.

27 Дыхание* человека — светильник Иеговы, исследующий все внутренности.

28 Любящая доброта и истина охраняют царя, любящей добротой он поддерживает свой престол.

29 Красота юношей — их сила, а великолепие стариков — седина.

30 Раны от побоев очищают от зла, и удары исправляют внутренности.

Притчи 21

21 Сердце царя в руке Иеговы — как потоки воды. Куда Он пожелает, туда и направляет его.

2 Всякий путь человека прям в его глазах, но Иегова оценивает сердца.

3 Соблюдение праведности и правосудия более угодно Иегове, чем жертва.

4 Высокомерные глаза и надменное сердце, светильник нечестивых,— грех.

5 Планы прилежного приводят к успеху, а всякого торопливого ожидает нужда.

6 Приобретение сокровищ лживым языком — исчезающий пар, поступающие так ищут смерти.

7 Грабёж, учиняемый нечестивыми, унесёт их, потому что они отказались поступать справедливо.

8 Путь чужого крив, а кто чист, тот действует честно.

9 Лучше жить на углу крыши, чем в одном доме со сварливой женой.

10 Душа нечестивого жаждет зла, друг не найдёт благосклонности в его глазах.

11 Когда на насмешника налагают взыскание, неопытный становится мудрым, и когда мудрого наделяют пониманием, он приобретает знание.

12 За домом нечестивого наблюдает Праведный, повергая нечестивых в бедствие.

13 Кто затыкает ухо от жалобного вопля бедного, тот и сам будет звать, но не получит ответа.

14 Подарок, сделанный тайно, угашает гнев, и взятка за пазухой — сильную ярость.

15 Поступать справедливо — радость для праведного, а творящих зло ждёт нечто ужасное.

16 Кто сбился с пути понимания, будет покоиться среди бессильных умерших.

17 Кто любит веселье, окажется в нужде; кто любит вино и масло, не разбогатеет.

18 Выкуп за праведного — нечестивый, и поступающий вероломно будет вместо честных.

19 Лучше жить в пустынной земле, чем со сварливой женой, терпя мучения.

20 Желанное сокровище и масло — в жилище мудрого, а глупый человек всё проест.

21 Стремящийся к праведности и любящей доброте найдёт жизнь, праведность и славу.

22 Мудрый, взбираясь на стену, проникает в город сильных, чтобы сломить силу, на которую они опираются.

23 Кто хранит свои уста и язык, тот хранит свою душу от скорбей.

24 Самонадеянный, кичливый хвастун — вот имя тому, кто действует в пылу самонадеянности.

25 Желание ленивого убьёт его, потому что его руки не хотят работать. 26 Весь день он изнывает от желаний, а праведный даёт, ничего не жалея.

27 Жертва нечестивых отвратительна, особенно если тот, кто приносит её, ведёт себя распутно.

28 Лжесвидетель погибнет, а человек, который слушает, будет говорить вечно.

29 Нечестивый напускает на себя дерзкий вид, а честный утвердит свои пути.

30 Нет ни мудрости, ни проницательности, ни совета вопреки Иегове.

31 Коня готовят на день битвы, но спасение — от Иеговы.

Притчи 22

22 Доброе имя предпочтительнее большого богатства, благосклонность лучше серебра и золота.

2 Богатый и бедный встретились друг с другом. Создавший их обоих — Иегова.

3 Предусмотрительный видит бедствие и укрывается, а неопытные идут вперёд и наказываются.

4 Плод смирения и страха перед Иеговой — богатство, слава и жизнь.

5 На пути извращённого человека — колючки и западни; кто бережёт свою душу, тот держится от них подальше.

6 Наставь мальчика на правильный путь; он не уклонится от него, даже когда состарится.

7 Богатый правит бедными, и должник — слуга заимодавца.

8 Сеющий неправедность пожнёт зло, и жезла его ярости не станет.

9 Добрый человек* будет благословлён, потому что делится с бедным своей пищей.

10 Прогони насмешника, чтобы утих раздор, прекратилась тяжба и не было бесчестья.

11 Кто любит чистоту сердца и у кого приятные уста, тому царь будет другом.

12 Глаза Иеговы оберегают знание, а слова коварного он ниспровергает.

13 Ленивый говорит: «Лев на улице! Посреди площади буду убит!»

14 Уста чужих женщин — глубокая яма. Кого Иегова осудит, тот упадёт в неё.

15 Глупость привязалась к сердцу мальчика, но воспитательная розга удалит её от него.

16 Кто обманывает бедного, чтобы обогатиться, и кто даёт богатому, тот окажется в нужде.

17 Приклони ухо и послушай слова мудрых, чтобы расположить своё сердце к моему знанию. 18 Как приятно будет, если ты сохранишь их в своём сердце и все они утвердятся на твоих устах.

19 Чтобы ты приобрёл уверенность в Иегове, я дал тебе сегодня знание.

20 Не писал ли я тебе и прежде, давая советы и знание, 21 чтобы показать тебе правдивость истинных слов и чтобы ты мог отвечать словами истины посылающему тебя?

22 Не обирай бедняка, потому что он беден, и не сокрушай угнетённого у ворот, 23 потому что Иегова вступится за них в их деле и отнимет душу у тех, кто их обирал.

24 Не дружи с гневливым и со вспыльчивым не общайся, 25 чтобы не перенять его путей и не опутать сетью свою душу.

26 Не будь среди тех, кто ударяет по рукам и поручается за долги. 27 Разве ты хочешь, чтобы взяли из-под тебя постель, когда тебе нечем будет расплатиться?

28 Не передвигай давней межи, которую провели твои отцы.

29 Видел ли ты человека искусного в своём деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.

Притчи 23

23 Если ты сядешь с царём, чтобы есть, внимательно смотри, что перед тобой, 2 и приставь нож к своему горлу, если у тебя жадная душа. 3 Не будь жаден к его лакомым блюдам, потому что это — обманчивая пища.

4 Не стремись тяжким трудом нажить богатство. Перестань надеяться на собственное понимание. 5 Устремляешь ли ты свои глаза на богатство, тогда как оно ничего не значит? Оно сделает себе крылья, как у орла, и улетит в небеса.

6 Не ешь у того, чей глаз скуп, и не будь жаден к его лакомым блюдам, 7 потому что он, человек расчётливый в своей душе, говорит тебе: «Ешь, пей», а его сердце не с тобой. 8 Съеденный кусок ты изблюёшь, и получится, что ты напрасно потратил свои приятные слова.

9 Не говори в уши глупого, потому что он пренебрежёт твоими разумными словами.

10 Не передвигай давней межи и не заходи на поля сирот*, 11 потому что их Выкупающий силён, он вступится за них в их тяжбе с тобой.

12 Обрати своё сердце к наставлению* и ухо — к изречениям знания.

13 Не воздерживайся от того, чтобы наставлять* мальчика. Если ударишь его розгой, он не умрёт. 14 Тебе нужно наказывать его розгой, чтобы спасти его душу от шео́ла*.

15 Сын мой, если твоё сердце станет мудрым, то будет радоваться и моё сердце. 16 Будут ликовать мои внутренности*, когда твои уста будут говорить то, что честно.

17 Пусть твоё сердце не завидует грешникам, но весь день пребывает в страхе перед Иеговой, 18 потому что в таком случае есть будущее и твоя надежда не погибнет.

19 Слушай, сын мой, и становись мудрым, и направляй своё сердце на правильный путь.

20 Не будь среди тех, кто упивается вином или объедается мясом, 21 потому что пьяница и обжора обеднеют, и сонливость оденет в лохмотья.

22 Слушай своего отца, который дал тебе жизнь, и не презирай своей матери лишь потому, что она состарилась. 23 Купи истину и не продавай её, также мудрость, наставление* и понимание. 24 Отец праведного будет ликовать, и давший жизнь мудрому будет находить в нём радость. 25 Твой отец и твоя мать будут радоваться, и родившая тебя будет ликовать.

26 Сын мой, отдай своё сердце мне и пусть твои глаза находят удовольствие в моих путях. 27 А проститутка — глубокая яма, и чужеземка — узкий колодец. 28 Она, как грабитель, подстерегает в засаде и умножает число изменников среди людей.

29 У кого горе? У кого беспокойство? У кого ссоры? У кого заботы? У кого раны без причины? У кого мутные глаза? 30 У тех, кто засиживается за вином, кто ходит в поисках креплёного вина. 31 Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно приятно пьётся. 32 Под конец оно укусит, как змея, и пустит яд, как гадюка. 33 Твои глаза увидят странные видения, и сердце заговорит извращённое. 34 И ты будешь словно лежащий в сердце моря, словно лежащий наверху мачты. 35 И скажешь: «Били меня — мне не было больно, избивали — а я и не знал. Когда же я проснусь? Буду снова искать вина».

Притчи

1 Притчи Соломона, сына Давида, царя Израиля,— 2 чтобы человек мог познать мудрость и получить наставление*, понять слова, исполненные смысла, 3 принять наставление* в понимании, праведности, справедливости и честности, 4 чтобы неопытных научить рассудительности, юношу наделить знанием и мыслительными способностями.

5 Послушает мудрый и лучше усвоит наставления, и понимающий найдёт умелое руководство, 6 чтобы понять притчу и замысловатое высказывание, слова мудрых и их загадки.

7 Страх перед Иеговой — начало знания. Мудрость и наставление* отвергают лишь глупцы.

8 Слушай, сын мой, наставление* своего отца и не оставляй закона своей матери, 9 потому что они — красивый венок для твоей головы и прекрасное ожерелье для твоей шеи.

10 Сын мой, если грешники будут пытаться обольстить тебя, не поддавайся. 11 Если они будут говорить: «Пойдём с нами, заляжем в засаде, чтобы пролить кровь, и безо всякой причины подстережём невинных, 12 поглотим их живыми, как шео́л*, целиком — как сходящих в яму, 13 найдём много ценных вещей и наполним свои дома добычей. 14 Бросай свой жребий вместе с нами. Пусть у нас на всех будет общий кошелёк»,— 15 сын мой, не ходи с ними одной дорогой. Удержи свою ногу от их пути, 16 потому что их ноги бегут к беззаконию, и они спешат пролить кровь. 17 Бесполезно расставлять сеть на глазах у птиц. 18 Поэтому, чтобы пролить кровь, они залегают в засаде, подстерегая их души. 19 Таковы пути каждого, кто извлекает нечестную прибыль. Она забирает душу тех, кто ею владеет.

20 Истинная мудрость восклицает на улице, на площадях слышен её голос. 21 Она громко взывает на углах шумных улиц, у входов в городские ворота говорит свои речи:

22 «Долго ли вы, неопытные, будете любить неопытность, и вы, насмешники, находить удовольствие в насмешках, и вы, глупые, ненавидеть знание? 23 Прислушайтесь ко мне и исправьтесь. Тогда я изолью для вас свой дух, открою вам свои слова. 24 Так как я взываю, но вы отказываетесь слушать, протягиваю свою руку, но никто не обращает внимания 25 и вы пренебрегаете всеми моими советами и не хотите исправиться, 26 то и я посмеюсь над вашей бедой, повеселюсь, когда придёт то, чего вы боитесь; 27 когда то, чего вы боитесь, придёт, как буря, и ваша беда принесётся, как вихрь; когда вас постигнут несчастья и для вас наступят тяжёлые времена. 28 Тогда будут звать меня, но я не отвечу, будут искать меня, но не найдут, 29 потому что они ненавидели знание и не избрали для себя страх перед Иеговой. 30 Они не приняли мой совет, пренебрегли всеми попытками их исправить. 31 Поэтому они будут есть плоды своего пути и пресытятся своими замыслами. 32 Бунтарство неопытных убьёт их, и беспечность глупых погубит их. 33 А слушающий меня будет жить в безопасности, не боясь бедствия».

Притчи 24

24 Не завидуй злым людям и не желай с ними сближаться, 2 потому что их сердце помышляет о грабеже и о злых намерениях говорят их уста.

3 Дом созидается мудростью и утверждается проницательностью, 4 и благодаря знанию покои наполняются всякими драгоценными и приятными вещами.

5 Мудро пользующийся своей силой — силён, и имеющий знания укрепляет свою силу. 6 При умелом руководстве веди войну, и спасение приходит при множестве советников.

7 Слишком высока для глупого истинная мудрость, у ворот он не откроет своего рта.

8 Кто замышляет плохое, того назовут изобретательным на злое.

9 Распутное поведение глупости — грех, и насмешник — мерзость для людей.

10 Пал ли ты духом в день бедствия? Будет бедна твоя сила.

11 Спасай уводимых на смерть, и к тем, кто близок к гибели, неужели не придёшь на помощь? 12 Если скажешь: «Мы этого не знали», то разве оценивающий сердца не заметит и наблюдающий за твоей душой не узнает и не воздаст человеку по его делам?

13 Сын мой, ешь мёд, потому что он хорош. Сладкий сотовый мёд пусть будет на твоём нёбе. 14 И точно так же познавай мудрость для блага своей души. Если ты нашёл её, тогда есть будущее и твоя надежда не погибнет.

15 Не устраивай, как нечестивый, засаду у жилища праведного, не разоряй место его покоя, 16 потому что праведный может упасть и семь раз, но всё равно встанет, а нечестивые во время бедствия падут.

17 Не радуйся, когда твой враг падает, и пусть твоё сердце не ликует, когда он спотыкается, 18 иначе Иегова увидит, и это будет злом в его глазах, и он отведёт от него свой гнев.

19 Не раздражайся из-за злодеев, не завидуй нечестивым, 20 потому что злой не имеет будущего, светильник нечестивых погаснет.

21 Сын мой, бойся Иегову и царя. Не будь заодно с мятежниками, 22 потому что внезапно обрушится на них бедствие — и кто узнает, когда мятежники погибнут?

23 Сказано также для мудрых: «Нехорошо проявлять лицеприятие в суде».

24 Кто говорит нечестивому: «Ты праведен», того проклянут народы и осудят племена. 25 Но тем, кто его исправляет, будет благо, и они будут благословлены добром. 26 В уста целует тот, кто отвечает честно.

27 Сделай свои дела вне дома и заверши их на поле, а потом укрепляй и своих домашних.

28 Не свидетельствуй без оснований против своего ближнего, иначе ты совершишь глупость своими устами. 29 Не говори: «Как он поступил со мной, так и я поступлю с ним. Отплачу каждому по его делам».

30 Проходил я мимо поля лентяя и мимо виноградника человека, у которого нет разумного сердца. 31 И вот, всё заросло сорняками и покрылось крапивой, а каменная стена разрушена.

32 Я посмотрел и принял к сердцу, увидел и усвоил наставление*: 33 немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь — 34 и придёт к тебе нищета, как разбойник, и нужда, как вооружённый человек.

Притчи 25

25 Вот ещё притчи Соломона, которые переписали люди иудейского царя Езеки́и.

2 Слава Бога — держать дело в тайне, а слава царей — исследовать дело.

3 Высота небес, глубина земли и сердца царей — неисследимы.

4 Отдели примесь от серебра, и всё оно выйдет очищенным.

5 Удали нечестивого, стоящего перед царём, и его престол утвердится праведностью.

6 Не воздавай себе почестей перед царём и на место великих не становись. 7 Пусть лучше он скажет тебе: «Поднимись сюда», чем унизит тебя перед знатным, с которым ты знаком.

8 Не вступай в судебное дело поспешно, иначе что ты будешь делать по его окончании, когда твой ближний унизит тебя? 9 Веди своё дело со своим ближним, но тайны другого не открывай, 10 иначе слушающий пристыдит тебя и твои порочащие слова нельзя будет взять обратно.

11 Что золотые яблоки в серебряном резном обрамлении, то слово, сказанное в подходящее время.

12 Что золотая серьга и украшение из лучшего золота, то мудрый обличитель для слушающего уха.

13 Что прохлада от снега в день сбора урожая, то верный посланник для посылающих его, он подкрепляет душу своих господ.

14 Что тучи и ветер без дождя, то человек, лживо хвастающийся подарком.

15 Терпением можно расположить начальника, и кроткий язык переламывает кость.

16 Нашёл ли ты мёд? Ешь сколько нужно, только не объедайся, чтобы тебя не стошнило.

17 Пусть твоя нога не часто бывает в доме ближнего, чтобы он не пресытился тобой и не возненавидел тебя.

18 Что дубина, меч и заострённая стрела, то человек, выступающий лжесвидетелем против своего ближнего.

19 Что сломанный зуб и хромая нога, то уверенность в человеке, оказавшемся вероломным в день бедствия.

20 Что снимающий одежду в холодный день, то льющий уксус на щёлочь и поющий песни опечаленному сердцу.

21 Если ненавидящий тебя голоден, накорми его хлебом, и если хочет пить, напои его водой. 22 Тем самым ты соберёшь ему на голову раскалённые угли, а Иегова вознаградит тебя.

23 Северный ветер, словно в родовых схватках, производит ливень, а язык, выдающий тайну, приводит к осуждению.

24 Лучше жить на углу крыши, чем в одном доме со сварливой женой.

25 Что холодная вода для утомлённой души, то добрая весть из далёкой земли.

26 Что загрязнённый родник и испорченный источник, то праведный, колеблющийся перед нечестивым.

27 Нехорошо объедаться мёдом, и искать себе славы — слава ли это?

28 Что город с проломами, без стен, то человек, не владеющий своим духом.

Притчи 26

26 Как снег летом и как дождь во время сбора урожая, так слава не подобает глупому.

2 Как у птицы есть причина упорхнуть и у ласточки — полететь, так и проклятие приходит не без причины.

3 Кнут — для коня, узда — для осла, а розга — для спины глупых.

4 Не отвечай глупому по его глупости, чтобы не стать таким же, как он.

5 Отвечай глупому по его глупости, чтобы он не стал мудрым в своих глазах.

6 Человек, который вверяет дела в руки глупого, подобен калечащему себе ноги и вредящему себе.

7 Принесут ли воду ноги хромого? Тогда есть и притча в устах глупых.

8 Что прячущий камень в груде камней, то воздающий славу глупому.

9 Что колючий сорняк в руках у пьяницы, то притча в устах глупых.

10 Что лучник, вонзающий стрелы во что попало, то нанимающий глупого или случайного прохожего.

11 Как пёс возвращается к своей блевотине, так и глупый повторяет свою глупость.

12 Видел ли ты человека мудрого в своих глазах? Больше надежды на то, что исправится глупый.

13 Ленивый говорит: «Молодой лев на дороге! Лев на площадях!»

14 Дверь поворачивается на стержне, а ленивый — на своей постели.

15 Ленивый опустил руку в блюдо, да так устал, что не может донести её до рта.

16 В своих собственных глазах ленивый мудрее семерых, отвечающих разумно.

17 Хватает пса за уши тот, кто, проходя мимо, ввязывается в чужую ссору.

18 Что сумасшедший, который бросает горящие дротики, стрелы и смерть, 19 то человек, который коварно обманывает своего ближнего, а потом говорит: «Да я же пошутил!»

20 Где нет дров, огонь гаснет, и где нет клеветника, ссора утихает.

21 Что уголь для жара и дрова для огня, то сварливый человек для разжигания ссоры.

22 Слова клеветника — как жадно поглощаемые лакомства, попадающие в самые внутренности.

23 Что серебряная глазурь на глиняном черепке, то пламенные уста при злом сердце.

24 Устами ненавистник делает свою сущность неузнаваемой, а в сердце замышляет обман. 25 Даже если он говорит ласковым голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в его сердце. 26 Ненависть прикрывается обманом. Его зло откроется в собрании.

27 Кто роет яму, тот в неё и упадёт; и кто откатывает камень, к тому он и вернётся.

28 Лживый язык ненавидит сокрушаемого им, и льстивые уста приводят к гибели.

Притчи 27

27 Не хвастайся завтрашним днём, потому что не знаешь, что родит день.

2 Пусть хвалит тебя посторонний, а не твой язык,— чужеземец, а не твои уста.

3 Тяжёл камень, нелёгок и песок, но досада, которую причиняет глупый, тяжелее их обоих.

4 Ярость жестока, и гнев — как наводнение, но кто устоит перед ревностью?

5 Лучше открытое обличение, чем скрытая любовь.

6 Раны, нанесённые любящим,— от верности, а поцелуи ненавидящего нужно вымаливать.

7 Сытая душа топчет сотовый мёд, а голодной душе всё горькое сладко.

8 Что птица, покинувшая своё гнездо, то человек, покинувший родные места.

9 Масло и фимиам радуют сердце — так приятен друг, дающий совет от души.

10 Не оставляй своего друга и друга своего отца и не входи в дом брата в день, когда у тебя беда. Лучше сосед вблизи, чем брат вдали.

11 Будь мудр, сын мой, и радуй моё сердце, чтобы я мог отвечать тому, кто упрекает меня.

12 Предусмотрительный, увидев бедствие, укрывается, а неопытные идут вперёд и наказываются.

13 Если кто-то поручился за постороннего, возьми его одежду, и из-за чужеземки забери его залог.

14 Кто громким голосом благословляет своего ближнего ранним утром, того сочтут за проклинающего.

15 Протекающая крыша, выгоняющая вон в дождливый день, и сварливая жена — равны. 16 Прятать её — всё равно что прятать ветер или удерживать масло в правой руке.

17 Железо заостряется железом, так же один человек заостряет другого.

18 Кто стережёт инжир, тот будет есть его плоды; и кто оберегает своего господина, тот будет в чести.

19 Как в воде перед лицом — отражение лица, так и сердце одного человека отражается в сердце другого.

20 Шео́л* и место уничтожения ненасытны, ненасытны и глаза человека.

21 Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека.

22 Даже если толочь глупого в ступе пестом вместе с измельчённым зерном, его глупость не отделится от него.

23 Ты должен хорошо знать своих овец, прилагай к отарам своё сердце, 24 потому что богатство не на века и царский венец не на все поколения.

25 Зелёная трава исчезла, появилась новая трава, и собраны горные растения. 26 Молодые бараны — тебе на одежду, и козлы — цена поля. 27 И козьего молока хватит в пищу тебе и твоим домашним, а также на жизнь твоим служанкам.

Притчи 28

28 Нечестивые бегут, когда за ними никто не гонится, а праведные смелы, как молодой лев.

2 Когда страна преступает закон, много князей в ней сменяют друг друга, а благодаря проницательному человеку, который знает, что правильно, князь пребудет долго.

3 Неимущий человек, который обманывает бедных,— то же, что дождь, который смывает всё, не оставляя пищи.

4 Оставляющие закон восхваляют нечестивого, но соблюдающие закон негодуют на них.

5 Творящие зло не могут понять справедливости, но ищущие Иегову могут понять всё.

6 Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, чем тот, чьи пути кривы, хотя он и богат.

7 Сын, обладающий пониманием, соблюдает закон, а кто дружит с обжорами, унижает своего отца.

8 Кто умножает своё имущество процентами и ростовщичеством, собирает его для того, кто благосклонен к бедным.

9 Если кто-то отклоняет ухо, чтобы не слышать закона, то даже его молитва — мерзость.

10 Кто заводит честных на путь зла, тот сам упадёт в свою яму, а безупречные обретут благо.

11 Богатый мудр в своих глазах, но проницательный бедняк видит его насквозь.

12 Как прекрасно, когда ликуют праведные, но когда поднимаются нечестивые, человек делает себя неузнаваемым.

13 Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха, а к тому, кто признаётся и оставляет их, будет проявлено милосердие.

14 Счастлив человек, который всегда пребывает в благоговейном страхе, а ожесточающий своё сердце попадёт в беду.

15 Рычащий лев и нападающий медведь — таков нечестивый правитель над простым народом.

16 Вождь, у которого нет настоящей проницательности, пускается на всякий обман, а ненавидящий нечестную прибыль продлит свои дни.

17 Человек, отягощённый виной в пролитии крови души, будет в бегах, пока не окажется в могиле. И пусть его не удерживают.

18 Ходящий в безупречности будет спасён, а тот, чьи пути кривы, внезапно упадёт.

19 Кто возделывает свою землю, насытится хлебом, а кто гоняется за бесполезным, насытится нищетой.

20 Верный в делах получит много благословений, а кто спешит разбогатеть, не останется без вины.

21 Нехорошо оказывать лицеприятие; нехорошо и то, что из-за куска хлеба человек совершает преступление.

22 Человек с завистливыми глазами гонится за богатством, а не знает, что его постигнет нужда.

23 Тот, кто исправляет человека, обретёт впоследствии бо́льшую благосклонность, чем тот, кто льстит языком.

24 Кто обирает отца и мать и говорит: «Это не преступление», тот заодно с разорителями.

25 Надменный душой разжигает ссору, а кто полагается на Иегову, тот будет процветать.

26 Кто полагается на своё сердце, тот глуп, а кто ходит в мудрости, тот спасётся.

27 Дающий бедному не будет нуждаться, а кто прячет свои глаза, на том будет много проклятий.

28 Когда поднимаются нечестивые, люди прячутся, а когда они погибают, праведных становится много.

Притчи 29

29 Человек, поступающий упрямо* несмотря на неоднократные исправления, будет внезапно сокрушён — и без исцеления.

2 Когда праведных становится много, люди радуются, а когда правит нечестивый, люди вздыхают.

3 Человек, любящий мудрость, радует отца, а кто общается с проститутками, губит то ценное, что имеет.

4 Царь правосудием утверждает страну, а человек, любящий взятки, разрушает её.

5 Человек, который льстит другу, расстилает сеть перед его ногами.

6 В преступлении злого человека — западня, а праведный восклицает от радости и веселится.

7 Праведный знает судебную жалобу бедных, а нечестивый не хочет о ней знать.

8 Говорящие хвастливо воспламеняют город, а мудрые отводят гнев.

9 Когда мудрый судится с глупым, то он возмущается и смеётся, и нет покоя.

10 Кровожадные ненавидят безупречного, а честные ищут блага для каждой души.

11 Глупый весь свой дух выплёскивает, а мудрый хранит его спокойным до конца.

12 Если правитель прислушивается к лживым речам, то все, кто служат ему, будут нечестивыми.

13 Бедный и притеснитель встречаются друг с другом, но свет глазам обоих даёт Иегова.

14 Если царь судит бедных по истине, то его престол утвердится навсегда.

15 Розга и исправление дают мудрость, но мальчик, предоставленный самому себе, будет позорить свою мать.

16 Когда нечестивых становится много, преступления умножаются, но праведные увидят их падение.

17 Наказывай сына, и он даст тебе покой и доставит большое удовольствие твоей душе.

18 Где нет виде́ния, там люди поступают необузданно, но соблюдающие закон — счастливы.

19 Одними словами не исправить слугу, потому что он, хотя и понимает их, не обращает на них внимания.

20 Видел ли ты человека опрометчивого в своих словах? Больше надежды на то, что исправится глупый.

21 Если баловать слугу с юности, то впоследствии он станет неблагодарным.

22 Предающийся гневу разжигает ссору, и склонный горячиться совершает много грехов.

23 Человека смирит его собственное высокомерие, а смиренный духом приобретёт славу.

24 Кто становится сообщником вору, тот ненавидит свою душу. Слышит он клятву с проклятием, но ни о чём не сообщает.

25 Страх перед людьми ставит западню, а кто полагается на Иегову, будет защищён.

26 Многие ищут лица правителя, но человека судит Иегова.

27 Несправедливый отвратителен для праведных, а честный в своём пути отвратителен для нечестивого.

Притчи 3

3 Сын мой, не забывай моего закона и пусть твоё сердце соблюдает мои заповеди, 2 потому что долгота дней, годы жизни и мир прибавятся тебе. 3 Пусть любящая доброта* и истина не оставляют тебя. Повесь их себе на шею, напиши их на скрижали своего сердца — 4 и обретёшь благосклонность в глазах Бога и людей и репутацию человека, обладающего глубоким пониманием. 5 Полагайся на Иегову всем своим сердцем и не надейся на своё собственное понимание. 6 Помни о нём на всех своих путях, и он сделает твои пути прямыми.

7 Не становись мудрым в собственных глазах. Бойся Иегову и удаляйся от зла. 8 Пусть это будет исцелением для твоего тела* и освежением для твоих костей.

9 Чти Иегову тем ценным, что у тебя есть, и первыми плодами от всего, что производит тебе земля. 10 Тогда твои хранилища наполнятся до избытка и твои давильни будут переполняться молодым вином.

11 Наставления* от Иеговы, сын мой, не отвергай и не гнушайся его исправлением, 12 потому что кого любит Иегова, того исправляет, как отец исправляет любимого сына.

13 Счастлив человек, который нашёл мудрость, и человек, который обретает проницательность, 14 потому что приобретение мудрости лучше приобретения серебра и прибыли от неё больше, чем от золота. 15 Она ценнее кораллов, и ничто из того, что тебе дорого, не сравнится с ней. 16 Долгота дней в её правой руке, а в левой руке у неё богатство и слава. 17 Её пути — пути приятные, и все её дороги — мир. 18 Она — дерево жизни для тех, кто берётся за неё, и тех, кто крепко держится за неё, назовут счастливыми.

19 Иегова основал землю с мудростью, с проницательностью утвердил небеса. 20 Благодаря его знанию были разделены водные глубины и с облачного неба капает мелкий дождь. 21 Сын мой, пусть они не отходят от твоих глаз. Храни практическую мудрость и мыслительные способности, 22 и они будут жизнью для твоей души и украшением для твоей шеи. 23 Тогда будешь безопасно идти по своему пути и твоя нога ни обо что не споткнётся. 24 Когда ляжешь, не будешь чувствовать страха, ляжешь, и твой сон будет приятен. 25 Тебе не нужно будет бояться ни внезапно настигающего ужаса, ни надвигающейся на нечестивых бури. 26 Ты возложишь свои надежды на Иегову, и он убережёт твою ногу от западни.

27 Не удерживай добро от тех, кто в нём нуждается, когда твоя рука в силе его сделать. 28 Не говори своему ближнему: «Иди, приходи потом — завтра я дам», если у тебя есть сейчас. 29 Не замышляй против своего ближнего никакого зла, когда он без опасения живёт с тобой. 30 Не ссорься с человеком напрасно — если он не сделал тебе зла.

31 Не завидуй жестокому человеку и не выбирай ни один из его путей. 32 Коварный человек отвратителен для Иеговы, а с честными у него доверительные отношения. 33 Проклятие Иеговы — на доме нечестивого, а жилище праведных он благословляет. 34 Над насмешниками он посмеётся, а кротким окажет благосклонность. 35 Мудрые удостоятся чести, а глупые превозносят то, что приводит к бесчестью.

Притчи 30

30 Слова Агу́ра, сына Иаке́я, изречения. То, что сказал этот человек Ифии́лу, Ифии́лу и Ука́лу.

2 Вот, я неразумнее всех, и нет у меня понимания, которое есть у людей; 3 не научился я мудрости и знаний Святейшего не имею.

4 Кто взошёл на небо, чтобы он мог сойти вниз? Кто собрал ветер в пригоршни? Кто завязал во́ды в накидку? Кто установил все пределы земли? Знаешь ли, как зовут его и как зовут его сына?

5 Всякое слово Бога очищено. Он — щит для тех, кто находит в нём убежище. 6 Не прибавляй ничего к его словам, чтобы он не обличил тебя и ты не оказался лжецом.

7 О двух вещах прошу тебя, не отказывай мне в них до самой смерти: 8 удали от меня неправду и лживое слово, не давай мне ни бедности, ни богатства, позволь мне есть необходимую мне пищу, 9 чтобы я не пресытился, не отрёкся от тебя и не сказал: «Кто такой Иегова?» — и чтобы не обеднел и не стал красть, позоря имя моего Бога.

10 Не клевещи на слугу перед его господином, чтобы он не проклял тебя и ты не оказался виновным.

11 Есть поколение, которое проклинает даже своего отца и не благословляет даже свою мать.

12 Есть поколение, которое чисто в своих глазах, но не омыто от своих испражнений.

13 Есть поколение, глаза которого о как высокомерны! Как надменны его сверкающие глаза!

14 Есть поколение, у которого зубы как мечи и челюсти как ножи для убоя. Ими они пожирают всех угнетённых на земле и бедных среди рода человеческого.

15 У пиявок две дочери, которые кричат: «Дай, дай!» Есть три, которые никогда не насытятся, и четыре, которые не скажут: «Довольно!» 16 Шео́л* и бесплодная утроба, земля, которая не насыщена водой, и огонь, который не скажет: «Довольно!»

17 Глаз, который насмехается над отцом и не покоряется матери, выклюют во́роны речной долины и съедят птенцы орла.

18 Есть три вещи, удивительные для меня, и четыре, которых я не познал: 19 путь орла в небесах, путь змеи на скале, путь корабля посреди моря и путь мужчины к девушке.

20 Вот путь прелюбодейки: поела, вытерла рот и говорит: «Я ничего дурного не сделала».

21 Под тремя трясётся земля, и под четырьмя она не может устоять: 22 под рабом, когда он царствует, под неразумным, когда он имеет пищу в достатке, 23 под ненавистной женщиной, когда её берут в жёны, и под служанкой, когда она занимает место своей госпожи.

24 Есть четверо самых малых на земле, но они обладают инстинктивной мудростью: 25 муравьи — народ несильный, но они летом заготавливают себе пищу; 26 скалистые даманы* — народ слабый, но ставят свой дом на скале; 27 саранча не имеет царя, но выступает, разделённая на отряды; 28 ящерица геккон цепляется лапками — и бывает в великолепном царском дворце.

29 Есть трое, у кого величавая поступь, и четверо, кто грациозно движется: 30 лев, сильнейший среди зверей, который не отступает ни перед кем, 31 борзая и козёл, а также царь, возглавляющий отряд воинов своего народа.

32 Если ты по неразумности возвысил себя или помыслил об этом, то положи руку на уста, 33 потому что как при сбивании молока получается масло и при ударе в нос течёт кровь, так и при вспышке гнева происходит ссора.

Притчи 31

31 Слова царя Лемуи́ла, изречения, которыми наставляла его мать.

2 Что мне сказать, сын мой? что, сын моего чрева? что, сын моих обетов?

3 Не отдавай своих сил женщинам и своих путей тому, что губит царей.

4 Не царям, Лемуи́л, не царям пить вино, и не сановникам говорить: «Где крепкий напиток?» — 5 иначе, напившись, они могут забыть закон и извратить дело угнетённых. 6 Дайте крепкий напиток погибающему и вино тем, у кого огорчена душа. 7 Пусть он выпьет, и забудет свою нищету, и не вспомнит больше о своём горе.

8 Открывай свои уста за безгласного, заступайся за всех погибающих. 9 Открывай свои уста, суди праведно и защищай дело угнетённого и бедного.

א [А́леф]

10 Кто найдёт добродетельную жену? Она намного ценнее кораллов.

ב [Бет]

11 Сердце её мужа* полагается на неё, и никакая прибыль не будет потеряна.

ג [Ги́мел]

12 Она воздаёт ему добром, а не злом во все дни своей жизни.

ד [Да́лет]

13 Она подыскивает шерсть и лён и охотно трудится своими руками.

ה [Хе]

14 Словно купеческие корабли, она издалека доставляет свой хлеб.

ו [Вав]

15 Она встаёт ещё ночью и даёт пищу своим домашним и положенное — своим служанкам.

ז [За́йин]

16 Она осматривает поле и покупает его. Приобретением своих рук насаждает виноградник.

ח [Хет]

17 Она опоясывает бёдра силой, укрепляет свои руки.

ט [Тет]

18 Она чувствует, что её торговля идёт хорошо, и светильник её не гаснет даже ночью.

י [Йод]

19 Её руки тянутся к прялке и берутся за веретено.

כ [Каф]

20 Она открывает свою ладонь угнетённому и протягивает руку бедному.

ל [Ла́мед]

21 Не боится она за своих домашних в снежную пору, потому что все её домашние одеты в двойную одежду.

מ [Мем]

22 Она делает себе покрывала. Одежда у неё из льна и пурпурной шерсти.

נ [Нун]

23 Её мужа* узнают у ворот, когда он садится со старейшинами земли.

ס [Са́мех]

24 Она шьёт нижнюю одежду и продаёт её, пояса отдаёт торговцам.

ע [А́йин]

25 Сила и великолепие — её одежда, она весело смотрит на грядущий день.

פ [Пе]

26 Она открывает свои уста с мудростью, у неё на языке закон любящей доброты*.

צ [Ца́де]

27 Она следит за делами в своём доме и не ест хлеба праздности.

ק [Коф]

28 Встают её сыновья — и называют её счастливой, её муж* — и хвалит её:

ר [Реш]

29 «Много дочерей показали себя добродетельными, но ты превзошла их всех!»

ש [Шин]

30 Привлекательность бывает обманчивой, и красота — пустой, но женщина, которая боится Иегову, заслуживает хвалы.

ת [Тав]

31 Дайте ей от плода её рук и пусть её дела восхвалят её у ворот!

Притчи 4

4 Сыновья, слушайте наставления* отца и будьте внимательны, чтобы приобрести понимание. 2 Я преподам вам полезное наставление. Мой закон не оставляйте. 3 И я был хорошим сыном у своего отца, нежным и единственным у своей матери. 4 Он наставлял меня и говорил мне: «Пусть твоё сердце крепко держится моих слов. Соблюдай мои заповеди и живи. 5 Приобретай мудрость, приобретай понимание. Не забывай мои слова и не уклоняйся от них. 6 Не оставляй мудрость, и она будет хранить тебя, люби её, и она будет оберегать тебя. 7 Главное — мудрость. Приобретай мудрость и со всем тем, что ты приобретаешь, приобретай понимание. 8 Высоко цени её, и она возвысит тебя, прославит тебя, если ты заключишь её в свои объятия. 9 Она украсит твою голову прекрасным венком, дарует тебе венец красоты».

10 Слушай, сын мой, и прими мои слова — и твоя жизнь будет долгой. 11 Я наставлю тебя на путь мудрости, поведу по тропам честности. 12 Когда пойдёшь, твой шаг не будет стеснён, и когда побежишь, не споткнёшься. 13 Держись наставления* и не отпускай его, храни его, потому что оно — твоя жизнь.

14 Не ступай на дорогу нечестивых и не вставай на путь делающих зло. 15 Избегай его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо. 16 Они не уснут, пока не сделают зла, пропадёт у них сон, если не доведут кого-нибудь до падения. 17 Они едят хлеб нечестия и пьют вино насилия. 18 А путь праведных — как сияющий свет, который становится всё ярче и ярче до наступления полного дня. 19 Путь же нечестивых подобен мраку, они не знают, обо что спотыкаются.

20 Сын мой, будь внимателен к моим словам, приклони ухо к моим речам. 21 Пусть они не отходят от твоих глаз. Храни их в глубине своего сердца. 22 Они — жизнь для тех, кто их нашёл, и здоровье для всего их тела. 23 Больше всего, что нужно беречь, береги своё сердце, потому что из него — источники жизни. 24 Удали от себя лживость речи и коварство языка прогони от себя. 25 Пусть твои глаза смотрят прямо и пусть твой взгляд будет устремлён прямо перед тобой. 26 Выравнивай путь для своей ноги и пусть все твои пути будут тверды. 27 Не уклоняйся ни направо, ни налево. Удали свою ногу от зла.

Притчи 5

5 Сын мой, будь внимателен к моей мудрости, приклони ухо к моей проницательности, 2 чтобы оберегать мыслительные способности; и пусть твои уста хранят знание.

3 Уста чужой женщины словно мёд, капающий из сот, и её нёбо мягче масла. 4 Но последствия от неё горьки, как полынь, остры, как обоюдоострый меч. 5 Её ноги спускаются к смерти и стопы ведут в шео́л*. 6 На путь жизни она не смотрит и не знает, где оставила свои следы. 7 Итак, сыновья, послушайте меня и не уклоняйтесь от изречений моих уст. 8 Держи подальше от неё свой путь и не приближайся к входу в её дом, 9 чтобы не отдать своего достоинства другим и своих лет тому, что погубит тебя; 10 чтобы не насыщались твоей силой посторонние и то, что ты добыл тяжким трудом, не оказалось в чужом доме, 11 чтобы не пришлось тебе стонать впоследствии, когда исчахнет твоя плоть и всё твоё тело. 12 И ты будешь вынужден сказать: «Зачем я ненавидел наставление* и почему моё сердце пренебрегало исправлением? 13 Я не слушал голоса моих наставников, не приклонял уха к моим учителям, 14 скоро вовлёкся во всякое зло среди собрания и общества».

15 Пей воду из твоего водоёма и текущую из твоего источника. 16 Для чего твоим источникам растекаться по улицам и потокам твоих вод — по площадям? 17 Пусть они принадлежат тебе одному и не дели их с посторонними. 18 Пусть твой источник будет благословен и находи радость в жене твоей юности, 19 милой лани и изящной серне*. Пусть тебя всегда опьяняют её груди, постоянно наслаждайся её любовью. 20 Для чего тебе, сын мой, наслаждаться чужой женщиной или обнимать груди чужеземки? 21 Пути человека перед глазами Иеговы, и он наблюдает за всеми его шагами. 22 Нечестивый будет пойман своими преступлениями и, словно верёвками, будет связан своим грехом. 23 Он умрёт, потому что не принял наставления*, потому что большая глупость сбила его с пути.

Притчи 6

6 Сын мой, если ты поручился за своего ближнего, пожал руку постороннему, 2 если ты опутал себя словами уст, пойман словами уст своих,— 3 то сделай вот что, сын мой, чтобы освободиться, потому что ты попался в руки своему ближнему: пойди, смири себя и настойчиво умоляй своего ближнего. 4 Не давай сна своим глазам и дремоты своим векам. 5 Спасайся, как газель от руки охотника и как птица из руки птицелова.

6 Пойди к муравью, ленивец, посмотри на его пути и будь мудрым. 7 Нет у него ни начальника, ни управляющего, ни правителя, 8 но он летом заготавливает себе пищу, во время сбора урожая делает себе запасы. 9 Долго ли ты, ленивец, будешь лежать? Когда встанешь ото сна? 10 Ещё немного поспишь, ещё немного подремлешь, ещё немного, сложив руки, полежишь — 11 и придёт к тебе нищета, как разбойник, и нужда, как вооружённый человек.

12 Человек негодный, злонамеренный ходит со лживыми устами, 13 подмигивает глазами, делает знаки ногой, показывает пальцами. 14 Его сердце извращено, он постоянно замышляет зло, сеет раздоры. 15 За это внезапно придёт к нему бедствие, в один миг будет сокрушён — и без исцеления.

16 Шесть вещей ненавидит Иегова, и даже семь отвратительны его душе: 17 высокомерные глаза, лживый язык и руки, проливающие невинную кровь, 18 сердце, строящее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к беззаконию, 19 лжесвидетель, говорящий ложь, и всякий, сеющий раздоры между братьями.

20 Соблюдай, сын мой, заповедь своего отца и не оставляй закона своей матери. 21 Обвяжи ими своё сердце, повесь их себе на шею. 22 Когда пойдёшь, они будут вести тебя, когда ляжешь — будут охранять тебя, и когда проснёшься — будут заботиться о тебе, 23 потому что заповедь — это светильник, закон — свет и исправительное наставление* — путь жизни. 24 Они будут охранять тебя от безнравственной женщины, от льстивого языка чужеземки. 25 Не пожелай её красоты в своём сердце и пусть она не увлечёт тебя блеском своих глаз, 26 потому что из-за проститутки нищают до куска хлеба, но чужая жена охотится за дорогой душой. 27 Может ли человек взять себе за пазуху огонь и не прожечь одежду? 28 Может ли человек ходить по горящим углям и не обжечь ног? 29 То же самое будет с тем, кто вступает в связь с женой своего ближнего: кто прикоснётся к ней, не останется без наказания. 30 Не презирают вора, если он крадёт, чтобы насытить свою душу, когда он голоден. 31 Но, будучи пойман, он вернёт в семь раз больше, отдаст всё ценное, что есть у него в доме. 32 Кто же прелюбодействует с женщиной, у того нет разумного сердца; кто делает это, тот губит свою душу. 33 Его постигнет несчастье и бесчестье, и его позор не будет смыт. 34 Ревность мужа яростна, и он не проявит сострадания в день мщения. 35 Он не примет никакого выкупа и не смягчится, каким бы ценным ни был подарок.

Притчи 7

7 Сын мой, храни мои слова и сбереги мои заповеди. 2 Соблюдай мои заповеди и живи, и храни мой закон, как зеницу ока. 3 Обвяжи ими свои пальцы, напиши их на скрижали своего сердца. 4 Скажи мудрости: «Ты моя сестра» — и назови понимание родным, 5 чтобы они охраняли тебя от чужой женщины, от чужеземки, которая говорит льстивые слова. 6 Как-то раз я посмотрел в окно своего дома, через решётку, 7 чтобы понаблюдать за неопытными, и заинтересовался, увидев среди молодых людей юношу, у которого нет разумного сердца. 8 И вот он проходит по улице возле её угла у дороги, ведущей к её дому, 9 в сумерки, когда день клонится к вечеру и приближается ночная тьма. 10 И вдруг — навстречу ему женщина, одетая как проститутка, с коварным сердцем, 11 шумливая и упрямая, её ноги не живут в её доме. 12 Вот она на улице, вот она на площадях, подстерегает у каждого угла. 13 Она хватает его, целует и с бесстыдным лицом говорит ему:

14 «Я обязалась принести мирные жертвы — сегодня я исполнила свои обеты. 15 Поэтому я вышла тебе навстречу, чтобы искать тебя и найти тебя. 16 Я застелила свою кровать покрывалами, разноцветными египетскими тканями, 17 надушила постель миррой, алоэ и корицей. 18 Пойдём, будем упиваться любовью до утра, насладимся любовными ласками. 19 Мужа нет дома, он отправился в дальнюю дорогу, 20 взял в руку кошелёк с деньгами, не вернётся домой до дня полнолуния».

21 Множеством убедительных слов она ввела его в заблуждение, соблазнила льстивыми речами. 22 И вот он уже идёт за ней, как бык на убой, как закованный для наказания*, предназначенного для глупого, 23 пока стрела не пронзит его печень. Как птица, он кидается в ловушку и не знает, что в опасности его душа.

24 Итак, сыновья, слушайте меня и будьте внимательны к словам моих уст. 25 Пусть твоё сердце не сворачивает на её пути, не заходи на её дороги, 26 потому что многие погибли из-за неё и многочисленны убитые ею. 27 Её дом — пути в шео́л*, они спускаются в покои смерти.

Притчи 8

8 Не взывает ли мудрость и не подаёт ли проницательность своего голоса? 2 Она встаёт на возвышенностях, при дороге, на перекрёстках, 3 громко восклицает у ворот, при входе в город, при дверях:

4 «К вам, люди, взываю, к сыновьям человеческим обращаю свой голос! 5 Научитесь рассудительности, неопытные, и вы, глупые, обретите понимающее сердце. 6 Послушайте, я говорю о самом важном и открываю свои уста, чтобы сказать о честности. 7 Мои уста тихо произносят истину, а нечестие — мерзость для моих уст. 8 Все изречения моих уст праведны, нет в них ничего извращённого или коварного. 9 Все они ясны для проницательного человека и честны для тех, кто находит знание. 10 Примите моё наставление*, а не серебро, знание, а не отборное золото, 11 потому что мудрость лучше кораллов и ничто из желаемого не сравнится с ней.

12 Я, мудрость, обитаю с рассудительностью и постигаю знание и мыслительные способности. 13 Страх перед Иеговой в том, чтобы ненавидеть зло. Тщеславие, гордость, путь зла и извращённые уста я ненавижу. 14 У меня совет и практичность, у меня понимание, у меня могущество. 15 С моей помощью царствуют цари и сановники устанавливают праведность. 16 С моей помощью правят князья и все знатные судят праведно. 17 Я люблю тех, кто любит меня, и те, кто ищет меня, находят меня. 18 У меня богатство и слава, ценное наследие и праведность. 19 Мой плод лучше золота, даже очищенного, и мои произведения лучше отборного серебра. 20 Я хожу путём праведности, посреди дорог правосудия, 21 чтобы наделить благами любящих меня, и я наполняю их хранилища.

22 Иегова сделал меня началом своего пути, я была самым первым из его древних свершений. 23 От века я была поставлена, с самого начала, прежде земли. 24 Я была рождена, словно в родовых схватках, когда ещё не было водных пучин, когда ещё не было источников, изобилующих водой. 25 Я была рождена, словно в родовых схватках, прежде чем были образованы горы, прежде холмов, 26 когда он ещё не создал ни земли, ни открытых просторов, ни первых комков почвы. 27 Когда он подготавливал небеса, я была там. Когда он очерчивал круг на поверхности водной пучины, 28 когда утверждал вверху тучи, когда укреплял источники водных глубин, 29 когда давал морю свой закон, чтобы воды не переступали его указания, когда устанавливал основания земли,— 30 тогда я была при нём искусным мастером и была ему отрадой день за днём, радуясь перед ним всё время. 31 Я радовалась, глядя на его плодородную землю, и моя радость была связана с сыновьями человеческими.

32 Итак, сыновья, слушайте меня. Счастливы хранящие мои пути. 33 Послушайте наставление* и станьте мудрыми, не пренебрегайте им. 34 Счастлив человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у моих ворот и стоя на страже у косяков моих дверей. 35 Тот, кто найдёт меня, найдёт жизнь и обретёт благосклонность Иеговы. 36 А тот, кто упускает возможность меня найти, вредит своей душе; все ненавидящие меня любят смерть».

Притчи 9

9 Истинная мудрость построила себе дом, вытесала семь его столбов, 2 приказала заколоть животных, приправила вино и накрыла стол, 3 послала служанок провозгласить с городских возвышенностей: 4 «Кто неопытен, пусть повернёт сюда». Тому, у кого нет разумного сердца, она сказала: 5 «Приди, ешь мой хлеб и пей вино, которое я приправила. 6 Оставь неопытных и живи, ходи прямо путём понимания».

7 Поправляющий насмешника бесчестит себя, и исправляющий нечестивого пятнает себя. 8 Не исправляй насмешника, чтобы он не возненавидел тебя; исправляй мудрого, и он полюбит тебя. 9 Дай наставление мудрому, и он станет ещё мудрее; дай знание праведному, и он научится ещё большему.

10 Страх перед Иеговой — начало мудрости, и знания о Святейшем — вот что такое понимание. 11 Благодаря мне умножатся твои дни и прибавится тебе лет жизни. 12 Если ты стал мудрым, то стал мудрым себе на благо; и если насмехаешься, то сам же и пострадаешь.

13 Глупая женщина шумлива, она — сама ограниченность и ничего не знает. 14 Она садится у входа в свой дом на стуле, на возвышенных местах города, 15 чтобы звать тех, кто проходит мимо, идёт прямо своими путями: 16 «Кто неопытен, пусть повернёт сюда». И тому, у кого нет разумного сердца, она также сказала: 17 «Краденые воды сладки, и хлеб, вкушаемый тайно, приятен». 18 А он не знает, что там находятся бессильные умершие и что зазванные ею — в глубине шео́ла*.

Псалмы

Псалмы

Псалмы

Псалмы

КНИГА ПЕРВАЯ

(Псалмы 1—41)

1 Счастлив человек, который не поступает по совету нечестивых,

Не встаёт на путь грешников

И с насмешниками не сидит,

2 Но находит радость в законе Иеговы

И читает его закон вполголоса день и ночь.

3 Он будет как дерево, посаженное у потоков вод,

Которое приносит свой плод в своё время

И листва которого не вянет.

Во всём, что он делает, преуспеет.

4 Не таковы нечестивые,

Они как мякина, которую уносит ветром.

5 Поэтому не устоят нечестивые на суде

И грешники — в собрании праведных.

6 Иегова знает путь праведных,

А путь нечестивых погибнет.

Псалом 10

Псалом 10

Псалмы

ל [Ла́мед]*

10 Почему, Иегова, ты стоишь вдали?

И почему скрываешься во время бедствия?

2 В своём высокомерии нечестивый яростно преследует угнетённого,

Они уловляются их измышлениями.

3 Нечестивый хвалится прихотью своей души,

И наживающийся за счёт других благословляет себя —

נ [Нун]

Он презирает Иегову.

4 В своей надменности нечестивый не ищет Бога.

Во всех его мыслях: «Нет Бога».

5 Его пути процветают во всякое время.

Твои судебные решения слишком высоки для него,

И над всеми враждующими с ним он превозносится.

6 Он говорит в своём сердце: «Не поколеблюсь,

Поколение сменится поколением, но бедствие меня не коснётся».

פ [Пе]

7 Его уста полны проклятий, обмана и притеснения.

Под языком у него — горе и зло.

8 Он сидит в засаде у поселений,

Из своего укрытия убивает невинного.

ע [А́йин]

Его глаза выискивают несчастного.

9 Он лежит в засаде, в потаённом месте, как лев в укрытии.

Он лежит в засаде, чтобы захватить угнетённого силой.

Он захватывает угнетённого силой, затягивая свою сеть.

10 Тот сокрушён и склоняется.

И множество удручённых попадёт в его сильные когти.

11 Он сказал в своём сердце: «Забыл Бог.

Скрыл своё лицо.

Никогда не увидит».

ק [Коф]

12 Поднимись, о Иегова. Боже, вознеси свою руку.

Не забудь угнетённых.

13 Почему нечестивый презирает Бога?

Он сказал в своём сердце: «Ты не взыщешь».

ר [Реш]

14 Ты видишь горе и страдания,

Следишь, чтобы они были в твоей руке.

Несчастный, сирота* вверяет себя тебе.

Ты сам стал ему помощником.

ש [Шин]

15 Сломай руку нечестивого и злого.

Отыскивай его нечестивые дела и наказывай его, пока уже нечего будет искать.

16 Иегова — Царь навеки, даже навечно.

Народы исчезли с его земли.

ת [Тав]

17 Желание кротких ты услышишь, о Иегова,

Ты подготовишь их сердце,

Ты обратишь внимание и услышишь,

18 Чтобы судить сироту и сокрушённого,

Чтобы смертный человек, человек из праха, уже никого не приводил в трепет.

Псалом 100

Псалом 100

Псалмы

Песня благодарения.

100 Восклицайте Иегове с ликованием, все люди земли.

2 Служите Иегове с весельем.

Предстаньте перед ним с радостным возгласом.

3 Познайте, что Иегова — Бог.

Он сотворил нас, а не мы сотворили себя*.

Мы его народ и овцы его пастбища.

4 Входите в его ворота с благодарением

И в его дворы — с хвалой.

Благодарите его, благословляйте его имя,

5 Потому что Иегова добр,

Его любящая доброта — навек

И его верность — из поколения в поколение.

Псалом 101

Псалом 101

Псалмы

Псалом Давида. Песня.

101 О любящей доброте и правосудии буду петь.

Тебя, о Иегова, буду воспевать под музыку.

2 Буду поступать благоразумно на пути безупречности.

Когда ты придёшь ко мне?

Буду ходить в непорочности сердца в своём доме.

3 Не положу перед своими глазами негодной вещи.

Дела тех, кто отпадает от праведности, я ненавижу,

Эти дела не пристанут ко мне.

4 Человек с коварным сердцем уйдёт от меня.

Никакое зло мне неведомо.

5 Того, кто клевещет на ближнего втайне,

Я заставлю замолчать.

Того, у кого высокомерные глаза и надменное сердце,

Я не потерплю.

6 Мои глаза обращены на верных земли,

Чтобы они жили со мной.

Тот, кто идёт путём безупречности,

Будет служить мне.

7 Не будет жить в моём доме никто из поступающих коварно.

Никто из говорящих ложь не утвердится

Перед моими глазами.

8 Каждое утро буду приводить в безмолвие всех нечестивых земли,

Чтобы искоренить в городе Иеговы всех делающих зло.

Псалом 102

Псалом 102

Псалмы

Молитва угнетённого, когда он изнемогает и изливает свою печаль перед Иеговой.

102 О Иегова, услышь мою молитву,

Да придёт к тебе моя мольба о помощи.

2 Не скрывай от меня своего лица в день, когда я крайне стеснён.

Приклони ко мне ухо.

В день, когда я позову, поспеши ответить мне,

3 Потому что мои дни исчезают, как дым,

И мои кости раскалились докрасна, как очаг.

4 Моё сердце поражено и высохло, как трава,

Потому что я забываю есть свой хлеб.

5 Из-за моих вздохов

Мои кости прилипли к плоти.

6 Я уподобился пеликану в пустынных местах,

Стал как сова на развалинах.

7 Я изнурён

И стал как одинокая птица на крыше.

8 Весь день мои враги злословят меня.

Издевающиеся надо мной проклинают моим именем.

9 Я ем пепел, как хлеб,

И своё питьё смешиваю со слезами

10 Из-за твоего осуждения и твоего негодования.

Ты поднял меня и отбросил меня.

11 Мои дни — как исчезающая тень,

Я высох, как трава.

12 А ты, о Иегова, будешь жить вовек,

И память о тебе пребудет из поколения в поколение.

13 Ты поднимешься, ты проявишь милосердие к Сио́ну,

Потому что настало время оказать ему благосклонность,

Потому что пришло назначенное время.

14 Твоим служителям стали дороги его камни,

И они сожалеют о его прахе.

15 Народы будут бояться имени Иеговы

И все цари земли — твоей славы,

16 Потому что Иегова отстроит Сио́н,

Появится в своей славе.

17 Он обратится к молитве обездоленных

И не отнесётся к их молитве с презрением.

18 Это написано для будущего поколения,

И народ, который будет создан, будет восхвалять Иаг.

19 Он посмотрел со своей святой возвышенности,

С небес посмотрел Иегова на землю,

20 Чтобы услышать вздохи узника,

Освободить обречённых на смерть,

21 Чтобы имя Иеговы возвещалось на Сио́не

И хвала ему — в Иерусалиме,

22 Когда народы будут собраны вместе

И царства — чтобы служить Иегове.

23 В середине моего жизненного пути он истощил мои силы,

Сократил мои дни.

24 Я сказал: «О мой Бог,

Не забирай меня в середине моих дней.

Твои годы — из поколения в поколение.

25 Ты давно положил основания земли,

И небеса — дело твоих рук.

26 Они исчезнут, а ты останешься.

Как платье, они износятся,

И, как одежду, ты сменишь их, и они придут к своему концу.

27 Но ты тот же, и твои годы не завершатся.

28 Сыновья твоих служителей останутся жить там,

И их потомство прочно утвердится перед тобой.

Псалом 103

Псалом 103

Псалмы

Псалом Давида.

103 Благослови Иегову, о моя душа,

И всё во мне — его святое имя.

2 Благослови Иегову, о моя душа,

И не забывай дел его,

3 Того, кто прощает все твои беззакония,

Кто исцеляет все твои недуги,

4 Того, кто избавляет твою жизнь от могильной ямы

И венчает тебя любящей добротой и милосердием,

5 Кто насыщает твою жизнь добром.

Твоя юность обновляется, как у орла.

6 Иегова совершает дела праведности

И выносит судебные решения ради всех обманутых.

7 Он открыл свои пути Моисею,

Свои дела — сыновьям Израиля.

8 Иегова милосерден и великодушен,

Медлен на гнев и исполнен любящей доброты.

9 Не всегда будет искать вину

И не вовек будет негодовать.

10 Он поступает с нами не по нашим грехам

И не воздаёт нам тем, что мы заслуживаем по своим беззакониям,

11 Потому что как небеса выше земли,

Так неизмеримо велика его любящая доброта к боящимся его.

12 Как далёк восход от заката,

Так удалил он от нас наши преступления.

13 Как отец милосерден к сыновьям,

Так Иегова милосерден к боящимся его.

14 Потому что он хорошо знает наш состав,

Помнит, что мы прах.

15 Дни смертного человека как дни зелёной травы,

Он цветёт, как цветок на поле.

16 Пронесётся над ним ветер — и нет его,

И его место уже не узнает его.

17 Но любящая доброта* Иеговы — от века и до века

К боящимся его,

И его праведность — к сыновьям сыновей,

18 К тем, кто соблюдает его соглашение

И кто помнит его указания, чтобы выполнять их.

19 Иегова утвердил свой престол в небесах,

И его царство господствует над всем.

20 Благословите Иегову, ангелы его, крепкие силой, которые исполняют его слово,

Слушая голос его слова.

21 Благословите Иегову, все его воинства,

Его служители, исполняющие его волю.

22 Благословите Иегову, все его создания,

Повсюду, где он господствует.

Благослови Иегову, о моя душа.

Псалом 104

Псалом 104

Псалмы

104 Благослови Иегову, о моя душа.

О Иегова, мой Бог, ты очень велик.

Ты облечён в достоинство и великолепие,

2 Ты одеваешься в свет, как в одежду,

Раскидываешь небеса, как полотнище для шатра.

3 Ты строишь свои верхние комнаты на водах,

Делаешь облака своей колесницей,

Ходишь на крыльях ветра,

4 Делаешь своих ангелов ду́хами,

Своих служителей — всепожирающим огнём.

5 Он утвердил землю на прочном основании,

Она не поколеблется вовеки, вечно.

6 Ты покрыл её глубокими водами, словно одеждой,

И воды стояли над горами.

7 От твоего приказания они побежали,

От раскатов твоего грома они в панике бросились бежать

8 На то место, которое ты приготовил для них.

Горы поднялись,

Долины опустились.

9 Ты положил водам предел, который им не перейти,

Чтобы они уже не покрывали землю.

10 Он открывает источники в речных долинах,

И воды текут между горами.

11 Из них пьют все полевые звери,

Зебры постоянно утоляют жажду.

12 Над ними устраиваются на ночлег небесные птицы,

Из густой листвы доносится их пение.

13 Он орошает горы из своих верхних комнат.

Плодами твоих дел насыщается земля.

14 Он выращивает зелёную траву для зверей

И растения на благо людям,

Чтобы земля производила пищу,

15 И вино, которое веселит сердце человека,

И оливковое масло, от которого сияет его лицо,

И хлеб, который подкрепляет сердце человека.

16 Насыщаются деревья Иеговы —

Кедры Лива́на, которые он насадил.

17 На них птицы вьют гнезда.

А для аиста можжевельник служит домом.

18 Высокие горы — для горных козлов,

Скалы — убежище для скалистых даманов*.

19 Он создал луну для назначенных времён.

Солнце точно знает место своего захода.

20 Ты вызываешь тьму, чтобы наступила ночь —

В то время бродят все лесные звери.

21 Молодые гривастые львы рычат в ожидании добычи —

Просят у Бога пищу.

22 Начинает светить солнце — они укрываются

И ложатся в своих укрытиях.

23 Человек выходит заниматься своими делами

И своей работой до вечера.

24 Как многочисленны твои дела, о Иегова!

Всё это ты сотворил с мудростью.

Земля полна твоих произведений.

25 В море, таком великом и обширном,

Нет числа всему, что движется;

Там живые создания, малые и большие.

26 Там ходят корабли.

И левиафа́на ты создал, чтобы он играл там.

27 Все они ждут тебя,

Чтобы ты давал им пищу в своё время.

28 Они собирают то, что ты даёшь им,

Открываешь руку, и они насыщаются благами.

29 Скрываешь своё лицо — они приходят в смятение.

Отнимаешь их дух — лишаются жизни

И возвращаются в свой прах.

30 Посылаешь свой дух — и они созданы,

И ты обновляешь лицо земли.

31 Слава Иеговы пребудет вовек.

Иегова будет радоваться своим делам.

32 Он смотрит на землю, и она трепещет,

Прикасается к горам, и они дымятся.

33 Я буду петь Иегове всю свою жизнь,

Буду воспевать своего Бога под музыку, пока живу.

34 Да будут приятны ему мои размышления о нём,

Буду радоваться об Иегове.

35 Грешники будут истреблены с земли,

И нечестивых больше не будет.

Благослови Иегову, моя душа. Восхваляйте Иаг!

Псалом 105

Псалом 105

Псалмы

105 Благодарите Иегову, призывайте его имя,

Возвещайте среди народов о его делах.

2 Пойте ему, воспевайте его под музыку,

Размышляйте обо всех его удивительных делах.

3 Хвалитесь его святым именем.

Пусть радуется сердце ищущих Иегову.

4 Ищите Иегову и его силу,

Постоянно ищите его лица.

5 Помните удивительные дела, которые он совершил,

Его чудеса и судебные решения его уст,

6 О потомки Авраама, его служителя,

Сыновья Иакова, его избранные.

7 Он Иегова, наш Бог.

Его судебные решения действуют по всей земле.

8 Он помнит своё соглашение вовек,

Слово, которое он велел исполнять,— тысячу поколений.

9 Он заключил это соглашение с Авраамом

И дал клятву Исааку,

10 Которую поставил законом Иакову

И соглашением, заключённым на века,— Израилю,

11 Сказав: «Тебе я отдам землю Ханаа́н

В наследственный удел».

12 Тогда их было мало,

Да, очень мало, и они жили там как пришельцы.

13 И они ходили от народа к народу,

От одного царства к другому народу.

14 Никому он не позволял их обманывать,

Но, заступаясь за них, осуждал царей,

15 Говоря: «Не трогайте моих помазанников

И моим пророкам не делайте зла».

16 Он призвал голод на землю,

Сломал все прутья, на которых висели хлебные кольца.

17 Он послал перед ними человека,

Который был продан в рабство,— Иосифа.

18 Кандалами отяготили его ноги,

Заковали его душу в железо.

19 Пока не исполнилось его слово,

Слова Иеговы переплавляли его.

20 Царь приказал освободить его,

Правитель народов — отпустить его.

21 Поставил его господином над своими домашними

И управляющим над всем своим имуществом,

22 Чтобы связывать князей по желанию его души

И учить мудрости даже старейшин.

23 Израиль пришёл в Египет,

Иаков поселился в земле Ха́ма.

24 Бог сделал свой народ очень многочисленным,

Сделал его сильнее его врагов.

25 Он позволил их сердцу измениться, чтобы они возненавидели его народ

И поступали коварно с его служителями.

26 Он послал Моисея, своего служителя,

Ааро́на, которого он избрал.

27 Они показали им его знамения

И чудеса — в земле Ха́ма.

28 Он послал темноту — и стало темно,

И они не восстали против его слов.

29 Он превратил их воды в кровь

И умертвил их рыбу.

30 Закишела лягушками их земля

И внутренние комнаты их царей.

31 Он приказал, чтобы появились оводы,

Мошки во всех их владениях.

32 Он послал на них град вместо ливня,

Послал на их землю пылающий огонь.

33 Он побил их виноградные лозы и инжир

И поломал деревья в их владениях.

34 Он приказал, чтобы пришла саранча

И молодая саранча без числа.

35 И она поела всю растительность в их земле,

Поела также плоды земли.

36 Он поразил всех первенцев в их земле,

Начало всей их детородной силы.

37 Он вывел их с серебром и золотом,

И среди его племён не было спотыкающегося.

38 Египет радовался, когда они выходили,

Потому что страх перед ними охватил их.

39 Он распростёр облако, как занавес,

И дал огонь, чтобы светил ночью.

40 Они просили, и он послал перепелов,

И хлебом с неба он насыщал их.

41 Он открыл скалу, и потекли воды,

Рекой потекли по безводным местам.

42 Он помнил святое слово, которое сказал Аврааму, своему служителю.

43 Так он вывел свой народ, и они ликовали,

Своих избранных — и они радостно восклицали.

44 Он отдавал им земли народов,

И они овладевали плодами труда племён,

45 Чтобы соблюдать его постановления

И исполнять его законы.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 106

Псалом 106

Псалмы

106 Восхваляйте Иаг!

Благодарите Иегову, потому что он добр,

Потому что его любящая доброта* — навек.

2 Кто расскажет о могущественных делах Иеговы

Или провозгласит всю его славу?

3 Счастливы те, кто держится справедливости,

Всегда поступает праведно.

4 Вспомни меня, о Иегова, по твоей благосклонности к твоему народу.

Позаботься обо мне и спаси меня,

5 Чтобы я видел твою доброту к твоим избранным,

Радовался радостью твоего народа,

Хвалился вместе с твоим наследственным владением.

6 Мы грешили, как и наши отцы,

Делали зло, поступали нечестиво.

7 Наши отцы в Египте

Не поняли твоих удивительных дел.

Они не помнили твоей великой любящей доброты,

Но вели себя как мятежники у моря, у Красного моря.

8 Он спас их ради своего имени,

Чтобы сделать известным своё могущество.

9 Поэтому он повелел Красному морю, и оно высохло.

Он дал им пройти сквозь водную пучину, словно по пустыне.

10 Он спас их от рук ненавидящего

И потребовал их из рук врага.

11 Воды покрыли их неприятелей —

Не осталось ни одного.

12 Тогда они поверили его слову,

Стали петь ему хвалу.

13 Но они быстро забыли его дела,

Не ждали его совета.

14 Они выказывали свои прихоти в необитаемой земле

И испытывали Бога в пустыне.

15 Он дал им то, о чём они просили,

Но послал опустошительную болезнь на их душу.

16 Они стали завидовать Моисею в стане

И Ааро́ну, святому Иеговы.

17 Тогда земля открылась и поглотила Дафа́на

И сомкнулась над обществом Авиро́на.

18 Огонь загорелся среди их общества,

Пламя пожрало нечестивых.

19 Более того, они сделали тельца в Хори́ве

И кланялись литому истукану,

20 Так что променяли мою славу

На изображение быка, который ест траву.

21 Они забыли Бога, своего Спасителя,

Совершившего великое в Египте,

22 Удивительные дела в земле Ха́ма,

Внушающие страх — у Красного моря.

23 Он уже хотел дать повеление истребить их,

Но Моисей, его избранный,

Встал перед ним, словно в проломе стены,

Чтобы его гнев отвратился и они не погибли.

24 Они стали презирать прекрасную землю,

Не верили его слову.

25 Они роптали в своих шатрах,

Не слушали голоса Иеговы.

26 Поэтому он, подняв руку, поклялся о них,

Что повергнет их в пустыне,

27 Повергнет их потомство среди народов

И рассеет их по землям.

28 Они привязались к фегорскому Ваа́лу

И стали есть жертвы, приносимые безжизненным.

29 Они оскорбляли его своими делами —

И среди них началось поражение.

30 Когда же Финее́с поднялся и вмешался,

Поражение прекратилось.

31 И за это он был признан праведным

Навек, из поколения в поколение.

32 Они раздражали его у вод Мери́вы,

Из-за них Моисея постигло зло.

33 Они возмутили его дух,

И он стал говорить опрометчиво своими устами.

34 Они не истребили народы,

Как велел им Иегова,

35 Но стали смешиваться с народами

И учиться их делам.

36 Они служили их идолам,

И те стали для них западнёй.

37 Своих сыновей они приносили в жертву

И своих дочерей — демонам.

38 Они проливали невинную кровь,

Кровь своих сыновей и дочерей,

Которых они приносили в жертву идолам Ханаа́на,

И земля осквернилась кровопролитием.

39 Они стали нечистыми из-за своих дел

И вступали в безнравственные связи.

40 Гнев Иеговы воспылал против его народа,

И он почувствовал отвращение к своему наследственному владению.

41 Он многократно отдавал их в руки народов,

Чтобы ненавидящие их правили ими,

42 Чтобы враги притесняли их

И чтобы они покорились их руке.

43 Много раз он избавлял их,

Но они проявляли бунтарство в своём непослушании

И терпели унижение за своё беззаконие.

44 Но он обращал внимание на их скорбь,

Когда слышал их вопль.

45 Он вспоминал ради них о своём соглашении

И по своей великой любящей доброте чувствовал сожаление.

46 Он возбуждал к ним жалость

У всех, у кого они были в плену.

47 Спаси нас, о Иегова, наш Бог,

И собери нас из народов,

Чтобы мы славили твоё святое имя

И радостно восхваляли тебя.

48 Да будет благословен Иегова, Бог Израиля,

От века и до века.

И пусть весь народ скажет «аминь».

Восхваляйте Иаг!

Псалом 107

Псалом 107

Псалмы

КНИГА ПЯТАЯ

(Псалмы 107—150)

107 Благодарите Иегову, потому что он добр,

Потому что его любящая доброта* — навек.

2 Так да скажут те, кого выкупил Иегова,

Кого он выкупил из рук неприятеля

3 И которых собрал из земель,

С востока и с запада*,

С севера и с юга.

4 Они блуждали по безлюдной местности, по пустыне,

Не находили пути к городу, в котором могли бы поселиться.

5 Они голодали и жаждали,

Их душа изнемогала в них.

6 Они взывали к Иегове в своём бедствии,

И он избавлял их от страданий.

7 Он вёл их правильным путём,

Чтобы они пришли в город, в котором могли бы поселиться.

8 Да воздают Иегове благодарность за его любящую доброту

И за его удивительные дела ради сыновей человеческих,

9 Потому что он напоил жаждущую душу

И голодную душу насытил благами.

10 Были те, кто жил во тьме и глубокой тени,

Скованные горем и железными цепями,

11 Потому что они восставали против слов Бога

И советом Всевышнего пренебрегали.

12 Поэтому он через бедствия заставил их сердце покориться,

Они спотыкались, и никто не помогал им.

13 Но в своём бедствии они начинали взывать к Иегове о помощи,

И он, как и прежде, спасал их от страданий.

14 Он выводил их из тьмы и глубокой тени

И разрывал их оковы.

15 Да воздают Иегове благодарность за его любящую доброту

И за его удивительные дела ради сыновей человеческих.

16 Он сломал медные двери

И разрубил железные засовы.

17 Неразумные, они своими преступлениями

И своими беззакониями навлекли на себя страдания.

18 Их душе опротивела всякая пища,

И они приближались к воротам смерти.

19 Но в своём бедствии они начинали взывать к Иегове о помощи,

И он, как и прежде, спасал их от страданий.

20 Он посылал своё слово и исцелял их

И избавлял их от могильных ям.

21 Да воздают Иегове благодарность за его любящую доброту

И за его удивительные дела ради сыновей человеческих.

22 Пусть приносят жертвы благодарности

И возвещают о его делах с радостным восклицанием.

23 Те, кто выходит в море на кораблях

И занимается торговлей на водных просторах,

24 Видели действия Иеговы,

Его удивительные дела в пучине:

25 Он говорит слово — и поднимается неистовый ветер,

Вздымающий волны.

26 Они поднимаются до небес,

Опускаются до глубин.

Тает их душа из-за бедствия.

27 Они кружатся и шатаются, как пьяные,

И вся их мудрость оказывается бесполезной.

28 Но они взывают к Иегове в своём бедствии,

И он избавляет их от страданий.

29 Он успокаивает штормовой ветер,

Так что стихают морские волны,

30 Стихают — и они радуются,

И он ведёт их в долгожданную гавань.

31 Да воздают Иегове благодарность за его любящую доброту

И за его удивительные дела ради сыновей человеческих.

32 Да превозносят его в собрании народа

И да славят его в кругу старейшин.

33 Он превращает реки в пустыню

И водные потоки — в жаждущую землю,

34 Плодородную землю — в солончаки

За зло живущих на ней.

35 Он превращает пустыню в поросший тростником пруд

И безводную местность — в источники вод.

36 Там он поселяет голодных,

Чтобы они основали город и жили в нём.

37 Они засевают поля и сажают виноградники,

Чтобы те приносили обильные урожаи.

38 Он благословляет их, и они становятся очень многочисленными,

И не позволяет, чтобы скот у них уменьшался.

39 Но снова их становится меньше, и они склоняются

От угнетения, бедствия и горя.

40 Он изливает презрение на знатных,

Так что они блуждают по пустыне, в которой нет пути.

41 Но он защищает бедного от угнетения

И производит от него семьи, многочисленные, как стадо овец.

42 Честные видят и радуются,

А все неправедные закрывают свои уста.

43 Кто мудр? Он заметит это

И будет внимателен к проявлениям любящей доброты Иеговы.

Псалом 108

Псалом 108

Псалмы

Песня. Псалом Давида.

108 Моё сердце твёрдо, о Боже,

Буду петь, петь под музыку,

Моя слава будет петь, петь под музыку.

2 Пробудись, струнный инструмент, и ты, арфа.

Я пробужу зарю.

3 Буду восхвалять тебя среди народов, о Иегова,

Воспевать тебя среди племён,

4 Потому что твоя любящая доброта* велика — до небес

И твоя истина достигает облаков.

5 Будь превознесён выше небес, о Боже,

Да будет слава твоя над всей землёй.

6 Чтобы любимые тобой были избавлены,

Спаси своей правой рукой и ответь мне.

7 Бог сказал в своей святости:

«Буду ликовать, отдам Сихе́м в удел кому захочу

И отмерю долину Сокхо́ф.

8 Мой Галаа́д, мой Мана́ссия,

Ефре́м — крепость моего начальствующего,

Иуда — мой посох начальника.

9 Моа́в — мой котёл для умывания.

На Эдо́м брошу свою сандалию.

На Филисти́ю крикну победоносно».

10 Кто введёт меня в укреплённый город?

Кто доведёт меня до Эдо́ма?

11 Не ты ли, о Боже, который отверг нас

И не выходишь как Бог вместе с нашими войсками?

12 Дай нам помощь, чтобы спастись от бедствия,

Поскольку спасение, исходящее от человека, бесполезно.

13 Благодаря Богу мы обретём силы,

Он сам истопчет наших врагов.

Псалом 109

Псалом 109

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида. Песня.

109 О Боже моей хвалы, не оставайся в безмолвии,

2 Потому что уста нечестивого и уста обмана открылись против меня.

Говорят обо мне языком лжи.

3 Они окружили меня словами ненависти,

Воюют со мной без причины.

4 В ответ на мою любовь они противятся мне,

Но я пребываю в молитве.

5 Они воздают мне злом за добро

И ненавистью — за мою любовь.

6 Поставь над ним нечестивого

И пусть противящийся стоит у него по правую руку.

7 Когда его будут судить, да будет признан виновным

И его молитва да станет грехом.

8 Да будут малочисленны его дни

И его обязанности по надзору да примет другой.

9 Да будут его сыновья сиротами,

А его жена — вдовой.

10 Да скитаются его сыновья,

Да просят милостыню

И да ищут еду, выходя из своих развалин.

11 Да расставит ростовщик западни на всё его имущество

И да разграбят чужие то, что он добыл своим трудом.

12 Никто да не окажет ему любящей доброты

И никто да не проявит благосклонности к его сиротам.

13 Да пойдут его потомки на истребление

И да будет изглажено их имя в следующем поколении.

14 Да припомнит Иегова беззаконие его отцов

И да не изгладятся грехи его матери.

15 Да будут они перед Иеговой постоянно

И да истребит он память о них с земли,

16 Поскольку он не помнил о том, чтобы проявлять любящую доброту,

Но преследовал и угнетённого, и бедного,

И человека с удручённым сердцем, чтобы предать его смерти.

17 Он любил проклятие — оно и пришло на него,

Он не находил радости в благословении —

И оно далеко отошло от него.

18 Он оделся в проклятие, как в одежду,

И оно вошло в него, как воды,

В его кости — как масло.

19 Да будет оно для него одеждой, в которую он облекается,

И поясом, которым он постоянно опоясывается.

20 Это плата от Иеговы тому, кто мне противится,

И тем, кто говорит злое против моей души.

21 Но ты — Иегова, Владыка Господь.

Окажи мне благосклонность ради своего имени.

Твоя любящая доброта хороша, поэтому избавь меня.

22 Я угнетён и беден,

И моё сердце пронзено во мне.

23 Я должен уйти прочь, как исчезающая тень,

Меня стряхнули, словно саранчу.

24 Мои колени дрожат от поста,

Моя плоть исхудала, и оливкового масла не осталось.

25 Я стал для них посмешищем.

Увидев меня, они кивают головой.

26 Помоги мне, о Иегова, мой Бог,

Спаси меня по своей любящей доброте.

27 И да знают они, что это твоя рука,

Что ты сам, о Иегова, сделал это.

28 Пусть они произносят проклятие,

А ты произнеси благословение.

Они поднялись, но да будут постыжены,

А твой служитель да радуется.

29 Да оденутся в унижение противящиеся мне

И да облекутся в стыд, как в одежду.

30 Много буду хвалить Иегову своими устами

И среди множества народа буду восхвалять его,

31 Потому что он будет стоять по правую руку бедного,

Чтобы спасать его от судящих его душу.

Псалом 11

Псалом 11

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида.

11 В Иегове я нашёл убежище.

Как же вы смеете говорить моей душе:

«Лети птицей на вашу гору!

2 Вот, нечестивые изгибают лук,

К тетиве прикладывают стрелу,

Чтобы во мраке пустить её в честных сердцем.

3 Когда разрушены основания,

Что делать праведному?»

4 Иегова — в своём святом храме.

Иегова — на небесах его престол.

Его глаза наблюдают, своим взором он исследует сыновей человеческих.

5 Иегова сам исследует как праведного, так и нечестивого.

Всякого, любящего насилие, ненавидит Его душа.

6 Он дождём обрушит на нечестивых западни, огонь и серу

И палящий ветер — чашу, которую они выпьют.

7 Потому что Иегова праведен и любит праведные дела.

Честные увидят его лицо.

Псалом 110

Псалом 110

Псалмы

Псалом Давида. Песня.

110 Вот слово Иеговы к моему Господу:

«Сиди по правую руку от меня,

Пока я не положу твоих врагов тебе под ноги».

2 Жезл твоей силы пошлёт Иегова с Сио́на, говоря:

«Господствуй среди своих врагов».

3 Твой народ с готовностью предоставит себя в день, когда ты поведёшь своё войско на битву.

В великолепии святости у тебя есть множество юных,

Которые подобны рождённым зарёй росинкам.

4 Иегова поклялся (и не пожалеет):

«Ты — священник на века,

По образу Мелхиседе́ка!»

5 Иегова по правую руку от тебя,

Он сокрушит царей в день своего гнева,

6 Произведёт суд среди народов,

Наполнит землю мёртвыми телами,

Сокрушит начальствующего в многолюдной земле.

7 Он будет пить из потока в долине на своём пути,

Потому и поднимет высоко свою голову.

Псалом 111

Псалом 111

Псалмы

111 Восхваляйте Иаг!

א [А́леф]

Буду восхвалять Иегову всем сердцем

ב [Бет]

В кругу честных и в их собрании.

ג [Ги́мел]

2 Дела Иеговы велики,

ד [Да́лет]

Все, кто находят в них радость, исследуют их.

ה [Хе]

3 То, что он делает, величественно и великолепно,

ו [Вав]

И его праведность пребывает вечно.

ז [За́йин]

4 Свои удивительные дела он сделал памятными.

ח [Хет]

Иегова великодушен и милосерден.

ט [Тет]

5 Он даёт пищу боящимся его.

י [Йод]

Вовек будет помнить своё соглашение.

כ [Каф]

6 Он дал знать своему народу о могуществе своих дел,

ל [Ла́мед]

Отдав им наследственное владение народов.

מ [Мем]

7 Дела его рук — истина и правосудие.

נ [Нун]

Все его распоряжения достойны доверия,

ס [Са́мех]

8 Утверждены навсегда, навеки,

ע [А́йин]

Созданы в истине и честности.

פ [Пе]

9 Он послал избавление своему народу.

צ [Ца́де]

Навек установил своё соглашение.

ק [Коф]

Его имя свято и внушает страх.

ר [Реш]

10 Страх перед Иеговой — начало мудрости.

ש [Син]

Все, исполняющие его распоряжения, обладают глубоким пониманием.

ת [Тав]

Хвала ему пребудет вовек.

Псалом 112

Псалом 112

Псалмы

112 Восхваляйте Иаг!

א [А́леф]

Счастлив человек, который боится Иегову

ב [Бет]

И находит большую радость в его заповедях.

ג [Ги́мел]

2 Его потомство будет сильным на земле.

ד [Да́лет]

И поколение честных будет благословлено.

ה [Хе]

3 В его доме ценности и богатство.

ו [Вав]

Его праведность пребудет вовек.

ז [За́йин]

4 Он сияет во тьме как свет для честных.

ח [Хет]

Он великодушен, милосерден и праведен.

ט [Тет]

5 Добродетелен тот, кто великодушен и даёт взаймы.

י [Йод]

Он ведёт свои дела справедливо.

כ [Каф]

6 Он никогда не поколеблется.

ל [Ла́мед]

Праведного будут помнить вовек.

מ [Мем]

7 Он не испугается недобрых вестей.

נ [Нун]

Его сердце твёрдо, уверено в Иегове.

ס [Са́мех]

8 Его сердце не поколеблется, он не испугается

ע [А́йин]

И будет победоносно смотреть на своих врагов.

פ [Пе]

9 Он раздавал, не скупясь; делился с бедными.

צ [Ца́де]

Его праведность пребудет вовек.

ק [Коф]

Его рог будет превознесён в славе.

ר [Реш]

10 Нечестивый увидит и рассердится.

ש [Шин]

Будет скрежетать зубами и истает.

ת [Тав]

Желание нечестивых погибнет.

Псалом 113

Псалом 113

Псалмы

113 Восхваляйте Иаг!

Возносите хвалу, о вы, служители Иеговы,

Восхваляйте имя Иеговы.

2 Да будет имя Иеговы благословенно

Отныне и вовек.

3 От восхода солнца до заката

Пусть восхваляют имя Иеговы.

4 Иегова высок над всеми народами,

Его слава — превыше небес.

5 Кто подобен Иегове, нашему Богу,

Который обитает в вышине?

6 Он наклоняется, чтобы посмотреть на небо и землю,

7 Поднимает нищего из праха,

Возносит бедного из пепла,

8 Чтобы посадить его со знатными,

Со знатными из его народа.

9 Он поселяет бесплодную в доме,

Делая её счастливой матерью сыновей.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 114

Псалом 114

Псалмы

114 Когда Израиль вышел из Египта,

Дом Иакова — от народа с непонятной речью,

2 Иуда стал Его святым местом,

Израиль — Его великим владением.

3 Море увидело и обратилось в бегство,

Иордан повернул вспять.

4 Горы запрыгали, как бараны,

Холмы — как ягнята.

5 Что случилось с тобой, о море, что ты обратилось в бегство,

С тобой, Иордан, что повернул вспять?

6 С вами, горы, что запрыгали, как бараны,

С вами, холмы, что запрыгали, как ягнята?

7 Трепещи*, земля, перед Господом,

Перед Богом Иакова,

8 Который превращает скалу в поросший тростником пруд,

Кремнёвую скалу — в источник воды.

Псалом 115

Псалом 115

Псалмы

115 Не нам, о Иегова, не нам,

Но своему имени воздай славу

По своей любящей доброте, по своей истине.

2 Для чего народам говорить:

«Где же их Бог?»

3 Наш Бог на небесах,

Всё, что ему было угодно, он сделал.

4 Их идолы — серебро и золото,

Дело рук человеческих.

5 Есть у них рот, но они не говорят,

Есть у них глаза, но они не видят,

6 Есть у них уши, но они не слышат,

Есть у них нос, но они не обоняют,

7 Есть у них руки, но они не осязают,

Есть у них ноги, но они не ходят,

Они не издают звука своей гортанью.

8 Подобны им будут делающие их,

Все, кто полагается на них.

9 О Израиль, полагайся на Иегову,

Он твоя помощь и щит.

10 О дом Ааро́на, полагайся на Иегову,

Он твоя помощь и щит.

11 Боящиеся Иегову, полагайтесь на Иегову,

Он ваша помощь и щит.

12 Иегова помнит нас, он благословит,

Благословит дом Израиля,

Благословит дом Ааро́на,

13 Благословит боящихся Иегову,

Малых и великих.

14 Иегова сделает вас многочисленными,

Вас и ваших сыновей.

15 Вы благословлены Иеговой,

Создателем неба и земли.

16 Небеса — небеса принадлежат Иегове,

А землю он дал сыновьям человеческим.

17 Мёртвые не восхваляют Иаг,

Никто из сходящих в безмолвие.

18 Но мы будем благословлять Иаг

Отныне и вовек.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 116

Псалом 116

Псалмы

116 Я преисполнен любви, потому что слышит Иегова

Мой голос, мои моления.

2 Он приклонил ко мне ухо,

И я буду взывать к нему во все свои дни.

3 Путы смерти окружили меня.

Я оказался в бедственном положении, словно в шео́ле*.

Я видел бедствия и печаль.

4 Но я призвал имя Иеговы:

«О Иегова, избавь же мою душу!»

5 Иегова великодушен и праведен,

Наш Бог проявляет милосердие.

6 Иегова хранит неопытных.

Я обессилел, и он спас меня.

7 Возвратись к своему месту покоя, о моя душа,

Потому что Иегова хорошо обошёлся с тобой.

8 Ты избавил мою душу от смерти,

Мой глаз от слёз, не дал моей ноге споткнуться.

9 Я буду ходить перед Иеговой в земле живых.

10 Я верил и поэтому говорил.

Я был сильно угнетён.

11 Придя в смятение, я сказал:

«Каждый человек — лжец».

12 Чем воздам я Иегове

За все его добрые дела для меня?

