Псалом 45
Псалмы
Дирижёру. Лилии. Псалом сыновей Коре́я. Маски́л*. Песня о возлюбленных женщинах.
45 Моё сердце взволновано прекрасным словом.
Я говорю: «Мои дела — для царя».
Да будет мой язык пером искусного переписчика.
2 Ты прекраснее сыновей человеческих.
Как приятны слова, которые льются из твоих уст.
Вот почему благословил тебя Бог навеки.
3 Опояшь свои бёдра мечом, о могущественный,
Своим величием и великолепием.
4 В своём великолепии устремись к победе,
Скачи верхом ради истины, смирения и праведности,
И твоя правая рука покажет тебе внушающие страх дела.
5 Твои стрелы остры — перед тобой падают народы,—
Они в сердце врагов царя.
6 Бог будет твоим престолом навек, даже навечно.
Твой царский скипетр — скипетр честности.
7 Ты любишь праведность и ненавидишь нечестие.
Поэтому и помазал тебя Бог, твой Бог, маслом ликования больше, чем твоих товарищей.
8 Все твои одежды — мирра, алоэ и ка́ссия;
Звуки струн из величественного дворца, украшенного слоновой костью, доставляют тебе радость.
9 Дочери царей — среди высоко ценимых тобою женщин.
По правую руку от тебя встала царица — она в офирском золоте.
10 Послушай, о дочь, и посмотри, и приклони ухо,
И забудь свой народ и дом своего отца.
11 И возжелает царь твоей красоты;
Он — твой господин,
Поэтому поклонись ему.
12 Вот и дочь Ти́ра со своим даром...
Богатые из народа будут стараться смягчить твоё лицо.
13 В доме — дочь царя во всём великолепии.
Её одежда расшита золотом.
14 В искусно вышитом одеянии она будет приведена к царю.
А следом за ней ведут к тебе её подруг, девственниц.
15 Их будут вести с весельем и ликованием.
Они войдут во дворец царя.
16 На месте твоих отцов будут твои сыновья,
Ты назначишь их князьями по всей земле.
17 Я буду говорить о твоём имени всем грядущим поколениям,
И народы будут славить тебя вовек, даже вечно.