13 Возьму чашу великого спасения

И призову имя Иеговы.

14 Исполню обеты, которые я дал Иегове,

Исполню перед всем его народом.

15 Драгоценна в глазах Иеговы

Смерть преданных ему.

16 О Иегова,

Я же твой служитель.

Я твой служитель, сын твоей рабыни.

Ты освободил меня от оков.

17 Принесу тебе жертву благодарения

И имя Иеговы призову.

18 Исполню обеты, которые я дал Иегове,

Исполню перед всем его народом,

19 Во дворах дома Иеговы,

Посреди тебя, о Иерусалим.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 117

Псалом 117

Псалмы

117 Восхваляйте Иегову, все народы,

Хвалите его, все племена,

2 Потому что сильна его любящая доброта* к нам,

Верность Иеговы — навек.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 118

Правая рука Иеговы являет силу.

16 Правая рука Иеговы превозносится,

Правая рука Иеговы являет силу.

17 Я не умру, но останусь в живых,

Чтобы возвещать о делах Иаг.

18 Иаг строго исправил меня,

Но не предал меня смерти.

19 Откройте мне ворота праведности.

Я войду в них, буду хвалить Иаг.

20 Это ворота Иеговы.

Праведные войдут в них.

21 Буду восхвалять тебя, потому что ты ответил мне

И стал моим спасением.

22 Камень, который отвергли строители,

Стал главой угла.

23 Это от Иеговы,

И это удивительно в наших глазах.

24 Этот день сотворил Иегова.

Будем веселиться и радоваться в этот день.

25 О Иегова, пожалуйста, спаси!

О Иегова, пожалуйста, даруй успех!

26 Да будет благословен Идущий во имя Иеговы.

Благословляем вас из дома Иеговы.

27 Иегова — он Божественный,

Он даёт нам свет.

Украсьте ветвями праздничное шествие

До самых рогов жертвенника.

28 Ты мой Бог, и я буду восхвалять тебя,

Мой Бог, и я превознесу тебя.

29 Благодарите Иегову, потому что он добр,

Потому что его любящая доброта — навек.

Псалом 119

Псалом 119

Псалмы

א [А́леф]

119 Счастливы те, чей путь безупречен,

Кто ходит в законе Иеговы.

2 Счастливы те, кто соблюдает его напоминания;

Они ищут его всем сердцем.

3 Они не занимаются неправедными делами,

Они ходят его путями.

4 Ты заповедал нам

Тщательно исполнять твои указания.

5 О, если бы мои пути были тверды,

Чтобы соблюдать твои постановления!

6 Тогда я не стыдился бы,

Всматриваясь во все твои заповеди.

7 Буду восхвалять тебя в честности сердца,

Учась твоим праведным судебным решениям.

8 Твои постановления я продолжаю соблюдать.

Не оставь меня совсем.

ב [Бет]

9 Как юноше сделать чистым свой путь?

Оберегая себя по твоему слову.

10 Я ищу тебя всем своим сердцем.

Не дай мне отойти от твоих заповедей.

11 Я сберёг твои слова в своём сердце,

Чтобы не грешить против тебя.

12 Благословен ты, о Иегова.

Учи меня своим постановлениям.

13 Своим языком я возвещаю

Все судебные решения твоих уст.

14 Я ликую на пути твоих напоминаний,

Как ликую обо всех других ценностях.

15 Буду размышлять о твоих указаниях

И всматриваться в твои пути.

16 Буду дорожить твоими уставами.

Не забуду твоего слова.

ג [Ги́мел]

17 Поступи хорошо со своим служителем, чтобы я жил

И хранил твоё слово.

18 Открой мои глаза, чтобы я мог смотреть

На удивительные дела, записанные в твоём законе.

19 Я всего лишь пришелец в этой земле.

Не скрывай от меня свои заповеди.

20 Моя душа измучена от постоянного ожидания

Твоих судебных решений.

21 Ты осудил про́клятых самонадеянных людей,

Отходящих от твоих заповедей.

22 Сними с меня позор и презрение,

Потому что я следую твоим напоминаниям.

23 Князья сидят, они сговариваются против меня.

А твой служитель размышляет о твоих постановлениях.

24 Я дорожу твоими напоминаниями,

Как своими советниками.

ד [Да́лет]

25 Моя душа лежит в прахе.

Сохрани меня в живых по твоему слову.

26 Я рассказал о своих путях, чтобы ты ответил мне.

Учи меня своим постановлениям.

27 Дай мне понять путь, по которому ведут твои указания,

Чтобы я мог размышлять о твоих удивительных делах.

28 Моя душа лишилась сна от горя.

Восстанови меня по твоему слову.

29 Удали от меня ложный путь

И окажи мне благосклонность — учи твоему закону.

30 Я избрал путь верности.

Твои судебные решения считаю правильными.

31 Я прилепился к твоим напоминаниям.

О Иегова, не постыди меня.

32 Буду бежать по пути твоих заповедей,

Потому что ты расширяешь моё сердце.

ה [Хе]

33 Наставь меня, о Иегова, на путь твоих постановлений,

Чтобы я придерживался его до конца.

34 Надели меня пониманием, чтобы я соблюдал твой закон

И хранил его всем сердцем.

35 Веди меня по пути твоих заповедей,

Потому что в этом я нахожу радость.

36 Направь моё сердце к твоим напоминаниям,

А не к прибыли*.

37 Отведи мои глаза от того, что недостойно,

Сохрани меня в живых на твоём пути.

38 Исполни своё слово к своему служителю,

Которое учит бояться тебя.

39 Удали от меня позор — которого я боюсь,—

Потому что твои судебные решения справедливы.

40 Вот! Я жаждал указаний от тебя.

По своей праведности сохрани мне жизнь.

ו [Вав]

41 Да придёт ко мне твоя любящая доброта, о Иегова,

Спасение — по твоему слову,

42 Чтобы я ответил словом злословящему меня,

Потому что я полагаюсь на твоё слово.

43 И не отними совсем слова истины от моих уст,

Потому что я жду твоего судебного решения.

44 И я всегда буду хранить твой закон,

Вовеки, даже вечно.

45 Я буду ходить на просторе,

Потому что всегда искал твоих указаний.

46 Буду говорить о твоих напоминаниях перед царями

И не буду постыжён.

47 Буду дорожить твоими заповедями,

Которые полюбил.

48 Буду воздевать руки к твоим заповедям, которые полюбил,

Буду размышлять о твоих постановлениях.

ז [За́йин]

49 Вспомни слово к твоему служителю,

Которое я жду по твоему обещанию.

50 Это утешение в моём страдании,

Потому что твои слова сохранили мне жизнь.

51 Самонадеянные издевались надо мной без меры,

Но я не отклонялся от твоего закона.

52 Вспоминаю твои судебные решения, о Иегова,— они от века —

И нахожу для себя утешение.

53 Меня охватывает сильный гнев из-за нечестивых,

Которые оставляют твой закон.

54 Твои постановления стали для меня песнями

В доме моих странствий.

55 Ночью я вспоминал твоё имя, о Иегова,

Чтобы хранить твой закон.

56 Всё это происходило со мной,

Потому что я исполнял твои указания.

ח [Хет]

57 Иегова — мой удел.

Я пообещал хранить твои слова.

58 Я от всего сердца старался смягчить твоё лицо.

Окажи мне благосклонность по твоему слову.

59 Я размышлял о своих путях,

Чтобы вернуть стопы к твоим напоминаниям.

60 Я спешил и не медлил

Исполнять твои заповеди.

61 Я опутан верёвками нечестивых,

Но я не забыл твой закон.

62 Я встаю в полночь, чтобы благодарить тебя

За твои праведные судебные решения.

63 Друг я всем боящимся тебя

И исполняющим твои указания.

64 Твоя любящая доброта*, о Иегова, наполнила землю.

Учи меня своим постановлениям.

ט [Тет]

65 Ты хорошо поступил со своим служителем,

О Иегова, по своему слову.

66 Научи меня добродетельности, здравомыслию и знанию,

Потому что я проявляю веру в твои заповеди.

67 До того как я оказался в беде, я грешил, хотя и ненамеренно,

Теперь же я храню твои слова.

68 Ты добр и делаешь добро.

Учи меня своим постановлениям.

69 Самонадеянные марают меня ложью.

Я же от всего сердца буду исполнять твои указания.

70 Их сердце стало невосприимчивым, стало как жир.

Я же дорожу твоим законом.

71 Благо мне, что я страдаю,

Чтобы научиться твоим постановлениям.

72 Закон твоих уст служит мне на благо,

Он лучше тысяч си́клей золота и серебра.

י [Йод]

73 Твои руки создали и утвердили меня.

Надели меня пониманием, чтобы я познал твои заповеди.

74 Боящиеся тебя видят меня и радуются,

Потому что я жду твоего слова.

75 Знаю, о Иегова, что твои судебные решения — праведность

И что ты, проявив верность, наказал меня.

76 Пусть же твоя любящая доброта послужит мне утешением —

По твоему слову к твоему служителю.

77 Пусть придёт ко мне твоё милосердие, чтобы мне остаться в живых,

Потому что я дорожу твоим законом.

78 Да будут постыжены самонадеянные, потому что без причины они ввели меня в заблуждение.

Я же размышляю о твоих указаниях.

79 Пусть ко мне обратятся боящиеся тебя

И знающие твои напоминания.

80 Пусть моё сердце безупречно хранит твои постановления,

Чтобы я не был постыжён.

כ [Каф]

81 Моя душа изнывает по спасению, которое ты даруешь;

Я жду твоего слова.

82 Мои глаза изнывают по твоему слову,

И я говорю: «Когда же ты утешишь меня?»

83 Я стал как кожаный мех в дыму,

Но не забыл твои постановления.

84 Сколько ещё ждать твоему служителю?

Когда же ты исполнишь приговор над моими гонителями?

85 Люди самонадеянные выкопали ямы, чтобы поймать меня.

Они не поступают по твоему закону.

86 Все твои заповеди верны.

Меня же преследуют без причины. Помоги мне!

87 Ещё немного, и они погубили бы меня на земле,

Но я не уклонялся от твоих указаний.

88 Сохрани мне жизнь по твоей любящей доброте,

Чтобы я хранил напоминание твоих уст.

ל [Ла́мед]

89 На века, о Иегова,

Твоё слово утверждено на небесах.

90 Твоя верность — из поколения в поколение.

Ты утвердил землю, и она стоит.

91 В согласии с твоими судебными решениями они стоят и поныне.

Все они — твои служители.

92 Если бы я не дорожил твоим законом,

То погиб бы в своём бедствии.

93 Вовек не забуду твоих указаний,

Потому что через них ты сохранил мне жизнь.

94 Я твой. Спаси же меня,

Потому что я ищу твоих указаний.

95 Поджидают меня нечестивые, чтобы погубить меня,

Но я внимателен к твоим напоминаниям.

96 Я видел предел всякого совершенства,

Твоя же заповедь очень широка.

מ [Мем]

97 Как люблю я закон твой!

Весь день размышляю о нём.

98 Твоя заповедь делает меня мудрее моих врагов,

Потому что вовек она — моя.

99 Я приобрёл более глубокое понимание, чем все мои учителя,

Потому что размышляю о твоих напоминаниях.

100 Я веду себя с большим пониманием, чем пожилые,

Потому что исполняю твои указания.

101 От всякого злого пути я удерживаю свои ноги,

Чтобы хранить твоё слово.

102 От твоих судебных решений я не уклонялся,

Потому что ты наставлял меня.

103 Как приятны для моего нёба твои слова,

Приятнее, чем мёд для моих уст!

104 Благодаря твоим указаниям я веду себя с пониманием.

Вот почему я ненавижу всякий ложный путь.

נ [Нун]

105 Твоё слово — светильник для моей ноги

И свет для моей дороги.

106 Я дал клятву хранить твои праведные судебные решения

И исполню её.

107 Я жестоко страдаю.

О Иегова, по твоему слову сохрани мне жизнь.

108 Прошу, будь благосклонен к добровольным приношениям моих уст, о Иегова,

И учи меня своим судебным решениям.

109 Моя душа постоянно в опасности*,

Но я не забыл твой закон.

110 Нечестивые устроили для меня западню,

Но я не отступал от твоих указаний.

111 Я принял твои напоминания навеки,

Потому что от них ликует моё сердце.

112 Я расположил своё сердце к тому, чтобы соблюдать твои постановления

Вовек, до конца.

ס [Са́мех]

113 Ненавижу людей с половинчатым сердцем,

А твой закон люблю.

114 Ты моё укрытие и мой щит.

Я жду твоего слова.

115 Удалитесь от меня, делающие зло,

И я буду соблюдать заповеди моего Бога.

116 Поддерживай меня по твоему слову, чтобы я жил,

Не посрами меня в моей надежде.

117 Укрепляй меня, чтобы я был спасён,

И я всегда буду вникать в твои постановления.

118 Ты отверг всех, кто отступает от твоих постановлений,

Потому что их ухищрения лживы.

119 Как шлак, ты устраняешь всех нечестивых земли,

Поэтому я люблю твои напоминания.

120 Моя плоть трепещет от страха перед тобой,

И я боюсь твоих судебных решений.

ע [А́йин]

121 Я вершил правосудие и поступал праведно.

Не отдавай меня в руки притесняющих меня!

122 Поручись за своего служителя ему во благо.

Да не притесняют меня самонадеянные.

123 Мои глаза истаивают в ожидании посылаемого тобой спасения

И твоих праведных слов.

124 Поступай со своим служителем по твоей любящей доброте

И учи меня своим постановлениям.

125 Я твой служитель. Надели меня пониманием,

Чтобы я познал твои напоминания.

126 Для Иеговы настало время действовать.

Они нарушают твой закон.

127 А я люблю твои заповеди

Больше золота, золота очищенного.

128 Все указания по всем делам признаю́ правильными.

Ненавижу всякий ложный путь.

פ [Пе]

129 Твои напоминания удивительны,

Поэтому моя душа соблюдает их.

130 Откровение твоих слов даёт свет,

Наделяет пониманием неопытных.

131 Широко открываю рот и глотаю воздух,

Потому что жажду твоих заповедей.

132 Обратись ко мне и окажи мне благосклонность,

Ведь так ты решил поступать с любящими твоё имя.

133 Утверди мои шаги, чтобы я следовал твоему слову,

И пусть никакое зло не преобладает надо мной.

134 Выкупай меня у людей, занимающихся мошенничеством,

И я буду исполнять твои указания.

135 Пусть твоё лицо сияет на твоего служителя

И учи меня своим постановлениям.

136 Водные потоки текут из моих глаз

Оттого, что они не хранят твой закон.

צ [Ца́де]

137 Ты праведен, о Иегова,

И твои судебные решения честны.

138 В своей праведности и непревзойдённой верности

Ты заповедал нам соблюдать твои напоминания.

139 Моё рвение убивает меня,

Потому что мои враги забыли твои слова.

140 Твоё слово очень чисто,

И твой служитель любит его.

141 Я незначителен и презрен,

Но твоих указаний не забыл.

142 Твоя праведность — праведность на века,

И твой закон — истина.

143 Беды и трудности постигали меня,

Но я дорожил твоими заповедями.

144 Праведность твоих напоминаний — на века.

Надели меня пониманием, чтобы я жил.

ק [Коф]

145 Я взываю всем своим сердцем. Ответь мне, о Иегова.

Буду соблюдать твои постановления.

146 Я призываю тебя. Спаси же меня!

И я буду хранить твои напоминания.

147 Я встаю рано, в предрассветные сумерки, чтобы взывать о помощи.

Жду твоих слов.

148 Мои глаза опережают ночные стражи,

Чтобы я мог размышлять о твоих словах.

149 Услышь мой голос по твоей любящей доброте.

О Иегова, сохрани мне жизнь по твоему судебному решению.

150 Приблизились те, кто с жадностью предаются распутному поведению,

Далеко отступили они от твоего закона.

151 Ты близко, о Иегова,

И все твои заповеди — истина.

152 С давних времён мне известны некоторые из твоих напоминаний —

Ты утвердил их на века.

ר [Реш]

153 Посмотри, как я угнетён, и избавь меня,

Потому что я не забыл твой закон.

154 Веди моё судебное дело и освободи меня,

Сохрани мне жизнь по твоему слову.

155 Далеко от нечестивых спасение,

Потому что они не ищут твоих постановлений.

156 Много у тебя милосердия, о Иегова.

Сохрани мне жизнь по твоим судебным решениям.

157 Многочисленны мои преследователи и мои враги,

Но я не отклонялся от твоих напоминаний.

158 Я вижу поступающих вероломно

И испытываю отвращение, потому что они не хранят твоё слово.

159 Посмотри, как я люблю твои указания.

О Иегова, сохрани мне жизнь по твоей любящей доброте.

160 Истина — сущность твоего слова,

И каждое из твоих праведных судебных решений — на века.

ש [Син] или [Шин]

161 Князья преследуют меня без причины,

Но моё сердце трепещет перед твоими словами.

162 Я ликую от твоего слова,

Как человек, захвативший много добычи.

163 Я возненавидел ложь и питаю к ней отвращение,

Твой же закон люблю.

164 Семь раз в день восхваляю тебя

За твои праведные судебные решения.

165 Велик мир у любящих твой закон,

И нет для них камня преткновения.

166 Я надеялся на посылаемое тобой спасение, о Иегова,

И исполнял твои заповеди.

167 Моя душа хранит твои напоминания,

И я очень люблю их.

168 Я храню твои указания и напоминания,

И все мои пути перед тобой.

ת [Тав]

169 Да приблизится к тебе мой вопль, о Иегова.

Надели меня пониманием по твоему слову.

170 Да войдёт к тебе моя просьба о благосклонности.

Избавь меня по твоему слову.

171 Да польётся хвала из моих уст,

Потому что ты учишь меня своим постановлениям.

172 Пусть мой язык будет петь твои слова,

Потому что все твои заповеди — праведность.

173 Пусть твоя рука будет мне в помощь,

Потому что я избрал твои указания.

174 Я жаждал посылаемого тобой спасения, о Иегова,

И дорожу твоим законом.

175 Да живёт моя душа и славит тебя

И пусть твои судебные решения служат мне помощью.

176 Я брожу, как потерявшаяся овца. Найди же своего служителя,

Потому что я не забыл твоих заповедей.

Псалом 12

Псалом 12

Псалмы

Дирижёру. Нижняя октава. Песня Давида.

12 Спаси меня, о Иегова, потому что не стало преданных,

Исчезли верные среди сыновей человеческих.

2 Говорят друг другу неправду,

Говорят льстивыми устами, с разделённым сердцем.

3 Иегова истребит все льстивые уста,

Язык, говорящий высокомерно,

4 Всех, кто говорит: «Языком своим одержим верх.

Уста наши с нами. Кто нам господин?»

5 «Из-за разорения угнетённых, из-за воздыханий бедных

Поднимусь теперь,— говорит Иегова.—

Защищу их от всех превозносящихся над ними».

6 Слова Иеговы — слова чистые,

Как серебро, очищенное в плавильной печи, в земле, семь раз переплавленное.

7 Ты сам, о Иегова, будешь охранять их,

Ты будешь хранить каждого из них от этого поколения вовек.

8 Повсюду ходят нечестивые,

Потому что среди сыновей человеческих превозносится низость.

Псалом 120

Псалом 120

Псалмы

Песня восхождения.

120 К Иегове я воззвал в своём бедствии,

И он ответил мне.

2 О Иегова, избавь мою душу от лживых уст,

От коварного языка.

3 Что воздадут тебе и что добавят тебе,

О коварный язык?

4 Заострённые стрелы сильного

И горящие угли от ракитника.

5 Горе мне, потому что я — пришелец в Меше́хе!

Живу среди шатров Кеда́ра.

6 Слишком долго жила моя душа в шатрах

С ненавидящими мир.

7 Я за мир, но стоит мне заговорить —

Они готовятся к войне.

Псалом 121

Псалом 121

Псалмы

Песня восхождения.

121 Подниму глаза к горам.

Откуда придёт мне помощь?

2 Помощь мне — от Иеговы,

Создателя неба и земли.

3 Он не даст поколебаться твоей ноге.

Охраняющий тебя не задремлет.

4 Вот! Не задремлет и не заснёт

Тот, кто охраняет Израиль.

5 Иегова охраняет тебя.

Иегова — тень для тебя по правую руку от тебя.

6 Днём тебя не будет поражать солнце

И ночью луна.

7 Иегова будет охранять тебя от всякого бедствия.

Он будет охранять твою душу.

8 Иегова будет охранять твой выход и твой вход

Отныне и вовек.

Псалом 122

Псалом 122

Псалмы

Песня восхождения. Псалом Давида.

122 Я обрадовался, когда мне сказали:

«Пойдём в дом Иеговы».

2 Наши ноги стояли

В твоих воротах, о Иерусалим.

3 Иерусалим построен как город,

Соединённый в единое целое,

4 К которому поднимаются племена,

Племена Иаг,

В согласии с напоминанием, данным Израилю,—

Славить имя Иеговы.

5 Там стоят судебные престолы,

Престолы для дома Давида.

6 Просите мира для Иерусалима.

Те, кто любит тебя, о город, не будут знать тревог.

7 Да будет мир внутри твоего крепостного вала,

Спокойствие — в твоих укреплённых башнях.

8 Ради своих братьев и своих ближних буду говорить:

«Да будет у тебя мир».

9 Ради дома Иеговы, нашего Бога,

Буду искать тебе блага.

Псалом 123

Псалом 123

Псалмы

Песня восхождения.

123 К тебе поднимаю глаза,

О Живущий на небесах.

2 Вот! Как глаза слуг обращены к руке хозяина,

Как глаза служанки — к руке госпожи,

Так и наши глаза обращены к Иегове, нашему Богу,

В ожидании его благосклонности.

3 Окажи нам благосклонность, о Иегова, окажи нам благосклонность,

Потому что мы пресыщены презрением.

4 Наша душа пресыщена глумлением тех, кто живёт беззаботно,

Презрением со стороны надменных.

Псалом 124

Псалом 124

Псалмы

Песня восхождения. Псалом Давида.

124 «Если бы Иегова не был с нами,—

Да скажет Израиль,—

2 Если бы Иегова не был с нами,

Когда люди поднялись против нас,

3 То они поглотили бы нас живыми,

Когда их гнев пылал против нас.

4 Воды смыли бы нас,

Поток прошёл бы над нашей душой,

5 Прошли бы над нашей душой

Воды самонадеянности.

6 Да будет благословен Иегова, который не отдал нас

В добычу зубам их.

7 Наша душа — как птица,

Избавленная из западни ловцов.

Западня сломана,

И мы избавлены.

8 Наша помощь — в имени Иеговы,

Создателя неба и земли».

Псалом 125

Псалом 125

Псалмы

Песня восхождения.

125 Полагающиеся на Иегову

Подобны горе Сио́н, которая не может быть поколеблена, но пребывает вовек.

2 Как горы вокруг Иерусалима со всех сторон,

Так Иегова вокруг своего народа

Отныне и вовек.

3 Скипетр нечестия не пребудет над уделом праведных,

Чтобы праведные не протянули руку к злым делам.

4 Делай, о Иегова, добро для добрых,

Для тех, кто честен сердцем.

5 А сворачивающих на свои кривые пути

Иегова уведёт вместе с делающими зло.

Мир будет над Израилем.

Псалом 126

Псалом 126

Псалмы

Песня восхождения.

126 Когда Иегова возвратил пленных сыновей Сио́на,

Мы были как во сне.

2 В то время наши уста наполнились смехом

И наш язык радостно восклицал.

В то время среди народов говорили:

«Иегова совершил для них великое».

3 Иегова совершил для нас великое.

Мы радуемся.

4 Возврати, о Иегова, наших пленных, подобно тому

Как наполняются речные русла в Неге́ве.

5 Сеющие со слезами

Будут пожинать с радостными возгласами.

6 Тот, кто идёт с плачем,

Неся мешок семян,

Возвратится с радостными возгласами,

Неся свои снопы.

Псалом 127

Псалом 127

Псалмы

Песня восхождения. Псалом Соломона.

127 Если Иегова не строит дом,

То напрасно трудятся строящие его.

Если Иегова не охраняет город,

То напрасно бодрствует страж.

2 Напрасно вы рано встаёте,

Поздно садитесь

И едите хлеб в изнурении —

Он даёт сон тому, кого любит.

3 Вот! Сыновья — наследство от Иеговы,

Плод утробы — награда.

4 Что стрелы в руке сильного,

То сыновья, родившиеся у человека в молодости его.

5 Счастлив человек, наполнивший ими свой колчан.

Они не постыдятся,

Потому что их сыновья будут говорить с врагами в воротах.

Псалом 128

Псалом 128

Псалмы

Песня восхождения.

128 Счастлив всякий боящийся Иегову

И ходящий его путями.

2 Ты будешь есть от трудов своих рук.

Ты будешь счастлив и благополучен.

3 Твоя жена будет как плодоносная виноградная лоза

В твоём доме.

Твои сыновья будут как побеги маслины вокруг твоего стола.

4 Вот! Так будет благословлён человек,

Который боится Иегову.

5 Иегова благословит тебя с Сио́на.

Наблюдай благоденствие Иерусалима во все дни своей жизни

6 И смотри на сыновей твоих сыновей.

Да будет у Израиля мир.

Псалом 129

Псалом 129

Псалмы

Песня восхождения.

129 «Долго враждовали со мной от моей юности,—

Да скажет Израиль,—

2 Долго враждовали со мной от моей юности,

Но не одолели меня.

3 Пахари распахивали мою спину

И прокладывали длинные борозды».

4 Иегова праведен.

Он рассёк верёвки нечестивых.

5 Будут постыжены и обратятся вспять

Все ненавидящие Сио́н.

6 Они станут как зелёная трава на крышах,

Которая засыхает до того, как бывает вырвана,

7 Которую жнец не берёт в руку

И вязальщик снопов — в охапку.

8 И не скажут проходящие мимо:

«Да будет на вас благословение Иеговы.

Благословляем вас во имя Иеговы».

Псалом 13

Псалом 13

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

13 Долго ли, о Иегова, ты не будешь вспоминать обо мне? Неужели вовеки?

Долго ли будешь скрывать от меня своё лицо?

2 Долго ли мне восставать в своей душе

И целыми днями печалиться моему сердцу?

Долго ли враг будет превозноситься надо мной?

3 Взгляни на меня, ответь мне, о Иегова, Бог мой.

Дай просиять моим глазам, чтобы я не уснул смертным сном,

4 Чтобы не сказал мой враг: «Я одолел его!» —

И чтобы не обрадовались неприятели, видя, что я поколебался.

5 А я полагаюсь на твою любящую доброту*.

Да радуется сердце моё о посылаемом тобой спасении.

6 Буду петь Иегове, потому что он воздаёт мне добром.

Псалом 130

Псалом 130

Псалмы

Песня восхождения.

130 Из глубин я призвал тебя, о Иегова.

2 О Иегова, услышь мой голос.

Да будут твои уши внимательны к голосу моих молений.

3 Если бы ты, о Иаг, высматривал беззакония,

О Иегова, кто мог бы устоять?

4 Но у тебя истинное прощение,

Чтобы боялись тебя.

5 Я надеюсь, о Иегова, моя душа надеется,

И я жду твоего слова.

6 Моя душа ждёт Иегову

Больше, чем сторожа́ утра,

Сторожа, ожидающие утра.

7 Да ждёт Израиль Иегову,

Потому что у Иеговы любящая доброта*,

Велика его сила избавлять.

8 Он избавит Израиль от всех его беззаконий.

Псалом 131

Псалом 131

Псалмы

Песня восхождения. Псалом Давида.

131 О Иегова, моё сердце не было надменным,

Мои глаза не возносились.

Я не искал для себя великого

И недосягаемого.

2 Я утешал и успокаивал свою душу,

Как мать успокаивает ребёнка*.

Моя душа — как ребёнок у меня на руках.

3 Да ждёт Израиль Иегову

Отныне и вовек.

Псалом 132

Псалом 132

Псалмы

Песня восхождения.

132 Вспомни, Иегова, о Давиде,

Обо всех его унижениях,

2 О том, как он клялся Иегове,

Как давал обет Сильному Иакова:

3 «Не войду в шатёр своего дома.

Не поднимусь на ложе своё,

4 Не дам своим глазам спать

И своим векам дремать,

5 Пока не найду место Иегове,

Великий шатёр — Сильному Иакова».

6 Вот! Мы слышали о нём в Ефра́фе,

Нашли его на лесистых полях.

7 Войдём в его великий шатёр,

Преклонимся у его подножия.

8 Поднимись, о Иегова, к месту своего покоя,

Ты и Ковчег твоей силы.

9 Да будут твои священники одеты в праведность

И да восклицают радостно преданные тебе.

10 Ради Давида, твоего служителя,

Не отвергни лица твоего помазанника.

11 Иегова поклялся Давиду

И ни в коем случае не отступится:

«От плода твоего чрева

Я посажу на твой престол.

12 Если твои сыновья будут хранить моё соглашение

И напоминания, которым я научу их,

То и их сыновья вечно

Будут сидеть на твоём престоле».

13 Потому что Иегова избрал Сио́н,

Захотел, чтобы он был его жилищем:

14 «Это место моего покоя навечно,

Здесь буду жить, потому что я так пожелал.

15 Его запасы я благословлю,

Его бедных насыщу хлебом.

16 Его священников я одену в спасение,

И преданные ему будут радостно восклицать.

17 Там я подниму* рог Давида.

Я приготовил светильник для своего помазанника.

18 Его врагов я одену в стыд,

А его диадема на нём будет сиять».

Псалом 133

Псалом 133

Псалмы

Песня восхождения. Псалом Давида.

133 Как хорошо и как приятно,

Когда братья живут вместе в единстве!

2 Это как превосходное оливковое масло на голове,

Которое стекает на бороду,

Бороду Ааро́на,

Которое стекает на ворот его одежды.

3 Это как роса Ермо́на,

Которая сходит на горы Сио́на.

Иегова повелел, чтобы там пребывало благословение

И жизнь вовеки.

Псалом 134

Псалом 134

Псалмы

Песня восхождения.

134 Благословите Иегову,

Все служители Иеговы,

Стоящие в доме Иеговы по ночам.

2 Поднимите руки в святости

И благословите Иегову.

3 Да благословит тебя с Сио́на Иегова —

Создатель неба и земли.

Псалом 135

Псалом 135

Псалмы

135 Восхваляйте Иаг!

Восхваляйте имя Иеговы,

Возносите ему хвалу, о служители Иеговы,

2 Вы, стоящие в доме Иеговы,

Во дворах дома нашего Бога.

3 Восхваляйте Иаг, потому что Иегова добр.

Воспевайте под музыку его имя — это приятно.

4 Иаг избрал для себя Иакова,

Израиль — как своё особое достояние.

5 Я знаю, что Иегова велик,

Наш Господь превыше всех богов.

6 Всё, что Иегове было угодно, он сделал

На небесах и на земле, в морях и во всех водных пучинах.

7 Он поднимает пар от края земли,

Он сделал затворы для дождя,

Выводит ветер из своих хранилищ —

8 Тот, кто поразил первенцев в Египте:

И людей, и скот.

9 Он послал знамения и чудеса на тебя, о Египет,

На фараона и на всех его слуг.

10 Поразил многие народы

И истребил сильных царей —

11 Сиго́на, царя аморе́ев,

О́га, царя Васа́на,

И все царства Ханаа́на.

12 Он отдал их землю в наследство,

В наследство Израилю, своему народу.

13 О Иегова, твоё имя — на века.

О Иегова, память о тебе — из поколения в поколение.

14 Иегова вступится за свой народ в судебном деле

И сжалится над своими служителями.

15 Идолы народов — серебро и золото,

Дело рук человеческих.

16 Есть у них уста, но не говорят,

Есть у них глаза, но не видят,

17 Есть у них уши, но не слышат,

И нет духа в их устах.

18 Подобны им будут делающие их,

Каждый, кто полагается на них.

19 О дом Израиля, благослови Иегову.

О дом Ааро́на, благослови Иегову.

20 О дом Ле́вия, благослови Иегову.

Вы, боящиеся Иегову, благословите Иегову.

21 С Сио́на да будет благословляем Иегова,

Обитающий в Иерусалиме.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 136

Псалом 136

Псалмы

136 Благодарите Иегову, потому что он добр,

Потому что его любящая доброта* — навек.

2 Благодарите Бога богов,

Потому что его любящая доброта — навек.

3 Благодарите Господа господ,

Потому что его любящая доброта — навек.

4 Того, кто творит удивительные, великие дела,

Потому что его любящая доброта — навек.

5 Сотворившего небеса с мудростью,

Потому что его любящая доброта — навек.

6 Распростёршего землю над водами,

Потому что его любящая доброта — навек.

7 Сотворившего великие светила,

Потому что его любящая доброта — навек.

8 Солнце, чтобы управляло в дневное время,

Потому что его любящая доброта — навек.

9 Луну и звезды, чтобы управляли ночью,

Потому что его любящая доброта — навек.

10 Поразившего Египет в его первенцах,

Потому что его любящая доброта — навек.

11 Выведшего Израиль из его среды,

Потому что его любящая доброта — навек.

12 Сильной и простёртой рукой,

Потому что его любящая доброта — навек.

13 Разделившего Красное море,

Потому что его любящая доброта — навек.

14 Проведшего Израиль посреди него,

Потому что его любящая доброта — навек.

15 Ввергнувшего фараона и его войско в Красное море,

Потому что его любящая доброта — навек.

16 Проведшего свой народ через пустыню,

Потому что его любящая доброта — навек.

17 Поразившего великих царей,

Потому что его любящая доброта — навек.

18 Убившего величественных царей,

Потому что его любящая доброта — навек.

19 Сиго́на, царя аморе́ев,

Потому что его любящая доброта — навек.

20 И О́га, царя Васа́на,

Потому что его любящая доброта — навек.

21 Отдавшего их землю в наследство,

Потому что его любящая доброта — навек.

22 В наследство Израилю, своему служителю,

Потому что его любящая доброта — навек.

23 Того, кто помнил нас во время нашего унижения,

Потому что его любящая доброта — навек.

24 Того, кто вырывал нас из рук врагов,

Потому что его любящая доброта — навек.

25 Дающего пищу всякой плоти,

Потому что его любящая доброта — навек.

26 Благодарите Бога небес,

Потому что его любящая доброта — навек.

Псалом 137

Псалом 137

Псалмы

137 У рек Вавилона — там мы сидели.

Мы плакали, вспоминая Сио́н.

2 На тополях посреди него

Мы повесили свои арфы.

3 Пленившие нас просили у нас песен,

И насмехавшиеся над нами — веселья:

«Спойте нам одну из песен Сио́на».

4 Как нам петь песню Иеговы

В чужой земле?

5 Если я забуду тебя, о Иерусалим,

То пусть моя правая рука забудет то, что умеет.

6 Пусть мой язык прилипнет к нёбу,

Если я забуду тебя,

Если не вознесу Иерусалим

Превыше своей самой большой радости.

7 Припомни, о Иегова, день Иерусалима сыновьям Эдо́ма,

Которые говорили: «Разрушайте! Разрушайте его до основания!»

8 О дочь Вавилона, которую ждёт разорение!

Счастлив будет тот, кто воздаст тебе,

Поступив с тобой так, как ты поступила с нами.

9 Счастлив будет тот, кто схватит и разобьёт

Твоих детей о скалу.

Псалом 138

Псалом 138

Псалмы

Псалом Давида.

138 Буду хвалить тебя всем своим сердцем,

Перед другими богами буду воспевать тебя под музыку.

2 Повернусь к твоему святому храму и поклонюсь,

Буду хвалить твоё имя

За твою любящую доброту* и за твою истину,

Потому что ты вознёс свои слова превыше самого своего имени.

3 В день, когда я воззвал, ты ответил мне,

Ты сделал меня смелым душой, наделив силой.

4 Все цари земли будут хвалить тебя, о Иегова,

Потому что услышат слова твоих уст.

5 Будут петь о путях Иеговы,

Потому что у Иеговы великая слава.

6 Иегова высок, но смиренного видит,

А высокомерного знает лишь издали.

7 Если я пойду посреди бедствий, ты сохранишь мне жизнь.

Видя гнев моих врагов, ты прострёшь свою руку,

И твоя правая рука спасёт меня.

8 Иегова завершит то, что делает ради меня.

О Иегова, твоя любящая доброта — навек.

Не оставляй творения своих рук.

Псалом 139

Псалом 139

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида. Песня.

139 О Иегова, ты испытал меня и знаешь меня.

2 Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю,

Издалека распознаёшь мои мысли.

3 Ты наблюдаешь за мной, когда я хожу и когда ложусь.

Тебе известны все мои пути.

4 Ещё нет слова на моём языке,

Но ты, о Иегова, уже знаешь его.

5 Сзади и спереди ты окружаешь меня

И кладёшь на меня свою руку.

6 Такое знание поистине удивительно для меня.

Оно настолько высоко, что я не могу постичь его.

7 Куда мне уйти от твоего духа

И куда убежать от твоего лица?

8 Если бы я поднялся на небо, ты был бы там,

И если бы я устроил себе постель в шео́ле* — вот, ты был бы там.

9 Если бы я взял крылья утренней зари,

Чтобы поселиться у самого дальнего моря,

10 То и там твоя рука вела бы меня,

Твоя правая рука держала бы меня.

11 Если бы я сказал: «Тьма покроет меня!» —

То и тогда ночь была бы светом вокруг меня.

12 Тьма не была бы для тебя непроглядной,

И ночь засияла бы, как день.

Тьма стала бы светом.

13 Ты создал мои почки,

Оградил меня со всех сторон в утробе моей матери.

14 Буду хвалить тебя, потому что я создан удивительно и это внушает благоговение.

Удивительны твои дела,

И моя душа хорошо знает это.

15 Мои кости не были скрыты от тебя,

Когда я был создан тайно,

Когда я был соткан в глубинах земли.

16 Твои глаза видели мой зародыш,

В твоей книге были записаны все его части

И дни, когда они были образованы,

Тогда как ни одной из них ещё не было.

17 Как же драгоценны для меня твои мысли!

О Боже, как велико их число!

18 Если бы я попытался их сосчитать, они оказались бы многочисленнее песчинок.

Я просыпаюсь — и я по-прежнему с тобой.

19 О, если бы ты, Боже, убил нечестивого!

Тогда удалились бы от меня виновные в кровопролитии,

20 Которые высказывают о тебе свои собственные мысли.

Они, твои недруги, используют твоё имя недостойно.

21 Не испытываю ли я ненависти к ненавидящим тебя, о Иегова?

Не отвратительны ли мне восстающие против тебя?

22 Полной ненавистью ненавижу их,

Они стали мне врагами.

23 Испытай меня, о Боже, и узнай моё сердце.

Исследуй меня и узнай беспокоящие меня мысли.

24 Проверь, нет ли во мне чего-либо, что толкает меня на опасный путь,

И веди меня по пути вечному.

Псалом 14

Псалом 14

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида.

14 Безрассудный сказал в своём сердце:

«Нет Иеговы».

Их действия губительны, они поступают мерзко.

Нет ни одного делающего добро.

2 Иегова посмотрел с неба на сыновей человеческих,

Чтобы увидеть, есть ли среди них обладающий пониманием, ищущий Иегову.

3 Все они сбились с пути, все одинаково развращены,

Нет ни одного делающего добро,

Нет ни единого.

4 Неужели никто из делающих зло ничего не понял?

Поглощают мой народ, как едят хлеб.

Они не призывают Иегову.

5 Великий страх объял их там,

Потому что Иегова пребывает среди поколения праведников.

6 Вы насмехаетесь над замыслом угнетённого,

Потому что Иегова ему прибежище.

7 О, если бы с Сио́на пришло спасение Израилю!

Когда Иегова возвратит пленных сыновей своего народа,

Да радуется Иаков, да веселится Израиль.

Псалом 140

Псалом 140

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

140 Спаси меня, о Иегова, от злых людей,

Охраняй меня от человека, совершающего насилие,

2 От тех, кто в своём сердце замышляет зло,

Кто целый день нападает, как на войне.

3 Они заострили свой язык — как у змея.

Яд рогатой гадюки у них во рту. Села́.

4 Храни меня, о Иегова, от рук нечестивого,

Охраняй меня от человека, совершающего насилие,

От тех, кто замышляет поколебать мои стопы.

5 Надменные поставили на меня ловушки,

Сетью разложили при дороге верёвки.

Устроили для меня западню. Села́.

6 Я сказал Иегове: «Ты мой Бог.

Приклони ухо, о Иегова, к голосу моих молений».

7 О Владыка Господь Иегова, сила моего спасения,

Ты защищал мою голову в день битвы.

8 Не исполняй, о Иегова, желаний нечестивого.

Не дай осуществиться его козням, чтобы он не превозносился. Села́.

9 Головы окруживших меня

Да покроет зло их собственных уст.

10 Да будут они осыпаны горящими углями.

Да будут брошены в огонь, брошены в ямы с водой, чтобы уже не встали.

11 Человек болтливый* да не утвердится на земле.

Совершающего насилие да преследует зло, поражая его снова и снова.

12 Знаю, что Иегова защитит

Угнетённого в его судебном деле, совершит правосудие ради бедных.

13 Праведные будут славить твоё имя.

Честные будут жить перед твоим лицом.

Псалом 141

Псалом 141

Псалмы

Песня Давида.

141 О Иегова, я взываю к тебе.

Поспеши ко мне.

Услышь мой голос, когда я взываю к тебе.

2 Да будет моя молитва так же угодна тебе, как приготовленный фимиам,

Мои поднятые руки — как вечернее хлебное приношение.

3 Поставь, о Иегова, стражу у моих уст,

Поставь охрану у дверей моих уст.

4 Не склоняй моего сердца к плохому,

Чтобы мне не совершать в нечестии порочные дела

Вместе с делающими зло —

Да не буду есть их лакомства.

5 Если ударит меня праведный, это будет любящей добротой,

Будет исправлять меня — это как оливковое масло на мою голову,

Которое не будет отвергнуто моей головой.

Буду молиться за них и тогда, когда их постигнут бедствия.

6 Судьи народа лежат поверженные у склонов скалы,

Но народ слышал мои слова и видел, что они приятны.

7 Как щепки разлетаются по земле, когда рубят дрова,

Так наши кости разбросаны возле пасти шео́ла*.

8 Но мои глаза обращены к тебе, о Владыка Господь Иегова.

В тебе я нашёл убежище.

Не предавай мою душу смерти.

9 Сохрани меня от западни, которую для меня устроили,

И от ловушек тех, кто делает зло.

10 Нечестивые все вместе попадут в свою же сеть,

А я пройду мимо.

Псалом 142

Псалом 142

Псалмы

Маски́л*. Псалом Давида. Когда он был в пещере. Молитва.

142 Голосом своим я звал Иегову на помощь,

Голосом своим взывал к Иегове о благосклонности.

2 Перед ним я изливал своё беспокойство,

Рассказывал ему о своих бедах,

3 Когда мой дух изнемогал во мне.

Тогда ты знал мой путь.

На дороге, по которой я иду,

Они устроили для меня западню.

4 Посмотри направо, и увидишь,

Что никто не признаёт меня.

Не стало места, куда я мог бы убежать,

Никто не спрашивает о моей душе.

5 Я воззвал к тебе о помощи, о Иегова.

Я сказал: «Ты моё убежище,

Мой удел в земле живых».

6 Обрати внимание на мой вопль,

Потому что я совсем обессилел.

Избавь меня от моих преследователей,

Потому что они сильнее меня.

7 Выведи мою душу из темницы,

Чтобы я восхвалял твоё имя.

Вокруг меня да соберутся праведные,

Потому что ты хорошо поступаешь со мной.

Псалом 143

Псалом 143

Псалмы

Песня Давида.

143 О Иегова, услышь мою молитву,

Приклони ухо к моей мольбе.

По своей верности и праведности ответь мне.

2 Не начинай тяжбу со своим служителем,

Потому что никто из живущих не может быть праведным перед тобой.

3 Враг преследует мою душу,

Втоптал мою жизнь в землю,

Поселил меня во мраке, как давно умерших.

4 Мой дух изнемогает во мне,

Сердце замирает внутри меня.

5 Вспоминаю давние дни,

Размышляю обо всех твоих делах,

С удовольствием думаю о делах твоих рук.

6 Простираю к тебе руки,

Моя душа жаждет тебя, как иссохшая земля. Села́.

7 Поспеши, ответь мне, о Иегова.

Мой дух изнемогает.

Не скрывай от меня своего лица,

Иначе я уподоблюсь сходящим в яму.

8 Утром дай мне услышать о твоей любящей доброте*,

Потому что я полагаюсь на тебя.

Укажи мне путь, по которому идти,

Потому что к тебе я возношу свою душу.

9 Избавь меня от врагов, о Иегова,

У тебя я нашёл укрытие.

10 Научи меня исполнять твою волю,

Потому что ты мой Бог.

Твой дух благ,

Да ведёт он меня по земле честных.

11 Ради своего имени, о Иегова, сохрани меня в живых.

По своей праведности выведи мою душу из бедствия.

12 И по своей любящей доброте повергни в безмолвие моих врагов.

Истреби всех, кто враждует с моей душой,

Потому что я твой служитель.

Псалом 144

Псалом 144

Псалмы

Псалом Давида.

144 Да будет благословен Иегова, моя Скала,

Который учит мои руки сражаться,

Мои пальцы — воевать;

2 Моя любящая доброта и моя твердыня,

Моя укреплённая высота и мой Избавитель,

Мой щит. В нём я нахожу убежище,

Он подчиняет мне народы.

3 О Иегова, что такое человек, что ты замечаешь его,

Сын смертного человека, что ты обращаешь на него внимание?

4 Человек подобен дыханию,

Его дни — как убегающая тень.

5 О Иегова, наклони свои небеса и сойди,

Коснись гор, чтобы они задымились.

6 Сверкни молнией, чтобы рассеять моих врагов,

Пошли свои стрелы, чтобы привести их в замешательство.

7 Протяни руки с высоты,

Освободи меня и избавь от великих вод,

От рук чужеземцев,

8 Чьи уста говорят неправду

И чья правая рука — это правая рука лжи.

9 О Боже, я буду петь тебе новую песню.

На десятиструнном инструменте буду воспевать тебя под музыку,

10 Того, кто даёт спасение царям,

Освобождает Давида, своего служителя, от лютого меча.

11 Освободи меня и избавь от рук чужеземцев,

Чьи уста говорят неправду

И чья правая рука — это правая рука лжи,

12 От тех, которые говорят: «Наши юные сыновья как выросшие молодые растения,

Наши дочери подобны резным угловым колоннам во дворцах,

13 Наши житницы полны, дают пищу всякого рода,

Наши овцы плодятся тысячами, по десять тысяч от одной, на наших улицах,

14 Наш крупный скот тяжёл, нет ни разрывов, ни выкидышей,

И не слышно воплей на наших площадях.

15 Счастлив народ, у которого всё это есть!»

Счастлив народ, чей Бог — Иегова!

Псалом 145

Псалом 145

Псалмы

Восхваление. Псалом Давида.

א [А́леф]

145 Буду превозносить тебя, о мой Бог и Царь,

Буду благословлять твоё имя вовеки, даже вечно.

ב [Бет]

2 Всё время буду благословлять тебя,

Буду восхвалять твоё имя вовеки, даже вечно.

ג [Ги́мел]

3 Иегова велик и достоин великой хвалы,

Его величие непостижимо.

ד [Да́лет]

4 Поколение за поколением будет хвалить твои дела

И рассказывать о твоих могущественных свершениях.

ה [Хе]

5 О славном великолепии твоего величия

И о подробностях твоих удивительных дел я буду размышлять.

ו [Вав]

6 О силе твоих внушающих благоговение дел будут говорить.

Твоё величие буду провозглашать.

ז [За́йин]

7 Об изобилии твоей доброты польётся речь,

И твоя праведность будет вызывать радостные возгласы.

ח [Хет]

8 Иегова великодушен и милосерден,

Медлен на гнев и велик в любящей доброте.

ט [Тет]

9 Иегова добр ко всем,

И его милость — над всеми его делами.

י [Йод]

10 Все твои дела будут хвалить тебя, о Иегова,

И преданные тебе будут благословлять тебя.

כ [Каф]

11 Они будут рассказывать о славе твоего царства

И говорить о твоём могуществе,

ל [Ла́мед]

12 Чтобы дать знать сыновьям человеческим о его могущественных делах

И о славном великолепии его царства.

מ [Мем]

13 Твоё царство — царство на все века,

И твоё владычество — на все сменяющиеся поколения.

ס [Са́мех]

14 Иегова поддерживает всех падающих

И поднимает всех согнувшихся.

ע [А́йин]

15 Глаза всех смотрят на тебя с надеждой,

И ты даёшь им пищу в своё время.

פ [Пе]

16 Ты открываешь свою руку

И удовлетворяешь желание каждого живого существа.

צ [Ца́де]

17 Иегова праведен во всех своих путях

И верен во всех своих делах.

ק [Коф]

18 Иегова близок ко всем призывающим его,

Ко всем призывающим его в истине.

ר [Реш]

19 Он исполнит желание боящихся его,

Услышит их крик о помощи и спасёт их.

ש [Шин]

20 Иегова охраняет всех любящих его,

А всех нечестивых истребит.

ת [Тав]

21 Мои уста будут возносить хвалу Иегове.

И да благословляет всякая плоть его святое имя вовеки, даже вечно.

Псалом 146

Псалом 146

Псалмы

146 Восхваляйте Иаг!

Восхваляй Иегову, о моя душа.

2 Буду восхвалять Иегову всю свою жизнь.

Буду воспевать моего Бога под музыку, пока жив.

3 Не полагайтесь на знатных,

На сына человеческого, в котором нет спасения.

4 Выходит дух его, и он возвращается в свою землю.

В тот день исчезают его мысли.

5 Счастлив тот, кому помощник Бог Иакова,

Чья надежда — на Иегову, его Бога,

6 Создателя неба и земли,

Моря и всего, что в них,

Вовек хранящего истину,

7 Того, кто вершит правосудие ради обманутых,

Того, кто даёт хлеб голодным.

Иегова освобождает узников.

8 Иегова открывает глаза слепым.

Иегова поднимает согнувшихся.

Иегова любит праведных.

9 Иегова защищает пришельцев,

Поддерживает сироту и вдову,

А путь нечестивых делает кривым.

10 Иегова будет царствовать вовеки,

Твой Бог, о Сио́н,— из поколения в поколение.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 147

Псалом 147

Псалмы

147 Восхваляйте Иаг!

Воспевать нашего Бога под музыку — это благо,

Это приятно — он достоин хвалы.

2 Иегова отстраивает Иерусалим,

Изгнанников Израиля он собирает вместе.

3 Он исцеляет сокрушённых сердцем

И перевязывает их раны.

4 Он исчисляет количество звёзд,

Все их называет по именам.

5 Велик наш Господь и велика сила его,

Его разум неисследим.

6 Иегова поддерживает кротких.

Нечестивых он унижает до земли.

7 Отвечайте Иегове благодарением,

Воспевайте нашего Бога под звуки арфы,

8 Того, кто закрывает небеса облаками,

Кто приготавливает дождь для земли,

Кто выращивает зелёную траву на горах.

9 Он даёт пищу зверям,

Воронятам, которые просят о ней.

10 Не в силе коня он находит радость,

Не в быстроте ног человека — удовольствие.

11 Иегове доставляют удовольствие боящиеся его,

Ожидающие его любящей доброты.

12 Хвали Иегову, о Иерусалим.

Восхваляй своего Бога, о Сио́н.

13 Потому что он укрепил засовы твоих ворот,

Благословил твоих сыновей среди тебя.

14 Он вселяет мир в твои владения,

Насыщает тебя лучшей пшеницей*,

15 Посылает своё повеление на землю,

Быстро бежит его слово.

16 Он даёт снег, подобный шерсти,

Рассыпает иней, как пепел.

17 Он бросает кусками лёд.

Перед его стужей кто устоит?

18 Он посылает своё слово и растапливает их.

Приказывает дуть своему ветру,

И воды струятся.

19 Он говорит своё слово Иакову,

Свои постановления и судебные решения — Израилю.

20 Не сделал он этого никакому другому народу,

И его судебных решений они не знают.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 148

Псалом 148

Псалмы

148 Восхваляйте Иаг!

Восхваляйте Иегову с небес,

Восхваляйте его в вышине.

2 Восхваляйте его, все ангелы его.

Восхваляйте его, все воинства его.

3 Восхваляйте его, солнце и луна.

Восхваляйте его, все сияющие звёзды.

4 Восхваляйте его, небеса небес

И воды, что над небесами.

5 Да восхваляют они имя Иеговы,

Потому что он повелел — и они были сотворены.

6 Он сохраняет их вовеки, вечно.

Он дал постановление, и оно не отменится.

7 Восхваляйте Иегову с земли,

Морские чудовища и все водные пучины,

8 Огонь и град, снег и густой дым,

Неистовый ветер, исполняющий его слово,

9 Горы и все холмы,

Плодовые деревья и все кедры,

10 Дикие животные и всякий скот,

Ползающие существа и крылатые птицы,

11 Цари земли и все племена,

Князья и все судьи земли,

12 Юноши и девушки,

Пожилые вместе с детьми.

13 Да восхваляют имя Иеговы,

Потому что имя его одного недосягаемо высоко.

Его величие превыше земли и неба.

14 Он возвысит рог своего народа,

Славу всех преданных ему —

Сыновей Израиля, народа, близкого ему.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 149

Псалом 149

Псалмы

149 Восхваляйте Иаг!

Пойте Иегове новую песню,

Хвалу ему — в собрании преданных.

2 Да радуется Израиль своему Великому Создателю,

Сыновья Сио́на да веселятся о своём Царе.

3 Да восхваляют его имя в танцах,

На бубне и на арфе да играют ему,

4 Потому что Иегова радуется о своём народе,

Украшает кротких спасением.

5 Пусть преданные ликуют в славе,

Пусть восклицают радостно на своих ложах.

6 Да будут песни, превозносящие Бога, в их гортани

И обоюдоострый меч в их руке,

7 Чтобы совершить отмщение народам,

Наказать племена,

8 Чтобы сковать их царей оковами

И тех, кто у них в почёте, заключить в железные кандалы,

9 Чтобы исполнить над ними записанное судебное решение.

Эта слава принадлежит всем преданным ему.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 15

Псалом 15

Псалмы

Песня Давида.

15 О Иегова, кто будет гостем в твоём шатре?

И кто будет жить на твоей святой горе?

2 Тот, кто ходит в безупречности, поступает праведно

И говорит истину в своём сердце.

3 Он не клевещет своим языком,

Своему ближнему не делает зла

И не участвует в злословии своего друга.

4 В его глазах отвержен всякий презренный,

Но боящихся Иегову он чтит.

И, поклявшись даже во вред себе, он не отступает.

5 Деньги свои он не даёт под проценты

И против невинного не берёт взяток.

Поступающий так не поколеблется вовек.

Псалом 150

Псалом 150

Псалмы

150 Восхваляйте Иаг!

Восхваляйте Бога в его святом месте.

Восхваляйте его под небосводом — свидетельством его силы.

2 Восхваляйте его за его могущественные дела.

Восхваляйте его по множеству его величия.

3 Восхваляйте его звуком рога,

Восхваляйте его на струнном инструменте и арфе.

4 Восхваляйте его звуками бубна и в хороводах.

Восхваляйте его на струнах и на свирели.

5 Восхваляйте его на кимвалах с мелодичным звуком,

Восхваляйте его на бряцающих кимвалах.

6 Всё дышащее да восхваляет Иаг.

Восхваляйте Иаг!

Псалом 16

Псалом 16

Псалмы

Михта́м* Давида.

16 Храни меня, Боже, потому что в тебе я нашёл прибежище.

2 Я сказал Иегове: «Ты — Иегова, моя добродетельность не тебе во благо,

3 А святым, живущим на земле.

В них, величественных, вся моя радость».

4 Умножаются страдания у тех, кто поспешно следует за чужим богом.

Я не стану возливать их приношений* из крови

И не буду произносить их имён своими устами.

5 Иегова — мой удел, назначенная мне доля и моя чаша.

Ты крепко держишь мой жребий.

6 Мне достались межи, пролегающие по приятным местам.

Мои владения хороши для меня.

7 Благословлю Иегову, который даёт мне совет.

Даже ночью мои сокровенные чувства* наставляют меня.

8 Иегова всегда передо мной.

Я не поколеблюсь, потому что он по правую руку от меня.

9 Поэтому и радуется моё сердце и славное во мне торжествует.

Даже моя плоть пребудет в безопасности,

10 Потому что ты не оставишь мою душу в шео́ле*.

Ты не дашь преданному тебе увидеть могильную яму*.

11 Ты дашь мне узнать путь жизни.

Полнота радости — перед лицом твоим,

Удовольствие по правую руку от тебя навсегда.

Псалом 17

Псалом 17

Псалмы

Молитва Давида.

17 Услышь то, что праведно, о Иегова, обрати внимание на мою мольбу,

Приклони ухо к моей молитве, в моих устах нет обмана.

2 Да придёт ко мне правосудие от тебя,

Да увидят честность твои глаза.

3 Ты исследовал моё сердце, проверил меня ночью,

Ты очистил меня. Ты увидишь, что я не замышлял плохого.

Мои уста не согрешат.

4 А что касается дел людей,

То словом уст твоих я оберегал себя от путей грабителя.

5 Да утвердится моя поступь на твоих путях,

Мои ноги не поколеблются на них.

6 Я взываю к тебе, потому что ты ответишь мне, Боже.

Приклони ко мне ухо. Услышь мои слова.

7 Соверши удивительные дела твоей любящей доброты, о Спаситель ищущих убежища

От тех, кто восстаёт против твоей правой руки.

8 Храни меня, как зеницу ока,

В тени своих крыльев укрой меня

9 От нечестивых, которые разоряют меня.

Враждующие против моей души теснят меня.

10 Они обложили себя жиром,

Говорят высокомерно своими устами.

11 Куда бы мы ни ступили, окружают нас,

Не сводят с нас глаз, чтобы согнуть нас до земли.

12 Каждый из них как лев, жаждущий растерзать добычу,

Как молодой лев, залёгший в потаённом месте.

13 Поднимись, о Иегова, выступи против него лицом к лицу,

Заставь склониться, своим мечом избавь мою душу от нечестивого,

14 Избавь от людей своей рукой, о Иегова,

От людей этого мира, чей удел — в этой жизни,

Чей живот ты наполняешь своим скрытым сокровищем.

У них достаточно сыновей,

Они оставляют детям то, что накопили.

15 А я в праведности буду видеть твоё лицо

И буду доволен, когда, пробуждаясь, увижу твой образ.

Псалом 18

Псалом 18

Псалмы

Дирижёру. Псалом служителя Иеговы, Давида, который говорил с Иеговой словами этой песни в тот день, когда Иегова избавил его от рук всех врагов и от руки Сау́ла. Он сказал:

18 Буду любить тебя, о Иегова, сила моя.

2 Иегова — утёс мой, твердыня моя и Избавитель мой.

Бог мой — скала моя. В нём я найду убежище.

Он мой щит, рог моего спасения и моя укреплённая высота.

3 Призову Достойного хвалы, Иегову,

И буду спасён от своих врагов.

4 Обвили меня путы смерти,

Негодные люди, как бурный поток, устрашали меня.

5 Путы шео́ла* оплели меня,

Западни смерти подстерегали меня.

6 В бедствии я призывал Иегову,

К своему Богу взывал о помощи.

Из своего храма он услышал мой голос,

И мой вопль о помощи, обращённый к нему, достиг его ушей.

7 Задрожала, затряслась земля,

Основания гор пришли в движение

И дрожали от его гнева.

8 Дым исходил из его ноздрей, из его уст — всепожирающий огонь,

И горящие угли разлетались от него.

9 Он наклонил небеса и сошёл,

И густой мрак был у него под ногами.

10 Он воссел на херувима и полетел,

Понёсся на крыльях духа*.

11 Он сделал тьму своим укрытием,

Вокруг него, как шатёр,

Были тёмные воды, густые облака.

12 От сияния перед ним двигались его облака,

Сыпался град и горящие угли.

13 Иегова прогремел на небесах,

Всевышний подал свой голос,

Обрушил град и горящие угли.

14 Он пускал стрелы, чтобы рассеять их,

И метал молнии, чтобы привести их в смятение.

15 Обнажились русла потоков

И открылись основания земли

От твоего осуждения, Иегова, от мощного дыхания из твоих ноздрей.

16 С высоты он протягивал руку и брал меня,

Извлекал меня из великих вод,

17 Избавлял от сильного врага

И от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.

18 Они выступали против меня в день моего бедствия,

Но Иегова был мне опорой.

19 Он выводил меня на просторное место,

Избавлял меня, потому что я был дорог ему.

20 Иегова вознаграждает меня за мою праведность,

По чистоте моих рук воздаёт мне.

21 Ведь я держался путей Иеговы

И от моего Бога не отступал нечестиво.

22 Все его судебные решения передо мной,

И его постановления я не удалю от себя.

23 Буду безупречен перед ним,

От беззакония буду хранить себя.

24 Пусть воздаст мне Иегова за мою праведность,

По чистоте моих рук перед его глазами.

25 С преданным ты будешь поступать преданно,

С человеком безупречным — безупречно.

26 С хранящим чистоту ты будешь поступать чисто,

А с коварным — по его коварству.

27 Людей угнетаемых ты спасёшь,

А высокомерные глаза унизишь.

28 Ты зажжёшь мой светильник, Иегова.

Мой Бог осветит мою темноту.

29 С тобой я могу выбежать против отряда грабителей,

С Богом моим — взобраться на стену.

30 Истинный Бог — совершенен его путь;

Слово Иеговы — слово очищенное.

Он щит для всех, кто находит в нём убежище.

31 Кто Бог, кроме Иеговы?

Кто скала, кроме нашего Бога?

32 Истинный Бог туго опоясывает меня силой.

Он сделает мой путь прямым.

33 Он делает мои ноги быстрыми, как у лани,

И на высотах ставит меня.

34 Он учит мои руки сражаться,

И мои руки сгибают медный лук.

35 Ты дашь мне щит спасения,

Твоя правая рука поддержит меня,

И твоё смирение возвеличит меня.

36 Ты дашь простор моим шагам,

И мои ноги не будут дрожать.

37 Я буду преследовать своих врагов и настигну их,

Не вернусь, пока они не будут истреблены.

38 Я разобью их, так что они уже не смогут подняться,

Они упадут мне под ноги.

39 Ты опояшешь меня силой для сражения,

Восстающих на меня повергнешь передо мной.

40 Моих врагов ты обратишь ко мне затылками,

И я заставлю умолкнуть ненавидящих меня.

41 Они взывают о помощи, но нет спасителя,

К Иегове — но он не отвечает им.

42 Разотру их в пыль на ветру,

Вылью их, как уличную грязь.

43 Ты избавишь меня от упрёков народа.

Ты поставишь меня главой над народами.

Народ, которого я не знал, будет служить мне.

44 По слуху обо мне они будут подчиняться,

Чужеземцы будут заискивать передо мной.

45 Чужеземцы лишатся сил

И в трепете покинут свои укрепления.

46 Жив Иегова! Да будет благословенна моя Скала

И да будет превознесён Бог моего спасения!

47 Истинный Бог совершает ради меня мщение

И покоряет мне народы.

48 Он спасает меня от разъярённых врагов.

Над восстающими против меня ты вознесёшь меня,

От человека жестокого ты избавишь меня.

49 Поэтому я восхвалю тебя среди народов, о Иегова,

Имя твоё буду воспевать под музыку.

50 Он совершает великие дела, спасая своего царя,

И проявляет любящую доброту* к своему помазаннику,

Давиду, и потомству его — вовеки.

Псалом 19

Псалом 19

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

19 Небеса возвещают славу Бога,

О делах его рук рассказывает небосвод.

2 Дни один за другим изливают речь,

И ночи одна за другой открывают знание.

3 Нет ни речи, ни слов,

И го́лоса их не слышно,

4 Но по всей земле протянут их мерный шнур,

И до края земли доходят их речи.

В них он раскинул шатёр для солнца.

5 Оно как жених, выходящий из брачных покоев,

Ликует, как сильный человек, готовый пробежать дистанцию.

6 От одного края небес оно выходит

И завершает свой круг у другого.

Ничто не укроется от его жара.

7 Закон Иеговы совершенен — оживляет* душу.

Напоминание Иеговы надёжно — делает неопытного мудрым.

8 Постановления Иеговы справедливы — доставляют сердцу радость.

Заповедь Иеговы чиста — даёт глазам сиять.

9 Страх перед Иеговой чист — пребывает вечно.

Судебные решения Иеговы истинны, все праведны.

10 Они более желанны, чем золото, даже множество очищенного золота,

И слаще мёда, мёда, текущего из сот.

11 Они предостерегают твоего служителя,

В соблюдении их великая награда.

12 Ошибки — кто распознает их?

Объяви меня невиновным в грехах, о которых я не знаю*.

13 И от самонадеянных поступков удержи своего служителя,

Не дай им господствовать надо мной.

Тогда я буду безупречен

И останусь неповинным в многочисленных преступлениях.

14 Да будут слова моих уст и размышления сердца

Приятны тебе, о Иегова, моя Скала, мой Выкупающий.

Псалом 2

Псалом 2

Псалмы

2 Почему народы пришли в смятение

И племена шепчутся, замышляя пустое?

2 Восстают цари земные,

И правители как один собрались

Против Иеговы и против его помазанника.

3 Говорят: «Разорвём их узы,

Сбросим с себя их путы!»

4 Сидящий на небесах будет смеяться,

Иегова посмеётся над ними.

5 В то время он будет говорить с ними в гневе,

В своём негодовании он приведёт их в смятение.

6 Скажет: «Я поставил своего царя

На Сио́не, святой горе моей».

7 Объявлю постановление Иеговы,

Он сказал мне: «Ты — сын мой,

Сегодня я стал твоим отцом.

8 Проси, чтобы я дал тебе народы в наследство

И края земли — тебе во владение.

9 Ты сокрушишь их железным жезлом,

Разобьёшь их вдребезги, как глиняный сосуд».

10 А потому, о цари, действуйте с пониманием,

Исправьтесь, о судьи земли.

11 Служите Иегове со страхом

И радуйтесь с трепетом.

12 Признайте* сына, чтобы Он не разгневался

И чтобы вы не исчезли с пути,

Потому что быстро вспыхнет его гнев.

Счастливы все, кому он прибежище.

Псалом 20

Псалом 20

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

20 Да ответит тебе Иегова в день бедствия.

Да защитит тебя имя Бога Иакова.

2 Да пошлёт он тебе помощь со святого места

И с Сио́на да поддержит тебя.

3 Да вспомнит все твои дарственные приношения

И всесожжение твоё да примет как тучное. Села́.

4 Да даст он тебе по желанию твоего сердца

И все твои замыслы да исполнит.

5 Мы радостно воскликнем, видя посылаемое тобой спасение,

И во имя нашего Бога поднимем знамёна.

Да исполнит Иегова все твои просьбы.

6 Теперь я знаю, что Иегова спасает своего помазанника.

Отвечает ему со своих святых небес,

Спасая его могущественными делами своей правой руки.

7 Кто говорит о колесницах, кто о конях,

А мы будем говорить об имени Иеговы, Бога нашего.

8 Вот, они разбиты и упали,

А мы поднялись и стоим прямо.

9 О Иегова, спаси царя!

Он ответит нам в день, когда мы призовём его.

Псалом 21

Псалом 21

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

21 О Иегова, в твоей силе радуется царь

И о посылаемом тобой спасении хочет ликовать безмерно!

2 Желание его сердца ты исполнил

И в просьбе уст не отказал. Села́.

3 Ты встретил его добрым благословением,

Возложил на его голову венец из очищенного золота.

4 Он просил у тебя жизнь — и ты дал ему,

Продлил его дни на долгие времена, даже навечно.

5 Велика его слава в посылаемом тобой спасении.

В достоинство и великолепие ты облекаешь его.

6 Ты дал ему щедрые благословения навечно,

Радуешь его ликованием перед твоим лицом.

7 Потому что царь полагается на Иегову,

На любящую доброту* Всевышнего. Не будет поколеблен.

8 Твоя рука найдёт всех твоих врагов,

Твоя правая рука найдёт ненавидящих тебя.

9 Ты сделаешь их огненной печью в назначенный час, когда обратишь на них внимание.

Иегова поглотит их в своём гневе, и огонь пожрёт их.

10 Ты истребишь их плод с земли,

Их потомство — из рода сыновей человеческих,

11 Потому что они стараются причинить тебе зло,

Вынашивают замыслы, которые не могут осуществить.

12 А ты сделаешь так, что они обратятся в бегство, показав спины,

Когда натянешь свою тетиву, чтобы выстрелить им в лицо.

13 Будь превознесён в своей силе, о Иегова.

Мы будем петь под музыку о твоём могуществе.

Псалом 22

Псалом 22

Псалмы

Дирижёру. «Лань на рассвете». Песня Давида.

22 Боже мой, Боже мой, почему ты оставил меня?

Почему ты далёк от меня и не спасаешь,

Далёк от слов моего вопля?

2 О Боже мой, я призываю тебя днём, но ты не отвечаешь,

И ночью я не умолкаю.

3 Но ты свят,

Ты обитаешь среди славословий Израиля.

4 На тебя полагались наши отцы,

Полагались, и ты избавлял их.

5 Они взывали к тебе и оставались целы,

Они полагались на тебя и не постыдились.

6 Я же червь, а не человек,

В позоре у людей и в презрении у народа.

7 Все, кто видит меня, глумятся надо мной,

Широко открывают свой рот, кивают головой:

8 «Он вверил себя Иегове. Пусть избавит его!

Пусть освободит его, если он ему дорог!»

9 Ты вывел меня из утробы,

Исполнил меня упованием, когда я был ещё у грудей матери.

10 На тебя я оставлен от утробы,

От живота матери ты был моим Богом.

11 Не стой вдали, потому что бедствие близко,

Потому что нет другого помощника.

12 Множество молодых быков окружили меня,

Сильные Васа́на обступили меня.

13 Раскрыли на меня пасть,

Словно лев, разрывающий на части и рычащий.

14 Вылили меня, как воду,

И все мои кости отделились друг от друга.

Моё сердце стало как воск,

Растаяло в моих внутренностях.

15 Моя сила иссохла, как черепок,

И мой язык прилип к нёбу;

И ты водворяешь меня в прах смерти.

16 Псы окружили меня,

Сборище злодеев обступило меня.

Хватают за руки и за ноги, как львы.

17 Я могу пересчитать все свои кости.

Они смотрят, не отводят от меня глаз.

18 Делят между собой мою одежду

И о моём одеянии бросают жребий.

19 Но ты, Иегова, не оставайся вдали.

О моя сила, поспеши мне на помощь.

20 Избавь мою душу от меча,

Мою единственную от собачьих лап,

21 Спаси меня от львиной пасти.

Ответь мне, от бычьих рогов избавь меня.

22 Я возвещу твоё имя своим братьям,

Посреди собрания восхвалю тебя.

23 Боящиеся Иегову, восхваляйте его!

Все потомки Иакова, прославляйте его!

И трепещите перед ним, все потомки Израиля!

24 Потому что он не пренебрёг

И не побрезговал бедствием угнетённого.

Не скрыл своего лица от него,

И когда тот взывал о помощи, он слышал.

25 За твои дела буду хвалить тебя в многолюдном собрании.

Я исполню свои обеты перед лицом боящихся его.

26 Кроткие будут есть и насытятся,

Ищущие Иегову восхвалят его.

Да живут сердца ваши вечно.

27 Все концы земли вспомнят Иегову и обратятся к нему.

И все племена народов поклонятся тебе,

28 Потому что Иегова — Царь,

Он господствует над народами.

29 Все тучные земли будут насыщаться и поклонятся,

Перед ним склонятся все сходящие в прах,

Ни один не сохранит живой свою душу.

30 Потомство* будет служить ему.

Будет возвещено об Иегове грядущему поколению.

31 Придут и расскажут о его праведности

Народу, который родится,— о том, что он совершил это.

Псалом 23

Псалом 23

Псалмы

Песня Давида.

23 Иегова — мой Пастырь.

Я ни в чём не буду нуждаться.

2 Он укладывает меня на травянистых пастбищах,

Ведёт меня по многоводным местам покоя.

3 Он даёт освежение моей душе,

Ведёт меня путями праведности ради своего имени.

4 Даже если я пойду долиной глубокой тени,

Не устрашусь никакого зла,

Потому что ты со мной.

Твой жезл и твой посох дают мне утешение.

5 Ты накрываешь мне стол на глазах у моих врагов,

Изливаешь масло на мою голову,

Моя чаша наполнена до краёв.

6 Знаю, что добродетельность и любящая доброта* будут сопровождать меня во все дни моей жизни;

И я пребуду в доме Иеговы долгие дни.

Псалом 24

Псалом 24

Псалмы

Псалом Давида. Песня.

24 Иегове принадлежит земля и всё, что наполняет её,

Земля и все обитающие на ней.

2 Он основал её на морях,

Утвердил её на реках.

3 Кто может взойти на гору Иеговы,

Подняться к его святому месту?

4 Тот, у кого руки неповинны и сердце чисто,

Кто не пренебрегал Моей душой

И не клялся лживо.

5 Он пойдёт с благословением от Иеговы

И с праведностью от Бога своего спасения.

6 Таково поколение ищущих его,

Ищущих твоего лица, о Бог Иакова. Села́.

7 «Поднимите же свои головы, о ворота,

Поднимитесь, о вечные входы,

Чтобы вошёл Царь славы!»

8 «Кто же этот Царь славы?»

«Иегова, сильный и могущественный,

Иегова, могущественный в сражении».

9 «Поднимите же свои головы, о ворота,

Поднимите их, о вечные входы,

Чтобы вошёл Царь славы!»

10 «Кто же он, этот Царь славы?»

«Иегова воинств — он Царь славы». Села́.

Псалом 25

Псалом 25

Псалмы

Псалом Давида.

א [А́леф]

25 К тебе, о Иегова, я возношу свою душу.

ב [Бет]

2 О мой Бог, на тебя я полагаюсь.

Да не постыжусь.

Да не восторжествуют надо мной мои враги.

ג [Ги́мел]

3 Никто из надеющихся на тебя не постыдится.

Постыдятся те, кто действует с коварством, хотя и безуспешно.

ד [Да́лет]

4 Укажи мне свои пути, о Иегова,

Научи меня своим стезям.

ה [Хе]

5 Помоги мне ходить в твоей истине и учи меня,

Потому что ты — Бог моего спасения.

ו [Вав]

На тебя я надеюсь всякий день.

ז [За́йин]

6 Вспомни своё милосердие, о Иегова, и свою любящую доброту*

Они с незапамятных времён.

ח [Хет]

7 Грехов моей юности и преступлений не вспоминай.

Вспомни обо мне по твоей любящей доброте,

Ради твоей добродетельности, о Иегова.

ט [Тет]

8 Добр и честен Иегова,

Потому и наставляет грешников на правильный путь.

י [Йод]

9 Он поможет кротким ходить в согласии с его судебными решениями,

Научит кротких своему пути.

כ [Каф]

10 Все стези Иеговы — любящая доброта и истина

Для соблюдающих его соглашение и напоминания.

ל [Ла́мед]

11 Ради своего имени, о Иегова,

Прости моё беззаконие, хотя оно и велико.

מ [Мем]

12 Кто тот человек, который боится Иегову?

Он будет наставлять его на путь, который он изберёт.

נ [Нун]

13 Его душа будет покоиться в добродетельности,

И его потомство овладеет землёй.

ס [Са́мех]

14 Доверительные отношения с Иеговой — у боящихся его,

Также и его соглашение, которое он им открывает.

ע [А́йин]

15 Мои глаза постоянно обращены к Иегове —

Он освобождает мои ноги из сети.

פ [Пе]

16 Обрати ко мне своё лицо и окажи мне благосклонность,

Потому что я одинок и угнетён.

צ [Ца́де]

17 Скорби моего сердца умножились,

Освободи меня от моих страданий.

ר [Реш]

18 Посмотри на моё несчастье и бедствие

И прости все мои грехи.

19 Посмотри, сколько стало у меня врагов,

Лютой ненавистью они ненавидят меня.

ש [Шин]

20 Охраняй мою душу и избавляй меня.

Да не постыжусь, потому что в тебе я нашёл убежище.

ת [Тав]

21 Непорочность и честность да оберегают меня,

Потому что я на тебя надеюсь.

22 Боже, выкупи Израиль и избавь его от всех скорбей.

Псалом 26

Псалом 26

Псалмы

Псалом Давида.

26 Суди меня, о Иегова, потому что я ходил в своей непорочности

И полагался на Иегову, чтобы мне не поколебаться.

2 Исследуй меня, о Иегова, и испытай.

Очисти мои почки и моё сердце.

3 Твоя любящая доброта у меня перед глазами,

И я ходил в твоей истине.

4 Я не сидел с людьми лживыми

И с теми, кто скрывает свою сущность, не ходил.

5 Я возненавидел сборище злодеев

И с нечестивыми не сижу.

6 Буду омывать руки в невинности

И буду обходить твой жертвенник, о Иегова,

7 Чтобы зазвучали мои благодарения

И я возвестил все твои дивные дела.

8 Иегова, я полюбил твоё жилище в твоём доме

И место, где покоится твоя слава.

9 Не забери мою душу с грешниками

И мою жизнь с проливающими кровь,

10 У которых в руках злодейство*

И правая рука которых полна взяток.

11 А я буду ходить в своей непорочности.

Выкупи меня и окажи мне благосклонность.

12 Моя нога будет стоять на ровном месте.

В многолюдном собрании я благословлю Иегову.

Псалом 27

Псалом 27

Псалмы

Псалом Давида.

27 Иегова — мой свет и моё спасение.

Кого мне бояться?

Иегова — твердыня моей жизни.

Кого мне страшиться?

2 Когда ко мне подступили злодеи, чтобы поглотить мою плоть,

Мои неприятели и враждующие против меня,

Они сами споткнулись и упали.

3 Даже если против меня лагерем встанет войско,

Моё сердце не устрашится.

Даже если на меня пойдут войной,

И тогда я буду полагаться на него.

4 Одного я просил у Иеговы

И буду искать того,

Чтобы мне пребывать в доме Иеговы во все дни моей жизни,

Видеть доброту* Иеговы

И с восхищением смотреть на его храм.

5 В день бедствия он спрячет меня в своём укрытии,

Он укроет меня в потаённом месте своего шатра,

Вознесёт меня на скалу.

6 И тогда возвысится моя голова над врагами, окружающими меня,

И я принесу возгласы радости как жертвы в его шатре.

Буду петь Иегове и воспевать его под музыку.

7 Услышь, о Иегова, когда я воззову к тебе голосом моим,

Окажи мне благосклонность и ответь.

8 В моём сердце звучало твоё слово: «Ищите лица моего».

Твоего лица, о Иегова, буду искать.

9 Не скрывай от меня своего лица

И в гневе не отвергни своего служителя.

Будь моим помощником.

Не бросай и не оставляй меня, о Бог моего спасения.

10 Если бы оставили меня отец и мать,

Иегова принял бы меня.

11 Наставь меня, о Иегова, на твой путь,

Веди меня путём честности и уберегай от врагов.

12 Не отдавай меня душе неприятелей.

Поднялись против меня ложные свидетели

И дышащий злобой.

13 Если бы я не верил, что увижу добродетельность Иеговы в земле живых!..

14 Надейся на Иегову, будь мужествен и да укрепляется твоё сердце.

Да, надейся на Иегову.

Псалом 28

Псалом 28

Псалмы

Псалом Давида.

28 К тебе, о Иегова, я взываю.

О Скала моя, не будь ко мне глух,

Не будь для меня безмолвным,

Чтобы я не уподобился сходящим в яму.

2 Услышь голос моих молений, когда я взываю к тебе о помощи,

Когда поднимаю руки к сокровеннейшему месту твоего святилища.

3 Не уводи меня с нечестивыми и делающими зло,

С теми, кто говорят с ближними мирно, тогда как на сердце у них недоброе.

4 Воздай им по их делам

И по их злым поступкам.

По делам их рук воздай им.

Отплати им по заслугам.

5 Они не обращают внимания ни на действия Иеговы,

Ни на дело его рук.

Он сокрушит их и не восстановит.

6 Да будет благословен Иегова, потому что он услышал голос моих молений.

7 Иегова — моя сила и мой щит.

На него полагалось моё сердце.

Я получил помощь, и моё сердце ликует,

Своей песней я восхвалю его.

8 Иегова — сила для своего народа,

Твердыня великого спасения для своего помазанника.

9 Спаси свой народ и благослови своё наследственное владение,

Будь им пастырем и носи их вовеки.

Псалом 29

Псалом 29

Псалмы

Песня Давида.

29 Воздайте Иегове, о вы, сыновья сильных,

Воздайте Иегове славу, признайте его силу.

2 Воздайте Иегове славу, достойную его имени.

Поклонитесь Иегове в наряде святости.

3 Голос Иеговы над водами,

Прославленный Бог возгремел.

Иегова над многими водами.

4 Голос Иеговы могуществен.

Голос Иеговы величествен.

5 Голос Иеговы ломает кедры,

Да, Иегова ломает кедры Лива́на.

6 Заставляет их скакать, как телёнка,

Лива́н и Сирио́н — как детёнышей дикого быка.

7 Голос Иеговы — рассекающее пламя.

8 Голос Иеговы повергает в муки пустыню,

Иегова повергает в муки пустыню Каде́с.

9 Голос Иеговы вызывает у ланей роды

И обнажает леса.

В его храме всякий восклицает: «Слава!»

10 Иегова воссел над потопом*.

Иегова сидит как царь вовеки.

11 Иегова даст силу своему народу.

Иегова благословит свой народ миром.

Псалом 3

Псалом 3

Псалмы

Песня Давида. Когда он бежал от своего сына Авессало́ма.

3 О Иегова, почему враги мои стали многочисленны?

Почему многие восстают против меня?

2 Многие говорят о моей душе:

«Не спасёт его Бог». Села́*.

3 Но ты, о Иегова, щит для меня

И слава моя. Ты поднимаешь мою голову.

4 Громко воззову к Иегове,

И он ответит мне со своей святой горы. Села́.

5 Я лягу, буду спать

И пробужусь, потому что Иегова поддерживает меня.

6 Не испугаюсь и десяти тысяч человек,

Которые выступят против меня со всех сторон.

7 Поднимись, о Иегова! Спаси меня, о мой Бог!

Порази в челюсть всех моих врагов.

Сокруши зубы нечестивых.

8 Спасение — от Иеговы.

Благословение твоё на твоём народе. Села́.

Псалом 30

Псалом 30

Псалмы

Песня на посвящение дома. Псалом Давида.

30 Превознесу тебя, о Иегова, за то что ты поднял меня

И не дал врагам восторжествовать надо мной.

2 О Иегова, мой Бог, я взывал к тебе о помощи, и ты исцелял меня.

3 О Иегова, ты вывел мою душу из шео́ла*,

Сохранил мне жизнь, чтобы я не сошёл в яму.

4 Воспевайте Иегову под музыку, о вы, преданные ему,

Воздавайте благодарность его святому имени*,

5 Потому что на мгновение его гнев,

На всю жизнь его благосклонность.

Вечером водворяется плач, а утром раздаётся возглас радости.

6 В дни своего благоденствия я говорил:

«Никогда не поколеблюсь».

7 О Иегова, в своей благосклонности ты утвердил мою гору.

Ты скрыл своё лицо, и меня охватила тревога.

8 К тебе, Иегова, я взывал,

К Иегове возносил моления о благосклонности.

9 Какая польза будет от моей крови, когда сойду в яму?

Будет ли прах восхвалять тебя? Будет ли он рассказывать о твоей истине?

10 Услышь, о Иегова, и окажи мне благосклонность.

О Иегова, будь моим помощником.

11 Ты переменил мою скорбь на танец,

Ты снял с меня мешковину, опоясал меня радостью,

12 Чтобы всё славное во мне воспевало тебя и не молчало.

О Иегова, мой Бог, я буду восхвалять тебя вовек.

Псалом 31

Псалом 31

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

31 В тебе, о Иегова, я нашёл убежище.

Да не буду постыжён никогда.

По своей праведности пошли мне избавление.

2 Приклони ко мне ухо,

Поспеши избавить меня.

Стань для меня каменной твердыней,

Крепким домом, чтобы спасти меня.

3 Ты моя скала и моя твердыня,

Ради своего имени ты будешь направлять и вести меня.

4 Ты освободишь меня из сети, расставленной для меня,

Потому что ты — моя крепость.

5 В твою руку вверяю свой дух.

Ты выкупил меня, о Иегова, Бог истины.

6 Ненавижу тех, кто почитает бесполезных, пустых идолов,

Сам же я полагаюсь на Иегову.

7 Я буду радоваться и ликовать в твоей любящей доброте*,

Потому что ты увидел мои страдания,

Узнал о скорби моей души,

8 Ты не отдал меня в руки врага,

Поставил мои ноги на просторном месте.

9 Окажи мне благосклонность, о Иегова, потому что я крайне стеснён.

От скорби ослабел мой глаз, моя душа и внутренности.

10 В печали идёт к концу моя жизнь,

Со вздохами — мои годы.

От моего беззакония поколебалась во мне сила

И мои кости ослабели.

11 Я стал посмешищем в глазах всех враждующих со мной,

Я в сильном посмеянии у своих ближних,

Я стал устрашением для знающих меня.

Увидев меня на улице, они убегают.

12 Забыли меня, как умершего и не хранимого в сердце.

Я стал как разбитый сосуд,

13 Потому что слышу злословие от многих,

Со всех сторон — ужас.

Когда они как один собираются против меня,

То замышляют отнять мою душу.

14 Но я полагаюсь на тебя, о Иегова,

И говорю: «Ты мой Бог».

15 Мои дни в твоей руке.

Избавь меня от рук врагов и от преследователей.

16 Да сияет твоё лицо на твоего служителя.

Спаси меня по своей любящей доброте.

17 О Иегова, да не буду постыжён, потому что я призываю тебя.

Да будут постыжены нечестивые,

Да умолкнут в шео́ле*.

18 Да онемеют лживые уста,

Которые говорят против праведника, не зная меры в надменности и презрении.

19 Как велика твоя добродетельность, которую ты сберегаешь для боящихся тебя

И проявляешь ко всем, кто ищет у тебя убежища,

Перед лицом сыновей человеческих!

20 Ты укроешь их у себя в потаённом месте

От скопища людей,

Ты спрячешь их в своём шалаше от враждебных языков.

21 Да будет благословен Иегова,

Потому что он проявил ко мне удивительную любящую доброту в городе, терпящем бедствие.

22 Когда я пришёл в смятение, то сказал:

«Истребят меня, и уже не предстану перед твоими глазами».

Но ты услышал голос моих молений, когда я взывал к тебе о помощи.

23 Любите Иегову, все преданные ему.

Иегова охраняет верных,

А всем высокомерным воздаёт сполна.

24 Будьте мужественны и да укрепляется ваше сердце,

Все вы, ожидающие Иегову.

Псалом 32

Псалом 32

Псалмы

Псалом Давида. Маски́л*.

32 Счастлив человек, чьё беззаконие прощено и чей грех покрыт.

2 Счастлив человек, которому Иегова не вменяет беззакония

И в чьём духе нет лукавства.

3 Когда я молчал, мои кости иссохли от каждодневных стонов,

4 Потому что день и ночь тяготела надо мной твоя рука.

Жизненных соков не стало во мне, как влаги в летний зной. Села́.

5 Наконец я исповедал тебе свой грех и не скрыл своего преступления.

Я сказал: «Исповедаю Иегове свои преступления».

И ты снял с меня вину моих грехов. Села́.

6 Поэтому будет молиться тебе всякий, кто тебе предан,

Пока есть время найти тебя,

И многоводный поток не коснётся его.

7 Ты моё укрытие, ты сохранишь меня от скорби,

Окружишь меня радостными возгласами избавления. Села́.

8 «Наделю тебя пониманием, наставлю на путь, по которому тебе идти.

Дам совет и буду наблюдать за тобой.

9 Не уподобляйся неразумному коню или мулу,

Чей нрав нужно обуздывать удилами или поводьями,

Прежде чем подпустить их к себе».

10 Много страданий у нечестивого,

А полагающегося на Иегову окружает любящая доброта*.

11 Радуйтесь, праведные, в Иегове и ликуйте.

Восклицайте от радости, все честные сердцем.

Псалом 33

Псалом 33

Псалмы

33 Восклицайте, о праведные, радуясь об Иегове.

Честным подобает его хвалить.

2 Воздавайте благодарность Иегове на арфе,

Играйте ему на десятиструнном инструменте.

3 Пойте ему новую песню;

Перебирая струны, играйте от души, с радостным восклицанием.

4 Слово Иеговы честно,

Во всех делах он проявляет верность.

5 Он любит праведность и справедливость.

Любящей добротой Иеговы наполнена земля.

6 Словом Иеговы сотворены небеса,

И духом его уст — всё их воинство.

7 Он удерживает воды моря, словно плотиной,

Загоняет в хранилища вздымающиеся воды.

8 Да боится Иегову вся земля.

Да трепещут перед ним все обитающие на ней.

9 Он сказал — и появилось,

Повелел — и стало так.

10 Иегова разрушает намерения народов,

Расстраивает людские замыслы.

11 Намерение Иеговы — на века,

Мысли его сердца — из поколения в поколение.

12 Счастлив народ, чей Бог — Иегова,

Народ, который он избрал себе в наследственное владение.

13 Иегова смотрит с небес,

Видит всех сыновей человеческих.

14 С места своего обитания

Наблюдает за всеми живущими на земле.

15 Он формирует сердца их всех,

Замечает все дела людей.

16 Не спасёт царя многочисленное войско,

Не избавит сильного великая сила.

17 Конь — обманчивое спасение,

Своей великой силой он не даст избавления.

18 Вот, глаза Иеговы обращены к боящимся его,

К ожидающим его любящую доброту,

19 Чтобы избавлять их душу от смерти

И сохранять им жизнь во время голода.

20 Наша душа ждёт Иегову.

Он наш помощник и щит.

21 В нём ликует наше сердце,

На его святое имя мы полагаемся.

22 Твоя любящая доброта, о Иегова, да пребывает с нами,

Потому что мы ожидаем тебя.

Псалом 34

Псалом 34

Псалмы

Псалом Давида. Когда он притворился безумным перед Авимеле́хом, так что тот прогнал его и он ушёл.

א [А́леф]

34 Буду благословлять Иегову во всякое время,

Хвала ему будет на моих устах неизменно.

ב [Бет]

2 Моя душа будет хвалиться в Иегове;

Услышат кроткие — и обрадуются.

ג [Ги́мел]

3 Возвеличивайте Иегову со мной

И превознесём его имя вместе.

ד [Да́лет]

4 Я вопросил Иегову — и он ответил мне

И избавил меня от всех моих страхов.

ה [Хе]

5 Они посмотрели на него — и просияли,

И на их лицах не было стыда.

ז [За́йин]

6 Этот угнетённый воззвал — и Иегова услышал

И от всех скорбей спас его.

ח [Хет]

7 Ангел Иеговы охраняет* боящихся Его

И спасает их.

ט [Тет]

8 Вкусите и узнайте, как добр Иегова;

Счастлив человек, которому он прибежище.

י [Йод]

9 Бойтесь Иегову, святые его.

Боящиеся его не знают нужды.

כ [Каф]

10 Молодые гривастые львы терпят лишения и голод,

А те, кто ищет Иегову, не будут лишены благ.

ל [Ла́мед]

11 Придите, сыновья, послушайте меня,

Я научу вас, что означает страх перед Иеговой.

מ [Мем]

12 Кто тот человек, который радуется жизни

И любит долгоденствие, желая видеть доброе?

נ [Нун]

13 Охраняй свой язык от зла

И свои уста от лживых слов.

ס [Са́мех]

14 Уклоняйся от зла и делай добро,

Ищи мира и стремись к нему.

ע [А́йин]

15 Глаза Иеговы обращены к праведным,

И его уши — к их крику о помощи.

פ [Пе]

16 Лицо Иеговы против делающих зло,

Чтобы истребить с земли даже упоминание о них.

צ [Ца́де]

17 Воззвали праведные — и услышал Иегова

И от всех скорбей избавил их.

ק [Коф]

18 Иегова близок к удручённым сердцем,

И сокрушённых духом он спасает.

ר [Реш]

19 Многочисленны беды праведного,

Но от всех их Иегова избавляет его.

ש [Шин]

20 Он оберегает все его кости,

Ни одна из них не переломлена.

ת [Тав]

21 Погубит нечестивого бедствие,

И те, кто ненавидит праведного, будут признаны виновными.

22 Иегова спасает души своих служителей,

И никто из нашедших в нём прибежище не будет признан виновным.

Псалом 35

Псалом 35

Псалмы

Псалом Давида.

35 Веди моё дело, о Иегова, против моих противников,

Воюй с воюющими против меня.

2 Возьми малый и большой щит

И поднимись мне на помощь.

3 Обнажи копьё и секиру и выйди навстречу преследующим меня.

Скажи моей душе: «Я твоё спасение».

4 Да будут постыжены и унижены все охотящиеся за моей душой.

Да обратятся вспять и придут в смятение замышляющие против меня зло.

5 Да станут они как мякина на ветру

И пусть ангел Иеговы прогоняет их.

6 Да станет их путь тьмой и да будет скользким

И пусть ангел Иеговы преследует их.

7 Без причины они приготовили для меня яму с сетью,

Без причины вырыли её для моей души.

8 Пусть неожиданно настигнет его гибель

И пусть сеть, которую он расставил, поймает его самого.

Пусть он упадёт в неё и погибнет.

9 А моя душа пусть радуется в Иегове,

Пусть она ликует о посылаемом им спасении.

10 Пусть все мои кости скажут:

«О Иегова, кто подобен тебе,

Избавляющему угнетённого от того, кто сильнее его,

Угнетённого и бедного — от того, кто грабит его?»

11 Поднимаются безжалостные свидетели,

Спрашивают меня о том, чего я не знаю.

12 Платят мне злом за добро,

Моей душе — тяжёлой утратой.

13 А я во время их болезни ходил в мешковине,

Смирял постом свою душу,

И моя молитва возвращалась мне на грудь.

14 И ближнего, и брата моего

Я оплакивал, как свою мать.

Опечаленный, я склонялся.

15 А они радовались, когда я хромал, и собирались вместе,

Собирались вместе против меня

И поражали, когда я не ожидал этого.

Рвали меня на части и не умолкали.

16 Отступники за кусок хлеба издевались надо мной,

Скрежетали на меня зубами.

17 О Иегова, долго ли будешь смотреть на это?

Спаси мою душу от их злодейств,

Мою единственную — от молодых гривастых львов.

18 Я буду превозносить тебя в большом собрании,

Среди многочисленного народа буду восхвалять тебя.

19 Пусть не торжествуют те, кто враждует со мной, не имея на то оснований,

Пусть не перемигиваются ненавидящие меня без причины.

20 Потому что не миролюбиво говорят они,

Но против мирных земли

Замышляют обман.

21 И против меня широко открывают рот,

Говоря: «Видит наш глаз! Видит!»

22 Ты видишь, о Иегова. Не оставайся безмолвным.

О Иегова, не стой вдали от меня.

23 Поднимись и пробудись для моего суда,

О Иегова, мой Бог, для моего дела в суде.

24 Суди меня по твоей праведности, о Иегова, мой Бог,

И да не восторжествуют они надо мной.

25 Да не скажут они в своём сердце: «Это нам по душе!»

Да не скажут они: «Мы поглотили его».

26 Да будут постыжены и приведены в смятение все,

Кто радуется моему несчастью,

Да облекутся в стыд и унижение все, кто превозносится надо мной.

27 Пусть восклицают от радости и ликуют все радующиеся моей праведности

И не устают повторять:

«Да будет возвеличен Иегова, который радуется, когда у его служителя мир».

28 И язык мой да превозносит вполголоса твою праведность,

Весь день славит тебя.

Псалом 36

Псалом 36

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида, служителя Иеговы.

36 Преступление говорит в сердце нечестивого,

Нет страха перед Богом в его глазах.

2 Он льстит себе в собственных глазах,

Поэтому не замечает своего беззакония, так чтобы возненавидеть его.

3 Слова его уст — зло и обман,

Для добрых дел у него уже нет понимания.

4 На своей постели он замышляет зло,

Становится на путь недобрый,

Плохого не отвергает.

5 О Иегова, твоя любящая доброта* — на небесах,

Твоя верность достигает облаков.

6 Твоя праведность — как Божьи горы,

Твои судебные решения — обширные водные глубины.

Человека и зверя ты спасаешь, о Иегова.

7 Как драгоценна твоя любящая доброта, Боже!

В тени твоих крыльев сыновья человеческие находят прибежище.

8 Они вдоволь пьют лучшее, что есть в твоём доме,

Ты поишь их из потока твоих благ.

9 У тебя источник жизни,

Благодаря твоему свету мы видим свет.

10 Продли свою любящую доброту к знающим тебя

И свою праведность — к честным сердцем.

11 Да не пойдёт против меня нога высокомерного

И рука нечестивых да не заставит меня скитаться.

12 Вот, делающие зло пали,

Лежат поверженные, не могут встать.

Псалом 37

Псалом 37

Псалмы

Псалом Давида.

א [А́леф]

37 Не раздражайся, глядя на делающих зло.

Не завидуй поступающим неправедно.

2 Потому что они, как трава, скоро засохнут,

Как зелёная трава, увянут.

ב [Бет]

3 Полагайся на Иегову и делай добро,

Живи на земле и действуй с верностью.

4 Находи большую радость в Иегове,

И он исполнит желания твоего сердца.

ג [Ги́мел]

5 Вверь свой путь Иегове,

Положись на него, и он будет действовать.

6 И он сделает твою праведность явной, как свет,

И твою справедливость — как полдень.

ד [Да́лет]

7 Храни молчание перед Иеговой

И всем сердцем жди его.

Не раздражайся, видя того, кто преуспевает на своём пути,

Человека, осуществляющего свои замыслы.

ה [Хе]

8 Оставь гнев и отвергни ярость,

Не раздражайся, чтобы не сделать зла,

9 Потому что делающие зло будут истреблены,

А надеющиеся на Иегову наследуют землю.

ו [Вав]

10 Ещё немного, и уже не будет нечестивого;

Посмотришь на его место, и нет его.

11 А кроткие наследуют землю

И насладятся обилием мира.

ז [За́йин]

12 Нечестивый замышляет зло против праведного,

Скрежещет на него зубами.

13 Но Иегова посмеётся над ним,

Потому что видит, что приходит его день.

ח [Хет]

14 Нечестивые извлекли меч и изогнули лук,

Чтобы сразить угнетённого и бедного,

Чтобы погубить тех, кто честен в своих путях.

15 Но их меч войдёт в их же сердца,

И их луки будут сломаны.

ט [Тет]

16 Лучше немногое у праведного,

Чем изобилие многих нечестивых,

17 Потому что руки нечестивых будут сломаны,

А праведных будет поддерживать Иегова.

י [Йод]

18 Иегова знает дни безупречных,

И их наследство сохранится на века.

19 Они не постыдятся во время бедствия

И в дни голода будут насыщены.

כ [Каф]

20 А нечестивые погибнут,

И враги Иеговы будут как краса пастбищ.

Они придут к своему концу. В дыму исчезнут.

ל [Ла́мед]

21 Нечестивый берёт в долг и не отдаёт,

А праведный оказывает благосклонность и преподносит дары.

22 Те, кого он благословляет, наследуют землю,

А те, кого проклинает, будут истреблены.

מ [Мем]

23 Иегова делает твёрдыми шаги человека,

И в его пути Он находит радость.

24 Если он и станет падать, не упадёт,

Потому что Иегова поддерживает его руку.

נ [Нун]

25 Я был молод и состарился,

Но не видел праведного оставленным

И его потомков просящими хлеба.

26 Всякий день он оказывает благосклонность и даёт взаймы,

Поэтому его потомству приготовлены благословения.

ס [Са́мех]

27 Удаляйся от зла, делай добро —

И живи вовек,

28 Потому что Иегова любит справедливость

И не оставит преданных ему;

ע [А́йин]

Они будут оберегаемы вовек,

А потомство нечестивых истребится.

29 Праведные наследуют землю

И будут жить на ней вечно.

פ [Пе]

30 Уста праведного вполголоса говорят слова мудрости,

И на языке у него — справедливость.

31 Закон его Бога у него в сердце,

Его ноги не поколеблются.

צ [Ца́де]

32 Нечестивый подстерегает праведного,

Ищет случая умертвить его.

33 Но Иегова не отдаст праведного в его руки

И не объявит его нечестивым на суде.

ק [Коф]

34 Надейся на Иегову и храни его путь —

Он возвысит тебя, и ты наследуешь землю.

И когда будут истребляться нечестивые, ты увидишь.

ר [Реш]

35 Я видел нечестивого — тирана,

Разраставшегося, как ветвистое дерево на своей земле.

36 Но он исчез, и его не стало.

Я искал его, но не нашёл.

ש [Шин]

37 Наблюдай за безупречным и не упускай из виду честного,

Потому что будущее такого человека будет мирным.

38 А преступники все будут истреблены,

Будущее нечестивых погибнет.

ת [Тав]

39 От Иеговы спасение праведных,

Он — их крепость во время скорби.

40 Иегова поможет им и пошлёт избавление.

Пошлёт избавление от нечестивых и спасёт,

Потому что в нём они нашли убежище.

Псалом 38

Псалом 38

Псалмы

Песня Давида. Напоминание.

38 О Иегова, не в гневе твоём обличай меня

И не в ярости твоей исправляй меня.

2 Глубоко вонзились в меня твои стрелы,

И твоя рука легла на меня.

3 Нет в плоти моей живого места из-за твоего осуждения.

Нет покоя моим костям из-за моего греха.

4 Выше головы поднялись мои беззакония;

Как непосильная ноша, тяжелы для меня.

5 Мои раны гноятся и смердят —

Всё из-за моей глупости.

6 Я потерял покой, согнулся до земли,

Целый день хожу опечаленный.

7 Мои бёдра горят огнём,

И в плоти моей нет живого места.

8 Я оцепенел, я полностью сокрушён,

Кричу из-за стенания своего сердца.

9 О Иегова, перед тобой все мои желания,

И мои вздохи не скрыты от тебя.

10 Моё сердце сильно бьётся, не стало во мне сил,

И нет света в моих глазах.

11 Любящие меня и мои ближние стоят вдали от моей язвы,

И мои товарищи сторонятся меня.

12 А ищущие моей души ставят ловушки,

Приготовляющие мне бедствие говорят против меня,

Целый день замышляют обман.

13 А я, точно глухой, не слушаю

И, словно немой, не открываю рта.

14 Я стал как человек, который не слышит,

И не было возражений в моих устах,

15 Потому что тебя, о Иегова, я ждал,

И ты ответил, о Иегова, мой Бог.

16 Я говорил: «Иначе они восторжествуют надо мной,

Превознесутся надо мной, когда поколеблется моя нога».

17 Я едва не захромал,

И моя боль была передо мной, не отступала.

18 Я стал говорить о своём беззаконии,

Лишился покоя из-за своего греха.

19 Мои враги стали могущественными, полными сил,

Те, кто ненавидит меня без причины, стали многочисленными.

20 Они платили мне злом за добро,

Противились мне, когда я стремился к добру.

21 Не оставляй меня, о Иегова.

О мой Бог, не стой вдали от меня.

22 Поспеши мне на помощь,

О Иегова, моё спасение.

Псалом 39

Псалом 39

Псалмы

Дирижёру. Идифу́н*. Песня Давида.

39 Я сказал: «Буду оберегать свои пути,

Чтобы не грешить языком своим.

Поставлю преграду, чтобы сдерживать свои уста,

Пока передо мной нечестивый».

2 Я онемел и молчал,

Не говорил даже о добром

И подавлял свою боль.

3 Моё сердце разгорячилось во мне.

Пока я вздыхал, горел огонь.

Я сказал языком своим:

4 «О Иегова, дай мне знать мою кончину

И меру моих дней — сколько их,

Чтобы я осознал, как недолог мой век.

5 Вот, ты сделал мои дни малочисленными,

И продолжительность моей жизни — как ничто перед тобой.

Поистине, каждый человек, как бы твёрдо он ни стоял,— всего лишь дыхание. Села́.

6 Поистине, человек бродит, как тень.

Поистине, напрасно суетятся люди.

Человек накапливает добро и не знает, кому оно достанется.

7 Тогда на что же я надеюсь, о Иегова?

Моё ожидание обращено к тебе.

8 От всех моих преступлений избавь меня,

Не выстави меня на позор перед безрассудным.

9 Я оставался безмолвным, не мог открыть рта

Из-за того, что ты сделал.

10 Удали от меня бедствие, которое ты навёл на меня.

От враждебности твоей руки я погибаю.

11 Ты исправляешь человека, обличая его беззакония,

Уничтожаешь дорогие для него вещи, как это делает моль.

Поистине, всякий человек — дыхание. Села́.

12 Услышь мою молитву, о Иегова,

Приклони ухо к моему воплю о помощи.

Не будь безмолвен, видя мои слёзы,

Потому что я всего лишь пришелец у тебя,

Поселенец, как и все мои отцы.

13 Отведи от меня свой взгляд — и просветлеет моё лицо,

Прежде чем я уйду и не станет меня».

Псалом 4

Псалом 4

Псалмы

Дирижёру. На струнных инструментах. Песня Давида.

4 Когда я воззову, ответь мне, о мой праведный Бог.

В стеснённых обстоятельствах дай мне простор.

Окажи мне благосклонность и услышь мою молитву.

2 Сыновья человеческие, долго ли слава моя будет поругаема?

Долго ли вы будете любить пустое?

Долго ли будете выискивать ложь? Села́.

3 Знайте, что Иегова отличит преданного ему;

Иегова услышит, когда я буду взывать к нему.

4 В негодовании не согрешайте.

Выговоритесь в своём сердце на своей постели и промолчите. Села́.

5 Приносите жертвы праведности

И полагайтесь на Иегову.

6 Многие говорят: «Кто покажет нам доброе?»

Обрати на нас свет своего лица, о Иегова.

7 Ты вселишь радость в моё сердце —

Большую, чем была у них при изобилии зерна и молодого вина.

8 В мире я лягу и в мире буду спать,

Потому что ты один, о Иегова, даёшь мне жить безопасно.

Псалом 40

Псалом 40

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

40 Я надеялся на Иегову всем сердцем,

И он склонился ко мне и услышал мой вопль о помощи.

2 Он извлёк меня из рва, где ревели воды,

Из глубокой трясины.

Он поставил мои ноги на скалу,

Утвердил мой шаг.

3 Затем он вложил в мои уста новую песню —

Хвалу нашему Богу.

Многие увидят это и устрашатся

И будут полагаться на Иегову.

4 Счастлив человек, который полагается на Иегову,

Который не обращает своё лицо к непокорным

И к тем, кто склоняется ко лжи.

5 Много совершил ты,

О Иегова, мой Бог, удивительных дел, и многочисленны твои мысли о нас.

Никто не сравнится с тобой.

Буду говорить и рассказывать о них —

Не смогу перечислить всё их множество.

6 Жертвы и приношения ты не захотел;

Ты открыл мне уши.

Всесожжения и приношения за грех ты не просил,

7 И потому я сказал: «Вот, я пришёл,

В свитке книжном написано обо мне.

8 В исполнении твоей воли, о мой Бог, я нахожу радость,

И твой закон у меня во внутренностях.

9 Я возвещаю благую весть о праведности в многолюдном собрании.

Вот, я не удерживаю свои уста.

О Иегова, ты знаешь это.

10 Твою праведность я не скрываю в своём сердце.

Твою верность и посылаемое тобой спасение я возвещаю.

Я не утаиваю твою любящую доброту* и истину перед большим собранием».

11 Ты, о Иегова, не оставляй меня без твоего сострадания.

Твоя любящая доброта и истина да оберегают меня постоянно,

12 Потому что бедствия окружили меня, так что нет им числа.

Беззаконий, овладевших мной, больше, чем я могу видеть;

Они стали многочисленнее, чем волосы на моей голове,

И моё сердце покинуло меня.

13 Да будет угодно тебе, Иегова, избавить меня.

О Иегова, поспеши мне на помощь.

14 Да будут постыжены и да придут в замешательство все те,

Кто ищет гибели моей душе.

Да обратятся вспять и будут унижены все радующиеся моему бедствию.

15 Да застынут в изумлении от стыда

Говорящие мне: «Так тебе, так!»

16 Да ликуют и радуются в тебе

Все ищущие тебя.

Пусть все любящие посылаемое тобой спасение

Повторяют неустанно: «Да будет возвеличен Иегова!»

17 Я же угнетён и беден,

Но Иегова думает обо мне.

Ты моя помощь и мой Избавитель.

О мой Бог, не замедли.

Псалом 41

Псалом 41

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

41 Счастлив человек, который заботится о бедном;

В день бедствия Иегова избавит его.

2 Иегова будет оберегать его и сохранит в живых.

Счастливым назовут его на земле,

И ты ни за что не отдашь его душе врага.

3 Иегова поддержит его на одре болезни,

Ты изменишь всё его ложе во время его недуга.

4 Я сказал: «О Иегова, окажи мне благосклонность.

Исцели мою душу — я согрешил против тебя».

5 Мои враги говорят обо мне злое:

«Когда он умрёт и имя его исчезнет?»

6 И если кто-то придёт навестить меня, его сердце скажет неправду;

Он подметит для себя что-то злое,

Выйдет и будет говорить об этом на улице.

7 Объединились все ненавидящие меня, перешёптываются между собой,

Замышляют против меня недоброе, говорят:

8 «Беда* навалилась на него,

Вот, он слёг и уже не встанет».

9 Даже человек, который был со мною мирен, на которого я полагался,

Который ел мой хлеб, поднял на меня пяту.

10 А ты, о Иегова, окажи мне благосклонность и дай подняться,

Чтобы я мог отплатить им.

11 Я знаю, что угоден тебе,

Потому что враг мой не торжествует надо мною.

12 Ты оказал мне поддержку за мою непорочность,

Ты поставишь меня перед лицом своим навек.

13 Да будет благословен Иегова, Бог Израиля,

От века и до века.

Аминь и аминь.

Псалом 42

Псалом 42

Псалмы

КНИГА ВТОРАЯ

(Псалмы 42—72)

Дирижёру. Маски́л* для сыновей Коре́я.

42 Как лань стремится к потокам воды,

Так моя душа стремится к тебе, Боже.

2 Моя душа жаждет Бога, Бога живого.

Когда же я приду и явлюсь перед Богом?

3 Мои слёзы стали мне пищей день и ночь,

А мне весь день говорят: «Где же твой Бог?»

4 Вспомню дни прежние — и изольётся во мне моя душа,

Потому что я ходил с многочисленным народом,

Во главе его шествовал в дом Бога,

Слыша возгласы радости и благодарности,

Возгласы народа, собравшегося на праздник.

5 Почему ты в отчаянии, о моя душа,

И почему ты тревожишься во мне?

Ожидай Бога,

Потому что я ещё буду хвалить его как своё великое спасение.

6 О мой Бог, моя душа в отчаянии.

Поэтому я вспоминаю тебя

В земле иорданской, на вершинах Ермона,

На невысокой горе.

7 Пучина зовёт пучину,

Когда слышит шум твоих потоков.

Твои буруны и волны —

Все они покрыли меня.

8 Днём Иегова явит свою любящую доброту*,

Я буду петь о нём ночью,

Вознесу молитву Богу моей жизни.

9 Скажу Богу, моей скале:

«Почему ты забыл меня?

Почему хожу опечаленный из-за притеснений врага?»

10 Враждующие со мной злословят меня так, что сокрушаются мои кости,

А мне весь день говорят: «Где же твой Бог?»

11 Почему ты в отчаянии, о моя душа,

И почему ты тревожишься во мне?

Ожидай Бога,

Потому что я ещё буду хвалить его как своё великое спасение и как своего Бога.

Псалом 43

Псалом 43

Псалмы

43 Рассуди меня, Боже,

И веди моё дело против неверного народа.

От человека лживого и неправедного избавь меня.

2 Потому что ты — мой Бог, моя крепость.

Почему ты отверг меня?

Почему хожу опечаленный из-за притеснений врага?

3 Пошли свой свет и свою истину.

Пусть они ведут меня.

Пусть приведут меня на твою святую гору и к твоему великому шатру.

4 И я приду к жертвеннику Бога,

К Богу — моей радости и моему ликованию.

Буду хвалить тебя на арфе, о Боже, Бог мой.

5 Почему ты в отчаянии, о моя душа,

И почему ты тревожишься во мне?

Ожидай Бога,

Потому что я ещё буду хвалить его как своё великое спасение и как своего Бога.

Псалом 44

Псалом 44

Псалмы

Дирижёру. Псалом сыновей Коре́я. Маски́л*.

44 Боже, мы слышали своими ушами,

Наши отцы пересказали нам

Дела, которые ты совершил в их дни,

В дни давние.

2 Своей рукой ты прогнал народы,

А их насадил.

Поразил племена и прогнал их.

3 Не своим мечом овладели они этой землёй,

И не их рука принесла им спасение,

Но твоя правая рука и твоя сила и свет твоего лица,

Потому что ты находил в них радость.

4 Ты мой Царь, Боже.

Повели, чтобы великое спасение явилось Иакову.

5 С тобой мы отбросим неприятелей,

С твоим именем растопчем поднявшихся против нас,

6 Потому что не на свой лук я полагался

И не мой меч спасал меня.

7 Но ты спасал нас от неприятелей

И ненавидевших нас ты посрамил.

8 Богу весь день будем возносить хвалу,

Вовек будем восхвалять твоё имя. Села́.

9 Но теперь ты отверг нас и подвергаешь унижению,

Ты не выходишь с нашими войсками.

10 Ты вынуждаешь нас отступать перед неприятелем,

А ненавидящие нас занимаются грабежом.

11 Ты отдаёшь нас, как овец, на съедение

И среди народов рассеиваешь нас.

12 Ты продаёшь свой народ ни за что

И не приобрёл за счёт него никакого богатства.

13 Ты выставил нас на позор перед соседями,

На посмешище и глумление всем окружающим нас.

14 Ты сделал нас притчей для народов,

Людьми, на которых кивают головой племена.

15 Весь день моё унижение передо мной,

Стыд покрыл моё лицо

16 Из-за голоса злословящего и оскорбляющего меня,

Из-за врага и мстителя.

17 Всё это постигло нас, но мы не забыли тебя

И не изменили твоему соглашению.

18 Наши сердца не отступили в неверности,

Наши шаги не уклоняются от твоего пути.

19 Ты сокрушил нас там, где собираются шакалы,

Покрываешь нас глубокой тенью.

20 Если мы забыли имя нашего Бога

Или мы простираем руки к чужому богу,

21 То разве Бог не выяснит этого?

Потому что ему известны тайны сердца.

22 Но за тебя убивают нас всякий день,

Считают овцами, приготовленными на убой.

23 Поднимись же! Почему ты спишь, о Иегова?

Пробудись, не отвергни нас навеки.

24 Почему ты скрываешь своё лицо?

Почему забываешь о наших страданиях и притеснении?

25 До самого праха склонилась наша душа,

К самой земле припали мы животом.

26 Поднимись же на помощь нам

И избавь нас по твоей любящей доброте!

Псалом 45

Псалом 45

Псалмы

Дирижёру. Лилии. Псалом сыновей Коре́я. Маски́л*. Песня о возлюбленных женщинах.

45 Моё сердце взволновано прекрасным словом.

Я говорю: «Мои дела — для царя».

Да будет мой язык пером искусного переписчика.

2 Ты прекраснее сыновей человеческих.

Как приятны слова, которые льются из твоих уст.

Вот почему благословил тебя Бог навеки.

3 Опояшь свои бёдра мечом, о могущественный,

Своим величием и великолепием.

4 В своём великолепии устремись к победе,

Скачи верхом ради истины, смирения и праведности,

И твоя правая рука покажет тебе внушающие страх дела.

5 Твои стрелы остры — перед тобой падают народы,—

Они в сердце врагов царя.

6 Бог будет твоим престолом навек, даже навечно.

Твой царский скипетр — скипетр честности.

7 Ты любишь праведность и ненавидишь нечестие.

Поэтому и помазал тебя Бог, твой Бог, маслом ликования больше, чем твоих товарищей.

8 Все твои одежды — мирра, алоэ и ка́ссия;

Звуки струн из величественного дворца, украшенного слоновой костью, доставляют тебе радость.

9 Дочери царей — среди высоко ценимых тобою женщин.

По правую руку от тебя встала царица — она в офирском золоте.

10 Послушай, о дочь, и посмотри, и приклони ухо,

И забудь свой народ и дом своего отца.

11 И возжелает царь твоей красоты;

Он — твой господин,

Поэтому поклонись ему.

12 Вот и дочь Ти́ра со своим даром...

Богатые из народа будут стараться смягчить твоё лицо.

13 В доме — дочь царя во всём великолепии.

Её одежда расшита золотом.

14 В искусно вышитом одеянии она будет приведена к царю.

А следом за ней ведут к тебе её подруг, девственниц.

15 Их будут вести с весельем и ликованием.

Они войдут во дворец царя.

16 На месте твоих отцов будут твои сыновья,

Ты назначишь их князьями по всей земле.

17 Я буду говорить о твоём имени всем грядущим поколениям,

И народы будут славить тебя вовек, даже вечно.

Псалом 46

Псалом 46

Псалмы

Дирижёру. Псалом сыновей Коре́я. Девушки. Песня.

46 Бог для нас — убежище и сила,

Помощь, скоро обретаемая во время бедствий.

2 Поэтому мы не испугаемся, даже если земля изменится

И горы сдвинутся в сердце морских просторов,

3 Даже если воды моря будут бушевать и пениться,

Даже если горы затрясутся от его волнения. Села́.

4 Потоки реки радуют город Бога,

Великий и святой шатёр Всевышнего.

5 Бог — среди города. Он не пошатнётся —

Бог поможет ему с наступлением утра.

6 Народы разбушевались, царства поколебались.

Его голос прозвучал — и земля растаяла.

7 Иегова воинств с нами.

Бог Иакова — укреплённая высота для нас. Села́.

8 Придите, посмотрите на дела Иеговы,

Как он совершает удивительное на земле:

9 Прекращает войны до края земли,

Ломает лук и разрубает копьё,

Колесницы сжигает огнём.

10 «Покоритесь и знайте, что я Бог.

Буду превознесён среди народов,

Буду превознесён на земле».

11 Иегова воинств с нами.

Бог Иакова — укреплённая высота для нас. Села́.

Псалом 47

Псалом 47

Псалмы

Дирижёру. Псалом сыновей Коре́я. Песня.

47 Рукоплещите, все народы.

Восклицайте Богу с ликованием, радостными голосами,

2 Потому что Иегова, Всевышний, внушает страх,

Он великий Царь над всей землёй.

3 Покорит нам народы

И положит племена нам под ноги.

4 Он изберёт для нас наследственное владение,

Гордость Иакова, которого он полюбил. Се́ла.

5 Бог поднялся с радостным восклицанием,

Иегова — под звуки рога.

6 Воспевайте Бога под музыку, воспевайте.

Воспевайте нашего Царя, воспевайте,

7 Потому что Бог — Царь всей земли.

Пойте и поступайте благоразумно.

8 Бог стал царём над народами.

Бог воссел на своём святом престоле.

9 Знатные люди из народов собрались вместе

С народом Бога Авраама,

Потому что Богу принадлежат щиты* земли.

Он очень высоко поднялся.

Псалом 48

Псалом 48

Псалмы

Песня. Псалом сыновей Коре́я.

48 Велик Иегова и достоин множества восхвалений

В городе Бога нашего, на его святой горе.

2 Прекрасная возвышенность, ликование всей земли —

Гора Сио́н на дальних северных окраинах,

Город Великого Царя.

3 В его укреплённых башнях Бог стал известен как убежище.

4 Вот, цари договорились и встретились —

Вместе прошли мимо.

5 Они сами увидели и удивились.

Пришли в смятение, в панике обратились в бегство.

6 Трепет охватил их там,

Муки, как у рождающей.

7 Восточным ветром ты разбиваешь фарсисские корабли.

8 О чём мы слышали, то и увидели

В городе Иеговы воинств, в городе нашего Бога.

Сам Бог утвердит его на века. Села́.

9 Мы размышляли, Боже, о твоей любящей доброте,

Находясь посреди твоего храма.

10 Как имя твоё, Боже, так и хвала тебе —

До пределов земли.

Твоя правая рука полна праведности.

11 Пусть веселится гора Сио́н,

Пусть радуются малые города* Иуды о твоих судебных решениях.

12 Пойдите вокруг Сио́на и обойдите его кругом,

Сосчитайте его башни.

13 Обратите сердце к его валу,

Внимательно осмотрите его укреплённые башни,

Чтобы рассказать об этом будущему поколению.

14 Потому что этот Бог — наш Бог навеки, даже навечно.

Он будет водить нас до самой смерти.

Псалом 49

Псалом 49

Псалмы

Дирижёру. Псалом сыновей Коре́я. Песня.

49 Слушайте, все народы,

Приклоните ухо, все населяющие мир,

2 Вы, род людской и сыновья человеческие,

Вы, богатый и бедный вместе.

3 Мои уста будут говорить мудрое,

И моё сердце будет размышлять над глубокими мыслями*.

4 К притче приклоню ухо,

Играя на арфе, открою свою загадку.

5 Чего мне бояться в злые дни,

Когда беззаконие моих притеснителей окружает меня?

6 Полагающиеся на своё имущество,

Хвастающиеся изобилием своего богатства —

7 Ни один из них не может выкупить брата

И дать Богу выкупа за него

8 (Цена выкупа их души настолько высока,

Что остаётся незаплаченной веками),

9 Чтобы он жил вечно и не увидел могильной ямы.

10 Он видит, что и мудрые умирают,

Глупый и неразумный погибают вместе —

И они оставляют своё имущество другим.

11 В душе они надеются, что их дома пребудут вовек,

Их шатры — из поколения в поколение.

Свои земельные владения они называют своими именами.

12 И всё же человек, даже если он в почёте, не проживёт долго.

Он похож на зверей, которые погибают.

13 Таков путь глупых,

А также тех, кто следует за ними и находит удовольствие в их надменных речах. Села́.

14 Как овец, ведут их к шео́лу*,

Смерть будет пасти их,

А утром честные будут господствовать над ними.

И их очертания изгладятся,

Шео́л, а не возвышенное жилище уготован каждому.

15 Но Бог выкупит мою душу из руки шео́ла,

Он примет меня. Села́.

16 Не бойся, когда какой-то человек богатеет,

Когда растёт слава его дома,

17 Потому что, умирая, он ничего не сможет взять с собой.

Не сойдёт вместе с ним его слава.

18 Живя, он благословлял свою душу

(А если ты преуспеваешь, люди хвалят тебя),

19 Но в итоге его душа присоединится к роду его отцов.

Никогда не увидеть им света.

20 Человек, который в почёте, но не имеет понимания,

Похож на зверей, которые погибают.

Псалом 5

Псалом 5

Псалмы

Дирижёру. Нехило́т*. Песня Давида.

5 К моим словам приклони ухо, о Иегова,

И пойми мои воздыхания.

2 Обрати внимание на мой вопль о помощи,

О Царь мой и Бог мой, потому что тебе я молюсь.

3 О Иегова, утром ты услышишь мой голос,

Утром я обращусь к тебе и буду ждать.

4 Потому что ты Бог, не любящий нечестия,

Злой никогда не будет пребывать с тобой,

5 И хвастливые не будут стоять перед твоими глазами.

Ты ненавидишь всех делающих зло.

6 Ты истребишь говорящих ложь.

Проливающий кровь и совершающий обман отвратителен для Иеговы.

7 А я, по твоей великой любящей доброте*,

Войду в твой дом.

В страхе перед тобой я повернусь к твоему святому храму и поклонюсь.

8 О Иегова, веди меня в твоей праведности, уберегая от моих врагов,

Позволь мне беспрепятственно идти твоим путём.

9 В их устах нет ничего достойного доверия,

Их внутренность наполнена бедствиями,

Их гортань — открытая могила,

Они говорят льстивым языком.

10 Бог признает их виновными,

Они падут от своих же замыслов.

За множество своих преступлений пусть они будут рассеяны,

Потому что они восстали против тебя.

11 Но все, кто находит в тебе прибежище, будут радоваться,

Вовек будут восклицать от радости.

Ты оградишь их, и никто не подступит к ним,

И любящие твоё имя будут ликовать в тебе,

12 Потому что ты благословишь праведного, о Иегова.

Как большим щитом, ты оградишь его одобрением.

Псалом 50

Псалом 50

Псалмы

Песня Аса́фа.

50 Божественный, Бог, Иегова, начал говорить,

Он призывает землю

От восхода солнца до захода.

2 С Сио́на, совершенства красоты, воссиял Бог.

3 Наш Бог придёт, он не будет молчать.

Перед ним — всепожирающий огонь,

А вокруг него — страшная буря.

4 Он взывает к небесам, что вверху, и к земле,

Чтобы произвести суд над своим народом:

5 «Соберите ко мне моих верных,

Которые заключили со мной соглашение, принеся жертву».

6 Небеса возвещают о его праведности,

Потому что Бог — Судья. Села́.

7 «Послушай меня, о мой народ, и я буду говорить,

Израиль, и я буду свидетельствовать против тебя.

Я Бог, твой Бог.

8 Не за жертвы твои я обличаю тебя,

Не за всесожжения, которые всегда передо мной.

9 Не возьму ни быка из твоего дома,

Ни козлов из твоих загонов,

10 Потому что мои все дикие животные в лесу,

Звери на тысяче гор.

11 Знаю каждую птицу в горах,

И множество животных на полях — мои.

12 Если бы я проголодался, то не сказал бы об этом тебе,

Потому что мне принадлежит земля и всё, что её наполняет.

13 Буду ли есть мясо сильных быков

И кровь козлов буду ли пить?

14 Принеси в жертву Богу благодарение

И исполни обеты, данные Всевышнему.

15 Призови меня в день бедствия.

Я избавлю тебя, и ты прославишь меня».

16 А нечестивому Бог скажет:

«Какое ты имеешь право рассказывать о моих постановлениях

И говорить о моём соглашении?

17 Ведь ты возненавидел наставление*

И мои слова бросаешь себе за спину.

18 Всякий раз, видя вора, ты бывал им доволен,

И с прелюбодеями ты вступал в общение.

19 Даёшь волю устам, чтобы говорить о зле,

И твой язык прилепился к обману.

20 Сидишь и наговариваешь на своего брата,

Распускаешь слухи о сыне своей матери.

21 Всё это ты делал, а я молчал.

Ты думал, что я стану как ты.

Обличу тебя и представлю твои дела перед твоими глазами.

22 Поймите это, забывающие Бога,

А не то я растерзаю вас и не будет избавителя.

23 Кто приносит в качестве жертвы благодарение, тот прославляет меня.

И кто решительно идёт по пути,

Тому я дам увидеть спасение, посылаемое Богом».

Псалом 51

Псалом 51

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида. Когда пророк Нафа́н приходил к нему после того, как Давид имел близость с Вирса́вией.

51 Окажи мне благосклонность, о Боже, по твоей любящей доброте*.

По обилию твоего милосердия изгладь мои преступления.

2 Тщательно омой меня от моего беззакония

И очисти меня от греха.

3 Я знаю свои преступления,

И мой грех передо мной постоянно.

4 Против тебя, против тебя одного я согрешил

И сделал то, что было злом в твоих глазах,

Так что ты праведен, когда говоришь,

И безупречен, когда судишь.

5 Вот, в беззаконии я был рождён в муках,

И в грехе зачала меня мать.

6 Вот, ты находишь удовольствие в истине, которая в сердце,

Дай мне познать мудрость самой глубиной сердца.

7 Очисти меня от греха иссопом, чтобы я был чист.

Омой меня, чтобы я стал белее снега.

8 Дай мне услышать ликование и веселье,

Чтобы кости, которые ты сокрушил, возрадовались.

9 Отверни своё лицо от моих грехов

И изгладь все мои беззакония.

10 Создай во мне чистое сердце, о Боже,

И вложи в меня новый, непоколебимый дух.

11 Не отвергни меня от своего лица

И не отними от меня свой святой дух.

12 Возврати мне ликование о посылаемом тобой спасении

И пробуди во мне дух готовности.

13 Я научу преступников твоим путям,

Так что грешники возвратятся к тебе.

14 Избавь меня от вины в пролитии крови, о Боже, Бог моего спасения,

И язык мой радостно возвестит о твоей праведности.

15 О Иегова, открой мои уста,

И язык мой вознесёт тебе хвалу.

16 Ты не находишь радости в жертве — я бы принёс её;

Нет тебе удовольствия во всесожжении.

17 Жертва Богу — сокрушённый дух;

К сердцу удручённому и сокрушённому, о Боже, ты не отнесёшься с презрением.

18 В своей благосклонности поступи с Сио́ном ему во благо,

Отстрой стены Иерусалима.

19 Тогда ты будешь радоваться жертвам, приносимым в праведности,

Сжигаемой жертве и всесожжению;

Тогда на твоём жертвеннике будут приносить быков.

Псалом 52

Псалом 52

Псалмы

Дирижёру. Маски́л*. Псалом Давида. Когда эдомитя́нин Дои́к приходил к Сау́лу, чтобы сказать, что Давид пришёл в дом Ахимеле́ха.

52 Что ты хвастаешься злодейством, сильный?

Любящая доброта* Бога пребывает весь день.

2 Твой язык заострён, как бритва, замышляет несчастья,

Исполнен обмана.

3 Ты любишь зло больше, чем добро,

Ложь — больше, чем праведные слова. Села́.

4 Ты любишь всякие гибельные слова,

О лживый язык.

5 Бог ниспровергнет тебя навеки,

Собьёт тебя с ног и вытащит тебя из твоего шатра,

Искоренит тебя из земли живых. Села́.

6 Праведные увидят это и исполнятся страха,

Они будут смеяться над ним.

7 Таков человек, который не делает Бога своей крепостью,

Но полагается на своё большое богатство,

Приносит другим бедствия и ищет в этом укрытие.

8 А я буду как ветвистая маслина в доме Бога,

Буду полагаться на любящую доброту Бога вовеки, даже вечно.

9 Буду восхвалять тебя вовек за твои дела,

Перед преданными тебе буду надеяться на твоё имя, потому что это радостно.

Псалом 53

Псалом 53

Псалмы

Дирижёру. Махала́т*. Маски́л*. Псалом Давида.

53 Безрассудный сказал в своём сердце:

«Нет Иеговы».

Их действия губительны, и они поступают мерзко в своей неправедности.

Нет ни одного делающего добро.

2 Бог посмотрел с неба на сыновей человеческих,

Чтобы увидеть, есть ли среди них обладающий пониманием, ищущий Иегову.

3 Все они повернули вспять, все одинаково развращены.

Нет ни одного делающего добро,

Нет ни единого.

4 Неужели никто из делающих зло ничего не понял?

Поглощают мой народ, как едят хлеб.

Они не призывают Иегову.

5 Великий страх объял их там,

Где нечего было бояться.

Бог разбросает кости тех, кто нападает на тебя.

Ты постыдишь их, потому что Иегова отверг их.

6 О, если бы с Сио́на пришло великое спасение Израилю!

Когда Иегова возвратит пленных сыновей своего народа,

Да радуется Иаков, да веселится Израиль.

Псалом 54

Псалом 54

Псалмы

Дирижёру. На струнных инструментах. Маски́л*. Псалом Давида. Когда зифе́и пришли и сказали Сау́лу: «Разве не у нас скрывается Давид?»

54 Боже, своим именем спаси меня

И своим могуществом вступись за меня в моём деле.

2 Боже, услышь мою молитву.

Приклони ухо к словам моих уст,

3 Потому что чужие поднялись против меня

И тираны ищут моей души.

Они не имеют перед собой Бога. Села́.

4 Вот, Бог мне помощник,

Иегова — с теми, кто поддерживает мою душу.

5 Он воздаст моим врагам за зло.

По своей истине повергни их в безмолвие.

6 Я принесу тебе жертву с готовностью.

Буду восхвалять твоё имя, о Иегова, потому что это радостно.

7 От всех моих бед он избавлял меня,

И мои глаза победоносно смотрели на моих врагов.

Псалом 55

Псалом 55

Псалмы

Дирижёру. На струнных инструментах. Маски́л*. Псалом Давида.

55 Приклони ухо, о Боже, к моей молитве

И не скрывайся от моей просьбы о благосклонности.

2 Обрати на меня внимание и ответь мне.

Я не нахожу себе места от беспокойства

И не могу не тревожиться

3 Из-за голоса врага, из-за притеснения со стороны нечестивого,

Потому что они навлекают на меня зло

И в гневе питают ко мне вражду.

4 Моё сердце мучится во мне,

И ужасы смерти напали на меня.

5 Страх и трепет охватывают меня,

Я весь дрожу.

6 И я говорю: «О, если бы у меня были крылья, как у голубя!

Я улетел бы далеко и поселился там.

7 Вот, далеко убежал бы я,

Жил бы в пустынных местах. Села́.

8 Я поспешил бы в укрытие

От стремительного ветра, от бури».

9 Запутай, о Иегова, раздели их язык,

Потому что я видел насилие и раздоры в городе.

10 День и ночь ходят они кругом по его стенам.

В нём — злые умыслы и бедствия.

11 В нём несчастья,

С его площади не уходят угнетение и обман.

12 Не враг порочил меня —

Это я стерпел бы.

Не ненавидящий меня превозносился надо мной —

От него я мог бы скрыться.

13 Но это был ты — человек, равный мне,

Мой близкий друг, мой приятель.

14 Мы радовались тесным отношениям друг с другом

И вместе со множеством народа ходили в дом Бога.

15 Да постигнет их опустошение!

Да сойдут они живыми в шео́л*,

Потому что, где бы они ни жили, в сердце у них недоброе.

16 Я же воззову к Богу,

И Иегова спасёт меня.

17 Ни вечером, ни утром, ни в полдень не нахожу покоя и стенаю,

И он слышит мой голос.

18 Он спасёт мою душу от войны и даст ей покой,

Поскольку они выступают против меня толпами.

19 Бог услышит и ответит им —

Восседающий на престоле с давних времён — села́

Ответит тем, кто не изменяется

И не боится Бога.

20 Он* протянул руку против тех, кто с ним в мире,

Он нарушил своё соглашение.

21 Мягче масла слова его уст,

Но его сердце готово воевать.

Его слова нежнее оливкового масла,

Но они — обнажённые мечи.

22 Возложи* своё бремя на Иегову,

И он поддержит тебя.

Никогда не даст он поколебаться праведному.

23 Но их, о Боже, ты низведёшь в глубочайшую яму.

Виновные в пролитии крови и обманщики не проживут и половины своих дней.

Я же буду полагаться на тебя.

Псалом 56

Псалом 56

Псалмы

Дирижёру. Безмолвный голубь в дальних краях. Псалом Давида. Михта́м*. Когда филисти́мляне схватили его в Ге́фе.

56 Окажи мне благосклонность, о Боже, потому что смертный человек хочет вцепиться в меня зубами;

Весь день воюет против меня и притесняет меня.

2 Весь день враги пытаются вцепиться в меня,

Многие надменно враждуют против меня.

3 Когда бы ни охватил меня страх, буду полагаться на тебя.

4 В единстве с Богом буду восхвалять его слово.

На Бога полагаюсь, не буду бояться.

Что сделает мне плоть?

5 Весь день они вредят мне,

Все их мысли — мне во зло.

6 Они нападают, притаиваются,

Наблюдают за моими шагами,

Подстерегая мою душу.

7 Отвергни их за их злодеяния.

В гневе низложи народы, о Боже.

8 Ты вёл записи о моих скитаниях.

Сохрани мои слёзы в своём кожаном мехе.

Не в твоей ли книге они?

9 В то время, в день, когда я воззову, мои враги обратятся вспять.

Точно знаю, что Бог за меня.

10 В единстве с Богом я буду восхвалять его слово.

В единстве с Иеговой буду восхвалять его слово.

11 На Бога полагаюсь. Не буду бояться.

Что сделает мне человек?

12 На мне, о Боже, данные тебе обеты,

Тебе я воздам благодарность.

13 Ты избавил мою душу от смерти,

Ты не дал моим ногам споткнуться,

Чтобы я ходил перед Богом в свете живущих.

Псалом 57

Я пробужу зарю.

9 Буду восхвалять тебя среди народов, о Иегова,

Воспевать тебя среди племён,

10 Потому что твоя любящая доброта* велика — до небес

И твоя истина достигает облаков.

11 Будь превознесён выше небес, о Боже,

Да будет слава твоя над всей землёй.

Псалом 58

Псалом 58

Псалмы

Дирижёру. «Не погуби». Псалом Давида. Михта́м*.

58 Можете ли вы, безмолвствуя, говорить о праведности?

Можете ли судить справедливо, о сыновья человеческие?

2 Нет, но вы с жадностью творите на земле неправедность

И приготавливаете путь для насилия, совершаемого вашими руками!

3 Нечестивые извращены от утробы,

Блуждают от чрева матери,

Говорят ложь.

4 Их яд подобен яду змеи,

Они глухи, как кобра, которая затыкает своё ухо

5 И не слушает го́лоса заклинателей,

Даже если они искусны в заклинаниях.

6 Боже, выбей зубы у них во рту,

Сломай челюсти молодых гривастых львов, о Иегова.

7 Пусть они растворятся, словно в проточных водах,

Пусть он изогнёт лук для своих стрел, и они падут.

8 Как истаивает улитка, так они идут.

Как выкидыш женщины, они не увидят солнца.

9 Прежде чем ваши котлы ощутят жар от горящего колючего кустарника,

Он унесёт, словно ураганным ветром, как зеленеющий, так и горящий куст.

10 Праведный обрадуется, увидев мщение,

Омоет свои ноги в крови нечестивого.

11 И скажут люди: «Поистине есть награда для праведного,

Поистине есть Бог, судящий землю».

Псалом 59

Псалом 59

Псалмы

Дирижёру. «Не погуби». Псалом Давида. Михта́м*. Когда Сау́л послал людей следить за его домом, чтобы умертвить его.

59 Избавь меня от врагов, о мой Бог,

Защити от восстающих на меня.

2 Избавь меня от делающих зло

И спаси меня от людей, виновных в пролитии крови.

3 Вот, они подстерегают мою душу,

Сильные нападают на меня,

Тогда как я не совершил никакого преступления и никакого греха, о Иегова.

4 Хотя нет на мне беззакония, они сбегаются и приготавливаются.

Поднимись по моему зову и посмотри.

5 Ты, о Иегова, Бог воинств,— Бог Израиля.

Пробудись и обрати внимание на все народы.

Не оказывай благосклонности ни одному из злых предателей. Села́.

6 Они возвращаются вечером,

Лают, как собаки, и ходят по всему городу.

7 Вот, они изрыгают злые слова,

В их устах — мечи,

И они говорят: «Кто слышит?»

8 Но ты, о Иегова, посмеёшься над ними,

Будешь смеяться над всеми народами.

9 О моя Сила, к тебе обращён мой взгляд,

Бог — моя укреплённая высота.

10 Бог, проявляющий ко мне любящую доброту*, выйдет мне навстречу,

Бог даст мне победоносно смотреть на моих неприятелей.

11 Не убивай их, чтобы мой народ не забыл это.

Своей силой заставь их скитаться,

Низложи их, о щит наш Иегова,

12 За грех их уст, за слово их языка.

Пусть они будут пойманы в своей гордости

За проклятия и ложь, которые они повторяют снова и снова.

13 В гневе покончи с ними,

Покончи с ними, чтобы их не было,

И пусть знают, что Бог правит в Иакове, до концов земли. Села́.

14 Пусть они возвратятся вечером,

Пусть лают, как собаки, и ходят по всему городу.

15 Пусть бродят в поисках пищи,

Пусть не насытятся и не найдут места для ночлега.

16 А я буду петь о твоей силе

И утром радостно рассказывать о твоей любящей доброте,

Потому что ты был для меня укреплённой высотой

И убежищем в день моего бедствия.

17 О моя Сила, тебя буду воспевать под музыку,

Потому что Бог — моя укреплённая высота. Бог проявляет ко мне любящую доброту.

Псалом 6

Псалом 6

Псалмы

Дирижёру. На струнных инструментах, нижняя октава. Песня Давида.

6 О Иегова, не в гневе твоём обличай меня

И не в ярости твоей исправляй меня.

2 Окажи мне благосклонность, о Иегова, потому что я угасаю.

О Иегова, исцели меня, потому что нет покоя моим костям.

3 Да и вся душа моя сильно встревожена.

И ты, Иегова,— сколько ещё?

4 Возвратись, о Иегова, избавь мою душу,

Спаси меня ради своей любящей доброты*,

5 Потому что в смерти никто не вспомнит тебя

И в шео́ле* кто восхвалит тебя?

6 Я изнурён своими воздыханиями,

Всю ночь омываю своё ложе,

Своими слезами обливаю постель.

7 От скорби глаз мой ослабел,

Одряхлел из-за всех враждующих со мной.

8 Отступите от меня, все делающие зло,

Потому что Иегова услышит голос моего плача.

9 Иегова услышит мою просьбу о благосклонности,

Иегова примет мою молитву.

10 Все мои враги будут сильно постыжены и придут в смятение.

Они повернут назад, во мгновение будут постыжены.

Псалом 60

Псалом 60

Псалмы

Дирижёру. Лилия напоминания. Михта́м*. Псалом Давида. Для обучения. Когда он боролся с Арам-Нагараи́мом и Арам-Цо́вой, а Иоа́в вернулся и поразил Эдо́м в Соляной долине — двенадцать тысяч человек.

60 Боже, ты отверг нас, ты пробил наши ряды,

Ты разгневался. Восстанови нас.

2 Ты потряс землю, рассёк её.

Исцели её проломы, потому что она поколебалась.

3 Ты дал своему народу познать невзгоды,

Заставил нас пить вино, от которого мы шатаемся.

4 Ты поставил указательный знак для боящихся тебя —

Чтобы они, петляя, бежали от лука. Села́.

5 Чтобы любимые тобой были избавлены,

Спаси своей правой рукой и ответь нам.

6 Бог сказал в своей святости:

«Буду ликовать, отдам Сихе́м в удел кому захочу

И отмерю долину Сокхо́ф.

7 Мой Галаа́д, мой Мана́ссия,

Ефре́м — крепость моего начальствующего,

Иуда — мой посох начальника.

8 Моа́в — мой котёл для умывания.

На Эдо́м брошу свою сандалию.

На Филисти́ю крикну победоносно».

9 Кто введёт меня в осаждённый город?

Кто доведёт меня до Эдо́ма?

10 Не ты ли, о Боже, который отверг нас

И не выходишь как Бог вместе с нашими войсками?

11 Дай нам помощь, чтобы спастись от бедствия,

Поскольку спасение, исходящее от человека, бесполезно.

12 Благодаря Богу мы обретём силы,

Он сам истопчет наших врагов.

Псалом 61

Псалом 61

Псалмы

Дирижёру. На струнных инструментах. Псалом Давида.

61 Услышь, о Боже, мой вопль,

Будь внимателен к моей молитве.

2 От края земли буду кричать, взывая к тебе, когда моё сердце ослабеет.

Приведи меня на высокую скалу.

3 Ты стал мне убежищем,

Крепкой башней перед лицом врага.

4 Я буду гостем в твоём шатре вовеки,

Найду убежище, спрятавшись под твоими крыльями. Села́.

5 Ты, о Боже, выслушал мои обеты.

Ты дал мне наследство боящихся твоего имени.

6 К дням царя ты прибавишь дней,

Его годы будут как годы многих поколений.

7 Вовек он будет жить перед Богом.

Пошли любящую доброту и истину, чтобы они охраняли его.

8 А я буду вечно воспевать твоё имя под музыку,

Чтобы исполнять свои обеты день за днём.

Псалом 62

Псалом 62

Псалмы

Дирижёру. Идифу́н*. Песня Давида.

62 Моя душа безмолвно ожидает Бога.

От него моё спасение.

2 Он моя скала и моё спасение, моя укреплённая высота.

Я не буду поколеблен так, чтобы упасть.

3 Долго ли вы будете нападать на человека, пытаясь убить его?

Все вы как наклонившаяся стена, как каменная стена, готовая упасть.

4 Они дают человеку такие советы, чтобы хитростью лишить его достоинства,

Находят удовольствие во лжи.

Устами благословляют человека, а в душе проклинают его. Села́.

5 Ожидай Бога в безмолвии, о моя душа,

Потому что он — источник моей надежды.

6 Он моя скала и моё спасение, моя укреплённая высота.

Я не буду поколеблен.

7 От Бога моё спасение и моя слава.

Моя крепкая скала, моё убежище — в Боге.

8 Полагайтесь на него во всякое время, о люди.

Изливайте перед ним своё сердце.

Бог нам убежище. Села́.

9 В самом деле, сыновья человека — дыхание,

Сыновья человеческие — ложь.

Положенные на весы, они все вместе окажутся легче дыхания.

10 Не полагайтесь на мошенничество,

Не надейтесь впустую на грабёж.

Если имущество будет увеличиваться, не прилагайте к нему своё сердце.

11 Один раз говорил Бог, и дважды я слышал,

Что сила у Бога.

12 У тебя также любящая доброта, о Иегова.

Ты воздаёшь каждому по его делам.

Псалом 63

Псалом 63

Псалмы

Песня Давида. Когда он был в Иудейской пустыне.

63 О Боже, ты мой Бог, тебя я ищу.

Моя душа жаждет тебя.

Моя плоть истомилась по тебе

В земле сухой и истощённой, где нет воды.

2 Так я смотрел на тебя в святом месте,

Наблюдая твою силу и твою славу.

3 Твоя любящая доброта* лучше жизни,

Поэтому мои уста будут хвалить тебя.

4 Так я буду благословлять тебя всю свою жизнь.

Во имя твоё подниму руки в молитве.

5 Словно лучшими частями, самыми лучшими*, насытилась моя душа,

И мои уста радостно восклицают, восхваляя тебя.

6 Вспоминая о тебе на постели,

Я размышляю о тебе во время ночных страж.

7 Ты оказывал мне поддержку,

И в тени твоих крыльев я радостно восклицаю.

8 Моя душа в точности следовала за тобой,

Крепко держит меня твоя правая рука.

9 Те же, кто ищут моей души, чтобы погубить её,

Сойдут в глубины земли.

10 Они будут отданы во власть меча,

Достанутся на съедение лисам.

11 А царь будет радоваться в Боге.

Всякий, клянущийся им, будет хвалиться,

Потому что уста говорящих ложь будут закрыты.

Псалом 64

Псалом 64

Псалмы

Дирижёру. Песня Давида.

64 Услышь, о Боже, мой голос, когда я охвачен тревогой.

От ужаса, который наводит враг, сбереги мою жизнь.

2 Укрой меня от сговора злодеев,

От шумного сборища делающих зло,

3 Которые заострили свой язык, как меч,

Нацелили свою стрелу, злобную речь,

4 Чтобы из укрытий стрелять в безупречного.

Они внезапно стреляют в него и не боятся,

5 Они упорно прибегают к злой речи.

Разговаривают о том, чтобы скрытно поставить западни.

Говорят: «Кто увидит их?»

6 Они замышляют неправедное,

Скрывают тщательно продуманные коварные уловки.

Глубока внутренность каждого, его сердце.

7 Но Бог внезапно выстрелит в них стрелой.

Они будут ранены.

8 Из-за них другие спотыкаются,

Но их язык обратится против них же.

Каждый, кто посмотрит на них, покачает головой.

9 Все люди испугаются,

Они будут говорить о делах Бога,

И они поймут его дела.

10 Праведный будет радоваться об Иегове и найдёт в нём убежище,

Все честные сердцем будут хвалиться.

Псалом 65

Псалом 65

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида. Песня.

65 Тебе, о Боже, принадлежит хвала и безмолвие на Сио́не,

И обет, данный тебе, будет исполнен.

2 О Слушатель молитв, к тебе придёт всякая плоть.

3 Беззакония одолевают меня.

Ты покроешь наши преступления.

4 Счастлив человек, которого ты избираешь и приближаешь к себе,

Чтобы он жил в твоих дворах.

Мы насытимся благами твоего дома,

Святого места твоего храма.

5 Ты ответишь нам внушающими страх делами праведности,

О Бог нашего спасения,

На которого полагаются все пределы земли и те, кто далеко в море.

6 Он утверждает горы своей силой,

Он опоясан могуществом,

7 Успокаивает шум морей,

Шум волн и волнение племён.

8 Жители дальних окраин испугаются твоих знамений.

Ты вызываешь радостные возгласы у рассвета и заката.

9 Ты обратил внимание на землю, чтобы наполнить её,

Ты обильно обогащаешь её.

Исходящий от Бога поток полноводен.

Ты устроил так, что их зерно даёт урожай,—

Так ты делаешь землю плодородной.

10 Её борозды пропитываются водой, её комья сравниваются с поверхностью.

Обильными ливнями ты смягчаешь её, благословляешь её ростки.

11 Ты увенчал год своими благами,

И твои следы сочатся изобилием.

12 Сочатся влагой пастбища в пустынной местности,

И холмы опоясываются весельем.

13 Пастбища оделись стадами,

И долины укутались зерном.

Они восклицают с ликованием, они поют.

Псалом 66

Псалом 66

Псалмы

Дирижёру. Песня, псалом.

66 Восклицайте Богу с ликованием, все люди земли.

2 Воспевайте под музыку славу его имени,

Воздавайте ему хвалу и славу.

3 Скажите Богу: «Твои дела внушают благоговение!

Твоя сила столь велика, что твои враги будут заискивать перед тобой.

4 Все люди земли поклонятся тебе

И будут воспевать тебя под музыку, будут воспевать под музыку твоё имя». Села́.

5 Придите и посмотрите на дела Бога.

Его дела в отношении сыновей человеческих внушают благоговение.

6 Он превратил море в сушу,

Через реку они перешли пешком.

Там мы стали радоваться о нём.

7 Своим могуществом он правит вовек.

Его глаза наблюдают за народами.

Да не превозносятся упрямые. Села́.

8 Благословите нашего Бога, о народы,

Дайте ему услышать голос вашей хвалы.

9 Он сохраняет нашей душе жизнь,

Не даёт поколебаться нашей ноге.

10 Ты проверил нас, о Боже,

Переплавил* нас, как переплавляют серебро.

11 Ты завёл нас в ловчую сеть,

Возложил на нас* тяжкое бремя.

12 Ты позволил смертному человеку проехать по нашим головам,

Мы прошли через огонь и воду —

И ты дал нам облегчение.

13 Я приду в твой дом со всесожжениями,

Исполню перед тобой обеты,

14 Которые произнёс мой язык

И которые дали мои уста, когда я был в беде.

15 Всесожжения из откормленных животных я вознесу тебе

Вместе с жертвенным дымом от баранов.

Принесу в жертву быка и козлов. Села́.

16 Придите, все боящиеся Бога, послушайте, и я расскажу,

Что он сделал для моей души.

17 Я воззвал к нему своими устами,

Превознёс своим языком.

18 Если я обдумывал что-нибудь злое в своём сердце,

Иегова не услышит меня.

19 Поистине Бог услышал,

Он обратил внимание на голос моей молитвы.

20 Да будет благословен Бог, который не отверг мою молитву

И не лишил меня своей любящей доброты.

Псалом 67

Псалом 67

Псалмы

Дирижёру. На струнных инструментах. Псалом, песня.

67 Бог окажет нам благосклонность и благословит нас,

Его лицо воссияет на нас — села́,—

2 Чтобы на земле был известен твой путь,

Посылаемое тобой спасение — среди всех народов.

3 Да хвалят тебя народы, о Боже,

Да хвалят тебя все народы.

4 Пусть племена веселятся и радостно восклицают,

Потому что ты будешь судить народы честно.

По земле ты будешь вести племена. Села́.

5 Да хвалят тебя народы, о Боже,

Да хвалят тебя все народы.

6 Земля даст свои произведения,

Бог, наш Бог, благословит нас.

7 Бог благословит нас,

И все концы земли будут бояться его.

Псалом 68

Псалом 68

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида. Песня.

68 Да поднимется Бог, да рассеются его враги

И да убегут от него ненавидящие его.

2 Как рассеивается дым, так да рассей их.

Как тает воск от огня,

Так пусть погибнут перед Богом нечестивые.

3 Праведные же пусть радуются,

Пусть ликуют перед Богом

И торжествуют с радостью.

4 Пойте Богу, воспевайте под музыку его имя,

Пойте песню Идущему по пустынным равнинам —

Иаг* имя ему — и ликуйте перед ним.

5 Отец сирот и судья вдов —

Бог в своём святом жилище.

6 Бог поселяет одиноких в доме,

Он отпускает узников и дарует им благоденствие,

А упрямые будут жить на выжженной земле.

7 О Боже, когда ты вёл свой народ,

Когда ты шёл по пустыне — села́,—

8 Земля содрогалась,

Небо кропило перед Богом,

Этот Сина́й содрогался перед Богом, Богом Израиля.

9 Ты пролил обильный ливень, о Боже,

Ты придал сил своему наследственному владению, когда оно изнемогало.

10 Они жили у тебя в стане, в шатрах;

По своей доброте, о Боже, ты приготовил его для угнетённого.

11 Иегова даёт слово,

Женщин, несущих благую весть,— огромное воинство.

12 Бегут цари войск, бегут,

А сидящая дома получает долю добычи.

13 Хотя вы и лежали среди кострищ,

У вас будут посеребрённые крылья голубя

С позолоченными перьями изумрудного оттенка.

14 Когда Всемогущий рассеял в этой земле царей,

Снег пошёл над Селмо́ном.

15 Гористая местность* Васа́н — гора Бога,

Гористая местность Васа́н — гора с вершинами.

16 Почему вы, о горы с вершинами, смотрите завистливо

На гору, на которой пожелал обитать Бог?

Иегова будет обитать там вовеки.

17 Боевых колесниц Бога — десятки тысяч, бесчисленные тысячи.

Иегова пришёл с Сина́я в святое место.

18 Ты поднялся на высоту,

Увёл пленников,

Взял дары в виде людей,

Да, даже упрямых, чтобы обитать среди них, о Иаг, о Боже.

19 Да будет благословен Иегова, который ежедневно несёт за нас ношу,

Истинный Бог нашего спасения. Села́.

20 Истинный Бог для нас — Бог спасительных действий;

Владыке Господу Иегове принадлежит избавление от смерти*.

21 Бог непременно разобьёт голову своих врагов,

Волосатое темя закосневших в своей вине.

22 Иегова сказал: «Возвращу их с Васа́на,

Возвращу их из морских глубин,

23 Чтобы ты вымыл ноги в крови,

Чтобы язык твоих собак лизал кровь врагов».

24 Они видели твои шествия, о Боже,

Видели шествия моего Бога, моего Царя, в святое место.

25 Впереди шли певцы, за ними — играющие на струнных инструментах;

Между ними были девушки, которые играли на бубнах.

26 В многолюдных собраниях благословите Бога,

Иегову, вы, кто от Источника Израиля.

27 Малый Вениамин покоряет их,

Князья Иуды — со своим шумным многолюдством,

Князья Завуло́на, князья Неффали́ма.

28 Твой Бог повелел, чтобы тебе была дана сила.

Покажи силу, о Боже, выступающий за нас.

29 Ради твоего храма в Иерусалиме

Цари принесут тебе дары.

30 Усмири зверя, живущего в тростнике, стадо быков

Вместе с тельцами народов, каждый из которых попирает серебро.

Он рассеял народы, которые любят воевать.

31 Изделия из бронзы придут из Египта,

Куш быстро протянет к Богу руки с дарами.

32 О царства земли, пойте Богу,

Воспевайте под музыку Иегову — села́,—

33 Который едет по вековым небесам небес.

Слушайте! Раздаётся его голос, мощный голос.

34 Признайте, что у Бога великая сила.

Над Израилем его величие, и в облаках его сила.

35 Бог внушает благоговение, когда выходит из своего великого святилища.

Он — Бог Израиля, наделяющий людей силой и могуществом.

Да будет благословен Бог.

Псалом 69

Псалом 69

Псалмы

Дирижёру. Лилии. Псалом Давида.

69 Спаси меня, о Боже, потому что воды подступили к са́мой душе.

2 Я погряз в глубокой трясине, где не на что встать,

Вошёл в бездонные воды.

Меня унесло стремительным потоком.

3 Я изнемог, зовя на помощь,

Моя гортань пересохла.

Мои глаза ослабели, пока я ждал моего Бога.

4 Ненавидящих меня без причины стало больше, чем волос на моей голове.

Желающие повергнуть меня в безмолвие, враждующие со мной без причины, стали многочисленны.

Чего я не отбирал, то должен был отдать.

5 О Боже, ты знаешь мою глупость,

И от тебя не скрыта моя вина.

6 Да не будут постыжены из-за меня те, кто надеется на тебя,

О Владыка Господь, Иегова воинств.

Да не будут унижены из-за меня те, кто ищет тебя,

О Бог Израиля.

7 Потому что за тебя я терплю злословие,

Унижение покрыло моё лицо.

8 Я стал чужим для своих братьев,

Чужеземцем для сыновей своей матери.

9 Рвение к твоему дому поглощает меня,

И злословия злословящих тебя пали на меня.

10 Я плакал, постясь душой,

Но это стало поводом злословить меня.

11 Когда я сделал мешковину своей одеждой,

Я стал притчей для них.

12 Сидящие в воротах начали говорить обо мне,

И пьющие крепкие напитки пели обо мне песни.

13 Но моя молитва была к тебе, о Иегова,

В благоприятное время, о Боже.

По твоей великой любящей доброте ответь мне и покажи, что ты истинный спаситель.

14 Вытащи меня из трясины, чтобы я не утонул.

Да буду избавлен от ненавидящих меня и от глубоких вод.

15 Да не унесёт меня стремительный водный поток,

Да не поглотит меня пучина

И устье колодца да не закроется надо мной.

16 Ответь мне, о Иегова, потому что твоя любящая доброта превосходна.

По своему великому милосердию обратись ко мне

17 И не скрывай своё лицо от твоего служителя.

Поспеши мне ответить, потому что я в беде.

18 Приблизься к моей душе, спаси её,

От моих врагов избавь меня.

19 Ты знаешь мой позор, мой стыд и моё унижение.

Перед тобой все враждующие со мной.

20 Злословия сокрушили моё сердце, и рана неизлечима.

Я надеялся, что кто-нибудь проявит ко мне сочувствие, но напрасно;

Ждал утешителей, но не нашлось ни одного.

21 Они дали мне в пищу ядовитую траву

И, когда я жаждал, пытались напоить меня уксусом.

22 Пусть их стол станет для них западнёй

И то, что должно служить к их благу,— ловушкой.

23 Пусть их глаза помрачатся, чтобы не видеть.

Сделай так, чтобы бёдра у них содрогались.

24 Излей на них своё осуждение

И пусть настигнет их твой пылающий гнев.

25 Да опустеет их обнесённый стеною стан,

В их шатрах да не будет обитающего,

26 Потому что они преследовали того, кого ты сам поразил,

И о муках пронзённых тобою они говорят постоянно.

27 Прибавь беззаконие к их беззаконию

И пусть они не войдут в твою праведность.

28 Да будут они изглажены из книги живых

И да не будут записаны вместе с праведными.

29 Но я угнетён и мучусь от боли.

Спасение, посылаемое тобой, да защитит меня, о Боже.

30 Я буду хвалить имя Бога в песне

И возвеличу его благодарением.

31 Для Иеговы это будет приятнее, чем бык,

Молодой бык с рогами и с раздвоенным копытом.

32 Кроткие увидят это и будут радоваться.

Ищущие Бога, да живёт сердце ваше.

33 Иегова слушает бедных,

Он не станет презирать своих узников.

34 Да хвалят его небо и земля,

Моря и всё движущееся в них.

35 Бог спасёт Сио́н

И отстроит города Иуды.

Они будут жить там и овладеют этой землёй.

36 Потомство его служителей унаследует её,

И любящие его имя будут жить на ней.

Псалом 7

Псалом 7

Псалмы

Скорбная песня Давида, которую он пел Иегове из-за слов вениамитя́нина Ку́ша.

7 О Иегова, мой Бог, в тебе я нашёл прибежище.

Спаси меня от всех преследователей и избавь меня,

2 Чтобы никто не растерзал мою душу, как лев,

Не погубил меня, когда нет избавителя.

3 О Иегова, мой Бог, если я поступил неправильно

И есть несправедливость в моих руках,

4 Если я отплатил злом человеку, вознаградившему меня,

Или разорил того, кто враждовал со мной безуспешно,

5 То пусть враг преследует мою душу,

Настигнет меня и втопчет мою жизнь в землю

И оставит мою славу лежать в пыли. Села́.

6 Поднимись, о Иегова, в своём гневе,

Восстань против яростных выпадов тех, кто враждует со мной,

Пробудись ради меня, потому что ты повелел вершиться правосудию.

7 Пусть окружат тебя собравшиеся племена —

Возвратись на высоту и выступи против них.

8 Иегова вынесет приговор народам.

Суди меня, о Иегова, по моей праведности

И по моей непорочности.

9 Прошу тебя, пусть прекратится зло нечестивых,

А праведника ты утверди.

Праведный Бог испытывает сердце и почки.

10 Щит мой — от Бога, Спасителя всех честных сердцем.

11 Бог — праведный Судья,

Каждый день Бог выносит осуждения.

12 Если кто не обратится, Он наточит свой меч,

Изогнёт свой лук, приготовится выстрелить.

13 Он приготовит орудия смерти,

Свои стрелы сделает огненными.

14 Вот, человек вынашивает злодеяние,

Он зачал зло и готов родить ложь.

15 Он рыл яму, копал её,

Но он упадёт в яму, которую выкопал.

16 Его зло вернётся на его же голову,

И на его же темя падёт его насилие.

17 Буду хвалить Иегову за его праведность,

Буду воспевать имя Иеговы, Всевышнего.

Псалом 70

Псалом 70

Псалмы

Дирижёру. Псалом Давида. Напоминание.

70 О Боже, поспеши избавить меня,

О Иегова, поспеши мне на помощь.

2 Да будут постыжены и да придут в замешательство ищущие моей души.

Да обратятся вспять и будут унижены радующиеся моему бедствию.

3 Да возвратятся в стыде говорящие: «Так тебе, так!»

4 Да ликуют и радуются в тебе все ищущие тебя

И пусть любящие посылаемое тобой спасение повторяют неустанно: «Да будет возвеличен Бог!»

5 Я же угнетён и беден.

О Боже, поспеши вступиться за меня.

Ты моя помощь и мой Избавитель.

О Иегова, не замедли.

Псалом 71

Псалом 71

Псалмы

71 В тебе, о Иегова, я нашёл убежище,

Да не буду постыжён никогда.

2 По своей праведности освободи меня и избавь.

Приклони ко мне ухо и спаси меня.

3 Будь для меня каменной крепостью, в которой всегда можно укрыться.

Дай повеление спасти меня.

Ты моя скала и моя твердыня.

4 Боже мой, избавь меня от руки нечестивого,

От руки поступающего несправедливо и жестоко.

5 Ты моя надежда, о Владыка Господь Иегова, моё упование с юности.

6 На тебя я полагался от материнской утробы,

Ты вывел меня из чрева матери.

Тебя хвалю непрестанно.

7 Многие смотрят на меня как на чудо,

Но ты моё надёжное убежище.

8 Мои уста наполнены хвалой тебе,

Весь день говорю о твоём великолепии.

9 Не бросай меня, когда я состарюсь;

Не оставляй, когда моя сила истощится.

10 Мои враги говорят обо мне,

И подстерегающие мою душу советуются между собой,

11 Говоря: «Бог оставил его.

Преследуйте и поймайте его, потому что нет избавителя».

12 О Боже, не будь далёк от меня.

О мой Бог, поспеши мне на помощь.

13 Да будут постыжены, да придут к своему концу враждующие против моей души.

Да покроются позором и унижением замышляющие против меня зло.

14 А я всегда буду ждать тебя

И приумножать хвалу тебе.

15 Мои уста будут возвещать твою праведность,

Весь день говорить о посылаемом тобой спасении,

Потому что таким делам не знаю числа.

16 Я приду и расскажу о твоей великой мощи, о Владыка Господь Иегова,

Буду говорить о твоей праведности, только о твоей.

17 О Боже, ты учил меня с юности,

И до сих пор я рассказываю о твоих удивительных делах.

18 Не оставляй меня и тогда, когда я состарюсь и поседею, о Боже,

Чтобы я мог рассказать о твоей сильной руке грядущему поколению,

Всем, кто ещё придёт,— о твоём могуществе.

19 Твоя праведность, о Боже, достигает высоты.

Кто подобен тебе

В том великом, что ты совершил, о Боже?

20 Ты дал мне увидеть много несчастий и бедствий,

Потому оживи меня снова.

Снова выведи меня из водных пучин земли.

21 Приумножь моё величие,

Защити меня и утешь.

22 И я буду хвалить тебя на струнном инструменте,

Хвалить твою истину, Боже мой.

Буду играть тебе на арфе, о Святой Израиля.

23 Радостно воскликнут мои уста, когда я захочу воспевать тебя под музыку,

Моя душа, которую ты выкупил.

24 Мой язык весь день будет вполголоса говорить о твоей праведности,

Потому что приведены в замешательство и постыжены замышляющие против меня зло.

Псалом 72

Псалом 72

Псалмы

О Соломоне.

72 Боже, научи своим судебным решениям царя

И своей праведности — сына царя.

2 Пусть он праведно ведёт дело твоего народа,

Дело твоих угнетённых — в согласии с твоим судебным решением.

3 Пусть горы и холмы принесут народу мир,

Приобретённый праведностью.

4 Пусть он судит угнетённых в народе,

Пусть спасёт сыновей бедного

И сокрушит притеснителя.

5 Будут бояться тебя, пока существуют солнце и луна —

Из поколения в поколение.

6 Он сойдёт, как дождь на скошенный луг,

Как обильные ливни, орошающие землю.

7 В его дни процветёт праведник,

И будет обилие мира, пока пребывает луна.

8 У него будут подданные от моря до моря

И от Реки* до концов земли.

9 Ему поклонятся обитатели пустынь,

И его враги будут лизать пыль.

10 Цари Фарси́са и островов

Принесут дары.

Цари Са́вы и Се́вы

Дадут подарки.

11 Перед ним падут ниц все цари,

Все народы будут служить ему.

12 Он избавит бедного, взывающего о помощи,

Угнетённого и всех, у кого нет помощника.

13 Он пожалеет нищего и бедного

И души бедных спасёт.

14 Он избавит их души от угнетения и насилия,

Их кровь будет драгоценной в его глазах.

15 Да живёт он и да будет дано ему золото Са́вы.

Молитва за него да возносится постоянно,

Да благословляют его всякий день.

16 Будет обилие хлеба на земле,

На вершинах гор он будет в избытке.

Урожай царя будет велик, как лес на Лива́не,

И в городах умножатся люди, как трава на земле.

17 Да пребудет его имя вовек.

Да растёт его имя, пока пребывает солнце,

И да благословляются через него люди,

Все народы да называют его счастливым.

18 Да будет благословен Иегова Бог, Бог Израиля,

Он один совершает удивительные дела.

19 Да будет его прославленное имя благословенно вовеки

И да наполнит всю землю его слава.

Аминь и аминь.

20 Закончились молитвы Давида, сына Иессе́я.

Псалом 73

Псалом 73

Псалмы

КНИГА ТРЕТЬЯ

(Псалмы 73—89)

Песня Аса́фа.

73 Поистине добр Бог к Израилю, к чистым сердцем.

2 А мои ноги едва не уклонились в сторону,

Мои стопы едва не поскользнулись,

3 Потому что я позавидовал хвастунам,

Видя мир у нечестивых.

4 Они не испытывают предсмертных мук,

У них ожиревший живот.

5 Им неведомы человеческие горести,

И с остальными людьми они не испытывают несчастий.

6 Поэтому высокомерие служит им ожерельем,

Насилие покрывает их, словно одежда.

7 Их глаза выкатываются от жира,

Они превзошли ожидания своего сердца.

8 Они язвят, говорят о зле,

В своих речах превозносят мошенничество.

9 Их уста возносятся до небес,

Их язык расхаживает по земле.

10 Поэтому сюда же обращается его народ,

Они пьют воду полной чашей.

11 И они говорят: «Как узнает Бог?

Есть ли знание у Всевышнего?»

12 Вот, таковы нечестивые, которых ничто не беспокоит.

Они увеличивают своё имущество.

13 Напрасно я очищал своё сердце

И омывал руки в невинности.

14 Я терплю несчастья всякий день,

Подвергаюсь исправлению каждое утро.

15 Но если бы я сказал: «Буду и я говорить так же»,

То против поколения твоих сыновей

Я поступил бы вероломно.

16 И я размышлял, чтобы понять это,

Но это было трудно в моих глазах,

17 Пока я не вошёл в величественное святилище Бога.

Я хотел узнать их будущее.

18 Поистине на скользком месте ставишь ты их.

Ты приводишь их к гибели.

19 О, каким ужасным зрелищем они стали в одно мгновение,

Пришли к своему концу, исчезли от внезапного бедствия!

20 Как сон после пробуждения, о Иегова,

Ты отвергнешь их с презрением, когда поднимешься.

21 Моё сердце было наполнено горечью,

И мои внутренности* терзались от боли.

22 Я был неразумен и невежествен,

В твоих глазах я стал как бессловесное животное.

23 Но я всегда с тобой,

Ты держишь меня за правую руку.

24 Своим советом ты будешь направлять меня

И впоследствии приведёшь меня к славе.

25 Кто есть у меня на небесах?

И кроме тебя нет у меня радости на земле.

26 Моя плоть и моё сердце ослабели.

Бог — скала моего сердца и моя доля навеки.

27 А те, кто удаляются от тебя, погибнут.

Ты погубишь всякого, кто вероломно* оставляет тебя.

28 А для меня приближаться к Богу — благо.

Владыку Господа Иегову я сделал своим прибежищем,

Чтобы возвещать обо всех твоих делах.

Псалом 74

Псалом 74

Псалмы

Маски́л*. Псалом Аса́фа.

74 Почему, о Боже, ты оставил нас навсегда?

Почему твой гнев дымится против стада твоего пастбища?

2 Вспомни своё собрание, которое ты приобрёл в давние времена,

Племя, которое ты выкупил как своё наследственное владение,

Эту гору Сио́н, на которой ты обитаешь.

3 Направь свои шаги к вековым развалинам.

Всё разрушил враг на святом месте.

4 Враждующие с тобой рычат посреди места твоих встреч.

Они поставили свои собственные символы.

5 Они прославились как те, кто, высоко поднимая топор, врубается в чащу деревьев.

6 И теперь по резным стенам святилища, по всем до единой, они бьют топорами и ломами.

7 Они предали твоё святилище огню,

Осквернили священный шатёр твоего имени, повергнув его на землю.

8 Они и их потомки вместе сказали в своём сердце:

«Все места встреч Бога будут сожжены в этой земле».

9 Наших символов мы не видим, нет больше пророка,

И нет среди нас никого, кто знал бы, долго ли ещё.

10 Долго ли ещё, о Боже, неприятель будет злословить?

Вечно ли враг будет презирать твоё имя?

11 Почему ты удерживаешь руку, свою правую руку,

Которую ты занёс, подняв от груди? Неужели мы теперь погибнем?

12 И всё же Бог — мой Царь с давних времён,

Он совершает великое спасение посреди земли.

13 Ты взволновал море своей силой,

Сокрушил головы морских чудовищ в водах.

14 Ты разбил головы левиафа́на

И отдал его в пищу людям, обитателям безводных мест.

15 Ты иссёк источник, и вода потекла потоком.

Ты иссушил непересыхающие реки.

16 Твой день, и твоя ночь.

Ты создал светило — солнце.

17 Ты установил все пределы земли,

Создал лето и зиму.

18 Вспомни, что враг злословит тебя, о Иегова,

И безрассудный народ презирает твоё имя.

19 Не отдавай зверю душу своей горлицы.

Не забудь навсегда жизнь своих угнетённых.

20 Вспомни о своём соглашении,

Потому что в мрачных местах земли стало множество жилищ насилия.

21 Пусть сокрушённый не будет унижен.

Пусть восхвалят твоё имя угнетённый и бедный.

22 Поднимись, о Боже, веди своё судебное дело.

Вспомни, как безрассудный злословил тебя всё время.

23 Не забывай голос враждующих с тобой.

Шум восстающих против тебя возносится постоянно.

Псалом 75

Псалом 75

Псалмы

Дирижёру. «Не погуби». Псалом Аса́фа. Песня.

75 Благодарим тебя, о Боже, благодарим тебя,

Твоё имя близко.

Люди будут возвещать твои чудесные дела.

2 «Я выбрал определённое время,

Начал справедливо судить.

3 Когда земля со всеми её жителями распадалась,

Я поправил её опоры». Села́.

4 Я сказал глупцам: «Не будьте глупыми» —

И нечестивым: «Не возносите рог.

5 Не возносите свой рог высоко.

Не говорите, надменно напрягая шею,

6 Потому что ни с востока, ни с запада,

Ни с юга приходит возвышение.

7 Но Бог — судья,

Одного унижает, а другого возвышает.

8 Чаша в руках Иеговы,

И вино пенится. Она полна креплёного вина.

Он выльет из неё осадок,

Все нечестивые земли будут пить его и выпьют весь».

9 Я же буду рассказывать об этом вовек,

Буду воспевать под музыку Бога Иакова.

10 «Все рога нечестивых я сломаю».

А рог праведника будет вознесён.

Псалом 76

Псалом 76

Псалмы

Дирижёру. На струнных инструментах. Псалом Аса́фа. Песня.

76 Знают Бога в Иуде,

Велико его имя в Израиле.

2 Его укрытие — в Сали́ме,

Его жилище — на Сио́не.

3 Там он сокрушил горящие стрелы лука,

Щит и меч и прекратил битву. Села́.

4 Ты облечён светом, ты величественнее хищных гор.

5 Ограблены крепкие сердцем,

Уснули своим сном,

Ни у кого из храбрых нет сил сопротивляться.

6 От твоего осуждения, о Бог Иакова, и возничий, и конь заснули крепким сном.

7 Ты внушаешь страх.

Кто устоит перед тобой, когда ты в сильном гневе?

8 С неба ты дал услышать о судебном деле.

Земля испугалась и затихла,

9 Когда Бог поднялся для суда,

Чтобы спасти всех кротких земли. Села́.

10 Даже ярость человека принесёт тебе хвалу,

Ты украсишь себя остатками человеческого гнева.

11 Дайте обеты Иегове, вашему Богу, и исполните их, все, кто вокруг него,

Принесите дар в страхе.

12 Он смирит дух вождей.

Он внушает страх царям земли.

Псалом 77

Псалом 77

Псалмы

Дирижёру. Идифу́н*. Псалом Аса́фа. Песня.

77 Голосом своим воззову к Богу,

Голосом своим — к Богу, и он услышит меня.

2 В день моего бедствия я искал Иегову.

Ночью моя рука протянута и не затекает.

Моя душа не хочет утешиться.

3 Вспомню Бога и приду в сильное волнение.

Буду напряжённо вдумываться, и мой дух изнеможет. Села́.

4 Ты удерживаешь мои веки,

Я пришёл в волнение и не могу говорить.

5 Размышляю о давно минувших днях,

О годах далёкого прошлого.

6 Ночью буду вспоминать звуки своих струн.

Моё сердце будет вдумываться,

И мой дух будет поглощён тщательным исследованием.

7 Неужели Иегова отвергает навеки?

Неужели нельзя вновь обрести его расположение?

8 Навсегда ли прекратилась его любящая доброта?

Неужели его слово обратилось в ничто для всех поколений?

9 Неужели Бог забыл о своей благосклонности

Или в гневе удерживает своё милосердие? Села́.

10 Буду ли я говорить: «Меня угнетает то,

Что Всевышний удерживает свою правую руку от помощи»?

11 Буду вспоминать дела, которые совершал Иаг.

Буду вспоминать то удивительное, что ты сделал в давние времена.

12 Буду размышлять обо всех твоих делах,

Вдумываться во всё, что ты делаешь.

13 Боже, твой путь — в святом месте.

Есть ли такой великий бог, как Бог?

14 Ты Бог истинный, творящий чудесное.

Ты показал свою силу среди народов.

15 Своей рукой ты освободил свой народ,

Сыновей Иакова и Иосифа. Села́.

16 Воды видели тебя, о Боже,

Воды видели тебя, их охватили сильные муки.

Водная пучина взволновалась.

17 Тучи с грохотом пролили воду.

Облачное небо издало рокот.

Здесь и там стали летать твои стрелы.

18 Твой гром был как грохот колесничных колёс.

Молнии осветили землю.

Земля взволновалась и задрожала.

19 Через море пролегал твой путь,

Твоя дорога — через многие воды.

Твои следы остались неузнанными.

20 Ты вёл свой народ, как стадо,

Рукой Моисея и Ааро́на.

Псалом 78

Псалом 78

Псалмы

Маски́л*. Псалом Аса́фа.

78 Прислушайся, о мой народ, к моему закону,

Приклони ухо к словам моих уст.

2 В притче открою свои уста,

Произнесу загадки давних времён,

3 Которые мы слышали и знаем

И которые наши отцы рассказали нам;

4 Которые мы не скрываем от их сыновей

И передаём грядущему поколению,—

О славе Иеговы и о его силе,

Об удивительных делах, которые он совершил.

5 Он воздвиг свидетельство в Иакове

И установил закон в Израиле.

Он заповедал нашим отцам хранить их,

Чтобы они передали их своим сыновьям,

6 Чтобы грядущее поколение, сыновья, которые родятся, знали их,

Пересказывали их своим сыновьям,

7 Чтобы они полагались на Бога,

Не забывали дел Бога, но соблюдали его заповеди.

8 Чтобы они не становились как их отцы —

Поколение упрямое и мятежное,

Поколение, которое не подготовило своё сердце

И чей дух не был верен Богу.

9 Сыновья Ефре́ма, хотя и были вооружёны и стреляли из лука,

Обратились вспять в день битвы.

10 Они не соблюдали соглашение Бога

И отказались ходить в его законе.

11 Они также стали забывать то, что он сделал,

Его удивительные дела, которые он дал им увидеть.

12 Он творил чудесное перед их отцами

В земле Египет, на поле Цоа́н.

13 Он разделил море и дал им перейти,

Поставил воды стеной.

14 Он вёл их с помощью облака днём

И всю ночь — с помощью света огня.

15 Он рассекал скалы в пустыне,

Чтобы обильно поить их, как из водной пучины.

16 Он вывел потоки из утёса,

И воды потекли рекой.

17 Но они ещё больше грешили против него,

Восставая против Всевышнего в безводных местах.

18 Они испытывали Бога в своём сердце,

Прося пищи для своей души.

19 И они начали говорить против Бога.

Они сказали: «Может ли Бог накрыть стол в пустыне?»

20 Вот, он ударил по скале,

Чтобы потекли воды и полились потоки.

«Может ли он также дать хлеб

И приготовить для своего народа пропитание?»

21 Иегова услышал это и исполнился ярости.

Огонь загорелся против Иакова

И гнев поднялся против Израиля,

22 Потому что они не верили Богу

И не полагались на посылаемое им спасение.

23 Он дал повеление облачному небу, что вверху,

И отворил небесные двери,

24 Дождём сыпал на них манну, чтобы они ели,

Давал им зерно с неба.

25 Люди ели хлеб могущественных*;

Он посылал им пищу, чтобы они ели досыта.

26 Он пустил по небесам восточный ветер,

И южный ветер подул благодаря его силе.

27 Как пылью, осы́пал их пищей,

Крылатыми птицами — как морским песком.

28 Он набросал их среди своего стана,

Повсюду вокруг своих шатров.

29 И они ели до пресыщения,

Желаемое ими он дал им.

30 Они не сдерживали своего желания.

Пища ещё была у них во рту,

31 Как поднялся против них гнев Бога

И он стал убивать их сильных,

Поразил израильских юношей.

32 Но, несмотря на всё это, они продолжали грешить

И не верили в его удивительные дела.

33 Поэтому он положил конец их дням, как дыханию:

Их годы завершились в тревоге.

34 Всякий раз, когда он умерщвлял их, они обращались к нему,

Возвращались и искали Бога.

35 Вспоминали, что Бог — их Скала

И что Бог Всевышний совершает за них мщение.

36 Они пытались обмануть его своими устами

И своим языком пытались лгать ему.

37 Их сердце не было предано ему,

И они не были верны его соглашению.

38 Но он был милосерден, прощал беззаконие и не губил их,

Многократно отводил свой гнев

И не возбуждал всей своей ярости.

39 Он помнил, что они плоть,

Что их дух выходит и не возвращается.

40 Как же часто они восставали против него в пустыне,

Огорчали его в необитаемой местности!

41 Снова и снова они испытывали Бога

И причиняли боль Святому Израиля.

42 Они не помнили его руку,

День, когда он выкупил их у врага,

43 Как он показал свои знамения в Египте

И свои чудеса на поле Цоа́н

44 И как он превратил каналы Нила в кровь,

Так что они не могли пить из своих потоков.

45 Он послал на них оводов, чтобы те измучили их укусами,

И лягушек, чтобы губили их.

46 Он отдал их урожай полевым тараканам

И плоды их трудов — саранче.

47 Он погубил их виноградную лозу градом

И их сикоморы — градинами.

48 Он отдал их вьючных животных граду

И скот — смертельной болезни.

49 Он послал на них свой пылающий гнев,

Ярость, осуждение и бедствие,

Воинства ангелов, несущих горе.

50 Он приготовил путь для своего гнева,

Не оберегал их душу от смерти,

Их жизнь предал эпидемии.

51 Наконец он поразил всех первенцев в Египте,

Начало их детородной силы — в шатрах Ха́ма.

52 Затем он повёл свой народ, как овец,

И вёл его, как стадо, по пустыне.

53 Он вёл их безопасно, они ничего не боялись,

И море накрыло их врагов.

54 Он привёл их в свои святые владения,

В эту гористую местность, приобретённую его правой рукой.

55 Ради них он изгонял народы,

Измерительным шнуром разделил между ними наследственное владение

И поселил племена Израиля в их домах.

56 Но они стали испытывать Бога Всевышнего и восставать против него

И не хранили его напоминаний.

57 Они обращались назад и поступали вероломно, как и их отцы,

Разгибались, как лук без тетивы.

58 Они оскорбляли его своими высотами

И своими идолами возбуждали в нём ревность.

59 Бог услышал и исполнился ярости

И сильного презрения к Израилю.

60 Наконец он покинул священный шатёр в Сило́ме,

Шатёр, в котором обитал среди людей.

61 Он отдал свою силу в плен

И свою красоту — в руки врага.

62 Он предал свой народ мечу,

Разгневался на своё наследственное владение.

63 Его юношей поглотил огонь,

И его девушкам не пели брачных песен.

64 Его священники пали от меча,

И их вдовы не плакали.

65 Тогда Иегова пробудился, словно ото сна,

Словно сильный, приходящий в чувство после вина.

66 Он поразил своих врагов с тыла,

Предал их позору навеки.

67 Он отверг шатёр Иосифа

И племя Ефре́ма не избрал,

68 Но избрал племя Иуды,

Гору Сио́н, которую возлюбил.

69 Он воздвиг своё святилище, как вершины,

Как землю, которую основал на века.

70 Он избрал Давида, своего служителя,

Взял его от овечьих загонов.

71 От хождения за кормящими

Он привёл его, чтобы тот был пастырем Иакова, его народа,

И Израиля, его наследственного владения.

72 И он стал пасти их в непорочности своего сердца

И водить их своей умелой рукой.

Псалом 79

Псалом 79

Псалмы

Песня Аса́фа.

79 Боже, народы вошли в твоё наследственное владение,

Они осквернили твой святой храм,

Превратили Иерусалим в груду развалин.

2 Они отдали мёртвые тела твоих служителей в пищу небесным птицам,

Плоть преданных тебе — земным зверям.

3 Как воду, проливали их кровь

По всему Иерусалиму, и некому было хоронить их.

4 Мы стали позором для наших соседей,

Окружающие нас глумятся и насмехаются над нами.

5 Долго ли, о Иегова, ты будешь гневаться? Вовеки?

Долго ли твоя ярость будет гореть, как огонь?

6 Излей свою ярость на народы, которые не знают тебя,

И на царства, которые не призывают твоего имени,

7 Потому что они поглотили Иакова

И разорили его жилище.

8 Не припоминай нам беззаконий отцов.

Поспеши! Да встретит нас твоё милосердие,

Потому что мы сильно изнурены.

9 Помоги нам, о Бог нашего спасения,

Ради славы твоего имени;

Избавь нас и прости наши грехи ради твоего имени.

10 Для чего народам говорить: «Где их Бог?»

Дай нам увидеть, как среди народов станет известно

Отмщение за пролитую кровь твоих служителей.

11 Да предстанут перед тобой вздохи узника.

По величию твоей руки сохрани приговорённых к смерти.

12 Всемеро воздай нашим соседям, положив им за пазуху

Позор, которым они позорили тебя, о Иегова.

13 Мы же, твой народ и овцы твоего пастбища,

Будем благодарить тебя вовеки,

Из поколения в поколение будем возвещать о твоей славе.

Псалом 8

Псалом 8

Псалмы

Дирижёру. Гитти́т*. Песня Давида.

8 О Иегова, наш Господь, как величественно имя твоё по всей земле,

Твоё величие возвещается превыше небес!

2 Из уст детей и грудных младенцев ты явил силу

Из-за враждующих с тобой,

Чтобы остановить врага и мстителя.

3 Когда я смотрю на твои небеса, творение твоих рук*,

На луну и звёзды, которые ты создал,

4 То что такое смертный человек, что ты помнишь его,

И сын человеческий, что ты заботишься о нём?

5 Ты поставил его немного ниже богоподобных*,

Славой и великолепием увенчал его.

6 Ты даёшь ему господствовать над делами рук твоих,

Всё положил под ноги его:

7 Весь скот, мелкий и крупный,

И полевых зверей,

8 Небесных птиц и морских рыб,

Всё, что движется морскими путями.

9 О Иегова, наш Господь, как величественно имя твоё по всей земле!

Псалом 80

Псалом 80

Псалмы

Дирижёру. Лилии. Напоминание. Псалом Аса́фа. Песня.

80 О Пастырь Израиля, приклони ухо,

Ты, который ведёшь Иосифа, как стадо овец.

О ты, сидящий на херувимах, воссияй.

2 Пробуди своё могущество перед Ефре́мом, Вениамином и Мана́ссией

И приди, чтобы спасти нас.

3 О Боже, возврати нас

И воссияй лицом, чтобы мы были спасены.

4 О Иегова, Бог воинств, долго ли ты будешь раздражаться на молитвы своего народа?

5 Ты кормишь их слезами, как хлебом,

Обильно поишь и поишь их слезами.

6 Ты делаешь нас предметом соперничества для наших соседей,

И наши враги издеваются над нами как хотят.

7 О Бог воинств, возврати нас

И воссияй лицом, чтобы мы были спасены.

8 Ты принёс виноградную лозу из Египта,

Изгнал народы, чтобы посадить её.

9 Ты расчистил для неё место, чтобы она пустила корни и наполнила землю.

10 Её тень покрывала горы,

И Божьи кедры покрывались её ветвями.

11 Своими ветвями она достигала моря

И своими побегами — Реки*.

12 Для чего же ты разрушил её каменные ограды

И почему все, проходящие мимо неё по дороге, обрывали её плоды?

13 Лесной кабан пожирает её,

И множество полевых животных питаются ею.

14 О Бог воинств, пожалуйста, возвратись,

Взгляни с неба, посмотри и позаботься об этой виноградной лозе,

15 О том, что посадила твоя правая рука,

И взгляни на сына, которого ты укрепил для себя.

16 Она сожжена огнём и срублена.

Они погибают от осуждения, исходящего от твоего лица.

17 Да будет твоя рука на человеке, который по правую руку от тебя,

На сыне человеческом, которого ты укрепил для себя.

18 Мы не отвернёмся от тебя.

Сохрани нам жизнь, чтобы мы призывали твоё имя.

19 О Иегова, Бог воинств, возврати нас,

Воссияй лицом, чтобы мы были спасены.

Псалом 81

Псалом 81

Псалмы

Дирижёру. Гитти́т*. Псалом Аса́фа.

81 Восклицайте радостно Богу, нашей силе,

Восклицайте с ликованием Богу Иакова.

2 Заиграйте песню и возьмите бубен,

Приятную арфу и струнный инструмент.

3 В новолуние трубите в рог

И в полнолуние — ради нашего праздничного дня,

4 Потому что это постановление для Израиля,

Судебное решение Бога Иакова.

5 Он дал его Иосифу как напоминание,

Когда он шёл через землю Египет.

Язык, незнакомый мне, я слышал.

6 «Я избавил его плечо от бремени,

Его руки освободились от корзины.

7 В бедствии ты воззвал, и я избавил тебя,

Ответил тебе из потаённого жилища грома,

Исследовал тебя у вод Мери́вы. Села́.

8 Послушай, о мой народ, и я буду свидетельствовать против тебя,

О Израиль, если только ты будешь слушать меня!

9 Тогда среди тебя не будет чужого бога,

И ты не будешь кланяться чужеземному богу.

10 Я, Иегова,— твой Бог,

Тот, кто вывел тебя из земли Египет.

Раскрой уста, и я наполню их.

11 Но мой народ не послушался моего голоса,

Израиль не проявил никакого желания повиноваться мне.

12 И я позволил им ходить по упрямству их сердца,

И они ходили в своих замыслах.

13 О, если бы мой народ слушал меня!

О, если бы Израиль ходил моими путями!

14 Я с лёгкостью смирил бы их врагов

И против их неприятелей обратил бы руку.

15 Ненавидящие Иегову будут заискивать перед ним,

И их время будет длиться веками.

16 Я буду питать свой народ лучшей пшеницей*

И из скалы буду насыщать их мёдом».

Псалом 82

Псалом 82

Псалмы

Песня Аса́фа.

82 Бог встаёт в собрании Божьем,

Судит среди богов:

2 «Долго ли вы будете судить несправедливо

И проявлять лицеприятие к нечестивым? Села́.

3 Будьте судьями для бедного и для сироты.

С угнетённым и нищим поступайте справедливо.

4 Избавляйте нищего и бедного,

Освобождайте их от рук нечестивых».

5 Они не знают и не понимают,

Бродят во тьме;

Все основания земли колеблются.

6 «Я сам сказал: „Вы боги,

И все вы — сыновья Всевышнего.

7 Но вы непременно умрёте, как люди,

И падёте, как каждый из князей!“».

8 Поднимись, о Боже, суди землю,

Потому что ты овладеешь всеми народами.

Псалом 83

Псалом 83

Псалмы

Песня. Псалом Аса́фа.

83 Боже, не молчи,

Не безмолвствуй и не оставайся в покое, о Бог.

2 Вот, твои враги шумят

И ненавидящие тебя подняли голову.

3 Они коварно составляют заговор против твоего народа,

Сговариваются против укрытых тобою.

4 Они говорят: «Пойдём и истребим их, чтобы они перестали быть народом

И чтобы имя Израиля больше не вспоминалось».

5 Они единодушно всем сердцем сговорились между собой.

Против тебя заключили соглашение

6 Шатры Эдо́ма и измаильтя́н, Моа́в и агаря́не,

7 Гева́л, Аммо́н и Амали́к,

Филисти́я вместе с жителями Ти́ра.

8 Также и Ассирия присоединилась к ним,

Они протянули руку сыновьям Ло́та*. Села́.

9 Сделай с ними то же, что с Мадиа́мом, то же, что с Сиса́рой

И с Иави́ном в долине реки* Киссо́н.

10 Они были истреблены в Аэндо́ре,

Стали навозом для земли.

11 А с их знатными поступи, как с Ори́вом и Зи́вом,

Со всеми их князьями — как с Зеве́ем и Салма́ном,

12 Которые говорили: «Овладеем жилищами Бога».

13 О мой Бог, закружи их в вихре, как чертополох,

Сделай их соломой на ветру.

14 Как огонь, который сжигает лес,

И как пламя, которое опаляет горы,

15 Преследуй их своей бурей

И не давай им покоя своим штормовым ветром.

16 Покрой их лица бесчестьем,

Чтобы люди искали твоего имени, о Иегова.

17 Да будут они постыжены и приведены в замешательство на все времена,

Да придут в смятение и погибнут,

18 Чтобы люди знали, что ты, чьё имя Иегова,

Ты один Всевышний над всей землёй.

Псалом 84

Псалом 84

Псалмы

Дирижёру. Гитти́т*. Псалом сыновей Коре́я. Песня.

84 Как прекрасен твой великий шатёр,

О Иегова воинств!

2 Моя душа жаждет во дворы Иеговы, она истомилась по ним.

Моё сердце и моя плоть радостно восклицают живому Богу.

3 Даже птичка находит дом

И ласточка — гнездо,

Где кладёт своих птенцов,

У твоего великого жертвенника, о Иегова воинств, мой Царь и мой Бог!

4 Счастливы живущие в твоём доме!

Они продолжают восхвалять тебя. Села́.

5 Счастливы люди, чья сила в тебе,

Чьё сердце желает быть на дорогах к твоему дому.

6 Проходя по долине, где растут кусты бака́*,

Они превращают её в источник.

Наставник облекается в благословения.

7 Они пойдут от силы к силе,

Каждый предстаёт перед Богом на Сио́не.

8 О Иегова, Бог воинств, услышь мою молитву,

Приклони ухо, Бог Иакова. Села́.

9 О наш щит, посмотри, Боже,

И взгляни на лицо твоего помазанника.

10 Один день в твоих дворах лучше тысячи вне их.

Лучше буду стоять на пороге в доме моего Бога,

Чем жить в шатрах нечестия,

11 Потому что Иегова Бог — солнце и щит,

Он оказывает благосклонность и облекает славой.

От ходящих в безупречности Иегова не станет удерживать доброе.

12 О Иегова воинств, счастлив человек, полагающийся на тебя.

Псалом 85

Псалом 85

Псалмы

Дирижёру. Псалом сыновей Коре́я. Песня.

85 Ты, о Иегова, радуешься за свою землю,

Ты возвратил пленных сыновей Иакова.

2 Ты простил беззаконие своего народа,

Покрыл весь его грех. Села́.

3 Ты сдержал всю свою ярость,

Отвратил свой пылающий гнев.

4 Собери нас вновь, о Бог нашего спасения,

И перестань негодовать на нас.

5 Вовек ли ты будешь гневаться на нас?

Неужели будешь изливать гнев из поколения в поколение?

6 Неужели ты не оживишь нас снова,

Чтобы твой народ радовался о тебе?

7 Прояви к нам, о Иегова, свою любящую доброту*

И даруй нам спасение.

8 Я услышу то, что будет говорить истинный Бог, Иегова;

Он провозгласит мир своему народу и преданным Ему.

Только пусть они не становятся снова самоуверенными.

9 Недалеко от боящихся его посылаемое им спасение,

И слава покоится на нашей земле.

10 Любящая доброта и истина встретились,

Праведность и мир расцеловались.

11 Истина прорастёт из земли,

И праведность посмотрит с небес.

12 Иегова даст блага,

И наша земля даст свой урожай.

13 Перед ним будет ходить праведность,

Она проложит дорогу по его следам.

Псалом 86

Псалом 86

Псалмы

Молитва Давида.

86 Приклони ухо, о Иегова. Ответь мне,

Потому что я угнетён и беден.

2 Охраняй мою душу, потому что я предан тебе.

Ты мой Бог. Спаси своего служителя, который полагается на тебя.

3 Окажи мне благосклонность, о Иегова,

Потому что к тебе я взываю весь день.

4 Возвесели душу своего служителя,

Потому что к тебе я возношу свою душу, о Иегова.

5 О Иегова, ты добр и готов прощать,

Велика твоя любящая доброта ко всем призывающим тебя.

6 Услышь, о Иегова, мою молитву

И будь внимателен к голосу моих молений.

7 В день моего бедствия я призову тебя,

И ты ответишь мне.

8 Нет среди богов такого, как ты, о Иегова,

И нет дел таких, как твои.

9 Все народы, сотворённые тобой, придут

И поклонятся тебе, о Иегова,

И воздадут славу твоему имени,

10 Потому что ты велик и совершаешь удивительные дела,

Ты — Бог, один ты.

11 Наставь меня, о Иегова, на твой путь.

Я буду ходить в твоей истине.

Сплоти моё сердце, чтобы мне бояться твоего имени.

12 Я восхваляю тебя всем своим сердцем, о Иегова, мой Бог,

И буду прославлять твоё имя вовек,

13 Потому что велика твоя любящая доброта ко мне,

Ты освободил мою душу из шео́ла*, из самых его глубин.

14 О Боже, самонадеянные поднялись на меня,

Сборище тиранов ищет моей души,

Они не видят тебя перед собой.

15 Но ты, о Иегова, Бог милосердный и великодушный,

Медленный на гнев и исполненный любящей доброты и истины.

16 Обратись ко мне и окажи мне благосклонность.

Дай своему служителю твоей силы

И спаси сына твоей рабыни.

17 Покажи знамение, говорящее о доброте ко мне,

Чтобы ненавидящие меня увидели и были постыжены,

Потому что ты, о Иегова, помог мне и утешил меня.

Псалом 87

Псалом 87

Псалмы

Псалом сыновей Коре́я. Песня.

87 Его основание — на святых горах.

2 Иегова любит ворота Сио́на больше,

Чем все шатры Иакова.

3 Славное говорят о тебе, о город истинного Бога. Села́.

4 В числе знающих меня объявлю Раа́ва и Вавилон,

О Филисти́и и Ти́ре, а также о Ку́ше будет сказано:

«Этот родился там».

5 А о Сио́не будет сказано:

«Все до единого* родились в нём».

И сам Всевышний прочно утвердит его.

6 Иегова объявит при записи народов:

«Этот родился там». Села́.

7 Также певцы и танцующие в хороводе скажут:

«Все мои источники в тебе».

Псалом 88

Псалом 88

Псалмы

Песня, псалом сыновей Коре́я. Дирижёру. Махала́т*. Для ответного пения. Маски́л* езрахитя́нина Ема́на.

88 О Иегова, Бог моего спасения,

Днём я взывал,

И ночью я перед тобой.

2 К тебе придёт моя молитва.

Приклони ухо к моему воплю,

3 Потому что моя душа насытилась бедствиями

И моя жизнь прикоснулась к шео́лу*.

4 На меня смотрят как на сходящего в яму,

Я стал как человек без сил,

5 Освободился, как умершие,

Как убитые, лежащие в местах погребения,

Которых ты больше не вспоминаешь

И которые отлучены от твоей спасающей руки.

6 Ты положил меня в глубочайшую яму,

В тёмные места, в великую бездну.

7 На меня выплеснулась твоя ярость,

Ты бьёшь меня всеми своими волнами. Села́.

8 Ты удалил от меня моих знакомых,

Сделал меня омерзительным для них.

Я заключён и не могу выйти.

9 Мой глаз потускнел от бедствия.

Я призываю тебя, о Иегова, весь день,

Протягиваю к тебе руки.

10 Будешь ли ты делать чудеса для умерших?

Или встанут ли бессильные умершие,

Будут ли они хвалить тебя? Села́.

11 Будут ли возвещать о твоей любящей доброте в местах погребения,

О твоей верности — на месте уничтожения?

12 Будут ли твои чудеса известны во тьме

Или твоя праведность — в земле забвения?

13 И всё же к тебе, о Иегова, я взываю о помощи,

И утром моя молитва предстаёт перед тобой.

14 Почему же ты отвергаешь мою душу, о Иегова?

Почему скрываешь от меня своё лицо?

15 С юности я угнетён и близок к смерти,

Я претерпел много страшного от тебя.

16 Надо мной проносились вспышки твоего пылающего гнева,

Исходящие от тебя ужасы повергли меня в молчание.

17 Они окружают меня весь день, словно воды,

Подступают ко мне все сразу.

18 Ты удалил от меня друга и товарища,

Мой единственный приятель — мрак.

Псалом 89

Псалом 89

Псалмы

Маски́л*. Псалом езрахитя́нина Ефа́на.

89 О проявлениях любящей доброты* Иеговы я буду петь вовек.

Из поколения в поколение мои уста будут рассказывать о твоей верности.

2 Я сказал: «Любящая доброта пребудет вовек.

На небесах ты прочно основал свою верность».

3 «Я заключил соглашение со своим избранным.

Поклялся Давиду, своему служителю:

4 „Навек будет утверждено мною твоё потомство,

Установлю твой престол, и он будет стоять из поколения в поколение“». Села́.

5 Твоё удивительное дело будут восхвалять небеса, о Иегова,

И твою верность — в собрании святых.

6 Кто на небе сравнится с Иеговой?

Кто из сыновей* Бога уподобится Иегове?

7 Да благоговеют перед Богом в кругу близких к нему святых,

Он величествен и внушает страх больше, чем все окружающие его.

8 О Иегова, Бог воинств,

У кого столько сил, сколько у тебя, о Иаг?

Твоя верность окружает тебя со всех сторон.

9 Ты управляешь вздымающимся морем,

Когда оно поднимает свои волны, ты укрощаешь их.

10 Ты сокрушил Раа́ва, как убивают человека.

Крепкой рукой ты разогнал своих врагов.

11 Твоё небо, также и земля — твоя,

Земля и всё, что наполняет её,— ты основал их.

12 Север и юг — ты сотворил их,

Фаво́р и Ермо́н радостно восклицают и восхваляют твоё имя.

13 Твоя рука могущественна,

Твоя рука сильна,

Твоя правая рука высоко поднята.

14 Праведность и правосудие — основание твоего престола.

Любящая доброта и истина — перед твоим лицом.

15 Счастлив народ, который знает, что такое радостные возгласы.

О Иегова, они ходят в свете твоего лица.

16 В твоём имени они веселятся весь день,

Твоей праведностью они превознесены.

17 Потому что ты — красота их силы,

И твоей благосклонностью вознесён наш рог.

18 Наш щит принадлежит Иегове,

И наш царь принадлежит Святому Израиля.

19 В то время в видении ты обратился к преданным тебе

И сказал:

«Я дал помощь сильному

И вознёс избранного из народа.

20 Я нашёл Давида, моего служителя,

Своим святым оливковым маслом помазал того,

21 С кем моя рука будет тверда

И кому она даст сил.

22 Враг не будет обирать его,

И сын неправедности не будет угнетать его.

23 Перед ним я разгромил его неприятелей,

И ненавидящим его я наносил удары.

24 Моя верность и моя любящая доброта с ним,

И моим именем вознесён его рог.

25 На море я положил его руку

И на реки — его правую руку.

26 Он взывает ко мне: „Ты мой Отец,

Мой Бог и Скала моего спасения“.

27 И я сделаю его первенцем,

Поставлю над царями земли.

28 На века сохраню свою любящую доброту к нему,

И соглашение, которое я заключил с ним, будет неизменным.

29 Я утвержу его потомство навек,

Его престол — как дни неба.

30 Если его сыновья оставят мой закон

И не будут соблюдать мои судебные решения,

31 Если они нарушат мои постановления

И не будут хранить мои заповеди,

32 То я призову их к ответу за преступления и накажу их жезлом

И за беззаконие — ударами.

33 Но я не лишу его своей любящей доброты*

И не изменю своей верности.

34 Не нарушу своего соглашения

И не поменяю слов своих уст.

35 Однажды я поклялся в своей святости,

Не стану лгать Давиду.

36 Его потомство пребудет вовек,

И его престол будет как солнце передо мной.

37 Как луна, он утвердится на века,

Как верный свидетель на небе». Села́.

38 Но ты — ты отвергаешь и презираешь,

Ты разгневался на своего помазанника.

39 Ты пренебрёг соглашением со своим служителем,

Осквернил его диадему, бросив её на землю.

40 Ты разрушил все его каменные загоны,

Превратил его укрепления в развалины.

41 Все проходящие дорогой грабят его,

Он стал позором для своих соседей.

42 Ты вознёс правую руку его неприятелей,

Доставил радость всем его врагам.

43 И ты снова выступаешь против него и против его меча

И не помогаешь ему в сражении.

44 Ты отнял у него блеск

И опрокинул на землю его престол,

45 Сократил дни его юности,

Одел его в стыд. Села́.

46 Долго ли, о Иегова, ты будешь скрываться? Неужели всегда?

Долго ли твоя ярость будет пылать, как огонь?

47 Вспомни, как коротка моя жизнь.

Неужели напрасно ты сотворил всех сыновей человеческих?

48 Кто из людей живущих не увидит смерти?

Может ли он избавить свою душу от рук шео́ла*? Села́.

49 О Иегова, где твои прежние дела любящей доброты,

О которых ты клялся Давиду в своей верности?

50 Вспомни, о Иегова, позор, навлечённый на твоих служителей,

Вспомни, что я несу за пазухой поношение от всех многочисленных народов.

51 Вспомни, как злословили твои враги, о Иегова,

Как злословили они следы твоего помазанника.

52 Да будет благословен Иегова вовек. Аминь и аминь.

Псалом 9

Псалом 9

Псалмы

Дирижёру. Мут-лаббе́н*. Песня Давида.

א [А́леф]

9 Буду восхвалять тебя, о Иегова, всем своим сердцем,

Буду возвещать все твои дивные дела.

2 Буду радоваться и ликовать в тебе,

Буду петь твоему имени, о Всевышний.

ב [Бет]

3 Когда враги мои повернут вспять,

Они споткнутся и погибнут перед тобой,

4 Потому что ты вершил для меня правосудие и решал моё дело,

Ты сел на престол, чтобы судить праведно.

ג [Ги́мел]

5 Ты осудил народы, истребил нечестивого.

Их имена ты изгладил навек, даже навечно.

6 Враг, ты уничтожен навечно,

И то же стало с городами, которые ты искоренил.

Даже упоминание о них исчезнет.

ה [Хе]

7 Иегова — он будет сидеть на престоле вовеки,

Утвердит свой престол для суда.

8 Он в праведности будет судить землю

И дела племён разбирать честно.

ו [Вав]

9 Иегова станет укреплённой высотой для сокрушённого,

Укреплённой высотой во времена бедствия.

10 Знающие твоё имя будут полагаться на тебя,

Потому что ты не оставляешь ищущих тебя, о Иегова.

ז [За́йин]

11 Пойте Иегове, живущему на Сио́не,

Говорите среди народов о его делах.

12 Расследуя кровопролитие, он вспомнит об угнетённых,

Он ни в коем случае не забудет их вопля.

ח [Хет]

13 Окажи мне благосклонность, о Иегова, посмотри, как я страдаю из-за ненавидящих меня,

О ты, поднимающий меня от ворот смерти,

14 Чтобы я возвещал все твои дела, достойные хвалы,

У ворот дочери Сио́на;

Чтобы я радовался посылаемому тобой спасению.

ט [Тет]

15 Народы упали в яму, которую они вырыли;

В сети, которую они расставили, запуталась их нога.

16 Иегова известен судом, который он произвёл.

Делами своих же рук пойман нечестивый.

Игайо́н*. Села́.

י [Йод]

17 Нечестивые пойдут в шео́л*

Все народы, забывающие Бога.

18 Не всегда бедный будет забыт,

И никогда не погибнет надежда кротких.

כ [Каф]

19 Поднимись, о Иегова! Не дай смертному человеку оказаться сильнее.

Да будут судимы народы перед твоим лицом.

20 Исполни их страхом, о Иегова,

Чтобы узнали народы, что они всего лишь смертные люди. Села́.

Псалом 90

Псалом 90

Псалмы

КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ

(Псалмы 90—106)

Молитва Моисея, человека истинного Бога.

90 О Иегова, ты для нас — жилище

Из поколения в поколение.

2 Прежде чем родились горы

И ты, словно в родовых муках, произвёл на свет землю и мир,

От века и до века ты Бог.

3 Ты возвращаешь человека в прах

И говоришь: «Возвратитесь, сыновья человеческие».

4 Тысяча лет в твоих глазах как вчерашний день, когда он прошёл,

И как ночная стража*.

5 Ты уносишь их прочь, они становятся как сон;

Утром они как зелёная трава, которая обновляется.

6 Утром она расцветает и обновляется,

А вечером увядает и засыхает.

7 Мы исчезаем от твоего гнева,

И твоя ярость приводит нас в смятение.

8 Ты положил перед собой наши беззакония,

Наши тайные дела — перед своим светлым лицом.

9 Все наши дни исчезают в твоей ярости,

Наши годы приходят к концу, как шёпот.

10 Дней лет наших — семьдесят лет.

И даже если при большей силе их восемьдесят лет,

То всё равно они наполнены бедствиями и страданиями.

Они проходят стремительно, и мы улетаем.

11 Кто знает силу твоего гнева

И твою ярость, чтобы бояться тебя так, как ты того достоин?

12 Научи нас считать наши дни так,

Чтобы нам приобрести мудрое сердце.

13 Возвратись, о Иегова! Долго ли так будет?

Сжалься над своими служителями.

14 Утром дай нам насытиться твоей любящей добротой*,

Чтобы мы радостно восклицали и радовались во все свои дни.

15 Радуй нас соответственно дням, в которые ты причинял нам горе,

Годам, в которые мы видели бедствие.

16 Да будут явлены твои дела твоим служителям

И твоё великолепие — их сыновьям.

17 И да пребудет на нас великолепие Иеговы, нашего Бога;

И утверди для нас дело наших рук,

Да, утверди дело наших рук.

Псалом 91

Псалом 91

Псалмы

91 Живущий в потаённом месте Всевышнего

Найдёт приют в тени Всемогущего.

2 Я скажу Иегове: «Ты моё убежище и моя твердыня,

Мой Бог, на которого я буду полагаться».

3 Он избавит тебя от западни птицелова,

От эпидемии, несущей несчастья.

4 Он преградит путь к тебе своими перьями,

И под его крыльями ты найдёшь убежище.

Его верность* будет большим щитом и защитной стеной.

5 Ты не испугаешься ночного ужаса

И стрелы, летящей днём,

6 Эпидемии, которая ходит во мраке,

Истребления, опустошающего в полдень.

7 Тысяча падёт возле тебя,

И десять тысяч — по правую руку от тебя,

Но к тебе всё это не приблизится.

8 Только смотреть будешь своими глазами

И видеть возмездие нечестивым.

9 Сказав: «Иегова моё убежище»,

Ты сделал Всевышнего своим жилищем.

10 Не постигнет тебя бедствие

И язва не приблизится к твоему шатру,

11 Потому что своим ангелам он даст повеление о тебе,

Чтобы охраняли тебя на всех твоих путях.

12 На руках понесут тебя,

Чтобы ты не ударился ногой о камень.

13 На молодого льва и на кобру будешь наступать,

Топтать молодого гривастого льва и большую змею.

14 Он полюбил меня,

Поэтому я избавлю его.

Защищу его, потому что он познал моё имя.

15 Он призовёт меня, и я отвечу ему.

Буду с ним во время бедствия.

Избавлю его и прославлю его.

16 Насыщу его долготой дней

И дам ему увидеть совершаемое мной спасение.

Псалом 92

Псалом 92

Псалмы

Псалом, песня, для субботнего дня.

92 Хорошо воздавать благодарность Иегове,

Воспевать под музыку твоё имя, о Всевышний,

2 Утром рассказывать о твоей любящей доброте

И в ночи — о твоей верности

3 На десятиструнном инструменте и на лютне,

На арфе — звучной музыкой.

4 Ты доставил мне радость, о Иегова, своими делами,

Дела твоих рук вызывают во мне радостное ликование.

5 Как велики твои дела, о Иегова!

Очень глубоки твои помыслы.

6 Неразумный не может знать их,

Глупец не поймёт этого.

7 Когда нечестивые разрастаются, как трава,

И все делающие зло расцветают —

Это для того, чтобы их истребили навек.

8 Ты же высок вовек, о Иегова.

9 Вот, твои враги, о Иегова,

Твои враги погибнут.

Все делающие зло рассеются.

10 Но ты вознесёшь мой рог, как рог дикого быка.

Я помажусь свежим оливковым маслом.

11 Мои глаза победоносно будут смотреть на моих врагов.

Мои уши услышат о поражении восстающих на меня злодеев.

12 Праведник будет цвести, как пальма;

Будет возвышаться, как кедр на Лива́не.

13 Насаждённые в доме Иеговы,

Во дворах нашего Бога, они расцветут.

14 Они будут процветать и тогда, когда поседеют;

По-прежнему будут полны жизненных сил и свежи,

15 Чтобы рассказывать о том, что Иегова честен.

Он моя Скала, и в нём нет неправедности.

Псалом 93

Псалом 93

Псалмы

93 Иегова воцарился!

Он облачился в величие;

Иегова в облачении, он опоясался силой —

Земля прочно утверждена, она не поколеблется.

2 Твой престол утверждён с давних времён,

Ты — от века.

3 Подняли реки, о Иегова,

Подняли реки голос свой,

Усиливают реки грохот свой.

4 Превознесённый над шумом водных просторов, над величественными волнами моря,

Иегова величественен на высоте.

5 Твои напоминания очень надёжны.

Святость принадлежит твоему дому, о Иегова, вовек.

Псалом 94

Псалом 94

Псалмы

94 О Бог, совершающий мщение, Иегова,

О Бог, совершающий мщение, воссияй!

2 Поднимись, о Судья земли,

Воздай надменным по заслугам.

3 Долго ли нечестивые, о Иегова,

Долго ли нечестивые будут ликовать?

4 Они разглагольствуют, говорят необузданно,

Все делающие зло хвастаются.

5 Они сокрушают, о Иегова, твой народ,

Твоему наследственному владению они приносят бедствия.

6 Они убивают вдову и пришельца

И умерщвляют сирот,

7 Говорят: «Иаг не видит,

Бог Иакова не понимает».

8 Поймите же, неразумные среди народа!

И вы, глупцы, когда вы будете хоть что-то понимать?

9 Неужели Создавший ухо не услышит?

Неужели Образовавший глаз не увидит?

10 Не обличит ли Исправляющий народы,

Тот, кто учит людей знанию?

11 Иегова знает человеческие мысли, что они как дыхание.

12 Счастлив человек, которого ты исправляешь, о Иаг,

И которого ты учишь своему закону,

13 Чтобы дать ему покой в дни бедствия,

Пока для нечестивого не будет вырыта яма.

14 Иегова не покинет свой народ

И не оставит своё наследственное владение.

15 Судебное решение снова будет праведным,

И все честные сердцем будут следовать ему.

16 Кто поднимется ради меня на злодеев?

Кто ради меня встанет против делающих зло?

17 Если бы Иегова не был мне поддержкой,

То уже скоро моя душа обитала бы в безмолвии.

18 Когда я говорил: «Моя нога поколеблется»,

Твоя любящая доброта, о Иегова, поддерживала меня.

19 Когда меня одолевали беспокойные мысли,

Твои утешения согревали мою душу.

20 Станет ли твоим союзником престол, несущий бедствия,

Замышляющий сделать зло с помощью закона?

21 Они с жестокостью набрасываются на душу праведника

И объявляют виновной кровь невинного.

22 Но Иегова будет для меня укреплённой высотой,

И мой Бог — скалой, на которой я смогу укрыться.

23 Их злонамеренность он обратит на них

И повергнет их в безмолвие их же злодейством.

Иегова, наш Бог, повергнет их в безмолвие.

Псалом 95

Псалом 95

Псалмы

95 Придите, воскликнем радостно Иегове!

Будем восклицать Скале нашего спасения с ликованием.

2 Предстанем перед ним с благодарением,

Будем с ликованием восклицать ему в песнях,

3 Потому что Иегова — великий Бог

И великий Царь над всеми богами.

4 В его руке глубины земли,

И ему принадлежат горные вершины.

5 Ему принадлежит созданное им море,

И его руки образовали сушу.

6 Придите же, поклонимся и склонимся,

Встанем на колени перед Иеговой, нашим Творцом,

7 Потому что он наш Бог, а мы народ его пастбища и овцы его руки.

Сегодня, если вы слышите его голос,

8 Не ожесточайте свои сердца, как в Мери́ве,

Как в день Ма́ссы в пустыне,

9 Когда ваши отцы испытывали меня.

Они испытывали меня — и видели мои дела.

10 Сорок лет я питал отвращение к этому поколению,

И я сказал:

«У этого народа своенравное сердце,

Они не познали моих путей».

11 О них я поклялся в своём гневе:

«Они не войдут в место моего покоя».

Псалом 96

Псалом 96

Псалмы

96 Пойте Иегове новую песню.

Пойте Иегове, все люди земли.

2 Пойте Иегове, благословляйте его имя.

Изо дня в день возвещайте благую весть о посылаемом Им спасении.

3 Возвещайте среди народов его славу,

Среди всех народов его удивительные дела,

4 Потому что Иегова велик и достоин великой хвалы.

Он внушает страх больше всех других богов.

5 Все боги народов — боги бесполезные,

А Иегова сотворил небеса.

6 Перед ним — величие и великолепие,

В его святилище — сила и красота.

7 Воздайте Иегове, о семьи народов,

Воздайте Иегове славу и признайте его силу.

8 Воздайте Иегове славу, которой достойно его имя,

Принесите дар и входите в его дворы.

9 Поклонитесь Иегове в наряде святости,

Трепещите* перед ним, все люди земли.

10 Говорите среди народов: «Иегова воцарился —

Земля прочно утверждена, она не поколеблется.

Он будет вести дело народов честно».

11 Да радуются небеса и да веселится земля.

Да грохочет море и то, что его наполняет.

12 Да ликует поле и всё, что на нём.

И деревья в лесу пусть радостно восклицают

13 Перед Иеговой. Потому что он пришёл,

Пришёл судить землю.

Он будет судить землю праведно

И народы — с верностью.

Псалом 97

Псалом 97

Псалмы

97 Иегова воцарился! Да веселится земля.

Да радуются многочисленные острова.

2 Облака и густой мрак вокруг него,

Праведность и правосудие — основание его престола.

3 Перед ним идёт огонь

И поедает его противников со всех сторон.

4 Его молнии озаряют землю,

Земля увидела — и её охватили муки.

5 Горы, как воск, растаяли перед Иеговой,

Перед Господом всей земли.

6 Небеса возвещают его праведность,

И все народы видят его славу.

7 Да будут постыжены все, кто служит идолам,

Все, кто хвастается бесполезными богами.

Поклонитесь ему, все боги.

8 Сио́н услышал и обрадовался,

Малые города* Иуды стали веселиться

О твоих судебных решениях, о Иегова.

9 Потому что ты, о Иегова, Всевышний над всей землёй,

Ты высоко превознесён над всеми богами.

10 Любящие Иегову, ненавидьте зло.

Он хранит души преданных ему,

От рук нечестивых избавляет их.

11 Свет засиял для праведного,

Радость приходит к тем, кто честен сердцем.

12 Радуйтесь об Иегове, о праведные,

И воздавайте благодарность его святому имени*.

Псалом 98

Псалом 98

Псалмы

Песня.

98 Пойте Иегове новую песню,

Потому что удивительны совершённые им дела.

Его правая рука, его святая рука, принесла спасение.

2 Иегова возвестил о спасении,

Открыл свою праведность перед глазами народов.

3 Он помнит о своей любящей доброте* и верности дому Израиля.

Все концы земли видели спасение, совершаемое нашим Богом.

4 Восклицайте Иегове с ликованием, все люди земли.

Веселитесь, радостно восклицайте и пойте под музыку.

5 Воспевайте Иегову на арфе,

На арфе и под звуки музыки.

6 Под звуки труб и рога

Восклицайте с ликованием перед Царём, Иеговой.

7 Да грохочет море и то, что наполняет его,

Земля и живущие на ней.

8 Да рукоплещут реки,

Пусть горы все вместе радостно восклицают

9 Перед Иеговой, потому что он пришёл судить землю.

Он будет судить землю праведно

И народы — честно.

Псалом 99

Псалом 99

Псалмы

99 Иегова воцарился. Да трепещут народы.

Он восседает на херувимах. Да дрожит земля.

2 Иегова велик на Сио́не,

Он высок над всеми народами.

3 Пусть они восхваляют твоё имя.

Великое и внушающее страх, оно свято.

4 С силой царя он полюбил правосудие.

Ты утвердил честность,

Установил в Иакове правосудие и праведность.

5 Превозносите Иегову, нашего Бога, и преклоняйтесь у его подножия,

Он свят.

6 Моисей и Ааро́н были в числе его священников,

И Самуил был одним из призывающих его имя.

Они призывали Иегову, и он отвечал им.

7 Из облачного столба он обращался к ним,

Они хранили его напоминания и постановление, которое он им дал.

8 О Иегова, наш Бог, ты отвечал им.

Ты был для них Богом и прощающим,

И мстящим за их бесславные дела.

9 Превознесите Иегову, нашего Бога,

И преклонитесь у его святой горы,

Потому что Иегова, наш Бог, свят.

Римлянам

Римлянам 10

10 Желание моего сердца, братья, и мольба к Богу о них — для их спасения. 2 Я свидетельствую им, что они имеют рвение к Богу, но не в согласии с точным знанием, 3 потому что, не зная Божьей праведности и пытаясь утвердить собственную праведность, они не покорились Божьей праведности. 4 Ведь конец Закона — Христос, к праведности всякого проявляющего веру.

5 Моисей пишет, что человек, исполнивший праведность Закона, будет жить благодаря ей. 6 А праведность, которая происходит от веры, говорит так: «Не говори в своём сердце: „Кто поднимется на небо?“ (чтобы привести Христа) 7 или „Кто спустится в бездну?“ (чтобы поднять Христа из мёртвых)». 8 Но что говорится? «Это слово рядом с тобой: оно в твоих устах и в твоём сердце», то самое «слово» веры, которое мы проповедуем. 9 И если ты всенародно возвещаешь это «слово, которое в твоих устах», что Иисус есть Господь, и в своём сердце проявляешь веру, что Бог воскресил его из мёртвых, то спасёшься. 10 Сердцем проявляют веру к праведности, а устами всенародно возвещают ко спасению.

11 Писание говорит: «Всякий, кто основывает на нём свою веру, не будет разочарован». 12 И нет различия между иудеем и греком, потому что один Господь над всеми, богатый для всех призывающих его. 13 «Каждый, кто призывает имя Иеговы, спасётся». 14 Но как призывать того, в кого не поверили? И как поверить в того, о ком не слышали? И как услышать без проповедующего? 15 И как проповедовать, если не будут посланы? Ведь написано: «Как прекрасны ноги возвещающих благую весть о добром!»

16 Однако не все повиновались благой вести. Иса́ия говорит: «Иегова, кто поверил услышанному от нас?» 17 Итак, вера приходит с услышанным. А услышанное — через слово о Христе. 18 Однако спрашиваю: разве они не слышали? Ведь «по всей земле прошёл их голос, и до краёв обитаемой земли — их речи». 19 Однако спрашиваю: разве Израиль не знал? Вначале Моисей говорит: «Возбужу в вас ревность через тех, кто не является народом; сильный гнев возбужу в вас через неразумный народ». 20 А Иса́ия, исполнившись смелости, говорит: «Меня нашли те, кто не искал меня, я открылся тем, кто не спрашивал обо мне». 21 А об Израиле говорит: «Весь день я протягивал руки к народу непослушному и дерзкому».

Римлянам 11

11 Итак, спрашиваю: разве Бог отверг свой народ? Ни в коем случае! Ведь и я израильтянин, из потомков Авраама, из племени Вениамина. 2 Бог не отверг свой народ, который он признал ещё прежде. Неужели вы не знаете, что́ Писание говорит об Илье, как он жаловался Богу на Израиль? 3 «Иегова, твоих пророков они убили, твои жертвенники разрушили, остался я один, и теперь они пытаются отнять и мою душу». 4 А что гласят слова Бога к нему? «Я оставил для себя семь тысяч человек, которые не вставали на колени перед Ваа́лом». 5 Так и в настоящее время появился остаток, избранный по незаслуженной доброте. 6 Если же по незаслуженной доброте, то уже не по делам, иначе незаслуженная доброта перестаёт быть незаслуженной добротой.

7 И что же? Именно то, чего Израиль настойчиво ищет, он не получил, а избранные получили. Остальные же очерствели, 8 как написано: «Бог дал им дух глубокого сна, глаза, чтобы не видеть, и уши, чтобы не слышать, даже по сей день». 9 И Давид говорит: «Пусть их стол станет им ловушкой, и западнёй, и камнем преткновения, и возмездием; 10 пусть их глаза помрачатся, чтобы не видеть, и их спина пусть согнётся навсегда».

11 Поэтому спрашиваю: преткнулись ли они так, что упали совсем? Ни в коем случае! Но благодаря их неверному шагу стало возможным спасение для людей из других народов, чтобы возбудить в них ревность. 12 Если же их неверный шаг означает богатство для мира и уменьшение их числа — богатство для людей из других народов, то насколько больше будет означать их полное число!

13 А теперь обращаюсь к вам, людям из других народов. Поскольку и сам я апостол для других народов, я прославляю моё служение: 14 не возбужу ли хоть как-нибудь ревность в своих по плоти и не спасу ли некоторых из них. 15 Если для мира их отвержение означает примирение, то что будет означать их принятие, как не жизнь для мёртвых? 16 Кроме того, если часть теста, взятая как первые плоды, свята, то свято и всё тесто, и если корень свят, то святы и ветви.

17 Если же некоторые из ветвей были отломлены, а ты, будучи дикой маслиной, был привит среди них и вместе с ними стал питаться от сочного корня маслины, 18 то не превозносись над ветвями. Но если превозносишься, то подумай: не ты поддерживаешь корень, а корень тебя. 19 Ты скажешь на это: «Ветви отломили, чтобы привить меня». 20 Хорошо! Их отломили из-за неверия, а ты стоишь верой. Оставь же высокомерные мысли и пребывай в страхе, 21 потому что если Бог не пощадил природных ветвей, то не пощадит и тебя. 22 Посмотри поэтому на доброту и строгость Бога. К отпавшим — строгость, а к тебе — Божья доброта, если только пребываешь в его доброте, иначе и ты будешь отсечён. 23 Также и они, если не останутся в неверии, будут привиты, потому что Бог в силах привить их опять. 24 Ведь если ты был срезан с маслины, дикой по природе, и вопреки природе привит к маслине садовой, то тем более будут привиты к своей маслине природные ветви!

25 Не хочу, братья, оставить вас в неведении об этой священной тайне, чтобы вы не были благоразумны в собственных глазах: очерствение, постигшее часть Израиля, будет до тех пор, пока не войдёт полное число людей из других народов, 26 и таким образом спасётся весь Израиль. Как написано: «Придёт с Сио́на избавитель и отведёт нечестие от Иакова. 27 И таким будет моё соглашение с ними, когда сниму их грехи». 28 Да, для благой вести они враги ради вас, но по избранию Бога — любимы ради их отцов. 29 Потому что Бог не будет сожалеть о своих дарах и призвании. 30 Как вы были когда-то непослушны Богу, а теперь из-за их непослушания к вам проявлено милосердие, 31 так и они непослушны теперь, почему и проявляется к вам милосердие, чтобы и к ним было теперь проявлено милосердие. 32 Бог заключил их всех в непослушание, чтобы ко всем им проявить милосердие.

33 О бездна богатства, и мудрости, и знания Бога! Как непостижимы суды его и неисследимы пути его! 34 «Кто познал ум Иеговы или кто стал ему советчиком?» 35 Или «кто дал ему первым, что теперь Он должен возвратить?» 36 Всё от него, и через него, и для него. Ему слава вовеки. Аминь.

Римлянам 12

12 И потому умоляю вас, братья, состраданием Бога: отдайте свои тела в жертву живую, святую, угодную Богу, чтобы вам совершать священное служение, задействуя разум. 2 И не сообразуйтесь больше с этой системой вещей, но преобразуйтесь, обновляя свой ум, чтобы вам удостоверяться, в чём состоит добрая, желанная и совершенная воля Бога.

3 По оказанной мне незаслуженной доброте каждому из вас говорю: не думайте о себе больше, чем необходимо думать, но думайте так, чтобы сохранять здравомыслие, каждый в той мере, в какой Бог наделил его верой. 4 Как в одном теле у нас много членов, но все не выполняют одну и ту же роль, 5 так и мы, хотя нас и много,— одно тело в единстве с Христом, а по отдельности — члены, принадлежащие друг другу. 6 И поскольку мы по проявленной к нам незаслуженной доброте имеем различные дары, пророчество ли — будем пророчествовать сообразно вере, которой наделены, 7 служение ли — будем пребывать в служении, кто учит — пусть занимается обучением, 8 кто увещает — пусть продолжает увещать, кто раздаёт — пусть раздаёт с щедростью, кто управляет — пусть управляет со всем усердием, кто проявляет милосердие — пусть проявляет его с радостью.

9 Любовь ваша да будет нелицемерна. Пусть нечестие вызывает у вас отвращение, держитесь добра. 10 В братской любви будьте нежны друг к другу. Честь оказывайте друг другу первыми. 11 В деле своём не медлите. Духом пламенейте. Служите Иегове как его рабы. 12 Радуйтесь в надежде. Будьте стойкими в бедах. Не прекращайте молиться. 13 Делитесь со святыми, когда они в чём-либо нуждаются. Будьте гостеприимны. 14 Благословляйте преследующих вас, благословляйте, а не проклинайте. 15 Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими. 16 О других думайте так же, как о себе, в мыслях не будьте высокомерны, но руководствуйтесь тем, что скромно. Не будьте благоразумными в собственных глазах.

17 Никому не воздавайте злом за зло. Заботьтесь о добром перед всеми. 18 Насколько возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми. 19 Не мстите за себя, дорогие, но дайте место гневу Божьему, потому что написано: «Мщение за мной, я воздам, говорит Иегова». 20 Но «если твой враг голоден, накорми его, если хочет пить, напои его, потому что, поступая так, ты соберёшь ему на голову огненные угли». 21 Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром.

Римлянам 13

13 Всякая душа пусть подчиняется высшим властям, потому что нет власти не от Бога; существующие власти занимают места, отведённые им Богом. 2 Поэтому тот, кто противится власти, выступает против установленного Богом порядка, а те, кто выступают против него, сами будут преданы суду. 3 Те, кто правят, страшны не для доброго дела, а для злого. Хочешь не бояться власти? Делай добро, и будешь иметь от неё похвалу, 4 потому что власть — это Божий служитель тебе во благо. Но если делаешь зло, бойся: он не напрасно носит меч, он — Божий служитель, мститель, изливающий гнев на делающего зло.

5 Так что у вас есть веская причина подчиняться не только ввиду этого гнева, но и по совести. 6 Потому вы и налоги платите, ведь они — Божьи слуги на благо людям и постоянно служат этой цели. 7 Отдавайте всем должное: кому налог — налог, кому дань — дань, кому страх — страх, кому честь — честь.

8 Никому ничего не будьте должны, кроме взаимной любви, потому что любящий другого исполнил закон. 9 Ведь свод законов «не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не желай чужого», как и любая другая заповедь, сводится к одному: «Люби ближнего, как самого себя». 10 Любовь не делает ближнему зла, поэтому любовь — это исполнение закона.

11 Поступайте так, зная, в какое время вы живёте, что уже настал для вас час пробудиться ото сна, ведь теперь наше спасение ближе, чем тогда, когда мы стали верующими. 12 Ночь проходит, день приблизился. Снимем же с себя дела тьмы и наденем на себя оружие света. 13 Будем поступать пристойно, как днём, не предаваясь кутежам и пьянству, недозволенным половым связям и распутному поведению, раздорам и ревности. 14 Но облекитесь в Господа Иисуса Христа и не обдумывайте, как исполнять желания плоти.

Римлянам 14

14 Будьте радушны к человеку, имеющему слабости в вере, и не принимайте решений по поводу внутренних сомнений. 2 У одного вера такова, что он ест всё, а слабый человек ест растительную пищу. 3 Пусть же тот, кто ест, не смотрит свысока на того, кто не ест, а кто не ест, пусть не судит того, кто ест, потому что Бог радушно принял его. 4 Кто ты, чтобы судить чужого слугу? Перед своим хозяином он стоит или падает. И будет поставлен на ноги, потому что Иегова может поставить его.

5 Кто-то считает, что один день важнее другого, а другой считает, что все дни одинаковы. Пусть же каждый будет полностью уверен в своих мыслях. 6 Кто соблюдает какой-то день, соблюдает его для Иеговы. И кто ест, ест для Иеговы, потому что благодарит Бога, а кто не ест, не ест для Иеговы, и всё равно благодарит Бога. 7 Никто из нас не живёт только для себя, и никто не умирает только для себя, 8 но если живём — живём для Иеговы, и если умираем — умираем для Иеговы. И потому, живём ли мы или умираем, мы принадлежим Иегове. 9 Ведь Христос для того умер и ожил, чтобы господствовать над мёртвыми и живыми.

10 Почему же ты судишь своего брата? Или почему смотришь свысока на своего брата? Все мы предстанем перед судебным престолом Бога, 11 как написано: «„Жив я,— говорит Иегова.— Передо мной преклонится всякое колено, и всякий язык открыто признает Бога“». 12 А потому каждый из нас за себя даст отчёт Богу.

13 Не будем же больше судить друг друга, но лучше решите не класть перед братом камень преткновения и не делать того, из-за чего он может споткнуться. 14 Я знаю и убеждён в Господе Иисусе, что нет ничего осквернённого самого по себе; только если человек считает что-либо осквернённым, для него оно и осквернено. 15 Если же из-за пищи твой брат огорчается, то ты уже поступаешь не по любви. Не губи своей пищей того, за кого умер Христос. 16 Не позволяйте же порочить всё то доброе, что вы делаете. 17 Царство Бога — это не еда и питьё, а праведность, мир и радость в святом духе. 18 Кто так служит Христу, тот угоден Богу и одобряем людьми.

19 Так будем же стремиться к тому, что содействует миру и взаимному укреплению. 20 Перестань ради пищи разрушать сделанное Богом. На самом деле всё чисто, но пагубно для человека, если он ест, когда существует повод для преткновения. 21 Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать того, из-за чего твой брат может преткнуться. 22 Веру, которую ты имеешь, имей в согласии с собой перед Богом. Счастлив человек, который не осуждает себя в том, что одобряет. 23 Но если сомневается и ест, то уже осуждён, потому что ест не по вере. А всё, что не по вере,— грех.

Римлянам 15

15 Мы же, сильные, должны носить слабости бессильных и не себе угождать. 2 Каждый из нас пусть угождает ближнему ему во благо, для его укрепления. 3 Ведь и Христос не себе угождал, но, как написано: «Злословия злословящих тебя пали на меня». 4 А всё написанное прежде было написано для нашего наставления, чтобы благодаря нашей стойкости и утешению из Писаний мы имели надежду. 5 Пусть же благодаря Богу, дающему стойкость и утешение, у вас будет такой же образ мыслей, какой был у Христа Иисуса, 6 чтобы вы единодушно, одними устами, прославляли Бога и Отца нашего Господа Иисуса Христа.

7 А потому принимайте друг друга радушно, как и Христос радушно принял нас, к славе Бога. 8 Говорю же, что Христос стал служителем обрезанных, чтобы засвидетельствовать, что Бог правдив, чтобы подтвердить обещания, которые Он дал отцам, 9 и чтобы другие народы прославили Бога за его милосердие. Как написано: «Поэтому открыто призна́ю тебя среди народов и имя твоё буду воспевать под музыку». 10 И ещё говорит: «Радуйтесь, народы, вместе с его народом». 11 И снова: «Восхваляйте Иегову, все народы, и да восхваляют его все племена». 12 И снова говорит Иса́ия: «Будет корень Иессе́я и будет поднимающийся, чтобы править народами, и на него народы возложат свою надежду». 13 Пусть же Бог, источник надежды, наполнит вас всей радостью и миром через вашу веру, чтобы в надежде вы изобиловали силой святого духа.

14 Я и сам, братья мои, убеждён в отношении вас, что и вы полны добродетельности, так как достигли полного знания, и что можете также увещать друг друга. 15 Однако о некоторых вопросах пишу вам с большей прямотой, как бы снова напоминая вам о них по незаслуженной доброте, которая была оказана мне Богом, 16 чтобы я был служителем Христа Иисуса для других народов, совершающим святое дело Божьей благой вести, чтобы приношение, а именно другие народы, оказалось угодным, как освящённое святым духом.

17 А потому, что касается моего служения Богу, мне, как христианину, есть чему радоваться. 18 Я не осмелюсь говорить что-либо не из того, что сделал через меня Христос (для того, чтобы другие народы были послушны), как моими словами, так и делами, 19 силой знамений и предзнаменований, силой святого духа, так что, обходя территорию от Иерусалима до самого Илли́рика, я основательно проповедовал благую весть о Христе. 20 И притом я поставил себе целью не возвещать благую весть там, где имя Христа уже знают, чтобы не строить на чужом основании, 21 но, как написано: «Кому не было возвещено о нём — увидит, и кто не слышал — поймёт».

22 Вот почему у меня много раз не получалось прийти к вам. 23 Теперь же, когда у меня больше не осталось нетронутых мест в этих областях и поскольку я уже несколько лет очень хочу прийти к вам, 24 я очень надеюсь, что, когда отправлюсь в Испанию, по пути увижусь с вами и что вы немного проводите меня туда, после того как я прежде хоть сколько-нибудь порадуюсь общению с вами. 25 Но сейчас я отправляюсь в Иерусалим послужить святым, 26 потому что живущие в Македонии и Аха́йе охотно поделились своим имуществом, собрав пожертвования для бедных из числа святых в Иерусалиме. 27 Да, они сделали это охотно, хотя и были их должниками. Ведь если другие народы приобщились к их духовным благам, то должны также служить им благами, необходимыми для тела. 28 Когда я всё сделаю и благополучно доставлю им то, что было для них собрано, отправлюсь через ваши края в Испанию. 29 К тому же я знаю, что, когда приду к вам, приду с полной мерой благословений Христа.

30 Увещаю же вас, братья, нашим Господом Иисусом Христом и любовью духа, усердствовать со мной в молитвах к Богу за меня, 31 чтобы я мог быть избавлен от неверующих в Иудее и чтобы моё служение для Иерусалима было угодно святым, 32 так что, придя к вам по воле Бога с радостью, я получил бы освежение вместе с вами. 33 Пусть же Бог, дающий мир, будет со всеми вами. Аминь.

Римлянам 16

16 Рекомендую вам Фи́ву, нашу сестру, служительницу из собрания в Кенхре́ях, 2 чтобы вы радушно приняли её в Господе, как подобает принимать святых, и помогли ей во всём, в чём ей потребуется ваша помощь, потому что и сама она была защитницей многих, в том числе меня самого.

3 Передавайте от меня привет При́ске и Аки́ле, моим сотрудникам во Христе Иисусе, 4 которые ради моей души рисковали своей головой и которым благодарен не только я, но и все собрания из других народов; 5 приветствуйте и собрание в их доме. Приветствуйте моего дорогого Епене́та — первый плод для Христа в Азии*. 6 Приветствуйте Марию, которая много потрудилась для вас. 7 Приветствуйте Андро́ника и Ю́нию, моих родственников, заключённых вместе со мной, известных среди апостолов и дольше меня пребывающих в единстве с Христом.

8 Передавайте от меня привет А́мплию, моему дорогому брату в Господе. 9 Приветствуйте Урба́на, нашего сотрудника во Христе, и моего дорогого Ста́хия. 10 Приветствуйте Апелле́са, одобренного во Христе. Приветствуйте домашних Аристову́ла. 11 Приветствуйте Иродио́на, моего родственника. Приветствуйте домашних Нарки́сса, которые в Господе. 12 Приветствуйте Трифе́ну и Трифо́су, усердно трудящихся в Господе. Приветствуйте нашу дорогую Перси́ду, которая много потрудилась в Господе. 13 Приветствуйте Ру́фа, избранного в Господе, а также его и мою мать. 14 Приветствуйте Асинкри́та, Флего́нта, Герме́са, Патро́ва, Е́рмия и братьев с ними. 15 Приветствуйте Филоло́га и Юлию, Нире́я и его сестру, и Олимпа́на, и всех святых с ними. 16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Приветствуют вас все собрания Христа.

17 Увещаю же вас, братья: следите за теми, кто, вопреки учению, которое вы узнали, производит разделения и подаёт повод для преткновения, и сторонитесь их. 18 Такие люди — рабы не нашего Господа Христа, а своего живота. Вкрадчивыми и льстивыми речами они соблазняют сердца простодушных. 19 А ваше послушание стало заметным для всех. И потому я радуюсь за вас. Однако хочу, чтобы вы были мудры на доброе и бесхитростны на злое. 20 Бог же, дающий мир, вскоре сокрушит Сатану под вашими ногами. Да будет с вами незаслуженная доброта нашего Господа Иисуса!

21 Приветствуют вас Тимофей, мой сотрудник, а также Лу́ций, Иасо́н и Сосипа́тр, мои родственники.

22 Приветствую вас в Господе я, Те́ртий, записавший это письмо.

23 Приветствует вас Га́ий, оказывающий гостеприимство мне и всему собранию. Приветствует вас Эра́ст, городской управляющий, а также Кварт, его брат. 24* ——

25 Тому же, кто может укрепить вас в согласии с благой вестью, которую я возвещаю, и в согласии с проповедью об Иисусе Христе, по откровению священной тайны, о которой долгое время умалчивалось, 26 но которая теперь открыта и через пророческие писания стала известна среди всех народов по велению вечного Бога, чтобы распространилось послушание через веру,— 27 Богу, единственно мудрому, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.

Римлянам 2

2 Поэтому, кто бы ты ни был, о человек, нет тебе оправдания, если ты судишь. Ведь в том, в чём ты судишь другого, ты осуждаешь себя, поскольку ты судишь другого, а сам занимаешься такими же делами. 2 А мы знаем, что суд Бога, в согласии с истиной, направлен против тех, кто занимается такими делами.

3 Но неужели ты думаешь, о человек, что, судя занимающихся такими делами и при этом поступая так же, ты избежишь суда Бога? 4 Или ты презираешь богатство его доброты, терпения и долготерпения, не зная, что доброта Бога ведёт тебя к раскаянию? 5 Но из-за твоего упорства и нераскаивающегося сердца ты собираешь на себя гнев ко дню гнева, когда откроется праведный суд Бога. 6 И он воздаст каждому по его делам: 7 тем, кто стойкостью в добром деле ищет славы, чести и нетленности,— вечной жизнью, 8 а тем, кто любит спорить и не повинуется истине, но повинуется неправедности,— яростью и гневом. 9 Горе и страдание душе всякого человека, делающего зло, сначала иудея, а потом и грека, 10 но слава, честь и мир всякому, кто делает добро, сначала иудею, а потом и греку, 11 потому что нет лицеприятия у Бога.

12 Так, все согрешившие без закона и погибнут без закона, а все согрешившие под законом будут судимы по закону. 13 Ведь не слушатели закона праведны перед Богом, но исполнители закона будут объявлены праведными. 14 Всякий раз, когда люди из других народов, у которых нет закона, по природе делают законное, они, хотя и не имеют закона, сами себе закон. 15 Они показывают, что суть закона написана у них в сердцах, между тем как их совесть свидетельствует вместе с ними и в своих мыслях они обвиняют себя или оправдывают. 16 Это произойдёт в тот день, когда Бог через Христа Иисуса будет судить тайные дела людей согласно благой вести, которую я возвещаю.

17 Если же ты называешься иудеем, и опираешься на закон, и гордишься Богом, 18 и знаешь его волю, и одобряешь то, что превосходно, поскольку устно наставлен из Закона, 19 и убеждён, что ты — поводырь слепых, свет для тех, кто во тьме, 20 исправляющий неразумных, учащий младенцев и владеющий в Законе основами знания и истины,— 21 то как же ты, уча другого, не учишь самого себя? Проповедуя «не кради», крадёшь? 22 Говоря «не прелюбодействуй», прелюбодействуешь? Выражая отвращение к идолам, обкрадываешь храмы? 23 Гордясь законом, бесчестишь Бога, преступая Закон? 24 И «имя Бога хулится из-за вас среди других народов», как и написано.

25 Обрезание приносит пользу, только если ты исполняешь закон, но если ты преступаешь закон, то твоё обрезание стало необрезанием. 26 Поэтому если необрезанный человек соблюдает праведные требования Закона, то разве его необрезание не вменится ему в обрезание? 27 И необрезанный от рождения, исполняя Закон, будет судить тебя — того, кто, имея записанный свод законов и обрезание, преступает закон. 28 Ведь не тот иудей, кто таков снаружи, и не то обрезание, которое снаружи, на плоти. 29 Но тот иудей, кто таков внутри, и то обрезание, которое сделано на сердце духом, а не записанным сводом законов. Похвала такому человеку не от людей, а от Бога.

Римлянам

1 Павел, раб Иисуса Христа, призванный быть апостолом, отделённый для благой вести Бога, 2 которую он прежде обещал через своих пророков в священных Писаниях, 3 вести о его Сыне, который по плоти был потомком Давида, 4 но по духу святости был объявлен Сыном Бога с проявлением силы через воскресение из мёртвых,— об Иисусе Христе, нашем Господе, 5 через которого мы* получили незаслуженную доброту и апостольство, чтобы все народы проявляли веру и были послушны ему ради его имени, 6 а среди этих народов и вы, призванные, чтобы принадлежать Иисусу Христу,— 7 всем находящимся в Риме, к кому Бог проявил любовь, призванным быть святыми.

Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

8 Прежде всего, благодарю моего Бога через Иисуса Христа за всех вас, потому что о вашей вере говорят во всём мире. 9 Бог же, которому я совершаю священное служение своим духом в связи с благой вестью о его Сыне,— мой свидетель в том, что я всегда упоминаю вас в своих молитвах, 10 умоляя, чтобы, если только возможно, воля Бога благоприятствовала мне наконец прийти к вам, 11 потому что я очень хочу увидеть вас, чтобы передать вам некий духовный дар и тем укрепить вас 12 или, скорее, чтобы иметь среди вас взаимное ободрение верой друг друга, как вашей, так и моей.

13 Однако не хочу, чтобы вы, братья, были в неведении о том, что я много раз намеревался прийти к вам (но до сих пор встречал препятствия), для того чтобы получить некоторый плод также среди вас, как и среди остальных народов. 14 У греков и у варваров, у мудрых и у неразумных — я должник, 15 а потому есть у меня стремление возвестить благую весть и вам в Риме. 16 Я не стыжусь благой вести, потому что она сила Божья для спасения всякого имеющего веру: сначала иудея, а потом и грека. 17 В ней благодаря вере и к укреплению веры открывается Божья праведность, как написано: «А праведный будет жить благодаря вере».

18 С неба открывается гнев Бога против всякого нечестия и неправедности людей, которые неправедно подавляют истину, 19 потому что всё, что можно знать о Боге, открыто для них, поскольку Бог открыл им это. 20 Его невидимые качества: вечная сила и божественная сущность — ясно видны от сотворения мира, потому что они распознаются через то, что создано, так что нет им оправдания, 21 потому что, зная Бога, они не прославили его как Бога и не воздали ему благодарность, но сделались безумными в своих рассуждениях, и их невежественное сердце помрачилось. 22 Утверждая, что мудры, стали глупыми 23 и славу нетленного Бога превратили в нечто, подобное образу тленного человека, и птиц, и четвероногих животных, и ползающих существ.

24 И потому Бог, по желаниям их сердец, предал их нечистоте, чтобы их тела были в бесчестье среди них, 25 тех, кто заменил истину Бога ложью и поклонялся и совершал священное служение творению, а не Творцу, благословенному вовеки. Аминь. 26 Потому и предал их Бог постыдным похотям: их женщины заменили естественные сношения на противоестественные, 27 подобно им и мужчины оставили естественные сношения с женщинами и распалились страстью друг к другу, мужчины к мужчинам, делая непристойное и получая в себе полное возмездие за своё беззаконие.

28 И поскольку они не сочли нужным держаться точного знания о Боге, то Бог предал их превратному уму — поступать неподобающе. 29 Они исполнены всякой неправедности, нечестия, жадности, зла, полны зависти, убийств, раздоров, обмана, злобы; они сплетники, 30 наговорщики, богоненавистники, наглы, высокомерны, самонадеянны, изобретательны на злое, непослушны родителям, 31 неразумны, нарушают договоры, лишены естественной привязанности, немилосердны. 32 Они точно знают праведный закон Бога — что занимающиеся такими делами достойны смерти,— однако не только продолжают их делать, но и одобряют тех, кто занимается такими делами.

Римлянам 3

3 Какое же тогда превосходство иудея или какая польза от обрезания? 2 Значительные во всех отношениях. Прежде всего потому, что иудеям были доверены священные слова Бога. 3 В чём же тогда дело? Если некоторые не проявили веры, то может ли их неверие лишить силы верность Бога? 4 Ни в коем случае! Но да будет известно, что Бог правдив, даже если всякий человек окажется лжецом, как и написано: «Так что ты праведен в своих словах и победишь, когда тебя будут судить». 5 Однако если наша неправедность обнаруживает праведность Бога, то что скажем? Неужели Бог несправедлив, когда изливает гнев? (Говорю как человек.) 6 Ни в коем случае! Иначе как Богу судить мир?

7 Но если из-за моей лжи истина Бога стала ещё очевидней к его славе, то почему тогда я должен быть судим как грешник? 8 И почему бы не сказать так, как на нас наговаривают и как некоторые утверждают, что мы якобы говорим: «Давайте делать плохое, чтобы вышло хорошее»? Суд над такими людьми справедлив.

9 И что же? В лучшем ли мы положении? Ничуть! Мы уже установили, что как иудеи, так и греки — все под грехом, 10 как написано: «Нет праведного, ни одного, 11 нет ни одного, кто имел бы понимание, ни одного, кто искал бы Бога. 12 Все отклонились от пути, все вместе стали негодны, нет делающего добро, ни одного». 13 «Их гортань — открытая могила, свой язык используют для обмана». «У них во рту — яд гадюк». 14 «Их уста полны проклятий и горечи». 15 «Их ноги скоры на пролитие крови». 16 «Гибель и несчастья на их путях, 17 и путь мира они не узнали». 18 «Нет страха перед Богом в их глазах».

19 Мы же знаем, что всё сказанное в Законе обращено к находящимся под Законом, чтобы закрылись всякие уста и весь мир подвергся наказанию от Бога. 20 Поэтому по делам закона никакая плоть не будет объявлена праведной перед ним, потому что через закон — точное знание о грехе.

21 Но теперь, независимо от закона, стала явной праведность Бога, как о ней свидетельствуют Закон и Пророки,— 22 да, праведность Бога через веру в Иисуса Христа для всех имеющих веру, так как нет различия. 23 Все согрешили и лишены славы Бога, 24 но его дар в том, что по его незаслуженной доброте они объявляются праведными через освобождение выкупом, уплаченным Христом Иисусом. 25 Его Бог предоставил в жертву для умилостивления через веру в его кровь, чтобы явить свою праведность, поскольку прощал грехи, совершённые в прошлом, когда он, Бог, проявлял терпение, 26 желая явить свою праведность в настоящее время, чтобы быть праведным и тогда, когда он будет объявлять праведным того, кто верит в Иисуса.

27 Где же то, чем хвалиться? Устранено. Каким законом? Законом дел? Нет, законом веры. 28 Мы считаем, что человек объявляется праведным благодаря вере, независимо от дел закона. 29 Или он Бог только иудеев? Не Бог ли он и людей из других народов? Да, и людей из других народов, 30 если на самом деле Бог один, который объявит обрезанных праведными на основании веры и необрезанных — праведными благодаря вере. 31 Не отменяем ли мы тогда нашей верой закон? Ни в коем случае! Напротив, утверждаем закон.

Римлянам 4

4 Если это так, то что скажем об Аврааме, нашем отце по плоти? 2 Если бы Авраам был объявлен праведным за свои дела, то ему было бы чем хвалиться, но не перед Богом. 3 А что говорит Писание? «Авраам проявлял веру в Иегову и за это был признан праведным». 4 Тому, кто работает, плата засчитывается не как незаслуженная доброта, а как должное. 5 Тот же, кто не полагается на дела, а верит в того, кто объявляет нечестивого праведным, признаётся праведным за свою веру. 6 Как и Давид называет счастливым человека, которого Бог признаёт праведным независимо от дел: 7 «Счастливы те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты, 8 счастлив человек, которому Иегова не вменит греха».

9 Но распространяется ли это счастье только на обрезанных или на необрезанных тоже? Ведь мы говорим: «За свою веру Авраам был признан праведным». 10 Но при каких обстоятельствах он был признан таковым? Когда был обрезанным или когда был необрезанным? Не тогда, когда был обрезанным, а тогда, когда был необрезанным. 11 И он получил знак — обрезание — как печать праведности по вере, которую он имел, когда был необрезанным, чтобы ему быть отцом всех необрезанных, имеющих веру, чтобы они были признаны праведными, 12 и отцом обрезанного потомства, тех, кто не только придерживаются обрезания, но и точно следуют по стопам веры нашего отца Авраама, которую он имел, когда был необрезанным.

13 Не через закон Авраам и его потомки получили обещание, что он станет наследником мира, но через праведность по вере. 14 Ведь если наследники — это те, кто придерживаются закона, то вера становится бесполезной и обещание отменяется. 15 Закон же порождает гнев, а где нет закона — нет и преступления.

16 Итак, обещание дано за веру, по незаслуженной доброте, чтобы оно было непреложным для всех его потомков — не только для тех, кто придерживается Закона, но и для тех, кто придерживается веры Авраама. (Он отец всех нас, 17 как написано: «Я сделал тебя отцом многих народов».) Это было перед лицом Того, в кого он верил, Бога, который оживляет мёртвых и называет несуществующее существующим. 18 Хотя и не было основания для надежды, всё же он благодаря надежде имел веру, чтобы стать отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твоё потомство». 19 И хотя он не ослабел в вере, он считал, что его тело уже омертвело — ведь ему было около ста лет — и что утроба Сарры тоже омертвела. 20 Но, получив обещание от Бога, он не поколебался в неверии, а укрепился своей верой, воздав Богу славу, 21 полностью уверенный, что он в состоянии исполнить обещанное. 22 И «за это он был признан праведным».

23 Однако то, что «он был признан», было написано не только ради него, 24 но и ради нас, тех, кому предстоит быть признанными, потому что мы верим в того, кто воскресил Иисуса, нашего Господа, из мёртвых. 25 Он был отдан за наши проступки и воскрешён, чтобы мы были объявлены праведными.

Римлянам 5

5 Теперь же, когда мы объявлены праведными благодаря вере, будем пребывать в мире с Богом через нашего Господа Иисуса Христа, 2 через которого верой мы также получили доступ к этой незаслуженной доброте, в которой стоим, и будем ликовать в надежде на славу Бога. 3 И не только в ней, но будем ликовать и в страданиях, зная, что в страданиях рождается стойкость; 4 стойкость, в свою очередь, приносит одобрение; одобрение — надежду, 5 а надежда не ведёт к разочарованию, потому что в наши сердца через данный нам святой дух излилась любовь Бога.

6 Христос, когда мы были ещё слабы, в назначенное время умер за нечестивых людей. 7 Едва ли кто умрёт за праведника, а вот за добродетельного человека, может быть, кто-то и отважится умереть. 8 Бог же показывает нам свою любовь тем, что Христос умер за нас, когда мы были ещё грешниками. 9 Поэтому, объявленные теперь праведными благодаря его крови, тем более через него спасёмся от гнева. 10 Если, будучи врагами, мы примирились с Богом через смерть его Сына, то тем более теперь, примирившись, спасёмся его жизнью. 11 Но это ещё не всё: мы также ликуем в Боге через нашего Господа Иисуса Христа, через которого мы теперь получили примирение.

12 А потому, как через одного человека грех вошёл в мир, а через грех — смерть, и таким образом смерть перешла на всех людей, потому что все согрешили... 13 Ведь грех был в мире ещё до Закона, но грех не вменяется в вину, когда нет закона. 14 Тем не менее от Адама до Моисея смерть царствовала даже над теми, кто не совершил греха, подобного преступлению Адама, который был подобен тому, кому предстояло прийти.

15 Впрочем, с даром дело обстоит не так, как было с проступком. Если из-за проступка одного человека многие умерли, незаслуженная доброта Бога и его дар, который был дан вместе с незаслуженной добротой посредством одного человека, Иисуса Христа, принесли многим ни с чем не сравнимую пользу. 16 И с даром не так, как получилось из-за одного согрешившего, потому что суд за один проступок — осуждение, а дар при многих проступках — объявление праведными. 17 Если из-за проступка одного человека смерть царствовала через него, то тем более те, кто получают изобилие незаслуженной доброты и дара праведности, будут царствовать в жизни благодаря одному, Иисусу Христу.

18 И потому, как из-за одного проступка последовало осуждение людей всякого рода, так и благодаря одному поступку, принёсшему оправдание, следует объявление людей всякого рода праведными для жизни. 19 И как непослушание одного человека сделало многих грешниками, так и послушание одного сделает многих праведными. 20 Закон же появился позднее — для того, чтобы было изобилие проступков. Но там, где был в изобилии грех, в ещё большем изобилии была незаслуженная доброта. 21 Для чего? Чтобы подобно тому как царствовал грех со смертью, так же царствовала и незаслуженная доброта через праведность к вечной жизни благодаря Иисусу Христу, нашему Господу.

Римлянам 6

6 Итак, что скажем? Будем ли оставаться в грехе, чтобы незаслуженная доброта была в изобилии? 2 Ни в коем случае! Мы умерли для греха — как же будем жить в нём дальше? 3 Или не знаете, что все мы, крестившиеся в Христа Иисуса, крестились в его смерть? 4 И потому мы похоронены с ним через наше крещение в его смерть, чтобы как Христос воскрес из мёртвых через славу Отца, так и нам жить новой жизнью. 5 Если мы объединились с ним подобием его смерти, то, несомненно, объединимся и подобием его воскресения, 6 потому что знаем: наша старая личность была пригвождена с ним к столбу, чтобы наше грешное тело больше не имело над нами власти и мы больше не были рабами греха. 7 Ведь умерший освобождён от греха.

8 Если же мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с ним. 9 Мы знаем, что Христос, уже воскресший из мёртвых, больше не умирает, смерть уже не господствует над ним. 10 Смертью, которой он умер, он раз и навсегда устранил грех, а жизнью, которой он живёт, живёт для Бога. 11 Так и вы считайте себя мёртвыми для греха, но живыми для Бога благодаря Христу Иисусу.

12 А потому не позволяйте греху царствовать в ваших смертных телах, чтобы вам не повиноваться их желаниям. 13 И не отдавайте свои члены греху, делая их оружием неправедности, но представьте себя Богу как ожившие из мёртвых и свои члены Богу — как оружие праведности. 14 Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не во власти закона, а во власти незаслуженной доброты.

15 И что же? Будем ли грешить, потому что мы не во власти закона, а во власти незаслуженной доброты? Ни в коем случае! 16 Разве не знаете, что кому вы отдаёте себя в рабство для повиновения, тому вы и рабы, потому что повинуетесь ему: либо рабы греха к смерти, либо рабы послушания к праведности? 17 Но благодарность Богу, что, хотя вы были рабами греха, вы от сердца стали послушны тому учению, которому были отданы. 18 Да, освободившись от греха, вы стали рабами праведности. 19 Из-за слабости вашей плоти говорю словами, понятными людям: как вы отдавали свои члены в рабство нечистоте и беззаконию для беззакония, так же теперь отдайте свои члены в рабство праведности для святости, 20 потому что, когда вы были рабами греха, вы были свободны в отношении праведности.

21 Каков же был в то время ваш плод? Дела, которых вы теперь стыдитесь. Их конец — смерть. 22 Но теперь, когда вы освободились от греха и стали рабами Бога, ваш плод — святость и конец — жизнь вечная, 23 потому что плата греха — смерть, а дар Бога — вечная жизнь благодаря Христу Иисусу, нашему Господу.

Римлянам 7

7 Или вы не знаете, братья (я говорю знающим закон), что Закон господствует над человеком, пока тот жив? 2 Так, замужняя женщина связана законом с мужем, пока он жив. Но если муж умрёт, она освобождается от закона своего мужа. 3 Поэтому если бы при живом муже она стала женой другого мужчины, то считалась бы прелюбодейкой. Но если муж умрёт, она свободна от его закона и не будет прелюбодейкой, если станет женой другого мужчины.

4 Так и вы, братья мои, стали мёртвыми для Закона через тело Христа, чтобы принадлежать другому — тому, кто был воскрешён из мёртвых, чтобы мы приносили плод Богу. 5 Когда мы жили по плоти, в наших членах действовали греховные страсти, пробуждаемые Законом, чтобы мы приносили плод к смерти. 6 Но теперь мы освободились от Закона, умерев для того, что нас крепко держало, чтобы быть рабами в новом смысле — по духу, а не в старом — по записанному своду законов.

7 Что же скажем? Неужели Закон — грех? Ни в коем случае! Но если бы не Закон, я не узнал бы греха. Например, я не знал бы, что значит желать чужого, если бы Закон не говорил: «Не желай чужого». 8 Но грех, получая побуждение через заповедь, вызвал во мне всякого рода желания, потому что без закона грех был мёртв. 9 По сути, без закона я был когда-то живым. Но когда появилась заповедь, грех ожил, а я умер. 10 И я увидел, что заповедь, которая была к жизни, ведёт к смерти. 11 Грех, получая побуждение через заповедь, увлёк меня и погубил через неё. 12 И потому Закон свят и заповедь свята, праведна и добра.

13 Так неужели хорошее стало для меня смертью? Ни в коем случае! Но смертью стал грех, чтобы было видно, как грех через хорошее несёт мне смерть, и чтобы через заповедь грех стал ещё греховнее. 14 Мы знаем, что Закон духовен, а я — из плоти, продан греху. 15 Что делаю — не знаю. Чего хочу, того не делаю, а что ненавижу, то делаю. 16 Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь, что Закон хорош. 17 Но теперь уже не я это делаю, а грех, обитающий во мне. 18 Знаю, что во мне, то есть в моей плоти, не обитает доброе, потому что желать — желаю, а вот делать доброе — не делаю. 19 Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю всё снова и снова. 20 Если же делаю то, чего не хочу, то уже не я это делаю, а грех, живущий во мне.

21 Итак, в моём случае вижу такой закон: когда хочу делать правильное, обнаруживается во мне злое. 22 По внутреннему человеку я нахожу удовольствие в законе Бога, 23 но в своих членах вижу другой закон, противоборствующий закону моего ума и делающий меня пленником закона греха, который находится в моих членах. 24 Несчастный я человек! Кто избавит меня от тела, претерпевающего эту смерть? 25 Благодарность Богу через Иисуса Христа, нашего Господа! Да, сам я умом — раб закона Бога, а плотью — закона греха.

Римлянам 8

8 Поэтому тем, кто в единстве с Христом Иисусом, нет осуждения. 2 Закон духа, дающего жизнь в единстве с Христом Иисусом, освободил тебя от закона греха и смерти. 3 А так как в Законе была несостоятельность, поскольку из-за плоти он был слаб, то Бог, чтобы покончить с грехом, послал своего Сына в подобии грешной плоти и так осудил грех в плоти, 4 чтобы праведное требование Закона исполнилось в нас, поступающих не по плоти, а по духу. 5 Живущие по плоти устремляют свои мысли на плотское, а живущие по духу — на духовное. 6 Помышления плотские означают смерть, а помышления духовные — жизнь и мир, 7 потому что помышления плотские означают вражду с Богом, поскольку плоть не подчиняется закону Бога, да и, по сути, не может подчиняться. 8 Стало быть, живущие по плоти не могут угодить Богу.

9 Но вы живёте не по плоти, а по духу, если дух Бога на самом деле обитает в вас. Но если кто не имеет духа Христа, то он и не принадлежит ему. 10 Если же Христос в единстве с вами, то тело мертво из-за греха, а дух есть жизнь благодаря праведности. 11 Если же дух того, кто воскресил Иисуса из мёртвых, обитает в вас, то воскресивший Христа Иисуса из мёртвых оживит и ваши смертные тела своим духом, обитающим в вас.

12 А потому, братья, на нас лежит обязанность — но не перед плотью, чтобы жить по плоти, 13 потому что если вы живёте так, как вам диктует плоть, то непременно умрёте, но если убиваете дела те́ла духом, то будете жить. 14 Все ведомые Божьим духом — сыновья Бога. 15 Вы получили не дух рабства, вновь наводящий страх, а получили дух усыновления, и этим духом взываем: «А́вва*, Отец!» 16 И этот самый дух свидетельствует с нашим духом, что мы — дети Бога. 17 А если мы дети, то и наследники — наследники самого Бога, сонаследники же Христу, если только с ним страдаем, чтобы с ним и прославиться.

18 Поэтому я полагаю, что страдания, испытываемые в настоящее время, ничего не значат в сравнении с той славой, которая откроется в нас. 19 Всё творение с горячей надеждой ожидает, когда сыновья Бога открыто проявят себя. 20 Ведь творение было покорено суете не по своей воле, но через покорившего его, в надежде, 21 что и само творение освободится от рабства тления и получит славную свободу детей Бога. 22 Мы знаем, что всё творение стонет и мучится по сей день. 23 К тому же и мы сами, имеющие первые плоды, то есть дух,— да, мы сами стонем в себе, с нетерпением ожидая усыновления, освобождения от наших тел выкупом. 24 Мы были спасены в этой надежде, но надежда видимая — не надежда, ведь если человек что-то видит, разве он на это надеется? 25 Но если надеемся на невидимое, то продолжаем ожидать со стойкостью.

26 Таким же образом подкрепляет нас в наших слабостях и дух, потому что мы не знаем, о чём молиться, когда необходимо, но дух сам ходатайствует за нас вместе с невысказанными стонами. 27 Однако исследующий сердца знает, что подразумевает дух, потому что дух ходатайствует за святых в согласии с волей Бога.

28 Мы же знаем: Бог делает свои дела так, чтобы все они содействовали благу любящих Бога — тех, кто призван согласно его намерению, 29 потому что тем, кого он признал прежде, он также предопределил быть подобными образу своего Сына, чтобы он был первенцем среди многих братьев. 30 А кого он предопределил, тех и призвал, и кого призвал, тех и объявил праведными. И наконец, кого объявил праведными, тех и прославил.

31 Что же на это скажем? Если Бог за нас, то кто будет против нас? 32 Тот, кто не пожалел собственного Сына, но отдал его за всех нас, неужели с ним не дарует нам и всего остального? 33 Кто выдвинет обвинение против Божьих избранных? Сам Бог объявляет их праведными. 34 Кто осудит? Христос Иисус, умерший, а вернее, воскресший из мёртвых, который сидит по правую руку от Бога,— он ходатайствует за нас.

35 Кто отделит нас от любви Христа? Горести, или страдания, или преследования, или голод, или нагота, или опасность, или меч? 36 Как написано: «За тебя нас весь день предают смерти, считают овцами, приготовленными на убой». 37 Но мы во всём одерживаем победу благодаря тому, кто проявил к нам любовь. 38 Я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни правительства, ни настоящее, ни предстоящее, ни силы, 39 ни высота, ни глубина, ни какое-либо другое творение не смогут отделить нас от любви Бога, которая во Христе Иисусе, нашем Господе.

Римлянам 9

9 Говорю истину как последователь Христа, не лгу, поскольку моя совесть свидетельствует со мной в святом духе, 2 что в своём сердце я испытываю сильную печаль и непрестанную боль. 3 Я желал бы сам быть проклятым и отлучённым от Христа ради моих братьев, моих родственников по плоти — 4 израильтян. У них усыновление, и слава, и соглашения; им был дан Закон, и священное служение, и обещания; 5 у них и отцы, и от них произошёл по плоти Христос. Бог же, который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь.

6 Однако нельзя сказать, что слово Бога не сбылось. Ведь не все, происходящие от Израиля, на самом деле «Израиль». 7 И то, что они потомки Авраама, не значит, что все они дети, но: «Обещанный тебе „потомок“ произойдёт через Исаака». 8 То есть дети по плоти не являются на самом деле детьми Бога, но потомством считаются дети по обещанию, 9 а обещание было таким: «В это же время приду, и у Сарры будет сын». 10 И не только в том случае, но также когда Реве́кка зачала близнецов от одного человека, Исаака, нашего отца. 11 Прежде чем они родились и совершили что-либо хорошее или дурное,— чтобы намерение Бога в отношении избрания и дальше зависело не от дел, а от Призывающего,— 12 ей было сказано: «Старший будет рабом младшего». 13 Как написано: «Я полюбил Иакова, а Иса́ва возненавидел».

14 Что же скажем? Неужели у Бога несправедливость? Ни в коем случае! 15 Вот что он говорит Моисею: «Буду милосерден к тому, к кому пожелаю быть милосердным, и буду сострадателен к тому, к кому пожелаю быть сострадательным». 16 Стало быть, это зависит не от желающего и не от бегущего, а от Бога милосердного. 17 Вот что в Писании говорится о фараоне: «Для того я позволял тебе оставаться, чтобы показать на тебе мою силу и чтобы моё имя было возвещено по всей земле». 18 Итак, к кому хочет, он милосерден, и кому хочет, позволяет стать упрямым.

19 Ты же скажешь мне: «Зачем же он тогда укоряет, ведь кто смог бы противостоять его ясно выраженной воле?» 20 О человек, кто ты такой, чтобы пререкаться с Богом? Скажет ли изделие сделавшему его: «Почему ты сделал меня таким?» 21 Разве нет у гончара власти над глиной, чтобы из одного и того же куска сделать один сосуд для почётного употребления, а другой — для малопочётного? 22 Если же Бог, хотя и желал проявить гнев и показать свою силу, с больши́м долготерпением сносил сосуды гнева, приготовленные к погибели, 23 чтобы показать богатства своей славы на сосудах милосердия, которые он прежде приготовил к славе, 24 то есть на нас, которых он призвал не только из иудеев, но также из других народов,— то что тогда? 25 Как и в О́сии он говорит: «Не мой народ назову „моим народом“ и нелюбимую — „любимой“, 26 и там, где им было сказано: „Вы не мой народ“,— они будут названы „сыновьями живого Бога“».

27 А Иса́ия восклицает об Израиле: «Даже если число сыновей Израиля будет как морской песок, спасётся только остаток. 28 Иегова призовёт живущих на земле к ответу, окончательно и незамедлительно». 29 И как Иса́ия сказал прежде: «Если бы Иегова воинств не оставил для нас потомства, мы стали бы как Содо́м и сделались бы как Гомо́рра».

30 Что же скажем? То, что люди из других народов, не стремясь к праведности, достигли праведности — праведности, которая происходит от веры, 31 а Израиль, стремясь к закону праведности, не достиг цели этого закона. 32 Почему? Потому что стремился к нему не верой, а делами. Они споткнулись о «камень преткновения», 33 как написано: «Вот, я кладу на Сио́не камень преткновения и скалу падения, но кто основывает на нём свою веру, не будет разочарован».

Руфь

Руфь

1 В те дни, когда управляли судьи, в стране начался голод. И один человек пошёл из Вифлее́ма, что в Иуде, со своей женой и двумя сыновьями, чтобы поселиться в земле Моа́в. 2 Этого человека звали Елимеле́х, его жену — Ноеми́нь, а двух его сыновей — Махло́н и Хилео́н. Эти люди были ефрафя́не из Вифлее́ма, что в Иуде. И вот они пришли в землю Моа́в и поселились там.

3 Спустя какое-то время Елимеле́х, муж Ноеми́ни, умер, и она осталась с двумя сыновьями. 4 Они взяли себе в жёны моавитя́нок. Одну из них звали О́рфа, другую — Руфь. И они прожили там около десяти лет. 5 Спустя какое-то время Махло́н и Хилео́н тоже умерли, и эта женщина осталась без обоих детей и без мужа. 6 Тогда она встала со своими невестками и пошла обратно из земли Моа́в, так как ещё в земле Моа́в услышала, что Иегова обратил внимание на свой народ и дал ему хлеб.

7 Она вышла из того места, где жила, а с ней — обе её невестки, и шли они по дороге, возвращаясь в землю Иуды. 8 И вот Ноеми́нь сказала обеим невесткам: «Идите, возвратитесь каждая в дом своей матери. Пусть Иегова проявит к вам любящую доброту*, как и вы проявляли её к умершим мужьям и ко мне. 9 Пусть будет вам дар от Иеговы и пусть каждая из вас найдёт покой в доме своего мужа». Затем она поцеловала их, а они громко заплакали 10 и стали говорить: «Нет! Мы пойдём с тобой к твоему народу». 11 Но Ноеми́нь сказала: «Возвратитесь, мои дочери. Зачем вам идти со мной? Разве есть у меня внутри ещё сыновья, которые стали бы вам мужьями? 12 Идите, мои дочери, возвратитесь, ведь я уже слишком стара для замужества. Даже если бы я сказала, что могу надеяться, и даже если бы этой ночью я была с мужем и родила сыновей, 13 то стали бы вы ждать, пока они вырастут? И стали бы ради них терпеть одиночество, оставаясь незамужними? Нет, мои дочери! Когда я думаю о вас, мне становится очень горько оттого, что рука Иеговы обратилась против меня».

14 От этих слов они снова громко заплакали. Потом О́рфа поцеловала на прощание свою свекровь, а Руфь осталась. 15 Ноеми́нь сказала: «Видишь, твоя овдовевшая невестка возвратилась к своему народу и к своим богам. Возвратись и ты с ней».

16 Но Руфь ответила: «Не проси, чтобы я бросила тебя и пошла назад. Но куда пойдёшь ты, туда пойду и я, и где ты заночуешь, там и я заночую. Твой народ будет моим народом, и твой Бог — моим Богом. 17 Где ты умрёшь, там и я умру, и там меня похоронят. Пусть то и то сделает мне Иегова и ещё добавит, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой».

18 Ноеминь, видя, что Руфь твёрдо решила идти с ней, перестала её отговаривать. 19 Так они продолжали свой путь вдвоём до самого Вифлее́ма. Как только они появились в Вифлее́ме, весь город пришёл в движение. Женщины говорили: «Неужели это Ноеми́нь?» 20 Но та им отвечала: «Не называйте меня Ноеми́нью*. Зовите меня Ма́рой*, потому что горькая доля выпала мне от Всемогущего. 21 Я уходила с достатком, но Иегова возвратил меня с пустыми руками. Зачем называть меня Ноеми́нью, когда Иегова унизил меня и Всемогущий навёл на меня беду?»

22 Так Ноеми́нь возвратилась из земли Моа́в, а вместе с ней — её невестка, моавитя́нка Руфь. Они пришли в Вифлее́м в начале жатвы ячменя.

Руфь 2

2 У Ноеми́ни был родственник по мужу, очень богатый человек, из семьи Елимеле́ха. Его звали Воо́з.

2 Однажды моавитя́нка Руфь сказала Ноеми́ни: «Прошу тебя, позволь мне пойти в поле, чтобы подбирать колосья за тем, в чьих глазах я найду благосклонность». Та ответила ей: «Иди, дочка». 3 Она пошла и, придя на поле, стала подбирать колосья за жнецами. Так она случайно оказалась на участке поля, который принадлежал Воо́зу, человеку из семьи Елимеле́ха. 4 Как раз тогда из Вифлее́ма пришёл Воо́з. Он обратился к жнецам и сказал: «Пусть Иегова будет с вами!» Те ответили: «Пусть Иегова благословит тебя!»

5 Затем Воо́з спросил у работника, поставленного над жнецами: «Чья это молодая женщина?» 6 Старший над жнецами ответил: «Это та моавитя́нка, которая вместе с Ноеми́нью вернулась из земли Моа́в. 7 Она попросила: „Позволь мне подбирать сжатые колосья позади жнецов“. Она пришла и с самого утра на ногах, только сейчас ненадолго присела в доме».

8 После этого Воо́з сказал Руфи: «Послушай, моя дочь, что я тебе скажу. Не ходи подбирать колосья на другое поле и не уходи отсюда, а держись возле моих работниц. 9 Смотри, на каком поле они будут жать, и ходи с ними. Я велел работникам не трогать тебя. А захочешь пить, иди и пей из сосудов, из которых черпают работники».

10 Она упала на колени и, поклонившись лицом до земли, сказала ему: «Чем я снискала такую благосклонность в твоих глазах, что ты удостоил меня вниманием? Ведь я чужеземка». 11 Воо́з ответил: «Мне рассказали обо всём, что ты сделала для своей свекрови, когда умер твой муж, и как ты оставила отца и мать и родную землю и пошла к народу, которого прежде не знала. 12 Пусть Иегова наградит тебя за твой поступок и пусть тебе будет полная плата от Иеговы, Бога Израиля, под чьи крылья ты пришла искать убежища!» 13 На это она сказала: «Да найду я благосклонность в твоих глазах, мой господин, ведь ты успокоил меня и утешил словами свою служанку, хотя я не стою ни одной из твоих служанок».

14 Когда наступило время обеда, Воо́з сказал ей: «Подходи сюда, ешь хлеб и макай свой кусок в уксус». Она села возле жнецов, и он подал ей жареных зёрен. Руфь поела, насытилась, и ещё осталось. 15 Затем она встала, чтобы подбирать, а Воо́з велел своим работникам: «Пусть она подбирает и между сжатыми колосьями, и не обижайте её. 16 И смотрите, отделяйте ей понемногу от связок и оставляйте позади себя — пусть подбирает, и не укоряйте её».

17 Так она подбирала на поле до вечера, потом обмолотила собранное, и вышло около е́фы* ячменя. 18 Взяв зерно, она пошла в город, и свекровь увидела, сколько она собрала. Потом Руфь вынула еду, которая у неё осталась, после того как она поела, и дала ей.

19 Свекровь спросила у неё: «Где ты сегодня подбирала колосья и где работала? Благословен человек, обративший на тебя внимание!» Та рассказала свекрови, у кого работала, и сказала: «Того человека зовут Воо́з». 20 Ноеми́нь сказала невестке: «Пусть благословит его Иегова, который не лишил своей любящей доброты ни живых, ни мёртвых!» — и добавила: «Этот человек — наш родственник. Он один из тех, кто имеет право выкупа». 21 Моавитя́нка Руфь продолжала: «А ещё он сказал: „Держись возле моих работников, пока не соберут весь мой урожай“». 22 Ноеми́нь сказала своей невестке Руфи: «Вот и хорошо, дочка, что ты будешь ходить рядом с его работницами, а то бы тебя обидели на другом поле».

23 Так она держалась возле работниц Воо́за, подбирая колосья, пока не окончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила со своей свекровью.

Руфь 3

3 Однажды Ноеми́нь, её свекровь, сказала ей: «Дочка, не поискать ли мне для тебя место, где тебе жить, чтобы тебе было хорошо? 2 Вот, например, Воо́з — ты была с его работницами,— разве он нам не родственник? Сегодня вечером он веет на гумне ячмень. 3 Так вот, вымойся, натрись маслом, оденься и иди на гумно. Но не показывайся этому человеку, пока он не закончит есть и пить. 4 А когда соберётся спать, приметь то место, где он ляжет. Потом подойди, открой у его ног и ляг там. Дальше он сам скажет, что тебе делать».

5 Та ответила ей: «Я сделаю всё, как ты говоришь» — 6 и пошла на гумно, и сделала всё, как велела ей свекровь. 7 Между тем Воо́з поел, попил, и стало у него на сердце хорошо. Он пошёл и лёг у кучи зерна. Тогда она тихонько подошла и, приоткрыв у его ног, легла. 8 В полночь тот человек задрожал, приподнялся, вдруг видит — у него в ногах лежит женщина! 9 Он спросил: «Кто ты?» — «Я Руфь, твоя рабыня,— ответила она.— Укрой твою рабыню полой своей одежды, ведь ты имеешь право выкупа». 10 Он сказал: «Пусть Иегова благословит тебя, моя дочь. Любящая доброта, которую ты проявила сейчас, превзошла прежнюю, потому что ты не пошла искать себе мужа среди молодых — бедных или богатых. 11 Теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя всё, о чём ты просишь, ведь все у ворот моего города знают, что ты достойная женщина. 12 Это правда, что у меня есть право выкупа, но есть другой человек — более близкий родственник, чем я. 13 Переночуй здесь, а утром, если он тебя выкупит — хорошо, пусть выкупает. А если не захочет, жив Иегова, я непременно тебя выкуплю. А пока поспи здесь до утра».

14 Она пролежала у его ног до утра и встала прежде, чем один человек мог разглядеть другого. Он сказал: «Пусть не знают, что на гумно приходила женщина». 15 Потом он сказал: «Подай свою накидку и подержи». Она держала накидку, и он отмерил ей шесть мер* ячменя, помог поднять эту ношу, а затем пошёл в город.

16 Когда Руфь пришла к свекрови, та спросила её: «Кто ты, моя дочь?» Она рассказала ей обо всём, что сделал для неё тот человек, 17 и добавила: «Он дал мне шесть мер ячменя, сказав: „Не возвращайся к свекрови с пустыми руками“». 18 Ноеми́нь сказала ей: «Сиди спокойно, дочка, пока не узнаешь, чем всё закончится, потому что этот человек не успокоится, пока сегодня же не уладит дело».

Руфь 4

4 А Воо́з пошёл к воротам и сел там. Видит — мимо идёт тот самый родственник, о котором он говорил. Воо́з его окликнул: «Такой-то, подойди сюда, присядь». Тот подошёл и сел. 2 Затем Воо́з позвал десять мужчин из городских старейшин и предложил: «Садитесь здесь». И те сели.

3 Тогда Воо́з сказал родственнику, имевшему право выкупа: «Ноеми́нь, которая вернулась из земли Моа́в, должна продать участок поля, принадлежавший нашему брату Елимеле́ху. 4 Я подумал, что должен известить тебя об этом и предложить тебе купить его в присутствии жителей города и старейшин моего народа. Если будешь выкупать, выкупай, а если не будешь, то скажи мне, чтобы я знал. Ведь кроме тебя выкупить некому, а после тебя я следующий». Тот сказал: «Выкупаю». 5 Тогда Воо́з сказал: «В тот день, когда ты купишь поле у Ноеми́ни, ты должен купить его и у моавитя́нки Руфи, жены умершего, чтобы восстановить имя умершего в его наследстве». 6 Тот сказал: «Тогда я не могу его выкупить,— вдруг я разорю собственное наследство! Бери право выкупа себе, потому что я не могу выкупить».

7 А в Израиле издавна существовал обычай, связанный с правом выкупа и обменом: заключая сделку, человек снимал свою сандалию и отдавал другому,— это свидетельствовало о заключении сделки. 8 Поэтому, сказав Воо́зу: «Покупай ты», тот родственник снял свою сандалию. 9 Тогда Воо́з сказал старейшинам и всему народу: «Вы сегодня свидетели, что я покупаю у Ноеми́ни всю собственность Елимеле́ха и всю собственность Хилео́на и Махло́на. 10 Также я покупаю себе в жёны моавитя́нку Руфь, жену Махло́на, чтобы восстановить имя умершего в его наследстве и чтобы не исчезло имя умершего между братьями и у ворот его города. Вы сегодня тому свидетели».

11 Тогда все люди, что были у ворот, и старейшины сказали: «Свидетели! Пусть Иегова сделает жену, входящую в твой дом, подобной Рахи́ли и Лии, которые воздвигли дом Израиля. Будь же достойным человеком в Ефра́фе и пусть твоё имя будет известным в Вифлее́ме. 12 Пусть через потомство, которое Иегова даст тебе от этой молодой женщины, твой дом станет как дом Фаре́са, которого Фама́рь родила Иуде».

13 Воо́з взял Руфь себе в жёны и вступил с ней в интимные отношения. Иегова даровал ей зачатие, и она родила сына. 14 Женщины говорили Ноеми́ни: «Благословен Иегова, который не оставил тебя сегодня без выкупающего; пусть прославляется его имя в Израиле! 15 Он стал тебе освежением для души и будет кормильцем в старости, потому что его родила твоя невестка, которая любит тебя и которая для тебя лучше семи сыновей». 16 Ноеми́нь взяла ребёнка, прижала его к груди и стала ему няней. 17 А соседки дали ему имя, сказав: «У Ноеми́ни родился сын». Они назвали его Ови́д. Он отец Иессе́я, отца Давида.

18 Вот потомки Фаре́са: у Фаре́са родился Есро́м; 19 у Есро́ма родился Арам; у Арама родился Аминада́в; 20 у Аминада́ва родился Наассо́н; у Наассо́на родился Салмо́н; 21 у Салмо́на родился Воо́з; у Воо́за родился Ови́д; 22 у Ови́да родился Иессе́й; у Иессе́я родился Давид.

Софония

Софония 2

2 Соберись, соберись, народ, который не бледнеет от стыда. 2 Пока не вступило в силу постановление, пока день не пролетел, как мякина, пока не обрушился на вас пылающий гнев Иеговы, пока не наступил для вас день гнева Иеговы, 3 ищите Иегову, все кроткие земли, исполняющие его законы, ищите праведность, ищите кротость. Может быть, вы укроетесь в день гнева Иеговы. 4 Ведь Га́за будет покинута, и Аскало́н станет пустошью. Азо́т выгонят в полдень, и Екро́н будет искоренён.

5 «Горе жителям приморской области, народу хелефе́ев! Слово Иеговы направлено против вас. О Ханаа́н, земля филисти́млян, я истреблю и тебя, так что в тебе не останется ни одного жителя. 6 А приморская область станет пастбищем, на котором будут колодцы для пастухов и каменные загоны для овец. 7 Она будет областью для оставшихся из дома Иуды. Они будут пастись там, а вечером будут лежать растянувшись в домах Аскало́на. Ведь их Бог Иегова обратит на них внимание и вернёт их из плена».

8 «Я слышал злословие Моа́ва и оскорбления сыновей Аммо́на, как они злословили мой народ и с высокомерием угрожали его владениям. 9 Жив я,— говорит Иегова воинств, Бог Израиля,— за это Моа́в станет как Содо́м и сыновья Аммо́на — как Гомо́рра, зарослями крапивы, соляной ямой и пустошью на века. Оставшиеся из моего народа разграбят их, и остаток моего народа завладеет ими. 10 Это то, что они получат за свою гордость, потому что они злословили народ Иеговы воинств и превозносились над ним. 11 Иегова будет страшен, когда начнёт действовать против них. Он обратит всех богов земли в ничто, и люди будут кланяться ему, каждый со своего места, все острова народов.

12 И вы, эфиопы,— вы будете убиты моим мечом.

13 Он протянет руку к северу и истребит Ассирию. Он превратит Нине́вию в пустошь, в безводное место, подобное пустыне. 14 И посреди неё будут лежать стада, все дикие животные, обитающие в землях разных народов. Пеликан и дикобраз будут ночевать среди капителей её столбов. Из окна будет звучать поющий голос. У порога будет опустошение, и он сдерёт обшивку. 15 Это тот самый ликующий город, который жил в безопасности и говорил в своём сердце: „Есть только я, и больше никого“. И вот он превратился в ужасное зрелище, в место, на котором лежат растянувшись дикие животные! Всякий проходящий мимо него присвистнет и всплеснёт руками».

Софония

1 Слово Иеговы, которое было к Софо́нии, сыну Ху́сия, сыну Геда́лии, сыну Ама́рии, сыну Езеки́и, в дни Ио́сии, сына Амо́на, царя Иуды:

2 «Всё истреблю с поверхности земли»,— говорит Иегова.

3 «Истреблю человека и животное. Истреблю созданий, летающих в небесах, и морских рыб, а также камни преткновения вместе с нечестивыми. И истреблю людей с поверхности земли,— говорит Иегова.— 4 Я протяну руку на Иуду и на всех жителей Иерусалима и истреблю из этого места оставшихся поклонников Ваа́ла, имя жрецов вместе со священниками, 5 а также тех, кто кланяется на крышах небесному воинству, тех, кто кланяется, клянясь Иегове и клянясь Малха́мом, 6 и тех, кто отступает от Иеговы и не следует за ним, кто не ищет Иегову и не спрашивает его».

7 Молчите перед Владыкой Господом Иеговой, потому что день Иеговы близок, Иегова уже приготовил жертву, освятил тех, кого пригласил.

8 «И будет в день жертвы Иеговы: я обращу внимание на князей, на сыновей царя и на всех, кто носит чужеземный наряд. 9 В тот день я обращу внимание на всех взбирающихся на помост*, на тех, кто наполняет дом своих господ насилием и обманом. 10 В тот день,— говорит Иегова,— будет слышен вопль у Рыбных ворот, рыдания в новой части города и сильный грохот на холмах. 11 Рыдайте, жители Махте́ша*, потому что весь торговый народ погиб, все, кто отвешивал серебро, истреблены.

12 И будет в то время: я тщательно обыщу Иерусалим со светильниками и обращу внимание на тех людей, которые подобны осадку в отстоявшемся вине. Они говорят в своём сердце: „Иегова не сделает ни добра, ни зла“. 13 Их богатство будет расхищено, и их дома опустеют. Они будут строить дома, но не будут в них жить, будут сажать виноградники, но не будут пить из них вино.

14 Великий день Иеговы близок. Он близок и очень спешит. Горестны звуки дня Иеговы. Тогда будет рыдать и самый сильный. 15 Этот день — день ярости, день бедствия и мучений, день бури и опустошения, день тьмы и мрака, день облаков и густого мрака, 16 день рога и боевой тревоги против укреплённых городов и против высоких угловых башен. 17 Я наведу на людей беду, и они будут ходить как слепые, потому что согрешили против Иеговы. Их кровь будет размётана, как земная пыль, и внутренности — как помёт. 18 Ни серебро, ни золото не сможет спасти их в день ярости Иеговы. Огнём его рвения будет пожрана вся земля, потому что он совершит истребление, и притом ужасное,— истребит всех жителей земли».

Софония 3

3 Горе ему, восстающему и оскверняющему себя, городу-притеснителю! 2 Он не слушал го́лоса, не принимал наставления*, не полагался на Иегову, не приближался к своему Богу. 3 Его князья посреди него были рычащими львами, его судьи — вечерними волками, которым нечего было грызть к утру. 4 Его пророки были дерзкими, вероломными людьми. Его священники оскверняли святое, нарушали закон. 5 Иегова был праведен посреди него. Он не поступал неправедно. Каждое утро он объявлял свои судебные решения. С рассветом они не исчезали. Но неправедный не знал стыда.

6 «Я истребил народы. Их угловые башни пришли в запустение. Я опустошил их улицы, и уже никто не проходит по ним. Их города опустели, в них не осталось ни одного человека, ни одного жителя. 7 Я сказал: „Ты непременно будешь бояться меня и примешь наставление*“, чтобы его жилище не было истреблено, когда я призову его к ответу за все его грехи. Но они не колеблясь поступали мерзко во всех своих делах.

8 „Поэтому ждите меня,— говорит Иегова,— до того дня, когда я поднимусь, чтобы захватить добычу, потому что моё судебное решение состоит в том, чтобы собрать народы, собрать царства и излить на них моё осуждение, весь мой пылающий гнев. Огнём моего рвения будет пожрана вся земля. 9 В то время я дам народам чистый язык, чтобы все они призывали имя Иеговы и служили ему плечом к плечу“.

10 Из области эфиопских рек принесут мне дар те, кто обращается ко мне с мольбой,— дочь моего рассеявшегося народа. 11 В тот день тебе не придётся стыдиться всех дел, которыми ты грешил против меня, потому что тогда я удалю из тебя тех, кто высокомерно ликует, и ты больше никогда не будешь вести себя высокомерно на моей святой горе. 12 Я оставлю посреди тебя народ смиренный и простой, и они найдут убежище в имени Иеговы. 13 Оставшиеся из Израиля не будут поступать неправедно и не будут говорить ложь, и в их устах не будет коварного языка. Они будут пастись и лежать растянувшись, и никто не будет их устрашать».

14 Восклицай от радости, дочь Сио́на! Веселись, Израиль! Радуйся и ликуй всем сердцем, дочь Иерусалима! 15 Иегова отменил судебные решения, направленные против тебя. Он прогнал твоего врага. Царь Израиля, Иегова, посреди тебя. Ты больше не будешь бояться бедствия. 16 В тот день Иерусалиму будет сказано: «Не бойся, Сио́н. Пусть не опускаются твои руки. 17 Твой Бог Иегова посреди тебя. Он сильный — он спасёт. Он будет радостно ликовать, глядя на тебя. Проявляя любовь, он почувствует умиротворение. Он будет радоваться, глядя на тебя, и восторженно восклицать.

18 Тоскующих по твоим праздникам я непременно соберу вместе. Они оказались вдали от тебя, потому что несут на себе позор. 19 В то время я буду действовать против всех, кто тебя угнетает. Я спасу хромающих и соберу рассеявшихся. Я сделаю так, что они удостоятся похвалы и приобретут доброе имя в той земле, где они подвергались позору. 20 В то время я приведу вас, в то самое время, когда соберу вас вместе. Я сделаю так, что вы приобретёте доброе имя и удостоитесь похвалы среди всех народов земли, когда на ваших глазах я верну ваш народ из плена»,— говорит Иегова.

Судей

Судей 10

10 После Авимеле́ха для спасения Израиля поднялся Фо́ла, сын Фу́а, сына До́до, из племени Иссаха́ра. Он жил в Шами́ре, в гористой местности Ефре́ма. 2 Он судил Израиль двадцать три года, после чего умер и был похоронен в Шами́ре.

3 После него поднялся галаадитя́нин Иаи́р. Он судил Израиль двадцать два года. 4 У него родилось тридцать сыновей, которые ездили на тридцати молодых ослах; у них было тридцать городов, которые до сих пор называются Хавво́ф-Иаи́р и находятся в земле Галаа́д. 5 Потом Иаи́р умер и был похоронен в Камо́не.

6 Тогда сыновья Израиля снова начали делать то, что было злом в глазах Иеговы. Они служили Ваа́лам, Аста́ртам, богам Сирии, Сидо́на, Моа́ва, сыновей Аммо́на и филисти́млян. Они оставили Иегову и не служили ему. 7 За это гнев Иеговы воспылал на Израиль, и он отдал* их в руки филисти́млян и в руки сыновей Аммо́на. 8 Они сокрушали и жестоко угнетали сыновей Израиля в тот год. Восемнадцать лет они поступали так со всеми сыновьями Израиля, жившими за Иорданом в земле аморе́ев, в Галаа́де. 9 Сыновья Аммо́на переходили Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и домом Ефре́ма. Тяжело было Израилю. 10 Тогда сыновья Израиля стали взывать к Иегове о помощи, говоря: «Мы согрешили против тебя, потому что оставили своего Бога и служим Ваа́лам».

11 На это Иегова сказал сыновьям Израиля: «Когда Египет, аморе́и, сыновья Аммо́на, филисти́мляне, 12 сидоня́не, амаликитя́не и мадианитя́не притесняли вас и вы взывали ко мне, не спасал ли я вас из их рук? 13 Вы же оставили меня и стали служить другим богам. Поэтому я больше не буду спасать вас. 14 Идите и взывайте о помощи к богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в тяжкое для вас время». 15 Но сыновья Израиля сказали Иегове: «Мы согрешили. Делай с нами всё, что тебе угодно. Только, пожалуйста, освободи нас в этот день». 16 И они начали избавляться от чужих богов и служить Иегове, так что его душа уже не могла терпеть горести Израиля.

17 Через некоторое время сыновья Аммо́на были созваны и встали лагерем в Галаа́де. Тогда и сыновья Израиля собрались и встали лагерем в Масси́фе. 18 Народ и князья Галаа́да говорили друг другу: «Кто поведёт нас за собой на войну против сыновей Аммо́на? Пусть он и станет главой всех жителей Галаа́да».

Судей 11

11 Галаадитя́нин Иеффа́й был сильным, храбрым человеком. Он был сыном женщины, которая занималась проституцией. Отцом Иеффа́я был Галаа́д. 2 Жена Галаа́да родила ему сыновей. Когда сыновья жены выросли, они выгнали Иеффа́я, сказав ему: «Ты не получишь наследства в доме нашего отца, потому что ты сын другой женщины». 3 Иеффа́й убежал от своих братьев и поселился в земле Тов. Вокруг Иеффа́я собирались праздные люди и ходили с ним.

4 Спустя какое-то время сыновья Аммо́на начали войну против Израиля. 5 Когда сыновья Аммо́на стали воевать с Израилем, старейшины Галаа́да сразу пришли за Иеффа́ем в землю Тов. 6 Они сказали Иеффа́ю: «Пойди и будь у нас военачальником и будем воевать с сыновьями Аммо́на». 7 Иеффа́й же сказал старейшинам Галаа́да: «Не вы ли так возненавидели меня, что выгнали из дома моего отца? Почему же вы пришли ко мне сейчас, когда вам тяжело?» 8 На это старейшины Галаа́да сказали Иеффа́ю: «Поэтому-то мы и обратились к тебе. Пойди с нами и воюй против сыновей Аммо́на, и будешь у нас главой всех жителей Галаа́да». 9 Иеффа́й сказал старейшинам Галаа́да: «Если вы возвратите меня, чтобы мне воевать против сыновей Аммо́на, и Иегова отдаст их мне, то я стану вашим главой!» 10 В ответ старейшины Галаа́да сказали Иеффа́ю: «Да услышит Иегова и да рассудит нас, если мы не поступим с тобой по твоему слову». 11 Тогда Иеффа́й пошёл со старейшинами Галаа́да, и народ поставил его над собой главой и военачальником. Иеффа́й сказал все свои слова перед Иеговой в Масси́фе.

12 Затем Иеффа́й послал вестников к царю сыновей Аммо́на, чтобы сказать: «Какое тебе до меня дело, что ты вторгся в мою землю, чтобы воевать со мной?» 13 Царь сыновей Аммо́на сказал вестникам Иеффа́я: «Это потому, что Израиль захватил мою землю, когда вышел из Египта, от Арно́на до Иаво́ка и до самого Иордана. Теперь же верни её с миром». 14 Но Иеффа́й снова послал вестников к царю сыновей Аммо́на 15 и сказал ему:

«Так говорит Иеффа́й: „Израиль не захватывал землю Моа́в и землю сыновей Аммо́на. 16 Когда Израиль вышел из Египта, он ходил по пустыне до Красного моря и пришёл в Каде́с. 17 Затем Израиль послал вестников к царю Эдо́ма, чтобы сказать: „Дай мне, пожалуйста, пройти по твоей земле“, но царь Эдо́ма не послушал. Послали также к царю Моа́ва, но и он не согласился. И Израиль оставался в Каде́се. 18 Когда они шли по пустыне, то обошли стороной землю Эдо́м и землю Моа́в, пришли к восточной стороне земли Моа́в и встали лагерем в районе Арно́на. Они не заходили в пределы Моа́ва, потому что Арно́н был границей Моа́ва.

19 После этого Израиль послал вестников к аморейскому царю Сиго́ну, царю Есево́на, и сказал ему: „Дай нам, пожалуйста, пройти по твоей земле к своему месту“. 20 Сиго́н же не доверял Израилю, чтобы позволить ему пройти по своим владениям, и Сиго́н собрал весь свой народ, встал лагерем в Иаа́це и начал воевать с Израилем. 21 Тогда Иегова, Бог Израиля, отдал Сиго́на и весь его народ в руки Израиля, и Израиль поразил их и овладел всей землёй аморе́ев, населявших ту землю. 22 Так он овладел всей землёй аморе́ев, от Арно́на до Иаво́ка и от пустыни до Иордана.

23 Итак, Иегова, Бог Израиля, прогнал аморе́ев перед своим народом Израилем, а ты хочешь прогнать этот народ. 24 Не прогоняете ли вы всякого, кого даёт вам прогнать ваш бог Хамо́с? И всякого, кого Иегова, наш Бог, прогоняет перед нами, мы прогоним. 25 Чем ты лучше Вала́ка, сына Сепфо́ра, царя Моа́ва? Спорил ли он когда-нибудь с Израилем и воевал ли когда-нибудь с ним? 26 Триста лет Израиль жил в Есево́не и зависимых от него городах, а также в Арое́ре и зависимых от него городах и во всех городах по берегам Арно́на. Почему же в то время вы не отнимали их? 27 Я не грешил против тебя, ты же плохо поступаешь со мной, воюя против меня. Пусть же Иегова, Судья, рассудит сегодня между сыновьями Израиля и сыновьями Аммо́на“».

28 Но царь сыновей Аммо́на не послушал слов Иеффа́я, с которыми он посылал к нему.

29 Тогда дух Иеговы сошёл на Иеффа́я, и он прошёл весь Галаа́д и Мана́ссию, прошёл через Масси́фу, что в Галаа́де, и оттуда пошёл к сыновьям Аммо́на.

30 Затем Иеффа́й дал обет Иегове и сказал: «Если ты отдашь сыновей Аммо́на в мои руки, 31 тогда тот, кто выйдет из дверей моего дома навстречу мне, когда я возвращусь в мире от сыновей Аммо́на, будет принадлежать Иегове, и я принесу его во всесожжение».

32 Итак, Иеффа́й пошёл к сыновьям Аммо́на, чтобы воевать с ними, и Иегова отдал их в его руки. 33 Он поражал их от Арое́ра до самого Минни́фа — двадцать городов — и до Аве́ль-Керами́ма, и убитых было огромное количество. Так сыновья Аммо́на были покорены сыновьям Израиля.

34 Наконец Иеффа́й пришёл к себе домой в Масси́фу, и вот — навстречу ему выходит его дочь с бубном, играя и танцуя! Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было ни сына, ни дочери. 35 Увидев её, он разорвал на себе одежду и сказал: «Горе мне, дочь моя! Ты сразила меня. Ты стала той, кого я обрёк на изгнание. Я открыл свои уста перед Иеговой и теперь не могу отступить».

36 Она же сказала ему: «Отец, если ты открыл свои уста перед Иеговой, то поступай со мной так, как сказали твои уста, потому что ради тебя Иегова отомстил твоим врагам, сыновьям Аммо́на». 37 И ещё она сказала своему отцу: «Вот что сделай для меня: отпусти меня на два месяца, чтобы я пошла в горы со своими подругами и плакала из-за того, что останусь девственницей».

38 На это он сказал: «Иди!» — и отпустил её на два месяца. Она пошла со своими подругами и плакала в горах из-за того, что останется девственницей. 39 По прошествии двух месяцев она вернулась к своему отцу, после чего он выполнил обет, который дал о ней. Она никогда не имела близости с мужчиной. И в Израиле было взято за правило: 40 из года в год, четыре дня в году, дочери израильские приходили хвалить дочь галаадитя́нина Иеффа́я.

Судей 12

12 Затем ефремля́не были собраны вместе. Двигаясь на север, они перешли реку и сказали Иеффа́ю: «Почему ты ходил воевать с сыновьями Аммо́на, а нас с собой не позвал? Мы сожжём огнём твой дом вместе с тобой». 2 Но Иеффа́й сказал им: «Я и мой народ вступили в жестокое противостояние с сыновьями Аммо́на. Я звал вас на помощь, но вы не спасли меня из их рук. 3 Когда я увидел, что вы меня не спасаете, то решил подвергнуть опасности свою душу и выступить против сыновей Аммо́на. Тогда Иегова отдал их в мои руки. Почему же вы пришли в этот день воевать со мной?»

4 Иеффа́й сразу же собрал всех галаадитя́н и сразился с ефремля́нами. Галаадитя́не поразили ефремля́н, за то что те говорили: «Вы, галаадитя́не,— беглецы из Ефре́ма, живёте среди Ефре́ма и среди Мана́ссии». 5 Галаадитя́не захватили броды на Иордане, опередив ефремля́н, и, когда убегавшие ефремля́не говорили: «Дайте мне переправиться», галаадитя́не спрашивали каждого: «Не ефремля́нин ли ты?» Когда он отвечал: «Нет!» — 6 они говорили ему: «Скажи, пожалуйста, „шибболе́т“». Он же говорил «сибболе́т», потому что не мог произнести это слово правильно. Тогда они хватали его и убивали на бродах Иордана. В то время погибло сорок две тысячи из Ефре́ма.

7 Иеффа́й судил Израиль шесть лет, после чего галаадитя́нин Иеффа́й умер и был похоронен в своём городе в Галаа́де.

8 После него судить Израиль стал Есево́н из Вифлее́ма. 9 У него родилось тридцать сыновей и тридцать дочерей. Он взял из других мест тридцать дочерей для своих сыновей. Он судил Израиль семь лет. 10 Есево́н умер и был похоронен в Вифлее́ме.

11 После него судить Израиль стал завулоня́нин Ело́н. Он судил Израиль десять лет. 12 Потом завулоня́нин Ело́н умер и был похоронен в Аиало́не, в земле Завуло́на.

13 После него судить Израиль стал Авдо́н, сын пирафоня́нина Гилле́ла. 14 У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти молодых ослах. Он судил Израиль восемь лет. 15 Потом Авдо́н, сын пирафоня́нина Гилле́ла, умер и был похоронен в Пирафо́не, в земле Ефре́ма, на горе амаликитя́н.

Судей 13

13 Сыновья Израиля снова начали делать то, что было злом в глазах Иеговы. Тогда Иегова отдал их в руки филисти́млян на сорок лет.

2 В то время был один человек из Цо́ры, из семейства данитя́н, по имени Мано́й. Его жена была бесплодной и не рождала детей. 3 Однажды перед этой женщиной появился ангел Иеговы и сказал ей: «Вот, ты бесплодна и не рождаешь детей. Но ты забеременеешь и родишь сына. 4 И теперь остерегайся, пожалуйста, пить вино и крепкие напитки и не ешь ничего нечистого, 5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Бритва не должна касаться его головы, потому что ребёнок станет Божьим назореем с того времени, как выйдет из утробы. Он начнёт спасать Израиль от рук филисти́млян».

6 Тогда женщина пошла и сказала своему мужу: «Ко мне приходил человек истинного Бога, по виду он напоминал ангела истинного Бога, и его вид внушал страх. Я не спросила, откуда он, и он не назвал мне своего имени. 7 Но он сказал мне: „Ты забеременеешь и родишь сына. Не пей ни вина, ни крепких напитков и не ешь ничего нечистого, потому что с того времени, как ребёнок выйдет из утробы, и до дня смерти он будет Божьим назореем“».

8 Тогда Мано́й стал горячо просить Иегову и сказал: «Прости меня, Иегова. Прошу тебя, пусть снова придёт к нам человек истинного Бога, которого ты посылал, и научит нас, что нам делать с ребёнком, который должен родиться». 9 Истинный Бог услышал голос Мано́я, и ангел истинного Бога снова пришёл к женщине, когда она была в поле. А Мано́я, её мужа, с ней не было. 10 Женщина заторопилась, побежала, известила своего мужа и сказала ему: «Передо мной появился тот человек, который приходил ко мне раньше».

11 Тогда Мано́й встал и вместе со своей женой пришёл к тому человеку и сказал ему: «Ты ли тот человек, который говорил с этой женщиной?» Тот ответил: «Я». 12 Тогда Мано́й сказал: «Пусть же сбудутся твои слова. А какую жизнь будет вести ребёнок и чем он будет заниматься?» 13 Ангел Иеговы сказал Мано́ю: «Женщина должна остерегаться всего, о чём я ей говорил. 14 Она не должна есть ничего из того, что даёт виноградная лоза, не должна пить ни вина, ни крепких напитков и не должна есть ничего нечистого. Пусть она соблюдает всё, что я ей повелел».

15 Мано́й сказал ангелу Иеговы: «Позволь нам удержать тебя и приготовить для тебя козлёнка». 16 Но ангел Иеговы сказал Мано́ю: «Если ты и удержишь меня, я не буду есть твоего хлеба. Если же ты хочешь принести всесожжение Иегове, то принеси». Мано́й не знал, что это ангел Иеговы. 17 Затем Мано́й сказал ангелу Иеговы: «Как твоё имя, чтобы нам почтить тебя, когда сбудется твоё слово?» 18 Но ангел Иеговы сказал ему: «Зачем тебе спрашивать о моём имени? Оно прекрасно!»

19 Мано́й взял козлёнка и хлебное приношение и принёс это в жертву Иегове на камне. А Он на глазах у Мано́я и его жены совершил нечто удивительное. 20 Когда пламя поднялось от жертвенника к небу, ангел Иеговы на глазах у Мано́я и его жены вознёсся в пламени жертвенника. Они тут же пали своими лицами на землю. 21 Ангел Иеговы больше не появлялся перед Мано́ем и его женой. Тогда Мано́й понял, что это был ангел Иеговы. 22 И сказал Мано́й своей жене: «Мы умрём, потому что видели Бога». 23 Но его жена сказала ему: «Если бы Иегова хотел умертвить нас, то не принял бы из наших рук всесожжения и хлебного приношения, и не показал бы нам всего этого, и не дал бы нам услышать ничего подобного, как это сейчас случилось».

24 Женщина родила сына и дала ему имя Самсон. Мальчик рос, и Иегова благословлял его. 25 Через какое-то время дух Иеговы начал действовать в нём в Маха́не-Да́не, что между Цо́рой и Естао́лом.

Судей 14

14 Самсон пошёл в Фи́мну и увидел в Фи́мне женщину из дочерей филисти́млян. 2 Он пошёл и сказал своему отцу и своей матери: «Я видел в Фи́мне женщину из дочерей филисти́млян. Возьмите мне её в жёны». 3 Но отец с матерью сказали ему: «Разве нет женщины среди дочерей твоих братьев и среди всего моего народа, что ты хочешь взять жену из необрезанных филисти́млян?» Самсон же сказал своему отцу: «Возьми мне её, потому что она хороша в моих глазах». 4 Его отец и мать не знали, что это было от Иеговы и что он искал случая отомстить филисти́млянам, которые в то время господствовали над Израилем.

5 Самсон пошёл со своим отцом и своей матерью в Фи́мну. У виноградников Фи́мны ему навстречу, рыча, вышел молодой гривастый лев. 6 Тогда в нём начал действовать дух Иеговы, и он разодрал льва, как козлёнка, а в руках у него ничего не было. И он не рассказал о том, что сделал, ни отцу, ни матери. 7 Самсон пришёл и поговорил с той женщиной, и она по-прежнему была хороша в его глазах.

8 Через какое-то время он вернулся, чтобы забрать её домой. По пути он свернул, чтобы посмотреть на труп льва. В львином трупе оказался рой пчёл и мёд. 9 Он набрал его в руки, пошёл дальше и ел дорогой. Когда он снова увидел отца и мать, он дал им мёда, и они ели. Но он не сказал им, что взял мёд из львиного трупа.

10 Его отец пришёл к той женщине, и Самсон устроил там пир, как обычно делали молодые люди. 11 Когда его увидели, для него тут же выбрали тридцать свадебных друзей, чтобы они были с ним. 12 Самсон сказал им: «Позвольте мне загадать вам загадку. Если вы дадите мне ответ и разгадаете её за семь дней пира, я дам вам тридцать нижних одежд и тридцать смен одежды. 13 Если же вы не сможете дать мне ответ, тогда вы дадите мне тридцать нижних одежд и тридцать смен одежды». На это они сказали ему: «Загадывай нам загадку, послушаем её». 14 И он сказал им:

«Из того, кто ест, вышло то, что едят,

И из сильного вышло сладкое».

Три дня они не могли отгадать загадку. 15 А на четвёртый день они сказали жене Самсона: «Перехитри своего мужа, чтобы он сказал нам ответ, а не то мы сожжём огнём тебя и дом твоего отца. Зачем вы пригласили нас сюда? Чтобы обобрать нас?» 16 Тогда жена Самсона начала плакать перед ним и говорить: «Ты ненавидишь меня, ненавидишь и не любишь. Ты загадал сыновьям моего народа загадку, а мне не сказал ответ». На это он ей ответил: «Я не сказал ответ своему отцу и своей матери, и тебе ли должен сказать?» 17 Но она плакала перед ним в течение семи дней, пока у них продолжался пир, и в седьмой день он наконец сказал ей ответ, потому что она изводила его. Тогда она передала ответ сыновьям своего народа. 18 В седьмой день не успел он войти во внутреннюю комнату, как жители города сказали ему:

«Что слаще мёда

И кто сильнее льва?»

В ответ он сказал им:

«Если бы вы не пахали на моей телице,

То не отгадали бы моей загадки».

19 И в нём начал действовать дух Иеговы. Он пошёл в Аскало́н и убил там тридцать человек. Он снял с них одежду и дал смены одежды разгадавшим загадку. И, разгневанный, он ушёл в дом своего отца.

20 А жена Самсона досталась свадебному другу, который был с ним.

Судей 15

15 Спустя какое-то время, в дни жатвы пшеницы, Самсон пришёл повидаться со своей женой и принёс с собой козлёнка. Он сказал: «Войду к своей жене во внутреннюю комнату». Но её отец не позволил ему войти. 2 Он сказал ему: «Я подумал, что ты наверняка возненавидел её, и отдал её твоему свадебному другу. Но разве её младшая сестра не лучше её? Прошу тебя, пусть она станет твоей вместо той». 3 Но Самсон сказал им: «Теперь я буду невиновен перед филисти́млянами, если поступлю с ними им во вред».

4 Самсон пошёл, поймал триста лисиц, взял факелы, связал лисиц хвост с хвостом, а между двумя хвостами, посередине, вставил по факелу. 5 Затем он зажёг факелы и отпустил лисиц на несжатые поля филисти́млян. Так он поджёг всё: снопы и несжатый хлеб, виноградники и масличные рощи.

6 Филисти́мляне стали говорить: «Кто это сделал?» Потом сказали: «Это Самсон, зять фимнатя́нина,— за то, что он взял его жену и отдал её его свадебному другу». Тогда филисти́мляне пошли и сожгли огнём её и её отца. 7 Самсон же сказал им: «Если вы так поступаете, то мне ничего не остаётся, как только мстить вам. И после этого успокоюсь». 8 Он стал поражать их одного за другим, и убитых было огромное количество. После этого он пошёл и поселился в расщелине скалы Ета́м.

9 Позднее филисти́мляне пришли, встали лагерем в Иуде и вторглись в Ле́хи. 10 Жители Иуды сказали: «Почему вы выступили против нас?» — на что те ответили: «Мы пришли, чтобы связать Самсона и поступить с ним так же, как он поступил с нами». 11 Тогда три тысячи жителей Иуды пошли к расщелине скалы Ета́м и сказали Самсону: «Разве ты не знаешь, что филисти́мляне господствуют над нами? Что же ты сделал с нами?» В ответ он сказал им: «Как они поступили со мной, так и я поступил с ними». 12 Но они сказали ему: «Мы пришли, чтобы связать тебя и отдать в руки филисти́млян». На это Самсон сказал им: «Поклянитесь мне, что вы сами не убьёте меня». 13 Они сказали ему: «Нет, мы только свяжем тебя и отдадим в их руки, но не убьём тебя».

Они связали его двумя новыми верёвками и повели со скалы. 14 Он дошёл до Ле́хи, и филисти́мляне, увидев его, стали громко ликовать. Но в нём начал действовать дух Иеговы, и верёвки, которые были у него на руках, стали как льняные нити, опалённые огнём, так что узы упали с его рук. 15 Он же нашёл свежую ослиную челюсть, протянул руку, взял её и поразил ею тысячу человек. 16 Тогда Самсон сказал:

«Ослиной челюстью — одну груду, две груды!

Ослиной челюстью я поразил тысячу человек».

17 Сказав это, он выбросил челюсть из руки и назвал то место Рама́ф-Ле́хи*. 18 Теперь он почувствовал сильную жажду и воззвал к Иегове: «Ты даровал руке своего служителя это великое спасение, и неужели теперь я умру от жажды и попаду в руки необрезанных?» 19 Тогда Бог раскрыл в Ле́хи впадину в виде ступы, и из неё потекла вода. Он стал пить, и его дух возвратился, и к нему вернулись силы. Поэтому он назвал этот источник Эн-Гакко́ре*. Он до сих пор находится в Ле́хи.

20 Он судил Израиль в дни филисти́млян двадцать лет.

Судей 16

16 Однажды Самсон пошёл в Га́зу. Там он увидел проститутку и зашёл к ней. 2 Жителям Га́зы сказали: «Самсон пришёл сюда». Они окружили его и всю ночь подстерегали в воротах города. Всю ночь они сидели притаившись и говорили: «Как только рассветёт, мы убьём его».

3 А Самсон лежал до полуночи. В полночь он встал, ухватился за створы городских ворот, вырвал их вместе с засовом и двумя боковыми опорами, положил на плечи и отнёс на вершину горы, которая напротив Хевро́на.

4 Через какое-то время он полюбил одну женщину, которая жила в долине реки* Соре́к. Её звали Дали́да. 5 Филистимские союзные правители пришли к ней и сказали: «Перехитри его и узнай, в чём его великая сила и как нам одолеть его, чем мы можем связать его, чтобы справиться с ним. Мы же дадим тебе каждый по тысяче сто сиклей серебра».

6 Позднее Дали́да сказала Самсону: «Прошу тебя, скажи мне, в чём твоя великая сила и чем тебя можно связать, чтобы одолеть тебя?» 7 Самсон сказал ей: «Если меня связать семью сырыми жилами, которые ещё не высохли, я ослабею и стану как обычный человек». 8 Филистимские союзные правители принесли ей семь сырых жил, которые ещё не высохли, и она связала его ими. 9 В её внутренней комнате находилась засада. Она сказала ему: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Тогда он разорвал жилы, как разрывают кручёную нить из пакли, подпалённую огнём. И его сила не была узнана.

10 Тогда Дали́да сказала Самсону: «Вот, ты обманул меня и говорил мне ложь. И теперь, прошу тебя, скажи мне, чем тебя можно связать». 11 Он сказал ей: «Если меня свяжут новыми верёвками, которые не употреблялись для работы, то я ослабею и стану как обычный человек». 12 Дали́да взяла новые верёвки, связала его ими и сказала ему: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Всё это время во внутренней комнате находилась засада. Тогда он разорвал верёвки, как нить, и они упали с его рук.

13 После этого Дали́да сказала Самсону: «До сих пор ты обманывал меня и говорил мне ложь. Ну скажи мне, чем тебя можно связать». Он сказал ей: «Если ты вплетёшь семь кос моей головы в основу ткани». 14 Тогда она зажала их гребнем ткацкого станка, после чего сказала ему: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Он пробудился ото сна и вырвал гребень вместе с основой ткани.

15 Она сказала ему: «Как ты смеешь говорить: „Я люблю тебя“, когда твоё сердце не со мной? Вот уже три раза ты обманул меня и не сказал мне, в чём твоя великая сила». 16 И поскольку она всё время тяготила его своими словами и упрашивала его, его душе стало невыносимо тяжело, даже до смерти. 17 Наконец он открыл ей всё своё сердце и сказал ей: «Бритва не касалась моей головы, потому что я Божий назорей от утробы матери. Если меня остричь, моя сила отступит от меня, я ослабею и стану как все остальные люди».

18 Увидев, что он открыл ей всё своё сердце, Дали́да тут же послала за филистимскими союзными правителями, говоря: «Теперь приходите, потому что он открыл мне всё своё сердце». Филистимские союзные правители пришли к ней, чтобы принести деньги. 19 Она усыпила его у себя на коленях, а потом позвала человека, чтобы он остриг семь кос его головы, и так она начала одолевать его, а его сила отступала от него. 20 Тогда она сказала: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Он пробудился ото сна и сказал: «Выйду, как раньше, и освобожусь». А не знал, что Иегова отступил от него. 21 Филисти́мляне схватили его, выкололи ему глаза, привели его в Га́зу и заковали в двойные медные кандалы. И он молол в тюремном доме. 22 Тем временем волосы у него на голове стали густо расти, после того как его остригли.

23 А филистимские союзные правители собрались, чтобы принести большую жертву своему богу Даго́ну и повеселиться. Они сказали: «Бог наш предал нам в руки нашего врага Самсона!» 24 Увидев его, народ сразу начал восхвалять своего бога, говоря: «Бог наш предал нам в руки нашего врага, опустошителя нашей земли, того, кто перебил многих из нас».

25 Их сердце развеселилось, и они сказали: «Позовите Самсона, чтобы он позабавил нас». Самсона привели из тюремного дома, чтобы он забавлял их, и поставили его между колоннами. 26 Тогда Самсон сказал мальчику, который держал его за руку: «Дай мне нащупать колонны, на которых держится дом, и опереться о них». 27 (Дом же был полон мужчин и женщин, там были все филистимские союзные правители; около трёх тысяч мужчин и женщин находились на крыше и забавлялись, глядя на Самсона.)

28 Самсон воззвал к Иегове и сказал: «Владыка Господь Иегова, прошу тебя, вспомни обо мне и укрепи меня только на этот раз, о истинный Бог, и позволь мне отомстить филисти́млянам, отомстить за один из двух моих глаз».

29 Тогда Самсон упёрся в две средние колонны, на которых держался дом, положив правую руку на одну, а левую — на другую. 30 И сказал Самсон: «Да умрёт моя душа с филисти́млянами». После этого он упёрся изо всех сил, и дом обрушился на союзных правителей и на всех, кто в нём был, так что погибших, которых он погубил при своей смерти, было больше, чем тех, которых он убил при жизни.

31 Позднее его братья и все домашние его отца пришли, подняли его, отнесли и похоронили между Цо́рой и Естао́лом, там же, где был погребён Мано́й, его отец. Он судил Израиль двадцать лет.

Судей 17

17 В гористой местности Ефре́ма жил человек по имени Ми́ха. 2 Однажды он сказал своей матери: «Тысяча сто сиклей серебра, которые взяли у тебя и за которые ты при мне произнесла проклятие,— вот, это серебро у меня. Я взял его». На это его мать сказала: «Да будет благословен мой сын у Иеговы». 3 Он вернул матери тысячу сто сиклей серебра, и его мать сказала: «Это серебро из своей руки я непременно посвящу Иегове за моего сына, чтобы сделать идола и литую статую, и теперь я отдаю серебро тебе».

4 Он возвратил серебро своей матери, а она взяла двести сиклей серебра и дала их серебряных дел мастеру. Тот сделал идола и литую статую, которые поставили в доме Ми́хи. 5 У того человека, у Ми́хи, был дом богов, и он сделал ефо́д и терафи́ма и наделил властью* одного из своих сыновей, чтобы он служил у него священником. 6 В те дни в Израиле не было царя. Каждый делал то, что было правильным в его глазах.

7 Был один молодой человек из Вифлее́ма, что в Иуде, из семейства Иуды, левит. Он жил там какое-то время. 8 Этот человек пошёл из Вифлее́ма, что в Иуде, чтобы пожить там, где найдёт место. В конце концов он пришёл в гористую местность Ефре́ма, в дом Ми́хи. 9 Ми́ха сказал ему: «Откуда ты?» Он ответил: «Я левит из Вифлее́ма, что в Иуде, иду, чтобы пожить там, где найду место». 10 Тогда Ми́ха сказал ему: «Живи у меня и служи отцом и священником, а я буду давать тебе по десять сиклей серебра в год, необходимую одежду и пропитание». И левит остался у него. 11 Итак, левит решил жить у того человека и стал для него как один из его сыновей. 12 Более того, Ми́ха наделил левита властью*, чтобы молодой человек служил у него священником и оставался в доме Ми́хи. 13 Поэтому Ми́ха сказал: «Теперь-то я знаю, что Иегова будет делать мне добро, потому что левит стал у меня священником».

Судей 18

18 В те дни в Израиле не было царя. И в те дни племя Да́на искало себе наследственное владение, чтобы жить там, потому что до того дня им не досталось наследственного владения среди племён Израиля.

2 Наконец сыновья Да́на послали от себя, из своего семейства, пять человек, людей храбрых, из Цо́ры и Естао́ла, чтобы разведать землю и осмотреть её, и сказали им: «Идите, осмотрите землю». Через какое-то время они пришли в гористую местность Ефре́ма, к дому Ми́хи, и остались там ночевать. 3 Когда они были около дома Ми́хи, они узнали голос молодого левита, свернули туда и спросили у него: «Кто привёл тебя сюда? Что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?» 4 В ответ он сказал: «То и то сделал для меня Ми́ха, чтобы нанять меня и чтобы я служил у него священником». 5 Тогда они сказали ему: «Вопроси, пожалуйста, Бога, чтобы нам знать, будет ли успешным путь, которым мы идём». 6 Священник сказал им: «Идите с миром. Перед Иеговой путь ваш, которым вы идёте».

7 Тогда пять человек продолжили путь и пришли в Лаи́с. Они увидели, что там живут люди уверенные в своих силах, живут по обычаю сидоня́н, спокойно и беспечно. И не было захватчика, который бы угнетал или обижал кого-либо в той земле. Они жили далеко от сидоня́н, и не было у них никаких дел с другими народами.

8 Наконец они вернулись к своим братьям в Цо́ру и Естао́л, и их братья сказали им: «Ну что?» 9 На это они сказали: «Поднимайтесь и выступим против них. Мы видели землю — она очень хороша. А вы раздумываете. Не медлите, пойдите в ту землю и овладейте ею. 10 Когда вы пойдёте, то придёте к народу беспечному, а земля обширна. Бог отдал её в ваши руки — место, где нет недостатка ни в чём, что есть на земле».

11 Тогда шестьсот человек из семейства данитя́н опоясались воинским оружием и отправились оттуда, то есть из Цо́ры и Естао́ла. 12 Они пошли и встали лагерем у Кириа́ф-Иари́ма, в Иуде. Вот почему это место до сих пор называется Маха́не-Дан*. Оно находится к западу от Кириа́ф-Иари́ма. 13 Оттуда они пошли в гористую местность Ефре́ма и пришли к дому Ми́хи.

14 Тогда пять человек, которые ходили разведывать землю Лаи́са, сказали своим братьям: «Известно ли вам, что в этих домах есть ефо́д, терафи́м, идол и литая статуя? Теперь подумайте, что вам делать». 15 Они свернули с пути и пришли в дом молодого левита, находившийся у дома Ми́хи, и стали спрашивать о том, как он живёт. 16 Всё это время шестьсот человек из сыновей Да́на, опоясанные воинским оружием, стояли у входа в ворота. 17 Пять человек, ходивших разведывать землю, пошли в дом, чтобы забрать идола, ефо́д, терафи́ма и литую статую. (Священник же стоял у входа в ворота, и с ним стояли шестьсот человек, опоясанные воинским оружием.) 18 Эти люди вошли в дом Ми́хи и забрали идола, ефо́д, терафи́ма и литую статую. Тогда священник сказал им: «Что вы делаете?» 19 Они же сказали ему: «Тихо. Положи руку на уста. Иди с нами и будь у нас отцом и священником. Что для тебя лучше: быть священником в доме одного человека или священником племени и семейства в Израиле?» 20 Священнику это пришлось по сердцу. Он взял ефо́д, терафи́ма и идола и присоединился к тем людям.

21 Тогда они повернулись и пошли своим путём. Детей, скот и всё ценное они пустили впереди себя. 22 Когда они отошли от дома Ми́хи, люди, жившие в домах по соседству с домом Ми́хи, были созваны вместе и попытались догнать сыновей Да́на. 23 Когда они кричали сыновьям Да́на, те повернулись и сказали Ми́хе: «Что случилось, что ты собрал этих людей?» 24 Он сказал: «Вы забрали моих богов, которых я сделал, также священника и идёте своим путём, а у меня что осталось? Как же вы говорите мне: „Что случилось?“» 25 На это сыновья Да́на сказали ему: «Сделай так, чтобы мы не слышали твоего голоса, а не то люди, которые ожесточены душой, нападут на вас, и ты потеряешь свою душу и души своих домашних». 26 Сыновья Да́на продолжили свой путь, и Ми́ха увидел, что они сильнее его, поэтому он повернулся и пошёл в свой дом.

27 Они же взяли то, что сделал Ми́ха, а также его священника и пошли к Лаи́су — против народа, жившего спокойно и беспечно. И поразили его остриём меча, а город сожгли огнём. 28 Избавителя не было, потому что это происходило далеко от Сидо́на и у них не было никаких дел с другими народами. Это было в долине у Беф-Рехо́ва. Потом они отстроили город и стали там жить. 29 Они дали ему название Дан, по имени своего отца, Да́на, который родился у Израиля. А прежде город назывался Лаи́с. 30 После этого сыновья Да́на поставили у себя идола, а Ионафа́н, сын Гирсо́на, сына Моисея, и его сыновья стали священниками племени Да́на и оставались ими до того дня, когда земля была уведена в плен. 31 Идол же, сделанный Ми́хой, стоял у них всё то время, пока дом истинного Бога оставался в Сило́ме.

Судей

1 После смерти Иисуса сыновья Израиля спросили у Иеговы: «Кто из нас первым пойдёт воевать с ханане́ями?» 2 На это Иегова ответил: «Иуда пойдёт. Я отдам землю в его руки». 3 Тогда Иуда сказал Симео́ну, своему брату: «Пойдём со мной в землю, доставшуюся мне по жребию, и будем воевать с ханане́ями, а я с тобой пойду в твою землю». И Симео́н пошёл с ним.

4 Иуда пошёл, и Иегова отдал ханане́ев и ферезе́ев в их руки, так что они поразили в Везе́ке десять тысяч человек. 5 Когда в Везе́ке они нашли Адо́ни-Везе́ка, то сразились с ним и поразили ханане́ев и ферезе́ев. 6 Адо́ни-Везе́к обратился в бегство, и они погнались за ним, схватили его и отрубили ему большие пальцы на руках и на ногах. 7 Тогда Адо́ни-Везе́к сказал: «Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах подбирали пищу у меня под столом. Я так поступал, и Бог отплатил мне тем же». Затем его привели в Иерусалим, и он умер там.

8 Ещё сыновья Иуды воевали против Иерусалима и захватили его. Они поразили город остриём меча и предали его огню. 9 После этого сыновья Иуды спустились, чтобы воевать с ханане́ями, населявшими гористую местность, а также Неге́в и Шефе́лу. 10 Итак, Иуда выступил против ханане́ев, которые жили в Хевро́не (раньше Хевро́н назывался Кириа́ф-Арба́), и поразил Шеша́я, Ахима́на и Фалма́я.

11 Оттуда он пошёл против жителей Дави́ра. (Раньше Дави́р назывался Кириа́ф-Сефе́р.) 12 Тогда Хале́в сказал: «Кто поразит Кириа́ф-Сефе́р и захватит его, тому я отдам в жёны свою дочь А́хсу». 13 Его захватил Гофонии́л, сын Кена́за, младшего брата Хале́ва. За это он отдал А́хсу, свою дочь, ему в жёны. 14 И когда она отправлялась домой, то стала уговаривать его попросить у её отца поле. Потом, сидя на осле, она хлопнула в ладоши*, и Хале́в спросил её: «Чего ты хочешь?» 15 Она сказала ему: «Дай мне благословение. Ты дал мне южный участок земли, дай мне и Гулло́ф-Маи́м». И Хале́в дал ей Верхний Гулло́ф и Нижний Гулло́ф.

16 Сыновья кенея́нина, тестя Моисея, вышли из города пальм с сыновьями Иуды и пришли в Иудейскую пустыню, что к югу от Ара́да. Они пошли и поселились там с народом. 17 Иуда пошёл с Симео́ном, своим братом, и они поразили ханане́ев, населявших Цефа́ф, и предали город уничтожению. Поэтому город стал называться Хо́рма*. 18 После этого Иуда захватил Га́зу с её землями, Аскало́н с его землями и Екро́н с его землями. 19 Иегова был с Иудой, и он овладел гористой местностью, но не мог захватить владения жителей долины, потому что у них были боевые колесницы с железными косами. 20 Когда Хале́ву отдали Хевро́н, как и обещал Моисей, он изгнал оттуда трёх сыновей Ена́ка.

21 Сыновья же Вениамина не изгнали иевусе́ев, населявших Иерусалим, поэтому иевусе́и живут с сыновьями Вениамина в Иерусалиме до сих пор.

22 Тем временем дом Иосифа пошёл против Вефи́ля, и Иегова был с ним. 23 Дом Иосифа начал вести наблюдение за Вефи́лем (раньше этот город назывался Луз). 24 Наблюдатели увидели человека, выходившего из города, и сказали ему: «Просим тебя, покажи нам, как попасть в город, и мы проявим к тебе доброту». 25 Тот человек показал им, как попасть в город, и они поразили город остриём меча, а того человека и всю его семью отпустили. 26 Тогда тот человек пошёл в землю хетте́ев, построил там город и назвал его Луз. Так он называется до сих пор.

27 Мана́ссия же не овладел Беф-Са́ном с зависимыми от него городами, Фаана́хом с зависимыми от него городами, жителями города Дор с зависимыми от него городами, жителями Ивлеа́ма с зависимыми от него городами и жителями Меги́ддо с зависимыми от него городами, и ханане́и всё ещё продолжали жить в этой земле. 28 Когда Израиль стал сильным, то сделал ханане́ев подневольными работниками, но не изгнал их полностью.

29 Также и Ефре́м не изгнал ханане́ев, живших в Газе́ре, и ханане́и продолжали жить среди них в Газе́ре.

30 Завуло́н не изгнал жителей Китро́на и жителей Нагло́ла, и ханане́и продолжали жить среди них, и их принудили к подневольному труду.

31 Аси́р не изгнал жителей А́кко, жителей Сидо́на, Ахла́ва, Ахзи́ва, Хе́лвы, Афе́ка и Рехо́ва. 32 Асиря́не продолжали жить среди ханане́ев, населявших землю, потому что не изгнали их.

33 Неффали́м не изгнал жителей Вефсами́са и жителей Беф-Ана́фа, и они продолжали жить среди ханане́ев, населявших землю; и жители Вефсами́са и Беф-Ана́фа стали их подневольными работниками.

34 Аморе́и оттесняли сыновей Да́на в гористую местность, не позволяя им спускаться в долину. 35 Аморе́и всё ещё жили на горе Хере́с, в Аиало́не и в Шаалби́ме. Но рука дома Иосифа стала так тяжела, что им пришлось выполнять подневольную работу. 36 Земля аморе́ев простиралась от склона Акрави́м, вверх от Се́лы.

Судей 19

19 В те дни в Израиле не было царя. Один левит какое-то время жил в самой отдалённой части гористой местности Ефре́ма. Он взял себе жену-наложницу из Вифлее́ма, что в Иуде. 2 Его наложница стала изменять ему. В конце концов она ушла от него в дом своего отца, в Вифлее́м, что в Иуде, и оставалась там полных четыре месяца. 3 Потом её муж встал и пошёл к ней, чтобы поговорить к её сердцу и вернуть её обратно. С ним был слуга и пара ослов. Она ввела его в дом своего отца. Увидев его, отец молодой женщины обрадовался. 4 Его тесть, отец молодой женщины, удерживал его, и он оставался у него три дня. Они ели и пили, и он ночевал там.

5 На четвёртый день, когда они, как обычно, встали рано, он поднялся, чтобы идти, но отец молодой женщины сказал своему зятю: «Подкрепи своё сердце хлебом, и потом пойдёте». 6 Они оба сели есть и пить, после чего отец молодой женщины сказал тому человеку: «Прошу тебя, останься на ночь и пусть твоё сердце веселится». 7 Когда тот человек поднялся, чтобы идти, его тесть стал упрашивать его, и он снова остался там ночевать.

8 На пятый день он встал рано утром, чтобы идти, но отец молодой женщины сказал: «Прошу, подкрепи своё сердце». Они засиделись до тех пор, пока день не начал клониться к вечеру. И оба они ели. 9 Тот человек поднялся, чтобы идти вместе со своей наложницей и своим слугой, но его тесть, отец молодой женщины, сказал ему: «Вот, день клонится к вечеру. Прошу, останьтесь на ночь. День идёт к концу. Останься на ночь и пусть твоё сердце веселится. А завтра встанете рано и отправитесь в путь, и ты пойдёшь к своему шатру». 10 Но тот человек не согласился остаться на ночь. Он поднялся, отправился в путь и дошёл до Иеву́са, то есть Иерусалима. С ним были пара осёдланных ослов, его наложница и его слуга.

11 К тому времени, когда они приблизились к Иеву́су, день уже заканчивался, и слуга сказал своему господину: «Давай свернём в этот город иевусе́ев и останемся там на ночь». 12 Но его господин сказал ему: «Не будем сворачивать в город чужеземцев, не принадлежащих к сыновьям Израиля. Мы пойдём дальше, в Ги́ву». 13 И ещё он сказал своему слуге: «Давай дойдём до одного из этих мест и останемся на ночь либо в Ги́ве, либо в Ра́ме». 14 Они продолжили путь, и заход солнца застал их возле Ги́вы, которая принадлежит Вениамину.

15 Тогда они свернули, чтобы остаться на ночь в Ги́ве. Они вошли и сели на городской площади, но никто не приглашал их к себе домой переночевать. 16 И вот один старик возвращался вечером после работы с поля. Сам он был из гористой местности Ефре́ма и уже какое-то время жил в Ги́ве, а жители того места были вениамитя́не. 17 Подняв глаза, он увидел на городской площади того человека, путника. Старик спросил: «Куда ты идёшь и откуда ты?» 18 В ответ он сказал ему: «Мы идём из Вифлее́ма, что в Иуде, в самую отдалённую часть гористой местности Ефре́ма. Я сам оттуда, а ходил я в Вифлее́м, что в Иуде. Сейчас я возвращаюсь в свой дом, но никто не приглашает меня к себе. 19 У твоего слуги есть солома и корм для наших ослов, а также хлеб и вино для меня, для твоей рабыни и для слуги. Ни в чём нет недостатка». 20 Но старик сказал: «Мир тебе! Пусть любой твой недостаток будет на мне. Только не ночуй на площади». 21 Он отвёл его к себе в дом и дал ослам корм. Потом они вымыли свои ноги и стали есть и пить.

22 Пока они развеселяли свои сердца, вот — жители города, люди негодные, окружили дом и, ломясь в дверь, говорили старику, хозяину дома: «Выведи человека, который вошёл в твой дом, чтобы нам совокупиться с ним». 23 Тогда хозяин дома вышел к ним и сказал им: «Нет, братья мои, прошу вас, не делайте зла, потому что этот человек вошёл в мой дом. Не совершайте этого позорного и безрассудного дела. 24 Вот моя дочь-девственница и его наложница. Давайте я выведу их к вам. Насилуйте их и делайте с ними то, что хорошо в ваших глазах. Но с этим человеком не делайте такого позорного и глупого дела».

25 Но эти люди не хотели его слушать. Тогда тот человек взял свою наложницу и вывел её к ним, и они насиловали её и издевались над ней всю ночь до утра, а на заре отпустили её. 26 Женщина пришла на рассвете, упала у входа в дом того человека, где был её господин, и лежала там, пока не рассвело. 27 Её господин поднялся утром, открыл двери дома и вышел, чтобы отправиться в путь, и вот — женщина, его наложница, лежит у входа в дом, а её руки лежат на пороге! 28 Он сказал ей: «Вставай, пойдём». Но ответа не было. Тогда тот человек положил её на осла, поднялся и отправился домой.

29 Он вошёл в свой дом, взял большой нож, расчленил наложницу на двенадцать частей и разослал их по всему Израилю. 30 Каждый, кто это видел, говорил: «Не было ещё такого и не видели ничего подобного с того дня, когда сыновья Израиля вышли из земли Египет, до этого дня. Обратите к этому свои сердца, посоветуйтесь и выскажитесь».

Судей 2

2 Тогда ангел Иеговы пришёл из Галга́ла в Бохи́м и сказал: «Я вывел вас из Египта и привёл в землю, о которой клялся вашим отцам. Более того, я сказал: „Никогда не нарушу соглашение, которое я с вами заключил. 2 И вы не заключайте соглашения с жителями этой земли. Разрушьте их жертвенники“. Но вы не послушали моего голоса. Почему же вы так поступили? 3 Потому я сказал: „Не изгоню их от вас, и они станут для вас западнёй, и их боги будут для вас приманкой“».

4 И как только ангел Иеговы сказал эти слова всем сыновьям Израиля, народ поднял вопль и зарыдал. 5 Тогда они назвали это место Бохи́м* и принесли там жертву Иегове.

6 Когда Иисус отпустил народ, сыновья Израиля пошли каждый в свой наследственный удел, чтобы овладеть землёй. 7 И народ продолжал служить Иегове во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которые оставались после Иисуса и которые видели все великие дела Иеговы, совершённые им для Израиля. 8 Иисус, сын Нави́на, служитель Иеговы, умер в возрасте ста десяти лет. 9 Его похоронили в его наследственном владении, в Фамна́ф-Сара́и, в гористой местности Ефре́ма, к северу от горы Гаа́ш. 10 Также и всё то поколение отошло к своим отцам, а после него появилось другое поколение, которое не знало ни Иеговы, ни дел, совершённых им для Израиля.

11 Сыновья Израиля начали делать то, что было злом в глазах Иеговы, и служить Ваа́лам. 12 Таким образом они отвергли Иегову, Бога своих отцов, который вывел их из земли Египет, и последовали за другими богами, богами окружавших их народов, и стали кланяться им, оскорбляя тем самым Иегову. 13 Так они отвергли Иегову и начали служить Ваа́лу и Аста́ртам. 14 Из-за этого гнев Иеговы воспылал на Израиль, так что он предал их в руки грабителей, и те стали грабить их. Он отдал* их в руки окружавших их врагов, и они уже не могли противостоять своим врагам. 15 Повсюду, куда бы они ни шли, рука Иеговы была против них, чтобы навести на них бедствие, как говорил Иегова и как Иегова клялся им. И они оказались в крайне стеснённых обстоятельствах. 16 Тогда Иегова стал назначать судей, и они спасали их от рук грабителей.

17 Но они не слушали даже своих судей и прелюбодействовали с другими богами и кланялись им. Они быстро свернули с пути, которым ходили их отцы, соблюдавшие заповеди Иеговы. Они так не поступали. 18 Когда же Иегова назначал им судей, Иегова был с судьёй и спасал их от рук врагов во все дни судьи, потому что Иегова жалел их, слыша, как они стонут из-за своих угнетателей и из-за тех, кто теснил их отовсюду.

19 Но когда судья умирал, они обращались вспять и поступали хуже своих отцов, ходя за другими богами, чтобы служить им и кланяться им. Они не отказывались от своих дел и вели себя упрямо. 20 Наконец гнев Иеговы воспылал на Израиль, и он сказал: «Поскольку этот народ преступил моё соглашение, соблюдать которое я повелел их отцам, и не слушал моего голоса, 21 то и я уже не буду изгонять от них ни один из народов, которые остались, когда умер Иисус, 22 чтобы через них испытывать Израиль: будут ли они держаться пути Иеговы, ходя по нему, как держались его их отцы, или нет». 23 Поэтому Иегова позволил этим народам остаться, не изгнав их быстро, и он не отдал их в руки Иисуса.

Судей 20

20 Тогда вышли все сыновья Израиля, от Да́на до Вирса́вии, а также земля Галаа́д, и всё общество, как один человек, собралось перед Иеговой в Масси́фе. 2 Главы народа и всех племён Израиля заняли свои места в собрании народа истинного Бога, их было четыреста тысяч пеших, обнажавших меч.

3 Сыновья Вениамина услышали, что сыновья Израиля пришли в Масси́фу.

Затем сыновья Израиля сказали: «Говорите. Как произошло это зло?» 4 Тот человек, левит, муж убитой женщины, отвечал и сказал: «Я со своей наложницей пришёл в Ги́ву, которая принадлежит Вениамину, чтобы переночевать. 5 Тогда землевладельцы Ги́вы собрались против меня и ночью окружили дом, где я находился. Они намеревались убить меня, но изнасиловали мою наложницу, и она умерла. 6 Я взял свою наложницу, разрезал её и разослал части по всем пределам наследственного владения Израиля, потому что они предались распутному поведению и совершили в Израиле позорное и безрассудное дело. 7 И теперь, сыновья Израиля, скажите своё слово и дайте совет».

8 Весь народ поднялся как один человек и сказал: «Никто из нас не пойдёт в свой шатёр, и никто из нас не пойдёт в свой дом. 9 Вот что мы теперь сделаем с Ги́вой. Выступим против неё по жребию. 10 Мы выберем по десять человек из ста во всех племенах Израиля, по сто из тысячи и по тысяче из десяти тысяч, чтобы обеспечить людей продовольствием, и они выступят и пойдут против Ги́вы Вениамина за весь позор и всё безрассудство, которое было совершено в Израиле». 11 И все израильтяне, как один человек, объединились против города.

12 И послали племена Израиля людей ко всем вениамитя́нам, чтобы сказать: «Что это за зло совершено у вас? 13 Выдайте нам людей, тех негодных людей, которые в Ги́ве, чтобы мы предали их смерти, и давайте удалим зло из Израиля». Сыновья же Вениамина не хотели слушать голоса своих братьев, сыновей Израиля.

14 Тогда сыновья Вениамина собрались из своих городов в Ги́ву, чтобы идти войной на сыновей Израиля. 15 В тот день из городов было созвано двадцать шесть тысяч сыновей Вениамина, обнажавших меч, не считая жителей Ги́вы, из которых было созвано семьсот отборных людей. 16 Из всех этих людей было семьсот отборных, которые были левшами. Каждый из них метал камень из пращи в волос и не промахивался.

17 А израильтян, без сыновей Вениамина, было созвано четыреста тысяч человек, обнажавших меч. Каждый из них был воином. 18 Они поднялись, пошли в Вефи́ль и вопросили Бога. Сыновья Израиля сказали: «Кто из нас пойдёт впереди всех сражаться с сыновьями Вениамина?» На это Иегова сказал: «Иуда пойдёт впереди».

19 После этого сыновья Израиля встали утром и расположились лагерем против Ги́вы.

20 Израильтяне выступили, чтобы сражаться с Вениамином, и выстроились израильтяне в боевой порядок против них у Ги́вы. 21 Сыновья Вениамина вышли из Ги́вы и положили в тот день на землю убитыми двадцать две тысячи израильтян. 22 Однако израильский народ проявил мужество и снова выстроился в боевой порядок на том месте, где выстраивался в первый день. 23 Сыновья Израиля пошли и плакали перед Иеговой до вечера и спрашивали Иегову, говоря: «Идти ли мне снова сражаться с сыновьями Вениамина, моего брата?» На это Иегова сказал: «Выступай против него».

24 На второй день сыновья Израиля приблизились к сыновьям Вениамина. 25 Вениамин же на второй день вышел из Ги́вы им навстречу и положил на землю убитыми ещё восемнадцать тысяч человек из сыновей Израиля, все они обнажали меч. 26 Тогда сыновья Израиля, весь народ, пошли в Вефи́ль. Они плакали, сидя перед Иеговой, и постились в тот день до вечера, и приносили перед Иеговой всесожжения и мирные жертвы. 27 После этого сыновья Израиля вопросили Иегову, так как в те дни ковчег соглашения истинного Бога был там. 28 В те дни перед ним стоял Финее́с, сын Елеаза́ра, сына Ааро́на. Он сказал: «Выходить ли мне снова на битву с сыновьями Вениамина, моего брата, или больше не выходить?» На это Иегова сказал: «Выступай, потому что завтра я предам его в твои руки». 29 Тогда Израиль посадил людей в засаду повсюду у Ги́вы.

30 На третий день сыновья Израиля выступили против сыновей Вениамина и выстроились в боевой порядок против Ги́вы, как и раньше. 31 Когда сыновья Вениамина вышли навстречу народу, они были отведены от города. Они, как и раньше, начали поражать некоторых из народа, нанося им смертельные раны, на дорогах в поле, одна из которых ведёт в Вефи́ль, а другая в Ги́ву, и убили около тридцати израильтян. 32 Сыновья Вениамина сказали: «Они терпят поражение перед нами, как и прежде». А сыновья Израиля сказали: «Бежим, и мы отведём их от города на дороги». 33 Все израильтяне поднялись со своих мест и выстроились в боевой порядок в Ваа́л-Фама́ре, а те израильтяне, которые были в засаде, пошли в наступление со своих мест из окрестностей Ги́вы. 34 Десять тысяч отборных людей из всего Израиля подошли к Ги́ве, и сражение было жестоким. Вениамитя́не же не знали, что на них надвигается бедствие.

35 Иегова нанёс Вениамину поражение перед Израилем, так что в тот день сыновья Израиля положили убитыми из Вениамина двадцать пять тысяч сто человек, все они обнажали меч.

36 Однако сыновья Вениамина решили, что израильтяне терпят поражение, когда те отступали перед Вениамином, полагаясь на засаду, устроенную у Ги́вы. 37 Те же, кто сидел в засаде, действовали быстро и бросились к Ги́ве. Затем бывшие в засаде рассредоточились и поразили весь город остриём меча.

38 Израильтяне договорились с теми, кто находился в засаде, чтобы они подали знак в виде дыма, поднимающегося от города.

39 Когда сыновья Израиля повернули обратно во время битвы, Вениамин поразил около тридцати человек из числа израильтян, нанеся им смертельные раны. Они говорили: «Ясно, что они терпят перед нами поражение, как и в первой битве». 40 И тут от города начал подниматься столб дыма, служивший знаком. Когда Вениамин обернулся назад, вот — дым от всего города возносится к небу. 41 Тогда израильтяне развернулись, а вениамитя́не оробели, увидев, что их постигло бедствие. 42 Они повернули перед израильтянами по направлению к пустыне, и битва преследовала их, в то время как люди, вышедшие из города, настигали и убивали их. 43 Они окружили Вениамина и гнались за ним, не давая ему передышки. Они поражали его прямо перед Ги́вой со стороны восхода солнца. 44 В итоге пало восемнадцать тысяч вениамитя́н, все они были людьми храбрыми.

45 Они повернулись и побежали в пустыню, к скале Риммо́н. А израильтяне добирали остатки и перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними по пятам до самого Гидо́ма и убили ещё две тысячи человек. 46 Всех вениамитя́н, павших в тот день, оказалось двадцать пять тысяч человек, обнажавших меч, все они были людьми храбрыми. 47 Но шестьсот человек, повернувшись, побежали в пустыню к скале Риммо́н и оставались на скале Риммо́н четыре месяца.

48 А израильтяне возвратились, чтобы сражаться с сыновьями Вениамина, и поразили остриём меча всех, живших в городах, от человека до скота, всех, кто им встречался. Кроме того, они предали огню все встречавшиеся им города.

Судей 21

21 Израильтяне поклялись в Масси́фе, говоря: «Ни один из нас не отдаст свою дочь замуж за вениамитя́нина». 2 Народ пришёл в Вефи́ль и там сидел перед истинным Богом до вечера. Люди, возвысив голос, горько плакали. 3 Они говорили: «Почему же, о Иегова, Бог Израиля, случилось такое в Израиле, ведь сегодня не стало у Израиля одного племени?» 4 На следующий день они встали рано, построили там жертвенник и принесли всесожжения и мирные жертвы.

5 Тогда сыновья Израиля сказали: «Кто из всех племён Израиля не пришёл, когда все собрались перед Иеговой? Потому что великая клятва была дана о том, кто не придёт к Иегове в Масси́фу. Было сказано: „Тот да будет предан смерти“». 6 И сыновья Израиля стали жалеть Вениамина, своего брата. Они сказали: «Сегодня от Израиля отсечено одно племя. 7 Как же нам быть с жёнами для оставшихся, ведь мы поклялись Иеговой не давать наших дочерей им в жёны?»

8 Они сказали: «Какое из племён Израиля не приходило к Иегове в Масси́фу?» И оказалось, что в лагерь, когда все собрались, никто не приходил из Иави́с-Галаа́да. 9 Когда народ сосчитали, выяснилось, что среди него нет ни одного жителя Иави́с-Галаа́да. 10 Тогда общество послало туда двенадцать тысяч самых храбрых людей, повелев им: «Идите и поразите жителей Иави́с-Галаа́да остриём меча, даже женщин и детей. 11 И сделайте вот что: убейте каждого мужчину и каждую женщину, ложившуюся с мужчиной». 12 Однако среди жителей Иави́с-Галаа́да нашлось четыреста девушек, девственниц, которые не ложились с мужчиной. Их привели в лагерь в Сило́м, что в земле Ханаа́н.

13 Всё общество послало людей, чтобы поговорить с сыновьями Вениамина, которые были на скале Риммо́н, и предложить им мир. 14 Тогда вениамитя́не вернулись, и им отдали женщин, которых оставили в живых из числа женщин Иави́с-Галаа́да, но для всех этого было недостаточно. 15 Народ жалел Вениамина, потому что Иегова пробил брешь в племенах Израиля. 16 Тогда старейшины общества сказали: «Как же нам быть с жёнами для оставшихся, ведь все женщины у Вениамина истреблены?» 17 И они сказали: «У вениамитя́н, которые уцелели, должно быть владение, чтобы не исчезло племя у Израиля. 18 Но мы не можем давать им в жёны своих дочерей, потому что сыновья Израиля поклялись, сказав: „Проклят тот, кто даст жену Вениамину“».

19 Наконец они сказали: «Вот, из года в год проходит праздник Иегове в Сило́ме, что на севере от Вефи́ля, к востоку от большой дороги, которая идёт от Вефи́ля к Сихе́му, и к югу от Лево́ны». 20 И они повелели сыновьям Вениамина: «Идите и залягте в засаду в виноградниках 21 и смотрите: когда дочери Сило́ма выйдут водить хороводы, то выходите из виноградников и пусть каждый схватит для себя жену из дочерей Сило́ма. И идите в землю Вениамина. 22 Если же их отцы или братья придут судиться с нами, мы скажем им: „Окажите нам милость ради них, потому что мы не взяли для каждого из них жену на войне и вы не дали им, поскольку тогда вы стали бы виновны“».

23 Сыновья Вениамина так и сделали. Сколько их было, столько жён они схватили и увели с собой из водивших хороводы. Потом они ушли и вернулись в своё наследственное владение. Они построили города и стали в них жить.

24 Тогда сыновья Израиля разошлись оттуда по своим племенам и семьям. Каждый из них пошёл в своё наследственное владение.

25 В те дни в Израиле не было царя. Каждый делал то, что было правильным в его глазах.

Судей 3

3 Вот народы, которым Иегова позволил остаться, чтобы через них испытывать Израиль, всех тех, кто не участвовал ни в одной из войн с Ханаа́ном 2 (это было только для того, чтобы те поколения сыновей Израиля, которые раньше не воевали, приобрели опыт и узнали, что такое война): 3 пять филистимских союзных правителей, все ханане́и, сидоня́не и еве́и, населявшие Ливанские горы, от горы Ваа́л-Ермо́н до входа в Ха́мат. 4 И с помощью них Израиль испытывался, чтобы можно было узнать, будут ли израильтяне соблюдать заповеди Иеговы, которые он дал их отцам через Моисея. 5 Сыновья Израиля жили среди ханане́ев, хетте́ев, аморе́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев. 6 Они брали их дочерей себе в жёны и отдавали своих дочерей их сыновьям, и так они начали служить их богам.

7 Сыновья Израиля делали то, что было злом в глазах Иеговы. Они забыли Иегову, своего Бога, и служили Ваа́лам и священным столбам. 8 За это гнев Иеговы воспылал на Израиль, так что он отдал* их в руки Хусарсафе́ма, царя Месопотамии, и сыновья Израиля служили Хусарсафе́му восемь лет. 9 Сыновья Израиля стали взывать к Иегове о помощи. Тогда Иегова воздвиг сыновьям Израиля спасителя, чтобы спасти их,— Гофонии́ла, сына Кена́за, младшего брата Хале́ва. 10 На него сошёл дух Иеговы, и он стал судьёй Израиля. Когда он вышел сражаться, Иегова отдал Хусарсафе́ма, царя Сирии, в его руки, так что он превозмог Хусарсафе́ма. 11 После этого на земле был мир сорок лет. Прошло время, и Гофонии́л, сын Кена́за, умер.

12 И снова сыновья Израиля начали делать то, что было злом в глазах Иеговы. За это Иегова позволил моавитскому царю Егло́ну стать сильнее Израиля, потому что они делали то, что было злом в глазах Иеговы. 13 Более того, он собрал против них сыновей Аммо́на и Амали́ка. Они пошли и поразили Израиль и овладели городом пальм. 14 Сыновья Израиля служили моавитскому царю Егло́ну восемнадцать лет. 15 Они стали взывать к Иегове о помощи. Тогда Иегова воздвиг им спасителя по имени Ао́д, который был левшой, сына Ге́ры, вениамитя́нина. Спустя какое-то время сыновья Израиля послали через него дань моавитскому царю Егло́ну. 16 Ао́д же сделал себе обоюдоострый меч длиной в локоть. Затем он повесил его у себя на поясе, у правого бедра под одеждой, 17 и явился с данью к моавитскому царю Егло́ну. Егло́н же был очень тучным человеком.

18 Когда он передал дань, он тотчас отослал людей, которые её принесли. 19 А сам, дойдя до карьеров, которые были в Галга́ле, возвратился и сказал: «У меня для тебя тайное слово, о царь». Тот сказал: «Тихо!» Тогда все стоявшие рядом отошли от него. 20 Ао́д вошёл к нему, когда он сидел в прохладной верхней комнате, предназначавшейся для него одного. Ао́д сказал: «У меня для тебя слово Бога». Тогда тот поднялся со своего престола. 21 Ао́д протянул левую руку, взял меч со своего правого бедра и вонзил ему в живот, 22 так что вслед за лезвием вошла и рукоятка, и жир закрыл лезвие, потому что он не вытаскивал меча из его живота, и наружу стали выходить испражнения. 23 Ао́д вышел через окно для проветривания, закрыв и заперев за собой двери верхней комнаты, 24 и ушёл.

А слуги пришли и увидели, что двери верхней комнаты заперты. Тогда они сказали: «Он справляет нужду в прохладной внутренней комнате». 25 Они ждали, пока не почувствовали беспокойство, но никто не открывал двери верхней комнаты. Тогда они взяли ключ, открыли, и вот — их господин лежит на земле мёртвый!

26 Ао́д же убежал, пока они медлили. Он миновал карьеры и побежал в Сеира́ф. 27 Придя туда, он затрубил в рог в гористой местности Ефре́ма, и сыновья Израиля во главе с ним стали спускаться с гористой местности. 28 Он сказал им: «Идите за мной, потому что Иегова отдал моавитя́н, ваших врагов, вам в руки». Они пошли за ним, захватили броды через Иордан, которыми пользовались моавитя́не, и никому не давали переходить через них. 29 В это время они поразили моавитя́н, около десяти тысяч человек, каждый из которых был крепким и храбрым, и ни один из них не спасся. 30 В тот день Моа́в стал подвластен Израилю, и на земле был мир восемьдесят лет.

31 После него был Самега́р, сын Ана́фа. Он поразил филисти́млян, шестьсот человек, воловьим рожном*. Он тоже спас Израиль.

Судей 4

4 Когда Ао́д умер, сыновья Израиля снова стали делать то, что было злом в глазах Иеговы. 2 Поэтому Иегова отдал* их в руки ханаанского царя Иави́на, который правил в Асо́ре. Начальником его войска был Сиса́ра, который жил в Хароше́ф-Гои́ме. 3 Сыновья Израиля начали взывать к Иегове, потому что у Сиса́ры было девятьсот боевых колесниц с железными косами и он жестоко притеснял сыновей Израиля двадцать лет.

4 В это время Израиль судила пророчица Дево́ра, жена Лапидо́фа. 5 Она жила под пальмой Дево́ры между Ра́мой и Вефи́лем в гористой местности Ефре́ма, и сыновья Израиля поднимались к ней для суда. 6 Она послала людей, чтобы вызвать Вара́ка, сына Авиноа́ма, из Кеде́с-Неффали́ма, и сказала ему: «Не дал ли Иегова, Бог Израиля, повеление? „Пойди, расположись на горе Фаво́р и возьми с собой десять тысяч человек из сыновей Неффали́ма и из сыновей Завуло́на. 7 И я приведу к тебе в долину реки* Киссо́н Сиса́ру, начальника войска Иави́на, с его боевыми колесницами и его войском, и предам его в твои руки“».

8 Вара́к сказал ей: «Если ты пойдёшь со мной, то и я пойду, а если не пойдёшь со мной, то и я не пойду». 9 В ответ она сказала: «Я непременно пойду с тобой. Только слава не достанется тебе на твоём пути, потому что Иегова отдаст* Сиса́ру в руки женщины». После этого Дево́ра встала и пошла с Вара́ком в Кеде́с. 10 Вара́к призвал Завуло́на и Неффали́ма в Кеде́с, и десять тысяч человек последовало за ним. И Дево́ра пошла с ним.

11 Кенея́нин же Хеве́р отделился от кене́ев, сыновей Хова́ва, тестя Моисея, и его шатёр был поставлен возле большого дерева в Цананни́ме, в Кеде́се.

12 Сиса́ре доложили, что Вара́к, сын Авиноа́ма, поднялся на гору Фаво́р. 13 Сиса́ра тотчас вызвал все свои боевые колесницы, девятьсот боевых колесниц с железными косами, и весь народ, который был с ним, из Хароше́ф-Гои́ма в долину реки Киссо́н. 14 Дево́ра сказала Вара́ку: «Вставай, потому что в этот день Иегова предаст Сиса́ру в твои руки. Не Иегова ли идёт перед тобой?» И Вара́к сошёл с горы Фаво́р, а за ним — десять тысяч человек. 15 Тогда Иегова привёл в смятение Сиса́ру, все его боевые колесницы и весь его лагерь и поразил их остриём меча перед Вара́ком. Сиса́ра соскочил с колесницы и обратился в бегство пешим. 16 Вара́к же преследовал боевые колесницы и войско до Хароше́ф-Гои́ма, так что всё войско Сиса́ры пало от острия меча. Не осталось ни одного.

17 А Сиса́ра побежал к шатру Иаи́ли, жены кенея́нина Хеве́ра, потому что между Иави́ном, царём Асо́ра, и домом кенея́нина Хеве́ра был мир. 18 Тогда Иаи́ль вышла навстречу Сиса́ре и сказала ему: «Зайди сюда, мой господин, зайди сюда ко мне. Не бойся». И он зашёл к ней в шатёр. Потом она накрыла его покрывалом. 19 Через некоторое время он сказал ей: «Дай мне, пожалуйста, немного воды, я хочу пить». Она открыла бурдюк с молоком и дала ему попить, а потом укрыла его. 20 Он сказал ей: «Встань у входа в шатёр, и если кто-нибудь придёт и спросит тебя: „Есть ли здесь кто-нибудь?“ — то скажи ему: „Нет“».

21 Иаи́ль, жена Хеве́ра, взяла колышек для шатра и молоток. Потом она тихо подошла к нему и, пока он крепко спал от усталости, пробила его висок колышком, так что он вошёл в землю. И тот умер.

22 Вара́к же преследовал Сиса́ру. Иаи́ль вышла ему навстречу и сказала: «Войди, и я покажу тебе человека, которого ты ищешь». Он вошёл к ней, и вот — Сиса́ра лежит мёртвый с колышком в висках.

23 В тот день Бог сделал ханаанского царя Иави́на подвластным сыновьям Израиля. 24 И рука сыновей Израиля становилась всё сильнее против ханаанского царя Иави́на, пока они не уничтожили его.

Судей 5

5 В тот день Дево́ра и Вара́к, сын Авиноа́ма, пели:

2 «За то что в Израиле распустили волосы, дав обет воевать,

За то что люди пошли добровольно,

Благословите Иегову.

3 Слушайте, цари, приклоните ухо, сановники:

Иегове я буду петь.

Буду воспевать под музыку Иегову, Бога Израиля.

4 Иегова, когда ты выходил из Сеи́ра,

Когда ты выступал из земли Эдо́м,

Земля дрожала и с неба лилось,

Из облаков лилась вода.

5 Горы текли* перед лицом Иеговы,

Сина́й — перед лицом Иеговы, Бога Израиля.

6 В дни Самега́ра, сына Ана́фа,

В дни Иаи́ли тропы опустели

И ходившие по дорогам стали ходить окольными путями.

7 Не стало жителей в селениях, не стало их в Израиле,

Пока не встала я, Дево́ра,

Пока я не встала как мать в Израиле.

8 Они выбрали себе новых богов,

И тогда была война у ворот.

Не было видно ни щита, ни копья

Среди сорока тысяч в Израиле.

9 Моё сердце — с начальниками Израиля,

Которые вызвались добровольно из народа.

Благословите Иегову.

10 Едущие на светло-рыжих ослицах,

Вы, сидящие на богатых коврах,

И вы, ходящие по дороге,

Задумайтесь!

11 Там, где набирают воду, слышатся голоса раздающих её.

Там они начали рассказывать о праведных делах Иеговы,

О праведных делах его народа, живущего на просторах Израиля.

Тогда народ Иеговы спустился к воротам.

12 Проснись, проснись, о Дево́ра,

Проснись, проснись, пой песню!

Поднимись, Вара́к, и уводи своих пленников, сын Авиноа́ма!

13 Тогда уцелевшие пришли к великим,

Народ Иеговы пришёл ко мне, чтобы выступить против сильных.

14 Пришедшие в долину произошли от Ефре́ма,

Они с тобой, о Вениамин, среди твоих людей.

От Махи́ра пришли начальники,

И от Завуло́на — держащие прибор писаря.

15 Князья Иссаха́ра были с Дево́рой,

Как Иссаха́р, так и Вара́к.

Он был послан пешим в долину.

Среди отрядов Руви́ма многочисленны были искания сердца.

16 Почему ты сел между двумя седельными вьюками,

Чтобы слушать, как для стад играют на свирели?

У отрядов Руви́ма многочисленны были искания сердца.

17 Галаа́д держался своего жилища по ту сторону Иордана,

И Дан — почему в это время он оставался на кораблях?

Аси́р праздно сидел на морском побережье

И обитал у своих пристаней.

18 Завуло́н был народом, который презирал свою душу, не жалел жизни,

Также и Неффали́м на возвышенностях в поле.

19 Цари пришли, они сражались,

Сражались тогда цари Ханаа́на

В Фаана́хе у вод Меги́ддо.

Серебро не досталось им.

20 Звёзды воевали с неба,

Воевали против Сиса́ры со своих орбит.

21 Поток Киссо́н смыл их,

Поток древний, поток Киссо́н.

О душа моя, ты попирала силу.

22 Тогда кони били копытами,

Когда рвались, рвались вперёд его жеребцы.

23 „Проклинайте Меро́з,— сказал ангел Иеговы,—

Проклинайте его жителей неустанно,

Потому что они не пришли, чтобы помочь Иегове,

Чтобы помочь Иегове с сильными“.

24 Иаи́ль, жена кенея́нина Хеве́ра, будет самой благословенной среди женщин,

Среди женщин шатров она будет самой благословенной.

25 Воды попросил он, молока подала она,

В большой чаше великих подала сливки.

26 Потом она потянулась за колышком для шатра,

Своей правой рукой — за молотком работников

И пригвоздила Сиса́ру, пронзила его голову насквозь,

Проломила, пробила его виски.

27 К её ногам он упал в изнеможении, повалился, лёг;

К её ногам он упал в изнеможении, повалился;

Где он упал, там и остался лежать поверженный.

28 Женщина смотрела в окно, высматривала его,

Мать Сиса́ры смотрела через решётку:

„Почему так долго нет его боевой колесницы?

Почему не слышно его колесниц?“

29 Мудрые из знатных женщин отвечали ей,

Да и сама она отвечала себе:

30 „Должно быть, они завладели добычей и делят её,

Женщина, две женщины — каждому мужчине,

Добыча из цветной материи — Сиса́ре, добыча из цветной материи,

Расшитая одежда, цветная материя, две расшитые одежды

На шею делящим добычу“.

31 Так да погибнут все враги твои, о Иегова,

А любящие тебя да будут как солнце, восходящее в своём могуществе!»

И на земле был мир сорок лет.

Судей 6

6 Затем сыновья Израиля стали делать то, что было злом в глазах Иеговы, поэтому Иегова отдал их в руки Мадиа́ма на семь лет. 2 Рука Мадиа́ма превозмогала Израиль. Из-за Мадиа́ма сыновья Израиля приготовили для себя подземные хранилища в горах, а также пещеры и места, до которых было трудно добраться. 3 Когда израильтяне сеяли, приходили мадианитя́не, амаликитя́не и жители Востока и нападали на них. 4 Они становились лагерем против них и уничтожали то, что производила земля, до самой Га́зы, и не оставляли в Израиле ни пропитания, ни овцы, ни быка, ни осла. 5 Они приходили со своим скотом и со своими шатрами. Они были многочисленны, как саранча, им и их верблюдам не было числа, и они вторгались в землю, чтобы губить её. 6 Израиль крайне обнищал из-за Мадиа́ма, и сыновья Израиля начали взывать к Иегове о помощи.

7 И поскольку сыновья Израиля взывали к Иегове о помощи из-за Мадиа́ма, 8 Иегова послал к сыновьям Израиля человека, пророка, сказать им: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я вывел вас из Египта и освободил вас из дома рабства. 9 Я избавил вас из руки Египта и из рук всех, кто угнетал вас; я прогнал их от вас и отдал вам их землю. 10 Более того, я сказал вам: „Я Иегова, ваш Бог. Не бойтесь богов аморе́ев, в земле которых вы живёте“. Вы же не слушали моего голоса“».

11 Позднее ангел Иеговы пришёл и сел под большим деревом в О́фре, которое принадлежало Иоа́су, потомку Авиезе́ра, а его сын Гедео́н молотил пшеницу в давильне, чтобы можно было поскорее спрятать её от мадианитя́н. 12 Ангел Иеговы появился перед ним и сказал: «Иегова с тобой, храбрый и сильный человек». 13 На это Гедео́н сказал: «Прости меня, мой господин, но если Иегова с нами, то почему нас постигло всё это и где же все его удивительные дела, о которых нам рассказывали отцы, говоря: „Не из Египта ли вывел нас Иегова?“ Теперь же Иегова оставил нас, и он отдаёт нас в руки Мадиа́ма». 14 Тогда Иегова повернулся к нему и сказал: «Иди с этой твоей силой, и ты спасёшь Израиль от рук Мадиа́ма. Я посылаю тебя». 15 В ответ он сказал ему: «Прости меня, Иегова. Как же я спасу Израиль? Вот, моя тысяча — самая незначительная в Мана́ссии, а я наименьший в доме своего отца». 16 Но Иегова сказал ему: «Я буду с тобой, и ты поразишь мадианитя́н, как одного человека».

17 На это он сказал ему: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то дай мне знамение, подтверждающее, что это ты говоришь со мной. 18 Прошу, не уходи отсюда, пока я не приду к тебе, не принесу тебе дар и не поставлю его перед тобой». Он сказал: «Я буду сидеть здесь, пока ты не вернёшься». 19 Гедео́н пошёл, приготовил козлёнка и из е́фы* муки напёк пресных лепёшек. Мясо он положил в корзину, а отвар налил в горшок, после чего отнёс это под большое дерево и подал ему.

20 Ангел истинного Бога сказал ему: «Возьми мясо и пресные лепёшки, положи всё это на тот большой камень и вылей отвар». Он так и сделал. 21 Тогда ангел Иеговы концом посоха, который был у него в руке, коснулся мяса и пресных лепёшек — и из камня вышел огонь, который поглотил мясо и пресные лепёшки. Сам же ангел Иеговы скрылся из виду. 22 Тогда Гедео́н понял, что это был ангел Иеговы.

Гедео́н сказал: «Горе мне, Владыка Господь Иегова, потому что я лицом к лицу видел ангела Иеговы!» 23 Но Иегова сказал ему: «Мир тебе. Не бойся. Ты не умрёшь». 24 Тогда Гедео́н построил там жертвенник Иегове, и он до сих пор называется Иегова-Шало́м*. Он всё ещё находится в О́фре авиезеря́н.

25 В ту ночь Иегова сказал ему: «Возьми молодого быка, который принадлежит твоему отцу, молодого семилетнего быка*, разрушь жертвенник Ваа́ла, принадлежащий твоему отцу, сруби стоящий возле него священный столб 26 и построй жертвенник Иегове, твоему Богу, на вершине этого укреплённого места, укладывая камни в ряд. Возьми этого молодого быка* и принеси его во всесожжение, а на дрова пусть пойдёт священный столб, который ты срубишь». 27 Тогда Гедео́н взял с собой десять человек из своих слуг и сделал всё так, как сказал ему Иегова, но из страха перед домашними своего отца и жителями города он не стал делать этого днём, а сделал это ночью.

28 Жители города встали по обыкновению рано утром, и вот — жертвенник Ваа́ла разрушен, священный столб, который стоял рядом с ним, срублен и молодой бык* принесён во всесожжение на жертвеннике, который был построен. 29 И они начали говорить друг другу: «Кто это сделал?» И стали расспрашивать и искать. Наконец они сказали: «Это сделал Гедео́н, сын Иоа́са». 30 Тогда жители города сказали Иоа́су: «Выведи своего сына. Он должен умереть, потому что разрушил жертвенник Ваа́ла и срубил стоявший рядом с ним священный столб». 31 На это Иоа́с сказал всем, кто собрался против него: «Вам ли защищать Ваа́ла? Вам ли спасать его? Каждый, кто защищает его, должен быть предан смерти сегодня же утром. Если он Бог, то пусть сам защитит себя, потому что кто-то разрушил его жертвенник». 32 И в тот день он назвал его Иероваа́л*, говоря: «Пусть Ваа́л сам защитит себя, потому что кто-то разрушил его жертвенник».

33 Мадианитя́не, амаликитя́не и жители Востока собрались все как один, перешли реку и встали лагерем в долине Изрее́ль. 34 Тогда дух Иеговы охватил Гедео́на, он затрубил в рог, и авиезеря́не были созваны, чтобы идти за ним. 35 Он разослал вестников по всему племени Мана́ссии, и они тоже были созваны, чтобы идти за ним. Он также разослал вестников по Аси́ру, Завуло́ну и Неффали́му, и они пришли к нему.

36 Тогда Гедео́н сказал истинному Богу: «Если ты спасёшь Израиль через меня, как и обещал, 37 то вот, я расстелю на гумне состриженную шерсть. Если роса будет только на шерсти, а вся земля будет сухой, тогда я буду знать, что ты спасёшь Израиль через меня, как и обещал». 38 Так и произошло. На следующий день он встал рано, отжал шерсть и выжал из неё столько воды, что она наполнила бы большую чашу. 39 Однако Гедео́н сказал истинному Богу: «Да не воспламеняется твой гнев против меня, но позволь мне сказать ещё один раз. Прошу, позволь мне ещё раз провести испытание с шерстью. Пусть только шерсть останется сухой, а на всей земле будет роса». 40 Бог так и сделал в ту ночь. Только шерсть осталась сухой, а на всей земле была роса.

Судей 7

7 Тогда Иероваа́л, то есть Гедео́н, и весь народ, который был с ним, встали рано и поставили лагерь у источника Харо́д, а лагерь Мадиа́ма был на севере от него, у холма Море́, в долине. 2 Иегова сказал Гедео́ну: «Людей с тобой слишком много. Я не могу отдать Мадиа́ма в их руки, чтобы Израиль не хвастался и не говорил: „Моя рука спасла меня“. 3 Поэтому, пожалуйста, объяви народу: „Кто боится и трепещет, пусть возвращается“». Так Гедео́н испытал их. Тогда двадцать две тысячи человек возвратилось, и осталось десять тысяч.

4 Но Иегова сказал Гедео́ну: «Людей всё ещё слишком много. Скажи им, чтобы спускались к воде, и там я испытаю их для тебя. О ком я скажу тебе: „Этот пойдёт с тобой“, тот пойдёт с тобой, а о ком я скажу тебе: „Этот не пойдёт с тобой“, тот не пойдёт». 5 И он велел народу спуститься к воде.

Тогда Иегова сказал Гедео́ну: «Всякого, кто будет лакать воду языком, как лакает собака, ставь особо, также и всякого, кто для того, чтобы пить, будет вставать на колени». 6 И тех, кто лакал воду с руки, поднося её ко рту, оказалось триста человек. А все остальные пили воду вставая на колени.

7 Иегова сказал Гедео́ну: «С помощью трёхсот лакавших я спасу вас, и я отдам мадианитя́н в твои руки. А все остальные пусть идут каждый к себе домой». 8 Они взяли у народа продовольствие, а также роги, которые были у них. Всех израильтян он распустил по домам, а тех триста оставил при себе. Лагерь же Мадиа́ма был внизу, в долине.

9 Той ночью Иегова сказал ему: «Вставай, сойди вниз и напади на лагерь, потому что я отдал его в твои руки. 10 Если же ты боишься напасть, то спустись к лагерю с Фу́рой, твоим слугой. 11 Слушай, что они будут говорить, тогда твои руки укрепятся, и ты непременно сойдёшь и нападёшь на лагерь». Он с Фу́рой, своим слугой, спустился к сторожевым постам лагеря.

12 Мадианитя́не, амаликитя́не и все жители Востока рассыпались по долине в таком множестве, как саранча. Их верблюдам не было числа, их было так много, как песчинок на морском берегу. 13 Гедео́н пришёл, и вот — один человек рассказывает сон другому и говорит: «Вот какой сон я видел: круглый ячменный хлеб катится в лагерь мадианитя́н. Он докатился до шатра, ударился о него, и тот повалился, и он опрокинул его, и шатёр упал». 14 На это его товарищ ответил: «Это не что иное, как меч Гедео́на, сына Иоа́са, израильтянина. Истинный Бог отдал мадианитя́н и весь лагерь в его руки».

15 Как только Гедео́н услышал пересказ сна и его объяснение, он поклонился. После этого он вернулся в израильский лагерь и сказал: «Поднимайтесь, потому что Иегова отдал лагерь мадианитя́н в ваши руки». 16 Затем он разделил триста человек на три отряда и каждому дал в руки по рогу и по большому пустому кувшину, а внутри кувшинов были факелы. 17 И сказал им: «Смотрите, что я буду делать, и делайте то же самое. Когда я подойду к краю их лагеря, тогда то, что я буду делать, делайте и вы. 18 Когда я затрублю в рог, я и все, кто со мной, то и вы трубите в рог, вы тоже, вокруг всего лагеря, и говорите: „Меч Иеговы и Гедео́на!“».

19 Затем Гедео́н и сто человек, которые были с ним, подошли к краю лагеря в начале средней ночной стражи*. (Часовых только что выставили.) И они затрубили в рог и разбили большие кувшины для воды, которые были у них в руках. 20 Тогда все три отряда затрубили в рог, разбили кувшины, взяли факел в левую руку, а в правую — рог, чтобы трубить в него, и закричали: «Меч Иеговы и Гедео́на!» 21 Всё это время они стояли каждый на своём месте, окружив лагерь со всех сторон. Весь лагерь пришёл в смятение, поднялся крик, и все обратились в бегство. 22 А те триста человек продолжали трубить в рог, и Иегова обратил меч одного против другого во всём лагере. И те, кто были в лагере, бежали до Бефши́тты и дальше в сторону Царе́ры, до окрестностей Аве́л-Мехо́лы, что у Таба́фы.

23 Тем временем израильтяне были созваны из Неффали́ма, Аси́ра и всего Мана́ссии и погнались за мадианитя́нами. 24 Гедео́н разослал вестников по всей гористой местности Ефре́ма, чтобы сказать: «Выходите навстречу мадианитя́нам и, опережая их, захватывайте воды до Бефва́ры и Иордан». Все ефремля́не были созваны и захватили воды до Бефва́ры и Иордан. 25 Они также захватили двух мадиамских князей, Ори́ва и Зи́ва, и убили Ори́ва на скале Ори́ва, а Зи́ва убили у винодельческого чана Зи́ва. Они преследовали мадианитя́н и принесли головы Ори́ва и Зи́ва Гедео́ну в область Иордана.

Судей 8

8 Тогда ефремля́не сказали ему: «Что это ты сделал, что не позвал нас с собой сражаться с мадианитя́нами?» И они усиленно старались затеять с ним ссору. 2 Наконец он сказал им: «Что сделал я по сравнению с вами? Не лучше ли Ефре́м добирал виноград, чем Авиезе́р собирал? 3 В ваши руки Бог отдал мадиамских князей Ори́ва и Зи́ва, и что мог сделать я по сравнению с вами?» И когда он сказал им это слово, их дух успокоился.

4 Наконец Гедео́н пришёл к Иордану и переправился через него, он и триста человек, которые были с ним; они устали, но продолжали преследование. 5 Затем он сказал жителям Сокхо́фа: «Прошу вас, дайте хлеба людям, идущим за мной, потому что они устали, а я гонюсь за Зеве́ем и Салма́ном, мадиамскими царями». 6 Но князья Сокхо́фа ответили: «Разве Зеве́й и Салма́н уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоему войску?» 7 На это Гедео́н сказал: «Раз так, то, когда Иегова отдаст Зеве́я и Салма́на в мои руки, я обмолочу ваши тела пустынными колючками и терновником». 8 Оттуда он продолжил свой путь до Пенуэ́ла и сказал жителям Пенуэ́ла те же слова, но они ответили ему точно так же, как жители Сокхо́фа. 9 Тогда он сказал жителям Пенуэ́ла: «Когда я возвращусь с миром, я разрушу эту башню».

10 Зеве́й и Салма́н находились в Карко́ре со своими войсками, примерно с пятнадцатью тысячами — с теми, кто остался от всего войска жителей Востока; павших же было сто двадцать тысяч человек, обнажавших меч. 11 А Гедео́н продолжал путь, идя дорогой живущих в шатрах, к востоку от Нова́ха и Иогбе́ги. Он начал поражать их войско, застигнув его врасплох. 12 Когда Зеве́й и Салма́н обратились в бегство, он тотчас погнался за ними и захватил этих двух мадиамских царей, Зеве́я и Салма́на, и привёл всё их войско в трепет.

13 Гедео́н, сын Иоа́са, возвращался с войны путём, который поднимается к Хере́су. 14 По дороге он захватил юношу из жителей Сокхо́фа и расспросил его. И тот написал для него имена князей и старейшин Сокхо́фа, семидесяти семи человек. 15 Тогда он пошёл к жителям Сокхо́фа и сказал: «Вот Зеве́й и Салма́н, из-за которых вы насмехались надо мной, говоря: „Разве Зеве́й и Салма́н уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоим уставшим людям?“». 16 Затем он взял старейшин города, взял пустынные колючки и терновник и проучил жителей Сокхо́фа. 17 И башню Пенуэ́ла он разрушил и убил жителей города.

18 Тогда он сказал Зеве́ю и Салма́ну: «Какими были люди, которых вы убили на Фаво́ре?» Они ответили: «Каждый из них был таким, как ты; по виду они напоминали царских сыновей». 19 На это он сказал: «Это были мои братья, сыновья моей матери. Жив Иегова! Если бы вы оставили их в живых, я не убил бы вас». 20 Тогда он сказал Иефе́ру, своему первенцу: «Встань и убей их». Но юноша не обнажил меча, он боялся, потому что был ещё молод. 21 Тогда Зеве́й и Салма́н сказали: «Встань ты сам и убей нас, потому что по человеку и его сила». Гедео́н встал и убил Зеве́я и Салма́на и снял украшения*, которые были на шеях их верблюдов.

22 Позднее израильтяне сказали Гедео́ну: «Правь нами ты, твой сын и твой внук, потому что ты спас нас от рук мадианитя́н». 23 Гедео́н же сказал им: «Не будем править вами ни я, ни мой сын. Иегова будет править вами». 24 Гедео́н продолжал: «Вот о чём я хочу попросить вас. Пусть каждый из вас даст мне по кольцу для носа из своей добычи». (У побеждённых были золотые кольца для носа, потому что они были измаильтя́не.) 25 Они сказали: «Конечно, дадим». Тогда они расстелили накидку, и каждый из них бросил в неё кольцо для носа из своей добычи. 26 И вес золотых колец, которые он попросил, составил тысячу семьсот си́клей золота, не считая украшений*, серёг, одежды мадиамских царей из пурпурной шерсти, а также ожерелий, которые были на шеях верблюдов.

27 Гедео́н сделал из этого ефо́д и выставил его в своём городе, в О́фре, и весь Израиль начал там прелюбодейно поклоняться ему, так что он оказался западнёй для Гедео́на и его домашних.

28 Так Мадиа́м был покорён сыновьям Израиля и больше не поднимал своей головы. И в дни Гедео́на на земле был мир сорок лет.

29 И пошёл Иероваа́л, сын Иоа́са, своим путём и жил в своём доме.

30 У Гедео́на было семьдесят сыновей, которые произошли от него*, потому что у него было много жён. 31 И его наложница, которая жила в Сихе́ме, также родила ему сына, и он назвал его Авимеле́хом. 32 Гедео́н, сын Иоа́са, умер в доброй старости и был похоронен там, где был погребён его отец Иоа́с, в О́фре авиезеря́н.

33 Как только Гедео́н умер, сыновья Израиля снова стали прелюбодействовать с Ваа́лами и поставили себе богом Ваа́л-Вери́фа. 34 И сыновья Израиля не вспоминали Иегову, своего Бога, который избавил их из рук всех врагов, окружавших их. 35 И они не проявили любящей доброты* к домашним Иероваа́ла, то есть Гедео́на, в ответ на всё то добро, которое он сделал Израилю.

Судей 9

9 Авимеле́х, сын Иероваа́ла, пошёл в Сихе́м к братьям своей матери и сказал им и всей семье дома отца своей матери: 2 «Прошу вас, скажите всем землевладельцам Сихе́ма: „Что для вас лучше: чтобы вами правили семьдесят человек, все сыновья Иероваа́ла, или чтобы вами правил один человек? Помните, что я ваша кость и ваша плоть“».

3 Тогда братья его матери стали говорить все эти слова о нём всем землевладельцам Сихе́ма, так что их сердце склонилось к Авимеле́ху, потому что они говорили: «Он брат наш». 4 Они дали ему семьдесят сиклей серебра из дома Ваа́л-Вери́фа, и Авимеле́х нанял на них праздных и дерзких людей, чтобы те пошли с ним. 5 После этого он пошёл в дом своего отца в О́фру и убил своих братьев — сыновей Иероваа́ла, семьдесят человек,— на одном камне. Но Иофа́м, младший сын Иероваа́ла, остался в живых, потому что спрятался.

6 Затем все землевладельцы Сихе́ма и весь дом Ми́лло собрались вместе и пошли к большому дереву, к столбу, который был в Сихе́ме, и поставили Авимеле́ха царём.

7 Когда об этом рассказали Иофа́му, он сразу же пошёл, встал на вершине горы Гаризи́м и, возвысив голос, закричал и сказал им: «Послушайте меня, землевладельцы Сихе́ма, и пусть Бог послушает вас!

8 Однажды деревья решили помазать над собой царя. Они сказали маслине: „Царствуй над нами“. 9 Но маслина сказала им: „Должна ли я оставить своё масло, которым прославляют Бога и людей, и раскачиваться над другими деревьями?“ 10 Тогда деревья сказали инжиру: „Ты царствуй над нами“. 11 Но инжир сказал им: „Должен ли я оставить свою сладость и свои добрые плоды и раскачиваться над другими деревьями?“ 12 Затем деревья сказали виноградной лозе: „Ты царствуй над нами“. 13 В ответ виноградная лоза сказала им: „Должна ли я оставить своё молодое вино, которое веселит Бога и людей, и раскачиваться над деревьями?“ 14 Наконец все деревья сказали колючему кустарнику: „Ты царствуй над нами“. 15 На это колючий кустарник сказал деревьям: „Если вы правда хотите помазать меня над собой царём, то приходите и ищите прибежища в моей тени. А если нет, то пусть огонь выйдет из колючего кустарника и поглотит ливанские кедры“.

16 Итак, если вы действовали правдиво и безупречно, поставив Авимеле́ха царём, и если вы поступили по отношению к Иероваа́лу и его домашним добродетельно и воздали ему по делам его рук — 17 за то что мой отец воевал за вас и рисковал своей душой, чтобы освободить вас из рук мадианитя́н 18 (вы же восстали сегодня против домашних моего отца, убили его сыновей, семьдесят человек, на одном камне и поставили царём Авимеле́ха, сына его рабыни, над землевладельцами Сихе́ма, только потому, что он ваш брат); 19 итак, если вы в этот день поступили искренне и безупречно по отношению к Иероваа́лу и его домашним, то радуйтесь об Авимеле́хе и пусть он радуется о вас. 20 Если же нет, то пусть огонь выйдет от Авимеле́ха и поглотит землевладельцев Сихе́ма и дом Ми́лло и пусть огонь выйдет от землевладельцев Сихе́ма и дома Ми́лло и поглотит Авимеле́ха».

21 После этого Иофа́м обратился в бегство. Он побежал и оказался в Беэ́ре, где поселился, скрываясь от своего брата Авимеле́ха.

22 Авимеле́х три года вёл себя в Израиле как князь. 23 Затем Бог позволил, чтобы между Авимеле́хом и землевладельцами Сихе́ма появился дух разногласия, и землевладельцы Сихе́ма поступили с Авимеле́хом вероломно, 24 чтобы насилие, совершённое над семьюдесятью сыновьями Иероваа́ла, было отомщено, чтобы навести их кровь на Авимеле́ха, их брата, за то что он убил их, и на землевладельцев Сихе́ма, за то что они укрепили его руки, чтобы он убил своих братьев. 25 Землевладельцы Сихе́ма посадили людей в засаду против него на вершинах гор, и те грабили всех, кто проходил мимо по дороге. Об этом известили Авимеле́ха.

26 Затем пришёл Гаа́л, сын Еве́да, со своими братьями. Они перешли в Сихе́м, и землевладельцы Сихе́ма стали доверять ему. 27 Они вышли по обыкновению в поле, стали собирать виноград в своих виноградниках, давить его и праздновать с весельем, а потом пошли в дом своего бога, ели и пили и проклинали Авимеле́ха. 28 Гаа́л, сын Еве́да, сказал: «Кто такой Авимеле́х и кто такой Сихе́м, чтобы нам служить ему? Не сын ли он Иероваа́ла и Зеву́л не наместник ли его? Служи́те людям Еммо́ра, отца Сихе́ма, а ему зачем нам служить? 29 Если бы только этот народ был в моей руке! Тогда я устранил бы Авимеле́ха». И он сказал Авимеле́ху: «Собирай большое войско и выходи».

30 Зеву́л, князь города, услышал слова Гаа́ла, сына Еве́да, и воспылал его гнев. 31 Он тайно послал вестников к Авимеле́ху, чтобы сказать: «Вот, Гаа́л, сын Еве́да, и его братья пришли в Сихе́м и собирают жителей города против тебя. 32 Итак, поднимись ночью, ты и люди, которые с тобой, и залягте в засаде в поле. 33 И утром, как только взойдёт солнце, встань рано и напади на город; и когда он и люди, которые с ним, выйдут против тебя, то сделай с ним всё, что может сделать твоя рука».

34 Авимеле́х и все, кто был с ним, поднялись ночью и залегли в засаде четырьмя отрядами, чтобы напасть на Сихе́м. 35 Позднее Гаа́л, сын Еве́да, вышел и встал у входа в городские ворота. Тогда Авимеле́х и все люди, которые были с ним, поднялись из засады. 36 Увидев людей, Гаа́л сказал Зеву́лу: «Смотри, люди спускаются с горных вершин». Но Зеву́л сказал ему: «Тени от гор кажутся тебе людьми».

37 Потом Гаа́л снова заговорил и сказал: «Смотри, люди спускаются от центра этой земли, а один отряд идёт со стороны большого дерева Меонни́м». 38 На это Зеву́л сказал ему: «Где же слова, которые ты говорил: „Кто такой Авимеле́х, чтобы нам служить ему?“ Не тот ли это народ, который ты отверг? Теперь давай, выходи и сражайся с ними».

39 Гаа́л возглавил землевладельцев Сихе́ма и вышел воевать против Авимеле́ха. 40 Авимеле́х погнался за ним, а тот побежал от него, и убитые падали во множестве до самого входа в ворота.

41 Авимеле́х остался жить в Ару́ме, а Зеву́л прогнал Гаа́ла и его братьев из Сихе́ма. 42 На следующий день люди стали выходить в поле, и Авимеле́ху рассказали об этом. 43 Тогда он взял людей, разделил их на три отряда и залёг в засаде в поле. Потом он посмотрел и увидел, как люди выходят из города. Он выступил против них и поразил их. 44 Авимеле́х и отряды, которые были с ним, устремились ко входу в городские ворота, а два отряда напали на всех, кто был в поле, и поразили их. 45 Авимеле́х воевал против города весь день и захватил его. Он убил людей, которые были в нём, после чего разрушил город и засыпал его солью.

46 Когда об этом услышали землевладельцы из башни Сихе́ма, они сразу же пошли в убежище дома Эл-Вери́фа. 47 Авимеле́ха известили, что все землевладельцы из башни Сихе́ма собрались вместе. 48 Тогда Авимеле́х поднялся на гору Селмо́н, он и все бывшие с ним. Авимеле́х взял в руку топор, срубил ветвь дерева, поднял её, положил на плечо и сказал тем, кто был с ним: «Видите, что я сделал? Скорее делайте, как я!» 49 Все они срубили по ветви и пошли за Авимеле́хом. Они завалили ими убежище и подожгли его, так что все люди из башни Сихе́ма тоже погибли, около тысячи мужчин и женщин.

50 Авимеле́х пошёл в Теве́ц, расположился против него лагерем и захватил его. 51 Посреди города стояла укреплённая башня, и все мужчины и женщины, как и все землевладельцы города, убежали туда. Они заперли её за собой и поднялись на крышу. 52 Авимеле́х двинулся к башне, атаковал её и подошёл к самому входу в башню, чтобы сжечь её огнём. 53 Тогда одна женщина бросила верхний жёрнов на голову Авимеле́ха и проломила ему череп. 54 Он тут же позвал своего оруженосца и сказал ему: «Обнажи меч и убей меня, а то будут говорить обо мне: „Его убила женщина“». Оруженосец пронзил его, и он умер.

55 Когда израильтяне увидели, что Авимеле́х умер, каждый из них пошёл в своё место. 56 Так Бог обратил на Авимеле́ха зло, которое он сделал своему отцу, убив семьдесят своих братьев. 57 И всё зло жителей Сихе́ма Бог обратил на их головы, чтобы проклятие Иофа́ма, сына Иероваа́ла, исполнилось на них.

Титу

Титу 2

2 Ты же и впредь говори то, что соответствует здравому учению. 2 Пожилые мужчины пусть будут умеренны в привычках, серьёзны, здравомыслящи, здравы в вере, в любви, в стойкости. 3 Подобным образом пожилые женщины пусть ведут себя почтительно, не клевещут, не порабощаются большим количеством вина, учат добру, 4 чтобы они могли наставлять молодых женщин любить мужей, любить детей, 5 быть здравомыслящими, нравственно чистыми, заботиться о доме, быть добродетельными, покорными своим мужьям, чтобы слово Бога не подвергалось злословию.

6 Подобным образом и впредь увещай молодых быть здравомыслящими, 7 сам показывая во всём пример добрых дел, неискажённость в учении, серьёзность; 8 твоя речь должна быть здравой, такой, какую нельзя было бы осудить, чтобы тот, кто на стороне противников, почувствовал стыд, не имея сказать о нас ничего дурного. 9 Рабы пусть во всём подчиняются своим господам и угождают им, не прекословя, 10 не воруя, но в полной мере проявляя настоящую верность, чтобы они во всём украшали учение нашего Спасителя, Бога.

11 Была явлена незаслуженная доброта Бога, которая несёт спасение людям всякого рода, 12 уча нас отвергать нечестие и мирские желания и в здравомыслии, праведности и преданности Богу жить в нынешней системе вещей, 13 в то время как мы ожидаем осуществления счастливой надежды и славного явления великого Бога и нашего Спасителя, Христа Иисуса, 14 который отдал себя за нас, чтобы освободить нас от всякого рода беззакония и очистить для себя — как своё особое владение — народ, ревностный к добрым делам.

15 Продолжай говорить об этом, и увещать, и обличать с полным правом повелевать. Пусть никто не смотрит на тебя свысока.

Титу

1 Павел, раб Бога и апостол Иисуса Христа сообразно вере избранных Божьих и точному знанию истины, которая согласуется с преданностью Богу, 2 на основании надежды на вечную жизнь, ту, что прежде давних времён обещал Бог, не могущий лгать, 3 который в своё время явил своё слово в проповеди, доверенной мне по велению нашего Спасителя, Бога,— 4 Ти́ту, истинному сыну по общей вере.

Незаслуженная доброта и мир тебе от Бога, Отца, и Христа Иисуса, нашего Спасителя.

5 Для того я оставил тебя на Крите, чтобы ты исправил недостатки и назначил по городам старейшин, как я тебе указывал. 6 Назначить можно того, кто безупречен, муж одной жены, имеет верующих детей, которые не были обвиняемы в распущенности и непокорности. 7 Надзиратель должен быть безупречным как Божий управляющий, не своевольным, не вспыльчивым, не должен устраивать пьяных скандалов, бить других и быть жадным к нечестной прибыли, 8 но должен быть гостеприимным*, любить добродетельность, быть здравомыслящим, праведным, преданным, иметь самообладание, 9 при обучении других твёрдо держаться верного слова, чтобы он мог и увещать при помощи здравого учения, и обличать тех, кто противоречит.

10 Есть много непокорных, пустословов и обольщающих умы. Это особенно те, кто придерживается обрезания. 11 Уста таких надо закрывать, потому что эти люди разрушают целые семьи, уча, чему не следует, ради нечестной прибыли. 12 Один из них, их же пророк, сказал: «Критя́не — вечные лжецы, опасные звери, праздные обжоры».

13 Это свидетельство истинно. По этой причине и впредь обличай их со строгостью, чтобы они были здравы в вере, 14 не обращая внимания на иудейские басни и заповеди людей, которые отворачиваются от истины. 15 Для чистых всё чисто. А для осквернённых и не имеющих веры ничто не чисто, но и ум их, и совесть осквернены. 16 Они перед всеми заявляют, что знают Бога, но делами отрекаются от него, потому что они отвратительны, непослушны и непригодны ни для какого доброго дела.

Титу 3

3 И впредь напоминай им подчиняться и быть послушными правительствам и властям, быть готовыми ко всякому доброму делу, 2 ни о ком не говорить оскорбительно, не быть воинственными, быть благоразумными*, относясь ко всем людям со всей кротостью. 3 Потому что и мы были когда-то неразумными, непослушными, введёнными в заблуждение, были рабами различных желаний и удовольствий, жили в злобе и зависти, были отвратительными, ненавидели друг друга.

4 Однако, когда была явлена доброта и человеколюбие нашего Спасителя, Бога, 5 не за праведные дела, которые мы совершили, а по своему милосердию он спас нас через омытие, давшее нам жизнь, и через обновление святым духом. 6 Этот дух он в изобилии излил на нас через Иисуса Христа, нашего Спасителя, 7 чтобы, объявленные праведными по его незаслуженной доброте, мы стали наследниками сообразно надежде на вечную жизнь.

8 Верны эти слова, и я прошу тебя говорить и подчёркивать это, чтобы поверившие в Бога и впредь сосредоточивали свои умы на добрых делах. Это хорошо и полезно для людей.

9 От глупых же расспросов, и родословных, и раздоров, и распрей по поводу Закона держись в стороне, потому что они бесполезны и суетны. 10 Того, кто распространяет сектантство, после первого и второго увещания отвергай, 11 зная, что такой сбился с пути и грешит, осудив себя самого.

12 Когда пришлю к тебе Арте́му или Ти́хика, сделай всё возможное, чтобы прийти ко мне в Ни́кополь, потому что там я решил перезимовать. 13 Как следует собери в дорогу Зи́ну, который сведущ в Законе, и Аполло́са, чтобы они ни в чём не нуждались. 14 Пусть же и наши учатся заниматься добрыми делами и так удовлетворять свои насущные потребности, чтобы не быть бесплодными в служении.

15 Все находящиеся со мной шлют тебе привет. Передавай от меня привет всем, кому мы дороги по вере.

Да будет незаслуженная доброта со всеми вами.

Филимону

Филимону

1 Павел, узник ради Христа Иисуса, и Тимофей, наш брат,— Филимону, нашему дорогому брату и сотруднику, 2 А́пфии, нашей сестре, Архипу, нашему соратнику, и собранию в твоём доме.

3 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

4 Всегда благодарю моего Бога, когда упоминаю о тебе в своих молитвах,— 5 слыша о твоей вере и любви, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,— 6 чтобы вера, которую ты разделяешь с другими, побуждала тебя к добрым делам, поскольку ты осознаёшь, что мы сами получили много доброго в связи с Христом. 7 Твоя любовь принесла мне много радости и утешения, потому что благодаря тебе, брат, обрели свежесть нежные чувства святых.

8 По этой самой причине, хотя у меня и есть большая свобода речи во Христе, чтобы повелеть тебе делать то, что подобает, 9 всё же увещаю тебя из любви, не кто иной, как я, Павел, пожилой человек, а теперь ещё и узник ради Христа Иисуса, 10 увещаю тебя в отношении моего сына, которому я стал отцом, находясь в тюремных оковах,— Они́сима, 11 который прежде был для тебя бесполезен, а теперь полезен и тебе и мне. 12 Его я возвращаю тебе, да, его, к которому я испытываю нежные чувства.

13 Я хотел бы удержать его для себя, чтобы он вместо тебя и дальше служил мне в тюремных оковах, которые я ношу ради благой вести. 14 Но ничего не хочу делать без твоего согласия, чтобы твой хороший поступок был не по принуждению, а по доброй воле. 15 Возможно, для того он и отлучился ненадолго, чтобы тебе получить его обратно навсегда, 16 уже не как раба, но больше чем раба — как дорогого брата, особенно для меня. И насколько же больше для тебя, и по плоти и в Господе! 17 Поэтому если ты считаешь меня сотоварищем, то прими его радушно, как принял бы меня. 18 А если он в чём-либо перед тобой провинился или что-либо тебе должен, считай это за мной. 19 Я, Павел, пишу своей рукой: я расплачу́сь — не говорю тебе о том, что ты, помимо прочего, обязан мне и самим собой. 20 Да, брат, позволь мне получить от тебя прибыль в Господе: освежи мои нежные чувства во Христе.

21 Пишу тебе, надеясь на твоё согласие и зная, что ты сделаешь даже больше того, о чём я говорю. 22 А вместе с тем приготовь также для меня жильё, потому что я надеюсь, что благодаря вашим молитвам буду освобождён для вас.

23 Шлют тебе привет Епафра́с, заключённый со мной во Христе Иисусе, 24 а также Марк, Ариста́рх, Дима́с, Лука, мои сотрудники.

25 Незаслуженная доброта Господа Иисуса Христа да будет с духом, который вы проявляете.

Филиппийцам

Филиппийцам 2

2 Итак, если есть у вас какое-то ободрение во Христе, если есть какое-то утешение любви, если есть какое-то приобщение к духу, если есть какие-то нежные чувства и сострадание, 2 то дополните мою радость: сохраняйте единство в мыслях, имейте одну и ту же любовь, будьте единодушными, будьте единомышленниками, 3 ничего не делайте из сварливости или тщеславия, но по смирению ума считайте других выше себя, 4 заботясь не только о своих интересах, но и об интересах других.

5 Мыслите так же, как мыслил Христос Иисус, 6 который, хотя и был в образе Бога, не помышлял о посягательстве — о том, чтобы быть равным Богу. 7 Напротив, он лишил себя всего и принял образ раба, уподобившись людям. 8 И, оказавшись в облике человека, смирил себя и был послушен до самой смерти, до смерти на столбе мучений. 9 Поэтому Бог ещё больше возвысил его и даровал ему имя, которое выше всякого имени, 10 чтобы перед именем Иисуса преклонили колени все, кто на небе, и все, кто на земле, и все, кто под землёй, 11 и всякий язык открыто признал Иисуса Христа Господом к славе Бога, Отца.

12 Поэтому, мои дорогие, как вы всегда повиновались — не только в моём присутствии, но с ещё большей готовностью сейчас, в моё отсутствие,— так поступайте и дальше, со страхом и трепетом добиваясь своего спасения. 13 Ведь сам Бог ради того, что ему угодно, действует в вас, чтобы вы и желали, и действовали. 14 Делайте всё без ропота и споров, 15 чтобы вам стать безупречными и бесхитростными, детьми Божьими, не имеющими порока среди испорченного и развращённого поколения, в котором вы сияете, как светила в мире, 16 твёрдо держась слова жизни, и тогда в день Христа я буду ликовать, что не напрасно бежал и не напрасно трудился. 17 И даже если я, словно питьевое приношение, изливаюсь на жертву и служение для народа, к чему вас привела вера, я веселюсь и радуюсь со всеми вами. 18 И вы так же веселитесь и радуйтесь со мной.

19 Я же надеюсь в Господе Иисусе послать к вам вскоре Тимофея, чтобы мне порадоваться душой, когда узна́ю о ваших делах. 20 У меня нет никого с подобным настроем, кто бы искренне позаботился о ваших делах. 21 Все остальные ищут своего, а не того, что угодно Христу Иисусу. 22 Но вы знаете, каким он показал себя: как ребёнок с отцом, он стал со мной рабом в распространении благой вести. 23 Поэтому именно его я и надеюсь послать, как только увижу, что́ со мной будет. 24 Кроме того, я уверен в Господе, что и сам приду вскоре.

25 Впрочем, считаю необходимым послать к вам Епафроди́та, моего брата, сотрудника и соратника, а вашего посланника и служителя для моих нужд, 26 поскольку он очень хочет увидеть всех вас и сильно подавлен из-за того, что вы услышали о его болезни. 27 Да, он действительно заболел и был почти при смерти, но Бог проявил к нему милосердие, и не только к нему, но и ко мне, чтобы не постигала меня печаль за печалью. 28 Поэтому я спешу послать его, чтобы, увидев его, вы снова радовались и я не так печалился. 29 И потому примите его радушно, как принято в Господе, со всей радостью, и дорожите такими людьми, 30 потому что за дело Господа он был близок к смерти, подвергая свою душу опасности, чтобы восполнить ваше отсутствие, из-за которого вы не могли послужить мне.

Филиппийцам

1 Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса,— всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Фили́ппах, также и надзирателям и служебным помощникам.

2 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

3 Всегда благодарю моего Бога, всякий раз вспоминая вас 4 во всякой моей мольбе за всех вас. Я с радостью возношу горячие молитвы 5 за то, что вы делаете для распространения благой вести с первого дня и доныне. 6 Я уверен в том, что начавший в вас доброе дело завершит его до дня Иисуса Христа. 7 Я имею все основания думать так о всех вас, потому что вы в моём сердце и потому что вы все разделяете со мной незаслуженную доброту. Это так в отношении моих тюремных оков, а также в отношении защиты и законного утверждения благой вести.

8 Бог же свидетель, как я тоскую по всем вам, испытывая те же нежные чувства, что и Христос Иисус. 9 И я постоянно молюсь о том, чтобы ваша любовь всё более и более возрастала в точном знании и полном разумении, 10 чтобы вы удостоверялись в том, что более важно, и так были безупречны, не становились для других преткновением до дня Христа 11 и были исполнены праведных плодов через Иисуса Христа, к славе и похвале Бога.

12 Хочу же, братья, чтобы вы знали, что мои обстоятельства послужили распространению благой вести, а не наоборот, 13 так что о моих оковах во Христе стало известно всей преторианской гвардии и всем остальным; 14 и большинство братьев в Господе, обретя уверенность благодаря моим тюремным оковам, с ещё большей смелостью бесстрашно говорят слово Бога.

15 Правда, некоторые проповедуют Христа из зависти и соперничества, другие же — по доброй воле. 16 Последние возвещают о Христе из любви, зная, что я поставлен на защиту благой вести, 17 а первые — из сварливости, не из чистых побуждений, думая усилить мои горести в моих тюремных оковах. 18 И что же? Ничего, но только притворно ли, истинно ли, о Христе так или иначе возвещают, и я этому радуюсь. И впредь буду радоваться, 19 так как знаю, что это приведёт к моему спасению* благодаря вашей горячей молитве и поддержке духа Иисуса Христа, 20 ведь я с нетерпением ожидаю и надеюсь, что мне нечего будет стыдиться и что Христос, как это было всегда, так и теперь, со всей свободой речи будет возвеличен моим телом, через жизнь или через смерть.

21 Для меня жизнь — Христос и смерть — приобретение. 22 Если же мне ещё предстоит жить в плоти, то это будет означать для меня плодотворный труд. И всё же я не открою, что предпочитаю. 23 Я разрываюсь между тем и другим, но чего желаю, так это освобождения, чтобы быть с Христом, потому что это, конечно, намного лучше. 24 Но для вас нужнее, чтобы я оставался в плоти. 25 Итак, уверенный в этом, я знаю, что останусь и пребуду со всеми вами ради ваших успехов и радости, сопутствующей вашей вере, 26 чтобы, благодаря моему присутствию у вас в следующий раз, через меня вас переполняло ликование во Христе Иисусе.

27 Только поступайте достойно благой вести о Христе, чтобы, приду ли я и увижу вас или не приду к вам, мне слышать о вас, что вы твёрдо стоите в одном духе, единодушно бок о бок борясь за веру благой вести 28 и ни в чём не страшась противников. Для них это доказательство погибели, для вас же — спасения; и это от Бога, 29 потому что вам даровано не только поверить в Христа, но и пострадать за него. 30 Ведь вы ведёте ту же борьбу, которую, как вы видели, я вёл и которую, как теперь слышите, ещё веду.

Филиппийцам 3

3 Наконец, мои братья, непрестанно радуйтесь в Господе. Писать вам то же самое мне не трудно, а вас это обезопасит.

2 Остерегайтесь псов, остерегайтесь причиняющих вред, остерегайтесь калечащих плоть. 3 Истинное обрезание — у нас, тех, которые совершают священное служение духом Бога, и хвалятся Христом Иисусом, и не полагаются на плоть, 4 хотя я, как никто иной, имею основания полагаться и на плоть.

Если кто-то другой думает, что у него есть основания полагаться на плоть, то тем более я: 5 обрезанный в восьмой день, из израильской семьи, из племени Вениамина, еврей, рождённый от евреев; что касается закона — фарисей, 6 что касается рвения — преследователь собрания, что касается праведности, которая через закон,— показавший себя безупречным. 7 Впрочем, то, что было для меня приобретением, ради Христа я посчитал потерей. 8 Да, я в самом деле всё считаю потерей ради более ценного знания о Христе Иисусе, моём Господе. Ради него я потерял всё и считаю это сором, чтобы приобрести Христа 9 и оказаться в единстве с ним, благодаря не своей праведности, которая от закона, а той, которая через веру в Христа,— праведности от Бога, основанной на вере, 10 чтобы познать его, и силу его воскресения, и долю в его страданиях, отдав себя на смерть, подобную его смерти, 11 и увидеть, не достигну ли я каким-нибудь образом раннего воскресения из мёртвых.

12 Я не то чтобы уже получил награду или стал совершенным, но стремлюсь увидеть, не обрету ли и я то, ради чего сам я был приобретён Христом Иисусом. 13 Братья, я ещё не считаю себя приобретшим; скажу лишь одно: забывая то, что позади, и простираясь к тому, что впереди, 14 я стремлюсь к цели ради награды небесного призвания Богом через Христа Иисуса. 15 Давайте же все, кто зрел, так мыслить, а если вы в чём-либо мыслите по-другому, Бог откроет вам правильный образ мышления. 16 Впрочем, следуя тому, чего мы достигли, давайте и дальше поступать по этому заведённому порядку.

17 Все вместе подражайте мне, братья, и смотрите на тех, кто поступает по тому примеру, какой видите в нас, 18 потому что многие, о которых я часто говорил, а теперь говорю даже со слезами, поступают как враги столба мучений Христа. 19 Их конец — погибель, их бог — живот, их слава — в сраме, и помышляют они о земном. 20 А наше гражданство — на небесах, откуда мы и ожидаем с нетерпением спасителя, Господа Иисуса Христа, 21 который преобразит наше униженное тело сообразно своему славному телу, по действию своей силы, которой он может подчинить себе всё.

Филиппийцам 4

4 Итак, мои дорогие и желанные братья, моя радость и венец, так и стойте твёрдо в Господе, дорогие.

2 Увещаю Ево́дию и увещаю Синти́хию сохранять единство мыслей в Господе. 3 Да, прошу и тебя, искренне трудящегося со мной под одним ярмом, помогай этим женщинам, которые бок о бок со мной вели борьбу ради благой вести вместе с Климе́нтом и остальными моими сотрудниками, имена которых в книге жизни.

4 Радуйтесь всегда в Господе. И ещё скажу: радуйтесь! 5 Пусть ваше благоразумие будет известно всем людям. Господь близко. 6 Ни о чём не беспокойтесь, но во всём в молитве и мольбе с благодарностью открывайте свои просьбы Богу, 7 и мир Божий, который превосходит всякую мысль, сохранит ваши сердца и умы во Христе Иисусе.

8 Наконец, братья, обо всём, что истинно, что достойно серьёзного внимания, что праведно, что чисто, что заслуживает любви, о чём говорят с одобрением, что добродетельно и что похвально,— о том постоянно размышляйте. 9 Чему вы научились, что приняли, и слышали, и видели благодаря мне, то́ применяйте — и Бог мира будет с вами.

10 Необычайно радуюсь в Господе, что теперь вы наконец снова стали думать обо мне. Вас и раньше интересовало моё благополучие, но у вас не было возможности это показать. 11 Говорю это не потому, что нуждаюсь, так как я в любых обстоятельствах научился довольствоваться своим. 12 Да, я знаю, что значит быть в скудости, знаю, что значит иметь изобилие. Во всём и во всех обстоятельствах я постиг, каково быть сытым и каково голодать, иметь изобилие и быть в нужде. 13 Всё мне под силу благодаря тому, кто меня укрепляет.

14 Впрочем, вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды. 15 Ведь вы, филиппи́йцы, знаете и то, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одно собрание не приняло со мной участия в деле дарения и принятия, кроме вас одних, 16 потому что вы и в Фессало́нику посылали мне для моих нужд и в первый, и во второй раз. 17 Нет, я не добиваюсь даров, но добиваюсь плодов, которыми пополнится ваш счёт. 18 Впрочем, я имею всё в полной мере и изобилии. У меня всё есть, особенно теперь, когда я получил от Епафроди́та то, что вы передали,— сладкое благоухание, приемлемую жертву, угодную Богу. 19 А мой Бог полностью удовлетворит все ваши нужды по своему богатству славы через Христа Иисуса. 20 Богу же и Отцу нашему слава во веки веков. Аминь.

21 Передавайте от меня привет всем святым, которые в единстве с Христом Иисусом. Свой привет шлют вам братья, которые со мной. 22 Шлют вам привет все святые, и особенно те, кто из дома цезаря.

23 Незаслуженная доброта Господа Иисуса Христа да будет с духом, который вы проявляете.

Числа

Числа 10

10 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Сделай себе две серебряные трубы. Они должны быть коваными. Они будут служить тебе для созыва общества и для снятия лагерей. 3 Когда протрубят они обе, всё общество должно собраться к тебе у входа в шатёр собрания. 4 А когда протрубит только одна, к тебе должны собраться начальники, главы тысяч Израиля.

5 Когда вы подадите прерывистый сигнал, должны отправляться в путь лагеря, стоящие с восточной стороны. 6 Когда вы подадите прерывистый сигнал второй раз, должны отправляться в путь лагеря, стоящие с южной стороны. Прерывистый сигнал нужно подавать каждый раз, когда одно из подразделений должно отправляться в путь.

7 Созывая собрание, вы должны трубить, но это не должен быть прерывистый сигнал. 8 В трубы должны трубить священники, сыновья Ааро́на. Это постановление на века для вас и ваших потомков.

9 Если вы в своей земле вступите в войну с угнетателем, притесняющим вас, вы должны трубить в трубы, подавая сигнал к бою, и ваш Бог Иегова вспомнит о вас и спасёт вас от врагов.

10 В дни радости, в праздники и в начале каждого месяца вы должны трубить в трубы над вашими всесожжениями и мирными жертвами. Это будет напоминать вашему Богу о вас. Я Иегова, ваш Бог».

11 Во второй год, во втором месяце, в двадцатый день месяца, облако поднялось от священного шатра свидетельства, 12 и сыновья Израиля отправились в путь из Синайской пустыни в предусмотренном для этого порядке и шли, пока облако не остановилось в пустыне Фара́н. 13 Они отправились в путь первый раз, исполнив повеление Иеговы, данное через Моисея.

14 Первым отправилось в путь по своим войскам трёхплемённое подразделение лагеря сыновей Иуды. Во главе этого войска был Наассо́н, сын Аминада́ва. 15 Во главе войска племени сыновей Иссаха́ра был Нафанаи́л, сын Цуа́ра. 16 А во главе войска племени сыновей Завуло́на был Елиа́в, сын Хело́на.

17 Священный шатёр был разобран, и в путь отправились сыновья Гирсо́на и сыновья Мера́ри, которые носили священный шатёр.

18 Затем отправилось в путь по своим войскам трёхплемённое подразделение лагеря Руви́ма. Во главе этого войска был Елицу́р, сын Шедеу́ра. 19 Во главе войска племени сыновей Симео́на был Шелумии́л, сын Цуришадда́я. 20 А во главе войска племени сыновей Га́да был Елиаса́ф, сын Деуи́ла.

21 Затем отправились в путь каафитя́не, которые носили святилище, потому что ко времени их прихода священный шатёр уже должны были установить.

22 Затем отправилось в путь по своим войскам трёхплемённое подразделение лагеря сыновей Ефре́ма. Во главе этого войска был Елиша́ма, сын Аммиу́да. 23 Во главе войска племени сыновей Мана́ссии был Гамалии́л, сын Педацу́ра. 24 А во главе войска племени сыновей Вениамина был Авида́н, сын Гидео́ния.

25 Затем отправилось в путь по своим войскам трёхплемённое подразделение лагеря сыновей Да́на. Оно обеспечивало защиту всех лагерей сзади. Во главе этого войска был Ахиезе́р, сын Аммишадда́я. 26 Во главе войска племени сыновей Аси́ра был Пагии́л, сын Охра́на. 27 А во главе войска племени сыновей Неффали́ма был Ахи́ра, сын Ена́на. 28 В таком порядке сыновья Израиля отправлялись в путь по своим войскам.

29 Моисей сказал Хова́ву, сыну мадианитя́нина Рагуи́ла, тестя Моисея: «Мы отправляемся в то место, о котором Иегова сказал: „Я дам его вам“. Пойдём с нами, и мы будем делать тебе добро, потому что Иегова сказал об Израиле добрые слова». 30 Но тот сказал ему: «Не пойду. Я пойду в свою страну, к своим родственникам». 31 Тогда он сказал: «Пожалуйста, не уходи от нас, ведь ты знаешь, где в пустыне можно разбить лагерь. Ты будешь нашими глазами. 32 Если ты пойдёшь с нами, то с такой же добротой, с какой Иегова будет делать добро нам, мы будем делать добро тебе».

33 Они шли от горы Иеговы три дня, и ковчег соглашения Иеговы шёл перед ними три дня в поисках места отдыха для них. 34 И когда днём они покидали стоянку и продолжали путь, облако Иеговы было над ними.

35 Когда ковчег отправлялся в путь, Моисей говорил: «Поднимись, о Иегова, и пусть рассеются твои враги, пусть убегут от тебя те, кто тебя ненавидит». 36 А когда ковчег останавливался на отдых, он говорил: «Вернись, о Иегова, к мириадам, к тысячам Израиля».

Числа 11

11 Народ стал постоянно жаловаться перед Иеговой. Когда Иегова услышал это, его гнев разгорелся и огонь от Иеговы вспыхнул против них и стал пожирать тех, кто был на окраине лагеря. 2 Народ начал звать на помощь Моисея, и, когда тот помолился Иегове, огонь погас. 3 То место назвали Таве́ра*, потому что там вспыхнул против них огонь от Иеговы.

4 Люди из разных народов, которые были среди них, стали проявлять эгоистичные желания. Тогда и сыновья Израиля снова начали плакать и говорить: «Кто накормит нас мясом? 5 Мы помним рыбу, которую ели в Египте даром, огурцы и арбузы, порей, репчатый лук и чеснок! 6 А теперь наша душа иссохла. Наши глаза не видят ничего, кроме этой манны».

7 Манна же была похожа на кориандровое семя и по виду напоминала ароматическую смолу. 8 Народ ходил и собирал её. Они мололи её на ручных мельницах или толкли в ступах, а потом варили в кастрюлях или делали из неё лепёшки. Её вкус был похож на вкус сладкой лепёшки с оливковым маслом. 9 Когда ночью на лагерь опускалась роса, опускалась и манна.

10 Моисей услышал, как люди плачут в своих семьях, каждый у входа в свой шатёр. Гнев Иеговы разгорелся очень сильно, и всё происходившее было злом в глазах Моисея. 11 Тогда Моисей сказал Иегове: «За что ты делаешь зло твоему слуге? Почему ты ко мне так неблагосклонен? За что ты возложил на меня такую ношу — весь этот народ? 12 Разве я зачал весь этот народ? Разве я родил их, что ты говоришь мне: „Неси их на груди, как няня носит грудного ребёнка“, в землю, о которой ты клялся их предкам? 13 Откуда мне взять мяса, чтобы дать всему этому народу? Ведь они плачут передо мной, говоря: „Дай нам мяса, и мы будем есть!“ 14 Мне не под силу одному нести весь этот народ, это слишком тяжело для меня. 15 Если ты так обращаешься со мной, то, пожалуйста, убей меня, если я нашёл благосклонность в твоих глазах, и не давай мне смотреть на моё бедствие».

16 В ответ Иегова сказал Моисею: «Собери ко мне семьдесят человек из старейшин Израиля, о которых ты знаешь, что они старейшины и начальники народа, приведи их к шатру собрания и пусть они встанут там с тобой. 17 Я спущусь и буду говорить там с тобой. Я возьму часть духа, который на тебе, и возложу на них, и они будут помогать тебе нести эту ношу, этот народ, чтобы ты не нёс её один. 18 А народу скажи: „Освятитесь к завтрашнему дню, потому что вы непременно будете есть мясо. Ведь вы плакали перед Иеговой и говорили: „Кто накормит нас мясом? Как хорошо нам было в Египте!“ Иегова непременно даст вам мясо, и вы обязательно будете есть его. 19 Вы будете есть его не один день, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней, 20 а целый месяц, пока оно не полезет у вас из ноздрей и не станет отвратительным для вас, потому что вы отвергли Иегову, который среди вас, и плакали перед ним, говоря: „Зачем мы ушли из Египта?“».

21 Тогда Моисей сказал: «Меня окружает народ, в котором шестьсот тысяч пеших мужчин, а ты говоришь: „Я дам им мяса, и они будут есть его целый месяц!“ 22 Даже если заколоть крупный и мелкий скот, то разве этого хватит для них? И даже если выловить в море всю рыбу, то разве этого хватит для них?»

23 В ответ Иегова сказал Моисею: «Разве рука Иеговы коротка? Теперь ты увидишь, произойдёт ли то, о чём я говорю, или нет».

24 После этого Моисей вышел к народу и передал ему слова Иеговы. Он собрал семьдесят человек из старейшин народа и поставил их вокруг шатра. 25 Затем Иегова спустился в облаке и стал говорить с ним. Он взял часть духа, который был на нём, и возложил на каждого из семидесяти старейшин. И как только они получили дух, они стали вести себя как пророки, но потом перестали.

26 Двое из этих людей остались в лагере. Одного из них звали Елда́д, а другого Мода́д. Они не вышли к шатру, но тоже получили дух, потому что были в списке. И они стали вести себя в лагере как пророки. 27 Один юноша прибежал и известил Моисея: «Елда́д и Мода́д ведут себя в лагере как пророки!» 28 Тогда Иисус, сын Нави́на, который с юных лет был слугой Моисея, сказал: «Мой господин Моисей, останови их!» 29 Но Моисей сказал ему: «Ты что, боишься* за меня? Не надо. Хотел бы я, чтобы Иегова возложил свой дух на всех в народе Иеговы и чтобы все были пророками!» 30 Через некоторое время Моисей со старейшинами Израиля вернулся в лагерь.

31 И вот, поднялся ветер от Иеговы и пригнал со стороны моря перепелов. Он набросал их вокруг лагеря на день пути в одну сторону и на день пути в другую сторону, вокруг всего лагеря, примерно на два локтя* над поверхностью земли. 32 Тогда люди пошли и весь тот день, всю ночь и весь следующий день собирали перепелов, и тот, кто собрал мало, набрал десять хоме́ров*. Они разложили их для себя повсюду вокруг лагеря. 33 Мясо ещё было у них в зубах, они его ещё не прожевали, когда гнев Иеговы вспыхнул против народа и Иегова начал поражать его великим поражением.

34 То место назвали Кибро́т-Гаттаа́ва*, потому что там похоронили людей, у которых проявились эгоистичные желания. 35 Из Кибро́т-Гаттаа́вы народ отправился в Асиро́ф и остановился в Асиро́фе.

Числа 12

12 Мариа́м и Ааро́н стали роптать на Моисея из-за его жены-кушитя́нки, которую он взял, потому что он взял в жёны кушитя́нку. 2 Они говорили: «Разве только через Моисея говорит Иегова? Разве он не говорит и через нас?» А Иегова всё это слушал. 3 Моисей был самым кротким человеком из всех людей на земле.

4 Вдруг Иегова сказал Моисею, Ааро́ну и Мариа́м: «Выйдите втроём к шатру собрания». И они втроём вышли. 5 Затем Иегова спустился в облачном столбе, встал у входа в шатёр и позвал Ааро́на и Мариа́м. Тогда они вдвоём вышли вперёд 6 и он сказал им: «Пожалуйста, послушайте мои слова. Когда среди вас появляется пророк Иеговы, я открываюсь ему в видении. Я говорю с ним во сне. 7 Но с моим служителем Моисеем не так. Ему вверен весь мой дом. 8 Я говорю с ним лицом к лицу, говорю ясно, а не загадками, и он видит образ Иеговы. Как же вы не побоялись роптать на моего служителя, на Моисея?»

9 Гнев Иеговы разгорелся на них, и Он ушёл. 10 Облако отошло от шатра, и белая, как снег, проказа поразила Мариа́м. Ааро́н повернулся к Мариа́м и увидел, что её поразила проказа. 11 Ааро́н сразу же стал просить Моисея: «Прости меня, мой господин! Пожалуйста, не считай нас виновными в грехе, который мы совершили по своей глупости! 12 Пожалуйста, не допусти, чтобы она осталась похожей на мертвеца, который выходит из утробы матери уже наполовину истлевшим!» 13 Моисей стал взывать к Иегове и просить: «Боже, прошу тебя, пожалуйста, исцели её!»

14 Тогда Иегова сказал Моисею: «Если бы её отец плюнул ей в лицо, то разве она не была бы униженной семь дней? Пусть она будет изолирована и семь дней остаётся за пределами лагеря, а потом вернётся». 15 Итак, Мариа́м была изолирована и семь дней оставалась за пределами лагеря, и народ не отправлялся в путь, пока Мариа́м не вернулась. 16 После этого народ отправился в путь из Асиро́фа и разбил лагерь в пустыне Фара́н.

Числа 13

13 Иегова сказал Моисею: 2 «Пошли людей, чтобы они разведали землю Ханаа́н, которую я даю сыновьям Израиля. Пошлите по одному человеку от каждого племени их отцов, по одному начальнику».

3 Моисей послал их из пустыни Фара́н, как повелел Иегова. Все эти люди были главами сыновей Израиля. 4 Вот их имена: от племени Руви́ма Шамму́й, сын Закку́ра, 5 от племени Симео́на Сафа́т, сын Хо́ри, 6 от племени Иуды Хале́в, сын Иефо́ннии, 7 от племени Иссаха́ра Ига́л, сын Иосифа, 8 от племени Ефре́ма О́сия*, сын Нави́на, 9 от племени Вениамина Фа́лтий, сын Ра́фу, 10 от племени Завуло́на Гаддии́л, сын Со́дия, 11 от племени Иосифа — от племени Мана́ссии — Га́ддий, сын Су́сия, 12 от племени Да́на Аммии́л, сын Гема́ллия, 13 от племени Аси́ра Сефу́р, сын Михаила, 14 от племени Неффали́ма На́хбий, сын Во́фсия, 15 от племени Га́да Геуи́л, сын Ма́хия. 16 Это имена людей, которых Моисей послал разведать землю. Моисей назвал О́сию, сына Нави́на, Иисусом*.

17 Посылая их разведать землю Ханаа́н, Моисей сказал им: «Идите в Неге́в и поднимитесь в гористую местность. 18 Посмотрите, что это за земля и какие люди в ней живут: сильные они или слабые, мало их или много? 19 Какова земля, в которой они живут: хорошая она или плохая? В каких городах они живут: в лагерях или в укреплениях? 20 Какая там земля: плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелыми и наберите плодов той земли». Это было в дни, когда созревал первый виноград.

21 Они пошли и разведали землю от пустыни Цин до Рехо́ва, что у входа в Ха́мат. 22 Добравшись до Неге́ва, они затем пришли в Хевро́н. Там были Ахима́н, Шеша́й и Фалма́й, потомки Ена́ка. Хевро́н был построен на семь лет раньше, чем Цоа́н в Египте. 23 Они пришли в долину реки* Эшко́л и срезали виноградную ветвь, на которой была гроздь ягод. Её несли на шесте два человека. Они принесли также гранатов и инжира. 24 То место назвали долиной реки Эшко́л* из-за грозди, которую сыновья Израиля срезали там.

25 Они разведали землю и через сорок дней вернулись. 26 Придя к Моисею, Ааро́ну и ко всему обществу сыновей Израиля в пустыню Фара́н, в Каде́с, они рассказали им и всему обществу обо всём и показали им плоды той земли. 27 Они рассказали ему: «Мы были в земле, в которую ты послал нас. Там в самом деле течёт молоко и мёд, и вот плоды той земли. 28 Но народ, который живёт в той земле, силён, и его укреплённые города очень большие. К тому же мы видели там потомков Ена́ка. 29 В земле Неге́в живут амаликитя́не, в гористой местности живут хетте́и, иевусе́и и аморе́и, а у моря и вдоль Иордана живут ханане́и».

30 Хале́в попытался успокоить народ, стоящий перед Моисеем, и сказал: «Давайте пойдём прямо сейчас и овладеем той землёй, потому что мы точно сможем захватить её». 31 Но люди, которые ходили с ним, сказали: «Мы не можем идти против того народа, потому что он сильнее нас». 32 И они говорили сыновьям Израиля только плохое о земле, которую ходили разведывать. Они говорили: «Земля, которую мы ходили разведывать, пожирает тех, кто в ней живёт, и все люди, которых мы там видели, огромные. 33 Мы видели там нефили́мов, сыновей Ена́ка, потомков нефили́мов, и мы казались себе кузнечиками, и такими мы были и в их глазах».

Числа 14

14 Тогда всё общество заплакало. Люди кричали и плакали всю ночь. 2 Все сыновья Израиля стали роптать на Моисея и Ааро́на, и всё общество стало говорить им: «Лучше бы мы умерли в земле Египет или в этой пустыне! 3 Зачем Иегова ведёт нас в эту землю, где мы погибнем от меча? Наши жёны и дети станут добычей. Не лучше ли нам вернуться в Египет?» 4 Они даже стали говорить друг другу: «Давайте поставим кого-нибудь главой над нами и вернёмся в Египет!»

5 Услышав это, Моисей и Ааро́н пали ниц перед всем собранием общества сыновей Израиля. 6 А Иисус, сын Нави́на, и Хале́в, сын Иефо́ннии, которые были среди тех, кто ходил разведывать землю, разорвали на себе одежду 7 и сказали всему обществу сыновей Израиля: «Земля, которую мы ходили разведывать, очень, очень хороша. 8 Если Иегова любит нас, он непременно приведёт нас в эту землю и отдаст её нам, землю, в которой течёт молоко и мёд. 9 Только не восставайте против Иеговы и не бойтесь народа, живущего в этой земле, потому что мы легко их победим. Их укрытия не стало, а с нами Иегова. Не бойтесь их».

10 Но всё общество говорило о том, чтобы побить их камнями. Тогда всем сыновьям Израиля явилась над шатром собрания слава Иеговы.

11 Иегова сказал Моисею: «Долго ли ещё этот народ будет относиться ко мне неуважительно и не будет верить в меня, несмотря на все знамения, которые я дал среди них? 12 Я поражу их эпидемией и истреблю их, а от тебя произведу народ, который будет больше и сильнее их».

13 Но Моисей сказал Иегове: «Тогда египтяне, от которых ты своей силой вывел этот народ, непременно услышат об этом 14 и расскажут жителям этой земли. Они слышали, что ты, Иегова, находишься среди этого народа и видишься с ними лицом к лицу, что ты — Иегова, что твоё облако стоит над ними и ты идёшь перед ними в облачном столбе днём и в огненном столбе ночью. 15 Если ты предашь этот народ смерти, всех до одного, то народы, которые слышали о твоей славе, непременно скажут: 16 „Иегова не смог привести этот народ в землю, о которой клялся им, и поэтому убил их в пустыне“. 17 Пожалуйста, Иегова, пусть явится величие твоей силы, как ты и сказал, говоря: 18 „Иегова медлен на гнев и исполнен любящей доброты*, он прощает грех и преступление, но ни в коем случае не освобождает от наказания, наказывая сыновей за грех отцов до третьего и четвёртого поколения“. 19 Пожалуйста, прояви величие твоей любящей доброты и прости грех этого народа, как ты прощал этот народ с того времени, когда он был в Египте, и до этого дня».

20 Тогда Иегова сказал: «По твоей просьбе прощаю. 21 И, жив я, вся земля будет наполнена славой Иеговы. 22 Но все, кто видели мою славу и мои знамения, которые я давал в Египте и в пустыне, и, несмотря на это, десять раз испытывали меня и не слушались моего голоса, 23 никогда не увидят землю, о которой я клялся их отцам. Да, все, кто относился ко мне неуважительно, не увидят её. 24 А моего служителя Хале́ва я приведу в землю, в которую он ходил, и его потомки овладеют ею, так как у него был другой дух и он во всём повиновался мне. 25 В долине живут амаликитя́не и ханане́и, поэтому завтра поверните и идите в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю».

26 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном и сказал: 27 «Долго ли ещё это злое общество будет роптать на меня? Я слышу ропот сыновей Израиля, слышу, как они ропщут на меня. 28 Скажи им: „Жив я,— говорит Иегова,— о чём вы говорили и что я слышал, то я вам и сделаю! 29 Ваши трупы останутся в этой пустыне, трупы всех, кто прошёл перепись, всех от двадцати лет и старше, кто роптал на меня. 30 Подняв руку, я поклялся жить с вами в этой земле, однако никто из вас не войдёт в неё, кроме Хале́ва, сына Иефо́ннии, и Иисуса, сына Нави́на.

31 Ваших детей, о которых вы говорили, что они станут добычей, я тоже непременно приведу туда, и они увидят землю, которую вы отвергли. 32 Но ваши трупы останутся в этой пустыне. 33 Ваши сыновья будут пастухами в пустыне сорок лет, и им придётся отвечать за ваш блуд, пока последний из вас не умрёт в пустыне. 34 По числу дней, сорока дней, в течение которых вы разведывали землю, вы будете отвечать за свои грехи сорок лет — день за год, день за год,— чтобы вы узнали, что значит быть оставленными мной.

35 Я, Иегова, сказал и непременно так и поступлю со всем этим злым обществом, с теми, кто пошёл против меня: они погибнут в этой пустыне, они умрут в ней. 36 И те люди, которых Моисей послал разведать землю и которые, вернувшись, стали возбуждать во всём обществе ропот на него, говоря только плохое о той земле, 37 да, те люди, которые говорили только плохое о той земле, тоже умрут, поражённые Иеговой. 38 Из тех, кто ходил разведывать землю, в живых останутся только Иисус, сын Нави́на, и Хале́в, сын Иефо́ннии“».

39 Когда Моисей сказал эти слова всем сыновьям Израиля, народ стал сильно скорбеть. 40 И, встав рано утром, они решили подняться на вершину горы, говоря: «Вот, мы должны пойти в то место, о котором говорил Иегова. Ведь мы согрешили». 41 Но Моисей сказал: «Зачем вы нарушаете повеление Иеговы? Из этого ничего не получится. 42 Не ходите туда, иначе враги разобьют вас, потому что Иеговы нет с вами. 43 Там вы встретитесь с амаликитя́нами и ханане́ями и непременно падёте от меча. Ведь, из-за того что вы перестали повиноваться Иегове, Иеговы не будет с вами».

44 Однако они самонадеянно стали подниматься на вершину горы. Моисей же и ковчег соглашения Иеговы не покинули лагерь. 45 Тогда амаликитя́не и ханане́и, которые жили на той горе, спустились, стали поражать их и преследовали их до самой Хо́рмы.

Числа 15

15 Затем Иегова сказал Моисею: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Когда вы придёте в землю, которую я вам даю и в которой будут ваши жилища, 3 и будете приносить приношение Иегове, сжигаемое на огне: всесожжение или жертву из крупного или мелкого скота для исполнения особого обета, или добровольно, или в ежегодные праздники, чтобы Иегова почувствовал приятное благоухание, 4 то приносящий приношение должен приносить Иегове также хлебное приношение: десятую часть е́фы* лучшей муки, смешанной с четвертью ги́на масла. 5 Вместе со всесожжением или с каждым приносимым в жертву ягнёнком приноси четверть ги́на вина как питьевое приношение. 6 Вместе с бараном приноси хлебное приношение: две десятых части лучшей муки, смешанной с третью ги́на масла. 7 Кроме того, приноси треть ги́на вина как питьевое приношение, благоухание которого приятно Иегове.

8 Если же ты будешь приносить во всесожжение, в жертву для исполнения особого обета или в качестве мирной жертвы Иегове самца из крупного скота, 9 то вместе с самцом из крупного скота нужно также приносить хлебное приношение: три десятых части лучшей муки, смешанной с половиной ги́на масла. 10 Кроме того, приноси половину ги́на вина как питьевое приношение — приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове. 11 Так следует поступать с каждым быком, бараном, ягнёнком или козлом. 12 Сколько бы их ни было, приносите каждого из них именно так. 13 Принося приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове, каждый коренной житель должен приносить их таким образом.

14 Если пришелец, который будет жить с вами, или тот, кто живёт среди вас уже многие поколения, захочет принести приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове, то он должен делать так же, как вы. 15 Для вас, тех, из кого состоит собрание, и для пришельцев, живущих с вами, должны быть одни постановления. Эти постановления будут для вас и ваших потомков на века. Пришельцы и вы равны перед Иеговой. 16 Для вас и для пришельцев, живущих с вами, должны быть одни законы и одни судебные решения“».

17 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 18 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Когда вы придёте в землю, в которую я вас веду, 19 и будете есть хлеб той земли, вы должны делать пожертвования Иегове. 20 Вы должны жертвовать хлебные кольца из первой муки грубого помола. Жертвуйте их так же, как вы жертвуете что-либо с гумна. 21 Жертвуйте Иегове часть первой муки грубого помола из поколения в поколение.

22 Если вы совершите ошибку и не исполните все заповеди, которые Иегова дал Моисею,— 23 всё, что Иегова через Моисея велел вам и всем вашим потомкам исполнять с того дня, как Иегова повелел это, и впредь,— 24 то, если это будет сделано по ошибке и никто из общества не увидит этого, всё общество должно принести одного молодого быка во всесожжение, благоухание которого приятно Иегове, вместе с хлебным и питьевым приношениями в согласии с предписаниями и одного козлёнка как приношение за грех. 25 Священник совершит искупление всего общества сыновей Израиля и они будут прощены, потому что это была ошибка и они принесли приношение Иегове, сжигаемое на огне, и за свою ошибку принесли Иегове приношение за грех. 26 Всё общество сыновей Израиля и пришельцы, живущие среди них, будут прощены, потому что весь народ сделал это по ошибке.

27 Если кто-нибудь* согрешит по ошибке, то он должен принести как приношение за грех козу, которой ещё нет года. 28 Священник совершит искупление того*, кто сделал ошибку, ненамеренно согрешив перед Иеговой, и совершит искупление его ошибки, и он будет прощён. 29 Будь то коренной житель из сыновей Израиля или пришелец, живущий среди них, для всех, кто сделает что-либо ненамеренно, у вас должен быть один закон.

30 Но если душа, будь то коренной житель или пришелец, делает что-либо умышленно, то она говорит об Иегове оскорбительно, и такая душа должна быть истреблена из своего народа. 31 Такой человек* должен быть непременно истреблён, потому что он пренебрёг словом Иеговы и нарушил его заповедь. Его грех на нём“».

32 Однажды, когда сыновья Израиля всё ещё находились в пустыне, они увидели человека, который собирал дрова в субботний день. 33 Тогда те, кто увидел, что он собирает дрова, привели его к Моисею, Ааро́ну и ко всему обществу. 34 Его отдали под стражу, потому что ещё не было чётких указаний, что с ним делать.

35 Через какое-то время Иегова сказал Моисею: «Этот человек непременно должен быть предан смерти. Пусть всё общество побьёт его камнями за пределами лагеря». 36 И всё общество вывело его за пределы лагеря и побило камнями до смерти, как Иегова повелел Моисею.

37 Затем Иегова сказал Моисею: 38 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им, чтобы из поколения в поколение они делали по подолу своей одежды бахрому, а над бахромой протягивали синий шнурок. Скажи им: 39 „Эта бахрома будет служить вам для того, чтобы, глядя на неё, вы вспоминали все заповеди Иеговы и соблюдали их, а не следовали желаниям своих сердец и глаз, которым вы следуете, вовлекаясь этим в безнравственность. 40 Это нужно для того, чтобы вы помнили и соблюдали все мои заповеди и были святыми для вашего Бога. 41 Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из земли Египет, чтобы быть вашим Богом. Я Иегова, ваш Бог“».

Числа 16

16 Коре́й, сын Ицга́ра, сына Каа́фа, сына Ле́вия, а также Дафа́н и Авиро́н, сыновья Елиа́ва, и Он, сын Пеле́фа, сыновья Руви́ма, встали 2 и подошли к Моисею, а вместе с ними и двести пятьдесят человек из сыновей Израиля — начальники общества, те, кого созывают на собрания, именитые люди. 3 Они собрались против Моисея и Ааро́на и сказали им: «Довольно! Ведь все в обществе святы и среди них Иегова. Почему же вы ставите себя выше собрания Иеговы?»

4 Услышав это, Моисей пал ниц. 5 Затем он сказал Коре́ю и всем его сообщникам: «Утром Иегова покажет, кто принадлежит ему, кто свят и кто может приближаться к нему. Кого он изберёт, тот и может приближаться к нему. 6 Сделайте вот что: возьмите сосуды для огня, ты, Коре́й, и все твои сообщники, 7 и положите в них огонь, а сверху фимиам. Сделайте это перед Иеговой завтра. Кого Иегова изберёт, тот и свят. Довольно, сыновья Ле́вия!»

8 Затем Моисей сказал Коре́ю: «Послушайте, пожалуйста, сыновья Ле́вия. 9 Разве мало вам того, что Бог Израиля отделил вас от общества Израиля и поставил перед собой, чтобы вы служили при священном шатре Иеговы и стояли перед обществом, служа ему? 10 Разве мало вам того, что он приблизил тебя и всех твоих братьев, сыновей Ле́вия, к себе, что вы домогаетесь ещё и священства? 11 Ты и все твои сообщники идёте против Иеговы. А кто такой Ааро́н, что вы ропщете на него?»

12 После этого Моисей послал за Дафа́ном и Авиро́ном, сыновьями Елиа́ва, но они сказали: «Мы не придём! 13 Мало того что ты вывел нас из земли, в которой течёт молоко и мёд, чтобы умертвить нас в пустыне, так ты ещё хочешь быть полновластным князем над нами! 14 Ведь ни в какую землю, где течёт молоко и мёд, ты нас не привёл и не дал нам в наследство поля́ и виноградники. Или ты хочешь выколоть глаза этим людям? Мы не придём!»

15 Тогда Моисей очень рассердился и сказал Иегове: «Не принимай их хлебное приношение. Я не взял у них ни одного осла и никому из них не сделал зла».

16 Затем Моисей сказал Коре́ю: «Ты и все твои сообщники должны завтра предстать перед Иеговой, ты, они и Ааро́н. 17 Возьмите каждый свой сосуд для огня, положите в него фимиам и принесите каждый свой сосуд Иегове — двести пятьдесят сосудов. И ты, и Ааро́н принесите каждый свой сосуд». 18 Итак, они взяли свои сосуды для огня, положили в них огонь, а сверху фимиам и встали у входа в шатёр собрания вместе с Моисеем и Ааро́ном. 19 Когда Коре́й собрал против них всё общество у входа в шатёр собрания, слава Иеговы явилась всему обществу.

20 Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 21 «Отделитесь от этого общества, и я в один миг истреблю его». 22 Но они пали ниц и сказали: «Боже, Бог духа всякой плоти! Неужели из-за греха одного человека ты будешь гневаться на всё общество?»

23 Тогда Иегова сказал Моисею: 24 «Скажи обществу: „Отойдите от шатров Коре́я, Дафа́на и Авиро́на!“».

25 Моисей встал и пошёл к Дафа́ну и Авиро́ну, и с ним пошли старейшины Израиля. 26 Он сказал обществу: «Пожалуйста, отойдите от шатров этих нечестивых людей и не прикасайтесь ни к чему из того, что им принадлежит, чтобы не погибнуть за все их грехи». 27 Они сразу же отошли от шатров Коре́я, Дафа́на и Авиро́на, а Дафа́н и Авиро́н вышли и встали у входов в свои шатры вместе с жёнами, сыновьями и маленькими детьми.

28 Затем Моисей сказал: «Вот как вы узнаете, что я делаю всё это не по желанию своего сердца, а потому, что меня послал Иегова: 29 если они умрут, как умирают все люди, и их постигнет такое же наказание, какое постигает всех людей, то Иегова меня не посылал. 30 Но если Иегова сотворит небывалое, и земля откроет свои уста и поглотит их и всё, что им принадлежит, и они живыми сойдут в шео́л*, то тогда вы узнаете, что эти люди отнеслись к Иегове неуважительно».

31 Как только он сказал все эти слова, земля под ними треснула. 32 Земля открыла свои уста и поглотила их вместе с их домашними, всех людей Коре́я и всё имущество, 33 и они живыми сошли в шео́л со всеми, кто у них был. Земля покрыла их, и их не стало в собрании. 34 Услышав их крики, все израильтяне, которые были вокруг, побежали, крича: «Как бы земля не поглотила и нас!» 35 И от Иеговы вышел огонь и пожрал двести пятьдесят человек, принёсших фимиам.

36 Иегова сказал Моисею: 37 «Вели Елеаза́ру, сыну священника Ааро́на, собрать сосуды для огня с места пожара и скажи ему: „Разбросай огонь из них по пожарищу, так как святы 38 сосуды тех, кто согрешил против собственной души. Пусть из них сделают тонкие металлические листы для покрытия жертвенника, потому что их приносили к Иегове и они стали святы. Они будут служить знаком для сыновей Израиля“». 39 Тогда священник Елеаза́р собрал медные сосуды для огня, которые принесли те, кто был сожжён, и их разбили в листы и покрыли ими жертвенник, 40 как Иегова сказал ему через Моисея, чтобы сыновья Израиля помнили о том, что никто посторонний, кроме потомков Ааро́на, не должен подходить, чтобы сжигать фимиам перед Иеговой, и никто не должен поступать как Коре́й и его сообщники.

41 На следующий день всё общество сыновей Израиля стало роптать на Моисея и Ааро́на, говоря: «Вы предали смерти народ Иеговы!» 42 Когда общество собралось против Моисея и Ааро́на, они повернулись к шатру собрания и увидели, что его покрыло облако и явилась слава Иеговы.

43 Моисей и Ааро́н подошли к шатру собрания, 44 и Иегова сказал Моисею: 45 «Встаньте и отойдите от этого общества, и я в один миг истреблю его». Тогда они пали ниц. 46 Затем Моисей сказал Ааро́ну: «Возьми сосуд для огня, положи в него огонь с жертвенника и фимиам и иди скорее к обществу, чтобы совершить его искупление, потому что Иегова исполнился негодованием. Поражение уже началось!» 47 Ааро́н тут же взял его, как сказал Моисей, и побежал к собранию. Увидев, что поражение в народе уже началось, он положил фимиам и стал совершать искупление народа. 48 Он стоял между мёртвыми и живыми. В конце концов поражение прекратилось. 49 Умерших во время поражения было четырнадцать тысяч семьсот, не считая тех, кто умер из-за Коре́я. 50 После того как поражение прекратилось, Ааро́н вернулся к Моисею, который был у входа в шатёр собрания.

Числа 17

17 Иегова сказал Моисею: 2 «Поговори с сыновьями Израиля и возьми у них по одному посоху от каждого рода, возьми их у каждого из их начальников, по их родам, двенадцать посохов. Напиши имя каждого на его посохе. 3 Имя Ааро́на напиши на посохе Ле́вия, потому что только один посох представляет главу рода. 4 Положи их в шатре собрания перед Свидетельством, где я являюсь вам. 5 Посох того человека, которого я изберу, расцветёт, и я прекращу ропот сыновей Израиля, чтобы они не роптали на вас».

6 Моисей поговорил с сыновьями Израиля, и все их начальники отдали ему свои посохи, по одному посоху от каждого начальника, по их родам, двенадцать посохов. Среди этих посохов был и посох Ааро́на. 7 Затем Моисей положил посохи перед Иеговой в шатре свидетельства.

8 На следующий день Моисей вошёл в шатёр свидетельства и увидел, что посох Ааро́на, представлявший род Ле́вия, расцвёл и на нём появились почки, цветки и зрелый миндаль. 9 Тогда Моисей вынес все посохи, которые были перед Иеговой, ко всем сыновьям Израиля, и каждый нашёл свой посох и взял его.

10 После этого Иегова сказал Моисею: «Положи посох Ааро́на снова перед Свидетельством, и он будет храниться как знак для мятежных сыновей, чтобы их ропот на меня прекратился и они не умерли». 11 Моисей сразу же сделал всё так, как повелел ему Иегова. Именно так он и сделал.

12 Сыновья Израиля стали говорить Моисею: «Теперь мы умрём, мы погибнем, мы все погибнем. 13 Любой, кто приблизится, кто подойдёт к священному шатру Иеговы, умрёт! Неужели мы умрём такой смертью?»

Числа

1 И Иегова продолжил говорить с Моисеем в Синайской пустыне, в шатре собрания, в первый день второго месяца, во второй год после их выхода из земли Египет, и сказал: 2 «Пересчитайте всё общество сыновей Израиля по их семьям, по их родам, перечислив по именам всех мужчин, поголовно, 3 от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе в Израиле. Проведите перепись мужчин по войскам, ты и Ааро́н.

4 С вами должны быть другие люди, по одному человеку от племени. Каждый из них — глава рода. 5 Вот имена людей, которые будут вам помогать: от Руви́ма Елицу́р, сын Шедеу́ра; 6 от Симео́на Шелумии́л, сын Цуришадда́я; 7 от Иуды Наассо́н, сын Аминада́ва; 8 от Иссаха́ра Нафанаи́л, сын Цуа́ра; 9 от Завуло́на Елиа́в, сын Хело́на; 10 от сыновей Иосифа: от Ефре́ма Елиша́ма, сын Аммиу́да, а от Мана́ссии Гамалии́л, сын Педацу́ра; 11 от Вениамина Авида́н, сын Гидео́ния; 12 от Да́на Ахиезе́р, сын Аммишадда́я; 13 от Аси́ра Пагии́л, сын Охра́на; 14 от Га́да Елиаса́ф, сын Деуи́ла; 15 от Неффали́ма Ахи́ра, сын Ена́на. 16 Это те, кто был призван от общества, начальники племён своих отцов, главы тысяч Израиля».

17 Тогда Моисей и Ааро́н взяли этих людей, указанных поимённо, 18 и в первый день второго месяца они собрали всё общество, чтобы записать их родословную по их семьям в их родах, перечислив по именам всех поголовно, от двадцати лет и старше, 19 как Иегова повелел Моисею; и он провёл перепись в Синайской пустыне.

20 Сыновей Руви́ма, первенца Израиля, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, поголовно, 21 оказалось сорок шесть тысяч пятьсот. Это те, кто прошёл перепись из племени Руви́ма.

22 Сыновей Симео́на, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, переписанных по именам, поголовно, 23 было пятьдесят девять тысяч триста. Это те, кто прошёл перепись из племени Симео́на.

24 Сыновей Га́да, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 25 было сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят. Это те, кто прошёл перепись из племени Га́да.

26 Сыновей Иуды, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 27 было семьдесят четыре тысячи шестьсот. Это те, кто прошёл перепись из племени Иуды.

28 Сыновей Иссаха́ра, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 29 было пятьдесят четыре тысячи четыреста. Это те, кто прошёл перепись из племени Иссаха́ра.

30 Сыновей Завуло́на, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 31 было пятьдесят семь тысяч четыреста. Это те, кто прошёл перепись из племени Завуло́на.

32 Сыновей Иосифа: сыновей Ефре́ма, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 33 было сорок тысяч пятьсот. Это те, кто прошёл перепись из племени Ефре́ма.

34 Сыновей Мана́ссии, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 35 было тридцать две тысячи двести. Это те, кто прошёл перепись из племени Мана́ссии.

36 Сыновей Вениамина, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 37 было тридцать пять тысяч четыреста. Это те, кто прошёл перепись из племени Вениамина.

38 Сыновей Да́на, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 39 было шестьдесят две тысячи семьсот. Это те, кто прошёл перепись из племени Да́на.

40 Сыновей Аси́ра, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 41 было сорок одна тысяча пятьсот. Это те, кто прошёл перепись из племени Аси́ра.

42 Сыновей Неффали́ма, рождённых в своих семьях, в своих родах, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе, перечисленных по именам, 43 было пятьдесят три тысячи четыреста. Это те, кто прошёл перепись из племени Неффали́ма.

44 Это все, кто прошёл перепись, кого переписал Моисей вместе с Ааро́ном и с начальниками Израиля, которых было двенадцать. Каждый из них представлял свой род. 45 Всех из сыновей Израиля, кто прошёл перепись по своим родам, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех годных к военной службе в Израиле,— 46 всех прошедших перепись оказалось шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.

47 А левиты не были переписаны по племени своих отцов, как остальные. 48 И Иегова сказал Моисею: 49 «Только племени Ле́вия не переписывай и не пересчитывай их, как остальных сыновей Израиля. 50 Поручи левитам заботиться о священном шатре свидетельства, обо всех его принадлежностях и обо всём, что к нему относится. Они будут носить священный шатёр и все его принадлежности и служить при нём. Они должны ставить свои шатры вокруг священного шатра. 51 Всякий раз, когда священный шатёр нужно будет переносить, левиты будут его разбирать, а когда священный шатёр нужно будет поставить, левиты будут его собирать. Любой посторонний, который приблизится к нему, должен быть предан смерти.

52 Сыновья Израиля должны ставить свои шатры каждый в своём лагере, каждый человек в своём трёхплемённом подразделении, по своим войскам. 53 А левиты должны ставить свои шатры вокруг священного шатра свидетельства, чтобы не было негодования на общество сыновей Израиля. Левиты должны служить при священном шатре свидетельства».

54 Сыновья Израиля сделали всё так, как Иегова повелел Моисею. Именно так они и сделали.

Числа 18

18 Иегова сказал Ааро́ну: «Ты, твои сыновья и твой род с тобой будете отвечать за грехи против святилища. Ты и твои сыновья с тобой будете отвечать за грехи против вашего священства. 2 Приведи с собой также своих братьев из племени Ле́вия, родовую общину твоего отца, чтобы они присоединились к тебе и служили тебе, тебе и твоим сыновьям с тобой, перед шатром свидетельства. 3 Они должны исполнять свои обязанности перед тобой и делать то, что им поручено в шатре. Только к принадлежностям святого места и к жертвеннику они не должны приближаться, чтобы им не умереть, ни им, ни вам. 4 Они должны присоединиться к тебе и исполнять свои обязанности при шатре собрания, служа при шатре, и никто посторонний не должен к вам приближаться. 5 Вы должны исполнять свои обязанности и заботиться о святом месте и о жертвеннике, чтобы больше не было негодования на сыновей Израиля. 6 Ведь я взял ваших братьев, левитов, из числа сыновей Израиля, как дар для вас, как отданных Иегове, чтобы они служили при шатре собрания. 7 Ты и твои сыновья с тобой должны тщательно исполнять свои священнические обязанности во всём, что связано с жертвенником и с тем, что находится за занавесом. Вы должны исполнять своё служение. Я даю вам ваше священническое служение как дар, а любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти».

8 Затем Иегова сказал Ааро́ну: «Вот, я поручаю тебе надзор за пожертвованиями, которые дают мне. Из всех святынь сыновей Израиля я отдаю их тебе и твоим сыновьям как долю, как часть на века. 9 Вот что будет твоим из великих святынь, из приношений, сжигаемых на огне: все их приношения вместе со всеми их хлебными приношениями, всеми их приношениями за грех и всеми их приношениями за вину, которые они будут возвращать мне. Это великая святыня для тебя и для твоих сыновей. 10 Ты должен есть её в са́мом святом месте. Её должны есть все мужчины. Это святыня для тебя. 11 Вот что принадлежит тебе: пожертвование от их дара вместе со всеми приношениями размахивания, приносимыми сыновьями Израиля. Я отдаю их тебе и твоим сыновьям и дочерям с тобой как часть на века. Её могут есть все чистые в твоём доме.

12 Всё лучшее масло, всё лучшее молодое вино и зерно — первые плоды, которые они будут отдавать Иегове,— я отдаю тебе. 13 Первые плоды их земли, которые они будут приносить Иегове, будут твоими. Их могут есть все чистые в твоём доме.

14 Всё посвящённое в Израиле будет твоим.

15 Все первенцы* из всякой плоти, кого будут приносить Иегове, будь то человек или животное, будут твоими. Но ты непременно должен выкупать первенца из людей и первенца из нечистых животных. 16 Ты должен выкупать его, давая выкупную цену соответственно оценке для тех, кому больше одного месяца: пять си́клей, в си́клях святого места. В си́кле двадцать гер. 17 Только первенцев из быков, первенцев из баранов и первенцев из козлов ты не должен выкупать. Они святы. Ты должен окропить жертвенник их кровью и сжечь их жир как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове. 18 А их мясо будет принадлежать тебе. Оно станет твоим, как грудь, приносимая в качестве приношения размахивания, и правая нога. 19 Все святые пожертвования, которые сыновья Израиля будут жертвовать Иегове, я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям с тобой как часть на века. Это соглашение соли на века между Иеговой и тобой и твоими потомками».

20 Иегова сказал Ааро́ну: «У тебя не будет наследства в их земле и доли среди них. Я твоя доля и твоё наследство среди сыновей Израиля.

21 Сыновьям Ле́вия я отдал в наследство все десятые части в Израиле за служение, которое они выполняют, за служение при шатре собрания. 22 А сыновья Израиля впредь не должны приближаться к шатру собрания, чтобы не стать виновными в грехе и не умереть. 23 Служение при шатре собрания будут выполнять левиты, и они будут отвечать за грехи народа. Вот постановление на века для вас и ваших потомков: они не будут получать наследства среди сыновей Израиля. 24 Я отдал в наследство левитам десятую часть, которую сыновья Израиля будут жертвовать Иегове. Поэтому я и сказал им: „Они не будут получать наследства среди сыновей Израиля“».

25 Затем Иегова сказал Моисею: 26 «Обратись к левитам и скажи им: „Вы будете получать от сыновей Израиля десятую часть, которую я взял у них и отдал вам в наследство. И десятую часть этой десятой части вы должны отдавать как пожертвование Иегове. 27 Это будет засчитываться вам как ваше пожертвование, как засчитывается зерно с гумна и то, что получено из давильни для вина или масла. 28 Так вы тоже будете давать пожертвования Иегове из всех десятых частей, которые будете получать от сыновей Израиля. Эти пожертвования, принадлежащие Иегове, вы будете отдавать священнику Ааро́ну. 29 Из всех получаемых вами подарков, из всего самого лучшего, вы будете давать пожертвования Иегове как святыню“.

30 Скажи им: „Когда вы будете жертвовать лучшее из них, это будет засчитываться левитам, как засчитывается то, что получено с гумна, а также из давильни для вина или масла. 31 Ешьте это в любом месте, вы и ваши домашние, потому что это плата вам за служение в шатре собрания. 32 Не становитесь из-за этого виновными в грехе, жертвуйте лучшее из них и не оскверняйте святынь сыновей Израиля, чтобы вам не умереть“».

Числа 19

19 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном и сказал: 2 «Вот постановление закона, которое Иегова велел исполнять, сказав: „Скажи сыновьям Израиля, чтобы они взяли для тебя рыжую корову без изъяна, без недостатков, на которую не надевали ярма. 3 Отдайте её священнику Елеаза́ру. Он должен вывести её за пределы лагеря, и её должны заколоть перед ним. 4 Затем священник Елеаза́р должен взять пальцем её крови и семь раз побрызгать ею в сторону входа в шатёр собрания. 5 Корову нужно сжечь у него на глазах. Пусть сожгут её шкуру, мясо и кровь вместе с помётом. 6 Священник должен взять кусок кедрового дерева, иссоп и ярко-красную пряжу и бросить всё это в огонь, в котором горит корова. 7 Священник должен выстирать свою одежду и вымыть тело в воде, и после этого он может войти в лагерь. Однако священник будет нечистым до вечера.

8 И тот, кто сжигал её, должен выстирать свою одежду в воде и вымыть тело в воде и будет нечистым до вечера.

9 Чистый человек должен собрать пепел, оставшийся от коровы, и положить его на чистое место за пределами лагеря. Общество сыновей Израиля должно хранить этот пепел для очистительной воды. Это приношение за грех. 10 Тот, кто собирал оставшийся от коровы пепел, должен выстирать свою одежду и будет нечистым до вечера.

Это постановление на века для сыновей Израиля и для живущих среди них пришельцев. 11 Любой, кто прикоснётся к трупу человеческой души, будет нечистым семь дней. 12 В третий день такой человек должен очиститься очистительной водой, и в седьмой день он будет чистым. Если же он не очистится в третий день, то в седьмой день не будет чистым. 13 Любой, кто прикоснётся к трупу, к мёртвой душе какого бы то ни было человека, и не очистится, осквернит этим священный шатёр Иеговы. Такой человек* должен быть истреблён из Израиля. Он остаётся нечистым, потому что его не окропили очистительной водой. Его нечистота на нём.

14 Вот закон на тот случай если человек умрёт в шатре: любой, кто войдёт в шатёр, и любой, кто уже будет находиться в шатре, будет нечистым семь дней. 15 Любой открытый сосуд, не закрытый привязанной к нему крышкой, нечист. 16 Любой, кто прикоснётся в поле к убитому мечом, или к умершему, или к человеческой кости, или к могиле, будет нечистым семь дней. 17 Нужно взять для нечистого человека немного пепла, оставшегося после сожжения приношения за грех, положить его в сосуд и залить родниковой водой. 18 Затем чистый человек должен взять иссоп, обмакнуть его в воду и побрызгать на шатёр, на все сосуды и на души, которые были там, а также на того, кто прикоснулся к кости, или к убитому, или к умершему, или к могиле. 19 Чистый человек должен побрызгать на нечистого в третий день и в седьмой день и очистить его от греха в седьмой день. Тот должен выстирать свою одежду и вымыться в воде и вечером будет чист.

20 Но если нечистый человек не очистится, то он* должен быть истреблён из собрания, потому что этот человек оскверняет святилище Иеговы. Его не окропили очистительной водой. Он нечист.

21 Вот постановление на века для них: тот, кто брызгает очистительной водой, и тот, кто прикасается к очистительной воде, должен выстирать свою одежду. Он будет нечистым до вечера. 22 Всё, к чему прикоснётся нечистый, будет нечистым, и душа, которая прикоснётся к этому, будет нечистой до вечера“».

Числа 2

2 Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 2 «Сыновья Израиля должны ставить шатры каждый в своём трёхплемённом подразделении, у знаков, принадлежащих их родам. Они должны ставить свои шатры вокруг шатра собрания.

3 С восточной стороны, к восходу солнца, будет располагаться трёхплемённое подразделение лагеря Иуды по своим войскам. Начальник племени сыновей Иуды — Наассо́н, сын Аминада́ва. 4 Его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет семьдесят четыре тысячи шестьсот. 5 Рядом с ним будет располагаться лагерем племя Иссаха́ра (начальник племени сыновей Иссаха́ра — Нафанаи́л, сын Цуа́ра; 6 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет пятьдесят четыре тысячи четыреста) 7 и племя Завуло́на (начальник племени сыновей Завуло́на — Елиа́в, сын Хело́на; 8 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет пятьдесят семь тысяч четыреста).

9 Всех прошедших перепись из лагеря Иуды — сто восемьдесят шесть тысяч четыреста в их войсках. Они должны отправляться в путь первыми.

10 Трёхплемённое подразделение лагеря Руви́ма будет располагаться по своим войскам с южной стороны. Начальник племени сыновей Руви́ма — Елицу́р, сын Шедеу́ра. 11 Его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет сорок шесть тысяч пятьсот. 12 Рядом с ним будет располагаться лагерем племя Симео́на (начальник племени сыновей Симео́на — Шелумии́л, сын Цуришадда́я; 13 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет пятьдесят девять тысяч триста) 14 и племя Га́да (начальник племени сыновей Га́да — Елиаса́ф, сын Рагуи́ла; 15 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят).

16 Всех прошедших перепись из лагеря Руви́ма — сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят в их войсках. Они должны отправляться в путь вторыми.

17 Когда нужно будет переносить шатёр собрания, лагерь левитов будет в середине лагерей.

Как они располагаются лагерем, так пусть и отправляются в путь: каждый должен быть на своём месте, в своём трёхплемённом подразделении.

18 Трёхплемённое подразделение лагеря Ефре́ма будет располагаться по своим войскам с западной стороны. Начальник племени сыновей Ефре́ма — Елиша́ма, сын Аммиу́да. 19 Его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет сорок тысяч пятьсот. 20 Рядом с ним будет располагаться лагерем племя Мана́ссии (начальник племени сыновей Мана́ссии — Гамалии́л, сын Педацу́ра; 21 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет тридцать две тысячи двести) 22 и племя Вениамина (начальник племени сыновей Вениамина — Авида́н, сын Гидео́ния; 23 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет тридцать пять тысяч четыреста).

24 Всех прошедших перепись из лагеря Ефре́ма — сто восемь тысяч сто в их войсках. Они должны отправляться в путь третьими.

25 Трёхплемённое подразделение лагеря Да́на будет располагаться по своим войскам с северной стороны. Начальник племени сыновей Да́на — Ахиезе́р, сын Аммишадда́я. 26 Его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет шестьдесят две тысячи семьсот. 27 Рядом с ним будет располагаться лагерем племя Аси́ра (начальник племени сыновей Аси́ра — Пагии́л, сын Охра́на; 28 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет сорок одну тысячу пятьсот) 29 и племя Неффали́ма (начальник племени сыновей Неффали́ма — Ахи́ра, сын Ена́на; 30 его войско — те, кто прошёл перепись,— составляет пятьдесят три тысячи четыреста).

31 Всех прошедших перепись из лагеря Да́на — сто пятьдесят семь тысяч шестьсот. Они должны отправляться в путь последними из их* трёхплемённых подразделений».

32 Это те из сыновей Израиля, кто прошёл перепись по своим родам. Всех из лагерей, кто прошёл перепись по своим войскам, было шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. 33 А левиты не были переписаны, как остальные сыновья Израиля: так Иегова повелел Моисею. 34 Сыновья Израиля сделали всё так, как Иегова повелел Моисею. Так они располагались лагерем по трёхплемённым подразделениям, и так они отправлялись в путь, каждый со своими семьями, со своим родом.

Числа 20

20 В первом месяце сыновья Израиля, всё общество, пришли в пустыню Цин, и народ поселился в Каде́се. Там умерла Мариа́м, и там её похоронили.

2 У общества не было воды, и они собрались против Моисея и Ааро́на. 3 Народ стал ссориться с Моисеем и говорить: «Если бы и мы умерли, когда умерли перед Иеговой наши братья! 4 Зачем вы привели собрание Иеговы в эту пустыню, где умрём и мы, и наши вьючные животные? 5 Зачем вы вывели нас из Египта и привели в это ужасное место? Здесь нет ни зерна, ни инжира, ни виноградных лоз, ни гранатов, нет даже воды для питья». 6 Тогда Моисей и Ааро́н пошли от общества к входу в шатёр собрания и там пали ниц. И им явилась слава Иеговы.

7 Иегова сказал Моисею: 8 «Возьми посох и созови общество, ты и твой брат Ааро́н, и у них на глазах скажите скале, чтобы она дала воду. Извлеките для них воду из скалы и напоите общество и вьючных животных».

9 Тогда Моисей взял посох, который был перед Иеговой, как он повелел ему. 10 Затем Моисей и Ааро́н созвали собрание к скале, и он сказал им: «Послушайте, мятежники! Что, нам извлечь для вас воду из этой скалы?» 11 С этими словами Моисей поднял руку и дважды ударил посохом по скале. Из неё хлынула вода, и собрание и вьючные животные стали пить.

12 Позднее Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: «За то, что вы не проявили веру в меня и не освятили меня перед глазами сыновей Израиля, вы не введёте это собрание в землю, которую я им дам». 13 Это воды Мери́вы*, потому что сыновья Израиля ссорились с Иеговой, и там он был освящён среди них.

14 Потом Моисей послал из Каде́са вестников к царю Эдо́ма, чтобы сказать ему: «Твой брат Израиль говорит: „Ты знаешь обо всех бедах, которые на нас обрушились. 15 Наши отцы пошли в Египет, и мы жили в Египте много дней. Но египтяне стали плохо обращаться с нами и нашими отцами. 16 Наконец мы стали взывать к Иегове, и он услышал наш голос, послал ангела и вывел нас из Египта. И вот, теперь мы в Каде́се, в городе у границы твоих владений. 17 Пожалуйста, позволь нам пройти через твою землю. Мы не пойдём по полям и виноградникам и не будем пить воду из колодцев. Мы пойдём по царской дороге и не свернём ни направо, ни налево, пока не пройдём твои владения“».

18 Но Эдо́м сказал ему: «Не ходи через мою землю, иначе я выйду навстречу тебе с мечом». 19 Сыновья Израиля сказали ему: «Мы пойдём по большой дороге, и если я или мой скот будем пить твою воду, то я заплачу за неё. Мне ничего не нужно, только пройти». 20 Но он сказал: «Не ходи». И царь Эдо́ма вышел ему навстречу с множеством людей и с сильным войском. 21 Итак, Эдо́м не позволил Израилю пройти через свои владения. Поэтому Израиль пошёл в сторону от него.

22 Сыновья Израиля, всё общество, отправились из Каде́са и пришли к горе Ор. 23 На горе Ор у границы земли Эдо́м Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 24 «Ааро́н присоединится к своему народу и не войдёт в землю, которую я дам сыновьям Израиля, потому что вы восстали против моего повеления о водах Мери́вы. 25 Возьми Ааро́на и его сына Елеаза́ра и приведи их на гору Ор. 26 Сними с Ааро́на его одежду и надень её на его сына Елеаза́ра. Ааро́н же присоединится там к своему народу и умрёт».

27 Моисей сделал всё так, как повелел Иегова, и на глазах у всего общества они поднялись на гору Ор. 28 Затем Моисей снял с Ааро́на его одежду и надел её на его сына Елеаза́ра. После этого Ааро́н умер на вершине горы, а Моисей и Елеаза́р спустились с горы. 29 Тогда всё общество увидело, что Ааро́н умер. И весь дом Израиля оплакивал Ааро́на тридцать дней.

Числа 21

21 Когда ханане́й, царь Ара́да, который жил в Неге́ве, услышал, что по дороге, ведущей к Афари́му, пришёл Израиль, он напал на Израиль и увёл некоторых из них в плен. 2 Тогда Израиль дал обет Иегове и сказал: «Если ты отдашь этот народ в мои руки, я непременно предам их города уничтожению». 3 Иегова услышал голос Израиля и отдал ему ханане́ев, и он предал их и их города уничтожению. Поэтому то место назвали Хо́рма*.

4 Когда они шли от горы Ор по дороге, ведущей к Красному морю, чтобы обогнуть землю Эдо́м, народ* устал от дороги. 5 Люди стали роптать на Бога и Моисея: «Зачем вы вывели нас из Египта? Чтобы мы умерли в пустыне? Ведь здесь нет ни хлеба, ни воды, и наша душа ненавидит этот отвратительный хлеб». 6 Тогда Иегова послал на народ ядовитых змей. Они стали жалить людей, и многие израильтяне умерли.

7 Наконец люди пришли к Моисею и сказали: «Мы согрешили, потому что роптали на Иегову и на тебя. Попроси Иегову, чтобы он избавил нас от змей». Тогда Моисей стал просить за народ, 8 и Иегова сказал Моисею: «Сделай ядовитую змею и прикрепи её к сигнальному шесту. Когда кто-нибудь будет ужален, он должен будет посмотреть на неё, и тогда он останется в живых». 9 Моисей сразу же сделал змею из меди и прикрепил её к сигнальному шесту. И когда какого-нибудь человека жалила змея, тот смотрел на медную змею и оставался в живых.

10 После этого сыновья Израиля отправились в путь и расположились лагерем в Ово́фе. 11 Затем они отправились из Ово́фа и расположились лагерем в И́йе-Авари́ме, в пустыне перед Моа́вом, где восходит солнце. 12 Оттуда они отправились дальше и расположились лагерем у долины реки* Заре́д. 13 Потом они отправились дальше и расположились лагерем в области Арно́на, что в пустыне, простирающейся от границы земли аморе́ев. Арно́н — это граница Моа́ва, граница между Моа́вом и аморе́ями. 14 Вот почему в книге войн Иеговы говорится:

«Ваге́б в Су́фе, долина реки Арно́н 15 и устье речной долины, изогнутое к А́ру и упирающееся в границу Моа́ва».

16 Оттуда они пошли к Беэ́ру*. Это колодец, о котором Иегова сказал Моисею: «Собери народ, и я дам им воду».

17 В то время Израиль спел такую песню:

«Бей ключом, колодец! Отвечайте, люди!

18 Колодец... князья выкопали его. Знатные из народа вырыли его

Посохом начальника, своими посохами».

Из пустыни они пошли в Мата́нну. 19 Из Мата́нны в Нагалии́л, из Нагалии́ла в Вамо́ф. 20 Из Вамо́фа в долину в земле Моа́в, у вершины Фа́сги, которая возвышается над поверхностью Иесимо́на.

21 Тогда Израиль послал вестников к аморейскому царю Сиго́ну, сказав: 22 «Позволь мне пройти через твою землю. Мы не свернём ни на поле, ни в виноградник и не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти по царской дороге, пока не пройдём твои владения». 23 Но Сиго́н не позволил Израилю пройти через свои владения. Сиго́н собрал весь свой народ и вышел в пустыню навстречу Израилю. Он пришёл в Иаа́цу и сразился с Израилем. 24 Тогда Израиль поразил его остриём меча и овладел его землёй от Арно́на до Иаво́ка, который возле сыновей Аммо́на. Иазе́р — граница земли сыновей Аммо́на.

25 Израиль захватил все эти города и стал жить во всех городах аморе́ев, в Есево́не и во всех зависимых от него городах. 26 Есево́н был городом Сиго́на, который был царём аморе́ев и раньше уже воевал с царём Моа́ва и отобрал у него всю его землю до самого Арно́на. 27 Вот почему сочинители колких стихов говорят:

«Приходи в Есево́н.

Пусть город Сиго́на будет построен и хорошо укреплён.

28 Огонь вышел из Есево́на, пламя из города Сиго́на.

Он пожрал Ар-Моа́в, владельцев высот Арно́на.

29 Горе тебе, Моа́в! Ты непременно погибнешь, народ Хамо́са!

Он сделает своих сыновей беглецами, отдаст своих дочерей в плен аморейскому царю Сиго́ну.

30 Будем же стрелять в них.

Есево́н будет уничтожен до самого Диво́на,

Женщины до Но́фы, мужчины до Меде́вы».

31 И Израиль поселился в земле аморе́ев. 32 Затем Моисей послал разведчиков в Иазе́р. Они завоевали зависимые от него города и захватили владения живших там аморе́ев. 33 После этого они повернулись и пошли по дороге, ведущей к Васа́ну. Тогда Ог, царь Васа́на, вышел со всем своим народом, чтобы сразиться с ними у Едре́и. 34 Иегова сказал Моисею: «Не бойся его, потому что я отдам его, весь его народ и его землю в твои руки. Поступи с ним так же, как ты поступил с аморейским царём Сиго́ном, который жил в Есево́не». 35 Они поражали его, его сыновей и весь его народ до тех пор, пока у него никого не осталось в живых. И они овладели его землёй.

Числа 22

22 Затем сыновья Израиля отправились в путь и расположились лагерем на пустынных равнинах Моа́ва, за Иорданом, напротив Иерихо́на. 2 Вала́к, сын Сепфо́ра, видел всё, что Израиль сделал с аморе́ями. 3 И Моа́в сильно испугался, потому что этот народ был очень многочисленным. У Моа́ва появился болезненный страх перед сыновьями Израиля. 4 Поэтому Моа́в сказал старейшинам Мадиа́ма: «Теперь это собрание съест всё вокруг, как бык поедает зелёную поросль в поле».

В то время Вала́к, сын Сепфо́ра, был царём Моа́ва. 5 Он послал вестников в Пефо́р, что у Реки* в земле сыновей его народа, чтобы позвать Валаа́ма, сына Вео́ра, и сказать ему: «Послушай! Из Египта пришёл народ. Они покрыли всю землю, насколько хватает глаз, и живут прямо передо мной. 6 Прошу тебя, приди и прокляни для меня этот народ, потому что он сильнее меня. Может быть, я смогу разбить их и выгнать из этой земли. Ведь я знаю, что тот, кого ты благословляешь, благословлён, а тот, кого ты проклинаешь, проклят».

7 Старейшины Моа́ва и старейшины Мадиа́ма взяли в руки плату за гадание и пошли. Они пришли к Валаа́му и пересказали ему слова Вала́ка. 8 Он сказал им: «Переночуйте здесь, и я скажу вам то, что скажет мне Иегова». И князья Моа́ва остались у Валаа́ма.

9 Бог пришёл к Валаа́му и спросил: «Что это за люди у тебя?» 10 Валаа́м ответил истинному Богу: «Вала́к, сын Сепфо́ра, царь Моа́ва, прислал их ко мне и сказал: 11 „Народ, который вышел из Египта, покрыл всю землю, насколько хватает глаз. Приди, прокляни их для меня. Может быть, я смогу сразиться с ними и выгнать их“». 12 Но Бог сказал Валаа́му: «Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословлён».

13 На следующее утро Валаа́м встал и сказал князьям Вала́ка: «Идите в свою землю, потому что Иегова не позволил мне идти с вами». 14 Князья Моа́ва вернулись к Вала́ку и сказали: «Валаа́м отказался пойти с нами».

15 Но Вала́к снова послал князей, других. Их было больше, и они были более уважаемыми, чем первые. 16 Они пришли к Валаа́му и сказали ему: «Так говорит Вала́к, сын Сепфо́ра: „Пожалуйста, не отказывайся прийти ко мне! 17 Я воздам тебе великие почести и сделаю всё, что ты скажешь. Приди, пожалуйста. Прокляни этот народ для меня“». 18 В ответ Валаа́м сказал слугам Вала́ка: «Даже если бы Вала́к отдал мне свой дом, полный серебра и золота, то и тогда я не смог бы нарушить повеление моего Бога Иеговы и сделать что-нибудь малое или великое. 19 Переночуйте и вы здесь, и я узнаю, что ещё скажет мне Иегова».

20 Ночью Бог пришёл к Валаа́му и сказал ему: «Если эти люди пришли, чтобы позвать тебя, то встань и иди с ними. Но говори только те слова, которые я тебе скажу». 21 Утром Валаа́м встал, оседлал свою ослицу и пошёл с князьями Моа́ва.

22 Но Бог разгневался на него за то, что он пошёл, и ангел Иеговы встал на дороге, чтобы помешать ему. Он же ехал на ослице, и с ним были двое слуг. 23 Ослица увидела, что на дороге стоит ангел Иеговы с обнажённым мечом в руке, и свернула с дороги, чтобы пойти в поле. Но Валаа́м стал бить ослицу, пытаясь вернуть её на дорогу. 24 Ангел Иеговы встал в узком проходе между виноградниками, с одной стороны была каменная стена, и с другой стороны была каменная стена. 25 Ослица увидела ангела Иеговы и поэтому прижалась к стене и придавила к ней ногу Валаа́ма, и он снова стал её бить.

26 Тогда ангел Иеговы прошёл вперёд и встал в узком месте, где нельзя было свернуть ни направо, ни налево. 27 Увидев ангела Иеговы, ослица легла под Валаа́мом. Тогда Валаа́м разозлился на ослицу и стал бить её посохом. 28 Наконец Иегова открыл уста ослицы, и она сказала Валаа́му: «Что я тебе сделала? За что ты уже три раза побил меня?» 29 Валаа́м ответил ослице: «За то, что ты издеваешься надо мной. Если бы сейчас у меня в руке был меч, я убил бы тебя!» 30 Тогда ослица сказала Валаа́му: «Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил всю свою жизнь до этого дня? Разве я когда-нибудь так с тобой поступала?» Он ответил: «Нет!» 31 Тогда Иегова открыл Валаа́му глаза, и он увидел ангела Иеговы, который стоял на дороге с обнажённым мечом в руке. Он сразу же опустился на колени и поклонился лицом до земли.

32 Ангел Иеговы сказал ему: «За что ты трижды побил свою ослицу? Вот, я вышел, чтобы помешать тебе, потому что ты упрямо идёшь вопреки моей воле. 33 Ослица увидела меня и трижды пыталась свернуть передо мной. А если бы она не свернула передо мной? Тогда я уже убил бы тебя, а её оставил бы в живых». 34 Валаа́м сказал ангелу Иеговы: «Я согрешил. Ведь я не знал, что ты стоишь на дороге и ждёшь меня. Теперь же, если это плохо в твоих глазах, я вернусь обратно». 35 Но ангел Иеговы сказал Валаа́му: «Иди с этими людьми, но говори только те слова, которые я тебе скажу». И Валаа́м пошёл дальше с князьями Вала́ка.

36 Услышав, что Валаа́м пришёл, Вала́к сразу же пошёл встретить его у города Моа́ва, на берегу Арно́на, на границе своих владений. 37 Вала́к сказал Валаа́му: «Разве я не посылал за тобой? Почему ты не пришёл ко мне? Неужели ты думаешь, что я не могу оказать тебе почести?» 38 Валаа́м сказал Вала́ку: «Вот, я пришёл к тебе. Но разве я смогу что-нибудь сказать? Я буду говорить только те слова, которые вложит в мои уста Бог».

39 Валаа́м пошёл с Вала́ком, и они пришли в Кириа́ф-Хуцо́ф. 40 Там Вала́к принёс в жертву крупный скот и овец и послал часть из них Валаа́му и князьям, которые были с ним. 41 Утром Вала́к взял Валаа́ма и отвёл его в Вамо́ф-Ваа́л*, чтобы он увидел оттуда весь народ.

Числа 23

23 Затем Валаа́м сказал Вала́ку: «Построй для меня на этом месте семь жертвенников и приготовь для меня на этом месте семь быков и семь баранов». 2 И Вала́к сразу же сделал всё так, как сказал Валаа́м. После этого Вала́к и Валаа́м принесли в жертву на каждом жертвеннике быка и барана. 3 Валаа́м сказал Вала́ку: «Постой у своего всесожжения, а я пойду. Может быть, Иегова придёт встретиться со мной. Тогда я расскажу тебе обо всём, что он мне покажет». И он пошёл на голый холм.

4 Когда Бог встретился с Валаа́мом, тот сказал ему: «Я поставил в ряд семь жертвенников и на каждом жертвеннике принёс в жертву быка и барана». 5 Тогда Иегова вложил слова в уста Валаа́ма и сказал: «Вернись к Вала́ку и скажи ему это». 6 Валаа́м вернулся к нему и увидел, что Вала́к со всеми князьями Моа́ва стоит у своего всесожжения. 7 Тогда он рассказал притчу:

«Вала́к, царь Моа́ва, привёл меня от Арама,

От восточных гор:

„Приди, прокляни для меня Иакова.

Приди, осуди Израиль“.

8 Как же я прокляну тех, кого Бог не проклинает?

Как осужу тех, кого Иегова не осуждает?

9 Я смотрю на них с вершин скал,

Вижу их с холмов.

Этот народ живёт в шатрах отдельно от всех

И не причисляет себя к другим народам.

10 Кто сосчитал людей Иакова, многочисленных, как пылинки?

Кто вычислил четвёртую часть Израиля?

Пусть моя душа умрёт смертью честных

И пусть мой конец будет таким же, как их».

11 Тогда Вала́к сказал Валаа́му: «Что ты со мной делаешь? Я привёл тебя, чтобы ты проклял моих врагов, а ты осыпаешь их благословениями!» 12 Он же ответил ему: «Разве я не должен говорить лишь то, что вкладывает в мои уста Иегова?»

13 Тогда Вала́к сказал ему: «Пожалуйста, давай пойдём в другое место, откуда тебе будет видно их. Ты будешь видеть не всех их, а только часть. Прокляни их для меня оттуда». 14 Он отвёл его на поле Цофи́м, на вершину Фа́сги, построил там семь жертвенников и на каждом жертвеннике принёс в жертву быка и барана. 15 После этого Валаа́м сказал Вала́ку: «Постой здесь у своего всесожжения, а я встречусь с ним там». 16 Иегова встретился с Валаа́мом, вложил слова в его уста и сказал: «Вернись к Вала́ку и скажи ему это». 17 Он пришёл к нему и увидел, что он стоит у своего всесожжения, и с ним князья Моа́ва. Вала́к спросил: «Что сказал Иегова?» 18 В ответ он рассказал притчу:

«Встань, Вала́к, и слушай.

Приклони ко мне ухо, сын Сепфо́ра.

19 Бог не человек, чтобы ему лгать,

И не человеческий сын, чтобы ему сожалеть.

Неужели он скажет и не сделает?

Неужели он будет говорить и не исполнит?

20 Вот, я взят, чтобы благословлять.

Он благословил, и я не изменю этого.

21 Он не видит магической силы против Иакова,

Не видит несчастий против Израиля.

С ним его Бог Иегова,

И среди него громко приветствуют царя.

22 Бог выводит их из Египта.

Он стремителен, как дикий бык.

23 Нет заклинаний, наводящих несчастья на Иакова,

Нет гаданий против Израиля.

Сейчас об Иакове и Израиле можно сказать:

„Вот что сделал Бог!“

24 Смотри, народ встанет, как лев,

Как лев, он поднимется.

Не ляжет, пока не съест добычу,

Пока не напьётся крови убитых».

25 Тогда Вала́к сказал Валаа́му: «Если уж ты не можешь проклясть его, то хотя бы не благословляй». 26 Валаа́м ответил Вала́ку: «Разве я не говорил тебе: „Я буду делать всё, что скажет Иегова“?»

27 Тогда Вала́к сказал Валаа́му: «Пожалуйста, пойдём. Я отведу тебя ещё в одно место. Может быть, в глазах истинного Бога будет угодно, чтобы ты проклял его для меня оттуда». 28 С этими словами Вала́к отвёл Валаа́ма на вершину Фего́ра, с которой виден Иесимо́н. 29 Там Валаа́м сказал Вала́ку: «Построй для меня на этом месте семь жертвенников и приготовь для меня на этом месте семь быков и семь баранов». 30 Вала́к сделал всё так, как сказал Валаа́м, и принёс в жертву на каждом жертвеннике быка и барана.

Числа 24

24 Когда Валаа́м понял, что Иегове угодно благословлять Израиль, он не пошёл, как прежде, искать плохие приметы, а повернулся лицом к пустыне. 2 И когда Валаа́м поднял глаза и увидел Израиль, расположившийся в шатрах по своим племенам, на него сошёл дух Бога. 3 И он рассказал притчу:

«Так говорит Валаа́м, сын Вео́ра,

Так говорит человек, чьи глаза открыты,

4 Так говорит тот, кто слышит слова Бога,

Кто видел видение от Всемогущего,

Когда падал с открытыми глазами:

5 Как красивы твои шатры, Иаков, твои жилища, Израиль!

6 Они раскинулись, как речные долины,

Как сады у реки.

Как деревья алоэ, посаженные Иеговой,

Как кедры у вод.

7 Из двух его кожаных вёдер течёт вода,

Его семена у многих вод.

Его царь будет выше Ага́га,

И его царство возвысится.

8 Бог выводит его из Египта,

Он стремителен, как дикий бык.

Он пожрёт другие народы, своих угнетателей,

Обгложет их кости и поразит их своими стрелами.

9 Он наклонился, лёг, как лев,

И, как льва, кто осмелится потревожить его?

Благословляющие тебя благословлены,

А проклинающие тебя прокляты».

10 Тогда Вала́к разгневался на Валаа́ма и хлопнул в ладоши. Вала́к сказал Валаа́му: «Я позвал тебя, чтобы ты проклял моих врагов, а ты уже три раза благословил их во всём. 11 Прочь отсюда! Уходи к себе. Я говорил, что непременно воздам тебе почести, но вот, Иегова лишил тебя почестей».

12 В ответ Валаа́м сказал Вала́ку: «Разве я не говорил вестникам, которых ты посылал ко мне: 13 „Даже если бы Вала́к отдал мне свой дом, полный серебра и золота, то и тогда я не смог бы нарушить повеление Иеговы и сделать что-нибудь хорошее или плохое по желанию своего сердца. Я буду говорить всё, что скажет мне Иегова“? 14 Что ж, я ухожу к моему народу. Но подойди, я расскажу тебе, что́ этот народ сделает с твоим народом в конце дней». 15 И он рассказал притчу:

«Так говорит Валаа́м, сын Вео́ра,

Так говорит человек, чьи глаза открыты,

16 Так говорит тот, кто слышит слова Бога,

Кто получает знания от Всевышнего...

Он видел видение от Всемогущего,

Когда падал с открытыми глазами:

17 Я увижу его, но не сейчас,

Буду видеть его, но не вблизи.

От Иакова появится звезда,

От Израиля поднимется скипетр.

Он проломит виски Моа́ва

И черепа всех воинственных сыновей.

18 Эдо́м станет владениями,

Да, Сеи́р станет владениями своих врагов,

Когда Израиль проявит свою смелость.

19 От Иакова выйдет завоеватель,

Он истребит всех, кто уцелеет в городе».

20 Увидев Амали́ка, он продолжил свою притчу и сказал:

«Амали́к был первым из народов,

Но его концом будет гибель».

21 Увидев кене́ев, он продолжил свою притчу и сказал:

«Твоё жилище прочно, и твой дом поставлен на скале.

22 Но придёт тот, кто сожжёт Ка́ина* дотла.

Сколько времени осталось до того, как Ассирия уведёт тебя в плен?»

23 Он продолжил свою притчу и сказал:

«Горе! Кто останется в живых, когда Бог сделает это?

24 От побережья Китти́ма придут корабли,

Они покорят Ассирию,

Покорят и Еве́р.

Но в конце концов он тоже погибнет».

25 После этого Валаа́м встал и пошёл своей дорогой. И Вала́к тоже пошёл своей дорогой.

Числа 25

25 Израиль жил в Ситти́ме. И израильтяне стали вступать в безнравственные отношения с дочерьми Моа́ва. 2 Эти женщины стали звать народ на жертвоприношения своим богам, и народ начал есть жертвы и кланяться их богам. 3 Так Израиль стал поклоняться фегорскому Ваа́лу, и гнев Иеговы вспыхнул против Израиля. 4 Иегова сказал Моисею: «Возьми глав народа и вывеси их тела на солнце для Иеговы, чтобы утих пылающий гнев Иеговы на Израиль». 5 Тогда Моисей сказал израильским судьям: «Каждый из вас должен убить у себя тех, кто стал поклоняться фегорскому Ваа́лу».

6 В это время пришёл один из сыновей Израиля и привёл к своим братьям мадианитя́нку, привёл на глазах у Моисея и у всего общества сыновей Израиля, которые плакали у входа в шатёр собрания. 7 Увидев это, Финее́с, сын Елеаза́ра, сына священника Ааро́на, встал среди общества и взял в руку копьё. 8 Он вошёл за тем израильтянином в сводчатый шатёр и пронзил их обоих, израильтянина и женщину, вонзив копьё в её половые органы. Тогда поражение сыновей Израиля прекратилось. 9 Умерших во время поражения было двадцать четыре тысячи.

10 Затем Иегова сказал Моисею: 11 «Финее́с, сын Елеаза́ра, сына священника Ааро́на, отвёл мою ярость от сыновей Израиля, потому что он не потерпел их соперничества со мной, и я не истребил сыновей Израиля, хотя и требую исключительной преданности. 12 Поэтому скажи: „Вот, я заключаю с ним соглашение мира. 13 Оно будет служить соглашением о священстве на века для него и его потомков после него, потому что он не потерпел соперничества по отношению к своему Богу и совершил искупление сыновей Израиля“».

14 Убитого израильтянина, который был убит с мадианитя́нкой, звали Зи́мри. Он был сыном Са́лу, начальника рода симеонитя́н. 15 А убитую мадианитя́нку звали Ха́зва. Она была дочерью Цу́ра, главы родовой общины в Мадиа́ме.

16 Позднее Иегова сказал Моисею: 17 «Не давайте покоя мадианитя́нам и поражайте их, 18 потому что они не дают покоя вам, действуя коварно. Они поступили с вами коварно у Фего́ра в случае с Ха́звой, дочерью начальника племени в Мадиа́ме, своей сестрой, которая была убита в день поражения из-за того, что произошло у Фего́ра».

Числа 26

26 После поражения Иегова сказал Моисею и Елеаза́ру, сыну священника Ааро́на: 2 «Пересчитайте всё общество сыновей Израиля от двадцати лет и старше по их родам, всех годных к военной службе в Израиле». 3 Тогда Моисей и священник Елеаза́р стали говорить с ними на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана возле Иерихо́на и сказали: 4 «Пересчитайте всех от двадцати лет и старше, как Иегова повелел Моисею».

Вот сыновья Израиля, которые вышли из земли Египет: 5 первенец Израиля Руви́м, сыновья Руви́ма: от Хано́ха семья ханохитя́н, от Фа́ллу семья фаллуитя́н, 6 от Есро́ма семья есромитя́н, от Ха́рми семья хармитя́н. 7 Это семьи рувимля́н. Прошедших перепись у них было сорок три тысячи семьсот тридцать.

8 У Фа́ллу был сын Елиа́в. 9 Сыновья Елиа́ва: Немуи́л, Дафа́н и Авиро́н. Дафа́н и Авиро́н были среди тех, кого созывают на собрания. Они восстали против Моисея и Ааро́на вместе с сообщниками Коре́я, восстав против Иеговы.

10 Тогда земля открыла свои уста и поглотила их. Коре́й же умер вместе со своими сообщниками, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек. И они стали предостерегающим примером. 11 Но сыновья Коре́я не умерли.

12 Сыновья Симео́на по их семьям: от Немуи́ла* семья немуилитя́н, от Иами́на семья иаминитя́н, от Иахи́на семья иахинитя́н, 13 от За́ры* семья заритя́н, от Сау́ла семья саулитя́н. 14 Это семьи симеонитя́н: двадцать две тысячи двести.

15 Сыновья Га́да по их семьям: от Цефо́на* семья цефонитя́н, от Ха́ггия семья хаггитя́н, от Шу́ния семья шунитя́н, 16 от О́зния* семья ознитя́н, от Е́рия семья еритя́н, 17 от Аро́да* семья ародитя́н, от Аре́ли семья арелитя́н. 18 Это семьи сыновей Га́да. Прошедших перепись у них было сорок тысяч пятьсот.

19 У Иуды были сыновья Ир и Она́н. Но Ир и Она́н умерли в земле Ханаа́н. 20 Сыновья Иуды по их семьям: от Ше́лы семья шеланитя́н, от Фаре́са семья фареситя́н, от За́ры семья заритя́н. 21 Сыновья Фаре́са: от Есро́ма семья есромитя́н, от Хаму́ла семья хамулитя́н. 22 Это семьи Иуды. Прошедших перепись у них было семьдесят шесть тысяч пятьсот.

23 Сыновья Иссаха́ра по их семьям: от Фо́лы семья фолаитя́н, от Фу́вы семья фувитя́н, 24 от Иашу́ва* семья иашувитя́н, от Шимро́на семья шимронитя́н. 25 Это семьи Иссаха́ра. Прошедших перепись у них было шестьдесят четыре тысячи триста.

26 Сыновья Завуло́на по их семьям: от Сере́да семья середитя́н, от Ело́на семья елонитя́н, от Иахлеи́ла семья иахлеилитя́н. 27 Это семьи завулоня́н. Прошедших перепись у них было шестьдесят тысяч пятьсот.

28 Сыновья Иосифа по их семьям: Мана́ссия и Ефре́м. 29 Сыновья Мана́ссии: от Махи́ра семья махиритя́н. У Махи́ра родился Галаа́д. От Галаа́да семья галаадитя́н. 30 Это сыновья Галаа́да: от Иезе́ра семья иезеритя́н, от Хеле́ка семья хелекитя́н, 31 от Асрии́ла семья асриилитя́н, от Сихе́ма семья сихемля́н, 32 от Шеми́ды семья шемидаитя́н, от Хефе́ра семья хеферитя́н. 33 У Салпаа́да, сына Хефе́ра, не было сыновей, а были только дочери. Дочерей Салпаа́да звали Ма́хла и Но́а, Хо́гла, Ми́лка и Фи́рца. 34 Это семьи Мана́ссии. Прошедших перепись у них было пятьдесят две тысячи семьсот.

35 Это сыновья Ефре́ма по их семьям: от Шутела́ха семья шутелахитя́н, от Бехе́ра семья бехеритя́н, от Таха́на семья таханитя́н. 36 Это сыновья Шутела́ха: от Ара́на семья аранитя́н. 37 Это семьи сыновей Ефре́ма. Прошедших перепись у них было тридцать две тысячи пятьсот. Это сыновья Иосифа по их семьям.

38 Сыновья Вениамина по их семьям: от Бе́лы семья белаитя́н, от Ашбе́ла семья ашбелитя́н, от Ахира́ма* семья ахирамля́н, 39 от Шефуфа́ма* семья шефуфамля́н, от Хуфа́ма* семья хуфамля́н. 40 Сыновья Бе́лы: Ард и Наама́н, от А́рда семья ардитя́н, от Наама́на семья наамля́н. 41 Это сыновья Вениамина по их семьям. Прошедших перепись у них было сорок пять тысяч шестьсот.

42 Это сыновья Да́на по их семьям: от Шуха́ма* семья шухамля́н. Это семьи Да́на по их семьям. 43 Прошедших перепись среди всех семей шухамля́н было шестьдесят четыре тысячи четыреста.

44 Сыновья Аси́ра по их семьям: от И́мны семья имнитя́н, от И́шви семья ишвитя́н, от Бе́рии семья беритя́н; 45 от сыновей Бе́рии: от Хеве́ра семья хеверитя́н, от Малхии́ла семья малхиилитя́н. 46 А дочь Аси́ра звали Сера́х. 47 Это семьи сыновей Аси́ра. Прошедших перепись у них было пятьдесят три тысячи четыреста.

48 Сыновья Неффали́ма по их семьям: от Иахцеи́ла семья иахцеилитя́н, от Гу́ния семья гунитя́н, 49 от Иеце́ра семья иецеритя́н, от Шилле́ма семья шиллемля́н. 50 Это семьи Неффали́ма по их семьям. Прошедших перепись у них было сорок пять тысяч четыреста.

51 Это прошедшие перепись из сыновей Израиля: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.

52 После этого Иегова сказал Моисею: 53 «Раздели им в наследство землю по числу имён. 54 Тем, кого много, увеличь наследство, а тем, кого мало, уменьши наследство. Каждому нужно дать наследство в соответствии с числом прошедших у него перепись. 55 Дели землю только по жребию. Они должны получать наследство по именам племён их отцов. 56 Как выпадет жребий, так и раздели наследство между теми, кого много, и теми, кого мало».

57 Это прошедшие перепись левиты по их семьям: от Гирсо́на семья гирсонитя́н, от Каа́фа семья каафитя́н, от Мера́ри семья мераритя́н. 58 Это семьи левитов: семья ливнитя́н, семья хевронитя́н, семья махлитя́н, семья мушитя́н, семья корея́н.

У Каа́фа родился Амра́м. 59 Жену Амра́ма звали Иохаве́да. Она была дочерью Ле́вия, которую родила Ле́вию его жена в Египте. Иохаве́да родила Амра́му Ааро́на, Моисея и их сестру Мариа́м. 60 У Ааро́на родились Нада́в и Авиу́д, Елеаза́р и Ифама́р. 61 Но Нада́в и Авиу́д умерли, за то что предстали перед Иеговой с незаконным огнём.

62 Прошедших перепись у них было двадцать три тысячи, всех лиц мужского пола от одного месяца и старше. Они не были переписаны вместе с остальными сыновьями Израиля, потому что не получили наследства среди сыновей Израиля.

63 Это те, кто прошёл перепись, когда Моисей и священник Елеаза́р переписывали сыновей Израиля на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана возле Иерихо́на. 64 Но среди них не было никого из тех, кто был переписан Моисеем и священником Ааро́ном, когда они переписывали сыновей Израиля в Синайской пустыне, 65 потому что Иегова сказал о них: «Они непременно умрут в пустыне». Итак, из них не осталось никого, кроме Хале́ва, сына Иефо́ннии, и Иисуса, сына Нави́на.

Числа 27

27 После этого пришли дочери Салпаа́да, сына Хефе́ра, сына Галаа́да, сына Махи́ра, сына Мана́ссии, из семей Мана́ссии, сына Иосифа. Его дочерей звали Ма́хла, Но́а, Хо́гла, Ми́лка и Фи́рца. 2 Они встали перед Моисеем, перед священником Елеаза́ром, перед начальниками и перед всем обществом у входа в шатёр собрания и сказали: 3 «Наш отец умер в пустыне, но он не был среди того общества — среди тех, кто выступил против Иеговы вместе с сообщниками Коре́я. Он умер за свой грех, и у него не было сыновей. 4 Неужели имя нашего отца должно исчезнуть из его семьи, из-за того что у него не было сына? Дай нам владение среди братьев нашего отца». 5 И Моисей изложил это дело Иегове.

6 Тогда Иегова сказал Моисею: 7 «Правильно говорят дочери Салпаа́да. Обязательно дай им наследственные владения среди братьев их отца и передай им наследство их отца. 8 И скажи сыновьям Израиля: „Если человек умрёт, не оставив сына, то вы должны передать его наследство его дочери. 9 Если у него нет дочери, то отдайте его наследство его братьям. 10 Если у него нет братьев, то отдайте его наследство братьям его отца. 11 Если у его отца нет братьев, то отдайте его наследство ближайшему кровному родственнику из его семьи, чтобы он владел им. Это судебное решение будет постановлением для сыновей Израиля, как Иегова повелел Моисею“».

12 Затем Иегова сказал Моисею: «Поднимись на эту гору в Авари́ме и посмотри на землю, которую я дам сыновьям Израиля. 13 И после того как ты посмотришь на неё, ты тоже присоединишься к своему народу, как присоединился твой брат Ааро́н, 14 потому что вы восстали против моего повеления в пустыне Цин, когда общество ссорилось со мной, и не освятили меня у вод на глазах у народа. Это воды Мери́вы у Каде́са в пустыне Цин».

15 Тогда Моисей сказал Иегове: 16 «Пусть Иегова, Бог духа всякой плоти, поставит над обществом человека, 17 который будет выходить и входить перед ними и который будет выводить и приводить их, чтобы собрание Иеговы не стало похожим на овец без пастуха». 18 Иегова сказал Моисею: «Возьми Иисуса, сына Нави́на, человека, в котором есть дух, и возложи на него руки, 19 поставь его перед священником Елеаза́ром и перед всем обществом и у них на глазах назначь его вождём. 20 Дай ему часть своей славы, чтобы всё общество сыновей Израиля слушалось его. 21 Он будет стоять перед священником Елеаза́ром, и тот будет спрашивать для него Иегову, узнавая его решения с помощью ури́ма. По его повелению они будут выходить и по его повелению будут входить, он сам, все сыновья Израиля с ним и всё общество».

22 Моисей сделал всё так, как повелел ему Иегова. Он взял Иисуса, поставил его перед священником Елеаза́ром и перед всем обществом, 23 возложил на него руки и назначил его вождём, как Иегова сказал через Моисея.

Числа 28

28 Затем Иегова сказал Моисею: 2 «Дай сыновьям Израиля повеление и скажи им: „Следите за тем, чтобы в назначенное время приносить мне приношение, мой хлеб, сжигаемый на огне как приятное благоухание для меня“.

3 Скажи им: „Вот приношение, сжигаемое на огне, которое вы будете приносить Иегове: два годовалых ягнёнка без изъяна как постоянное всесожжение каждый день. 4 Одного ягнёнка ты будешь приносить утром, а другого между двумя вечерами*, 5 вместе с хлебным приношением из десятой части е́фы лучшей муки, смешанной с четвертью ги́на выбитого масла,— 6 это постоянное всесожжение, повеление о котором было дано на горе Сина́й и которое нужно приносить как приятное благоухание, приношение Иегове, сжигаемое на огне,— 7 и вместе с питьевым приношением, по четверти ги́на на каждого ягнёнка. Питьевое приношение, крепкий напиток, выливай Иегове в святом месте. 8 Второго ягнёнка ты будешь приносить между двумя вечерами. С хлебным приношением, подобным утреннему, и с таким же питьевым приношением ты будешь приносить его как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове.

9 А в субботу нужно будет приносить двух годовалых ягнят без изъяна и хлебное приношение из двух десятых меры лучшей муки, смешанной с маслом, вместе с питьевым приношением 10 как субботнее всесожжение, приносимое в субботу вместе с постоянным всесожжением и питьевым приношением.

11 В начале месяца вы будете приносить во всесожжение Иегове двух молодых быков, одного барана, семь годовалых ягнят без изъяна 12 и на каждого быка хлебное приношение из трёх десятых меры лучшей муки, смешанной с маслом, на барана хлебное приношение из двух десятых меры лучшей муки, смешанной с маслом, и 13 на каждого ягнёнка хлебное приношение из десятой части меры лучшей муки, смешанной с маслом, как всесожжение, приятное благоухание, приношение, сжигаемое Иегове на огне. 14 А питьевые приношения при них должны состоять из половины ги́на вина на быка, трети ги́на на барана и четверти ги́на на ягнёнка. Это ежемесячное всесожжение, приносимое каждый месяц во все месяцы года. 15 Кроме постоянного всесожжения и приносимого при нём питьевого приношения нужно приносить Иегове одного козлёнка как приношение за грех.

16 В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, будет пасха Иеговы. 17 И в пятнадцатый день этого месяца будет праздник. Семь дней нужно будет есть пресные лепёшки. 18 В первый день будет святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы. 19 Вы должны приносить как приношение, сжигаемое на огне, во всесожжение Иегове, двух молодых быков, одного барана и семь годовалых ягнят. Убедитесь, что у них нет никаких изъянов. 20 В качестве хлебных приношений при них вы будете приносить три десятых меры лучшей муки, смешанной с маслом, на быка и две десятых меры на барана. 21 Вы будете приносить по одной десятой меры на каждого из семи ягнят, 22 а также одного козла как приношение за грех для вашего искупления. 23 Вы будете приносить всё это в дополнение к утреннему всесожжению, к всесожжению, которое приносится постоянно. 24 То же самое вы будете приносить ежедневно в течение семи дней как хлеб, как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове. Всё это нужно приносить вместе с постоянным всесожжением и с приносимым при нём питьевым приношением. 25 И в седьмой день у вас должно быть святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы.

26 В день первых плодов, когда вы приносите Иегове хлебное приношение из нового зерна, в ваш праздник недель, у вас должно быть святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы. 27 Вы должны приносить во всесожжение, благоухание которого приятно Иегове, двух молодых быков, одного барана, семь годовалых ягнят 28 и при них хлебное приношение из лучшей муки, смешанной с маслом: три десятых меры на каждого быка, две десятых меры на барана 29 и по одной десятой меры на каждого из семи ягнят, 30 а также одного козлёнка для вашего искупления. 31 Всё это и приносимые при этом питьевые приношения вы будете приносить в дополнение к постоянному всесожжению и приносимому при нём хлебному приношению. Убедитесь, что у животных нет никаких изъянов.

Числа 29

29 В седьмом месяце, в первый день месяца, у вас должно быть святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы. Этот день должен быть у вас днём трубного звука. 2 Вы должны приносить во всесожжение, благоухание которого приятно Иегове, одного молодого быка, одного барана, семь годовалых ягнят без изъяна 3 и при них хлебное приношение из лучшей муки, смешанной с маслом: три десятых меры на быка, две десятых меры на барана 4 и по одной десятой меры на каждого из семи ягнят, 5 а также одного козлёнка как приношение за грех для вашего искупления 6 в дополнение к ежемесячному всесожжению с хлебным приношением и к постоянному всесожжению с хлебным приношением, а также к питьевым приношениям, приносимым с ними. Всё это нужно приносить в согласии с предписаниями как приятное благоухание, приношение Иегове, сжигаемое на огне.

7 И в десятый день этого седьмого месяца у вас должно быть святое собрание, и вы должны смирять свои души. Не делайте никакой работы. 8 Вы должны приносить как всесожжение Иегове, как приятное благоухание, одного молодого быка, одного барана и семь годовалых ягнят. Убедитесь, что у них нет никаких изъянов. 9 При них нужно приносить хлебное приношение из лучшей муки, смешанной с маслом: три десятых меры на быка, две десятых меры на барана 10 и по одной десятой меры на каждого из семи ягнят, 11 а также одного козлёнка как приношение за грех в дополнение к приношению за грех для искупления, к постоянному всесожжению с хлебным приношением и к питьевым приношениям, приносимым с ними.

12 И в пятнадцатый день седьмого месяца у вас должно быть святое собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы и семь дней празднуйте праздник, посвящённый Иегове. 13 Вы должны приносить во всесожжение, как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове, тринадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят. У них не должно быть никаких изъянов. 14 При них нужно приносить хлебное приношение из лучшей муки, смешанной с маслом: по три десятых меры на каждого из тринадцати быков, по две десятых меры на каждого из двух баранов 15 и по одной десятой меры на каждого из четырнадцати ягнят, 16 а также одного козлёнка как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и с питьевым приношением.

17 Во второй день — двенадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна 18 и при них хлебное приношение и питьевые приношения по числу быков, баранов и ягнят в согласии с предписаниями, 19 а также одного козлёнка как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и к питьевым приношениям, приносимым с ними.

20 В третий день — одиннадцать быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна 21 и при них хлебное приношение и питьевые приношения по числу быков, баранов и ягнят в согласии с предписаниями, 22 а также одного козла* как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и питьевым приношением.

23 В четвёртый день — десять быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна 24 и при них хлебное приношение и питьевые приношения по числу быков, баранов и ягнят в согласии с предписаниями, 25 а также одного козлёнка как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и питьевым приношением.

26 В пятый день — девять быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна 27 и при них хлебное приношение и питьевые приношения по числу быков, баранов и ягнят в согласии с предписаниями, 28 а также одного козла как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и питьевым приношением.

29 В шестой день — восемь быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна 30 и при них хлебное приношение и питьевые приношения по числу быков, баранов и ягнят в согласии с предписаниями, 31 а также одного козла как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и питьевыми приношениями.

32 В седьмой день — семь быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна 33 и при них хлебное приношение и питьевые приношения по числу быков, баранов и ягнят в согласии с предписаниями о них, 34 а также одного козла как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и питьевым приношением.

35 В восьмой день у вас должно быть торжественное собрание. Не делайте никакой тяжёлой работы. 36 Вы должны приносить во всесожжение, как приношение, сжигаемое на огне, благоухание которого приятно Иегове, одного быка, одного барана и семь годовалых ягнят без изъяна 37 и при них хлебное приношение и питьевые приношения по числу быков, баранов и ягнят в согласии с предписаниями, 38 а также одного козла как приношение за грех в дополнение к постоянному всесожжению с хлебным приношением и питьевым приношением.

39 Всё это вы будете приносить Иегове в ваши ежегодные праздники в дополнение к вашим приношениям по обету и добровольным приношениям: к всесожжениям, хлебным приношениям, питьевым приношениям и мирным жертвам“». 40 Моисей рассказал сыновьям Израиля всё, что Иегова повелел Моисею.

Числа 3

3 Вот потомство Ааро́на и Моисея, которое было у них в то время, когда Иегова разговаривал с Моисеем на горе Сина́й. 2 Вот имена сыновей Ааро́на: первенец Нада́в, а также Авиу́д, Елеаза́р и Ифама́р. 3 Это имена сыновей Ааро́на, помазанных священников, которые были наделены властью* служить священниками. 4 Но Нада́в и Авиу́д умерли перед Иеговой, когда предстали перед Иеговой в Синайской пустыне с незаконным огнём. Сыновей же у них не было. А Елеаза́р и Ифама́р продолжали служить священниками вместе со своим отцом Ааро́ном.

5 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 6 «Приведи племя Ле́вия и поставь их перед священником Ааро́ном и пусть они служат ему. 7 Они должны исполнять свои обязанности перед ним и перед всем обществом у шатра собрания, совершая служение при священном шатре. 8 Они должны заботиться обо всех принадлежностях шатра собрания, исполняя свои обязанности перед сыновьями Израиля и совершая служение при священном шатре. 9 Отдай левитов Ааро́ну и его сыновьям. Они — отданные*: они отданы ему из сыновей Израиля. 10 Назначь Ааро́на и его сыновей исполнять священнические обязанности. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти».

11 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 12 «Вот, я беру из числа сыновей Израиля левитов вместо всех израильских первенцев*, и левиты должны стать моими, 13 потому что все первенцы мои. В тот день, когда я поразил всех первенцев в земле Египет, я освятил для себя всех первенцев в Израиле, среди людей и среди животных. Они должны стать моими. Я Иегова».

14 Иегова продолжил говорить с Моисеем в Синайской пустыне и сказал: 15 «Проведи перепись сыновей Ле́вия по их родам, по их семьям. Перепиши всех лиц мужского пола от одного месяца и старше». 16 И Моисей стал переписывать их по распоряжению Иеговы, как ему было велено. 17 Вот сыновья Ле́вия по их именам: Гирсо́н, Каа́ф и Мера́ри.

18 Вот имена сыновей Гирсо́на, от которых произошли их семьи: Ли́вни и Шиме́й.

19 Сыновья Каа́фа, от которых произошли их семьи: Амра́м и Ицга́р, Хевро́н и Уззии́л.

20 Сыновья Мера́ри, от которых произошли их семьи: Ма́хли и Му́ши.

Это семьи левитов по их родам.

21 От Гирсо́на произошла семья ливнитя́н и семья шимеитя́н. Это семьи гирсонитя́н. 22 Были переписаны все лица мужского пола от одного месяца и старше, и прошедших перепись оказалось семь тысяч пятьсот. 23 Семьи гирсонитя́н находились позади священного шатра. Они располагались лагерем с западной стороны. 24 Начальником рода у гирсонитя́н был Елиаса́ф, сын Лае́ла. 25 Сыновьям Гирсо́на в шатре собрания были поручены священный шатёр, его покрывало и покров, занавес для входа в шатёр собрания, 26 полотнища для двора, занавес для входа во двор, расположенный вокруг священного шатра и жертвенника, и верёвки — всё, что было связано со служением в нём.

27 От Каа́фа произошла семья амрамитя́н, семья ицгаритя́н, семья хевронитя́н и семья уззиилитя́н. Это семьи каафитя́н. 28 Всех лиц мужского пола от одного месяца и старше было насчитано восемь тысяч шестьсот*. Им было поручено заботиться о святом месте. 29 Семьи сыновей Каа́фа располагались лагерем с южной стороны священного шатра. 30 Начальником рода у семей каафитя́н был Елицафа́н, сын Уззии́ла. 31 Им были поручены ковчег, стол, светильник, жертвенники и принадлежности святого места, которые использовали для служения, а также занавес — всё, что было связано с этим служением.

32 Начальником над начальниками левитов был Елеаза́р, сын священника Ааро́на. Под его надзором были те, кому было поручено заботиться о святом месте.

33 От Мера́ри произошла семья махлитя́н и семья мушитя́н. Это семьи Мера́ри. 34 Всех прошедших перепись лиц мужского пола от одного месяца и старше было шесть тысяч двести. 35 Начальником рода у семей Мера́ри был Цурии́л, сын Авихаи́ла. Они располагались лагерем с северной стороны священного шатра. 36 Сыновьям Мера́ри были поручены рамы священного шатра, его жерди, столбы, основания с пазами и все его принадлежности — всё, что было связано со служением в нём, 37 а также столбы для окружавшего его двора, основания с пазами для столбов, колышки и верёвки.

38 А перед священным шатром, с восточной стороны,— перед шатром собрания, с той стороны, где восходит солнце,— ставили свои шатры Моисей, Ааро́н и сыновья Ааро́на, которые заботились о святилище, исполняя свои обязанности перед сыновьями Израиля. Любой посторонний, приблизившийся к святилищу, должен был быть предан смерти.

39 Всех прошедших перепись левитов, которых Моисей и Ааро́н по распоряжению Иеговы переписали по их семьям, всех лиц мужского пола от одного месяца и старше, было двадцать две тысячи.

40 Затем Иегова сказал Моисею: «Проведи перепись всех первенцев мужского пола из сыновей Израиля от одного месяца и старше и пересчитай их по именам. 41 И возьми для меня левитов — я Иегова — вместо всех первенцев среди сыновей Израиля, а домашних животных, принадлежащих левитам,— вместо всех первенцев среди домашних животных, принадлежащих сыновьям Израиля». 42 И Моисей стал переписывать всех первенцев среди сыновей Израиля, как повелел ему Иегова. 43 Всех прошедших перепись первенцев мужского пола от одного месяца и старше, перечисленных по именам, оказалось двадцать две тысячи двести семьдесят три.

44 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 45 «Возьми левитов вместо всех первенцев среди сыновей Израиля, а домашних животных, принадлежащих левитам,— вместо домашних животных, принадлежащих сыновьям Израиля. Левиты должны стать моими. Я Иегова. 46 И как выкупную цену за двести семьдесят три первенца из сыновей Израиля (на столько их больше, чем левитов) 47 возьми за каждого человека по пять си́клей, в си́клях святого места. В си́кле двадцать гер. 48 Отдай эти деньги Ааро́ну и его сыновьям как выкупную цену за тех, кто превышает их число». 49 Тогда Моисей взял деньги, составлявшие выкупную цену, от тех, на кого не хватило выкупной цены левитов. 50 Он взял деньги от первенцев из сыновей Израиля, тысячу триста шестьдесят пять си́клей, в си́клях святого места. 51 Затем Моисей по распоряжению Иеговы отдал деньги, составлявшие выкупную цену, Ааро́ну и его сыновьям, как Иегова повелел Моисею.

Числа 30

30 Затем Моисей обратился к главам племён сыновей Израиля и сказал: «Вот что повелел Иегова: 2 если человек даст обет Иегове или поклянётся связать свою душу обетом не делать чего-либо, он не должен нарушать своего слова. Всё, что сказали его уста, он должен выполнить.

3 Если женщина в юности, живя в доме своего отца, даст обет Иегове или свяжет себя обетом не делать чего-либо 4 и её отец, услышав обет, который она дала, или обет не делать чего-либо, которым она связала свою душу, промолчит, то все её обеты останутся в силе и любой обет не делать чего-либо, которым она связала свою душу, останется в силе. 5 Если же отец в тот день, когда услышит все обеты, которые она дала, или обеты не делать чего-либо, которыми она связала свою душу, запретит ей исполнять их, то они не останутся в силе, но Иегова простит её, потому что отец запретил ей исполнять их.

6 Если она выйдет замуж, когда на ней будет обет или данное ею опрометчивое обещание, которым она связала свою душу, 7 и её муж услышит об этом и в тот день, когда услышит, промолчит, то обеты, которые она дала, останутся в силе и обеты не делать чего-либо, которыми она связала свою душу, останутся в силе. 8 Но если муж в тот день, когда услышит об этом, запретит ей исполнять их, то тем самым он отменит обет, который был на ней, или данное ею опрометчивое обещание, которым она связала свою душу, и Иегова простит её.

9 Если обет даст вдова или разведённая женщина, то всё, чем она свяжет свою душу, останется в силе.

10 Если женщина, живя в доме мужа, даст обет или с клятвой свяжет свою душу обетом не делать чего-либо 11 и муж услышит об этом и промолчит, значит, он не запрещает ей исполнять их, и все обеты, которые она дала, останутся в силе, и любой обет не делать чего-либо, которым она связала свою душу, останется в силе. 12 Но если муж в тот день, когда услышит слова её уст, будь то обеты, которые она дала, или обет её души не делать чего-либо, полностью отменит их, то они не останутся в силе. Её муж отменил их, и Иегова простит её. 13 Муж подтверждает и муж отменяет любой её обет или клятву, с которой она даёт обет не делать чего-либо, желая смирить душу. 14 Но если муж день за днём молчит, значит, он подтверждает все обеты, которые она дала, и все данные ею обеты не делать чего-либо. Он подтверждает их, потому что промолчал в тот день, когда услышал о них. 15 Если же он полностью отменит их через некоторое время после того, как услышит о них, то её грех будет на нём.

16 Это постановления, которые Иегова дал Моисею об отношениях между мужем и женой, между отцом и его молодой дочерью, которая ещё живёт в доме своего отца».

Числа 31

31 Затем Иегова сказал Моисею: 2 «Отомсти мадианитя́нам за сыновей Израиля, и после этого ты присоединишься к своему народу».

3 Тогда Моисей сказал народу: «Снарядите тех из вас, кто пойдёт воевать, чтобы они выступили против Мадиа́ма и через них Иегова отомстил Мадиа́му. 4 Из всех племён Израиля пошлите в войско по тысяче человек из каждого племени». 5 И из тысяч Израиля были выделены двенадцать тысяч человек, снаряжённые на войну, по тысяче из племени.

6 Моисей отправил их на войну, по тысяче человек из каждого племени, их и Финее́са, сына священника Елеаза́ра, в руках у которого были святые принадлежности и трубы, чтобы подавать сигналы. 7 Они стали воевать с Мадиа́мом, как Иегова повелел Моисею, и убили всех мужчин. 8 Среди убитых ими были и цари Мадиа́ма: Е́вий, Реке́м, Цур, Хур и Ре́ва — пять царей Мадиа́ма. И Валаа́ма, сына Вео́ра, убили мечом. 9 Сыновья Израиля взяли в плен женщин и детей Мадиа́ма, увели всех домашних животных и весь скот и разграбили всё их имущество. 10 Все города, в которых они жили, и обнесённые стенами лагеря они сожгли огнём. 11 Они забрали всё захваченное и всю добычу — людей и домашних животных. 12 Они привели пленных и принесли добычу и захваченное к Моисею, к священнику Елеаза́ру и к обществу сыновей Израиля в лагерь на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана возле Иерихо́на.

13 Моисей, священник Елеаза́р и все начальники общества вышли из лагеря им навстречу. 14 И Моисей рассердился на тех, кто был поставлен во главе войска: на начальников над тысячами и на начальников над сотнями, которые возвращались из военного похода. 15 Моисей сказал им: «Вы оставили в живых всех женщин? 16 Ведь это они по слову Валаа́ма склонили сыновей Израиля к неверности Иегове у Фего́ра, из-за чего общество Иеговы было поражено. 17 Убейте всех мальчиков и всех женщин, которые ложились с мужчинами и имели с ними близость, 18 а всех девочек, которые ещё не ложились с мужчиной, оставьте в живых для себя. 19 Сами же семь дней пробудьте за пределами лагеря. Все, кто убил душу, и все, кто прикоснулся к убитому, должны очиститься в третий и в седьмой день, вы сами и ваши пленные. 20 Очистите от греха всю одежду, все вещи из кожи, всё, что сделано из козьей шерсти, и все вещи из дерева».

21 Тогда священник Елеаза́р сказал воинам, которые участвовали в сражении: «Вот постановление закона, которое Иегова дал Моисею: 22 „Только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец — 23 всё, что обрабатывается огнём, проведите через огонь, и оно будет чистым. Всё это также нужно очистить очистительной водой. А всё, что не обрабатывается огнём, проведите через воду. 24 В седьмой день вы должны выстирать свою одежду и будете чистыми. И после этого вы можете войти в лагерь“».

25 Иегова сказал Моисею: 26 «Вместе со священником Елеаза́ром и с главами родов общества сосчитай добычу: пленных людей и домашних животных. 27 Раздели добычу пополам между теми, кто участвовал в сражении, кто ходил в поход, и всем остальным обществом. 28 В качестве дани Иегове возьми у воинов, ходивших в поход, по одной душе из каждых пятисот: из людей, из крупного скота, из ослов и из мелкого скота. 29 Возьми её из их половины и отдай её священнику Елеаза́ру как пожертвование Иегове. 30 А из половины сыновей Израиля возьми по одной из каждых пятидесяти: из людей, из крупного скота, из ослов и из мелкого скота, из всех домашних животных, и отдай их левитам, исполняющим свои обязанности в священном шатре Иеговы».

31 Моисей и священник Елеаза́р сделали всё так, как Иегова повелел Моисею. 32 Добыча, оставшаяся от награбленного, от того, что награбили ходившие в поход люди, составила шестьсот семьдесят пять тысяч голов мелкого скота, 33 семьдесят две тысячи голов крупного скота 34 и шестьдесят одну тысячу ослов. 35 Человеческих же душ, женщин, которые ещё не ложились с мужчиной,— всех душ было тридцать две тысячи. 36 Половина, которая была долей тех, кто ходил в поход, составила триста тридцать семь тысяч пятьсот голов мелкого скота. 37 И дань Иегове из мелкого скота составила шестьсот семьдесят пять голов. 38 Крупного скота было тридцать шесть тысяч голов, и дань Иегове из них составила семьдесят две головы. 39 Ослов было тридцать тысяч пятьсот, и дань Иегове из них составила шестьдесят одного. 40 Человеческих душ было шестнадцать тысяч, и дань Иегове из них составила тридцать две души. 41 Затем Моисей отдал эту дань священнику Елеаза́ру в качестве пожертвования Иегове, как Иегова повелел Моисею.

42 И из половины, принадлежащей сыновьям Израиля, которую Моисей отделил от половины, принадлежащей тем, кто ходил на войну 43 (половина, принадлежащая обществу, составила триста тридцать семь тысяч пятьсот голов мелкого скота, 44 тридцать шесть тысяч голов крупного скота, 45 тридцать тысяч пятьсот ослов 46 и шестнадцать тысяч человеческих душ), 47 из половины, принадлежащей сыновьям Израиля, Моисей взял по одной душе из пятидесяти: из людей и из домашних животных — и отдал их левитам, исполняющим свои обязанности в священном шатре Иеговы, как Иегова повелел Моисею.

48 Люди, поставленные во главе подразделений войска,— начальники над тысячами и начальники над сотнями — подошли к Моисею 49 и сказали Моисею: «Твои слуги пересчитали воинов, которые вверены нам, и узнали, что ни один из них не пропал. 50 Поэтому позволь каждому из нас принести как приношение Иегове то, что он нашёл: изделия из золота, ножные цепочки, браслеты, перстни с печатью, серьги и женские украшения, чтобы совершить искупление наших душ перед Иеговой».

51 Тогда Моисей и священник Елеаза́р приняли у них золото, все драгоценности. 52 Всего золота, которое они пожертвовали Иегове от начальников над тысячами и начальников над сотнями, было шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят си́клей. 53 Воины грабили каждый для себя. 54 Итак, Моисей и священник Елеаза́р приняли золото от начальников над тысячами и сотнями и принесли его в шатёр собрания, чтобы оно напоминало Иегове о сыновьях Израиля.

Числа 32

32 У сыновей Руви́ма и у сыновей Га́да было много, очень много скота. Они увидели землю Иазе́р и землю Галаа́д и поняли, что это хорошее место для скота. 2 Поэтому сыновья Га́да и сыновья Руви́ма пришли к Моисею, к священнику Елеаза́ру и к начальникам общества и сказали им: 3 «Атаро́ф, Диво́н, Иазе́р, Ни́мра, Есево́н, Елеа́ле, Сева́м, Не́во, Вео́н — 4 вся земля, которую Иегова покорил перед обществом Израиля, хороша для скота, а у твоих слуг есть скот». 5 Они продолжили: «Если мы нашли благосклонность в твоих глазах, отдай эту землю твоим слугам во владение. Не переводи нас через Иордан».

6 Тогда Моисей сказал сыновьям Га́да и сыновьям Руви́ма: «Ваши братья пойдут воевать, а вы будете жить здесь? 7 Зачем вы обескураживаете сыновей Израиля и удерживаете их от того, чтобы войти в землю, которую даст им Иегова? 8 Так поступили ваши отцы, когда я послал их из Каде́с-Ва́рни осмотреть землю. 9 Они дошли до долины реки* Эшко́л и осмотрели землю, но потом обескуражили сыновей Израиля и удержали их от того, чтобы войти в землю, которую намеревался дать им Иегова. 10 В тот день вспыхнул гнев Иеговы, и он поклялся: 11 „Все, кто вышел из Египта, от двадцати лет и старше, не увидят земли, о которой я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не повиновались мне во всём, 12 кроме Хале́ва, сына кенезея́нина Иефо́ннии, и Иисуса, сына Нави́на, которые во всём повиновались Иегове“. 13 Гнев Иеговы вспыхнул против Израиля, и Он заставил их скитаться по пустыне сорок лет, пока не умерло всё поколение, которое делало зло в глазах Иеговы. 14 А теперь вместо ваших отцов появились вы, потомство грешных людей, чтобы ещё сильнее разжечь гнев Иеговы на Израиль. 15 Если вы не будете повиноваться ему во всём, то он снова оставит их в пустыне, и вы погубите весь этот народ».

16 Через некоторое время они подошли к нему и сказали: «Мы построим здесь каменные загоны для скота и города для наших детей, 17 а сами в полном снаряжении пойдём в боевом порядке впереди сыновей Израиля и будем идти, пока не приведём их в их место. Но наши дети пусть живут в городах с укреплениями, вдали от жителей этой земли. 18 Мы не вернёмся в свои дома, пока сыновья Израиля не овладеют землёй, каждый своим наследством. 19 У нас же не будет наследства с ними на той стороне Иордана и далее за ним, потому что мы получим наследство на этой стороне Иордана, где восходит солнце».

20 Тогда Моисей сказал им: «Если вы сделаете это, если в полном снаряжении пойдёте перед Иеговой на войну 21 и снаряжённые перейдёте через Иордан и будете идти перед Иеговой, пока он не прогонит от себя всех своих врагов 22 и пока земля не будет покорена перед Иеговой, а потом вернётесь, то вы будете невиновны перед Иеговой и перед Израилем и эта земля станет вашим владением перед Иеговой. 23 Но если вы не сделаете этого, то вы согрешите против Иеговы. Тогда знайте, что ваш грех настигнет вас. 24 Стройте города для своих детей и каменные загоны для скота и делайте всё, что сказали ваши уста».

25 Сыновья Га́да и сыновья Руви́ма сказали Моисею: «Твои слуги сделают всё так, как велит наш господин. 26 Наши дети, жёны, скот и все домашние животные останутся здесь, в городах Галаа́да, 27 а твои слуги в полном боевом снаряжении пойдут на войну перед Иеговой, как говорит наш господин».

28 И Моисей дал повеление о них священнику Елеаза́ру, Иисусу, сыну Нави́на, и главам родов израильских племён. 29 Моисей сказал им: «Если сыновья Га́да и сыновья Руви́ма в полном боевом снаряжении перейдут с вами через Иордан перед Иеговой и земля будет покорена перед вами, то отдайте им во владение землю Галаа́д. 30 Но если они не пойдут снаряжённые с вами, то они должны поселиться среди вас в земле Ханаа́н».

31 Сыновья Га́да и сыновья Руви́ма ответили: «Что Иегова сказал твоим слугам, то мы и сделаем. 32 Мы пойдём снаряжённые перед Иеговой в землю Ханаа́н, а наши владения, полученные нами в наследство, будут на этой стороне Иордана». 33 Тогда Моисей отдал им, то есть сыновьям Га́да, сыновьям Руви́ма и половине племени Мана́ссии, сына Иосифа, царство аморейского царя Сиго́на и царство васанского царя О́га, землю, относящуюся к городам в их владениях, и города окрестных земель.

34 И сыновья Га́да построили Диво́н, Атаро́ф, Арое́р, 35 Атаро́ф-Шофа́н, Иазе́р, Иогбе́гу, 36 Беф-Ни́мру и Беф-Гара́н — города с укреплениями, а также каменные загоны для скота. 37 Сыновья Руви́ма построили Есево́н, Елеа́ле, Кириафаи́м, 38 Не́во и Ваа́л-Мео́н (их названия изменены), а также Си́вму и дали построенным городам названия.

39 Сыновья Махи́ра, сына Мана́ссии, пошли в Галаа́д, захватили его и выгнали аморе́ев, которые там были. 40 Тогда Моисей отдал Галаа́д Махи́ру, сыну Мана́ссии, и он поселился там. 41 Иаи́р, сын Мана́ссии, пошёл и захватил деревни, состоящие из шатров, и назвал их Хавво́ф-Иаи́р. 42 А Нова́х пошёл и захватил Кена́ф и зависимые от него города и назвал его своим именем, Нова́х.

Числа 33

33 Вот переходы сыновей Израиля, которые вышли из земли Египет по своим войскам под руководством Моисея и Ааро́на. 2 Моисей записывал места отправления во время их переходов по повелению Иеговы, и вот их переходы от одного места отправления до другого: 3 они отправились из Раамсе́са в первом месяце, в пятнадцатый день первого месяца. На следующий день после пасхи сыновья Израиля смело* вышли на глазах у всех египтян. 4 Египтяне же в то время хоронили тех, кого поразил среди них Иегова, всех первенцев. Иегова произвёл суд над их богами.

5 Итак, сыновья Израиля отправились из Раамсе́са и разбили лагерь в Сокхо́фе. 6 Затем они отправились из Сокхо́фа и разбили лагерь в Ефа́ме, на краю пустыни. 7 Потом они отправились из Ефа́ма, повернули к Пи-Гахиро́фу, который находится в окрестностях Ваа́л-Цефо́на, и разбили лагерь перед Мигдо́лом. 8 После этого они отправились из Пи-Гахиро́фа, прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Ефа́м, разбили лагерь в Ме́рре.

9 Затем они отправились из Ме́рры и пришли в Ели́м. В Ели́ме было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. Поэтому они разбили там лагерь. 10 Потом они отправились из Ели́ма и разбили лагерь у Красного моря. 11 После этого они отправились от Красного моря и разбили лагерь в пустыне Син. 12 Затем они отправились из пустыни Син и разбили лагерь в До́фке. 13 Через некоторое время они отправились из До́фки и разбили лагерь в Алу́ше. 14 Потом они отправились из Алу́ша и разбили лагерь в Рефиди́ме. Там не было воды и людям нечего было пить. 15 После этого они отправились из Рефиди́ма и разбили лагерь в Синайской пустыне.

16 Далее они отправились из Синайской пустыни и разбили лагерь в Кибро́т-Гаттаа́ве. 17 Затем они отправились из Кибро́т-Гаттаа́вы и разбили лагерь в Асиро́фе. 18 После этого они отправились из Асиро́фа и разбили лагерь в Ри́фме. 19 Потом они отправились из Ри́фмы и разбили лагерь в Римно́н-Фаре́це. 20 Затем они отправились из Римно́н-Фаре́ца и разбили лагерь в Ли́вне. 21 Через некоторое время они отправились из Ли́вны и разбили лагерь в Ри́ссе. 22 Потом они отправились из Ри́ссы и разбили лагерь в Кегела́фе. 23 Затем они отправились из Кегела́фы и разбили лагерь у горы Шафе́р.

24 После этого они отправились от горы Шафе́р и разбили лагерь в Хара́де. 25 Затем они отправились из Хара́ды и разбили лагерь в Макело́фе. 26 Потом они отправились из Макело́фа и разбили лагерь в Таха́фе. 27 После этого они отправились из Таха́фа и разбили лагерь в Фа́рре. 28 Затем они отправились из Фа́рры и разбили лагерь в Ми́фке. 29 Через некоторое время они отправились из Ми́фки и разбили лагерь в Хашмо́не. 30 Потом они отправились из Хашмо́ны и разбили лагерь в Мосеро́фе. 31 Затем они отправились из Мосеро́фа и разбили лагерь в Бе́не-Яака́не. 32 После этого они отправились из Бе́не-Яака́на и разбили лагерь в Хор-Агидга́де. 33 Потом они отправились из Хор-Агидга́да и разбили лагерь в Иотва́фе. 34 Через некоторое время они отправились из Иотва́фы и разбили лагерь в Авро́не. 35 Затем они отправились из Авро́на и разбили лагерь в Ецио́н-Гаве́ре. 36 После этого они отправились из Ецио́н-Гаве́ра и разбили лагерь в пустыне Цин, в Каде́се.

37 Через некоторое время они отправились из Каде́са и разбили лагерь у горы Ор, на границе земли Эдо́м. 38 Священник Ааро́н поднялся на гору Ор по повелению Иеговы и умер там в сороковой год после выхода сыновей Израиля из земли Египет, в пятом месяце, в первый день месяца. 39 Ааро́ну было сто двадцать три года, когда он умер на горе Ор.

40 В то время ханане́й, царь Ара́да, который жил в Неге́ве, в земле Ханаа́н, услышал, что пришли сыновья Израиля.

41 Некоторое время спустя они отправились от горы Ор и разбили лагерь в Салмо́не. 42 После этого они отправились из Салмо́на и разбили лагерь в Пуно́не. 43 Потом они отправились из Пуно́на и разбили лагерь в Ово́фе. 44 Затем они отправились из Ово́фа и разбили лагерь в И́йе-Авари́ме*, на границе Моа́ва. 45 Через некоторое время они отправились из И́йма и разбили лагерь в Диво́н-Га́де. 46 После этого они отправились из Диво́н-Га́да и разбили лагерь в Алмо́н-Дивлафаи́ме. 47 Затем они отправились из Алмо́н-Дивлафаи́ма и разбили лагерь в горах Авари́ма перед Не́во. 48 Наконец они отправились из гор Авари́ма и разбили лагерь на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана возле Иерихо́на. 49 Они разбили лагерь у Иордана от Беф-Иешимо́фа до Аве́-Ситти́ма на пустынных равнинах Моа́ва.

50 И на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана возле Иерихо́на Иегова сказал Моисею: 51 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Вы переходите через Иордан, чтобы войти в землю Ханаа́н. 52 Прогоните от себя всех жителей той земли и разрушьте все их каменные статуи, разрушьте все их изображения, вылитые из металла, и уничтожьте все их священные высоты. 53 Овладейте той землёй и живите в ней, потому что я отдам ту землю вам, чтобы вы овладели ею. 54 Разделите ту землю по жребию между вашими семьями. Многочисленной семье увеличьте наследство, а малочисленной уменьшите наследство. Где ей достанется земля по жребию, там и будет её наследство. Вступайте во владение землёй по племенам своих отцов.

55 Если же вы не прогоните от себя жителей той земли, то те из них, кого вы оставите, станут для вас как шипы в ваших глазах и колючки на ваших боках, и они не будут давать вам покоя в земле, в которой вы будете жить. 56 И тогда то, что я намеревался сделать с ними, я сделаю с вами“».

Числа 34

34 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Дай повеление сыновьям Израиля и скажи им: „Вы идёте в землю Ханаа́н. Это та земля, которую вы получите в наследство, земля Ханаа́н в соответствии с её границами.

3 Ваша южная сторона будет простираться от пустыни Цин вдоль Эдо́ма, и ваша южная граница начнётся от края Солёного моря на востоке. 4 От южной стороны склона Акрави́м ваша граница повернёт и пойдёт к Ци́ну и закончится на юге Каде́с-Ва́рни, потом она выйдет к Гаца́р-Адда́ру и пройдёт до Ацмо́на. 5 У Ацмо́на граница повернёт к долине реки* Египет и закончится у Моря*.

6 Вашей западной границей будет побережье Великого моря. Это будет ваша западная граница.

7 Вот какой будет ваша северная граница: от Великого моря проведите для себя границу до горы Ор*. 8 От горы Ор проведите границу до входа в Ха́мат, и закончится эта граница у Цеда́да. 9 Потом граница пройдёт до Цифро́на и закончится в Гаца́р-Ена́не. Это будет ваша северная граница.

10 Затем проведите для себя восточную границу от Гаца́р-Ена́на до Шефа́ма. 11 Граница пойдёт от Шефа́ма к Ри́вле* на востоке от Аи́на и дойдёт до восточного склона Киннерефского моря*. 12 Потом граница пройдёт до Иордана и закончится у Солёного моря. Это будет ваша земля со всеми её границами“».

13 И Моисей повелел сыновьям Израиля: «Это та земля, которую вы разделите между собой по жребию, земля, которую Иегова повелел дать девяти с половиной племенам. 14 А племя сыновей Руви́ма по их роду, племя сыновей Га́да по их роду и половина племени Мана́ссии уже получили своё наследство. 15 Два с половиной племени уже получили своё наследство в восточной части области Иордана, где восходит солнце, возле Иерихо́на».

16 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 17 «Вот имена людей, которые будут делить для вас землю, чтобы вы владели ею: священник Елеаза́р и Иисус, сын Нави́на. 18 Возьмите по одному начальнику от каждого племени, чтобы разделить землю. 19 Вот имена этих людей: от племени Иуды Хале́в, сын Иефо́ннии, 20 от племени сыновей Симео́на Самуил, сын Аммиу́да, 21 от племени Вениамина Елида́д, сын Кисло́на, 22 от племени сыновей Да́на начальник Бу́ккий, сын Ио́глии, 23 от сыновей Иосифа: от племени сыновей Мана́ссии начальник Ханнии́л, сын Ефо́да, 24 а от племени сыновей Ефре́ма начальник Кемуи́л, сын Шифта́на, 25 от племени сыновей Завуло́на начальник Елицафа́н, сын Фарна́ка, 26 от племени сыновей Иссаха́ра начальник Фалтии́л, сын Азза́на, 27 от племени сыновей Аси́ра начальник Ахиу́д, сын Шело́мия, 28 и от племени сыновей Неффали́ма начальник Педаи́л, сын Аммиу́да». 29 Это те, кому Иегова повелел дать сыновьям Израиля владения в земле Ханаа́н.

Числа 35

35 Иегова продолжил говорить с Моисеем на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана возле Иерихо́на и сказал: 2 «Вели сыновьям Израиля дать левитам из своих наследственных владений города́ для жительства и пастбища вокруг этих городов. 3 В городах они будут жить, а пастбища будут использовать для своих домашних животных, для своего хозяйства и для всех своих диких животных. 4 Пастбища при городах, которые вы дадите левитам, будут располагаться вокруг всего города на тысячу локтей от стены. 5 Отмерьте вне города две тысячи локтей на восточной стороне, две тысячи локтей на южной стороне, две тысячи локтей на западной стороне и две тысячи локтей на северной стороне, а город будет посередине. Это будут пастбища при городах.

6 Вот города, которые вы дадите левитам: шесть городов-убежищ вы дадите для того, чтобы туда мог убегать убийца, и помимо них вы дадите ещё сорок два города. 7 Всего вы дадите левитам сорок восемь городов с пастбищами. 8 Вы дадите города из владений сыновей Израиля. У тех, кого много, вы возьмёте много, а у тех, кого мало, вы возьмёте мало. Каждое племя даст левитам города в зависимости от наследства, которое получит во владение».

9 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 10 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Вы переходите через Иордан, чтобы войти в землю Ханаа́н. 11 Выберите для себя удобные города. Они будут служить вам городами-убежищами, и туда должен будет убегать убийца, неумышленно убивший душу. 12 Эти города будут служить вам убежищем от мстителя за кровь, чтобы убийца не умер прежде, чем предстанет перед обществом на суд. 13 Города, которые вы дадите, шесть городов-убежищ, будут предназначены для вас. 14 Три города вы дадите на этой стороне Иордана, и три города вы дадите в земле Ханаа́н. Они будут городами-убежищами. 15 Эти шесть городов будут убежищем для сыновей Израиля, а также для пришельцев и поселенцев, живущих среди них, чтобы туда мог убежать тот, кто неумышленно убил душу.

16 Если один ударил другого железным предметом и тот умер, то он убийца. Убийца непременно должен быть предан смерти. 17 Если один ударил другого камнем, которым можно убить, и тот умер, то он убийца. Убийца непременно должен быть предан смерти. 18 И если один ударил другого деревянным предметом, которым можно убить, и тот умер, то он убийца. Убийца непременно должен быть предан смерти.

19 Предать убийцу смерти должен мститель за кровь. Он предаст его смерти, как только встретит его. 20 Если из ненависти один толкнул другого или бросил в него чем-нибудь из засады и тот умер 21 или если из вражды один ударил другого рукой и тот умер, то ударивший должен быть предан смерти. Он убийца. Мститель за кровь предаст его смерти, как только встретит его.

22 Если же один нечаянно, не из вражды, толкнул другого или бросил в него чем-нибудь не из засады 23 или если один, не видя другого, бросил камень, которым можно убить, или уронил его на другого и тот умер, но он не враждовал с ним и не хотел причинить ему вреда, 24 то общество должно рассудить того, кто ударил, и мстителя за кровь в соответствии с этими постановлениями. 25 И общество должно избавить убийцу от руки мстителя за кровь и вернуть его в город-убежище, в который он убежал. Он должен жить там до смерти первосвященника, помазанного святым маслом.

26 Но если убийца выйдет за пределы города-убежища, в который убежал, 27 и мститель за кровь найдёт убийцу за пределами города-убежища и убьёт его, то мститель за кровь не будет виновен в пролитии крови, 28 потому что убийца должен жить в городе-убежище до смерти первосвященника, а после смерти первосвященника он может вернуться в землю, которой владеет. 29 Этими судебными постановлениями вы будете руководствоваться из поколения в поколение во всех местах, где будете жить.

30 Любой, кто убьёт душу, должен быть убит как убийца по показаниям свидетелей, но по свидетельству одного свидетеля человек* не может быть предан смерти. 31 Не берите выкупа за душу убийцы, который заслуживает смерти, потому что он непременно должен быть предан смерти. 32 И не берите выкупа за того, кто убежал в город-убежище и хочет вернуться жить в свою землю до смерти первосвященника.

33 Не оскверняйте землю, в которой живёте, потому что кровь оскверняет землю и землю можно очистить от пролитой на неё крови только кровью того, кто её пролил. 34 Не оскверняйте землю, в которой вы живёте и посреди которой живу я, потому что я, Иегова, живу среди сыновей Израиля“».

Числа 36

36 Главы родов семьи сыновей Галаа́да, сына Махи́ра, сына Мана́ссии, из семей сыновей Иосифа, пришли к Моисею и к начальникам племён, главам родов сыновей Израиля, и стали говорить с ними. 2 Они сказали: «Иегова повелел нашему господину дать сыновьям Израиля землю в наследство по жребию, и наш господин получил от Иеговы повеление отдать наследство нашего брата Салпаа́да его дочерям. 3 Если же их возьмут в жёны сыновья из других племён сыновей Израиля, то наследство этих женщин будет взято от наследства наших отцов и добавлено к наследству того племени, в которое они уйдут, так что оно будет взято от наследства, данного нам по жребию. 4 И когда будет юбилей для сыновей Израиля, наследство этих женщин будет добавлено к наследству того племени, в которое они уйдут, так что их наследство будет взято от наследства племени наших отцов».

5 Тогда Моисей по распоряжению Иеговы дал повеление сыновьям Израиля, сказав: «Правильно говорит племя сыновей Иосифа. 6 Вот что Иегова повелел о дочерях Салпаа́да: „Они могут выходить замуж за тех, кто понравится их глазам. Но они должны выходить замуж только внутри семьи, принадлежащей к племени их отцов. 7 Наследство сыновей Израиля не должно переходить из племени в племя, потому что каждый из сыновей Израиля должен хранить наследство племени своих предков. 8 И всякая дочь, получившая наследство среди племён сыновей Израиля, должна выходить замуж за человека из семьи, принадлежащей к племени её отца, чтобы каждый из сыновей Израиля получал наследство своих предков. 9 Наследство не должно переходить из одного племени в другое, потому что каждое из племён сыновей Израиля должно хранить своё собственное наследство“».

10 Дочери Салпаа́да сделали всё так, как Иегова повелел Моисею. 11 Ма́хла, Фи́рца, Хо́гла, Ми́лка и Но́а, дочери Салпаа́да, вышли замуж за сыновей братьев своего отца. 12 Они вышли замуж внутри семей сыновей Мана́ссии, сына Иосифа, чтобы их наследство осталось в племени семьи их отца.

13 Это заповеди и судебные решения, которые Иегова дал сыновьям Израиля через Моисея на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана возле Иерихо́на.

Числа 4

4 Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 2 «Пусть из сыновей Ле́вия будут сосчитаны сыновья Каа́фа по их семьям, по их родам, 3 от тридцати до пятидесяти лет, все, кто пригоден для служения, чтобы выполнять работу в шатре собрания.

4 Служение сыновей Каа́фа в шатре собрания связано с тем, что очень свято. 5 Когда лагерь будет отправляться в путь, Ааро́н и его сыновья придут, снимут разделительный занавес и накроют им ковчег свидетельства. 6 Поверх него они положат покров из тюленьей кожи, расстелют сверху синее покрывало и затем вставят шесты.

7 Они расстелют синее покрывало на столе для хлеба предложения и положат на него блюда, чашки, чаши и кувшины для питьевого приношения. Хлеб, который всегда лежит на столе, должен там и оставаться. 8 Поверх всего этого они расстелют алое покрывало, накроют его покровом из тюленьей кожи и затем вставят шесты. 9 Они возьмут синее покрывало и накроют светильник вместе с его плошками, щипцами для снятия нагара, сосудами для огня и со всеми сосудами для масла, с помощью которых они регулярно обслуживают его. 10 Они положат его и все его принадлежности в покров из тюленьей кожи и положат всё это на носилки. 11 Они расстелют синее покрывало на золотом жертвеннике, накроют его покровом из тюленьей кожи и затем вставят шесты. 12 Они возьмут все служебные принадлежности, которые они регулярно используют для служения в святом месте, положат их в синее покрывало, накроют покровом из тюленьей кожи и положат на носилки.

13 Они уберут с жертвенника жирный пепел и расстелют на нём покрывало из пурпурной шерсти. 14 Они положат на него все принадлежности, которые они регулярно используют для служения при нём: сосуды для огня, вилки, совки и чаши,— все принадлежности жертвенника, а сверху расстелют покров из тюленьей кожи и затем вставят шесты.

15 Когда лагерь будет отправляться в путь и Ааро́н и его сыновья закончат накрывать святое место и все его принадлежности, придут сыновья Каа́фа, чтобы нести всё это. Но они не должны прикасаться к святому месту, чтобы не умереть. Эти вещи из шатра собрания — ноша сыновей Каа́фа.

16 Елеаза́р, сын священника Ааро́на, должен заботиться о масле для светильника, о благовонном фимиаме, о постоянном хлебном приношении и о масле для помазания. Он должен заботиться обо всём священном шатре и обо всём, что в нём: о святом месте и его принадлежностях».

17 Затем Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 18 «Не допусти, чтобы племя семей каафитя́н было истреблено из числа левитов. 19 Чтобы они остались в живых и не умерли за то, что приблизятся к великим святыням, сделай для них следующее: пусть Ааро́н и его сыновья придут, назначат каждого из них на служение и укажут каждому его ношу. 20 Но сами они не должны подходить, чтобы хотя бы мельком взглянуть на святыни, иначе они умрут».

21 Затем Иегова сказал Моисею: 22 «Пусть будут сосчитаны сыновья Гирсо́на по их родам, по их семьям. 23 Проведи у них перепись всех, кому от тридцати до пятидесяти лет, всех, кто пригоден для служения, чтобы служить в шатре собрания. 24 Вот служение семей гирсонитя́н, их работа и их ноша. 25 Они будут носить полотнища священного шатра, шатёр собрания, его покрывало, покров из тюленьей кожи, который кладётся поверх него, занавес для входа в шатёр собрания, 26 полотнища для двора, занавес для входных ворот двора, окружающего священный шатёр и жертвенник, а также верёвки, все принадлежности, необходимые для служения, и всё, что нужно для выполнения работ. Это их служение. 27 Всё служение гирсонитя́н — все их ноши и всё их служение — будет выполняться по распоряжению Ааро́на и его сыновей. Назначайте им все ноши, которые они обязаны носить. 28 Это служение семей гирсонитя́н в шатре собрания, служение, которое они обязаны выполнять под надзором Ифама́ра, сына священника Ааро́на.

29 Проведи перепись сыновей Мера́ри по их семьям, по их родам. 30 Проведи у них перепись всех, кому от тридцати до пятидесяти лет, всех, кто пригоден для служения, чтобы служить при шатре собрания. 31 Вот то, что им поручается, ноша, которую они будут носить, служа в шатре собрания: рамы священного шатра, его жерди, столбы, основания с пазами, 32 столбы для окружающего шатёр двора, основания с пазами для столбов, колышки, верёвки, все их принадлежности и всё, что связано с их служением. Принадлежности, которые им поручается носить, назначайте каждому из них поимённо. 33 Это служение семей сыновей Мера́ри, всё их служение в шатре собрания под надзором Ифама́ра, сына священника Ааро́на».

34 Моисей, Ааро́н и начальники общества провели перепись каафитя́н по их семьям, по их родам, 35 всех, кому было от тридцати до пятидесяти лет, кто был пригоден для служения, чтобы служить в шатре собрания. 36 И прошедших перепись по своим семьям оказалось две тысячи семьсот пятьдесят. 37 Это прошедшие перепись из семей каафитя́н, все, кто служит в шатре собрания, кого Моисей и Ааро́н переписали по распоряжению Иеговы, данному через Моисея.

38 Тех из сыновей Гирсо́на, кто прошёл перепись по своим семьям, по своим родам, 39 тех, кому было от тридцати до пятидесяти лет, кто был пригоден для служения, чтобы служить в шатре собрания,— 40 всех прошедших перепись по своим семьям, по своим родам, оказалось две тысячи шестьсот тридцать. 41 Это были прошедшие перепись из семей сыновей Гирсо́на, все, кто служит в шатре собрания, кого Моисей и Ааро́н переписали по распоряжению Иеговы.

42 Тех из семей сыновей Мера́ри, кто прошёл перепись по своим семьям, по своим родам, 43 тех, кому было от тридцати до пятидесяти лет, кто был пригоден для служения, чтобы служить в шатре собрания,— 44 всех прошедших перепись по своим семьям оказалось три тысячи двести. 45 Это были прошедшие перепись из семей сыновей Мера́ри, все, кого Моисей и Ааро́н переписали по распоряжению Иеговы, данному через Моисея.

46 Всех, кто прошёл перепись, кого Моисей, Ааро́н и начальники Израиля переписали как левитов по их семьям и по их родам, 47 от тридцати до пятидесяти лет, кто был пригоден выполнять тяжёлые работы и носить ноши, служа в шатре собрания,— 48 всех прошедших перепись оказалось восемь тысяч пятьсот восемьдесят. 49 Они были переписаны Моисеем по распоряжению Иеговы, каждый в соответствии со своим служением и ношей. Они были переписаны, как Иегова повелел Моисею.

Числа 5

5 Затем Иегова сказал Моисею: 2 «Повели сыновьям Израиля выслать из лагеря всех прокажённых, всех имеющих истечение и всех, кто стал нечистым от прикосновения к мёртвой душе. 3 Будь то мужчина или женщина, вышлите их. Вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагеря́ тех, среди кого я обитаю». 4 Сыновья Израиля так и сделали: они выслали их за пределы лагеря. Как Иегова сказал Моисею, так сыновья Израиля и сделали.

5 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 6 «Скажи сыновьям Израиля: „Если мужчина или женщина совершит какой-нибудь грех из тех, что совершают люди, и нарушит верность Иегове, то эта душа станет виновной. 7 Такой человек должен признаться в грехе, который он совершил, и полностью возместить ущерб за свою вину, прибавив к этому пятую часть. Он должен отдать всё это тому, кому причинил зло. 8 Если же у того человека нет близкого родственника, которому можно было бы возместить ущерб за вину, то всё, что отдаётся Иегове, чтобы возместить ущерб за вину, принадлежит священнику, как и баран искупления, которым он совершит его искупление.

9 Все святые пожертвования, которые сыновья Израиля будут приносить священнику, должны принадлежать ему. 10 Святыни, которые каждый будет приносить, будут принадлежать ему. Всё, что каждый даст священнику, будет принадлежать ему“».

11 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 12 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Если жена какого-либо человека собьётся с пути, нарушив верность ему, 13 и другой мужчина ляжет с ней и изольёт семя, и это будет скрыто от глаз её мужа и останется нераскрытым, и она осквернится, но свидетеля этому не будет, и её не поймают, 14 и его охватит дух ревности, и он усомнится в верности своей жены, и она на самом деле осквернилась или если его охватит дух ревности и он усомнится в верности своей жены, но на самом деле она не осквернилась, 15 то этот человек должен привести свою жену к священнику и принести её приношение — десятую часть е́фы* ячменной муки. Он не должен поливать приношение маслом или класть на него ладан, потому что это хлебное приношение ревности, хлебное приношение напоминания, напоминающее о грехе.

16 Священник выведет женщину вперёд и поставит перед Иеговой. 17 Священник наберёт в глиняный сосуд святой воды, возьмёт земли с пола в священном шатре и положит её в воду. 18 Он поставит женщину перед Иеговой, распустит волосы на голове женщины и положит ей на ладони хлебное приношение напоминания — хлебное приношение ревности. В руке у священника будет горькая вода, которая наводит проклятие.

19 Священник возьмёт с женщины клятву и скажет ей: „Если никакой мужчина не ложился с тобой и ты, будучи замужем, не сбивалась с пути и не вовлекалась в нечистоту, то эта горькая вода, наводящая проклятие, не причинит тебе вреда. 20 Но если ты, будучи замужем, сбилась с пути и осквернилась и другой мужчина, кроме твоего мужа, дал тебе своё семя...“ 21 Тут священник возьмёт с женщины клятву, содержащую проклятие, и скажет ей: „Пусть Иегова сделает тебя проклятием и клятвой среди твоего народа, пусть Иегова сделает так, что твои бёдра* усохнут, а живот опухнет. 22 Эта вода, наводящая проклятие, войдёт в твои внутренности, и от неё твой живот опухнет, а бёдра усохнут“. В ответ женщина должна сказать: „Аминь! Аминь!“

23 Священник запишет эти проклятия в книгу и смоет их в горькую воду. 24 Он даст женщине выпить горькую воду, наводящую проклятие, и эта вода войдёт в неё как нечто горькое. 25 Священник возьмёт из рук женщины хлебное приношение ревности, помашет им перед Иеговой и поднесёт его к жертвеннику. 26 Священник возьмёт часть хлебного приношения как напоминание о нём и сожжёт её на жертвеннике. После этого он даст женщине выпить воду. 27 Если женщина осквернилась, нарушив верность своему мужу, то, когда священник даст ей выпить воду, наводящую проклятие, эта вода войдёт в неё как нечто горькое, и её живот опухнет, а бёдра усохнут, и женщина станет проклятием среди своего народа. 28 Но если женщина не осквернилась, если она чиста, то это наказание не постигнет её и она забеременеет.

29 Это закон о ревности, когда замужняя женщина собьётся с пути и осквернится 30 или когда мужчину охватит дух ревности и он усомнится в верности своей жены. Он должен поставить жену перед Иеговой, и священник должен поступить с ней в согласии с этим законом. 31 И мужчина будет невиновен в грехе, а его жена ответит за свой грех“».

Числа 6

6 Затем Иегова сказал Моисею: 2 «Обратись к сыновьям Израиля и скажи им: „Если какой-либо человек, будь то мужчина или женщина, даст особый обет о том, что будет жить как назорей* перед Иеговой, 3 то он должен воздерживаться от вина и крепких напитков. Он не должен пить уксуса, сделанного из вина или крепкого напитка, не должен пить никакого напитка из винограда и не должен есть ни свежих, ни сушёных виноградных ягод. 4 Все дни своего назорейства он не должен есть ничего из того, что даёт виноградная лоза, ни неспелых ягод, ни даже кожицы.

5 Все дни, пока он хранит обет назорейства, бритва не должна касаться его головы. Пока не закончатся дни, в которые он отделён для Иеговы, он должен оставаться святым, отращивая волосы на голове. 6 Все дни, в которые он остаётся отделённым для Иеговы, он не должен приближаться ни к какой мёртвой душе. 7 Даже если умрёт его отец, мать, брат или сестра, то и тогда он не должен осквернять себя, потому что на его голове знак назорейства для его Бога.

8 Все дни своего назорейства он свят для Иеговы. 9 Если же кто-то внезапно умрёт рядом с ним, так что он осквернит голову своего назорейства, то в день подтверждения его очищения он должен обрить голову. В седьмой день он должен обрить её. 10 А в восьмой день он должен принести священнику к входу в шатёр собрания двух горлиц или двух молодых голубей. 11 Священник должен принести одну птицу как приношение за грех, а другую во всесожжение, чтобы совершить его искупление, потому что он согрешил из-за мёртвой души. После этого в тот же день он должен освятить свою голову. 12 И он должен жить как назорей перед Иеговой все дни своего назорейства и принести как приношение за вину молодого барана, которому ещё нет года. Прежние дни не будут засчитаны ему, потому что он осквернил своё назорейство.

13 Вот закон о назорее: в тот день, когда закончатся дни его назорейства, его приведут к входу в шатёр собрания. 14 И он принесёт Иегове своё приношение: одного молодого барана без изъяна, которому ещё нет года, во всесожжение, одну молодую овцу без изъяна, которой ещё нет года, как приношение за грех и одного барана без изъяна в качестве мирной жертвы, 15 а также корзину с пресными кольцами из лучшей муки, приготовленными с маслом, и с пресными коржами, смазанными маслом, и вместе с ними хлебное приношение и питьевые приношения. 16 Священник поставит их перед Иеговой и принесёт его приношение за грех и его всесожжение. 17 Священник принесёт барана в качестве мирной жертвы Иегове, а также корзину с пресными лепёшками, и вместе с бараном он принесёт хлебное приношение и питьевое приношение.

18 Назорей должен обрить голову своего назорейства у входа в шатёр собрания, взять волосы с головы своего назорейства и положить их в огонь, горящий под мирной жертвой. 19 После того как назорей сбреет знак своего назорейства, священник возьмёт варёное плечо барана, а также одно пресное кольцо и один пресный корж из корзины и положит всё это ему на руки. 20 Священник помашет всем этим как приношением размахивания перед Иеговой. Это нечто святое для священника, так же как и грудь, приносимая как приношение размахивания, и нога, отдаваемая как пожертвование. После этого назорей может пить вино.

21 Если назорей даст обет принести приношения Иегове, которые он в состоянии принести вдобавок к приношениям, предусмотренным назорейством, то он должен поступать в согласии со своим обетом. Это закон о назорее“».

22 Затем Иегова сказал Моисею: 23 «Скажи Ааро́ну и его сыновьям: „Вот какими словами вы должны благословлять сыновей Израиля:

24 „Пусть Иегова благословит и сохранит тебя.

25 Пусть Иегова озарит тебя светом своего лица и проявит к тебе благосклонность.

26 Пусть Иегова обратит к тебе своё лицо и даст тебе мир“.

27 Благословляя сыновей Израиля, они должны произносить моё имя, чтобы я благословлял их».

Числа 7

7 В тот день, когда Моисей закончил ставить священный шатёр, он помазал и освятил его и все его принадлежности, а также жертвенник и все его принадлежности. Он помазал и освятил их. 2 Тогда начальники Израиля, главы родов, начальники племён, поставленные над теми, кто прошёл перепись, принесли приношение. 3 Они принесли приношение для Иеговы: шесть крытых повозок и двенадцать быков (по одной повозке от двух начальников и по одному быку от каждого). Они поставили всё это перед священным шатром. 4 Тогда Иегова сказал Моисею: 5 «Прими всё это от них, так как это предназначено для служения при шатре собрания. Отдай это левитам, дав каждому столько, сколько нужно для его служения».

6 Моисей принял повозки и быков и отдал их левитам. 7 Две повозки и четырёх быков он отдал сыновьям Гирсо́на — столько нужно было для их служения, 8 а четыре повозки и восемь быков он отдал сыновьям Мера́ри — столько нужно было для их служения. Всё это находилось под надзором Ифама́ра, сына священника Ааро́на. 9 Сыновьям же Каа́фа он ничего не дал, потому что их служением было носить вещи, используемые в святом месте. Они носили свою ношу на плечах.

10 Во время торжественного открытия жертвенника, в день его помазания, начальники принесли приношение и поставили это приношение перед жертвенником. 11 Иегова сказал Моисею: «Вот как они должны приносить приношения во время торжественного открытия жертвенника: один начальник в один день, а следующий начальник в следующий день».

12 В первый день принёс приношение Наассо́н, сын Аминада́ва, из племени Иуды. 13 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 14 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 15 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 16 один козлёнок для приношения за грех, 17 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Наассо́на, сына Аминада́ва.

18 Во второй день принёс приношение Нафанаи́л, сын Цуа́ра, начальник племени Иссаха́ра. 19 Он принёс как приношение одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одну серебряную чашу весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 20 одну золотую чашку весом в десять си́клей, наполненную фимиамом, 21 одного молодого быка, одного барана, одного ягнёнка, которому ещё не было года, для всесожжения, 22 одного козлёнка для приношения за грех, 23 а для мирной жертвы двух быков, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Нафанаи́ла, сына Цуа́ра.

24 В третий день принёс приношение начальник сыновей Завуло́на Елиа́в, сын Хело́на. 25 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 26 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 27 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 28 один козлёнок для приношения за грех, 29 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Елиа́ва, сына Хело́на.

30 В четвёртый день принёс приношение начальник сыновей Руви́ма Елицу́р, сын Шедеу́ра. 31 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 32 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 33 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 34 один козлёнок для приношения за грех, 35 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Елицу́ра, сына Шедеу́ра.

36 В пятый день принёс приношение начальник сыновей Симео́на Шелумии́л, сын Цуришадда́я. 37 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 38 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 39 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 40 один козлёнок для приношения за грех, 41 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Шелумии́ла, сына Цуришадда́я.

42 В шестой день принёс приношение начальник сыновей Га́да Елиаса́ф, сын Деуи́ла. 43 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 44 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 45 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 46 один козлёнок для приношения за грех, 47 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Елиаса́фа, сына Деуи́ла.

48 В седьмой день принёс приношение начальник сыновей Ефре́ма Елиша́ма, сын Аммиу́да. 49 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 50 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 51 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 52 один козлёнок для приношения за грех, 53 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Елиша́мы, сына Аммиу́да.

54 В восьмой день принёс приношение начальник сыновей Мана́ссии Гамалии́л, сын Педацу́ра. 55 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 56 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 57 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 58 один козлёнок для приношения за грех, 59 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Гамалии́ла, сына Педацу́ра.

60 В девятый день принёс приношение начальник сыновей Вениамина Авида́н, сын Гидео́ния. 61 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 62 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 63 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 64 один козлёнок для приношения за грех, 65 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Авида́на, сына Гидео́ния.

66 В десятый день принёс приношение начальник сыновей Да́на Ахиезе́р, сын Аммишадда́я. 67 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 68 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 69 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 70 один козлёнок для приношения за грех, 71 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Ахиезе́ра, сына Аммишадда́я.

72 В одиннадцатый день принёс приношение начальник сыновей Аси́ра Пагии́л, сын Охра́на. 73 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 74 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 75 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 76 один козлёнок для приношения за грех, 77 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Пагии́ла, сына Охра́на.

78 В двенадцатый день принёс приношение начальник сыновей Неффали́ма Ахи́ра, сын Ена́на. 79 Вот его приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать си́клей и одна серебряная чаша весом в семьдесят си́клей, в си́клях святого места, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения, 80 одна золотая чашка весом в десять си́клей, наполненная фимиамом, 81 один молодой бык, один баран, один ягнёнок, которому ещё не было года, для всесожжения, 82 один козлёнок для приношения за грех, 83 а для мирной жертвы два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят. Это было приношение Ахи́ры, сына Ена́на.

84 Вот какое приношение принесли начальники Израиля во время торжественного открытия жертвенника, в день его помазания: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых чашек 85 (каждое серебряное блюдо весило сто тридцать си́клей, а каждая серебряная чаша — семьдесят; всего серебра в этих сосудах было две тысячи четыреста си́клей, в си́клях святого места; 86 каждая из двенадцати золотых чашек, наполненных фимиамом, весила десять си́клей, в си́клях святого места; всего золота в этих чашках было сто двадцать си́клей), 87 всех животных для всесожжения — двенадцать быков, двенадцать баранов, двенадцать годовалых ягнят вместе с хлебными приношениями — и двенадцать козлят для приношения за грех, 88 а также всех животных для мирной жертвы — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. Это было приношение во время торжественного открытия жертвенника после его помазания.

89 Всякий раз, когда Моисей входил в шатёр собрания, чтобы говорить с Ним, он слышал голос, говорящий с ним с места над крышкой, которая была на ковчеге свидетельства, между двумя херувимами. И Он говорил с ним.

Числа 8

8 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Обратись к Ааро́ну и скажи ему: „Всякий раз, когда ты будешь зажигать плошки, семь плошек должны освещать место перед светильником“». 3 И Ааро́н так и стал делать. Он зажигал плошки, чтобы освещать место перед светильником, как Иегова повелел Моисею. 4 Вот как был сделан светильник. Он был выкован из золота. Он был кованым от ствола до цветов. Моисей сделал светильник так, как показал ему в видении Иегова.

5 Затем Иегова сказал Моисею: 6 «Возьми из числа сыновей Израиля левитов и очисти их. 7 Вот что ты должен сделать, чтобы очистить их: побрызгай на них водой, очищающей от греха, и пусть они сбреют все волосы на теле, выстирают одежду и очистятся. 8 Затем они возьмут молодого быка вместе с хлебным приношением из лучшей муки, смешанной с маслом, а ты возьмёшь другого молодого быка для приношения за грех. 9 Ты поставишь левитов перед шатром собрания и соберёшь всё общество сыновей Израиля. 10 Ты поставишь левитов перед Иеговой, и сыновья Израиля положат руки на левитов. 11 Затем Ааро́н повелит левитам, чтобы они раскачивались перед Иеговой как приношение размахивания от сыновей Израиля, и они будут служить Иегове.

12 Затем левиты положат руки на головы быков. После этого принеси одного быка как приношение за грех, а другого — во всесожжение Иегове, чтобы совершить искупление левитов. 13 Ты поставишь левитов перед Ааро́ном и его сыновьями и повелишь им, чтобы они раскачивались как приношение размахивания Иегове. 14 Ты отделишь левитов от сыновей Израиля, и левиты станут моими. 15 После этого левиты придут служить при шатре собрания. Поэтому ты должен очистить их и повелеть им, чтобы они раскачивались как приношение размахивания. 16 Они — отданные*: они отданы мне из сыновей Израиля. Я возьму их себе вместо всех первенцев* среди сыновей Израиля, 17 потому что мне принадлежат все первенцы среди сыновей Израиля, как среди людей, так и среди животных. Я освятил их для себя в тот день, когда поразил всех первенцев в земле Египет. 18 И я возьму левитов вместо всех первенцев среди сыновей Израиля. 19 Я отдам левитов Ааро́ну и его сыновьям как отданных из числа сыновей Израиля. Они будут исполнять служение вместо сыновей Израиля в шатре собрания и совершать искупление сыновей Израиля, чтобы сыновья Израиля не приближались к святому месту и их не поразила язва».

20 Моисей, Ааро́н и всё общество сыновей Израиля так и поступили с левитами. Как Иегова повелел Моисею поступить с левитами, так сыновья Израиля и поступили с ними. 21 Левиты очистились и выстирали одежду, после чего Ааро́н повелел им, чтобы они раскачивались как приношение размахивания перед Иеговой. Затем Ааро́н совершил их искупление, чтобы очистить их. 22 После этого левиты пришли служить в шатре собрания перед Ааро́ном и его сыновьями. Как Иегова повелел Моисею поступить с левитами, так они и поступили с ними.

23 Иегова сказал Моисею: 24 «Вот указания о левитах: левит начнёт служение при шатре собрания с двадцати пяти лет. 25 А в возрасте пятидесяти лет он прекратит служение и больше уже не будет служить. 26 Пусть он помогает своим братьям исполнять их обязанности при шатре собрания, но сам пусть не служит. Так поступай с левитами в том, что касается их обязанностей».

Числа 9

9 Иегова продолжил говорить с Моисеем в Синайской пустыне во второй год после их выхода из земли Египет, в первом месяце, и сказал: 2 «Пусть сыновья Израиля приготовят пасхальную жертву в назначенное время. 3 Вы должны приготовить её в назначенное время, в четырнадцатый день этого месяца между двумя вечерами*. Приготовьте её в согласии со всеми постановлениями и предписаниями о ней».

4 Тогда Моисей сказал сыновьям Израиля, чтобы они приготовили пасхальную жертву. 5 И они приготовили в Синайской пустыне пасхальную жертву в первом месяце, в четырнадцатый день месяца между двумя вечерами. Как Иегова повелел Моисею, так сыновья Израиля и сделали.

6 Но некоторые люди были нечистыми от прикосновения к мёртвой человеческой душе и поэтому не могли приготовить в тот день пасхальную жертву. Они пришли к Моисею и Ааро́ну в тот день 7 и сказали ему: «Мы нечисты от прикосновения к мёртвой человеческой душе. Но зачем лишать нас возможности принести приношение Иегове в назначенное время вместе с сыновьями Израиля?» 8 Моисей сказал им: «Постойте там, а я послушаю, что повелит мне о вас Иегова».

9 Тогда Иегова сказал Моисею: 10 «Скажи сыновьям Израиля: „Если кто-нибудь из вас или ваших потомков окажется нечистым от прикосновения к мёртвой человеческой душе или будет далеко, в пути, он всё равно должен приготовить пасхальную жертву Иегове. 11 Они должны приготовить её во втором месяце, в четырнадцатый день между двумя вечерами. Они должны есть её с пресными лепёшками и горькой зеленью. 12 Они ничего не должны оставлять от неё до утра и не должны ломать ни одной её кости. Они должны приготовить её в согласии со всеми постановлениями о пасхе. 13 Но если человек был чистым и не был в пути и не приготовил пасхальную жертву, то он* должен быть истреблён из народа, потому что не принёс приношение Иегове в назначенное время. Этот человек ответит за свой грех.

14 Если с вами будет жить пришелец, то он тоже должен приготовить пасхальную жертву Иегове. Он должен приготовить её в согласии с постановлениями и предписаниями о пасхе. У вас должны быть одни постановления как для пришельца, так и для коренного жителя земли“».

15 В тот день, когда был поставлен священный шатёр, облако покрыло священный шатёр, то есть шатёр свидетельства, а с вечера до утра над священным шатром было видно подобие огня. 16 Так было всегда: днём его покрывало облако, а ночью — подобие огня. 17 Всякий раз, когда облако поднималось от шатра, сыновья Израиля сразу же отправлялись в путь, и на том месте, где облако останавливалось, сыновья Израиля разбивали лагерь. 18 По повелению Иеговы сыновья Израиля отправлялись в путь, и по повелению Иеговы они разбивали лагерь. Все дни, пока облако стояло над священным шатром, они стояли лагерем. 19 Когда облако стояло над священным шатром много дней, сыновья Израиля повиновались Иегове и не отправлялись в путь. 20 Иногда облако оставалось над священным шатром несколько дней. По повелению Иеговы они разбивали лагерь, и по повелению Иеговы они отправлялись в путь. 21 Иногда облако оставалось там с вечера до утра, а утром облако поднималось, и они отправлялись в путь. Когда бы ни поднималось облако — днём или ночью,— они отправлялись в путь. 22 Сколько бы облако ни стояло над священным шатром — оставалось ли оно там два дня, месяц или ещё больше дней,— сыновья Израиля стояли лагерем и не отправлялись в путь. Но когда облако поднималось, они отправлялись в путь. 23 По повелению Иеговы они разбивали лагерь, и по повелению Иеговы они отправлялись в путь. Они повиновались Иегове, делая то, что Иегова велел им через Моисея.

Экклезиаст

Экклезиаст 10

10 Как от мёртвых мух смердит и бродит масло, приготовленное составителем мазей, так и небольшая глупость вредит тому, кого ценят за мудрость и славу.

2 У мудрого сердце справа, а у глупого — слева. 3 Каким бы путём ни шёл глупый, ему недостаёт разумного сердца, и он каждому скажет, что он глуп.

4 Если вспыхнет на тебя дух правителя, не оставляй своего места, потому что спокойствие смягчает большие грехи.

5 Я видел под солнцем такое несчастье — наделённый властью совершает ошибку: 6 глупые поставлены на многие высокие посты, а достойные живут в унижении.

7 Я видел слуг на конях и князей, которые шли пешком, как слуги.

8 Кто копает яму, тот может сам в неё упасть, и кто проламывает каменную стену, того может укусить змея.

9 Кто добывает камни, тот может поранить себя ими. Кто колет дрова, должен быть с ними осторожен.

10 Если железный инструмент притупился и его лезвие не подточить, то придётся напрягать силы. Так, успех зависит от применения мудрости.

11 Если змея укусит человека, до того как он укротит её заклинанием, то какая ему польза оттого, что он умеет заклинать языком?

12 Приятны слова из уст мудрого, но глупого поглощают собственные уста. 13 Начало его речей — глупость, их конец — злое безумие. 14 Глупый наговорит много слов.

Человек не знает, что будет потом, да и кто скажет ему, что будет после него?

15 Глупые утомляются от своего труда, ведь они даже не знают, как дойти до города.

16 О земля, что будет с тобой, если твой царь — ребёнок и твои князья едят с раннего утра? 17 Счастлива ты, земля, если твой царь — потомок знатных и твои князья едят в своё время для подкрепления сил, а не для того чтобы пьянствовать.

18 От лени в доме просядут балки, и, если опустить руки, протечёт крыша.

19 Хлеб — работникам для веселья, и вино делает жизнь радостной, но на всё требуются деньги.

20 Даже в своей спальне не злословь царя и, когда будешь один во внутренних комнатах, не злословь богатого, потому что небесная птица передаст твои слова и крылатая расскажет об этом.

Экклезиаст 11

11 Пускай свой хлеб по водам, потому что спустя много дней ты снова его найдёшь. 2 Давай долю от того, что имеешь, семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда может случиться на земле.

3 Если облака наполнятся влагой, то прольются ливнем на землю. И если дерево упадёт на юг или на север, то будет лежать там, где упало.

4 Кто следит за ветром, тот никогда не посеет, и кто смотрит на тучи, тот никогда не пожнёт.

5 Как не знаешь пути духа в костях, что образуются в животе у беременной, так не знаешь и дел истинного Бога, который делает всё.

6 Утром сей семя и до вечера не давай отдыха своей руке, потому что не знаешь, где оно взойдёт — здесь или там, а может, взойдёт и то, и другое.

7 Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце. 8 И если человек проживёт много лет, то пусть радуется каждому дню. Но пусть он не забывает и о мрачных днях, которых может быть немало: все грядущие дни — суета.

9 Веселись, юноша, пока ты юн, и пусть твоё сердце приносит тебе радость в дни твоей молодости, и иди, куда ведёт тебя сердце и куда смотрят твои глаза. Но знай, что за всё это истинный Бог приведёт тебя на суд. 10 Итак, удаляй печаль от своего сердца и отвращай беду от своей плоти, ведь юность и рассвет жизни — суета.

Экклезиаст 12

12 Помни своего Великого Творца в дни своей молодости, пока не наступили тяжёлые дни и не пришли годы, о которых ты скажешь: «Нет мне радости в них», 2 пока не померк свет солнца, луны и звёзд и пока тучи не принесли дожди. 3 Наступит день, когда задрожат стерегущие дом и согнутся сильные, когда перестанут работать мелющие, потому что их осталось мало, а смотрящие в окна не увидят ничего, кроме тьмы, 4 когда затворятся двери на улицу и стихнет звук мельницы, когда ты будешь пробуждаться от пения птицы и смолкнут все дочери песен. 5 Высота будет пугать, а на пути — ужасы. И зацветёт миндаль, тяжело побредёт кузнечик, и лопнут каперсы, ведь человек идёт в то место, которое надолго станет ему домом, и по улице ходят плакальщицы. 6 Помни Его, пока не порвался серебряный шнур, не раскололась золотая чаша, не разбился кувшин у источника и не сломалось колесо колодца. 7 Тогда прах возвратится в землю, где он и был, а дух возвратится к истинному Богу, который его дал.

8 «Величайшая суета! — сказал созывающий собрание.— Всё суета».

9 Кроме того, что созывающий собрание сам стал мудрым, он постоянно учил народ знанию. Он размышлял и всё тщательно исследовал, чтобы составить множество притч. 10 Созывающий собрание подыскивал приятные слова и записывал верные слова истины.

11 Слова мудрых — как воловьи рожны, и собиратели изречений — как вбитые гвозди; они даны одним пастырем. 12 А что сверх этого, мой сын, того остерегайся: составлению множества книг не будет конца, и увлекаться ими — утомительно для плоти.

13 Итак, суть всего сказанного такова: бойся истинного Бога и соблюдай его заповеди — это то, что требуется от человека. 14 Ведь истинный Бог приведёт на суд всякое дело, даже всё скрытое, чтобы решить, хорошее оно или плохое.

Экклезиаст 2

2 И подумал я в сердце: «Что, если мне предаться веселью и насладиться всякими благами?» — но увидел, что и это суета. 2 О смехе я сказал: «Безумие!» — и о веселье: «К чему оно?»

3 Я старался понять в своём сердце, что такое глупость, услаждая свою плоть вином. При этом я руководил своим сердцем с мудростью, чтобы увидеть, что́ доброго людям в том, что они делают под небом все дни своей жизни. 4 Я совершил большие дела: построил себе дома и развёл виноградники; 5 разбил себе сады и парки и посадил в них разные плодовые деревья; 6 сделал себе пруды, чтобы орошать из них деревья в рощах; 7 приобрёл слуг и служанок, и были у меня слуги, рождённые в моём доме. Также я развёл множество крупного и мелкого скота, и было его у меня больше, чем у всех, кто жил до меня в Иерусалиме. 8 Кроме того, я собрал себе серебра и золота и всякого имущества, которое получил от царей и из подведомственных областей, завёл себе певцов и певиц, а также женщину, много женщин — изысканное наслаждение человека. 9 Я стал велик и разбогател более всех, кто был до меня в Иерусалиме. И моя мудрость оставалась при мне.

10 Чего бы ни пожелали мои глаза, я им не отказывал. Ни от какого веселья я не удерживал своё сердце, потому что моё сердце радовалось во всех моих трудах, и это было моей наградой за все мои труды. 11 Но когда я оглянулся на дела своих рук и на труд, которым я занимался, я увидел, что всё это суета и погоня за ветром. Ни в чём нет пользы под солнцем.

12 И я обернулся, чтобы посмотреть на мудрость, безумие и глупость,— что может сделать человек, который придёт после царя? Только то, что уже сделано. 13 И я увидел, что мудрость лучше глупости, как и свет лучше тьмы.

14 Мудрый видит ясно, а глупый ходит в кромешной тьме. Но я узнал, что всех их постигает один конец. 15 И подумал я в сердце: «Да, и меня постигнет такой же конец, какой постигает глупого». Для чего же тогда я стал таким мудрым? И подумал я в сердце: «Это тоже суета». 16 Мудрого, как и глупого, не будут помнить вечно. Все будут забыты в грядущие дни, и мудрый умрёт наравне с глупым.

17 И тогда я возненавидел жизнь, потому что злыми показались мне дела, которые совершаются под солнцем: всё суета и погоня за ветром. 18 Я возненавидел весь свой труд, которым я занимался под солнцем, потому что всё останется человеку, который будет после меня. 19 И кто знает, будет он мудрым или глупым? А он будет распоряжаться всем, что я приобрёл тяжёлым трудом и мудростью под солнцем. И это тоже суета. 20 Я оглянулся, и отчаялось моё сердце, когда я посмотрел на весь труд, которым я занимался под солнцем. 21 Ведь бывает, что человек трудится с мудростью, знанием и умением, а приобретённое им достаётся человеку, который над этим не трудился. И это тоже суета и большое несчастье.

22 Что же получит человек за все свои труды и стремления своего сердца, когда он трудится под солнцем? 23 Ведь всё, чем он занимается все свои дни, приносит боль и досаду, и даже ночью его сердце не знает покоя. И это суета.

24 Нет для человека ничего лучше, чем есть и пить и давать своей душе наслаждаться добрыми плодами своего труда. Я увидел, что и это — от руки истинного Бога. 25 Ведь кто ест и пьёт лучше, чем я?

26 Человеку, который ему угоден, он даёт мудрость, знание и радость, а грешнику даёт заботу собирать и копить, чтобы после отдать тому, кто угоден истинному Богу. Это тоже суета и погоня за ветром.

Экклезиаст

1 Слова созывающего собрание, сына Давида, царя в Иерусалиме. 2 «Величайшая суета! — сказал созывающий собрание.— Величайшая суета! Всё суета!» 3 Какая польза человеку от всего его труда, которым он занимается под солнцем? 4 Поколение уходит, и поколение приходит, а земля остаётся на века. 5 Солнце восходит, и солнце заходит и спешит к тому месту, где снова взойдёт.

6 Ветер направляется к югу, а потом поворачивает к северу. Он кружит снова и снова и возвращается на свои круги.

7 Все реки* текут в море, но море не переполняется. Откуда реки выходят, туда и возвращаются, чтобы снова течь. 8 Всё утомляет, обо всём и не рассказать. Глаз не насмотрится всласть, вдоволь не наслушается ухо. 9 Что было, то и будет, что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. 10 Есть ли то, о чём можно сказать: «Смотри, это новое»? Ведь оно уже существует веками, появилось задолго до нас. 11 Не помнят тех, кто был прежде, и не будут помнить тех, кто ещё придёт. Не вспомнят их люди, которые будут жить после них.

12 Я, созывающий собрание, был царём над Израилем в Иерусалиме. 13 И я расположил своё сердце к тому, чтобы отыскать и изведать мудрость во всём, что делается под небом,— в тяжёлых занятиях, какими Бог дал заниматься людям. 14 Я видел все дела, какие совершаются под солнцем, и понял, что всё суета и погоня за ветром.

15 Кривое нельзя сделать прямым и то, чего нет, нельзя сосчитать. 16 И сказал я своему сердцу: «Я превзошёл мудростью всех, кто был до меня в Иерусалиме, и моё сердце видело много мудрости и знания». 17 И я отдал своё сердце тому, чтобы познать мудрость и познать безумие, также я познал глупость и понял, что и это погоня за ветром. 18 Ведь в большой мудрости много огорчения и кто умножает знание, умножает страдание.

Экклезиаст 3

3 Всему своё время, и есть время всякому делу под небом: 2 время рождаться* и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное, 3 время убивать и время исцелять, время разрушать и время строить, 4 время плакать и время смеяться, время рыдать и время плясать, 5 время разбрасывать камни и время собирать камни, время обнимать и время воздерживаться от объятий, 6 время искать и время мириться с потерей, время хранить и время выбрасывать, 7 время разрывать и время сшивать, время молчать и время говорить, 8 время любить и время ненавидеть, время войне и время миру. 9 Что пользы работающему от его труда?

10 Я видел дела, какими Бог дал заниматься людям. 11 Он сделал всё прекрасным в своё время. И хотя он вложил вечность в сердца людей, они никогда не смогут постичь всех дел, которые совершает истинный Бог, от начала до конца. 12 Я узнал, что нет для человека ничего лучше, чем радоваться и делать в жизни добро, 13 и что человек должен есть и пить и наслаждаться добрыми плодами своего труда. Это дар Бога.

14 Я узнал: всё, что делает истинный Бог, останется на века: к тому нечего прибавить и от того нечего отнять. А сделал так истинный Бог для того, чтобы люди его боялись.

15 Что есть, то уже было, и что будет, тоже когда-то было, а истинный Бог ищет преследуемого.

16 И вот что ещё я видел под солнцем: место справедливости — а там беззаконие, место праведности — а там нечестие. 17 И подумал я в сердце: «Истинный Бог будет судить и праведного, и нечестивого, потому что есть время всякому делу и всякой работе».

18 И подумал я в сердце о людях: истинный Бог испытывает их, чтобы они видели, что они по своей сути животные. 19 Ведь у людей, как и у животных, один конец. Как одни умирают, так умирают и другие. У всех один дух, и нет у человека преимущества перед животным, потому что всё суета. 20 Все идут в одно место. Все произошли из земной пыли, и все возвратятся в пыль. 21 Кто знает, восходит ли дух человека вверх, а дух животных сходит ли вниз, в землю? 22 Итак, я увидел, что нет для человека ничего лучше, чем получать радость от своего труда, потому что это его награда. Ведь кто приведёт его посмотреть на то, что будет после него?

Экклезиаст 4

4 И снова я оглянулся, чтобы посмотреть на всякое угнетение под солнцем, и увидел слёзы угнетённых, а утешителя у них не было. На стороне их угнетателей была сила, а утешителя у них не было. 2 И я признал, что мёртвые, которые уже умерли, счастливее живущих, которые ещё живы. 3 Но лучше всего тому, кто ещё не родился и не видел тех злых дел, какие творятся под солнцем.

4 И ещё я увидел, что всякий труд и всякое мастерство в работе порождают соперничество между людьми. Это тоже суета и погоня за ветром.

5 Глупый складывает руки и поедает свою плоть.

6 Лучше одна горсть покоя, чем две горсти тяжёлого труда и погони за ветром.

7 И снова я оглянулся, чтобы посмотреть на суету, которая творится под солнцем. 8 Бывает, человек одинок и нет никого рядом. Нет у него ни сына, ни брата, а между тем всем его трудам нет конца. Богатство не приносит радости его глазам, потому что он думает: «Для кого я так тружусь и лишаю свою душу всяких благ?» Это тоже суета и большое несчастье.

9 Двоим лучше, чем одному, потому что они получают доброе вознаграждение за свой труд. 10 Ведь если один упадёт, другой поднимет своего товарища. Но как быть тому, кто один? Когда он упадёт, поднять его будет некому.

11 И если двое лежат вместе, то согреются. Но одному как согреться? 12 И если кто-то станет одолевать одного, то вдвоём они устоят против него. И верёвка, скрученная втрое, не скоро порвётся.

13 Лучше бедный, но мудрый юноша, чем престарелый, но глупый царь, который не хочет внимать предостережениям. 14 Ведь он и из тюрьмы выйдет, чтобы стать царём, хотя родился в том царстве бедным. 15 Я видел всех живых, которые ходят под солнцем, а также видел то, что происходит с юношей, преемником царя, пришедшим ему на смену. 16 Хотя тех, которые поддерживают его, очень много, позднее они уже не будут им довольны. И это суета и погоня за ветром.

Экклезиаст 5

5 Следи за своими стопами, когда идёшь в дом истинного Бога, и лучше будь готов слушать, чем приносить жертву, как это делают глупцы, которые не осознают, что поступают неправильно.

2 Не будь тороплив своими устами и пусть твоё сердце не спешит произнести слово перед истинным Богом. Ведь истинный Бог на небе, а ты на земле. Поэтому не будь многословен. 3 Как от избытка забот бывают сновидения*, так от избытка слов бывает глупая речь. 4 Когда даёшь обет Богу, не медли его исполнить, потому что никто не благоволит глупым. Что обещал — исполни. 5 Лучше не давать обета, чем дать обет и не исполнить его. 6 Не позволяй своим устам вводить в грех твою плоть и не говори перед ангелом, что это была ошибка. Зачем допускать, чтобы истинный Бог разгневался на твои слова и разрушил дело твоих рук? 7 Ведь от избытка забот бывают сновидения, суета и многословие. Но ты бойся истинного Бога.

8 Если в какой-нибудь подведомственной области ты увидишь, как угнетают бедных или как попирается правосудие и праведность, не удивляйся этому: и за высоким наблюдает тот, кто ещё выше. Над каждым есть тот, кто выше его.

9 И все они живут за счёт земли. И сам царь питается с поля.

10 Любящий серебро не насытится серебром, и любящий богатство — прибылью. Это тоже суета.

11 Где много добра, там много потребляющих его. Но что пользы от него самому владельцу? Разве только смотреть на него своими глазами.

12 Сладок сон трудящегося — неважно, мало он ест или много, но изобилие богатого не даёт ему уснуть.

13 Я видел большое несчастье под солнцем: богатство, хранимое на беду его владельцу. 14 Богатство гибнет из-за неудачи в делах, и, когда этот человек становится отцом, ему нечего оставить своему сыну.

15 Каким человек вышел из утробы матери, таким и уйдёт — нагим, как пришёл. Он ничего не возьмёт от своего труда, что мог бы унести в руке.

16 И это тоже большое несчастье: каким он пришёл, таким и уйдёт. К чему тогда трудиться на ветер? 17 Все свои дни он ест впотьмах, с большим раздражением, в болезни и негодовании.

18 Итак, лучшее, что я видел,— и оно прекрасно! — это есть и пить и наслаждаться добрыми плодами всего своего труда, которым человек занимается под солнцем все дни своей жизни, данные ему истинным Богом, потому что это его награда. 19 Кроме того, всякому человеку, которому истинный Бог дал богатство и имущество, он дал и власть питаться от этого, брать свою долю и получать радость от своего труда. Это дар Бога. 20 Такой человек редко будет вспоминать о скоротечности жизни, потому что истинный Бог наполняет его сердце радостью.

Экклезиаст 6

6 Я видел под солнцем несчастье, которое часто постигает людей: 2 иной человек, которому истинный Бог даёт богатство, имущество и славу, имеет в достатке всё, что пожелает его душа, но истинный Бог не даёт ему питаться от этого, а питается этим чужеземец. Это суета и тяжкий недуг. 3 И если у человека родится сто детей, и он проживёт много лет, и станут многочисленными дни его жизни, но его душа не будет насыщена добром и не будет у него могилы, то я скажу, что мертворождённому лучше, чем ему. 4 Он родился напрасно и уйдёт во тьму, и его имя покроется мраком. 5 Он даже не видел и не знал солнца, и ему спокойнее, чем тому человеку. 6 А тот, если бы и прожил два раза по тысяче лет, но не видел доброго,— что с того, не в одно ли место все попадают?

7 Весь труд человека — ради его рта, но его душа не насыщается. 8 Тогда в чём же преимущество мудрого перед глупым? И какая польза несчастному оттого, что он знает, как вести себя с людьми? 9 Лучше видеть глазами, чем бродить душой. Это тоже суета и погоня за ветром.

10 Всему, что появилось, уже дано имя, и что такое человек — известно. Он не в силах судиться с тем, кто сильнее его.

11 Есть много всего, что умножает суету,— в чём же тогда польза для человека? 12 Ведь кто знает, что́ хорошего будет у человека в жизни, во все дни его суетной жизни, которые проходят, как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?

Экклезиаст 7

7 Доброе имя лучше хорошего масла, и день смерти лучше дня рождения. 2 Лучше ходить в дом скорби, чем в дом пира, потому что таков конец всякого человека, и пусть живущий примет это к сердцу. 3 Скорбь лучше смеха, потому что печаль на лице делает сердце лучше. 4 Сердце мудрых — в доме скорби, а сердце глупых — в доме веселья.

5 Лучше выслушивать обличение от мудрого, чем слушать песню глупых, 6 потому что смех глупого как треск колючего хвороста под котлом. Это тоже суета. 7 Угнетение может заставить мудрого поступать безумно, и подарок может испортить сердце.

8 Конец дела лучше его начала. Терпеливый лучше надменного духом. 9 Не спеши своим духом обижаться, потому что обида живёт в груди глупых.

10 Не говори: «Почему прежние дни были лучше нынешних?» — потому что немудро спрашивать об этом.

11 Хороша мудрость с наследством и полезна для видящих солнце. 12 Ведь мудрость, как и деньги, даёт защиту, но преимущество знания и мудрости в том, что они оберегают жизнь тех, кто ими владеет.

13 Посмотри на дела истинного Бога: кто может выпрямить то, что он сделал кривым? 14 В день добрый будь весел, а в день бедствия помни о том, что и тот и другой день сотворил истинный Бог и человек не может знать, что́ будет после него.

15 Всякое я видел в мои суетные дни: праведного, погибающего в своей праведности, и нечестивого, долго живущего в своём нечестии.

16 Не будь слишком праведным и не выставляй себя слишком мудрым. Зачем тебе губить себя? 17 Не погрязай в пороке и не становись глупым. К чему тебе умирать не в своё время? 18 Лучше следуй первому наставлению и не забывай о втором, потому что боящийся Бога избежит беды.

19 Для мудрого мудрость сильнее десяти человек, занимающих высокое положение в городе. 20 Нет на земле праведного человека, который бы делал только добро и не грешил.

21 Не принимай близко к сердцу все слова, которые говорят люди, чтобы не услышать, как твой слуга злословит тебя. 22 Ведь твоё сердце знает много случаев, когда ты сам злословил других.

23 Всё это я испытал мудростью и сказал: «Стану мудрым». Но мудрость была далека от меня. 24 То, что было,— недосягаемо и очень глубоко. Кто постигнет его? 25 Я обратился сердцем к тому, чтобы познать, изведать и отыскать мудрость, а также причину всего и узнать, в чём порочность глупости и безрассудство безумия. 26 И я узнал, что горше смерти та женщина, которая подобна ловчей сети, чьё сердце — силки и руки — оковы. Кто убежит от неё, тот угоден истинному Богу, но кто будет ею пойман, тот грешит.

27 «И вот что я нашёл,— сказал созывающий собрание,— исследуя всё одно за другим, чтобы найти смысл всего, 28 который долго искала моя душа, но которого я никак не находил. Я нашёл одного праведного мужчину среди тысячи, а среди тысячи женщин не нашёл ни одной. 29 Итак, я нашёл лишь одно: истинный Бог создал людей праведными, но они стали строить много своих планов».

Экклезиаст 8

8 Кто сравнится с мудрым человеком? И кто может дать всему истолкование? Мудрость просветляет лицо человека и смягчает суровость его лица.

2 Я говорю: «Подчиняйся повелению царя и делай это ради клятвы перед Богом. 3 Не спеши уходить от царя и не участвуй в злом деле. Ведь он сделает всё, что захочет, 4 потому что в слове царя — сила власти. И кто скажет ему: „Что ты делаешь?“».

5 Исполняющий повеление не увидит никакой беды, и мудрое сердце узнает время и суд. 6 Ведь всякому делу есть время и суд, так как многие беды постигают людей. 7 Никто не знает, что будет потом, и кто скажет человеку, как всё будет?

8 У человека нет власти над духом, чтобы удержать дух, и над днём смерти нет никакой власти. Нет освобождения от этой войны, и нечестие не спасёт тех, кто ему предаётся.

9 Всё это я видел и прилагал своё сердце ко всякому делу, которое совершается под солнцем, а между тем человек властвует над человеком ему во вред. 10 Однако я видел и то, как погребают нечестивых. Я видел, как они приходили и уходили из святого места и как их забывали в городе, где они так поступали. Это тоже суета.

11 Приговор за злое дело исполняется не скоро, поэтому сердце человека привыкает делать зло. 12 Хотя грешник стократно делает зло и долго живёт в своё удовольствие, я знаю: для тех, кто боится истинного Бога, всё обратится во благо, потому что они боялись его. 13 А нечестивому не будет добра, и он не продлит свои дни, которые подобны тени, потому что нет у него страха перед Богом.

14 Есть на земле и такая суета: праведных постигает то, что заслуживают дела нечестивых, а нечестивым достаётся то, что заслуживают дела праведных. Я сказал, что и это суета.

15 И я восхвалил радость, потому что нет для человека ничего лучше под солнцем, чем есть, пить и радоваться, и это должно сопровождать его в труде все дни его жизни, которые истинный Бог дал ему под солнцем. 16 Поэтому я прилагал своё сердце к тому, чтобы познать мудрость и увидеть дела, которыми занимаются на земле, так как из-за них глаза человека не знают сна ни днём, ни ночью.

17 Созерцая все дела истинного Бога, я увидел, что человек не может постичь дел, которые совершаются под солнцем. Как бы человек ни старался, он всё равно не сможет их постичь. И даже если кто-то скажет, что имеет для этого достаточно мудрости, он не сможет это постичь.

Экклезиаст 9

9 Всё это я принимал к сердцу, чтобы всё исследовать, и понял: праведные и мудрые и их дела — в руке истинного Бога. Люди ничего не знают ни о любви, ни о ненависти, которые были до них. 2 Все люди равны: один конец у праведного и нечестивого, у доброго и чистого и нечистого, у приносящего жертву и не приносящего её. Доброго ждёт то же, что и грешника, и клянущегося легкомысленно то же, что и того, кто боится давать клятвы. 3 И вот что прискорбно во всём, что делается под солнцем: так как всех постигает один конец, сердце людей исполнено зла. Всю жизнь в их сердце безумие, а после этого они отходят к умершим.

4 Кто находится среди живых, у того есть надежда, ведь и живой собаке лучше, чем мёртвому льву. 5 Живые знают, что они умрут, а мёртвые ничего не знают, и нет им больше вознаграждения, потому что память о них предана забвению. 6 Исчезла их любовь, и ненависть, и ревность, и вовеки не будет им доли ни в чём, что делается под солнцем.

7 Иди, ешь хлеб в радости и пей вино с весёлым сердцем, потому что истинный Бог доволен твоими делами. 8 Пусть на тебе всегда будет белая одежда и пусть на твоей голове всегда будет масло. 9 Радуйся жизни с любимой женой все дни своей суетной жизни, которую Он дал тебе под солнцем,— все свои суетные дни, потому что это твоя награда в жизни и в твоём труде, которым ты занимаешься под солнцем. 10 Всё, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шео́ле* — месте, куда ты пойдёшь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости.

11 Я снова оглянулся и увидел под солнцем, что не быстрые успешны в беге и не сильные — в битве; не у мудрых — хлеб, не у понимающих — богатство и не у знающих — благосклонность, но для всех время и случай. 12 Ведь человек не знает, когда придёт его час. Как рыба попадается в злую сеть и птицы — в силки, так застигает человека бедственное время, которое приходит внезапно.

13 И вот ещё какую мудрость я видел под солнцем, и она показалась мне великой: 14 был небольшой городок, и людей в нём немного. К нему подступил великий царь, окружил его и воздвиг большие осадные сооружения. 15 Но там нашёлся мудрый бедняк, который своей мудростью спас этот город. Однако никто не вспомнил о том бедняке. 16 И сказал я: «Мудрость лучше силы. Однако мудрость бедного презирают и его слов не слушают».

17 Слова мудрых, сказанные спокойно, услышат скорее, чем крик правителя среди глупых.

18 Мудрость лучше боевых орудий, но один грешник может погубить много доброго.

Эфесянам

Эфесянам 2

2 Вас же Бог оживил — вас, прежде мёртвых в своих проступках и грехах, 2 в которых вы когда-то ходили, сообразуясь с системой вещей этого мира, по воле того, кто повелевает властью воздуха, духа, который действует теперь в сыновьях непокорности. 3 Да, живя среди них, все мы когда-то поступали по желаниям плоти, делая то, к чему влекла плоть и помыслы, и от рождения, как и все остальные, были детьми гнева. 4 Но Бог, богатый милосердием, по своей великой любви, которую он проявил к нам, 5 оживил нас вместе с Христом, хотя мы были мертвы в проступках,— незаслуженной добротой вы спасены,— 6 и воскресил нас вместе, и посадил в небесных пределах — в единстве с Христом Иисусом, 7 чтобы в грядущих системах вещей было показано непревзойдённое богатство его незаслуженной доброты в его великодушии к нам, находящимся в единстве с Христом Иисусом.

8 По этой незаслуженной доброте вы и были спасены через веру, и это не ваша заслуга, а дар Бога. 9 Не за дела, чтобы ни у кого не было повода хвалиться. 10 Мы — плод его труда и были сотворены во Христе Иисусе для добрых дел, в которых Бог предназначил нам ходить.

11 Поэтому помните, что по плоти вы прежде были людьми из других народов, вас называли «необрезанием» те, кого называют «обрезанием», сделанным на плоти руками, 12 и в то время вы были без Христа, отчуждёнными от израильского общества, чужими для соглашений обещания, не имели надежды и были в этом мире без Бога. 13 А теперь, в единстве с Христом Иисусом, вы, некогда далёкие от Бога, стали близкими ему благодаря крови Христа. 14 Он — наш мир, он, кто из двух частей составил одно целое и разрушил стоявшую посреди стену, которая служила им ограждением. 15 Своей плотью он положил конец вражде, Закону заповедей, состоявшему из постановлений, чтобы в единстве с собой из двух народов сотворить одного нового человека, установив мир, 16 и чтобы полностью примирить с Богом обоих в одном теле посредством столба мучений, поскольку собой он уничтожил вражду. 17 И он пришёл и возвестил благую весть мира вам, далёким, и мир близким, 18 потому что через него у нас — и у тех, и у других — есть доступ к Отцу посредством одного духа.

19 Поэтому вы больше не чужие и не пришельцы, а сограждане святых и члены семьи Бога, 20 и вы построены на основании из апостолов и пророков, а краеугольный камень в основании — сам Христос Иисус. 21 В единстве с ним всё здание, соразмерно соединяемое, растёт и становится святым храмом для Иеговы. 22 Из вас, находящихся в единстве с ним, строится жилище, в котором духом будет обитать Бог.

Эфесянам

1 Павел, по воле Бога апостол Христа Иисуса,— святым, находящимся в Эфе́се, и верным во Христе Иисусе.

2 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

3 Да будет благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа, благословивший нас в небесных пределах всевозможными духовными благословениями во Христе 4 и избравший нас в нём прежде основания мира, чтобы мы были перед ним святыми и непорочными, проявляя любовь. 5 Он предопределил усыновить нас для себя через Иисуса Христа по своему желанию и по своей воле — 6 к похвале своей славной незаслуженной доброты, которую он великодушно даровал нам через того, кого любит. 7 Через него у нас есть освобождение выкупом посредством его крови — да, прощение наших проступков по богатству незаслуженной доброты Бога.

8 Он дал её нам в изобилии во всей мудрости и здравомыслии, 9 открыв нам священную тайну своей воли. Эта тайна находится в согласии с его благоволением, которое он замыслил в самом себе 10 для управления делами по истечении назначенных времён, чтобы собрать всё во Христе — что на небесах и что на земле. Да, в нём, 11 в единстве с которым и мы были назначены наследниками,— будучи предопределены намерением того, кто действует во всём по своей воле,— 12 чтобы нам служить к похвале его славы — нам, первым возложившим надежду на Христа. 13 И вы тоже возложили надежду на него, услышав слово истины — благую весть о вашем спасении. Через него и вы, уверовав, были отмечены печатью обещанного святого духа, 14 который служит залогом нашего наследства, чтобы выкупом было освобождено достояние Бога к его славной похвале.

15 Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о том, как она проявляется в ваших отношениях со всеми святыми, 16 не перестаю благодарить за вас. Постоянно упоминаю вас в своих молитвах, 17 чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, Отец славы, дал вам дух мудрости и откровения в точном знании о нём, 18 просветив глаза вашего сердца, чтобы вы знали, к какой надежде он призвал вас, какое славное богатство сберегает он в наследство святым 19 и каково непревзойдённое величие его силы в нас, верующих. Оно сообразно действию его могущественной силы, 20 которую он применил, когда воскресил Христа из мёртвых и посадил его по правую руку от себя в небесных пределах, 21 превыше всякого правительства, власти, силы, господства и всякого имени не только в этой системе вещей, но и в грядущей. 22 Да и всё покорил под ноги его и сделал его над всем главой на благо собрания, 23 которое есть его тело, полнота наполняющего всё во всём.

Эфесянам 3

3 Поэтому я, Павел, узник Христа Иисуса ради вас, людей из других народов... 2 если вы и в самом деле слышали об управлении незаслуженной добротой Бога, которое вверено мне ради вас,— 3 о том, что через откровение я узнал священную тайну, как я уже написал вкратце. 4 Имея это в виду, вы, читая, сможете увидеть, что у меня есть понимание священной тайны о Христе. 5 В других поколениях эта тайна не была открыта сыновьям человеческим, как теперь она открыта духом его святым апостолам и пророкам, 6 а именно что люди из других народов будут сонаследниками и будут членами одного тела и что на них, как и на нас, будет распространяться обещание во Христе Иисусе через благую весть, 7 служителем которой я стал благодаря дару Божьей незаслуженной доброты, проявленной ко мне сообразно действию его силы.

8 Ко мне, который меньше наименьшего из всех святых, проявлена эта незаслуженная доброта, чтобы я возвещал другим народам благую весть о непостижимых богатствах Христа 9 и давал людям увидеть, как управляется священная тайна, которая с незапамятных времён была скрываема в Боге, сотворившем всё. 10 И это для того, чтобы правительствам и властям в небесных пределах была теперь открыта через собрание многогранная мудрость Бога, 11 согласно вечному намерению, которое он определил в связи с Христом, нашим Господом Иисусом, 12 благодаря которому мы имеем эту свободу речи и доступ к Богу с уверенностью через нашу веру в него. 13 Поэтому прошу вас не падать духом из-за моих страданий ради вас, потому что они — ваша слава.

14 Поэтому я преклоняю колени перед Отцом, 15 которому всякая семья на небе и на земле обязана своим именем, 16 и прошу, чтобы по богатству своей славы он дал вам через свой дух укрепиться силой во внутреннем человеке, 17 чтобы благодаря вашей вере в ваших сердцах жил Христос, а также любовь и чтобы вы были укоренены и утверждены на прочном основании 18 и благодаря этому были способны постичь со всеми святыми, что́ есть широта, долгота, высота и глубина, 19 и познали любовь Христа, превосходящую знания, чтобы вы были преисполнены всей полнотой, которую даёт Бог.

20 А тому, кто по своей силе, действующей в нас, может сделать несоизмеримо больше всего, о чём мы просим или только помышляем,— 21 ему слава через собрание и через Христа Иисуса из поколения в поколение во веки веков. Аминь.

Эфесянам 4

4 Итак, я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно призвания, которым вы призваны, 2 со всем смирением ума, кротостью и долготерпением, с любовью проявляя друг к другу терпимость, 3 стремясь сохранять единство духа в объединяющих узах мира. 4 Есть одно тело и один дух — как есть только одна надежда, к которой вы призваны,— 5 один Господь, одна вера, одно крещение, 6 один Бог и Отец всех, который над всеми, и через всех, и во всех.

7 К каждому из нас проявлена незаслуженная доброта по мере дара, определённого Христом. 8 Поэтому он говорит: «Поднявшись на высоту, увёл пленников, дал дары в виде людей». 9 А «поднявшись» что ещё означает, как не то, что он также спускался в нижние пределы, то есть на землю? 10 Тот, кто спустился, также и поднялся выше всех небес, чтобы дать полноту всему*.

11 И он дал одних как апостолов, других как пророков, иных как проповедников евангелия, иных как пастырей и учителей — 12 для исправления святых, для дела служения, для укрепления тела Христа, 13 чтобы в итоге мы все достигли единства в вере и в точном знании Сына Бога, зрелости взрослого человека, меры развития, которая присуща полноте Христа, 14 чтобы мы уже не были младенцами, которых бросает, словно волнами, и носит всяким ветром учения посредством человеческой хитрости, посредством лукавства в умышленном обмане. 15 Но, говоря истину, любовью будем во всём вырастать в того, кто является главой, в Христа. 16 От него всё тело, соразмерно соединяемое и взаимодействующее посредством всяких необходимых суставов, в зависимости от действия соответствующего члена, каждого в свою меру, способствует росту тела, чтобы укрепляться в любви.

17 Потому я говорю это и свидетельствую в Господе, чтобы вы больше не поступали, как поступают по суетности своего ума другие народы, 18 которые пребывают разумом во тьме и отчуждены от жизни, что исходит от Бога, из-за своего невежества, из-за чёрствости своих сердец. 19 Утратив всякий стыд, они предались распутному поведению, чтобы с жадностью заниматься всякого рода нечистотой.

20 Но не таким познали вы Христа, 21 если только вы действительно слышали его и были научены им,— так как истина в Иисусе,— 22 отложить старую личность, которая сообразуется с прежним образом жизни и развращается своими обманчивыми желаниями, 23 а обновиться силой, побуждающей ваш разум, 24 и облечься в новую личность, сотворённую по воле Бога в истинной праведности и преданности.

25 Поэтому теперь, когда вы отложили ложь, говорите истину каждый своему ближнему, потому что мы члены друг другу. 26 Гневаясь, не согрешайте; да не зайдёт солнце, пока вы раздражены, 27 и не оставляйте места Дьяволу. 28 Кто крал, пусть больше не крадёт, а лучше усердно трудится, делая своими руками полезное, чтобы ему было чем поделиться с нуждающимся. 29 Ни одно гнилое слово пусть не выходит из ваших уст, а только полезное для укрепления,— когда это нужно,— чтобы оно приносило благо слушающим. 30 И не огорчайте Божий святой дух, печатью которого вы отмечены на день освобождения выкупом.

31 А всякая злоба, гнев, ярость, крик и оскорбительная речь пусть удалятся от вас, как и всякое зло. 32 Но будьте друг к другу добры, глубоко сострадательны, прощайте друг друга великодушно, как и Бог великодушно простил вас через Христа.

Эфесянам 5

5 Итак, подражайте Богу, ведь вы его любимые дети, 2 и ходите в любви, как и Христос возлюбил вас и отдал себя за вас в приношение и жертву Богу для сладкого благоухания.

3 Блуд же и всякого рода нечистоту или жадность пусть даже не упоминают у вас, как и подобает святым, 4 а также постыдное поведение, глупые разговоры и неприличные шутки — всё непристойное, а лучше пусть благодарят Бога. 5 Вы знаете это и полностью осознаёте, что никакой блудник, нечистый или жадный, то есть идолопоклонник, не имеет наследства в царстве Христа и Бога.

6 Пусть никто не обманет вас пустыми словами, потому что за всё сказанное выше на сыновей непокорности грядёт гнев Бога. 7 Поэтому не имейте с ними ничего общего, 8 ведь прежде вы были тьма, а теперь — свет в Господе. Поступайте как дети света, 9 плод же света заключает в себе всякого рода добродетельность, праведность и истину. 10 Непрестанно удостоверяйтесь в том, что угодно Господу, 11 и больше не участвуйте с ними в бесплодных делах тьмы, а, напротив, обличайте их, 12 ведь о том, что делается у них тайно, стыдно и говорить. 13 Впрочем, всё обличаемое становится явным при свете, так как всё, что становится явным, есть свет. 14 Поэтому он говорит: «Проснись, спящий, и встань из мёртвых — и Христос изольёт на тебя свет».

15 Итак, внимательно следите за тем, чтобы вы поступали не как люди немудрые, а как мудрые, 16 выкупая для себя подходящее время, потому что дни злы. 17 Поэтому впредь не будьте неразумны, но постигайте, в чём воля Иеговы. 18 И не напивайтесь допьяна вином, от чего предаются разгулу, но исполняйтесь духом, 19 говоря друг с другом псалмами, словами хвалы Богу и духовными песнями. Пойте Иегове под музыку в своих сердцах, 20 всегда и за всё благодаря нашего Бога и Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.

21 Подчиняйтесь друг другу в страхе Христа. 22 Жёны пусть подчиняются своим мужьям, как Господу, 23 потому что муж — глава жены, как и Христос — глава собрания и спаситель этого тела. 24 И как собрание подчиняется Христу, так и жёны пусть подчиняются своим мужьям во всём. 25 Мужья, не переставайте любить своих жён, как и Христос возлюбил собрание и отдал себя за него, 26 чтобы освятить его, очистить его, омыв в воде посредством слова, 27 чтобы собрание предстало перед ним во всём своём великолепии, не имеющим пятна, или морщины, или чего-либо подобного, но чтобы оно было свято и непорочно.

28 Так и мужья должны любить своих жён, как свои тела. Любящий свою жену любит самого себя, 29 ведь никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но, напротив, питает и лелеет её, как и Христос собрание, 30 потому что мы члены его тела. 31 «Поэтому мужчина оставит отца и мать и прилепится к своей жене, и станут двое одной плотью». 32 Эта священная тайна велика. Говорю же я о Христе и о собрании. 33 Но и каждый из вас пусть так любит свою жену, как самого себя, а жене следует глубоко уважать мужа.

Эфесянам 6

6 Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, потому что это праведно. 2 «Чти отца и мать» — такова первая заповедь с обещанием: 3 «Чтобы тебе было хорошо и ты мог долго жить на земле». 4 И вы, отцы, не раздражайте своих детей, но воспитывайте их, наставляя и вразумляя так, как велит Иегова.

5 Рабы, будьте послушны своим господам по плоти со страхом и трепетом, в искренности ваших сердец, как Христу, 6 не для видимости, как те, кто стремится угождать людям, но как рабы Христа, от всей души исполняя волю Бога. 7 Вы, рабы, служи́те с добрыми намерениями — как для Иеговы, а не для людей, 8 зная, что каждому, что бы он ни сделал доброго, воздастся тем же от Иеговы, раб ли он или свободный. 9 И вы, господа, поступайте с ними так же, оставив угрозы, поскольку вы знаете, что и над ними и над вами есть Господин на небесах, и у него нет лицеприятия.

10 Наконец, укрепляйтесь в Господе и в могуществе его силы. 11 Облекитесь во все доспехи от Бога, чтобы вы могли противостоять проискам Дьявола, 12 так как мы ведём борьбу не с кровью и плотью, но с правительствами, с властями, с правителями мира, повелевающими этой тьмой, со злыми духовными силами, которые в небесных пределах. 13 Поэтому возьмите все доспехи от Бога, чтобы в день злой вы могли дать отпор и, добросовестно исполнив всё, устоять.

14 Итак, стойте, опоясав бёдра истиной, надев нагрудник праведности 15 и обув ноги в готовность проповедовать благую весть о мире. 16 Прежде всего возьмите большой щит веры, которым вы сможете погасить все горящие стрелы Злого. 17 Также возьмите шлем спасения и меч духа, то есть слово Бога, 18 всякий раз молясь духом во всякой молитве и мольбе. А для этого бодрствуйте со всем постоянством и с мольбой за всех святых 19 и за меня, чтобы мне была дана способность говорить,— открывая уста, со свободой речи передавать священную тайну благой вести, 20 за которую я в цепях исполняю обязанности посла,— чтобы я мог говорить о ней со смелостью, как я и должен говорить.

21 А чтобы вы также знали, как обстоят мои дела и чем я занимаюсь, Ти́хик, любимый брат и верный служитель в Господе, сообщит вам обо всём. 22 Для того я и посылаю его к вам, чтобы вы знали о наших делах и чтобы он утешил ваши сердца.

23 Да будет у братьев мир и любовь с верой от Бога, Отца, и Господа Иисуса Христа. 24 Да будет незаслуженная доброта со всеми, чья любовь к нашему Господу Иисусу Христу нетленна.